You are on page 1of 33

Monata revuo en Esperanto — 9a jarkolekto, n-ro 12, decembro 1988 — ISSN 0772-456 X — Maandelijks — Afgiftekantoor.

ANTVVERPEN X

Prozo de unu ekz : Aŭstralio 8 AUD. Aŭstrio 65 ATS. Belgio 180 BEF. Britio 3 GDP, Danio 33 DKK, Finnlando 20 SFM, FRG 9 DEM, Francio 29 FRF. Grekio 600 GRO. Hispanio 500 ESP,
lrlando 3 IRP, Italio 6500ITL, Japanio 1150 JPY, Kanado 7 CAD, Luksemburgo 180 LUF, Nederlando 10 NLG, Portugalio 550 POE. Svedio 30 SVK. Svislando 7 CHF. Usono 6 USD
de landoj,
ni konstruas.
Diversaj etnoj, variaj lingvoj,
diferencaj kutimoj konsist-
igas la mondon. Ni ligas
ilin tra interŝanĝo de varoj,
monrimedoj kaj teknologioj,
tra investado en novajn
Ĝenerala komerca kompanio internacia.
aventurojn por pli da
Pli ol 150 filioj tra la mondo. Demandu pri interkompreno kaj prospero.
la oficejo en via urbo ĉe:

<t>MITSUI & CO..LTD.


Ĉefsidejo: 100-91 Tokio, CPO Box 822, PR Dept.

MEMORE AL IVO LAPENNA PARIZA FRENEZA SEMAJNO


Solenu la 200an datrevenonon de la Franca Revolucio, 22-29 julio 1989
Entenatas:
Broŝuro verkita de 45 esperant-
La parizanoj estas gajaj homoj L.L.Z. (PIV)
Profitu nian frenezan semajnon kaj kontrolu la aserton de nia
5500 F* • luksa hotelo por
majstro! sop noktoj,
istoj kaj fakaj kolegoj; Informilon kaj • matenmanĝoj
Malkovru la ĉiaman kaj hodiaŭan Parizon!
50-paĝa; Konstatu, ke daŭre staras la Eiffel-turo, la Kolono de la Bastilo, aliĝilon petu kaj ok luksaj manĝoj
la Operdomoj, Katedralo Notre-Dame, la Louvre-Palaco, la rapide de laŭ franca kulturo
prezo: 60 dkr. Unuiĝo Franca • aroda viztoj al
Obelisko, la Panteono...
Miru pri la uzinaspekta Kulturcentro Pompidou, pri la Piramido por Esperanto muzeoj, luksaj
ĉe la Kvadrata Korto de l’ Louvre, pri la Kolonoj de Buren apud la (Turisma Servo) spektakloj. pano-
Havebla ĉe: Reĝa Palaco, pri la Civito de la Sciencoj kaj ties fama Geode 4 bis, rue de ramoj, unikaj neofte
(kun ĝia 1000-kvadratmetra ekrano), kie vi retrovos la impresojn la Caritate vizitataj kvartaloj
Eldonejo Perspektivo de viaj praprageavoj spektante filmon de Lumiere... ktp... F-75004 PARIS • esperantistaj
Norreg&rdsvej 91, DK-2610 Sed ne nur monumentoj kaj muzeoj vidindas en Parizo: vi ĉlcoronojkaj...
Rodovre, Kopenhago, Danio povos butikumi sike laŭ Elizeaj Kampoj kaj popole tra la pui * transportoj.
bazaro de Saint Ouen.
Ĝirkonto: 1 19 06 01 A* Ankaŭ frivole vi spektos la mirindan revuon de la famkonata • 6400 F por unu-
kabaredo LATINA PARADIZO porsona ĉambro
enhavo 9a jarkolekto, n-ro 12, decembro 1988

leteroj 4-6
internacia magazino sendependa noticoj 7
por politiko, ekonomio kaj kulturo

monata revuo en la internacia lingvo


raportoj 8-24
Esperanto • legantoj en 80 landoj • 9a
jarkolekto aperas la 15an de ĉiu bildraporto 16-18
monato • abontarifo varias laŭlande; Feroaj insuloj -
petu ĝin de la eldonejo eldonejo: arkipelago sub ĉielarkoj
. MONATO, Frankrijklei 140, B-2000
Antvverpen, Belgio; S 32-3-234 34 00; kuirrecepto 24
poŝtĉekkonto Bruselo n-ro 000-0265338-
43 nome de Vlaamse Esperanto-
bond, Antvverpen • valida anoncta- eseo 25-26
rifo: n-ro 4 • kompostis kaj presis: De gulagoj al pjerestrojka-oj
Grafika Centro Antverpeno • por de Gilbert Ledon
adresŝanĝoj nepre resendu la ne plu
validan adres-slipon kune kun la junularo 26
nova adreso al la eldonejo redak*
toro: Stefan Maui, Pferseer Str. 15,
D-8900 Augsburg, FRGermanio S
infanoj 27
49-821-520385 • 200 konstantaj kun-
laborantoj kaj korespondantoj en 40 novelo 28
landoj • aperas nur originale en Fratoj
Esperanto verkitaj artikoloj (ne tra- Kiel protekti sin ĉe aĉeto kontraŭ
dukoj) • represoj kaj tradukoj el krucenigmo 28-29 fuŝa varo ? Legu pri tio sur p. 11-13.
MONATO nur kun indiko de la fonto
• kopi-rajto ĉe la eldonejo bonvolu satiro 30
sendi registritajn leterojn nur se
nepre necese kun la redaktoro
korespondu nur pri redakciaj aferoj, Nia frontpaĝo:
kun la eldonejo nur pri administraj Unu el la plej famaj karikaturistoj en
aferoj (abonoj kaj anoncoj) recenzo-
FR Germanio estas la aŭstro Horst
taĵojn sendu nur al la redaktoro (ne
Haitzinger [Hajcingrj. Li permesis ai
al la eldonejo) • novelojn kaj poemojn
sendu rekte al la prizorganto de tiu ni uzi liajn karikaturojn, rezignante
rubriko: S-ro W. Auld, 20 Harvies- pri honorario. En ĉi tiu numero vi
toun Road, Dollar, Clackmannan- jam povas ĝui plurajn Hajn karikatu-
shire, Scotland FK14 7HG • verant- rojn.
woordelijke uitgever: Paul Pee-
raerts, Frankrijklei 140, B-2000 La enhavo de signitaj artikoloj ne
Antvverpen nepre kongruas kun la opinio de l’ Pri la ravaj Feroaj Insuloj vi povas
redakcio. legi kaj vidi bildojn sur paĝoj 16-18.

Estimataj gelegantoj... neble, estas tiuj aŭtoroj, kiuj havas dek leteroj, per kiuj plej diversaj
kontrakton kun ni. Pro administraj homoj anoncis sian pretecon, verki
imagu, ke nia revuo havus proksi- kialoj ĉiujare unu fojon ni revizias la por nia magazino. Do certe baldaŭ vi
mume 350 konstantajn kunlaboran- liston de tiuj ĉi kunlaborantoj. Ĵus ekkonos novajn nomojn kaj mallon-
tojn, do aŭtorojn kiuj senĉese farinte tion, mi foje kalkulis, kiom da gigojn, per kiuj estos subskribitaj
verkas, monato krevus kaj vi ne ni perdis intertempe, do de la lanĉo kontribuaĵoj en la revuo.
havus tempon por legi ĉion. Nu, de monato ĝis nun. Kaj mi mem
kompreneble ankaŭ niaj regulaj miris pri la nombro: estas (se mi Jarfino estas bona okazo, ankaŭ en
kunlaborantoj ne verkas por ĉiu ĝuste kalkulis) ne malpli ol 158 via nomo danki al ĉiuj niaj eksaj kaj
numero, bonŝance - ĉar tiam kom- homoj! nunaj (kaj estontaj) kunlaborantoj,
patinda la redaktanto tute ne plu ĉar sen ili ĉi tiu periodaĵo ne povus
scius, kion selekti por aperigo Kial ili malaktiviĝis? La plej malmul- ekzisti kaj plezurigi vin.
taj el inter ili pro morto. Ekz. estis
Vi scias, ke en ĝeneralaj informoj ni tiel konataj nomoj kiel Paul Neer-
indikas, ke nia revuo havas ĉ. 200 gard, Ivo Lapenna kaj (laste) Tibor
kunlaborantojn; tio estas ĝusta en Sekelj. Tiu ĉi mallonge antaŭ sia
tiu senco, ke tiu ĉi nombro kunigas morto ankoraŭ sendis novelon. Aliaj
la konstantajn kunlaborantojn (kun ĉesis aktivi pro tro alta aĝo, mal-
speciala kontrakto) kaj la okazajn, sano, ŝarĝo per aliaj gravaj taskoj.
kiuj aŭ verkas aŭ en alia maniero Bonŝance tamen daŭre ekaperas
kontribuas al la realigo de T maga- ankaŭ novajkunlaboremuloj. Guste
zino. La plej grava grupo, kompre- nun kuŝas sur mia skribtablo pli ol
MONATO — decembro 1988 ENHAVO 3
leteroj
Rifuĝintoj - kien? azilpetantoj rajtas protesti antaŭ tribu- altprezaj sed signifaj nutraĵoj por urba-
Du artikoloj en Monato 9/88 okupiĝas nalo, almenaŭ en FR Germanio. Dum noj. Unu el la heredaĵoj de Eŭropo
pri gravaj, nuntempaj problemoj: rifu- tiu eventuale plurjara proceduro la estis la miksitaj popoloj kaj do kulturoj
ĝado kaj rasismo. Dum s-ro Lutombo, azilpetanto ne restas sen financa sub- en multaj regionoj, plejparte (perforte)
mem afrikano, kritikas la malsufiĉan teno kaj simpla loĝejo, sed li/ŝi ne rajt- disigitaj post militoj pro naciismaj emo-
internacian helpon, ekzemple de UN as labori. Ne mirinde, ke multnombraj cioj. En Transsilvanio tia iom ekzistis
por rifuĝintoj en Afriko, s-ro Pignatelli azilpetantoj preferas tian vere ne agra- ankaŭ en hungaraj kaj germanaj vila-
analizas la kreskantan rasismon en blan vivon, ĉar en la gepatra lando la ĝoj. Jam nun la premo je tiaj minorita-
Italio. Liaj konstatoj egalas, kun kelkaj situacio ofte estas pli mizera. Ne toj estas tiom forta, ke multaj jam for-
diferencoj, al tiuj en aliaj industriaj povas esti prisilentate, ke la kvoto da kuris. Hungario eĉ agnoskis illin ofi-
landoj. Tre trafa ŝajnas al mi lia opinio, krimuloj inter ili estas alta. lli dominas ciale kiel rifuĝintojn - jen unuecaĵo
ke la vera rasismo ne rilatas rason aŭ precipe en la havigo kaj disvendado inter komunismaj fratlandoj - kaj FR
haŭtokoloron, sed soci-ekonomian de drogoj. Milionoj da rifuĝintoj estis Germanio pagas 5000 usonajn dola-
statuson. Rifuĝado estas problemo en subtenataj de UN, de unuopaj ŝtatoj, rojn (sumo baldaŭ tri- aŭ kvar-obli-
multaj partoj de la mondo, ĉiutage bonfaraj kaj privataj organizaĵoj. Mult- gota) por ĉiu forlasinta germanulo (kial
raportas gazetoj kaj televido: rifuĝintoj aj povis elmigri kaj vivi relative sen- nur por tiuj?). En la pompe nomataj
pro klimataj katastrofoj, pro politikaj zorge kun permeso de la tieaj aŭtorita- agro-industriaj centroj tiuj kulturoj pli
persekutoj, malsataj, malsanaj, loĝan- tuloj. Sed malgraŭ ĉiuj laŭdindaj agoj malŝvelos rapide, ĉar ne plu ekzistos
taj en kadukaj kabanoj, en primitivaj la plimulto de la rifuĝintoj troviĝas en nacilingvaj renkontejoj kiel vendejoj
tendoj, llia unusola deziro estas vivi en malespera situacio. Preskaŭ nenie ili kaj preĝejoj (la minoritatoj estas rom-
la gepatra lando kiel liberaj homoj aŭ, estas bonvenaj. Celo de ĉiuj interna- katolikaj kaj protestantaj inter orto-
se reveno ne plu estas ebla aŭ mina- ciaj klopodoj devas esti, ke tiuj ŝtatoj, doksuloj, sed ankaŭ tiuj kredeble ne
cas persekuto, ja eĉ morto, elmigri. kiuj per sia politiko kaŭzas tiun proble- plu havos preĝejojn). Jen ununacia
Sed kien? Celo de la plej multaj rifuĝin- mon de rifuĝintoj kaj azilantoj, estas popolo egaligota en malriĉeco kaj mal-
toj estas la industriaj landoj, prefere devigataj modifi sian politikon tiel, ke la sato por festegi la superecon de sia
tiuj, kiuj estas regataj demokratie. Kiel homoj volas kaj rajtas vivi en siaj pro- majstro. N. N.
kondutas tiuj ŝtatoj? Kelkaj scias pro- praj lando kaj hejmo. Tio estas pli fa-
(Nomo kaj adreso estas konataj al la
tekti sin kontraŭ la alfluo de nedeziritaj cile dirita ol farita. Alie kreskas en la
redakcio.)
personoj per severaj limkontroloj, koncernaj industriaj landoj antaŭjuĝoj,
deviga vizo aŭ rigoraj metodoj por timoj kaj agresoj kontraŭ tiuj homgru-
Ne propagando
poj. Ordinare, kiam mi legis en la brazila
111 ■ .......
Pri la enhavo de leteroj respondecas la VVilhelm Barnickel, FR Germanio
gazetaro senvalorigan artikolon pri
aŭtoroj mem. La redakcio havas la rajt- socialisma lando, tiam mi dubis pri ties
on mallongigi leterojn. Skribu al Senpaga propagando vereco, ĉar nia gazetaro kompreneble
Redakcio de MONATO ilte Mi ja ne povas kredi, ke monato iĝis fidele transskribis kion opiniis la t.n.
Stefan Maui, Pferseer Str. 15 S1 •
organo de rumana propagando, eĉ okcidentmonda gazetaro. Do oni povis
S D-8900 Augsburg senpage. Tiu lando, la plej subprema prave supozi, ke temas pri kontraŭko-
FR Germanio en Eŭropo, la lasta stalinisma, kies munisma propagando. Sed nun mi
< % <> t ........................ ••
-M ■ ■ • W
..................
ŭ
diktatoro Ĉaŭĉesku - laŭŝajne dinasti- malsame opinias pro tio: Unuavice, ke
limigi aŭ eĉ rifuzi la enmigradon. Aliaj komenconto - ordonis kulton pri sia la brazila gazetaro hodiaŭ spegulas la
ŝtatoj toleras pli malpli volonte rifuĝin- grandiozeco, superatan nur de Norda redemokratiiĝon de la lando, do la ĵur-
tojn el siaj antaŭaj kolonioj, aliaj, Koreio; tiu lando malriĉigita dum la nalistoj pli libere esprimas siajn opi-
ekzemple FR Germanio, permesas jaroj, kie nun ekzistas malsato pro la niojn; duavice,- ke mi ricevis el socia-
surbaze de sia konstitucio, la enmigra- longa (nedisponebla) atendotempo en lisma lando nedubeblan leteron, en kiu
don de politikaj azilantoj, dum la t.n. la preskaŭ malplenaj aĉetejoj, nun laŭ la skribinto rakontas sian viziton en
ekonomi-azilantoj ne rajtas profiti de la volo de I’ kondukisto reformiĝos. Rumanio. Mi laŭvorte transskribas
tia tolero. Por fariĝi agnoskita azilanto, Sed ne laŭ sovetia trakonstruo. La fragmenton de la letero: „Mi kompatas
necesas komplika kaj longdaŭra pro- antaŭkomunisma kultura diverseco la homojn, kiuj vivas en Rumanio. La
ceduro. La azilpetanto devas pruvi, ke estas detruota. Jam en Bukareŝto tuta vivo tie estas katastrofa. Preskaŭ ĉio
li devis forlasi sian landon pro per- kvartalo - iama turisma vidindaĵo - estas limigita, kaj la homoj ricevas
sona, politika persekuto aŭ endanĝer- estis platigita kaj oni tie konstruis nov- nutraĵojn laŭ porciumkarto. Por unu
iĝo. La mizera ekonomia situacio kaj la ajn porpartianajn domegojn. Jen monato, ekzemple, la homoj ricevas
ĝenerala malkontenteco pri la situacio monumento, ĉiutage vidota de I’ gran- po 5 ovojn, 100 g da butero, 500 g da
en la gepatra lando ne estas sufiĉaj dulo aŭtomobilanta al la nova parties- faruno, rizo, oleo kaj viando, kaj 5 kg
kaŭzoj por ricevi la statuson de azi- trejo. Kion raportis sm laŭ Agerpres da terpomoj. Laŭ la laboro kaj loĝloko
lanto, kio signifas legitimilon, financan (Monato 9/88, p.6) pri la kamparo, ĉiu homo ricevas malsaman porcion
subtenon kaj laborpermeson. Mi ne estas tute vera... sed tio ja estas skan- da pano; en kelkaj regionoj unu per-
mencias ĉi tie la homojn, kiuj surbaze dalo! La plej grava ne estas ke la sono ricevas ĉiutage po 100 g da
de kontraktoj rajtas transloĝiĝi al alia domoj havos etaĝkomunajn necese- pano.” Evidentas, ke nun ne temas pri
lando kaj ricevas sen problemoj la jojn kaj kuirejojn, sed kion oni detruos: kontraŭkomunisma propagando. Estus
tiean ŝtatanecon. El la veraj azilpetan- En la vilaĝoj oni ne malsatas, ĉar sensencaĵo, ke partiano de l’ komun-
toj 90 procentoj ne havas la ŝancon antaŭ ĉiu dometo situas eta ĝardeno, ismo loĝanta en socialisma lando
esti tuj agnoskataj. Teorie ili devus for- kies kreskaĵoj vendatas ankaŭ sur- farus kritikon kontraŭ samideologia
lasi la ..gastigantan” landon. Tamen, strate al pasantoj, luj kamparanoj ven- lando.
se la unua decido estis negativa, la das rikoltaĵojn eĉ en urbaj foirejoj. Jen Glauco Rodrigues Correa, Brazilo

4 LETEROJ decembro 1988 — MONATO


Pro kies pek’? pri la Falklanda milito. Kaj mi estis ĝiĝo de organismoj okazis, kaj laŭ la
Leginte la poemon de sinjoro Kejhan docento kaj fakestro en la postdiploma teorio tio devus esti okazinta, kial oni
Sajad-pur Zanĝani „Pro kiu pek’” en fakultato de universitato, kaj ankaŭ mi ne trovas multegajn transirantajn spe-
Monato 9/88 mi partoprenis sincere kontrolis miajn faktojn laŭ fidindaj fon- cimenojn, hibridojn inter aliaj specioj?
en lia kompato kaj funebro pro la sen- toj. S-ro Svane demandas: Kial do la Oni neniam trovas tiajn; ĉiam nove
kulpulaj viktimoj de la irana aviadilo. popolo elektis trifoje registaron tiel malkovrita specio estas tute unika, ne
Tamen paco kaj interkompreniĝo nur brutalan? Tutsimple ĉar, simile al li konfuzebla kun alia. Laŭ la teorio ĉiu
esteblas per justa kaj objektiva enfo- mem, la naiva brita popolo kredis la ŝanĝiĝo al pli kompleksaj organismoj
kusigo de situacioj. Tial oni devas blufan propagandon de la trivialaj ĵur- okazas per la sistemo „provo kaj
klare konstati, ke: 1e la usona milit- naloj kaj de la aplomba reganta partio eraro”, malkompetenta sistemo ĉiam
ŝipo intencis ne eksplodigi pasaĝeran dum la elektoj. Afero ne tre miriga, rezultiganta multajn neakcepteblaĵojn.
aviadilon, sed sin defendi kontraŭ cetere, ĉu en Britio aŭ en Usono. Kie troviĝas la evidenteco ke ĉi lastaj
supozeble atakonta milit-aviadiloj 2e Reto Rossetti, Britio iam ekzistis? En ĉiu alia kampo provo
estraron de flughaveno, kiu permesas kaj eraro povas atingi nur la plej trivia-
al pasaĝera aviadilo flugi super mili- lajn rezultojn. Kial ni kredu ke ĝi tiel
tejo kun ĵus militantaj ŝipoj, trafas Darvinismo nepruvita bone sukcesis en la kreado de la homo
almenaŭ tiom da kulpo kiel la ŝipanojn. A. Rispal (Monato, 9/88, p. 27) pre- kaj la bestoj? Eble la teorio ĝustas,
W. Schad, Argentino zentis sendiskute al ni kiel „akcepti- tute aŭ parte. Certe ĝi estas nun
tan” la teorion de evoluado laŭ Dar- akceptita, sed sen pruvo ĝi devus ne
vino, ĝuste kiam pliiĝanta nombro da esti. Pli racia sinteno estas resti skep-
sciencistoj ekdubas pri ĝi. Ni konsentu tika ĝis la pruvo alvenas.
por diskutado, ke ĉi tiu teorio asertas, Jack Lesh, Usono.
ke ĉiu vivaĵo devenas de unu (aŭ nur
kelkaj) viveroj) per hazardaj mutacioj
kun posta selektado dum miliardoj da Troa farado
jaroj. Ekde la unua prezento tiu bela Verŝajne multaj legantoj konsentas pri
teorio allogis fervorajn disĉiplojn ĝis la manifesto „Ekologia konscio kaj
hodiaŭ, kiam nun estas sakrilegio dubi Esperanto” (anonco en MONATO 9/
ĝin. Estas vere, ke neniu iam pruvis 88), sed povus interkonsenti pli multaj,
ĝin falsa sed egale vere ĝi ankoraŭ se ekzistus en Esperantujo ne ĉiam la
restas nepruvita, nur teorio, pruvenda tendenco al troa farado. Kial ne sufiĉu
antaŭ akcepto. Tri eblecoj ekzistas per jeno: 1. La stato de la planedo signa-
kiuj oni povos sukcese pruvi ĝin: las sociekoligian katastrofon. 2. La
1. eksperimente aranĝi ke unu specio mediokrizo estas homfarita. 3. Ebligilo
ŝanĝiĝu en alian; 2. prezenti almenaŭ de la detruo kaj perforto estas la hom-
Teksto sur la raketo: „ Se vi ne estas unu ekzemplon de serio de sinsekvaj centra valorsistemo. 4. Komuna reko-
malamika aviadilo: pardonu!" organismoj trovitaj en la fosilia registro nilo de tiaj ideologioj estas la akcepto
kiu rivelas ŝanĝiĝon de unu specio en kaj efektivigo de la civiliza modelo
alian; 3. prezenti tian serion de imagaj „industri-socio” kiel kultura memkom-
organismoj, kiu povus almenaŭ teorie preneblaĵo. 5. Senperaj kaŭzoj de la
ĉu estos (S)vane? demonstri ke interspecia ŝanĝo iam naturdetruo estas la ekscesoj de la
Bonvena estas la letero de Eskil okazis. La scienca maniero de pruvo, industri-socioj. 6. Internacieco estas
Svane (Monato 10/88) pri la brita numero 1, bedaŭrinde ne eblas pro la kontraŭviva. 7. Devas esti politiko de
ĉefministro Margaret Thatcher [Taĉerj longega tempodaŭro bezonata. Mal- dekomence aktiva preventado.
kaj ŝia registaro, ĉefa konstato estas, graŭ ampleksa kaj intensa esplorado 8. Lasado kaj nefarado (de kio?)
ke ambaŭ rakontoj (de li kaj ni) donas tute mankas en la fosilia registro ia ajn povus esti pli adekvata gvidlinio. 9. El
faktojn kaj kune ili diras veron. Se tro- subteno por la dua ebleco, kaj ĝis nun kio fontas la pretendo, ke „ Esperanto
viĝas konflikto inter la respektivaj bil- neniu sukcesis pri la tria. Interesa estas en si mem ekologia?” „Kiel inter-
doj prezentitaj, tio apartenas al la kom- flanka konsidero estas, ke la darvina nacia komunikilo... povas ebligi la
pleksa formo de la homa konduto teorio, kvankam sankta al la sciencis- necesan internaciecon” ... ĉu ni ne
entute kaj la socia konduto aparte. Kiel toj, ne estas kaj ne povas esti „scien- legis antaŭe en 6. ke internacieco
ajn nekredeble, la du priskriboj devas ceca” teorio. Scienco akiras scion per povas esti kontraŭviva? (Kaj nun
kunekzisti kiel partoj de pli larĝa kro- ellaborado de teorioj, kiuj poste estas venas la politikista babilaĉo) „EI tio
niko. Pri kio do plendas s-ro Svane? testataj per eksperimentoj kaj obser- rezultas difinita grado” - kiu difinis la
Se lin ĝenas la kontraŭdiroj de liaj indi- vado ĝis pruvo aŭ eventuala forĵeto, gradon?.... ĉar ja eblas senprobleme
koj unuflanke kaj niaj aliflanke, mi se la teorio ne kongruas kun la obser- el ĉiuj lokoj kaj cirkonstancoj kon-
povas iom helpi lin. La diverĝo de la vado. Tial laŭ difino scienca teorio takti...” jes, hodiaŭ, helpe de tiu gran-
rimarkoj venas ĉefe de tio, ke lia devas esti falsigebla; t.e. devas ekzisti dioza industrisocio! 10. „Esperanto-
selekto de faktoj estas parto de la ia rimedo por pruvi ĝin falsa. Nefalsi- organizaĵoj devas difiniĝi ekologie” -
reklamo, kiun tamtamas la nuna brita geblan teorion, kiel la darvinan, oni tio fakte estas ne efektivigebla.
registaro, per milionoj da pundoj el la akceptas ne science sed per fido sole. 11. „Sume: sur ĉiuj kampoj kaj niveloj”
publika fisko kaj subvencio de borso, Tiel la sciencistaj kredantoj similas al - ĉiam tiu „ĉiu”, sufiĉus jam kelkaj.
banko kaj kapitalo, apogite de la pli- la kreismaj kredantoj, nur iliaj kredoj „Devas okazi ŝanĝiĝo de la kons-
parto de ĵurnaloj kaj de profesia diferencas. Ke evoluado okazas estas cienco kaj konscio en la individuoj...” -
reklam-tekniko, dum oni prisilentas la nedubinde. Ekzemploj abundas; sed tio estas la konata metodo en la senco
malfavorajn faktojn. Kontraŭe, mia ĉiuj tiuj estas ene de unu specio. La de la politikistoj, kiuj forŝovas tiujn pro-
edzino estis ĉefinstruistino de historio problemo pri la teorio estas ke mankas blemojn al la individua solvo, kiujn ili
en granda liceo kaj plej zorge esploris eĉ unu ekzemplo de ŝanĝiĝo de unu pro propra politikaĉo ne plu sukcesas
kaj kontrolis la faktojn en sia artikolo specio en alian. Se iompostioma ŝan- solvi, ĉar al ili mankas la kuraĝo al poli-

