You are on page 1of 50

Assembly Manual

Montážní návod
Montageanleitung
Инструкция по сборке
Contents Page
Seznam Strana
Inhalt Seite
Содержание Страница

Fixing to the floor 4


Upevnění k podlaze
Bodenbefestigung
Крепление к полу

Panel joints 4
Spojení bočnic
Seitenwandverbindungen
Соединение шкафов

Bushings 5
Průchodky
Durchführungen
Изолятор

Busbar & T-off joints 7


Přípojnice a odbočky
Sammelschienen und Zweigleitungen
Соединение сборных шин и отпаек

End of a busbar & T-off joints 23


Konce přípojnic a odboček
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen
Окончание сборных шин и отпайки

Top boxes 32
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка
Pressure relief ducts 38
Odfukové kanály
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
The tightening tortques for the busbar screw connections 44
Utahovací momenty pro šroubové spoje přípojnic
Anzugsmomente für Sammelschienen-Schraubverbindungen
Моменты затяжки шинных болтовых соединений

3
Fixing to the floor
Upevnění k podlaze
Bodenbefestigung
Крепление к полу
1 2

Panel joints
Spojení bočnic
Seitenwandverbindungen
Соединение шкафов
3 4

4
Bushing UR 12 kV
Průchodka
Durchführung
Изолятор

5

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
Крепежный материал 1VL7606527V0107

5
Bushings UR 24 kV
Průchodky
Durchführungen
Изолятор

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial 1VL7606527V0108
Крепежный материал

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial 1VL7606527V0108
Крепежный материал

6
Busbar & T-off joints UR 12 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 1250 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
9A 9B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0102
Крепежный материал
M10 x 35

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

10A 10B

Fastening material
Spojovací materiál 1VL7606527V0103
Befestigungsmaterial M10 x 70
Крепежный материал

7
Busbar & T-off joints UR 17.5 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 1250 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
11A 11B

Fastening material
Spojovací materiál 1VL7606527V0102
Befestigungsmaterial M10 x 35
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

12A 12B

Fastening material
Spojovací materiál 1VL7606527V0103
Befestigungsmaterial M10 x 70
Крепежный материал

8
Busbar & T-off joints UR 12 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 2000 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
13A 13B

Fastening material
Spojovací materiál 1VL7606527V0101
Befestigungsmaterial M10 x 60
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

14A 14B

Fastening material
Spojovací materiál 1VL7606527V0103
Befestigungsmaterial M10 x 70
Крепежный материал

9
Busbar & T-off joints UR 12 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 2000 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 2000 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
15A 15B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
M10 x 60
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

16A 16B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

10
UR 12/17.5 kV
Busbar & T-off joints
IR Busbar 2500 A
Přípojnice a odbočky
IR Panel 1250 A
Sammelschienen und Zweigleitungen

Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
17A 17B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
M10 x 60
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

18A 18B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

11
Busbar & T-off joints UR 12/17.5 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 2500 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 2500 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view

19A 19B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

20A 20B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

12
Busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Přípojnice a odbočky, otevřený D profil IR Busbar 3150 A
Sammelschienen und Zweigleitungen, offene D-Form IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек, открытая D

Compound view

21A 21B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

22A 22B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

13
Busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Přípojnice a odbočky, otevřený D profil IR Busbar 3150 A
Sammelschienen und Zweigleitungen, offene D-Form IR Panel 3150 A
Соединение сборных шин и отпаек, открытая D

Compound view

23A 23B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

24A 24B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

14
Busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Přípojnice a odbočky, otevřený D profil IR Busbar 4000 A
Sammelschienen und Zweigleitungen, offene D-Form IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек, открытая D

Compound view
25A 25B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
Крепежный материал
M10 x 70

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

26A 26B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

15
Busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Přípojnice a odbočky, otevřený D profil IR Busbar 4000 A
Sammelschienen und Zweigleitungen, offene D-Form IR Panel 4000 A
Соединение сборных шин и отпаек, открытая D

Compound view
27A 27B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
Крепежный материал
M10 x 70

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

28A 28B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

16
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 1250 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
29A 29B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0102
Крепежный материал
M10 x 35

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

30A 30B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0105
M10 x 50
Крепежный материал

17
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 2500 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view
31A 31B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0105
Крепежный материал
M10 x 50

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

32A 32B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

18
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 2500A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 2500 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view

