Professional Documents
Culture Documents
Ang Ingles at Filipino
Ang Ingles at Filipino
na tumatalakay at naglalahad ng mga batayang kaalaman sa Wikang Filipino. Ito ay patungkol sa paano
nga ba ang mga wikang nabanggit ay nagkakapareho at nagkakaiba/ Mula sa estruktura hanggang sa
paggamit at pagsalin ng dalawang nasabing wika.
Ako ay nagulat at namangha sa aking nalaman tungkol sa kanilang diskusyon at talakayan noong
nakaraang lingo. Dahil may mga bagay akong hindi pa alam patungkol sa nasabing paksa at sa kabilang
banda ako ay nakapulot ng mga aral at kaalaman. Nasiyahan ako sa buong talakayan dahil sa masayang
partisipasyon at atake ng paglalahad ng mga aralin.
Hindi lamang ang dahilan ng pag punan ang kahulugan sa talasalitaan ng wikang Filipino at Ingles
ang dahilan kung bakit tayo nagamit ng salitang hiram. Marmai rin pala itong gamit at papel tulad ng
katumpakan, tanda ng pagbabago, oa – impress, pagkukubli, pagpapatawa na ginagamit sa pangaraw –
araw na pagkikipagkumonikasyon.
Sa lahat ng aral na aking nalaman at natutunan mula sa pangkat na ito. Ang tumatak sa aking
isipan ay ang pagkakaroon ng malalim na pagunawa at pagintindi sa dalawang wikang isasalin mo. Ang
wikag Ingles na matatapugan nasaan ka man sa bansa. Ginagamit sa araw – araw na pamumuhay at pati
na rin sa paaraln. Nakikita sa telebisyon, social media at pahayagan, naririnig sa radio at iba pa. Mainam
na magkaroon muna ng malawak na pagunawa at pakahulugan kung ikaw ay magsasalin sa wikang
Ingles tungo sa wikang Filipino upang maiwasan ang mga kamalian at magkaroon ng maayos na
pagsasalin.
Modernisasyon ng Alpabeto ng Wikang Filipinoa ng nireport ng panglimang pangkat mula sa
batayang kaalaman sa Wikang Filipino. Ito ay naglalaman ng mga pagbabago ng ating alpabeto dahi na
rin sa mabilis na pagbabago ng panahon. Mula sa dalawampung letra ay nagtungo tayo sa tatlumpu’t isa
hanggang bumaba sa dalawampu’t walong letra.
Ako ay nagkaroon ng karagdagang kaalaman pagkatapos ito ilahad at ireport ng aking mga
kamag-aral. Dahil ako ay mulat na sa kung anong alpabeto ng wika natin tayo mayroon ngayun. Hindi ko
alam na madami palang napagdaan na mga pagbabago at pagrebisa sa ating alpabeto.
Nagkaroon ng tatlong tuntunin ang naganap sa pagmomodernisa ng ating alpabeto. Una ay ang
tuntunin na inilabas noong 1976 na nagsasabing ito ay solusyon sa mabilis na pagdebelop at pagbabago
sa wikang Filipino. Upang iangkop sa modernong panahon an gating alpabeto ito ay nagkaroon ng
pagbabago sa mga ortograpikong tuntunin. Mula sa dalawampung letra ay nagdagdagan ng labing isa na
naghantong s a pagkakaroon ng tatlumpo’t isang letra sa alpabeto. May iab’t iba ring tuntuning inilabas
upang maiayon sa pagmomodernisa at pagbabago n gating wika kasama nadin ang pagtanggap ng mga
ibang wika mula sa rehiyon at banyagang wika. Ang kakulangan at pagiging limitado ng nasabing
tuntunin noong 1976 ay nabigyang lunas noong inilabas ang tuntunin taong 1987. Nanaglalayon ng mas
simpleng alpabeto na mula tatlumpu’t isang letra ay mababawasan ng tatlong letra. Kagaya ng tuntunin
oong 1976 ito rin ay may iba’t ibang mahahalagan tuntunin na ayon sa paksa at dahilan ng pagbuo ng
tutuninig ito. Taong 2001 naman ng nagkaroon ng rebisyon na napalitan lamang ng iilang detalya sa mga
letra at paggamit nito. Mayroon din palang tuntunin sa pagbabaybay at paghiram ng mga salita. Na
mayroong madaming saklaw na nagbibigay diin sa kahalagahan at gabay sa paghihiram ng mga
banyagang salita.