MONATO — decembro 1988 LETEROJ 5


tikaj decidoj; - ,«reformado en la insti- komputiloj estas Tasword kaj post iom unuafoje kuracis per rentgenaj radioj.
tuciaj strukturoj” - ĉu jam iu observis da eksperimentado mi trovis, ke Profesoro Sigmund Freud [Frojd], la
reformigon de institucioj, sen ke la uzante Taswordon\ povas facile ŝanĝi fama psikologo, prelegis, sed ne kura-
popolamaso devigis la ŝanĝon per la la klavojn por eltajpi supersignitajn lite- cis aŭ esploris en la Generala Hospi-
premo sur la stratoj? Mi plenkonsen- rojn sur papero per po unu klavpremo, talo. Eble ankaŭ menciinde estas, ke
tas kun S-ro Gunther en la bonvola kvankam la literoj ne normale aperas Zamenhof dufoje studis en tiu hospi-
celo al ekologia konscio, sed oni lasu sur la ekrano. - Samnumere, la recen- talo, nome en 1886 kaj 1897. Tiam li
la Esperantismon el tiu kunteksto, ĉar zinto de „La Graveco de la Fideliĝo” aŭdis prelegojn pri oftalmologio
la Esperantismo kun tiu ĉi ..interna bedaŭras la Esperantan transskribon (okulkuracado). VValter Klag, Aŭstrio
ideo” estas ekzempla ideologio, kaj ni de lokaj kaj personaj nomoj. Li eble
neniam certe scias al kia celo. Mi opi- pravus, se temus nur pri alokula efiko
nias, ke Esperanto ne estas determi- ĉe leganto, sed la tradukinto, same kiel Komposteraro
nita per si mem. Esperanto estas unu la aŭtoro, verkis por aktorado kaj la ĉe la 13a linio de la 3a kolumno de mia
lingva problemsolvo inter multaj, kaj ĝi komedio jam eldoniĝis kiel havinda artikolo „Registara Buĝeto provokas
estas la de ni preferita solvo, taksita vidbendo (ĉu la unua tia en Esper- konfliktojn” (MONATO 9/88) mankas
treege taŭga por la informtransiga pro- anto?). Rik Dalton, Britio unu linio. Mi verkis ne ..... forigi la
cedo de diverse interpreteblaj faktoj. komercistojn...” sed „... forigi ŝajne
Por tiu ĉi celo Esperanto bezonas nek nenecesajn regulojn, instigi la komer-
internan ideon nek kvazaŭ-religian Kio estas Globus? cistojn...” - Mi tute konsentas kun la
etoson. Ĉu Esperanto estas unueca Mi komplete konsentas kun Roland aliaj, kiu diris, ke aperas tro da pri-
lingvo aŭ ne, tio estas lingvistika pro- Schnell (letero en 9/88) en lia malkon- esperantaj artikoloj kaj anoncoj. Mi
blemo. Diskutante pri ekologio ne tento pri tekstoj traktantaj la Esper- aldonus, ke aperas ankaŭ tro da aferoj
necesas submeti al Esperanto alian anto-movadon. - Mi estus danka al la pri religio, precipe pri la papo.
signifon ol lingvan. Eĉ necesas kons- redaktanto, se li bonvolus doni ekspli- D.E. Rogers, Nov-Zelando
tati. ke ĝenerale ĉiu rajtas uzi Esper- kon pri ..Globus”, kiu ofte akompanas
anton, ankaŭ popolstultiga institucio, viajn diagramojn, ĉu ĝi estas agen-
Linio elfalis
eĉ se tiu uzo kondukus al nova ekolo- tejo, kiu akceptas mendojn de klientoj,
En mia artikolo ..Enrigardi abismon”
gia problemo! ..Ekologia konscio kaj interalie de Monato?
(MONATO 9/88) pro ellaso de tuta
Esperanto” miksas en la punktoj 9 kaj Yamsaki Seiko, Japanio
linio iĝis nekomprenebla la tuta alineo.
10 la analizon de faktoj helpe de
Mi petas korekti: „La ŝtato ricevas tian
Esperanto kun supozoj kaj hipotezoj Efektive Globus (kompleta nomo Glo-
lernejon, kian ĝi volas havi. La nuna
pri Esperanto. Rudi Hauger, Svisio bus-Kartendienst, t. e. mapo-servo)
ĝia stato tute ne estas koincido de
estas germana agentejo, kiu ofertas
cirkonstancoj, sed la socia mondo de
ne nur mapojn sed ankaŭ plej divers-
la burokrata sistemo, kiu, kiel ajn ĝi
Pri Locoscript ajn diagramojn kaj figurojn pri diversaj
mensogus, ne bezonas harmonie evo-
La letero de s-ro Gilperez (Monato 7/ temoj (tamen ne laŭ mendo). Pro
luintan homon, ĉar tian homon mal-
88) pri LocoScript ŝajne temas pri la aparta kontrakto kun Mona to ni rice-
facilas manipuli.” En sekva citaĵo el
sistemo nun nomita Locoscript 1. Kun vas rabaton, ĉar ni devas rearanĝi la
parolado de Ludmila Saraskina man-
la Amsrrad-komputiloj 8256 kaj 8512 tekstojn en Esperanto. Laŭ niaj spertoj
kas vorto ..kompromito”, sen kiu la
(alinome Joyce), oni vendas la vort- la indikoj, donitaĵoj kaj statistikoj
frazo iĝas neklara. Bonvolu legi: „La
traktan sistemon LocoScript 1. Esper- kutime estas fidindaj; Globus en
retroiro estus definitiva kompromito
antistoj plendis al Ams/rac/-kompanio akompana teksto aŭ en la figuro mem jam ne de apartaj sed de ĉiuj politikaj
pri la mankoj de la supersignoj kaj la kutime indikas la fonton, el kiu oni ĉer-
ideoj...” Libuk
kompanio, inter kies dungitoj troviĝas pis nombrojn kaj ciferojn. Tamen oka-
esperantista inĝeniero, proponis zas foje - kiam la fonto eraras - ke
metodon per kiu oni povis presi la enestas eraroj. Tion la redakcio ne Plia diablo
necesajn literojn. Bedaŭrinde tiu povas kontroli. red. En la rondon de la amindaj polaj dia-
metodo estis malrapida kaj ne tre kon- bloj (Monato 9/88, p. 30 ..Aventuroj
vena (kaj aspektas iom strange sur la kun diabloj”) nerimarkite enŝteliĝis
ekrano) kaj kiam aperis nova sistemo Danko per donaco plua frateto - komposterara diablo.
LocoScript2, la fabrikantoj reklamis ke Gratulojn kaj bonajn aŭgurojn en via Intencante ŝteli la junan fianĉinon,
ĝi taŭgas „eĉ por Esperanto". Locos- grava laboro redaktora ĉe nia revuo Boruta invitis ŝin danci. Dum ĉi tiu
cript 2 (vendata kelkloke sub la nomo Monato, kiu pliboniĝis ĉiujare ekde momento falis de sur lia kapo ĉapo, kaj
Locascript2) estas la sistemo vendata kiam mi ĝin legas. Mi ankaŭ tre ĝojas montriĝis la ..kronoj" (anstataŭ la kor-
kun Amstrad9512 sed, ĉar tiu maŝino ke la financa situacio de la revuo plibo- noj). Temas, do ŝajne pri speco de
ĝenerale havas dentradan tajpilon niĝas, al kiu mi iomete kontribuis per reĝa diablo. Dankon cetere al la
anstataŭ matrica, ĝi ne tre taŭgas por mia donaco al abonhelpa fonduso, verkinto de la amuza kontribuo, kiu
esperanta tajpado. Pli bone por uzan- kvankam mia nomo ne aperis en la permesas interesan enrigardon en la
toj de Esperanto estas uzi 8256 aŭ listo en junio 1988. Tio ne gravas. Gra- polan mitologion (aŭ eble satanolo-
8512 kaj aĉeti aparte Locoscript 2, kiu vas ke vi ĝin ricevu tra mia peranto. gion?).
estas relative malaltkosta kaj taŭgas Cesar de Mosteyrin, Hispanio Rudolf Muller, FR Germanio
por eble ĉiuj eŭropaj lingvoj. Oni devas
frapi du klavojn por supersigno, do
entute tri por la lietro (kvar kompren- Ne estis Freud Bonvolu atenti, ke MONATO ne
eble por majusklo), sed krome oni Korekto kaj suplementeto al ..Historia aparigas ‘OBfl
povas aĉeti LocoCharaŭ LocoKey per hospitalo eksmodiĝis” (Monato 10/ tradukojn, ||
kiuj ŝajne oni povas krei novajn literoj. 88, p. 18-20): Sur la tria foto oni vidas sed nur originale en Esperanto
Tiujn mi ne jam provis. Alia mal- la ĉambron, en kiu profesoro Leopold verkitajn artikolojn!
altkosta sistemo taŭga por Amstrad- Freund [Leopold Frojndj, ne Freud, .......... MM............ -........— «M

6 LETEROJ decembro 1988 — MONATO


noticoj
Ne plu ĝenataj kolorplena komuno”, kiu celas akcep-
La elsendoj de I’ usonaj radiostacioj tigon kaj samrajtigon de rifuĝintoj kaj
Radio Libera Eŭropo kaj Radio Libe- aliaj enmigrintoj kaj kontraŭas al rasis-
reco (ambaŭ en Munkeno) rla unua maj tendencoj. Al la kampanjo aliĝis pli
fojo de 30 jaroj estas riceveblaj en ol 90 organizaĵoj politikaj, religiaj,
Sovetio senĝene. La sovetiaj ĵam-sta- etnaj, fakaj, sportaj ktp., inter ili ankaŭ
cioj ĉesis superbrui la elsendojn la Norvega Esperanto-Ligo, ĉar la inter-
29an de novembro 1988. Sed en Bul- naciemo de la Esperanto-movado
gario kaj ĉeĥoslovakio oni ankoraŭ ne neprigas, ke ankaŭ ni aliĝu.
ĉesis ĵami la usonajn programojn, sm
Stranga malsano
IKRK-muzeo El Sovetio venas maltrankviligaj infor-
Fine de oktobro oni inaŭguris en moj pri stranga malsano, kiu tuŝas
infanojn el la urbo ĉernovcij (Ukraino). rapid-trajnoj, instali tute novajn tra-
Ĝenevo la muzeon de lnternacia
kojn. La trajnojn konstruos germanaj
Komitato de Ruĝa Kruco (IKRK), kiun Komence la malsano similas al simpla
kompanioj, sed Fiat liveros la pendol-
iniciatis eksoficisto de l’ Ruĝa Kruco gripo, sed poste la infanoj perdas
teknikon. sm
Laurent Marti. Li sukcesis kolekti la harojn kaj sekvas tion forta nervoziĝo.
necesan monon ĉe privatuloj, indus- Ĝis fino de novembro grave malsani-
trio kaj registaroj. La muzeo montras la ĝis pli ol cent infanoj. La malsano ata- Kafka-rekordo
historion de tiu humana organizaĵo kaj kas ĉefe junajn infanojn. La ministro Aŭkciiĝis meze de novembro en Lon-
peras la mesaĝon, ke spite al ĉiuj pro- pri sano de Ukraino deklaris, ke oni dono kontraŭ miliono da britaj pundoj
blemoj oni devas jesi la esperon, kaj neniam antaŭe renkontis similan mal- manuskripto de unu el la plej famaj
ke tio kondukas al paco laŭ la moto de sanon. Ekzistas diversaj opinioj pri la romanoj de la nuna jarcento, La Pro-
l’ vortoj de Dostojevski (kiuj ornamas kialo de la malsano, ekz. ke ĉion kaŭ- ceso, verkita en germana lingvo de la
la vestiblon) „ĉiu estas respondeca zas acidaj pluvoj, kiuj lastatempe falis ĉeĥo Franz Kafka en 1914 kaj eldonita
antaŭ ĉiuj pri ĉio”. sm en tiu ĉi regiono. Przemek 11 jarojn poste. Ironie estas, ke -
kvankam la pagita sumo superis ĉiujn
Monumentoj en Sovetio rekordojn rilate modernajn tekstojn -
La sovetia parlamento permesis kons- Kafka ordonis, ke oni bruligu liajn
trui monumentojn memore al la vikti- manuskriptojn. La aĉetinto, libroven-
moj de stalinismo. Antaŭ kelkaj mona- disto, poste malkaŝis ke li pretiĝis pro-
toj oni proklamis konkurson por monu- poni ĝis 2,3 milionojn da pundoj.
mento, kiu memorigu pri la viktimoj de Gubbins Paŭlo
ĉernobilo. Przemek

Tradukado necesas
Franca viskio
Laŭ informo de UN (Unuiĝinta
La plej grava grupo de fabrikantoj de la
Naciaro) oni planas por la venonta jaro
fama irlanda viskio (tradicia distilita
303 internaciajn konferencojn en di-
alkoholaĵo farita el hordeo), Irish Des-
versaj mondpartoj. Dum 142 el tiuj, tio
tillers [Ajriŝ Distilrz, irlandaj distilejoj]
estas 47 elcentoj, necesos daŭra
apartenas ekde la fino de 1988 al la
interpretado, ofte inter ĉiuj ses oficialaj
franca likvor-firmao Pernod. La nomo
lingvoj de UN: angla, araba, ĉina,
Restriktoj por turistoj viskio (angle whiskey aŭ whisky) estas
franca, hispana kaj rusa.
Eksterlandaj turistoj en ĉeĥoslovakio kripligita formo de la originala gaela
Klag Walter
ekde novembro 1988 laŭ nova dekreto uisge beatha [iŝge baha], kiu signifas
ne plu rajtas kunporti hejmen certajn „akvo de la vivo”. Eble oni de nun
varojn, ekz. manĝaĵojn, tualet-arti- devas nomi la ŝatatan gaelan trinka- Sukcesa glumarko
klojn, vestaĵojn, ŝuojn, industri-varojn. ĵon „eau de vie” kaj anstataŭ la tradi- Laŭ la plej nova bilanco, la dulingva
Por aliaj varoj oni devas pagi altan cia kelta tosto Slainte [Slontje, je via glumarko por lepruloj, kiun iniciatis
dogankotizon (100 % de la varo- sano] oni tostos per la franca sam- antaŭ 14 jaroj Josef Kondor, enspezi-
prezo). Krome oni entute ne rajtas senca frazo votre sante”. GCM gis jam 60000 germanajn markojn.
eksporti varojn en valoro de pli ol 500
Pendolino en Bavario
| luLtr &en aussdTZtcen
kronoj. Tuj poste la dogan-organoj de V5 T 2,
mi Ŝ ~
Germana Demokratia Respubliko La itala kompanio Fiat (kiel konate, T X U»H
m iti
(GDR) respondis per tre simila ofte uzinta Esperanton) inventis
ii 11 gg Ih
dekreto, kiu listigas multajn varojn, motortrajnon kaj baptis ĝin Pendolino, ŝi M
kies eksportado estas malpermesita al kio memorigas pri la Esperanto-vorto czz>
turistoj; validas limo de 200 markoj, la pendolo. Efektive ĝi iusence pendo- t oo
dogan-kotizo estas inter 10 ĝis 50 % las: kiel motorciklisto en kurboj ĝi klini- D ixrz>
de la varoprezo. ĝas. Tio ebligas al la trajno veturi ! helpu (li Li Lf PRULOJ
Hofmann Wilfried ankaŭ en kurboj rapide. Nun la ger-
mana federacia lando Bavario adoptis Oni povas aĉeti la glumarkojn kun la
Bunta komunumo la trajnon, ĉar multaj malnovaj trakoj alvoko HELPU AL LA LEPRULOJ Ĉe Josef
Laŭ raporto de Norvega Esperantisto en la montoriĉa lando havas mallar- Kondor, Alte SchloBstraBe 25, D-5450
en tiu lando furoras kampanjo „Jese al ĝajn kurbojn. Oni devus, por ordinaraj Neuvvied 21-Engers.
MONATO — decembro 1988 NOTICOJ 7
raportoj

GERMANA DR kaj Aferoj informas, la revuo .Sputnik’ grimacon de la kontraŭdemokratia


estas forstrekita sur la poŝta gazetar- diktaturo.

Mal-glasnost
listo. Ĝi ne donas kontribuon, kiu ser- Sputnik estas periodaĵo, kiu represas
vas por fortigi la german-sovetian ami- artikolojn el diversaj sovetiaj gazetoj.

pliakrigas
kecon, anstataŭ tio distordajn prezen- Radio Moskvo komentis la malperme-
tojn pri la historio.” son per la atentigo, ke en la revuo pre-
Nu, distordaj prezentoj ja estas nur zentiĝas „la plurismo de opinioj”, do
alia esprimo anstataŭ mensogoj. Kaj demokratia fenomeno. La malper-
La 19an de novembro 1988 la orient- kiel ĉiu mensoganto kaj demagogo, meso nature koncernas nur la homojn,
germanaj homoj povas ruĝkrajone nature ankaŭ la reganta partio de GDR kiuj vivas en GDR, ĉar, feliĉe kaj grave
signi en siaj kalendaroj, ĉar ekde tiu ĉi kulpigas ĉiun, kiu publikigas la mal- por la progreso en Sovetunio, la
tago ne plu validas la milfoje ripetita agrablan veron, kiel mensoganton. Tio orientgermanaj stalinistoj ne havas
SED-slogano „Lerni de Sovetunio signifas, ke per tiu diktatora fiago la influon al la interna politiko de la hejm-
signifas lerni venki!” (SED: la reganta regantaj stalinistoj en GDR senmaski- lando de giasnost (publikeco).
komunista partio de Germana Demo- gas sin mem kaj denove prezentas la Bachstein Sieglinde
kratia Respubliko.)
Kio okazis? Okazis la ĝis tiam ne ima-
gebla: la registaro (t.e. SED) de GDR BRITIO
publike malpermesis sovetian perio-
daĵon! Kaj certe ĉiu komprenas, kion
tio signifas: la adepto rifuzas la instru- La drako fajron elkraĉas
adon de la majstro. Nu, normale estas
bona afero, se ido estas plenkreskinta Kion fari, se en via vilaĝo aŭ urbeto akirado, la zorgoj de l’ ĉiutaga vivo?
kaj maturiĝinta kaj tial ne plu bezonas domoj, pri kiuj vi sopiras, vendiĝas je Kial ne iomete spekuli pri kimra
instruiston. Sed okulfrape kaj bedaŭ- prezoj por vi apenaŭ imageblaj? Ven- dometo, kiu ĉiuokaze haveblas je
rinde estas, ke GDR ĝuste nun - kiam diĝas, plue, ne al viaj familianoj aŭ triono, kvarono de la prezo de iu simila
Sovetunio konfesas multajn erarojn kunvilaĝanoj, ho ne, sed al riĉaj ek- loĝejo en la sudo de Anglujo?
kaj misfarojn kaj ankaŭ publike provas sterlandanoj, kiuj ne scipovas vian lin- Sed jen la tubero en la afero. Ju pli
ripari ilin - rifuzas „lerni de Sovetunio”, gvon, ŝajnigas intereson pri viaj histo- aĉetas ĉiohavaj angloj kimrajn hejm-
sed antaŭe, en la malluma erao de la rio kaj literaturo, kaj - vere vangofrape ojn, des pli altiĝas dom-prezoj en Kim-
stalinismo en Sovetunio, estis unu el la - jare feri-loĝas en siaj (ja viaj) domoj rujo. Kaj ju pli estas prezoj suprenpeli-
plej fidelaj adeptoj de Kremlo. nur dum manpleno da semajnfinoj kaj taj en lando, kie oni kutimas aĉeti, ne
La informo pri la Sputnik-ma\permeso, dum tri-kvar somer-monatoj. lui sian domon, des pli forglitas la
kiun ricevis la civitanoj de GDR per la Jen la situacio de multaj kimroj sub- esperoj de multaj kimroj akiri propran
amaskomunikiloj, estas laŭvorte: metitaj al angla ..invado”. Komprene- domon. Kompare kun angloj, almenaŭ
..Sciigo de Gazetara Oficejo de Minis- ble, de angla vidpunkto la afero kun sud-angloj, kimroj ne bone enspe-
terio pri Poŝt- kaj Telekomunikaj Afe- aspektas alie: kial ne aĉeti en iu fora zas, kaj senlaboreco restas alta: jen
roj: trankvila parto de Kimrujo ĉarman alia malfacilaĵo.
Berlin (ADN). Kiel la Gazetara Oficejo somerdometon, kie facile forgeseblas
de Ministerio pri Poŝt- kaj Telekomuni- la bruo de l’ urbo, la premoj de mon- Brulbombado
Certe, ne estas nova problemo: jam
delonge angloj aĉetas de sub la nazoj
de kimroj kamparajn hejmojn. Sed
nun, por fortimigi anglojn, la drako -
fiera simbolo de Kimrujo - fajron
denove elkraĉas. Pasintece kimraj
naciistoj bruligis domojn apartenan-
tajn al angloj; nun, iom enigma grupo
sin nomante kimralingve Meibion
Glyndwr [Majbion Glndurĵ, t.e. «Filoj
de Glyndwr” (ĉi-lasta estis kimra
heroo, kiu militadis kontraŭ angloj
ĉirkaŭ la jaro 1400) etendis la timig-
kampanjon al Anglujo mem.
Grupanoj, helpitaj eble de membroj de
la brita ekstrem-dekstra partio Nacia
Fronto, brul-bombis en oktobro ofice-
jojn de anglaj dom-makleristoj, kiuj
vendas «kimrajn” domojn; se angloj
daŭre pritraktos Kimrujon kiel kolo-
nion, avertis telefone al polico unu el la
«filoj”, ĝi iĝos dua Nord-Irlando.
Televida opiniosondo lastatempe
montris, ke plimulto da kimroj sub-
Stalin: „Kie mi ricevas pasporton por GDR?” tenas la celojn sed ne la rimedojn de la
8 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO
bombintoj; dum tiuj deziras ŝirmi sian
kulturon kontraŭ angligo, 83 elcentoj
de kimroj forte malaprobas la bombo-
kampanjon de la naciistoj.
Gubbins Paŭlo