33A 33B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

34A 34B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

19
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 3150 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 1250 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view

35A 35B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 45
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

36A 36B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 55
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

20
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 3150 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 2500 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view

37A 37B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 45
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

38A 38B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 55
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

21
Busbar & T-off joints UR 24 kV
Přípojnice a odbočky IR Busbar 3150 A
Sammelschienen und Zweigleitungen IR Panel 3150 A
Соединение сборных шин и отпаек

Compound view

39A 39B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 55
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

top box (voltage transformers or earthing switch)


nástavba (transformátory napětí nebo uzemňovač)
Anbau (mit Spannungswandlern oder Erdungsschaltern)
Надстройка (с трансформаторами напряжения или заземлителем) Compound view

40A 40B

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 75
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

22
End of a busbar & T-off joints UR 12/17.5 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 1250 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 1250 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
41A 41B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0102
Крепежный материал
M10 x 35

one bar T-off, one bar main busbar + top box


jednoduchá pasovina odbočky, jednoduchá pasovina hlavní přípojnice + nástavba
einfache Sammelschienenabzweigung, einfache Hauptsammelschiene + Aufbauteile
одна отпайка, одна сборная шина + надстройка Compound view

42A Detailed view:


42B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

23
UR 12/17.5 kV
End of a busbar & T-off joints
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 2500 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 1250 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
43A 43B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

one bar T-off, two bars main busbar + top box


jednoduchá pasovina odbočky, dvojitá pasovina hlavní přípojnice + nástavba
einfache Sammelschienenabzweigung, doppelte Hauptsammelschiene + Aufbauteile
одна отпайка, две сборные шины + надстройка Compound view

44A Detailed view:


44B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

24
End of a busbar & T-off joints UR 12/17.5 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 2500 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 2500 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
45A Detailed view: 45B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box
nástavba
Anbau
Надстройка Compound view

46A Detailed view: 46B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

25
End of a busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Konce přípojnic a odboček, otevřený D profil IR Busbar 3150 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen, offene D-Form IR Panel 3150 A
Окончание сборных шин и отпайки, открытая D

Compound view
47A 47B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial 1VL7606527V0101
Крепежный материал M10 x 60

top box
nástavba
Anbau
Надстройка Compound view

48A Detailed view: 48B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

26
End of a busbar & T-off joints, open D UR 12/17.5 kV
Konce přípojnic a odboček, otevřený D profil IR Busbar 4000 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen, offene D-Form IR Panel 4000 A
Окончание сборных шин и отпайки, открытая D

Compound view
49A 49B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
Крепежный материал
M10 x 70

top box
nástavba
Anbau
Надстройка Compound view

50A Detailed view: 50B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0104
M10 x 90
Крепежный материал

27
End of a busbar & T-off joints UR 24 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 1250 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 1250 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view

51A 51B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0102
Крепежный материал
M10 x 35

one bar tee-off, one bar main busbar + top box


jednoduchá pasovina odbočky, jednoduchá pasovina hlavní přípojnice + nástavba
einfache Sammelschienenabzweigung, einfache Hauptsammelschiene + Aufbauteile
одна отпайка, одна сборная шина + надстройка Compound view

52A Detailed view: 52B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0105
M10 x 50
Крепежный материал

28
End of a busbar & T-off joints UR 24 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 2500 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 1250 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
53A 53B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0105
Крепежный материал
M10 x 50

one bar T-off, two bars main busbar + top box


jednoduchá pasovina odbočky, dvojitá pasovina hlavní přípojnice + nástavba
einfache Sammelschienenabzweigung, einfache Hauptsammelschiene + Aufbauteile
одна отпайка, две сборные шины + надстройка Compound view

54A Detailed view:


54B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

29
End of a busbar & T-off joints UR 24 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 2500 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 2500 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
55A 55B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0101
Крепежный материал
M10 x 60

top box
nástavba
Anbau
Надстройка Compound view

56A Detailed view:


56B

Fastening material
Spojovací materiál
Befestigungsmaterial
1VL7606527V0103
M10 x 70
Крепежный материал

30
End of a busbar & T-off joints UR 24 kV
Konce přípojnic a odboček IR Busbar 3150 A
Sammelschienenendstücke und Abzweigungen IR Panel 3150 A
Окончание сборных шин и отпайки

Compound view
57A 57B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 55
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

top box
nástavba
Anbau
Надстройка Compound view

58A 58B

Detailed view:

