Professional Documents
Culture Documents
Gabbilam
Gabbilam
Calamities occur and devour his flesh, beat his body to pulp.
Even as his own feet get scorched, this warrior of Bharat
makes a living by stitching slippers but never shows contempt.
The land of Bharat has fallen in debt to him.
వాని నుధర్త
ధ ంచు భగవ్ంతేఁడే లేేఁడు
మనుజేఁ డెట్టల వాని గనికర్తంచు
వాేఁడు జేసుకొనన పాపకారణమేమొ
యింతవ్ఱకు వాని క్కఱుకలేదు
భూ నభముల బ్రరంజీేఁకట్ట
లేనుేఁగునకు మదము వోి యెసక మెసగె సం
ధాయ నాటయ కేళ మాని మ
హానట్టేఁడు శివారవ్ముు నారంభంచెన్
గాఢనిబ్రదావ్లంబ్బయైకనున మూసి
క్షామ తలము మేను మఱచిన కాళరాబ్రతి
నా గృహంబున వెదకుచునాన వ్దేమి
దొరక దిచి ట నానంద క్కరణ లవ్ము
gADhanidrAvalambiyaikannu mUsi
kshmAtalamu mEnu ma~racina kALarAtri
nA gRhambuna vedukucunnA vadEmi
doraka diccaTa nAnanda kiraNa lavamu
I viSrAntarAtri yellalOkambulanu
bujjaginci nidra@m buccukoniye
naushadhambulEni yaSpRSyatAjADyu
maMdyabhAgyu nannu ma~racipOye
పసిమించు నీ గరతిల
వసర్త బ్రశమంబడప్ప ననున ేఁ బ్రబేమించిన నీ
యసమోపకారమునకుం
బసదన మిడలేక నే ఋణసుథేఁడ నైతిన్
pesimiMcu nI guruttula
visari SramaMbaDapi nannu@m brEmincina nI
yasamOpakAramunakuM
basadana miDalEka nE RuNasthu@mDanaitin
అందందు ఫలవ్నంబుల
వందుగుడుచు చల ల నల ల వబ్రశ్వమ మణీ
మందిరముల నిబ్రదించుచు
ముందుకు జనేఁదోచు నెనన పుణయ స
ల్ద ల
థ ముల్
aMdaMdu phalavanaMbula
viMduguDucu calla nalla viSrAma maNI
mandiramula nidrincucu
muMduku jana@mdOcu nenno puNyashtalamul
కొమరార దంజనగరము
సమీపమునేఁ గలదు త్తుగు సౌరభయ ంబుల్
గమ గమ వ్లచిన చోటది
యమరన్ రఘునాథరాజ నాసథనంబున్
komarAru daMjanagaramu
samIpamuna@m galadu telugu saurabhyaMbul
gamagam valacina cOTadi
yamaran raghunAtharAju nAsthAnaMbun
ఒకపుి జాణతనమున
సక్కయు నెల్సలర్తస్వమ సతి వ పరలం
దికమకు పటేఁట గలరని
పుకార గల దది యబదమో
ధ నికుి వ్మో
okapalku jANAtanamuna
sakiyalu nellUrisIma satkavi parulaM
dikamkalu peTTa@mgalarani
pukAru gala dadi yabaddhamO nikkuvamO
వసిగి వరక్కచేఁ
ి దెుేఁగు వీధులలో నక ప్పచిి వానిగా
మసిన రెడిరా డ జ మునిమానుయ ేఁడు వేమన యాశుధారగా
వసర్తన కావ్య ముల్ బ్రశవ్ణ పేయముగాేఁ బ్రబతిశబేఁక్క మీనెడిన్
దెసల నలంతి పోికలేఁ దీయేఁదనంబున భావ్సంపదన్
renDunnara parvambulu
pinDina rasa molukunaTTi penu je~rukugaDan
bAnDavula carita nannaya
pinDincen delugulOna@m braj~nAnituDai
pUsapATivAri mukhyapaTTanamaina
vijayanagaramandu viSraminci
jagamu daddarilla sakilincinadi tolli
rAyarAvu tula gu~rAladanDu
Rest in Vijayanagara,
chief city of the Poosapatis,
where the horse army of Raya riders
first neighed and shook the world.
కరవాలంబునేఁ రిి రాయు పర్తష్ణి రంబు గావంచుచున్
సర్తహదుక్కల్ సవ్ర్తంచినాేఁడట్ట లొర్తసు దాేఁక ఆరాజభా
సి రడెతిించిన బొట్టటనూర్త వజయసింభంబుపై వేుపుం
దఱవ్ల్ నిిి పఠంత రాంబ్రధులవభూతిన్ ముకకంఠంబులన్ ి
to be continued.