VOJAĜOJ

Soveti-irlandaj
interrilatoj
La stato de rilatoj inter la vastega
Sovetio kaj la eta Irlanda Respubliko
eble aspektas malgrava afero al la
cetero de la mondo, sed en la aktuala
etoso de glasnost kaj pjerestrojka ĝi
povas esti signifa kaj fruktodona, se ĝi
prezentas plian paŝon al kontinento
sen bariloj. Neniam ekde la rusa revo-
lucio kaj la proksimume samtempa
sendependiga ribelo en lrlando, estis
veraj reciprokaj rilatoj, sed en 1988
komenciĝis serio da promesplenaj
kontaktoj inter la du landoj. La sovetia
aerlinio Aeroflot kaj la irlanda instanco Klare la 8an de novembro 1988 Bush venkis en la elektoj por usona prezidanto,
kun respondeco por ŝtataj flughavenoj eĉ pti kiare, se oni kalkulas ne laŭ elcentoj sed laŭ elektistoj: el 538 Bush povis
Aer Rianta subskribis kontrakton laŭ konvinki 426 elektistojn. Estis la unua fojo post la 2a mondmilito, ke oficanta vic-
kiu la irlandanoj establas kaj funkcii- prezidanto sukcesis elektiĝi kiel ŝtatestro. Tamen, la ĉi-jaraj elektoj havis gran-
gas en la moskva flughaveno, la dan makulon: estis de 1924 la plej eta elcentaĵo de elektintoj, ĉar nur 48,4 %
unuan senimpostan butikon en Sove- entute iris por doni sian voĉon. Tio signifas, ke nur ĉ. kvarono de T voĉdonrajta
tio. Dum ĉi-jara internacia kunveno en loĝantaro elektis la novan prezidanton - iom hontiga afero por demokratio.
Cannes [Kan], Francio, reprezentantoj (Azeno estas simbolo de demokratoj, elefanto tiu de respublikanoj.)
de ..senimpostaj entreprenoj” bonve-
nigis la iniciaton kaj gratulis Irlandon.
Samtempe, pluraj gravaj delegitoj el valorojn de malsamaj varoj kaj valora- kiu baziĝas sur nenio alia ol notoj en
Rusio kaj el la sovetiaj baltaj respubli- ĵoj; 3. rimedo por faciligi interŝanĝon kontaj libroj aŭ komputiloj. Kiam oni
koj, Estonio, Letonio kaj Litovio (kiuj de varoj kaj aliaj valoraĵoj. prunteprenas ..monon” de banko,
ĉiu konscias pri ĉi tiu lasta sed ofte kutime estas ricevata ne ia ajn kon-
estas proksimume samgrandaj kaj
havas similajn kondiĉojn kiel la Irlanda pretervidas la aliajn; la unua estas tanta mono sed kredito en la kontoj ĉe
Respubliko) jam faris kulturajn kaj ofi- aparte gravega. Dum la historio homoj la banko. Oni povas transigi tiun kredi-
cialajn vizitojn al ĉi-lasta. Ankaŭ uzis kiel monon multajn diversajn afe- ton, tute aŭ parte, per ĉeko al iu alia
kreskas konstante la nombro da irlan- rojn sed plej ofte kaj plej konstante kiel pago por varo aŭ laboro; nek
daj vizitantoj al Sovetio. oron pro ĝiaj ecoj, aparte ke ĝi estas metala monero nek monbileto parto-
ĉi tiu interŝanĝo estas tute nova feno- preskaŭ universale ŝatata kaj dezi- prenas la transakcion.
rata. Tiu lasta, ĉu laŭdinda aŭ ne,
meno kaj oni esperas, ke baldaŭ pli- Oportuneco
vastiĝos ne nur reciprokaj kulturaj kaj estas akceptenda vero. Estas grave
komercaj rilatoj inter lrlando kaj la konstati, ke neniam kaj nenie oni trovis Kvankam la monbiletoj de ĉiu nacia
sovetiaj respublikoj, sed ankaŭ dudi-
ion pli utilan por roli kiel monon ol la valuto nun estas dekreta mono, tio ne
rekta turismo kaj amikeco inter la kon- valoregaj metaloj, llia uzado estas signifas ke ĉiu monbileto nepre devas
cernaj granda kaj malgranda nacioj. pragmate sankciita de la sperto; la esti tia. Ofte en la pasinteco haveblis
Mac Aoidh Garbhan metaloj ne estas nura preferaĵo de ties monbiletoj de tute alia speco, ĉi tiujn
adeptoj. lastajn oni rajtas kaj povas transdoni al
Historie ekzistis du gravaj klasoj de la presiganto de tiuj monbiletoj por
EKONOMIO mono - vara mono kaj dekreta mono. nepre ricevi reciproke ion valoran,
Vara mono estas mono, kiu posedas kutime la varan monon, oron. En ĉi tiu
propran valoron kaj estas dezirata pro kazo la monbiletoj rolas kiel mona ans-
Kiel estiĝas inflacio si mem ekskluzive de sia rolo kiel tataŭanto; la baza vara mono estas la
mono. Dekreta mono estas io rolanta vera mono. Oni uzas la monbiletojn
Enrique Kohei (Monato 9/88, p. 14) kiel mono pro registara dekreto; ĝia pro oportuneco.
prave atentigas pri grava problemo: la valoro baziĝas sur tio, ke la komunu- Por esti kontentiga, iu mono devas
mono, internacia kiel ankaŭ nacia. La manoj fide akceptas ĝin. Sen tiu fido plenumi la tri postulojn antaŭe mencii-
populara scio pri mono estas ofte mal- aŭ sen registara devigado neniu tajn. La tria rilatas al oportuneco por
profunda kaj malpreciza, se ne erara. akceptus ĝin. Oro estas la prototipa uzado en la ĉiutaga vivo. Mono devus
Do kiuj estas funkcioj de mono? Gra- vara mono: ĉiu aktuala nacia valuto esti daŭrema, malfacile difektebla, fa-
vas tri. Mono estu 1. rimedo por kon- ekzempligas dekretan monon. cile portebla, kaj onigebla. Oro sufiĉe
servi la valoron de ies havaĵo dum Dum la lasta duona jarcento pligrav- bone kvalifikiĝas por la rolo. Oni
tempo; 2. rimedo por taksi relativajn iĝis nova speco de mono, konta mono, korektas ĝian difekteblon per alojado.
MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 9
Oni povas uzi, kaj ankoraŭ uzas, por bezono. La bezono allogi uzantojn, la renco fidis, ke tiu stabileco daŭros.
trivialaj transakcioj monerojn el malpli leĝoj kontraŭ fraŭdo, kaj la neceso esti Sed jam en 1934 la usona registaro
valora metalo, kutime arĝento aŭ preta konverti en oron certigis, ke konfiskis la oron de sia loĝantaro kaj
kupro. Monbiletoj anstataŭantaj oron- eldonantoj, kutime bankoj, funkciis forlasis la oran normon. Rezulte, sen
kaj interŝanĝeblaj por oro - satigus kontentige. Kontraste nuntempaj la bridado de ora konvertebleco ĝi sek-
ĉiun alian bezonon. registaroj, prave sciantaj ke ili povas vis la aliajn registarojn en orgion de
Kvankam ĉi tio veras, kiam oni parolas bone profiti per regado de la eldonado elspezado pagita per moneldonado.
pri „ora normo” por monsistemo, de dekreta mono, akaparas la monel- Tiu inflacio kaŭzis, ke nun la dolaro
temas ne pri la ĉiutaga uzado de oraj donadon, malpermesas ke aliaj valoras proksimume dekonon de sia
moneroj sed pri la nepra konverte- eldonu monon, kaj ordonas ke la civi- valoro en 1940.
bleco de kio ajn, kio estas uzata, opor- tanoj uzu ilian diluitan monon. ĉi tiu problemo, nun internacia, rezul-
tune en oron je postulo. Se la eldo- tas ne de la elekto de nacia valuto por
nanto de la monbiletoj devas esti preta Konservado de valoro internacia uzo sed de la elekto de
je ĉies postulo iam ajn konverti sian El tiuj ecoj de oro, favorantaj ĝian uzon dekreta mono anstataŭ vara mono kiel
monon en oron, tiu ne povas eldoni tro por monsistema bazo, plej imponas la normo. Aŭdiĝas nun parolo pri la
multe da mono, kiel la registaroj nun konservado de valoro dum longa bezono de komuna internacia valuto.
faras pri sia dekreta mono. La aktualaj tempo. Kiel ekzemplo, en Usono en la Tia parolo venas de la internaciaj ban-
registaroj ne limigitaj de la neceso de 1930aj jaroj oni povis aĉeti kontraŭ kistoj, kiuj regus tian valuton, je sia
konvertado senescepte eldonas tro unu unco da oro kompleton de viraj avantaĝo kaj nia malavantaĝo. Ni
multe da mono. Tiu troeco, nomata vestoj altkvalitaj. Hodiaŭ oni faras la memoru la lecionon de historio: ĉiu kiu
inflacio, rezultigas la senfinan cirklon samon. Pri kiu nacia valuto tio veras? direktas la eldonadon de mono, ĉiam
de altiĝantaj prezoj, inter aliaj mal- Nun reire al la problemo de la dolaro diboĉas pri sia respondeco. Tiu dibo-
bonaĵoj. kiel internacia valuto. Ne malgrava ĉado estas multe pli malfacila rilate al
Eldonanto de mono ne necese estu inter la kialoj elekti la dolaron por inter- vara mono ol al dekreta mono.
registaro. Antaŭe privata mono ofte nacia valuto ĉe Bretton Woods [Bret’n Lesh Jack
ekzistis, aŭ sole aŭ kun registara VVudzj estis tio, ke ĝis nelonge antaŭ
mono. La monuzantoj, ni ĉiuj, prefere tiu konferenco usonanoj ĝuis fortan AŬSTRIO
elektus la plej konvenan - plej stabi- stabilan valuton bazitan sur ora
lan, sekuran, oportunan - al sia normo. La partoprenantoj de la konfe-
Loĝantaro malkreskos
------------ o pini o— La aŭstroj ne formortos - tamen ekde
la jaro 2000 la loĝantaro malkreskos.
Laŭ prognozo de la Aŭstria Statistika
Ŝlima strio je Forfluis plia libereco, kiam la registaro
malpermesis al amas-komunikiloj

libereco-rando presi aŭ dissendi informojn pri Sinn


Fein [ŝin Fejn], politika alo de tero-
risma organizajo IRA (Irlanda Respu-
Libereco apartenas al demokratio, kiel blika Armeo). Kiom ajn naŭzaj estas la
akveroj al lago. Guto-post-guta forigo fiagoj de h >A, Sinn Fein estas politika
de akvo ne rimarkeblas, ĝis finfine partio kun laŭleĝe elektitaj pariamen-
aperas malbelaspekta, ŝlima strio je tanoj kaj magistratanoj. Ŝtopi la buŝojn
akvorando; tamen ankoraŭ restas de elektitoj pro tio, ke iuj parti-membroj
lago. Same demokratio: ĝi plejparte publike subtenas terorismon, pensigis
restas eĉ post poguta forigo de libere- multajn: ĉu estontece estos silentigitaj
coj. laŭleĝe elektitaj anoj de aliaj politikaj
Lastatempe vidiĝis en Britio ŝlima strio partioj - ne nur en la nomo de kontraŭ-
je libereco-rando. Por pli efike kon- terorismo ?
traŭbatali terorismon, la brita registaro Finfine konsterniĝis advokatoj, dum
decidis malaltigi libereco-nivelon: ju atia libereco forgutis. Ĝis nun, en brita
malpli da akvo, des malpli da danĝero; juĝejo, akuzito rajtis silenti sen sin kui-
ju malpli da libereco, des pli da seku- pigi. Estis la devo de prokuroro pruvi
reco. kulpon, ne la devo de akuzito pruvi
Unue elverŝita el libereco-lago estas nekulpon. Sed ekde nun en terorismaj Krizo de nutrado
la rajto aliĝi al sindikato, almenaŭ por procesoj, kaj - jen la tubero - baldaŭ Laŭ takso de Nutraĵa kaj Agrokut- tura
ĉiu, kiu laboras ĉe registara komuni- en ĉiuj aliaj, prokuroro povos atentigi Organizajo de UN (NAO) la tut-
kiĝa stacio, per kiu registaro komuniki- [urianojn pri la silento de la akuzito, monda grenrikolto en 1988 estis nur
ĝas kun siaj trupoj, militŝipoj ktp. en kvazaŭ silento implicus kulpon. Tro, 1726 milionoj da tunoj, 69 milionoj
aliaj partoj de la mondo. Postulas la laŭ iuj juristoj, malfavoras la akuziton malpli multe ol en la antaŭa jaro. Tio
batalo kontraŭ terorismo, asertis la la nova regulo; akuzito, sciante, ke ion estas la plej malbona rezulto post la
registaro, dungitojn centprocente loja- li devos diri, eble konfuziĝos kaj sin jaro 1983. Precipa kaŭzo estis la longa
lajn; implicite estas, kvankam oficistoj maljuste kulpigos. malseko en Usono, kiu reduktis la
ĉe komunikiĝaj stacioj neniam montris Liberecoj ankoraŭ - kompare kun grenrikolton en tiu tando je unu triono.
sin nepatriotaj, ke sindikatanoj iel ne multaj aliaj landoj - abundas en Britio; Por certigi la nutradon de T monda
fidindas. Do ekzistas nun grupeto da libereco-lago ankoraŭ estas plena, eĉ loĝantaro, oni devas uzi la rezervojn
ŝtataj funkciuloj - krom policanoj kaj kun ŝlim-strio. Sed ĉu ne zorgiĝas, en en la deponejoj, kiuj sekve ŝrumpos
soldatoj - kiuj perdis bazan rajton demokratio aŭ aliloke, forfluo de eĉ tri konsiderinde. Laŭ NAO tiel la mondo
ankoraŭ permesitan (sed ĝis kiam ?) al gutoj da eco tiom necesa al homoj? eniros krizan situacion, kiun povos nur
aliaj ŝtataj oficistoj. Gubbins Paŭlo ripari bonega rikolto en 1989.
10 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO
Centra Oficejo (ASCO) en 1998 estos
7,63 milionoj da aŭstroj, en 2015 nur STATO POR PALESTINANOJ?
7.46 milionoj, tiom kiel en la 1960aj
jaroj. Sed tiam ĉiu virino meznombre
naskis 3 infanojn, nun nur 1,45. Kvan-
kam tiu nombro nun iomete pliaĉiĝas,
ĝi estas tro malgranda por stabila evo-
luo de la popolo.
La sekvo estas novaj problemoj: ĉiam
malpli da profesie laborantoj devas
4500000

4000000

3500000

3000000

25COOOO

2000000

1500000

1000000

500000

aĝo/ 1986 1996


jaroj □ is 6 £53

pagi la pension de ĉiam pli da pensiu-


loj. Multaj geinstruistoj ne havos geler-
nantojn.
Tamen la loĝantara evoluo ne estos la
sama en ĉiuj partoj de Aŭstrio ĝis la
jaro 2015. La oriento, tio estas Vieno,
malsupra Aŭstrio kaj Burgenlando,
perdos 5,4 elcentojn de siaj enloĝan-
toj; la sudo (Stirio kaj Karintio) perdos PLO proklamis sian propran ŝtaton
eĉ 8,1 elcentojn, sed la okcidento Kiam Palestina Liberig-Organizaĵo (PLO) meze de novembro proklamis propran
(Supra Aŭstrio, Salcburgo, Tirolo kaj ŝtaton, ĝi per tio nerekte - akceptante la koncernajn UN-rezoluciojn-porla unua
Vorarlbergo) kreskos je 7,8 elcentoj. fojo agnoskis la ŝtaton Israelo, ĉu iam povos realiĝi la planata palestina ŝtato, oni
Klag VValter ne povas scii. ĉi estus, kiel montras la mapo, tre komplika kaj apenaŭ vivpova
tando, kies partoj krome estus disigitaj per la teritorio israela. Ankaŭ la planata
konfederacio kun Jordanio ne donus al la nova ŝtato sufiĉe da ŝancoj, ĉar la (nun
BRITIO
de Israelo okupataj) zonoj ne disponas pri la necesaj kondiĉoj por establi bone
funkciantan ŝtaton.
Nord-Irlanda urbo tistoj en Nord-Irlando, sperto, kiu ŝajne lrlando ŝajnas almenaŭ iomete bizara,
en FR Germanio profunde seniluziigis lin.
Multaj homoj konsentos, ke io draste
kaj eble kiel misuzo de okcident-ger-
mana gastamo.
Antaŭnelonge, Pat Kenny [Keni], pre- devas esti farita por ĉesigi terorismon Estus interese scii la opinion de la ger-
zentanto de popularaj radiaj kaj televi- en Nord-Irlando aŭ ie ajn, sed la uzo mana loĝantaro pri la afero. La opinion
daj programoj en lrlando, intervjuis en de germana tereno kaj de NATO por de la irlandanoj oni povas jam konjekti.
radiostudio en Oxford [Oksfrd], servi la interesojn de brita politiko en Mao Aoidh Garbhan
Anglio, junan anglan ekssoldaton, kiu
elaĉetis sin el la brita profesia armeo
JURO
(proceduro, kiu estas laŭleĝa en Bri-
tio), por povi studi en universitato. Li
rakontis, ke la brita armeo, kiu deĵoras Klopodo protekti la konsumanton
ĉe NATO-bazo en FR Germanio,
konstruis imitaĵon de tuta nord-irlanda Plievoluanta industriigo kaj teknikigo Eksplodanta botelo da minerala akvo
urbo sur germana tereno por trejni la portis al granda parto de la homaro ne en Francio, drato en dolĉaĵoj, verda
soldataron, kiu subtenas la britan nur pli grandan komforton kaj akiron al raŭpo en piza konservaĵo kaj mal-
ĉeeston en Nord-Irlando. pli da „viva kvalito”, sed ankaŭ novajn funkciado de aŭtomobila stirsistemo
La ekssoldato diris, ke post trejnado ĝis nun nekonatajn riskojn kaj fontojn en Britio, ekflamiĝintaj, difektaj pro-
en Tin City (Stanurbo - nomo, kiun la de danĝeroj. ..Progreso kostas” estas pan-gasujoj en Belgio, sango-konser-
brita soldataro donis al la artefarita konata parolturno ne tute sencinika, vaĵoj kun aidesa viruso en FR Germa-
urbo), li estis postenigita kun aliaj mili- kiu unuvortigas tiun fenomenon. nio... La naciaj jurisdikcioj plenas je
MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 11
kuriĝi kontraŭ tiu plifortigita ebleco res-
pondeciĝi.
Sed kio do estas ..difekto” laŭ la deter-
mino de la EK-gvidlinio? Art. 6 donas
jenan difinon: „Produkto estas difekta,
se ĝi ne donas la sekurecon, kiun oni
juste rajtas atendi konsiderante ĉiujn
cirkonstancojn...”. Tiu nova difino de
..difekto” jam nun permesas la progno-
zon de multaj estontaj duboj, ĉar la
determino de tio, kion „oni juste rajtas
atendi”, dependos de la kriterioj kaj
decidoj de la naciaj tribunaloj en la
unuopaj EK-membroj-ŝtatoj. Estas
antaŭvideblaj diferencoj rilataj al la
atendoj de konsumantoj kaj ties
taksado fare de la naciaj tribunaloj.
Unueca eŭropa jurisdikcio pri ĉi tiu
materio do bedaŭrinde ankoraŭ restos
utopio konsiderante la grandajn regio-
najn kaj socialajn malsamecojn en la
unuopaj ŝtatoj.
Aĉetinte fuŝvaron, oni ofte havas problemojn pruvi, ke ĝi estis fuŝaĵo jam antaŭ la
aĉeto. Privata uzo
kazoj pro plej diversaj difektaj pro- La enhavo de la gvidlinio devas trans- La respondeco ne kovras t.n. evolu-
duktoj de industria deveno. Same formiĝi en nacian juron ĝis la 30a de difektojn, t.e. difektoj, kiujn ne eblis
variaj kiel la kialoj por damaĝoj ĉe kon- junio 1988. La okcident-germana leĝ- rekoni laŭ la evolunivelo de scienco
sumantoj, same variaj kiel la realiĝintaj donanto ekz. intertempe reagis: Je kaj tekniko en la momento de la
riskoj de nia „bela nova mondo” estas 1987-07-13 ĝi submetis leĝproponon. enmerkatigo de la produkto. Ke vere
ĝis nun la rajtoj, kiujn la utiligantoj de La esenca enhavo de la EK-gvidlinio temas pri evoludifekto, kaj li pro tio ne
industriaj produktoj havas kontraŭ la pri produkt-respondeco kompare kun respondecas, devas pruvi la pro-
produktistoj de fuŝvaroj. Ĝis nun ili la juro aktuale valida en FR Germanio duktisto. Male li nun ja respondecas
dependas de la respektiva nacia jur- estas, ke ĝi ne dependas de pruvita pri ..stumblaĵoj”. Tiuj estas neeviteblaj
sistemo. Tiuj varias de respondeco kulpo. Tio signifas ekz., ke ne plu difektoj en la fabrikada procedo, kiuj
dependa de (pruvita) kulpo de la entre- necesas pruvi, ke - pro dolo aŭ okazis malgraŭ ĉiuj postulitaj - kaj fari-
prenisto kun klasika disdivido de la neglekto - ne aplikiĝis aranĝo ebla laŭ taj - aranĝoj de ŝi rmado kaj pro-
ŝarĝo de pruvo (tiel ekz. en Italio, Por- la evolunivelo de la tekniko aŭ ke tektado. Ekzemplo estas la botelo da
tugalio kaj Grekio) al prokulpa res- agnoskitaj reguloj de teknikoj ne estis mineralakvo, kiu entenas anstataŭ
pondeco kun inversigo de la ŝarĝo de respektataj. akvo acidon uzitan por repurigi. Mal-
pruvo kaj pliakriĝantaj postuloj je la La EK-gvidlinio unuigas ĉiujn parto- graŭ diversaj kontroloj elektronikaj kaj
eblecoj de malŝarĝiĝo de la produktis- prenantojn je la kreado de produkto en homaj ne eblas cent-el-cente trovi tian
toj, kiel ekz. en FR Germanio, Britio, ..komunaĵo de jura sorto”, sole per la ..fuŝkoktelon”.
lrlando, Nederlando kaj Danio. Tria difino de la nocio ..produktisto”: „Pro- En kiuj kazoj la nova juro aplikiĝos? Ĝi
grupo de ŝtatoj de Eŭropa Komuno duktisto estas la produktanto de la fina celas nur tiajn produktojn, „kiuj kutime
(EK) iris ankoraŭ plian paŝon al pro- produkto, de iu primara materio aŭ de estas intencitaj por privata uzo aŭ kon-
tekto de ĝiaj konsumantoj: Francio kaj duonprodukto same kiel ĉiu persono, sumo kaj kiujn la damaĝito precipe uti-
Belgio preskribas tempe kaj sume kiu prezentiĝas kiel produktanto per ligis por privata uzo aŭ konsumo” (art.
senliman respondecon sendependan tio, ke li aldonas al la produkto sian 9). Nur tiun aplik-sferon la EK-gvidlinio
de kulpo. Tiuj diferencoj en la naciaj nomon, varmarkon aŭ alian distingi- laŭ sia vortumo kovras. Oni tamen
reguloj ne nur estas malagrablaj por la lon” (art. 3). Aldone ari. 5 normigas: esperas, ke ĝi efikos modele ankaŭ
konsumanto, kiu ekz. kiel turisto ĉstas „Se respondecas laŭ tiu gvidlinio plu- por pliaj aplikoj, ekz. kontraktaj rilatoj
damaĝita en okcident-eŭropa ekster- raj personoj pro la sama damaĝo, ili en la industria sektoro.
lando, ankoraŭ pli malhelpa ĝi estas respondecas solidare sen prejudico Kion la kompensodevo inkluzivas?
por eksportaj produktistoj. La mal- de. regreso al nacia juro”. Tiuj reguloj Estas kompensendaj ĉiuj damaĝoj
samaj reguloj pri tio, kiom „sekura” estas speciale gravaj por erolivera kaŭzitaj pro mortigo aŭ korpo-vun-
produkto devas esti kaj kiom granda (subkontraktaj firmao, ĉar se la de tiu dado same kiel damaĝoj ĉe aĵoj en la
estas la risko, „se io okazas”, estas fabrikita produktparto montriĝas konsumanta sfero. La EK-gvidlinio
grava faktoro de ekonomia konku- difekta kaj se ĝi ne sukcesas malŝarĝi tamen ne antaŭvidas kompenson por
renco. sin, ĝi povas esti respondecigota kaj nemateriaj damaĝoj, kiel ekz. monon
akuzota por la tuta damaĝo krom kaj/ por suferitaj doloroj, ĉi-rilate daŭre
EK-gvidlinio aŭ anstataŭ la produktisto de la fina validos la diversaj naciaj normoj pri
Kadre de la klopodoj realigi la internan produkto. Samo validas por ĉiu per- kompenso de nemateriaj damaĝoj.
merkaton en la EK-ŝtatoj en 1992 la sono, kiu ŝajnigas esti produktisto (t.n. La EK-gvidlinio mem ne konas limigon
Konsilio de la Eŭropaj Komunaĵoj je kvazaŭ-produktisto) kaj por komercis- de la cifera alteco de la kompenso-
1985-07-25 aprobis la „EK-gvidlinion toj, se ne eblas eltrovi la produktiston, devo. Ĝi tamen rajtigas la membrojn-
pri la harmoniigo de la juraj kaj admi- ekz. ĉe ..sennomaj” produktoj el „mal- ŝtatojn enkonduki limigon de la entuta
nistraj preskriboj de la membroŝtatoj altkostaj landoj”. respondeco ĉe t.n. seriaj aŭ amasaj
pri la respondeco por difektaj pro- La damaĝito do ricevas plian ŝuldan- damaĝoj al minimuma sumo de 70
duktoj”. ton, la eroliveranto siavice devas ase- milionoj da ekuoj. Tio estas punkto de