Fastening material
Spojovací materiál M10 x 75
Befestigungsmaterial
Крепежный материал

31
Top boxes U R 12/17.5 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка

Top box with earthing switch
Nástavba se zkratovačem
Anbau mit Erdungsschalter
Надстройка с заземлителем
59

32
Top boxes U R 12/17.5 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка

Top box with voltage transformers without partition
Nástavba s transformátory napětí bez průchodkové desky
Anbau mit Spannungswandlern mit Schottung
Надстройка с трансформаторами напряжения с перегородки
60

33
Top boxes U R 12/17.5 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка

Top box with voltage transformers with partition
Nástavba s transformátory napětí s průchodkovou deskou
Anbau mit Spannungswandlern mit Schottung
Надстройка с трансформаторами напряжения с перегородки
61

34
Top boxes UR 24 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка
Top box with earthing switch
Nástavba se zkratovačem
Anbau mit Erdungsschalter
Надстройка с заземлителем
62

35
Top boxes UR 24 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка

Top box with voltage transformers without partition
Nástavba s tranformátory napětí bez průchodkové desky
Anbau mit Spannungswandlern ohne Schottung
Надстройка с трансформаторами напряжения без перегородки
63

36
Top boxes UR 24 kV
Nástavby
Aufbaukasten
Надстройка
Top box with voltage transformers with partition
Nástavba s transformátory napětí s průchodkovou deskou
Anbau mit Spannungswandlern mit Schottung
Надстройка с трансформаторами напряжения с перегородки
64

37
Pressure relief ducts U R 12/17.5 kV
Odfukové kanály IK 31.5 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gus duct with outlet

Odfukový kanál s vývodem
Druckentlastungskanal mit Ausleitung
газохода с выходом
65

38
Pressure relief ducts U R 12/17.5 kV
Odfukové kanály IK 31.5 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gus duct with outlet

Odfukový kanál s vývodem
Druckentlastungskanal mit Ausleitung
газохода с выходом
66

39
Pressure relief ducts U R 12/17.5 kV
Odfukové kanály IK 31.5 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gas duct with top chimneys

Odfukový kanál s komínky
Druckentlastungskanal mit Top Chimney
газохода с верхней трубы

67

40
Pressure relief ducts U R 12/17.5 kV
Odfukové kanály IK 50 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gus duct with outlet

Odfukový kanál s vývodem
Druckentlastungskanal mit Ausleitung
газохода с выходом
68 Front detail: Rear detail:

41
Pressure relief ducts U R 12/17.5 kV
Odfukové kanály IK 50 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gas duct with top chimneys

Odfukový kanál s komínky
Druckentlastungskanal mit Top Chimney
газохода с верхней трубы

69 Front detail: Rear detail:

42
Pressure relief ducts U R 24 kV
Odfukové kanály IK 31.5 kA
Druckentlastungskanäle
Канал сброса давления
Gas duct with top chimneys

Odfukový kanál s komínky
Druckentlastungskanal mit Top Chimney
газохода с верхней трубы

70

43
The tightening tortques for the busbar screw connections

Use screws of tensile class 8.8. The maximum recommended


tightening torques based on type of connection are given in
the following tables:

Tightening torques for copper bars or combined busbar Tightening torques for copper bar connections combined
connections with epoxy insulators

Maximum recommended tightening torque 1)


Nm Maximum recommended tightening torque 1)
Nm
Lubricant 2) Lubricant 2)

Thread 3)
Without (ƞ=0,14) Oil or grease (ƞ=0,10) Thread 3)
Without (ƞ=0,14) Oil or grease (ƞ=0,10)
M5 4)
2,5 - M8 15 -
M6 4)
10 8 M10 32 -
M8 25 20 M12 45 -
M10 50 40 M16 110 -
M12 85 69 M20 220 -
M16 200 170

Tightening torques for copper bar connections combined Tightening torques for copper bar or cable connections
with ABB CTs combined with ABB VTs

Maximum recommended tightening torque 1)


Nm Maximum recommended tightening torque 1)
Nm
Lubricant 2)
Lubricant 2)

Thread 3)
Without (ƞ=0,14) Oil or grease (ƞ=0,10) Thread 3)
Without (ƞ=0,14) Oil or grease (ƞ=0,10)
M12 70 - M10 20 -

1)
The recommended maximum tightening torques are based on a coefficient of friction for the thread of 0.14 (without lubrication) or
0.10 (with lubrication).
2)
Thread and head contact surface lubricated.
3)
The tightening torques are recommended for screws ISO 4014-4018 and ISO 4762 (tensile class 8.8). If using other types of screws
please contact ABB for clarification.
4)
Applicable only for fixing of subsidiary covers or terminal connections.

Any tightening torques that deviate from those in the general


tables (e.g. for contact systems or device terminals) must
be taken into account as stated in the detailed technical
documentation.
It is recommended that the threads and head contact
surfaces of bolts should be lightly oiled or greased to achieve
the precise tightening torque.

44
Utahovací momenty pro šroubové spoje přípojnic

Použijte šrouby s pevností v tahu třídy 8.8. Utahovací


momenty pro šroubové spoje přípojnic s talířovými podložkami
jsou následující:

Utahovací momenty pro spoje měděných pasovin Utahovací momenty pro spoje měděných pasovin v
kombinaci s epoxidovými izolátory

Maximální doporučený utahovací moment 1)


Nm Maximální doporučený utahovací moment 1)
Nm
Mazadlo 2) Mazadlo 2)

Závit 3)
Bez mazání (ƞ=0,14) Olej nebo tuk (ƞ=0,10) Závit 3)
Bez mazání (ƞ=0,14) Olej nebo tuk (ƞ=0,10)
M5 4)
2,5 - M8 15 -
M6 4)
10 8 M10 32 -
M8 25 20 M12 45 -
M10 50 40 M16 110 -
M12 85 69 M20 220 -
M16 200 170

Utahovací momenty pro spoje měděných pasovin v Utahovací momenty pro spoje měděných pasovin v
kombinaci s proudovými transformátory kombinaci s napěťovými transformátory

Maximální doporučený utahovací moment 1)


Nm Maximální doporučený utahovací moment 1)
Nm
Mazadlo 2)
Mazadlo 2)

Závit 3)
Bez mazání (ƞ=0,14) Olej nebo tuk (ƞ=0,10) Závit 3)
Bez mazání (ƞ=0,14) Olej nebo tuk (ƞ=0,10)
M12 70 - M10 20 -

1)
Maximální doporučené utahovací momenty jsou založeny na koeficientu tření 0.14 (bez mazání) nebo 0.10 (s mazáním).
2)
Závit a opěrná plocha hlavy mazány.
3)
Utahovací momenty jsou doporučeny pro šrouby ISO 4014-4018 a ISO 4762 (pevnost v tahu třídy 8.8). V případě použití jiného typu
šroubů, prosím, kontaktujte ABB.
4)
Aplikovatelné při připevňování pomocných krytů nebo svorek.

Je nutno vzít v úvahu veškeré utahovací momenty, které


se odchylují od momentů ve všeobecné tabulce (např. pro
kontaktní systémy nebo svorky přístrojů), jak je uvedeno v
podrobné technické dokumentaci.
Doporučuje se lehce namazat závity a opěrné plochy hlav
šroubů olejem nebo mazadlem, aby se dosáhlo přesného
jmenovitého utahovacího momentu.

45
Anzugsmomente für Sammelschienen-Schraubverbindungen

Benutzen Sie Schrauben der Zugfestigkeitsklasse 8.8. Die


empfohlenen maximalen Anziehdrehmomente für jeden
Verbindungstyp sind den nachstehenden Tabellen zu
entnehmen:
Anziehdrehmomente für Kupferschienen oder kombinierte Anziehdrehmomente für Kupferschienenverbindungen
Sammelschienenverbindungen kombiniert mit Epoxidharzisolatoren

Maximales empfohlenes Anziehdrehmoment 1)


Nm Maximales empfohlenes Anziehdrehmoment 1)
Nm

Schmiermittel 2)
Schmiermittel 2)

Gewinde 3)
Ohne (ƞ=0,14) Öl oder Fett (ƞ=0,10) Gewinde 3)
Ohne (ƞ=0,14) Öl oder Fett (ƞ=0,10)
M5 4)
2,5 - M8 15 -
M6 4)
10 8 M10 32 -
M8 25 20 M12 45 -
M10 50 40 M16 110 -
M12 85 69 M20 220 -
M16 200 170

Anziehdrehmomente für Kupferschienenverbindungen Anziehdrehmomente für Kupferschienen- oder


kombiniert mit ABB-Stromwandler Kabelverbindungen kombiniert mit ABB-Spannungswandler