12 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO


kritiko, ĉar povas okazi, ke kaze de ekz. en la demando de nemateriaj
granda nombro de korpe damaĝitaj damaĝoj. La estonteco montros, ĉu ĝi
personoj, ĉi-lastaj eventuale ne rice- efikos tiom unuecigi kiom oni atendas
vas plenan kompenson de la suferitaj de ĝi. Eble ĝi rolos eĉ kiel sukcesa
damaĝoj. Aliflanke la industrio bonve- modelo aliri pliajn komunajn proble-
nigas tiun eblecon, ĉar per ĝi ĝiaj riskoj mojn de la moderna socio je eŭropa
iĝas kalkuleblaj kaj tial asekureblaj. nivelo.
Plian limigon la EK-gvidlinio formulas: Pabst Bernhard
estas antaŭvidita propra kontribuo de
la damaĝito de 500 ekuoj, tiel ke la
severa EK- respondeco ne estas apli-
IRLANDO
kata, se temas pri bagatelaj, materiaj
(do ne korpaj) damaĝoj. Per tio oni
esperas eviti lavangon de procesoj pro
Problemoj de Kakao prilaborita en Nederlanda,
enpakita en FFI Germanio por firmao
relative negravaj kazoj, kiel okazis la periferio en Anglio, reeksportita al lrlando -
negocado trans kvin landlimojn!
ekz. en Usono.
Gravaj estas la ekonomiaj problemoj
Kritiko pro esceptoj
de la periferiaj landoj de Eŭropa demandas sin, kiuj estas la avantaĝoj
Kaj fine la EK-juro ne aplikiĝas al agri- Komuno (EK). Tipa estas la situacio de EK-membreco.
kulturaj natur-produktoj. Ilin la gvidlinio de la Respubliko de lrlando. Ĝis la for-
Tre malmulte da varoj venditaj en
eksplicite ekskluzivas de sia apliko- miĝo de la aktuala komuna merkato, la irlandaj bazaregoj, aŭ eĉ en malgran-
sfero. Organizaĵoj por la protekto de vivkosto en lrlando estis modesta. daj butikoj, estas naciaj produktaĵoj.
konsumantoj tion kritikis kiel „nekom- Nun la prezoj, precipe de manĝovaroj Preskaŭ neniu varo portas etikedon en
preneblan leĝan deficiton”, ĉar ja kaj brulaĵoj, estas tro altaj por la mal- irlanda lingvo. Rezulto: amasa senla-
temus pri sfero speciale grava por la riĉa plimulto de la loĝantaro. boreco. Kiel solvo proponiĝas evo-
sano de la konsumantoj. Vidante la Lastatempe oni aĉetis en ĉiovendejo luigo de turismo en lrlando, sed tute
plej modernajn teknikajn metodojn en en lrlando paketon da nederlanda eraraj konceptoj pri ..terorismo” (kiu
hodiaŭa eŭropa agrikulturo kaj la uzon kakao. Kompreneble, la krudmaterialo efektive okazas nuntempe nur en par-
de ĉiuspecaj kemiaĵoj por la pro- por fari la kakaon estis importita el tro- toj de brite regata Nord-Irlando, kaj eĉ
duktado de tiaj krudaj materialoj, pika lando. Laŭ indikaĵo sur la paketo, tie troigataj de la amaskomunikiloj)
ekzistas bonaj argumentoj trakti tiun la kakao estis prilaborita en Neder- malinstigas turismemulojn. GMA
sferon same kiel la ceteran industrian lando, enpakita en Okcidenta Germa-
produktadon. nio por firmao en Anglio, kaj poste ĝi
Malgraŭ ĉiuj faktaj aŭ ŝajnaj mankoj la estis reeksportita de tie al lrlando. Do MEDIPROTEKTADO
EK-gvidlinio tamen estas progreso en simpla paketo da kakao devis trapasi
la senco, ke ĝi klopodas harmoniigi kaj la landlimojn de almenaŭ kvin landoj.
unuecigi la jurajn solvojn por grava Oni facile povas kompreni, kial la fina Ozonŝirmilo malaperas
problemkomplekso de la moderna prezo de la varo en la lando de la lasta
industriigita socio je (okcident-)eŭropa kliento estas multe pli alta ol en aliaj pli Ozono (O3) estas gaso, kiu formas ŝir-
nivelo. Gi markas la finon de pli ol centraj kaj pli riĉaj landoj de EK. Kiam milon en la stratosfero, malperme-
dudekjara debato en la sino de Eŭropa mastrumantino plenigas sian aĉetkor- sante, ke la sunaj ultraviolaj radioj
Komuno. Ĝi alstrebas komunan mini- bon nur per nemalhavigeblaj manĝa- atingu la teron. Do, ĝi estas kiel pro-
mumon sen malhelpi al la unuopaj ŝta- ĵoj por sia familio, ne restas multo el la tektanta radi-ombrelo, sen kies ŝir-
toj enkonduki eĉ pli severajn regulojn salajro de la pangajnanto aŭ el la sen- mado la vivo sur la tero ne povus
en tiuj aplik-sferojn, kiujn ĝi ne kovras, laboreca subvencio de la hejmo, ŝi okazi.
Tamen, la klorofluorkarbonoj kaj aliaj
kemiaĵoj produktitaj de la homoj disi-
gas ĝin, kaj de antaŭ kelkaj jaroj la
sciencistoj malkovris, ke en la antarkta
regiono aperas truo, pli kaj pli granda.
La truo malfermiĝas dum la antarkta
printempo (septembro) kaj fermiĝas je
la fino de oktobro. En la antarkta
regiono tiuj monatoj estas sen vento.
La atomoj de ozono ne moviĝas, kaj
tiuj, kiuj malaperas, ne estas ansta-
taŭataj de aliaj, ĉi tiun jaron, la truo
estis tiom granda kiom la surfaco de
Usono.
La ozon-ŝirmilo, kiu troviĝas 20-25
kilometrojn alte, ne nur retenas la pli-
multon de la sunaj ultraviolaj radioj,
sed ankaŭ retenas la varmajn radiojn
reflektitajn de la tero, kaj tiel ĝi sub-
tenas adekvatan temperaturon - kiel
forcejo - ĉe la tersurfaco.
La ĉefaj kemiaĵoj kiuj detruas ozonon,
La nova juro validos por ĉiuj industri-produktoj - ekz. aŭtomobiloj - sed ne por estas freono (uzata en aerosoloj) kaj
agrikuituraĵoj. aliaj klorofluorokarbonoj (OFO) uzataj

MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 13


en fridigiloj kaj en plastaj faritaĵoj.
Kiam la CFC atingas la stratosferon
kaj ricevas ultraviolajn radiojn, ĝi liberi-
gas kloron, kiu reakcias kun O3-mole-
kuloj formante oksigenon (O2), kiu ne ultraviolaj
ŝirmas la teron kontraŭ ultraviolaj sunradioj
radioj.
La sciencistoj kalkulas ke malaperado
de nur 2% de la kvanto de ozono oka-
zigus almenaŭ 60 OOO haŭt-kancerojn
inter la loĝantoj de Usono; la malape-
rado de 5% da ozono okazigus gra-
vajn klimatajn ŝanĝojn kaj detruon de
ĉeloj en bestoj kaj plantoj; kaj malape-
*gasoj el
rado de 10% signifus la detruon de la spruciloj.
vivo sur nia planedo. fridigiloj.
klimatiziloj
Je la fino de la pasinta jaro, 31 ŝtatoj damaĝas ...
... la ozon
subskribis interkonsenton por, unue, *•*.."• tavolon.
ne pligrandigi la produktadon de CFC Ultraviolaj
radioj tra-
ĝis 1990; kaj due, malpligrandigi je penetras.
20% tian produktadon en 1994; 30%
en 1995 kaj 50% en la jaro 2000.
Riskoj: haŭtkancero
damaĝoj en vegetaĵoj
© Globus klorofluoi—karbonoj (CFC>
■ lti f ■■■■■■ .................... .... ................... ............. ................................

Plej
diver-
saj
spure-
igiloj
kun ve-
nenaj
gasoj
kulpas
ankaŭ
pri de-
truo de I’
ozono.

„Jen do, la ozon-truo praktike nun


estas fermita!" administrejoj, kiuj ricevas multajn la aferon kaj pli bone propagandis ĝin.
poŝtaĵojn, oni aldonas en la fino apar- Jam dum la jaro 1988 oni instalis en pli
Tamen, multaj sciencistoj opinias, ke
tajn ciferojn. ol 200 grandaj urboj centrajn oficejojn,
la sola solvo estas redukti tuj la pro- ĉinio estas lando kun pli ol 50 nacie- kiuj poste povos uzi maŝinojn por kla-
duktadon je 95%, kaj eĉ tiel, la
coj; oni ofte uzas ne nur la Han-lingv- sif iki la poŝtaĵojn laŭ kodoj.
antarkta truo estos danĝera por la tero on, sed ankaŭ plurajn nacimalplimul- Zhan Shi Ze
dum 50 jaroj.
tajn lingvojn. Aldoniĝas la malfacilaĵo
Gilperez Fraile Luiso
de ideogramoj: por unu adreso oni ofte
uzas pli ol dek (ĝis plurdek) ideografia- EKOLOGIO
ĈINIO ĵojn. Tio igas la laboron de poŝtistoj

Purig-polico
ege pena, ĉar ili ofte devas legi ĉiujn
ideogramojn por fine scii, al kiu direkto
Kun poŝtkodo iru la sendaĵo. Oni imagu la laboron,
se oni scias ke sole en Pekino poŝtistoj Brita soldato en Nederlando, 1945,
Nun oni enkondukis ankaŭ en Popola prilaboras pli ol 3,5 milionojn da sen- embarasiĝis, li rakontis al mi, ne aŭda-
ĉinio poŝtkodojn. La kodo havas 6 daĵoj dum somero! Urĝe oni bezonus cante faligi la cindron de sia cigaredo
ciferojn en 4 kategorioj: la du unuaj por tio klasifikan maŝinon. La poŝta sur la nederlandajn urbostratojn, pro ĉi
ciferoj indikas la provincon, aŭtono- kodo estos la unua paŝo en tiun ties okulfrapa puregeco. „Li venu
man regionon aŭ urbon administratan direkton. nun,” mi ofte pensis dum mia dekkvin-
rekte de l’ centra registaro; la tria cifero Jam en 1980 ĉinio provis enkonduki jara loĝado ĉi-lande. „Nun li povus
indikas la poŝtdistrikton (ĝenerale pro- tian kodon, sed tiam la sistemo ne ĝisekstaze surstratigi cigaredcindron,
vinco partiĝas je pluraj poŝtaj dis- estis tre praktika kaj post protestoj pro kune kun la cigaredoj se li volus, kaj
triktoj); la kvara cifero indikas la poŝtan la negativa publika opinio oni rezignis neniu rimarkus tion, krom, eble, se li
liver-kvartalon; por entreprenoj kaj pri la plano. Nun oni pli bone preparis tiel hazarde fajrigus la drivantajn ĵur-

14 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO


nalĉifonojn, kiuj derviŝe dancadas roteb lanĉis kampanjon kontraŭ mal- aperas en diversaj cirkonstancoj. Ver-
ĉirkaŭ ruliĝantaj ladskatoloj, plastaj purigo de la stratoj per domrubo. La ŝajne la plej konata estas klaŭstrofo-
manĝetujoj saŭcŝmiritaj kaj la eksen- purigpolico spuras la kulpulojn kaj pro- bio-\a timo sentata, kiam oni troviĝas
havo de rubo-sakoj. Almenaŭ tion li vas parole persvadi ilin aŭ sekure en fermita loko, ekzemple en vagono,
povus fari en mia kvartalo de Roter- ensakigi la rubon, aŭ, okaze de gran- ĉambro, aŭtomobilo aŭ aviadilo. Ofte
damo. Sed li rapidu veni, ĉar la fan- daj forĵetaĵoj, mendi la koncernan, oni spertas ne nur ..puran" klaŭstrofo-
tomo de nederlanda purecemo ekape- senpagan, forprenservon de roteb. bion, sed diversajn miksaĵojn de ili.
ris, kaj minacas resendon al la senci- Se tiu aliro malsukcesas, 'sekvos ofi- Ekzemple en aviadilfobio tio estas
garedcindraj stratoj de antaŭa epoko. ciala averto sur flava karto. Nur post klaŭstro- kaj aer-fobio; en aŭtomobilo
Ensaltis tra la letertruo de mia dom- ignoro de la averto sekvos protokolo aŭ trajno tio estas klaŭstro- kaj vojaĝ-
pordo lastatempe broŝuroj de la kaj puno. fobio. Mala al ĝi estas la agorafobio -
purigpolico, memstara fako de la roter- ”La prosperon de urbo oni povas juĝi la timo spertata en grandaj malplenaj
dama stratpuriginstanco, roteb. Unu laŭ ĝia rubo” mi iam aŭdis aŭ ie legis. spacoj. En tiu okazo vera problemo
detale klarigas kion, kiel kaj kiam oni Dum sufiĉe longa tempo Roterdamo estas trapasi iun placon, straton, pla-
rajtas meti sur straton por traktado fare fatrase proklamis sin prosperega; nun ĝon ktp. Aparta grupo de fobioj kon-
de la regula forprenservo de roteb; la spirito de nederlanda purecamo ne cernas bestojn. La plej popularaj estas
kion fari pri la ceteraj forĵetendaĵoj, plu toleras tiun fanfaremon, kaj Roter- aranefobio kaj serpentfobio\ ankaŭ
kiel, ekz. malnovaj mebloj, neuzeblaj damo devos modesti pri siaj ekono- kancerfobio estas sufiĉe ofta.
aŭtoj, vitraĵoj, ĥemiaĵoj ktp.; kiajn miaj sukcesoj - aŭ ilin elmontri per Disvolviĝo de civilizacio alportas nov-
punojn riskas regulmalatentemuloj, ekologie akcepteblaj rimedoj. ajn fobiojn. Antaŭ jaroj tio koncernis
kaj kien sin turni por plendi pri mal- Rapidu, brita soldato, se vi ankoraŭ trajnon kaj aŭtomobilon, nun naskiĝas
purego surstrata. Dua temas pri tiu emas pudri la nederlandajn urbostra-
kreskanta ĝeno: hundfekaĵo surtro- tojn per via cigaredcindrol.
Kiel rompi bankon?
tuara, kaj donas konsilojn pri tiurilata Childs-Mee Audrey
dresado, ĉi tiuj estas nederlandling- Kiam bankisto en la mezangla
vaj, sed la roterdama loĝantaro estas gubernio Nottinghamshire
MEDICINO
multnacia, kaj la tria broŝuro koncize [Notinghamŝr] rifuzis prunton al
prezentas en ok lingvoj (nederlanda, 20jaraĝa kliento, tiu ĉi furiozis.
turka, portugala, ĉina, hispana, itala, Novaj fobioj Sekvantmatene, frue, vizitinte
araba, angla), la naŭ regulojn kontraŭ- apudan ŝtonminejon, kie li laboris,
stratpoluciajn, kun aldona averto, ke ĉu, veturante en trajno, lifto aŭ avia- kaj ŝtelinte buldozon, li veturis per
kiu malobservos la regulojn, tiu kulpos dilo, vi iam pensis, ke por multaj perso- sia venĝilo kvin kilometrojn al la
je monpunota delikto. Post tri tagoj noj tio estas terura travivaĵo, vera banko kaj tien direktis la buldozon.
sekvis numero de la kvartala gazeto sufero? Malkonstruinte la antaŭan parton
pritrumpetanta la firman decidon de Oni spertadas diversajn fobiojn. de la banko, li provis fuĝi per aŭto-
roteb repurigi Roterdamon. Fobio, tiu malgraŭvola, obseda timo, buso, sed alarmo el la duondisfa-
lanta konstruaĵo jam avertis la
policon, kiu tuj arestis la ulon. Tiun
matenon - por tiel diri - «malfermi-
ĝ is” la banko iom pli frue ol kutime.
Gubbins Paŭlo

komputilfobio, konata de kelkaj jaroj,


ankoraŭ ne sufiĉe esplorita. Eble la
sekvonta estos la planedfobio?
La kaŭzoj de fobioj estas iom misteraj.
Ege rare fobio aperas rekte en iu situa-
Du anoj cio aŭ kontraŭ iu objekto pro la travi-
dela vaĵo ligita kun ĝi. Plej ofte ili estas efiko
purig- de malbonaj spertoj kaj asociacioj, sed
po/ico laŭ unua rigardo, el tute alia kampo.
traser- Ekzemple, oni havis malfacilaĵojn en
ĉas laborejo, iun malagrablan diskutadon
rub- kun direktoro ktp. Revenante per
amason, buso, trajno aŭ aŭtomobilo, oni anko-
kiu ku- raŭfoje travivas tion kaj en iu neri-
ŝas kaj markebla momento aperas angoro,
kreskas kiun oni ligas kun la nuna, sed ne kun
surstrate la antaŭa situacio. Oni ĉesas koleri,
jam kelkajn forgesas pri malagrabla travivaĵo, sed
tagnoktojn angoro restas kaj la fobio evoluas.
antaŭ la Per fobio oni povas «infektiĝi”, aŭskul-
regula tago tante pri travivaĵoj de aliaj personoj.
de for- Ne eblas ankaŭ fermi la liston de
portado. fobioj, ĉar - depende de individua
lli spu- sorto - iu ajn situacio aŭ objekto povas
ras ia provoki fobion.
forĵetinton. Tyblewska-Kundzicz Destina

MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 15


TURISMO

Feroaj insuloj -
arkipelago
sub ĉielarkoj
Turisma revido al F0royar [FerjarJ, kaj
mi forgesis kisi la teron! Nur duhora
flugo de Kopenhago, proksime sam-
preza kiel ŝipiro frontanta kapricojn de
Atlantiko dum pli ol dekoble da horoj.
Surteriĝo kun suĉo en la ventriklo pro
majesto de marnaskitaj, herbverdaj
deklivoj kun blankaj makuloj de ŝafaro,
ĉirkaŭ buntaj torftegmentaj vilaĝoj kaj Nuptoprocesio
antikvaj preĝejetoj.
Sekvas tuthelaj noktoj en Tdrshavn, la
ĉefurbo, dum monato junio pro preter- ligo kontraŭ-alkohola observi nokte
fluo de Golfa Fluo kun marklimato de hordojn da plenebriaj gejunuloj. - Ne
10-15°C, iom pluvema. Kiel forgesi la venu por studi tion!
plej perfektan ĉielarkon iam viditan
super neĝkronita Slaettaratind, plej Komune kaj tamen aparte
alta monto, 882 m, en agrabla akom- La Feroaj Insuloj estas aŭtonomia
pano de kolego kaj ankaŭ samideano! socio en la dana regno. La loka parla-
Popoleto de 46 mil homoj sin vivtenas mento, tagting, grade transprenis pli
sur tiuj 18 insuloj, pravulkanaj, nun kaj pli da respondeco, tiel ke nun kun
interligitaj per pramŝipetoj, propraj registaro, flago, dogan- kaj
digoj, tuneloj kaj inĝenie konstruitaj mon-sistemo Feroio estas tre
vojoj. Lastatempe eĉ funkcias regula proksima al plena suvereneco. Restas
helikopter-trafiko. en ofico alta reprezentanto de la dana
En TĜrshavn kun 15 000 loĝantoj registaro, t.n. ombudsmand, kaj la
Kantante en pluvo
rimarkeblas tre intensa aktivado, tra- insulanoj ankoraŭ elektas du mem-
fiko, konstruado. Pulsofrapoj el dili- brojn de la dana parlamento, kvazaŭ
genta floto de multvariaj motorŝipoj por akcenti, ke kelkaj aferoj daŭre
atestas, ke en Feroaj Insuloj ne ekzis- estas komunaj: defendo, ekstera poli- 10
—X.
20 30 km

tas senlaboreco. Politikistoj ĉiulandaj tiko, eklezio, polico, justico, flugtrafiko


Trollan
venu por studi! - ĉie oni flaras la fon- kaj inspekto de la marteritorio ĝis 200 R
Kellingin
ton de prospero: fiŝoj en abundego. naŭtikaj mejloj fare de danaj militŝipoj.
El gastejoj odoras ŝafviando, kaj vapo- - Feroanoj havas favoron ne soldat-
ras kafo, kafo, kafo. Sed alkoholo ne servi. Saksun
\
troveblas. Ĝi estas objekto de skru- La feroa lingvo parencas al la islanda, STREYMOY

pula reguligo. Bieron oni bezonas kaj nur ĉ. 1850 ĝi atingis fikse skribitan Vest manna

mendi por hejma livero el bierfarejo. formon. Sed buŝe estas transdonita Gasadalur % Kvivik

Vinon, brandon k.s. eblas nur havigi granda trezoro de baladoj el la skandi- VAGAR «r
Tindh6lmur 'Kaldbak
per individua importo el eksterlando - navia mezepoko, belegaj epopeoj kun
Midvagur
kaj nur rajtas importi personoj pli ol temoj de islandaj sagaoj kaj pradana TORSHAV

20jaraj post montro de impostkvi- historio. Tiu unika trezoro ankoraŭ KOLTUR^ NOLSOY

tanco! Sub tiuj kondiĉoj estas je dis- funkcias kun siaj lirikaj refrenoj, kiam
pono monata kvanto de 31 ĝis 20% kaj solenas aŭ festenas feroanoj. Por Trollhovdi^ SkopunZ°bour

31 ĝis 50% da alkoholaĵoj - certe pli ol vizitanto ne estas imagebla pli intensa
la meza konsumo en la najbaraj landoj travivaĵo ol la grandioza nacia festo l- A R S A A R i: t
SANDOY
l—

- almenaŭ sufiĉe por klarigi, kiel estas Otavsoku, 28an de julio, kiam en- kaj Sandurv Hŭsavik

eble en landeto kun tiel severa regu- eksterdome, eĉ tradome, kirlas la SKŬVOY

STORA DIMUN

O LITLA DIMO*
Hvalba

ISLANDO
Oravik SUOUROY
FEROAJ
INSULOJ
•* NORVEGIO

Sumba

SKOTLANDO DANLANDO
a Munkurin

Stavnshetta ZM
16 BILDRAPORTO decembro 1988 — MONATO
Sorĉistofingro (Vagur)

ĉaso de „grindaj” delfenoj, kelkfoje amasiĝantaj ĉe /’ bordoj feroaj

Kaptado de birdoj

Kirkjubo kun la Olav-katedralo (dekstre) de 1’jaro 1300, neniam finkonstruita Ero de „La Giganto”

antikvaj ringodancantoj, ofte en Tamen la instrulingvo en lernejoj eks- neniun ajn sencon, ĝenerale ambaŭ
popolkostumoj. kluzive estas la feroa. La dana estas partoj frate kunlaboras, lu kaj alia inci-
La feroanoj estas minimume duling- instruata kiel fremdlingvo dum same teto ja povas aperi ankaŭ inter bonaj
vaj. Plej multaj parolas la danan tre multaj lecionoj kiel la nacia lingvo ekde familianoj, sed sendube nuntempe
bone, senhezite, kaj ofte pli klare ol la 3a klaso. Preskaŭ ĉiuj lerniloj kaj estas pli da kontrastoj inter feroanoj
danoj. En ĵurnaloj, radio kaj televido- instruistoj nun estas fero-devenaj. mem ol inter tiuj kaj la danoj.
kiu ferias du tagojn semajne - krom en Konklude: Post kiam la danoj kompre-
administracio ambaŭ lingvoj egalas. nis, ke danigo de feroanoj havas
MONATO — decembro 1988 BILDRAPORTO 17
Notinde kaptado kaj ĉaso al balenoj kaj fokoj ESPERANTO-MOVADO
Turismo ekster la ĉefurbo povas iom ne plu gravas ekonomie.
primitivi. Malmultas hoteloj kaj gast-
ejoj, migrulhejmoj kaj kampadejoj.
Fiŝado por turistoj povas libere okazi
ĉe la bordoj, sed rilate riveretojn kaj
Libertaj
*
Sed fremduloj povas senti sin tre lagojn necesas permeso.
Laŭ la nuna rumana konstitucio, la
venaj luante ĉambron ĉe privatuloj. La tero apartenas al la reĝo, t.e. al la
rumanoj havas aron da liberecoj. Laŭ
Skandinavianoj ne bezonas paspor- lando kontraŭ modesta luo, aŭ al pri-
la pensmaniero de la nuna rumana
ton, kaj ankaŭ de multaj aliaj landoj vatuloj (duono de ĉiuj kampoj) kun
estraro, tiuj liberecoj tute ne necesas.
sufiĉas simpla identigilo. La feroa kaj heredrajto de ĉiuj infanoj. Konsek-
Alie, oni ne povas ekspliki kial la
la dana krono same valoras. venco estis multgeneracia disparcel-
rumana konstitucio ne validas, ĉi-
Ofte videblas Stavnshetta, la feroa vir- igo.
sube kelkaj linioj pri la rumanaj „libere-
ĉapo, adaptajo de I’ mezepoka mitro. La kulturo rangas alte. Multaj poetoj
coj” rilate nur unu aspekton: Esper-
- Cetere ĉie kaj ĉiam senceremonia kaj verkistoj kaj artmetiistoj. En T6rs-
havn tre vidindas muzeoj kaj art-eks- anto.
vestaĵo sufiĉas. Tuj post sia apero, Esperanto havis en
Feroio restas ekster la Eŭropa pozicioj. Plej rimarkinda pentristo:
la iama Rumanio apogantojn kaj paro-
Komuno, al kiu aliĝis Danio post refe- Samuel J. Mikines.
lantojn. Senĉese, ekde la unuaj jaroj
rendumo en 1975. Ekzistas konvencio Universitato disfloras en komenca sta-
de la Esperanto-movado, en Rumanio
pri favorigo al fiŝ-teritorioj kaj sendo- dio. Kulturdomo-koncertejo aŭdace
estis fervoraj esperantistoj. Kiel en ĉiu
gana eksporto de fiŝaĵoj al la Komuno. kombinas eksteran tradicion kun
lando, ankaŭ tie, Esperanto trapasis
35% okupiĝas pri fiŝado, ĉefe de moderna arkitekturo.
malfacilajn periodojn. Sed, ŝajnas ke
gadoj; 3% estas bienuloj, kaj nur 6% Feroa poŝto funkcias laŭ danaj tarifoj,
tiu ĉi jardeko estas la plej malfacila por
de la tereno estas sub kulturo. Birdo- sed eldono okazas de propraj tre belaj
la pli ol 3 OOO rumanaj esperantistoj.
poŝtmarko-serioj.
La komenco de la kuranta jardeko
La flaŭro iom specialas, i.a. ĉar abeloj
Ekpeki... estis sufiĉe favora por Esperanto en
ne vivas en Feroio.
Rumanio, kaj la iama Kolektivo Esper-
zeble en ĉiuj landoj okaz- En 1940 britaj trupoj okupis la insul-
anto-lnterlingvistiko faris sian eblon,
aron, kie ili restis, dum germanoj okup-
I

adas popola mokado al la loĝantoj eldonante keikajn valorajn lernoli-


en unu speciala regiono. Ekzem- adis Danion ĝis 1945. Okazis pluraj
brojn. La ministerio pri turismo aperi-
ple en Danio oni mokas pro inĝe- bombardoj kaj multaj atakoj al feroaj
gis la duan (!) numeron de la bela kaj
nia stulteco la Molsanojn (Jut- ŝipoj kaj lumturoj. Post la milito povis
interesa revuo „Ferioj en Rumanio”
I ari do), kaj en Feroio estas sub- aperi nova trola floto kun modernega
(1983). En ĉiuj grandaj urboj okazis
jekto de ŝercoj la insulanoj de ekipo.
NATO disponas pri du bazoj sub dana Esperanto-kongresoj kaj Esperanto
Svino. estis studobjekto en kelkaj filologiaj
flago, unu kun gigantaj spur-ekranoj
Specimene: fakultatoj. La rumana poŝto peris dek
lam la Svino-anoj trovis sur la kaj satelitaj paraboloj.
Esperanto Bokin! Lernolibro de Jeff rei Esperanto-periodaĵojn el kelkaj socia-
maro dronintan ĉevalon. Trenante lismaj landoj kaj vendis priesperantajn
la kadavron postboate ili konsta-
Henriksen aperis en 1987. Kurso por
komencantoj kaj progresintoj poŝtmarkojn eldonitajn el aliaj landoj.
tis, ke la animalo havas hufojn, kaj Nun, ĉio apartenas al estinteco. La
171paĝa, plus interesa prezento de
do ili ekkriis al la virinoj sur la rumana Kolektivo Esperanto-lnterling-
kelkaj literaturaĵoj fero-rilataj. En pre-
strando:
- Nun vi povas ekpeki. La Diablo paro komputilfarita vortaro. Adr. Hei-
dronis! P. Th daskakid 8, Tĉrshavn. * ..Libertaj” signifas rumanlingve ..libere-
Thorsen Poŭl COJ .

18 BILDRAPORTO decembro 1988 — MONATO


vistiko estas fikcia organizaĵo sen ia ras artiko(et)oj pri Esperanto, sed ne
ajn rajto. Nenia (pri)esperanta eldo- ĉiam ili estas realecaj. La leteroj de
naĵo aperis en Rumanio post 1983. En legantoj pri Esperanto ne trovas lokon
la lastaj jaroj, el la katalogo pri ekster- en rumanaj periodaĵoj. La malmultaj
landaj aboneblaj gazetoj tute malape- Esperanto-rubrikoj en kelkaj revuoj
ris la hungaraj Esperanto-periodaĵoj, tute malaperis pro „altaj” malperme-
sekve de kio la rumanoj povas aboni soj.
nur: El Popola ĉinio, Bulgara Esper- Memkompreneble, la kluboj ne plu
antisto, Pola Esperantisto, Der Esper- funkcias (almenaŭ oficiale) kaj Esper-
antist, Scienca Mondo kaj Paco (bul- anto ne plu estas oficiale lernebla en
Dramaŭtoro Viktor Rosov: komputilaj
gara eldono). Rumanio, dum al Esperanto-fondusoj
lingvoj fariĝas iuspeca Esperanto.
Aŭtune de 1983 Esperanto-kunveno en kelkaj publikaj bibliotekoj ne plu
en Bukareŝto ne okazis pro lastmo- estas haveblaj al la publiko kvankam interne.” Li lanĉas la ideon, ke sur
mentaj malpermesoj kvankam en la tiuj fondusoj kreiĝis el donacoj de bon-
ŝtata nivelo oni povus kompili liston de
ĉefurbon alvenis dekoj da esperant- koraj esperantistoj. En Rumanio ne
fremdvortoj, kiuj estas malpermesataj
istoj. Pasintjare, dum montara Esper- eblas eldoni ian ajn Esperantan mate-
en oficialaj tekstoj; oni devus proponi
anto-kunveno, nevideblaj ..bonkoru- rialon. Pri tio okupiĝu alilandaj esper-
en la listo rusajn ekvivalentojn.
loj” malfaciligis respektadon de la pro- antistoj! La rumanaj rajtas nur sopiri la
Alian pozicion havas dram-aŭtoro
grameroj, spite la pli ol 50 partoprenin- iamajn tempojn.
Viktor Rosov: „La granda rusa lingvo
tojn. Jen kelkaj ..liberecoj” por la rumaniaj
estas granda ĝuste pro tio, ke ĝi ne
Pli grava afero estis ke universitata esperantistoj. R.L. estas morta lingvo. Ĝi vivas, do ĝi
profesoro devis rezigni pri sia posteno, devas ricevi nutraĵon. La fluo de infor-
pro sia fervora apogo al Esperanto. moj hodiaŭ iĝas pli kaj pli intensa, kva-
Alia universitata instruisto ne rajtis lito kaj rimedoj de registrado, storado
vojaĝi eksterlandon pro la sama kialo. LINGVO-POLITIKO kaj transigado estas perfektigataj.
Por ne perdi sian laborlokon, laboristo- Komputilaj lingvoj - Algol, Fortran,
esperantisto devis transloĝiĝi. Kunla-
boranto de studenta revuo ne rajtis Rusoj timas anglan Pascal kaj aliaj - fariĝas iuspeca
Esperanto. Tion ni devas respekti, se
aperigi materialojn, pro sia aliĝo al
ni ne volas reveni al hokplugilo, hakilo
esperantismo. La germanlingva eldono de Sovetunio kaj olelampo.” Li avertas puristojn, ne
Kultura revuo rifuzis aperigi traduka- hodiaŭ raportas pri zorgoj de ..kelkaj fari la saman eraron kiel en la 40aj
ĵojn el Esperanto, ĉar ..Esperanta kul- konataj sovetiaj sciencistoj kaj art- jaroj: „Tiuj aferoj tre multe domaĝis al
turo ne eblas”. Alia kultura revuo rifu- kreantoj”, kiuj kritikas ke la rusan lin- nia lando kaj malutilis al ĝia evoluo,
zis aperigi la fontolingvon de ia tradu- gvon inundas ..superfluaj fremdvor- ĉar estas iluzie povi ekzistadi ekster la
kaĵo (el Esperanto). Eldonejo rifuzas toj”. mondkulturo, la teknika progreso kaj la
aperigi antologieton de rumanaj poe- La revuo citas akademianon Vasili filozofia pensado.” sm
ziaĵoj tradukitaj en Esperanton, ĉar Miŝin: „Dio scias, kial ni ne ĝusta-
„Esperanto ne estas nia afero”. tempe ekpensis pri tio, ke vortoj kiel
La rumanaj poŝtaj oficistoj (legu ofici- komputero, procesoro, eskalado ktp.
roj) oftege perdigas poŝtaĵojn kun havas rusajn ekvivalentojn. Tiu ĉi LINGVO
Esperantaj materialoj. Eĉ la abonitaj invado de fremdvortoj ... balastas la
revuoj ne ĉiam atingas la abonintojn. konscion de la homoj, malfaciligas
Fojfoje, en la rumana gazetaro, ape- ilian rilatadon al la ekstera medio kaj Tiu internacia
angla-usona!
Kiel multaj britoj nuntempaj, mi lernis
multon de ĉina kuirado, precipe pri pli
O na kuirado de legomoj, ofte tiel
naŭze kaj nenutre miskuiritaj en britaj
hejmoj kiam mi estis knabineto. Kaj
antaŭ nelonge mi aĉetis tiun ĉinan kui-
rilon, en Eŭropo kaj Usono nomitan
wok. ĉu iu afabla ĉino informos nin, ĉu
en Esperanto devus esti ŭoko aŭ io
alia?
Kun mia nova wok venis bele presita
kuirlibro. Kaj interesis min, ke ĉiu
recepto aperis en du formoj: metric/
imperia!, t.e. laŭ la metra sistemo aŭ la
malnovaj ankoraŭ ofte uzataj, britaj
mezuroj, kaj en paralela kolumno
american, t.e. usona.
Mi komencis esplori la diferencojn. Ni
lasu tie la problemon pri tri diversaj
mezursistemoj; matematiko ne estas
mia forta fako; kaj mi fuŝis plurajn
receptojn ĝis mi fiksis en mia kuirejo
„ ĉu ni ne eble devus ŝovi kelkajn nutraĵ-paketojn sub la tronon de Ŝeaŭŝesku?” memorhelpilon, ..usona pindo havas
MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 19
16 fluidajn uncojn!” - la brita pindo plej frape influis soleco kaj kor- transloĝiĝas ĉiujn ŝtonojn de la domoj
havas 20!” misritmo. en la kastelon, kiu fariĝos «La ŝtona
Sed pri ordinaraj nomoj de ordinaraj Jam antaŭe aliaj esploroj montris, ke ŝipo”, kiu gvidos la trolŝiparon de la
manĝobjektoj, mi trovis en libreto nur socia izoleco kaj aliaj streĉaj vivsitua- vilaĝanoj tra la maro ĝis Fuegio.
64paĝa 39 gravajn diferencojn en nia cioj triobligis la kvanton da mortoj post Tio memorigas la legendon pri kiu la
«internacia” angla-usona. Ne estas korinfarkto. Oni povas supozi, ke izo- prapatroj de la bretonoj traveturis
spaco en MONATO por listigi ĉiujn, luloj malpli bone prizorgas sian sanon. maron per ŝtonaj trogoj al Armoriko.
sed jen tabeleto pri kelkaj: Krome, freŝaj studoj konstatigis, ke la Tia muziko estas originala kaj ne nur
surrena hormono kortizono pliiĝas en ĝia orkestrado, sed la tuta spektaklo
Angla Usona Esperanto la sango de soluloj, kio kaŭzas pliiĝon estas altkvalita kunlaboro de kvardek
spring onions scallions cepetoj de iaj grasoj en la cirkulado. Trie, solu- muzikistoj kaj teknikistoj plus 20 bon-
cornflour cornstarch maizfaruno loj malpli facile utiligas la kuracistajn voluloj: unue la prestiĝa folklora bre-
sultanas golden raisins sultanaj vinberoj servojn. La artikolo finiĝas per la tona grupo Tri Yann, poste horoj Eks-
plaice flounder plateso esprimo, ke oni intencas instigi la post- tremaĵo de la Mondo kaj Kanerien an
(La angla ankaŭ uzas flounder, sed kun la signifo vivintojn engaĝiĝi en iuj ajn tipon de Orian direktitaj de Rene Abjean [Abja],
«fleso”!) socia kunvivado - ludi rulpilkon aŭ kar- bagado3, togolaj baletoj de Flora The-
pancakes crepes patkukoj tojn - unu aŭ plurfoje semajne. faine [Tef’en] el Ouimper [Kemp’er],
aubergine eggplant melongeno Viana Paŭlo S. gigantaj marionetoj de la kelta rondo el
prawns shrimps salikokoj Nantes [Nant], Gilles Servat [Ĵil
minced ground muelita Serv’a] kiu verkis la bretonlingvajn
rump steak round steak rumsteko parolojn, kaj ankaŭ lumbildoj el la bild-
fresh soft molaj RETONIO rakonto „La ŝtona ŝipo” kaj el televidaj
breadcrumbs breadcrumbs paneroj aktualaĵoj kun, inter aliaj, Claude Seril-
made mustard English mustard angla mustardo Originala muzika kreaĵo lon4 [Klod Serij’o].
French mustard Dijon-style mustard mustardo Estas granda stila varieco inter la
Mi ĉeestis ĉiaspecajn koncertojn: kla- muzikaĵoj (roko5, folkloro, maristaj,
(Laŭ PIV, oni preparas «mustardon”
fiŝistaj kaj laboristaj kantoj...), kaj la
kun vinagro; la forta angla mustardo
sikajn, operajn, varieteajn, folklorajn... tekstoj (bretonaj, francaj, anglaj,
helflava uzas akvon.)
Sed neniam mi eksentis tian emocion, kreola, latina...). Pri folkloro, oni
porkfillet pork tenderloin porka fileo
kian ĉe la spektaklo de «La ŝtona rimarku ke, en «Marŝo de la Mortintoj”
French beans green beans fazeoloj
retroviĝas temo de Gwin ar C’hal-
ŝipo”. Ne eblas, ke iu muzikamanto ne
Kaj tiel plu, kaj tiel plu! La internacieco ŝatu ĝin. laoued el Barzaz Breizh&, sed inter-
de la angla/usona estas iom duba, ĉu Temas pri fantasta ekologia objekto, el pretita tre moderne. Tamen unuecon
ne? belega bildrakonto de Christin kaj certigas muzikaj temoj en uverturo kaj
Boulton Marjorie Bilal . bienaj iniciatintoj intencas kons- en aliaj fragmentoj.
truigi turisman komplekson sur la loko Mi ne volis aŭskulti la duoblan diskon
de bretona vilaĝo Trehoet. Kiel en Plo- antaŭ ol malkovri la prezentadon (sur
goff12, la loĝantaro unue rifuzas. Poste mikrokanela albumo estas unu titolo
MEDICINO
ĝi transloĝiĝas: sed, dum la vivantoj pli ol sur kompakta disko, ree! de
transportas la meblojn en trolŝipojn, la Louis-Marie, en kiu estas rimarkinda
Soleco damaĝas maljuna ermito blinda, gardisto de la violona solo).
kastelo, revenigas la mortintojn, kiuj Mi ĉeestis prezentadon en Noaned
la koron kun 5 000, eble 10 000 personoj.
«Estis gigante” diris ĉeestinto. Post tiu
«Prefere resti sola ol en malbona kom- 1. Le Vaisseau de Pierre, desegnaĵoj de prezentado mi deziris reaŭskulti la
Bilal, franclingva teksto de Christin, bil- muzikon per kasedo kaj legi la bildra-
panio”, diras proverbo. Ne nepre. La
drakonto eldonita de Dargaud en 1976,
medicinaj esploroj koncerne mensan konton antaŭ la prezentado en An
represita en januaro 1988. Oriant. ĉi tie la sporta palaco de Ker-
staton lige kun koraj malsanoj daŭre 2. Plogoff: de 1975-ĝis 1981 en tiu bretona
allogas la sciencistojn. Numero de la varic estis tro malgranda por enteni la
vilaĝo, la loĝantaro kaj subtenantoj
revuo de usona medicina asocio anali- manifestaciante rifuzis atomelektrejon. entuziasman, preskaŭ 10 000-perso-
zas informojn pri tiu temo. La (provi- Pri tio, la Tri Yann, de kelkaj jaroj, dedi- nan homamason.
zora) konkludo estas, ke pluraj faktoroj ĉis kanzonon al loĝantoj de Plogoff: An La plimulto de roka muziko pli kaj pli
influas, interalie soleco. Misritma heol a zo glas (La suno estas verda). uniformiĝas. En„Top 50”7, oni bedaŭ-
batado de la koro kaj socia izoleco 3. Bretona vorto bagad. kelta instumen- rinde ne diferencigas bonan kaj mal-
estas du statistike dependaj karakteri- taro konsistanta el sakflutoj, bretonaj bonan: en iu okazo nur eksceso da
zaĵoj de viroj mortintaj pro koratako laŭ prahobojoj (bombardoj), drumo... per decibeloj kompensas troon da mezbo-
esploro farita de Karolinska lnstituto, kiu eblas paradi en stratoj. neco. Male, tiu kelta «roka” opero kun-
en Stokholmo. Oni inkludis 150 meza- 4. Claude Sanilon: tre konata ĵurnalisto de produkita de la kvar bretonaj festivaloj
ĝajn virojn kaj sekvis ilin dum dek jaroj; A2, franca televido. montras, ke estas eble hodiaŭ krei
5. Roko: moderna porjunula muzikstilo. nuntempan muzikon, kiu tamen povas
poste, oni analizis la kvanton da mortoj
6. Barzaz Breiztr. la verkaĵo pri la muzika
kaj iliajn rilatojn kun edzostato, eduko, konservi sian etnan karakteron. Estas
hereda posedaĵo en Bretonio.
okupo, fumado, drinkado, socia la plej grava kreaĵo dum la dek lastaj
7. TOP 50: franca televida elsendo pri la
agado, percepto pri la propra sanstato muzikaj sukcesaĵoj laŭ la plej nova jaroj en Bretonio.
kaj konduto tipo A (konduto kiu altigas modo. Malgraŭ perfektaj teknikaĵoj (ili dispo-
la riskon pri kormalsano). Inter la mor- TRI YANN ("Tri Yann an Naoned”: Tri nas la plej modernan registrejon en
tokaŭzoj pro koratako elstaris la ten- Johanoj el Nantes): „Le Vaisseau de Eŭropo), la Tri Yann riskis supermezu-
denco al maljuneco, alta sangopremo, Pierre”, gwerz fantastigue contemporaine, rajn monrimedojn, lli estu subtenataj
miskontrahiĝemo de la kora muskolo PG900, diskaro Marzelle, eldonita de Pho- de ĉiuj muzikamantoj en la mondo.
kaj trograndeco de la koro mem. Sed Houguet Daniel