Maximales empfohlenes Anziehdrehmoment 1)


Nm Maximales empfohlenes Anziehdrehmoment 1)
Nm
Schmiermittel 2)
Schmiermittel 2)

Gewinde 3)
Ohne (ƞ=0,14) Öl oder Fett (ƞ=0,10) Gewinde 3)
Ohne (ƞ=0,14) Öl oder Fett (ƞ=0,10)
M12 70 - M10 20 -

1)
Die empfohlenen maximalen Anziehdrehmomente basieren auf einem Reibungskoeffizienten von 0,14 (ohne Schmierung) bzw. 0,10
(mit Schmierung) für das Gewinde.
2)
Gewinde und Kopfauflage geschmier.
3)
Die empfohlenen Anziehdrehmomente gelten für ISO 4014-4018 und ISO 4762 (Zugfestigkeitsklasse 8.8). Wenden Sie sich bei
Verwendung anderer Arten von Schrauben bitte zur Absprache an ABB.
4)
Gilt nur für die Befestigung von ergänzenden Abdeckungen oder Anschlüssen.

Anziehdrehmomente, die von den Angaben in den allgemeinen


Tabellen abweichen (z.B. für Auflagesysteme oder
Geräteanschlüsse), müssen gemäß den Angaben in den
detaillierten technischen Unterlagen berücksichtigt werden.
Es wird empfohlen, die Gewinde und die Kopfauflageflächen
der Schrauben leicht zu ölen oder zu fetten, um das korrekte
Anziehmoment zu erzielen.

46
Моменты затяжки шинных болтовых соединений

Используйте винты класса прочности 8.8. Моменты затяжки для


винтовых соединений сборной шины с тарельчатой шайбой
являются следующими:

Моменты затяжки для соединения медных шин или сборных Моменты затяжки для соединения медных шин в сочетании с
шин вместе эпоксидными изоляторами

Максимальный рекомендованный момент затяжки 1) Нм Максимальный рекомендованный момент затяжки 1) Нм

Смазочный материал 2) Смазочный материал 2)

Масло или смазочный Масло или смазочный


Резьба 3)
Без (ƞ=0,14) Резьба 3)
Без (ƞ=0,14)
материал (ƞ=0,10) материал (ƞ=0,10)
M5 4)
2,5 - M8 15 -
M6 4)
10 8 M10 32 -
M8 25 20 M12 45 -
M10 50 40 M16 110 -
M12 85 69 M20 220 -
M16 200 170

Моменты затяжки для соединения медных шин в сочетании с Моменты затяжки для соединения медных шин или кабелей
трансформаторами тока ABB в сочетании с трансформаторами напряжения ABB

Максимальный рекомендованный момент затяжки 1) Нм Максимальный рекомендованный момент затяжки 1) Нм

Смазочный материал 2)
Смазочный материал 2)

Масло или смазочный Масло или смазочный


Резьба 3)
Без (ƞ=0,14) Резьба 3)
Без (ƞ=0,14)
материал (ƞ=0,10) материал (ƞ=0,10)
M12 70 - M10 20 -

1)
Рекомендованные максимальные моменты затяжки основаны на коэффициенте трения для резьбы 0,14 (без смазки) или
0,10 (со смазкой).
2)
Резьба и верхняя контактная поврехность смазаны.
3)
Моменты затяжки рекомендованы для винтов ISO 4014-4018 и ISO 4762 (класс прочности 8.8). В случае использования
других типов винтов, обратитесь в компанию ABB для согласования.
4)
Применимо только для крепления вспомогательных крышек или клеммных соединений.

Любые моменты затяжки, которые отличаются от указанных


в общей таблице (напр., для контактных систем или клемм
устройства) следует учитывать в соответствии с подробной
технической документацией.
Рекомендуется слегка смазать резьбу и верхние контактные
поверхности болтов маслом или смазкой, чтобы достичь
точного номинального момента затяжки.

47
Notes
1VLM000034 - Rev. A, en, cs, de, ru - Assembly Manual - 2013.05 (gs)
Your sales contact: www.abb.com/contacts
More product information: www.abb.com/productguide

The data and illustrations are not binding. We reserve the right to make
changes without notice in the course of technical development of the product.

© Copyright 2013 ABB.


All rights reserved.

You might also like