20 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO


La testamento
Posttagmeze en oktobro. Komencas
pluvi, malvarma vento blovas el la
montoj de la Viena Arbaro. Mi hejmen-
iras tra la malvastaj stratetoj de la
vilaĝo Heiligenstadt [Hajligenŝtatj. Mi
frostetas en mia maldika mantelo.
Kiam mi trapaŝas la Probus-strateton,
la pluvo plifortiĝas. Esperantejo plibo-
niĝo, mi eniras la Beethoven-domon
por atendi kaj ripozi. Mi malfermas la
malgrandan pordegon kaj staras en la
malhela vestiblo kiu sin malfermas en
la malgrandan korton. Mi miretas. Jam
ofte mi vizitis tiun domon kaj la Beetho-
ven-memorĉambrojn. Sed ĉi-foje ĉio
aspektas alia. Mi ĉiam vizitis tiun lokon lama loĝejo de Ludwig van Beethoven en Vieno, Probusstrateto 6
je sunriĉaj somertagoj, ĉio estis hela
kaj hejmeca, ĉi-foje tiu kamparana arbo, aŭtunaj floroj, asteroj, tombejaj Mi aŭdas tuseton malantaŭ mi. «Par-
domo aspektas soleca kaj dezerta. floroj. De la proksima Sankta-Miĥaela- donu, mi devas ŝlosi la ejojn.” diras la
Silento regas. La korto, alie ombro- preĝejo la turhorloĝo batas la kvinan gardisto. Mi nur malfacile reeniras en
plena pro la granda tilio en la mezo, horon. Mi enpensiĝas. Oktobro en la nuntempon. Meditema mi forlasas
hodiaŭ aspektas malĝoja kaj dikaj Heiligenstadt! Je sama trista oktobra la memorejon. La pluvo jam ĉesis, la
gutoj terenfalas de la preskaŭ senfoliaj tago Beethoven ĉi tie staris kaj eble li korto jam ne aspektas tiel grize. La
branĉoj kaj branĉetoj. Mi trarapidas la elrigardis en la saman ĝardenon. Oni enirpordego estas malfermita, en la
korton por atingi la ŝtuparon, kiu kon- skribis la jaron 1802 kaj Beethoven la Probus-strateto gajaj homoj prome-
dukas al la iama loĝejo de la sonar- tutan someron vivis ĉi tie por atingi pli- nas, ŝercas kaj eniras la vinejojn por
tisto. En la antaŭĉambro sidas, bonigon de sia malbonaŭdeco en la travivi belan vesperon inter bonaj ami-
legante libron, la maljuna gardisto. Li kuracbanejo apud Sankta-Miĥaelo. koj. Mi rapidas hejmen sed ankoraŭ
salutas min familiare, kvazaŭ konante Jam estis aŭtuno kaj pliboniĝo ne oka- longtempe pensas al la soleca viro en
min de mia pasinta vizito. zis. Vane li esperis je tiu bankuracado! la malhela ĉambro en Heiligenstadt.
Mi petas lin ne ŝalti la lumon; mi ja La lasta espero ĉesis! Li neniam plu Klag Walter
konas la du ĉambrojn kaj la bildojn sur povos aŭdi la birdojn, la voĉojn de infa-
la muroj. Li kapjesas kaj mi eniras la noj, neniam li povos aŭdi muzikon, (La esperantigita «Hajligenŝtata Testa-
siajn proprajn komponajojn! Li sentis mento” de Ludvvig van Beethoven estas
ĉambrojn. La varmeco de la somero
ankoraŭ restadas en la muroj. Ĉi tie ne sin tre soleca. Li repaŝis de la fenestro, ricevebla ĉe: Beethoven-asocio, Probus-
sidiĝis ĉe la skribotablo kaj komencis gasse 6, A-1190 Vieno, Aŭstrio.)
estas malvarme. La krepusko kaŭzas
hejmecan animstaton. Mi alpaŝas la skribi sian testamenton: ,,‘Ĥo vi homoj,
fenestron kaj elrigardas al la mal- vi, kiuj min opinias aŭ deklaras mal-
granda legomĝardeno antaŭ ĝi. Bra- amikeca aŭ obstina aŭ mizantropa,
siko, tomatoj, prunoj sur la malgranda kiel maljuste vi agas kontraŭ mi...” LINGVOJ

Psikiatri-kongreso biologio”, „Novaj orientiĝoj en kliniko”, Problemoj de


..Kulturaj variaĵoj kaj infan-disvolviĝo”,
En la itallingva svisa urbo Lugano oka- «Novaj orientiĝoj en prevento kaj tera- angla lingvo
zos inter la 20a kaj 24a de septembro pio”, «Novaj orientiĝoj en la studo de
1989, la kvara mondkongreso pri psi- netipaj evoluoj”. Kiel jam rimarkis d-ro L.L. Zamenhof,
kiatrio de la unua infanaĝo kaj pri kon- Estus interese, se partoprenus ankaŭ la angla lingvo estas gramatike rela-
cernaj sciencoj. La mondkongreson Esperanto-parolantaj kongresanoj, tive malkomplika (tamen, parenteze,
organizas loka grupo de Monda Aso- kiuj po vus alporti la pruvon pri la ĝi estas malpli facila ol indonezia aŭ
cio pri Psikiatrio de Unua Infanaĝo kaj ekzisto de «speciala” kaj rekta «inter- afrikansa). Bedaŭrinde por la propo-
pri Koncernaj Sciencoj. Tiu asocio fon- parola” tekniko (fakte, la oficialaj lingv- nantoj de angla kiel internacia lingvo,
diĝis en 1980. Ties nuna prezidanto oj estos la angla, la franca kaj la itala). ties fonetika kaj ortografia sistemoj
estas la usonano Robert N. Emde, kaj Se almenaŭ kelkaj Esperanto-paro- estas ege malfacilaj kaj nelogikaj. De
ties honora prezidanto estas Erik lantaj specialistoj partoprenos, eblos tio oni povus citi multe da ekzemploj,
Erikson. Apartenas al ties estraro organizi ion specialan por ili, kiu servu sed sufiĉus du aŭ tri. En la standard
Serge Lebovici (Francio), Bertrand ankaŭ kiel ekzemplo de demokratia (norma) formo de la lingvo de Anglio,
Cramer (Svislando), kaj aliaj konataj kaj efika interdisciplina scienca inter- la gravaj vortetoj our(nia), hour (horo)
specialistoj. ŝanĝo. kaj are (estas) estas laŭ sono [a:] tute
La mondkongreso estos dediĉita al Interesatoj petu la informilon en angla- nedistingeblaj. En alia dialekto de la
..Novaj Orientiĝoj pri la Unua Infa- franca-itala al: D-ro Tazio Carlevaro, Britaj Insuloj la vortoj far (mal-
naĝo”. Aparte, oni antaŭvidas jenajn Via A. Di Sacco 6, CH-6500 Bellinzona proksima), fair Gusta), fear (timo), fir
temarojn: „Novaj orientiĝoj en psiko- (Svislando). (abio), for (por), tour (kvar) kaj fur

MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 21


(pelto) estas efektive nedistingeblaj, bleco de la homa cerbo estas tro limi-
almenaŭ por homoj el aliaj regionoj. gita. Koncize, la angla vortaro estas
Laŭ aliaj angloparolantoj, la usonanoj tro vasta. Oni kalkulas, ke nuntempe ĝi
ne sufiĉe klare diferencigas inter „a” enhavas proksimume 490 OOO vortojn
kaj „o”, „e” kaj „a”, „nt” kaj „nn”, „tt” plus 300 000 teknikajn terminojn1 pli,
kaj „r”, ,,-ile” kaj ,,-al”, ktp. kaj ĉi tiu nombro konstante kreskas.
Ĉu ni uzu plivole indonezian aŭ afri-
„Baza angla” kansan? GCM
Por solvi tiajn problemojn, oni propo-
nis tri gravajn projektojn. La brita ŝta- 1. Komparu la nombron de kapvortoj
tisto VVinston Churchill [VVinstn Ĉeĉilj (ĉirkaŭ 15 200) en Plena llustrita Vort-
tre multe apogis la tiel nomatan Basic aro.
English (baza angla), faciligita formo
de angla inventita en la jaro 1930 de
C.K. Ogden. ĉi tiu planlingvo uzas nur serĝo eigo
850 vortojn (ne ..radikojn”, do ĝi ne
havas la kapablecon de tipa plan- ŝia lasta
lingva vortformado), ĉar ĝi estis nur
piĝino, la projekto tute fiaskis. Hodiaŭ
Du valoraj romanoj poŝtkarto
kooperativo de literatura foiro
neniu parolas plu pri baza angla. Varmas en Romo de Corrado Tavanti
kaj ŝia lasta poŝtkarto de Serĝo zentante al ni pripensindan bildon ne
Instrualfabeto Eigo. de la Esperanta movado, sed de la
Alia eksperimento, en ĉi tiu okazo por Kooperativo de Literatura Foiro eldo- socio kaj de ĝiaj latentaj elanoj kaj
faciligi la ortografion de la angla, estis nas du novajn originalajn krim- aŭ impulsoj. Mankas stulta verdstelismo,
la Initial Teaching Alphabet inica ins- polic-romanojn, kiuj - kiel kutime oka- banala supraĵeco. Aldone, Tavanti
trua alfabeto”), inventita de la foneti- zas - literature pli valoras ol normalaj agordis mediteranee sukan, freŝespri-
kisto Pitman. Post la dua mondmilito nacilingvaj fiaĵoj. Kvankam evidente ili man lingvon al bunta somera italĉe-
kelkaj lernejoj en Britio entuziasme ne tiel majstroverkas, kiel „La nomo de furba fono.
enkondukis la pitmanan abocon en la la rozo” de Eco [Ekoj aŭ la pastro- Neniu el la romanoj kreas perfektan
unuaj klasoj, sed instruistoj baldaŭ Braŭn-aĵoj de Chesterton [ĉestefn], heroon, sed ĉiutagajn ulojn, kiel
konstatis, ke ne estis efika lernilo. ambaŭ meritas lokon en la ĝardeno de ekzemple Kramer kaj Cerri, kun iliaj
legindaj Esperante verkitaj romanoj. „faltoj kaj difektoj”. La romanaj eventoj
Faciligita ortografio Eigo, franco, situigas sian romanon en sentiĝas, ĉefe ĉe Tavanti, reale, kru-
La angla-irlanda verkisto George Ber- familio kaj en urbeto, klare en Francio, dimprese, malnaive. Feliĉe ambaŭ
nard Shaw [ĉorĝ Bernard Ŝoj forte kvankam nenie tra la tuta libro li men- verkoj superas tian malvarme meĥani-
deziris faciligitan ortografian sistemon cias francajn lok- aŭ hom-nomojn. Kiel kan perfektecon de agatakristiaĵoj kaj
r la angla lingvo. Kiam li mortis en aliaj el niaj aŭtoroj, Eigo maskas la similaj, lli aparte legindas, ankaŭ por
1950, li testamentis monsumon por la lokojn per Esperant(ec)aj nomoj, tiuj, kiuj kutime ne legas eĉ Esperanto-
inventonto de taŭga sistemo, lu inven- kvankam tia ŝminko nur forviŝas forton krimromanojn, pro antaŭjuĝoj.
tis novan ortografion kaj ricevis la tes- kaj realecon de la efektiva franca Kamaĉo Georgo
tamentaĵon post publika konkurso, etoso, ĉar klare ja ne temas pri Kazoĥi- ..Varmas en Romo" bedaŭrinde jam elĉer-
sed tio estis la fino de la afero. Neniam nio. Li prezentas al ni diversajn sociajn piĝis, sed eble estos reeldonita. „ŝia lasta
adoptiĝis la premiita sistemo. mediojn, versimilajn psikologiajn bil- poŝtkarto” estas havebla de FEL kontraŭ
La plej forta argumento kontraŭ la uni- dojn de roluloj (malkiel la iamaj primiti- 800 BEC plus afranko.
versala adopto de angla kiel internacia vaj personpuzloj de Valano), eĉ buntan
komunikilo estas la sama, kiel la argu- gamon da parolstiloj (policista, labor-
mento kontraŭ internaciigo de ĉinaj ista, profesora, hipia...). Eigo vaste OMBRO SUR INTERNA PEJZAĜO
ideogramoj, nome, la memorkapa- konas nian literaturan tradicion, li kaŝe El inter la ondo de originalaj romanoj,
aludas kaj ironias (ekzemple Karolon kiuj lavangas la esperantistan publi-
Piĉ), ĉar ankaŭ li same estas stilisto, kon dum almenaŭ la lastaj dek jaroj,
kiu ĉiun detalon zorge pripensis, eĉ lin- klare elstaras ..Ombro sur interna pej-
gvajn detalojn (kiel antaŭinfinitiva uzo zao” de Spomenka ŝtimec, apud
de prepozicioj). Policinspektoron Kra- ..Adolesko” de Vaha aŭ „La litomiŝila
mer eklipsas bela, juna, inteligenta tombejo” de Piĉ. La romano, verkita
Izabela Hanĉo, kun malhele rufaj en membiografia a sibiografia formo -
haroj, kaj kies kelkaj taglibraj paĝoj kio ne nepre garantias plenan fidele-
pleje montras, kiel Eigo lerte uzas con aŭ taglibrecon -, prezentas adan
ĉiajn verkrimedojn. Li, cetere, tute ne malfortiĝon kaj maldensiĝon de ama
prias nian lingvon en sia verko. kunviva rilato inter du diverslandaj
Varmas en Romo, gajninta premion geesperantistoj, ŝi rakontas ĉion el sia
Argus por originala krimromano, nuno, kiam la rilato apartenas jam al
komenciĝas per jena okazo: en 1982, ŝia historio. Esperantista fono estas
en varmega Romo, Armeo Liberiga nur unu el la brile interplektitaj fonoj en
Esperantista forbombas ambasade- ŝia vivo. Evidente la verko ne estas
jon de ŝtato, kiu persekutas esperant- movadisma, verdula, pamfleta, idiota,
istojn pro esperantismo, ĉu tro fanta- ĉi priskribas, bildigas, sentigas sen-
zie? Verdire, ne. Tavanti, pere de tojn, angorojn, memorojn, rimorsojn,
Danilo Cerri, rolanta ĵurnalisto, vivo- konsciencriproĉojn... Sukcese for-
plene disvolvas tiun starpunkton pre- miĝas antaŭ la leganto plena

22 RAPORTOJ decembro 1988 — MONATO


karaktero. Kaj pri la stilo? Surprize toj) ne estas tiel idilia, kiel ŝajnas sur- La dua volumo enhavas, krom kelkaj
riĉa, klara kaj esprimforta lingvo, kiu sceneje. Migrado implicas alvenon de tekstoj el la Malnova Testamento, la
fontas el ĉiutaga uzo - ne patosa, ne novaj homoj, de novaj okazoj, sed dramojn La revizoro, la rabistoj kaj tfi-
baroka... Neniam el plumo de originala ankaŭ ripeton, rutinon, ĉiutagon. La genio, du fabelojn de Andersen,
prozisto fluis frazoj tiel freŝe, tiel stilo (ne la lingvaĵo!) klare prezentas kelkajn versojn el Sinjoro Tadeo kaj
nature, ne el la cerbo, sed rekte el la influon de unu el niaj plej gravaj origi- komentan postparolon de Ludovikito.
buŝo. nalliteraturaj stilistoj, samurba kiel La tria volumo, krom La sentencoj de
Kamaĉo Georgo Stan Bubeniĉ. Tiu ĉi tute ne pretendas Salomono, enhavas la dramon
„Ombro sur interna pejzaĝo” estas fortike krei kabinetan elitaĵon; tial li nek raŭ- Georgo Dandin, du versaĵojn de
bindita libro kaj kostas ĉe FEL 432 BEC mas nek iltisas, nek ŝulcas nek rumle- Heine, la romanon Marta, la Proverba-
plus afrankon.
ras. La libro kromhavas ..cirkan vort- ron, la monologon La gimnazio kaj ree
areton”. Mankas en ĝi la vorto „impre- postparolon de Ludovikito, tiuĉifoje
PRAAVO KAJ LA KOTOKUKOJ sario” (ĉu ĉar nebezonata?); eble mal- kun ..babilaĵo” pri la nomoj de Zamen-
Konversaciante kun gepatroj de mankas pluraj novaj vortoj (verŝajne ili hof. La sentencoj, laŭ alia eldono, kaj
denaskaj esperantistoj, oni konscias La gimnazio, laŭ tajposkripto, aperas
estas ja slango, ne faka terminaro);
pri la neceso aperigi diversnivelajn duan fojon apendice.
sed jen kelkaj terminoj, kiujn legantoj
infanlibrojn, por ĉiuj aĝoperiodoj. Pli ol la duonon de la kvara libro pleni-
de MONATO povas jam ekuzi: ceito
Nekonata sed kuraĝa kaj entrepre- gas La pentateŭko. Sekvas La rabeno
(cirka tendo); kitro (rondforma kaĝo,
nema eldonejo, Libroteko Tokio, ĵus en kiu oni prezentas rabobestojn); de Baharah kaj la Fluganta kofro de
eldonis dulingvan porinfanan bildli- maringoto (cirka veturilo aŭ loĝĉa- Andersen, ĉio estas fotorepresoj de la
bron, kies titolo estas ..Praavo kaj la rego); palando (lito ĉe la plafono - en unuaj eldonoj en La revuo de la firmao
kotokukoj”. La originale islandan teks- maringoto aŭ aliloke); ŝambriero Hachette [Aŝetĵ. La finon faras avizo el
ton esperantigis Ragnar Baldursson (longa rajdista vipo, kiun uzas dresis- La revuo, tajposkripto de La rabeno de
kaj japanigis Ohyama Sari. La aŭto- toj); ŝapito (cirka ĉefa tendo); ŝtaco Baharafi kiel aldono kaj la ludovikita
rino, Sigrŭn Eldjarn (1954- ), filino de (loko, kie cirko laboras, laboris aŭ postparolo, kiu kulminas en lia kons-
antaŭa prezidanto de Islando, aperigis estas laboronta); virbio (delikata, mal- tato, ke li „per tiu ĉi volumo finfine
ĝis nun kvin infanlibrojn. Ne nur la laŭta tamburado, uzata precipe por povis prezenti al niaj estimataj legantoj
tekston, ankaŭ la bildojn ŝi verkis. plialtigi draman efekton de prezen- la plenan .ludovikan veron' sen-
..Praavo kaj la kotokukoj” prezentas tado). manke”.
epizodojn el amikeco inter ne tro kon- Kamaĉo Georgo Pli frue ja kompletiĝis jam la unua
venciema maljunulo, blinda, kaj lia „Sub cirkotendo" haveblas de FEL kontraŭ parto de la iam kompletigota plena
nepino, kio ŝajnigas ilin ambaŭ iom 475 BEC plus afranko verkaro de Zamenhof, ĉi konsistas
ekstravagancaj por la ..normala” unue el dek volumoj, lli estas: 1. Unuaj
socio. La libro sentigos al infanoj gra- libroj por esperantistoj 1887 ĝis 1888;
BILANCO OMAĜA AL LUDOVIKITO
vecon de toleremo kaj de sinceraj iam kompletigota plena verkaro de I.I. 2. Ni laboru kaj esperu! 1887-1891;
familiaj interrilatoj, sen forgesi nece- zamenhof i parto dua / volumo 2 de 3. Antaŭen al la laboro! 1892 ĝis 1895;
son de simpatio kaj ludemo en ĉioma
mickieviĉ al goethe-, volumo 3 de
aĝo. Fine mi diru, ke ĝiaj kvalita
moliere alŝalom-alejhem; volumo 4 de DIFERENCOJ CE
papero, facile legeblaj literoj, belaj bil-
moseo al andersen / 1988 i eldonejo LA SALAJROJ j
doj kaj ĝia alloga kolora kovrilo igas ĝin
ludovikito (Nagoja Esperanto-Centro), salajroj de virinoj
certe perfekta donaco, ekzemple por
rZi• • •:;i
•n X de T viraj

500, 502 kaj 504 paĝoj; 15 x 21,5 cm. salajroj en la

la jarŝanĝiĝo. industrio
r..

La volumoj estas lukse aranĝitaj. Sub 1986/1987

Kamaĉo Georgo
brile nigra ŝirmkovrilo kun blanka plan-
tovinjeto kaŝiĝas la hele bruna, velu-
CIRKA VIVO reca kartono de la librobindaĵo kun sia
La originala romano Sub cirkotendo pompa ora dorsotitolo. La papero 90 %
de Stan Bubeniĉ eldonita de Interna- estas bonega, la preso klara.
cia Esperanto-lnstituto en 1988 mon- Tiuj tri volumoj kune kun la unue ape-
triĝas interesa pro pluraj kialoj. La rinta volumo 1 (eldonita en 1984) de Francio

aŭtoro, Stan Bubeniĉ, naskiĝis en patronia al ŝekspir, 1887-1903, kaj la


1904 en la bohemia urbo Litomiŝlo, en du grandformataj volumoj 5 kaj 6
ĉeĥoslovakio. En Prago li doktoriĝis (eldonitaj en 1987) de jesuo aljeremia
pri juro, poste li longtempe laboris kiel kaj de jehezkel al malahi nun prezen- Svisio

jura prokuristo, ĝis li ne plu povis tion tas kiel kompletan la duan parton de la
fari (ĉu pro politikaj kaŭzoj?). Li tre plena verkaro de L.L. Zamenhof, ĉi
ŝatis fremdajn lingvojn kaj muzikins- ampleksas la tradukaĵojn. Ties krono- Globus

trumentojn, kaj fine li iĝis saksofonisto logia aranĝo apartigas la unuopajn Virinoj diskriminaciataj
en ĉeĥa cirko. Li mortis neatendite en tekstojn el la Malnova Testamento. „ Egala salajro por egata laboro” -jen
1979, sed ĉi tiun verkon li elfinis jam en Tiun malavantaĝon oni povas, se principo ĝenerale agnoskata ankaŭ en
1969. Sub cirkotendo rakontas pri lia bezone, facile kompensi per ekzem- okcidenta Eŭropo. Tamen - kiel mon-
cirka vivo: kiel li encirkiĝis, cirkumis kaj plero de la tuta Biblio. La avantaĝo, tras la figuro - la diferencoj estas kon-
elcirkiĝis; la cirka kaj la ekstera mon- certe salutata de historiistoj, estas, ke siderindaj en kelkaj landoj, kaj fakte
doj; diferencoj kaj kunvivado inter la tiu aranĝo permesas agrablan kaj nenie virinoj ricevas egatan salajron
muzikistoj kaj la artistoj (ĵonglistoj, detalan postsperton de la zamenhofa kiel iliaj kolegoj. Parte tion klarigas la
dresistoj ktp.). La libro estas kunmeto lingvoevoluo. Al tio kontribuas ankaŭ fakto, ke ofte virinoj malpli multe labor-
de rakontoj, anekdotoj, klaĉoj... ĉu la aŭtentikeco de la tekstoj kun iliaj as dum krom-horoj kaj dum nokto,
realaj aŭ fantaziaj, tio ne tro multe gra- eraroj, ĉu presaj, ĉu plumaj. Jen mal- kio oni pagas suplemen- ton. Sed res-
vas. Bubeniĉ montras, ke vivo de fermiĝas vasta esplorkampo por niaj tas ĝenerale la fakto, ke grandparte
cirkanoj (same se homoj, kiel se bes- erudiciaj esperantologoj. regas salajra maljusteco ĉe virinoj.
MONATO — decembro 1988 RAPORTOJ 23
4. Tamen la afero progresas 1896 ĝis
1900; 5. Hebreo el la geto 1859 ĝis
kuirrecepto
1901; 6. Kun gradaj paŝoj eksterlan-
den! 1901 ĝis 1904; 7. Klopodis orga-
nizi, sed vane! 1905 ĝis 1906; 8. Por
kaj kontraŭ reformoj! 1907-1908;
9. Mortinta; sed senmorta! 1909 ĝis
1917; 10. Postrikolto de ludovikajoj
1883 ĝis 1916. Sed tio ne sufiĉis! La
materialo akumuliĝis kaj devis esti
lokata. Por konservi la kronologian
intersekvon de la volumoj, Ludovikito
komencis interŝovi bisajn volumojn,
ekzistas do apud la unua, kiel 1-bis,
ankaŭ La inkunabloj de Esperanto
1887ĝis 1889-, apud la sesa, kiel 6-bis,
ankaŭ La franca periodo de Esperanto
1901 ĝis 1930 kaj apud la sepa, kiel 7-
bis, ankaŭ La neforgeseblaj kongresoj
1905 ĝis 1906. Antaŭvidataj estas 8- Festaj desertoj
bis Kiei Esperanto venkis 1907 ĝis
1908 kaj 9-bis Konfliktoj inter esper-
antistoj 1909 ĝis 1911. Neniu, eble eĉ
ne Ludovikito mem, scias, ĉu tio nun
validas kiel fino.
Festa, rapida deserto
Kaj ekzistas ankoraŭ alia valvo! Post
la unua kaj dua jam kompletigitaj par-
toj Ludovikito malfermis trian parton
Lorena mikspoto lnternacia recepto

nomante ĝin Kromkajeroj. Da ili aperis Specialaĵo el Francio familianoj. Se vi ankoraŭ prizorgas fre-
ja kvar, tri laŭvicaj kaj unu bisa. Jen ili: ŝajn, kongelitajn aŭ enskatoligitajn
1. Senlegenda biografio de L.L. La recepton sendis Collignon Alain. fruktojn kaj jam pretan saŭcon, vi nur
Zamenhof-, 2. Korespondado tudovi- bezonas investi fantazion en la festo-
kologia kun 2-bisa Post la iel-tiela tago mem.
kompletiĝo kaj 3. Ludovikologia} bio- La hodiaŭa recepto el Loreno certe
ĝrafietoj. En perspektivo estas jam tri estas tradicia, vilaĝa manĝo, ĝi ne res- Kalkulu por 4 personoj ĉ. 250 g da
pliaj: 4. Aŭtografoj de Ludoviko-, 5. Lu- pondas al la postuloj de la nova kui- fruktoj (framboj, fragoj, mirteloj, persi-
dovikaj vortaroj el la 19a jarcento kaj rarto, sed bongustas en vintraj frosto- koj, prunoj, nektarinoj, abrikotoj, ana-
6. Leteroj de Sebert al Ludoviko. tagoj. nasoj, piroj aŭ bananoj). Kiel garnaĵo
Ludovikito do estas plantinta arbon taŭĝas raspitaj aveloj aŭ kokosnuksoj,
vivofortan, kiu ne ĉesas ĉiam estigi Lorena mikspoto rabotitaj migdaloj, splititaj pistakoj kaj
vivofortan ŝosojn. Bezonataj estas: 500 g da fumaĵita ĉokolado.
En sia kromkajero 2-bis, p. 230 ĝis porkoŝultro, 200 g da kuirkolbaso, 200
260, Ludovikito represis longan vicon g da lardo, 4 karotoj, 2 napoj, 1 bra- Elektu belaspektajn pelvetojn, kalikojn
da recenzoj pri sia laboro, aperintaj de siko, 4 poreoj, 100 g da fazeoloj, 125 g aŭ frukto-ŝelojn (ekz. kokosnuksan,
1973 ĝis 1985. lli spegulas bonan da fazeoletoj (freŝaj), 3 kariofiloj, 6-8 oranĝan, pampelmusan). Plaĉe
vojostrekon el la historio de Esper- terpomoj, 1 ajlobulbero, 2 cepoj, bran- aranĝu fruktojn kaj glaciaĵon. Por
anto, peras ĝustan impreson pri lagra- ĉeto de celerio, laŭrofolio, timiano, vanila glaciaĵo konvenas ĉiuj fruktoj,
veco de la ludovikita persista eldo- petroselo, cerefolio, salo, pipro. nuksoj kaj ĉokolado, por aliaj elektu
nada aktiveco kaj imponas ankaŭ pro prefere laŭ koloro. Kelkaj gutoj da lik-
la nomoj de elstaraj esperantistoj, kiuj Procedu jene: Lavu kaj purigu la lego- voro por plenkreskuloj ĉiam konvenas.
ne malestimis okupi sin pri ĝi: Haupen- mojn. Metu karotojn, napojn, poreojn Mi mem pretigas dum la rikoltosezono
thal, VVaringhien, Minnaja, Boulton, kaj cepojn (unu kun la kariofiloj) ajlon delikatajn saŭcojn el framboj kaj
Verloren van Themaat, Lins, Berve- kaj ĉiujn spic-herbojn kun la porko-ŝul- ankaŭ el rubusoj.
ling, Ragnarsson, Ergoto de Bonaero. tro en marmiton. Kovru per akvo,
Trafoliumante keikajn revuojn, mi tro- ekboligu kaj kuiretu dum tuta horo. Procedu jene: varmigu la fruktojn, tra-
vis en ..esperanto” 80/12 ankoraŭ tre Nun aldonu la lardon, la senfoliigitan kribru tra legomo-kribrilo, miksu pul-
legindan recenzon de Boris Kolker: brasikon, la fazeolojn kaj la fazeoletojn pon kaj sukeron 3:1, boligu 5 minutojn,
..Eldona monumento por Zamenhof”. kaj kuiretu plian horon. Finfine enmetu enmiksu keikajn gutojn da freŝa citron-
Li parolas pri la „plej aŭdaca eldona la kolbason kaj la terpomojn. Salu kaj suko kaj enverŝu varmega en bone
entrepreno en la Movado” kaj citas pipru kaj finkuiretu duonan horon. Sur- lavitajn, varmajn boteletojn. Tuj fermu
ankaŭ tre atentindajn zamenhofajn tabligu tre varma. per ŝraŭbfermilo. Surtabligita kun
eldirojn. Ankaŭ mi mem plurfoje skribis vanila glaciaĵo - mirinde bona.
recenzojn pri Ludovikito, kies legadon
aŭ relegadon mi ĝentile rekomendas Festa deserto
al la interesiĝinta leganto. (Vestfaliaj Festmanĝo povas finiĝi per deserto,
Flugfolioj numeroj 53, 65, 77, 92; kiu tute ne postulas grandan preparla-
..esperanto” 83/6; ,,1’esperanto” 85/ boron - tamen ioman antaŭpripenson.
11-12; La Gazeto 88/4). Zorgu sufiĉe frue ke en via kongelujo
Rikardo ŝulco troviĝu glaciaĵo laŭ la gusto de viaj

24 KUIR-RECEPTO decembro 1988 — MONATO


Noticoj
el kriza Pollando de Gilbert Ledon La scenaro, terura ekzemplo por film-
scenaro, kun faktoj estas la libro de
En butiko kun viando kliento sen envi-
ciĝi volis aĉeti kolbason. Kiam la ven- De gulagoj al Karlo ŝtajner: „7000 tagoj en Siberio”,
disponebla ankaŭ en Esperanto ĉe
distino kajaliaj homoj protestis, la mal-
ĝentila kliento ekfuriozis. Li transsaltis pjerestrojka-o\ SAT-libroservo. ĉi tiuj tri verkoj estas
vera ..rigardo en abismon”, ĉar ili mon-
ia vendotablon, kaptis la viandistan tras la distancon inter la ideoj, la vortoj
toporon kaj komencis ruinigi la vende- La artikolo de Libuk ..Enrigardi abis-
mon” (Monato 9/88) pelis mian plu- kaj la faktoj, la realo de nia mondo, lli
jon. Poste, kaptinte unu el la vendisti- montras la distancon inter la teorio kaj
noj, li kaŝiĝis en ia postvendejo. mon al esprimo de pensoj, kiuj jam
bobelis en mia menso de kiam mi tra- la praktiko, distanco kiujn la homoj en
Timigitaj aĉetantoj vokis policistojn. la socio ne volas vidi; aŭ, se ili vidas
Sufiĉe granda grupo da policistoj legis la verkojn ..Pjerestrojka” de Gor-
baĉov kaj „7000 Tagoj en Siberio” de ĝin, pro establitaj sistemoj ili ne kapa-
sukcesis trankviligi la malsatan frene- blas la situacion ŝanĝi: ekzemple en
ŝtajner.
zulon nur post forta atako, por kiu ili Sovetio.
uzis viandajn konservaĵojn troviĝan-
Tombejo por vortoj
tajn en la butiko. La „ konservaja Inter Karlo Markso
kaj deponejo de ideoj
pluvo” tiel surprizis la frenezulon, ke H kaj Karlo ŝtajner
lasis la toporon, certe por pli oportune Fama verkisto jam diris, ke libro plej-
ofte estas tombejo por vortoj, kelkfoje El la idedeponejo de Markso, la homoj
kolekti la falantajn ladskatolojn. sendube povas ĉerpi bonegajn princi-
Tia fino atendas ĉiun, kiu postulas ĝi estas nura deponejo de ideoj. Oni
kredeble povas trovi trian alternativon: pojn... por forigi homekspluatadon...
senbazajn privilegiojn. por organizi sociordon cele al la bono
scenaro, kiam la faktoj povas esti film-
itaj, reproduktitaj el la verko. de ĉiuj... por kontraŭstari la ridindan
Aŭtenta tombejo de vortoj, unu el la kapitalismon... Bonegajn principojn
plej senenhavaj verkoj de la nun- cetere oni trovas en ĉiuj sanktaj biblioj
En la ejon de kooperativo, kiu okupi- kaj noblaj koranoj, kiujn la homoj kapa-
ĝas pri purigado de vestaĵoj, venis viro tempo, eldonita en deko da lingvoj
estas ..Pjerestrojka” de Miĥaelo Gor- blis elpensi aŭ verki.
deziranta purigon de sia garnitura Inter la bonaj principoj kaj la malbonaj
vesto. Kiam oni devis indiki la valoron baĉov, la nuna tutpotenca reganto de
Sovetio. Tipa ekzemplo por deponejo faktoj regas la homaj agoj: ekzemple
de la vesto, la opinio de la kliento ne la scenaro de ŝtajner en „7000 tagoj
kongruis kun tiu de lavistinoj. La de ideoj, nedubeble, estas la skribaĵoj
de Karlo Markso, kiuj kondukis al la en Siberio”. Sendube ŝtajner post nei-
kliento decidis rezigni pri la servo, sed magebla suferado kaj tute mirakla
la afero okazis ne tiel simple, kiel oni sankta marksismo, kiun Gorbaĉov reli-
gie defendas en la citita vortoĵonglado postvivado havas la nekredeblan
pensus. Kiam la viro jam metadis pan- mensoforton por aserti, ke la principoj,
takonon en sian sakon, unu ella lavisti- „ Pjerestrojka”.
la doktrinoj tute ne kulpas pri la mal-
noj ekpostulis redonon de la vestaĵo, bonaj homaj agoj, kiuj kondukis lin al la
ĉar ŝijam metis sur ĝin etikedon. Oka-
zis kverelo. La lavistinoj triope ĵetis sin
KULPO DE L
* inferaj gulagoj. Tamen, ŝtajner, kaj
ĉiuj pliaj ..reorganizantoj”, devus kons-
al la pantalono (en la klienta sako) por
forpreni ĝin. lli detruis la sakon, kaj la
MONATO cii, ke principoj aplikitaj en ..konstruiva
filozofio”, kiuj resume agnoskas ke
timigita kliento forfuĝis, lasinte la jakon ĉiuj rimedoj estas bonaj por la fiksitan
en la kooperativejo. celon atingi, nur povas konduki al sub-
Post skriba plendo de la kliento, la premo de la homoj kiel individuoj... ĝis
kooperativestro respondis, ke li even- gulagoj. Ankoraŭ pli danĝeraj fariĝas
tuale redonos la jakon, sed li devas la ..konstruiva filozofio” kiam ĝi prenas
ricevi la etikedon, kiu estas propraĵo kiel apogon, la miton ..kolektivo”; mito
de la kooperativo. kie la homoj forgesas ke la individuoj
Rimarkinda tamen estas la sindono de konsistigas la socion kaj pie kredas la
la lavistinoj al la kooperativo, lli devus malon, konstruante monstrojn kiel la
ricevi specialan ordenon pro la defen- ŝtatajn.
dado de la etikedo. La konstruiva filozofo J.J. Rousseau
Przemek [Ruso], kiu ne estis ruso sed franco,
kuraĝis diri ke la homo naskiĝis
„bona” sed la socio koruptas lin. La
homo estas nek „bona” nek „mal-
bona”, (tiuj nocioj estas ja sensignifaj)
sed vere la socio, en la mito kolekti-
veco, koruptas la homon, ĉar la homo
spekulas kaj ne plu bezonas havi res-
ponson. La respondeco restas ĉe la
superaj instancoj senpersonecigitaj
de la socio, inter ili la monstro „ŝtato”.
Senefikeco, korupto, nepotismo, para-
zitismo k.s. estas simplaj konsekven-
coj. Tiujn faktojn, ni scias, ne akceptis
Jen la klarigo, kiai viaj leteroj tro mal- Markso aŭ J.J. Rousseau, kiu cetere
frue atingas vin! mem agadis tute male al siaj filozofiaj
MONATO — decembro 1988
ESEO 25
principoj, ne akceptas Stajner, Gorba-
ĉov kaj ĉiuj homoj kontaĝitaj de la citita ---------------- j unularo
mito.

La flikado al la abismo
En la silvestra vespero kutime estas
La vorton Pjerestrojka, oni tradukis per
readapto, reformo, reorganizo k.s.
Kristnasko diservo en la preĝejoj. En la hejmoj oni
ordinare enlitiĝas nur post la nokto-
kredeble la plej taŭga vorto estas flik-
ado... ja Gorbaĉov mem en sia vort-
en Svedio mezo. Kelkaj ordigas festenojn. En la
ĵonglado, insiste diras ke la principoj, restoracioj multaj personoj kolektiĝas
En pasintaj tempoj, kiam la plej multaj por dancado.
la sistemoj estas nek tuŝeblaj nek ŝan- familioj en Svedio estis terkulturistoj
ĝendaj. Temas pri korektado de man- La novjartago estas salutata en la
kaj loĝis en la kamparo, la homoj havis unuaj minutoj per sonorigo de la pre-
koj, rearanĝo, renovigado de ekzis- multan urĝan laboron antaŭ la krist-
tanta sistemo, do, riparado, flikado, ĝejaj sonoriloj. Oni trinkas toston por la
nasko por prepari ĉiajn manĝaĵojn kaj nova jaro kaj deziras «Bonan novan
ĉiuj el ni scias ke io flikita, riparita ne
ordigi por la festo. Oni buĉis porkojn jaron!” unu al la alia. Kelkloke oni per
longe eltenas, sekve ni enrigardu la kaj kuiris ŝinkon, faris kolbason, farĉ-
abismon, ni baldaŭ en ĝin falos. Kial pafoj kaj artfajraĵoj forigas la pasintan
aĵon ktp., oni faris biereton kaj bakis
cetere Gorbaĉov insistas pri tiu jaron kaj salutas la novan. En la Epifa-
panon, kiu sufiĉos dum kelkaj semaj- nia vespero (Trettondedagsaftori) ofte
marksismo, kiun Markso mem eĉ ne noj, kaj oni havis multajn aliajn oku-
elpensis? okazas festenoj en la hejmoj. La Epifa-
pojn. nia tago estas la festo de Tri Reĝoj.
Ekzistas en nia mondo radiko kiu ne Nuntempe tiaj faroj okazas en la fabri-
havas sinonimon, ĝi estas: «liber”, ĉi Multloke oni por la infanoj aranĝas fes-
koj, kaj oni ordinare aĉetas la manĝa- tenojn kun «Steloknaboj” kaj aliaj
kondukis al filozofia principo kiu nomi- ĵojn preskaŭ pretaj. Tamen povas esti
ĝas «evolucio”, kaj ĝi estas la principo ludoj.
multe da ekstra laboro antaŭ la. kris- La Tago de Knut (tjugondedag-Knuf)
de la naturo mem kie ĉio memstare tnasko.
evoluas, elvolviĝas. Kial Gorbaĉov estas la 13a de januaro. Ankaŭ tiam
anstataŭ rememori pri Markso ne pen- Luĉio en lernejoj estas festenoj por la infanoj. Oni dan-
sis pri samlandanoj siaj kiel Tolstoj, cas ĉirkaŭ la kristarbo kaj poste prira-
Oni povas diri, ke la kristnaska tempo
Bakunin, Kropotkin por citi tri el ili, kiuj bas ĝin kaj elĵetas ĝin. La krisnaskajn
komenciĝas per la unua dimanĉo en
esprimis principojn de libereco? Sim- ornamaĵojn oni forprenas, kaj la kris-
advento. Tiam oni ekbruligas la unuan
pla malfermo (glasnost) neniam estos tnaska tempo finiĝas.
de la kvar adventkandeloj. En iu fenes-
sufiĉa por reale instali la vorton Tamen kelkloke oni laŭ malnova
tro oni pendigas la adventstelon. Dum
«libero” en politiko, en socia agado, en kutimo konservas la kristarbon ĝis la
la diservoj en la preĝejoj oni i.a. kantas
ekonomio, ktp. kandelfesto en la 2a de februaro, kiun
la himnon „Bereden vag for Heman”
Cetere, ekaplikante siajn principojn pri oni nomas malgranda kristnasko (lille-
(Ebenigu la vojon por la Sinjoro).
glasnost kaj pjerestrojka Gorbaĉov En la 13a de decembro la Luĉio fruma- jul).
perfidis la propran marksismon, ĝuste Markheden Malte
tene venas kun kafo kaj specialaj
en la reuzado de forigendaj kapitalis- kukoj nomitaj lussekatter (luciferka-
maĵoj: emisio de falsa mono por kom- toj); ŝi estas blanke vestita kaj portas NI LUDAS
pensi la deficiton de I’ ŝtato (nun konfe- kronon kun kandeloj sur la kapo. En
sita), kio kondukas al inflacio, per- lernejoj, oficejoj kaj fabrikoj Luĉio ŜERCOSVATADO
meso de libera iniciato kun malfermo kutime aperas iufoje dum la tago. La La sinjorinoj restas ene, la sinjoroj iras
de borsoj, kio estas esenca spekulado urboj kaj grandaj vilaĝoj elektis publi- en alian ĉambron. La gvidanto decidas
de kapitalismo kondukanta al homeks- kan Luĉion, kiu kune kun siaj honor- por ĉiu s-ino al kiu s-ro ŝi jesos, kiam
pluatado. ĉu Gorbaĉov jam forgesis fraŭlinoj faras procesion sur la stratoj. tiu svatas sin al ŝi. Poste unu s-ro rajt-
ke mono, ĉu rubloj, ĉu dolaroj aŭ aliaj, En la kristnaska antaŭvespero la fami- as enveni. Li riverencas antaŭ iu s-ino,
ne estas varo, sed nur reprezentas lianoj se eble kolektiĝas en la hejmo. kaj sekvas dialogo, ekz.:
produkton: Kaj la produktojn oni pro- Oni manĝas kaj trinkas t - Mia nomo estas Adamo Leonpiedo.
duktas kiam oni individue iniciatas, laj manĝaĵoj estas precipe ŝinko, - Kion vi deziras, sinjoro?
agadas, do laboras kaj interŝanĝadas fumaĵita gado, rizkaĉo kaj diversaj Mi venasr_r svati min al vi.
- ...............
memstare kaj sen premoj, sen trudoj, nuksoj. La kristnaskviro en ruĝaj vest- - De kie vi venas?
sen impostoj. Neniu homo libervole aĵoj kaj longa barbo venas kun krist- - Mi venas de Istanbulo.
donas pli ol 50% el sia produkto al naskdonacoj. En multaj hejmoj oni - Kiom aĝa vi estas?
monstro: la ŝtato, eĉ se ĝi estas rezulto kantas kanzonojn kaj dancas ĉirkaŭ la - Mi havas 49 jarojn 1 monaton kaj 3
de mito el kolektiveca ideologio por lumigita kaj bele ornamita kristali tagojn.
supozita ĉies bono. (piceo). - Kian metion vi havas?
Resume tio estas la situacio de la - Mi estas fenestropurigisto.
abismo ne nur en Sovetio, sed en la Oni ludas kaj kantas - Kiom da mono vi gajnas?
tuta mondo, kie la homaj valoroj estas, Frue en ia Krian iaana tago multaj - Proksimume 23 kronojn ĉiusema-
se ne samaj, almenaŭ ekvivalentaj. homoj kolektiĝas al la frua diservo jne.
Niaj sovetiaj samsortanoj rigardu („julotta”) en la preĝejo. Tie oni i.a. Se li elektis la ĝustan s-inon, ŝi diras:
stoike la abismon, ni ĉiuj en ĝin faladas kantas la himnon „ Var halsad skdna -Tre bone. Do mi diras jes. Bonvolu
kun aŭ sen lapjerestrojka-o\, ĉar la sis- morgonstund” (Estu salutata bela sidi ĉe mi!
temoj kiujn ni (homoj) establis postres- mateno). Poste dum la tago oni ordi- Aliokaze ŝi diras:
tas en la tombejoj por vortoj, en la nare restas hejme en kvieteco. En la - Ne, vin mi ne volas havi.
deponejoj por ideoj kaj en la scenaroj dua kristnasktago multaj invitas Li devas eliri, kaj alia s-ro envenas.
konataj de ŝtatoj kaj gulagoj. Bedaŭ- parencojn aŭ najbarojn al festenoj. Kiam ĉiuj sinjoroj trovis siajn sinjori-
rinde ne ĉiuj homoj havas la vivoforton Junaj kaj maljunaj partoprenas en nojn, estas la vico por la s-inoj eliri por
de Karlo Stajner, ne ĉiuj kapablas ludoj, kantado kaj diversaj tempopasi- sammaniere svati sin al la s-roj.
vivelteni 7000 Tagojn en Siberio! goj. Markheden Malte

26 ESEO/JUNULARO decembro 1988 — MONATO


infanoj
Horizontale: 1 23456789
1. scienco de ekonomio. 2. malvarma
manĝaĵo el legomo; la 2a litero de la
alfabeto. 3. malo de malpleno; vorto 1
por postuli ripeton. 4. mallongigo por
en ordo; finaĵo de substantivo; vorto,
kiu indikas ke io okazis ne antaŭe. 5.
litero simila al /; litero, kiu sekvas en la
2
alfabeto; esti kapabla fari ion (sen
finaĵo); vokalo. 6. maŝino; aldona
litero por akuzativo. 7. tio, kio ĉirkaŭas 3
nin; prefikso, kiu signifas denove. 8. du
konsonantoj, mallongigo de transitiva;
difina artikolo; substantiva finaĵo; la 4
tria litero en la alfabeto. 9. tiu parto de
la horizonto, kie la suno ŝajnas subiri.
5
Vertikale:
1. internacia lingvo. 2. malmoliĝinta
parto de la haŭto pro peza laboro (sur 6
la manplato) aŭ pro nova ŝuo; arboriĉa
parto de la urbo (sen finaĵo). 3. his-
pana elkrio aŭ fluida graso (sen 7
finaĵo); manĝinta sufiĉe (sen finaĵo); la
tria litero de la alfabeto. 4. nenormala
malgrandulo; tion oni faras per pilko, 8
globo, cilindro, kiam oni puŝas ilin. 5.
tiel oni prononcas la nomon Otto; cere-
monia marŝad’. 6. la du unuaj literoj de 9
grava aŭtomobil-parto; ujo por kuiri;
vokalo. 7. la sama vokalo kiel en 5
horizontale; besto, kiu donas lakton;
sufikso por montri parton de kvanto. 8.
mallongigo de kaj; sufikso por montri,
ke io okazis antaŭe; konsonanto (la Kial vi diris al via fratino, ke ŝi estas Se ni parolas pri pantalono, ĉu estas
sama kiel la unua en 5 horizontale); stulta? Tuj diru al ŝi, ke vi bedaŭras singularo aŭ pluralo?
mallongigo de tio (ekz. en tio estas). 9. tion! Supre singularo, sube pluralo!
eco de iu, kiu firme restas ĉe sia opi- La knabo al sia fratino: Mi vere bedaŭ-
ras, ke vi estas stulta! Instruistino: Vi devas pli ofte bani, vi
nio.
estas la plej malpura en la klaso!
ĵan
Instruisto: Mi diris, ke vi desegnu Sed mi banas preskaŭ ĉiuvespere!
homon kaj tendon. La tendon mi vidas Tiam ŝanĝu la akvon de tempo al
ŜERCOJ tempo!
sur via folio, sed kie estas la homo?
Patrino insultas sian filinon, kiu falis en En la tendo, sinjoro instruisto.
marĉon: ĉu vi devis fari tion, havante Paĉjo, en la lernejo iu diris, ke mi simi-
la plej belan jupon? las al vi.
Sed panjo, mi ne havis tempon demeti Kiel vi reagis?
ĝin, kiam mi falis! RIMENIGMOJ Neniel. Li estis pli forta knabo ol mi.
de onĉjo Aejo
Lernanto al la instruistino: Mi ja ne
SOL VO de la krucenigmo volas timigi vin, sed mia patro diris, se
MEBLOJ
mi ne akiros pli bonajn notojn, iu estos
Artisto ricevis mendon - batata...
portretas sian klienton.
Ĉe la dentisto panjo diras al sia fileto:
Jen sidas lia modelo
en remburita... (oiaio/) Estu bona knabo kaj malfermu la
buŝon, por ke la kompatinda onklo
En legejo knaras plumoj. dentisto povos elpreni siajn fingrojn!
*

Homoj notas el volumoj.


Multaj libroj kaj libretoj Kie vi naskiĝis?
staras sur kverklignaj... (!oi&Jq) En malsanulejo,
ĉu vi do naskiĝis malsana?
Vesto ĉe vesto
en granda kesto. Patro: Kiam mi estis en via aĝo, mi
Staras sur planko hontis mensogi.
duporda... (o^uejs) Filo: Kaj kiam vi ĉesis honti?
MONATO — decembro 1988 INFANOJ 27
------------ novelo

Fratoj loj ĝoje radiis, kiam ŝi komprenis, ke mi intencas


fari tiun laboron por ŝi. Tiel profunde okupis min
Kiam la preĝeja pordego denove estis malfer-
mita, la pastro venis renkonte al ni, prenis niajn
la lumigado de la kandeloj, ke mi tute ne manojn kaj deziris ..Benitan Kristnaskon".
Estis la 24an de decembro 1943 en neĝokovrita rimarkis, ke iom post iom la preĝejo pleniĝis. Preskaŭ ĉiuj ĉeestantoj sin premis ĉirkaŭ ni,
vilaĝeto en Danio. Virinoj kaj viroj en dikaj vin- Nur kiam mi estis preta kaj turnis min, mi vidis, donis al ni la manojn kaj deziris en dana kaj ger-
trovestajoj ankoraŭ estis survoje por fari lastajn ke multaj lokoj jam estis okupitaj de danoj, kiuj mana lingvoj benitan kristfeston. Mi ne plu
aĉetojn. Tie kaj tie estis videbla virino kun per afablaj okuloj rigardis min. povis regi min, larmoj ruhĝis sur miaj vangoj, mi
granda kuko, kiun ŝi hejmen portas de la Mia kamarado jam sidis en la kvina vico meze estis tute perdita, ĉar jen estis homoj kiel vi kaj
bakisto. Ĉie en la stratoj regis kristnaska atmos-
inter ili. Tre embarasite mi redonis la lumigilon mi, kiuj ne plu vidis la uniformojn, sed la fratojn
fero. al la virino kaj sidigis min modeste en ankoraŭ en ni. Kiel en sonĝo ih ĉiuj preterpasis nin, ĝis
Por ni germanaj soldatoj ĉio tio estis impresoj el liberan vicon. Tuj ekstaris kelkaj danoj, sidigis kiam ni kiel lastaj forlasis la dian domon. Ambaŭ
jama" tempo. En la kompanio la kutima krist- sin apud min kaj parolis kun mi. Bedaŭrinde mi ni ne kapabbs paroli, sed ambaŭ ni multsignife
naska ceremonio jam estis pasinta. Malmulte ĝi ne povis kompreni, sed mi sentis, ke estas bonaj ofte devis uzi la naztukojn. Tre malrapide, en
tuŝis nin interne. Sed mia kamarado VVolfgang vortoj. profundaj pensoj, ni marŝis tra la freŝa neĝo, kaj
kaj mi havis la deziron, tamen iom senti, ke estas Precize je la 17a horo la kristmeso komenciĝis. pli kaj pb mallaŭte perdiĝis la sonoj de la kris-
la Sankta Tago. Troviĝis malnova preĝejeto en La okuloj de la pastro migris inter VVolfgang kaj tnaskaj sonoriloj malantaŭ ni.
la vilaĝo, eble deveninta el la 15a jarcento. Ni mi. Ja mi ne multon komprenis de la prediko, sed Por ni ambaŭ estis la lasta fojo, ke ni vidis kris-
decidis tien iri, indiferente ĉu ni rajtis fari tion aŭ al ni ŝajnis, kvazaŭ li parolas eksplicite al ni kaj tnaskan arbon. VVolfgang baldaŭ mortis ĉe la
ne, kaj foranoncis nin poj promenado. Ni marŝis tute ne al tiuj multaj homoj, kiuj aŭskultas ban fronto, mi blindiĝis pro grenado.
al la preĝejo, ne sciante, kiam komenciĝos la kristnaskan mesaĝon. Kaj ni sentis la interagon
diservo. Estis eble la 6a horo, kiam ni tie alvenis. inter kristanoj trans ĉiujn Umojn. Kiel malamikoj (Rerakonto de Joachim GieBner laŭ
Nenie homo, neniu pordo malfermita, tute ni estis en tiu lando, kiel fratoj ni sidis en tiu horo raporto de K.E. Patzeldt [Pecelt], en jarli-
silenta, ĉio. Kion fari? inter ih. Kaj ih kantis la konatajn kristnaskajn bro por militblinduloj 1987.)
Fine ni kuraĝis premi la pezan klinkon, kaj la kantojn pri la fehĉega kristnaska tempo kaj la
malnova ligna pordego malfermiĝis. Tiam ni sta- Sankta Nokto. Kaj ni kunkantis.
ris en la navo, tute solaj. Maldekstre antaŭ ni la
predika pupitro - kiel hejme en la vilaĝa preĝejo.
En ĉiu angulo staris abio, inter ili la kripo, la sim-
NOMLUDO Tute speciala
bolo de la Sankta Nokto. Apenaŭ ni kuraĝis spiri,
sentis nin kvazaŭ hejme, sed tamen, iel strange
Kverkulo
Mia familia nomo Ockey signifas
bondeziro
estis. „kverkulo”. Miaj praavoj en la dek-
Denove ni povas aperigi specialan
Subite alparolis nin iom maljuna virino, kiu venis sepa jarcento loĝis ĉe kverkarbaro en
kruc-enigmon de Lennart Persson.
kun longa kandel-lumigilo el la apuda sakristio. Worcestershire [Vusteŝa] en okci-
Ŝi iom parolis germane kaj rimarkis, kiel konfuzi- Kiu jam solvis unu el liaj antaŭaj
denta Anglujo. Oak estas ..kverko” en
enigmoj, scias ke oni devas tre atenti
taj ni estis. Afable ŝi deziris al ni gajan kris- la angla lingvo. Ocke estas malnova
ĉiujn indikojn, sagetojn kaj difinojn, kiuj
tnaskon, donis al ni la manon kaj invitis nin al la ortografio de tiu vorto. Mia nomo kon-
ne ĉiam rekte kaj tuj kondukas al la
kristmeso. Poste ŝi komencis lumigi la kandelojn servas la malnovan prononcon [Oki],
ĝusta vorto.
sur la arboj. Rapide mi iris al ŝi kaj forprenis de ŝi sed nuntempaj angloj ofte nomas min
Sed neniu peno sen beno: se vi ĝuste
la lumigilon. Grandaj, timoplenaj okuloj min [Okki].
solvos la kruc-enigmon, vi trovos la
rigardis, min, la soldaton, sed tuj poste ŝiaj oku- Ockey Edvvard
mesaĝon, kiun li kaŝis en la speciale
signitaj ĉeloj. Eta helpo: estas entute
17 vortoj en 6 versoj. Kaj se vi skribas
la ĝustan solvon sur poŝtkarto kaj sen-
das ĝin ĝis 31 a de januaro 1989 (dato
de l’ poŝta stampo) al MONATO,
Frankrijklei 140, B-2000 Antvverpen,
Belgio, vi povus gajni libropremion. Ni
lotumos 5 valorajn librojn el inter la sol-
vintoj.
Multan plezuron!

SOLVO DE ENIGMO 9/88


La solvo de la enigmo en Monato 9/88
tekstas: „Tre saĝe vi uzu tempon kaj
monon. Legu MONATon kaj pagu abo-
non!” Entute 55 abonantoj (kaj ne-
abonantoj!) sendis respondon inter
kiuj 36 estis ĝustaj. Inter tiuj 36 ni lotu-
mis la jenajn 3:1. Stephan Webanck el
Koln, FRG. 2. Luo Ming-feng el
Shanghai, ĉinio. 3. Gŭnter VViklsdorf
el Weidenberg, FRG (Tiu ĉi malavare
fordonacis sian senpagan abonon al
nia Abonhelpa Fonduso. Koran dan-
Kristnasko 1988: „ ĉu vi estas frenezaj? Pro Dio - restu hejme en Nazareto!” konl).

28 NOVELO decembro 1988 — MONATO


enigmo

ne glaci- longa ne
MESAĜO areo
natu- perio- etan
re dis- ŝpar- do parton
OKAZE DE L’ emega
skri-
NOVA JARO bos

ero rusa
viro
iered-

pezon
de pa-
kumo

manĝ- cife- frak- muzo


ebla cio
ru- picaĵ
band'
ĝin ni
salu-
tas

mezu- unui futura deno-


ru la va
pro- mal- kun-
rundon grande imp- ligo
preson-------------
scien- kana-
lando ce da
Aŭst- spa- urbo
rio can
konj. dis- senma cert-
volv- kule ige-------
pee’ iĝo man- tempo-
ĝej‘ spac’

mai-
_• ma
pla-
ne uz- donas ned
itan rifuzi nomon
human-;
an agoni
mal-
sano
en
aleo
jmona-
baril
*
maga-
sego
sur
podio
ne cl paf- tren-
lion__ ilego ada
konas
anim-
a
scii, , tre mola
pork emas koton'
grava
3.14 rifuzos
varm- Jugo- mal-
igilo slava jes
por rivero sankt-
mano ulo (r)
la las-
ta mo
nato

dem- plen-
ando umas
ordo-
non
*kokid
sur
telero

tuta
(r)

MONATO — decembro 1988 KRUCENIGMO 29


satiro

Lingvajproblemoj la tuta mondo. Unu version antaŭ ĉ. 10


jaroj aĉetis EK (Eŭropa Komuno), dum
de aŭtomobilistoj la flugfolion produktis versio posedata
de la firmao Gachot S. A., kiu ĉefe oku-
kaj komputilo piĝas pri la produktado de akvokranoj
kaj sanitaraj instalaĵoj. Demandite pri
la dubinda traduk-rezulto, s-ro Gachot
La 14an de julio 1988 germanaj aŭto-
[Gaŝoj klarigis, ke la franca-germana
mobilistoj en la franca departemento
traduko en SYSTRAN fariĝas pere de
Rhone [Ron] spertis nekutimajn lingv-
pontolingvo, kiu estas - ĉu vi jam dive-
ajn problemojn: en la benzinstacioj kaj
nas? - la angla.
sur aŭtoŝoseaj ripozejoj oni donis al Hi
flugfoliojn, kiuj ŝajnis esti en germana Laŭ la plej freŝdataj informoj, la uzo de
SYSTRAN pere de Minitel post tiu ĉi
lingvo, sed eĉ plej fantaziplenaj lingvaj
rimarkinda sukceso furoras en Franc-
spertuloj ne sukcesis eltrovi, kion la
io, kaj s-ro Gachot kontentas pri la
teksto signifas. Kial kaj kiel tio okazis, Ulysses Guimares, estro de i’ komi-
populareco de sia genia kaj poeta tra-
oni eksciis nur nun. siono, prezentas la novan brazilan
dukilo... konstitucion.
La aŭtoritatoj de la Rohne- departe-
Post disdonado de kelkaj centoj da tiaj
mento cetere deklaris, ke per la cirku- Ovo kaj leĝo
informiloj, la francaj aŭtoritatoj, atenti-
lero ili suckesis veki la atenton de la En Liliputo evidente estis leĝoj. Kion
gitaj de germanoj pri la stranga vort-
turistoj kaj ke neniu mortis pro rid-eks- bele prezentis al ni la genia Jonathan
umo, rekolektis la flugfoliojn kaj poste
plodo. Swift en la fantasta verko „Vojaĝoj de
disdonis pli taŭgajn, verkitajn helpe de
la germana ambasadejo. Gulivero”. Ni komunaj civitanoj, lilipu-
Jen kelkaj elĉerpaĵoj el la cirkulero: tanoj de I’ ŝtatoj aŭ okaze brazilanoj
La nekomprenebla flugfolio vekis la
intereson de pluraj gazetoj en Germa- nun kun la nova kaj 8a konstitucio,
nio kaj Francio. La renoma Frankfurter
Das Prefect der Rhone gibt ihnen die devas konscii pri tio: leĝoj kaj konstitu-
folgenden raete: cioj de jarcentoj ekzistas kune kun la
Allgemeine Zeitung (Frankfurta Ĝene-
rala Gazeto) aperigis spritan artikolon,
1) Auf den Straisen oder der auto- konfliktoj. Gulivero mem en plena logi-
bahn, vvenn sie keco akceptis la fakton eĉ antaŭ ol
asertante ke la teksto estas senpre-
a) bevor die abfahrt ekzistis la modernaj deklaracioj pri
cendenca kuriozaĵo en la tuta historio
- nicht verlassen, vvenn sie nicht homaj rajtoj.
de tradukado, miksaĵo el lingvaj ele-
zurueck gesetzt vverden Evidente, pensis Gulivero, kiel mal-
mentoj francaj, germanaj kaj anglaj
- ihre kinder zur rueckseite des vehi- liberigito de la liliputanoj, ke la homoj
kun neologismoj ĝis nun absolute
cle immen anbringen kiuj volas rompi la manĝotajn ovojn je
nekonataj. Laŭ la gazeto la verkinto
b) Auf der straise: la maldika ekstremo tion rajtas fari. La
nepre estas poeto kaj geniulo.
- ihre goings jenseits begrenzen; liliputa reĝo tamen komplezeme
Nu, foje eĉ fama gazeto eraras. La
- prevoyez halte; demonstris, ke laŭ la tradicioj, moroj
vero estas la jena: La 13an de julio la
- interdisez sie irgendein spiritusver- kaj kutimoj normalaj liliputanoj rompas
departementa polico decidis distribui
informilojn al la eksterlandaj aŭto-
brauch und gebildete helle mahlzei- siajn ovojn je la dika ekstremo, do kiuj
turistoj por atentigi ilin pri la danĝeroj
ten; rompas siajn ovojn je la maldika eks-
- bleiven der patient und zoegern tremo, estas subfosaj malrespekte-
de la amasa trafikado ĉirkaŭ la 14a de
julio, la nacia festotago de Francio.
nichet, die verschiedenen wege des muloj. Estas tiu malrespekto, la kaŭzo
unballastings zu vervvenden, denen de jarcenta milito inter liliputanoj, kie
Kvankam ni ĉiuj scias, ke la angla lin-
sie. miloj kaj miloj da homoj pereis, kiun
gvo estas parolata de ĉiu homo, pre-
cipe de la germanoj, la franca polico Gulivero nun estis ekkomprenanta.
Kaj jen nekompetenta provo de tra- Tamen, post sufiĉe longa pripensado,
decidis komplezi al la germanoj per
duko (ne per komputilo) en adekvatan Gulivero diris al la suverena reĝo, ke la
traduko de la cirkulero en la germa-
Esperanton: solvo por tiom banala problemo estas
nan.
Bedaŭrinde oni ne povis trovi tradukis- tre simpla; kial ne reguligi la manieron
ton - do kion fari? Tiam iu ruzulo reme-
La Prefect de la Rhone donas al iti la rompi la ovojn per leĝo? Nu, respondis
moris, ke pere de Minitel-komputiloj,
sekvantajn konsilistojn: moŝto-reĝo en ridego, la leĝo ekzistas
1) Sur la straisoj aŭ la aŭtoŝoseo, se ili de jarcentoj, ekde la unua konstitucio,
tre disvastigitaj en Francio, eblas aliri
komputilan reton, kiu ofertas la plej di-
a) antaŭ ol la elirejon sed ĝuste la malamikoj militas, ĉar ili
versajn servojn, interalie aŭtomatan
- ne fortasi, se ili ne estas remetataj ne respektas la konstitucion. Gulivero,
- ĉiam fiksi siajn infanojn al la mal- skeptike plu demandis, kion diras la
tradukadon. Oni do vokis la numeron
3615 de MITRAD kaj entajpis la tradu-
antaŭa parto de la vehicle leĝo? Flatite, la reĝo, disigante la sila-
b) Sur la straiso: bojn, fiere aldonis, citante la konstitu-
kotan tekston. La rezulton liveritan de
- limigi siajn goingojn transe; cian dispozicion n-ro 1: „La o-voj de-
la „sola servanto tutmonda de tradu-
kado aŭtomata de lingvo” (tiel oni pro-
- prevoyez halte; vas es-ti rom-pi-taj je la ĝus-ta eks-tre-
- ili interdisez iu alkoholbrulaĵ-kon- mo”.
pagandas ĝin!) oni senkontrole kopiis
kaj la sekvan tagon disdonis al la
sumo kaj kultivitaj helaj menuoj; Estas ĝuste tio, kion ni nun eklernas
- blejvi la paciento kaj heziti nihite, uti- en la liliputa Brazilo, eble ĉar niaj leĝo-
mirantaj turistoj.
ligi la diversajn vojojn de la malbalas- donantoj ankoraŭ ne legis la verkojn
La senprecedenca tradukilo estis la
mondfama sistemo SYSTRAN [Sis-
tingo, kiujn ili. de Swift.
tran], de kiu ekzistas multaj versioj en Maas Heinz Dieter Ledon Gilbert

30 SATIRO decembro 1988 — MONATO


Kotizoj de MONATO kaj LA JAR01989
- Se en via lando ekzistas poŝtĉekkonta
Kiom? des Oiseaux, Rue du Tambour d’Arcole,
sistemo, vi povas pagi al poŝtĉekkonto
Kotizoj en nacia valuto n-ro 000-0265338-43 (poŝtĉekoficejo
84000 Avignon.
Bruselo, Belgio), de Flandra Esperanto-
surface aere Germanaj (FR): Hilde Maui, Pferseer Str.
Ligo;
15, 8900 Augsburg. Pĉk. Nŭrnberg 650 92-
- Se en via lando ekzistas Eŭroĉekoj, vi
Monato La Jaro Monato La Jaro 858 (BLZ 760 100 85).
povas sendi tian ĉekon. La valuto devas
Esperanto-Centro Paderborn, Postfach
esti la belga franko (BEC) kaj dorse de la
Aŭstralio AUD 40 5 50 6 1450, 4790 Paderborn. (Pĉk. Hannover
ĉeko devas troviĝi via bankkartnumero.
Aŭstrio ATS 385 48 462 58 259658-301.)
- Posedantoj de visa-, mastercard-,
Belgio BEF 1 095 140 1 370 175 Libera Esperanto-Asocio, Renneroder Str.
eurocard- aŭ /iccESS-kreditkarto sim-
Britio GBP 18 2,25 22 2,80 22,6230 Frankfurt am Main 80. (Pĉk. Karls-
ple sciigu per subskribita karto sian
Danio DKK 209 26 255 33 ruhe 2125 01-759.)
Hispana: Juan Azcuenaga Vierna, Gene-
numeron kaj validodaton.
Finnlando FIM 130 16,35 160 20
FR Germanio DEM 54 6,75 68 8,50 ral Davila, 127, portal 7, 2° izda., Santan-
Francio FRF 179 22,50 220 28 der. (Poŝtĉekkonto 03548531.)
Grekio GRD 3 700 520 4 450 650 Hungara: Ernesztina Lorincz, Harsfa u.
Hispanio ESP 2 950 370 3 690 470 77, H-1162 Budapest.
Hungario HUF 600 70 — — Irlanda: Esperanto-Asocio de lrlando, 9
lrlando IEP 20 2,50 25 3 Templeogue Wood, Dublin 12. Nur se vi ne povas pagi laŭ unu el la kvin
Islando BEC 1000 140 1200 150 Islanda: Islanda Esperanto-Federacio, supraj vojoj, uzu la jenajn, kiuj tamen kos-
Israelo BEC 1000 140 1200 150 Pĉstholf 1081, IS-101 Reykjavik. tos al vi multe pli:
Italio ITL 40 000 5000 48 OOO 6000 Israela: Faklieru Aviv, David Elazar 3, - Sendu al ni ordinaran bankĉekon el via
Japanio JPY 4 625 630 5 950 800 Holon IL-58410. lando, prefere en belga valuto. Aldonu al
Kanado CAD 39 4,90 44 5,50 ltala: ltala Esperanto-Federacio, Via Villo- la sumo 225 BEC aŭ ties egalvaloron
Korea Resp. BEC 1095 140 1370 175 resi 38,1-20143 Milano (pĉk 37312204). plus la sumon kiun fakturos via banko.
Luksemburgo LUF 1 095 140 1370 175 Japanaj: KLEG, Sonehigasi 1-11 -46-204, Bv. informiĝi tie. Sur la ĉeko vi plenigu la
Nederlando NLG 59 7,50 74 9,50 Toyonaka-si, Osaka-hu 561. nomon Flandra Esperanto-Ligo, ne
Norvegio NOK 199 24,75 242 31 Nagoja Esperanto-Centro, Tĉsin Biru 204, MONA TO!!!-,
Nov-Zelando NZD 47 6 59 7,50 Higasisakura 2-13-23, Nagoya-si, Higasi- - Sendu al ni internaciajn respondkupo-
Portugalio PTE 3 600 500 4 600 600 ku 461, Japanio. nojn. lli validas nur, se ili estas maldeks-
Sud-Afriko ZAR 65 8 76 9 Japana Esperanto-lnstituto, VVasedamati tre stampitaj. Unu respondkupono ega-
Svedio SEK 189 23,50 234 30 12-3, Sinzyuku-ku, Tokio 162. las al 24 BEC.
Svislando CHF 44 5,50 55 7 Kanada: Kanada Esperanto-Asocio, 6358
Tajvano BEC 1095 140 1370 175 De Bordeaux, Montreal, Qu6bec, H2G Ni bedaŭrinde ne povas akcepti kiel pagon
Usono USD 30 3,75 32,50 4 2R8. poŝtmarkojn, glumarkojn aŭ aliajn objektojn.
Aliaj landoj BEC 800 100 125 Korea: Korea Esperanto-Asocio, C.P.O.
kesto 4258, 5145 Seoul-100.
Noto: Se vi pagas kotizon por persono Luksemburga: LEA, 1 rue de Kehlen, Anonc-tarifo
en alia lando, validas la tarifo de via 8394 Olm (pĉk. Luksemburgo 8936-12). grandeco prezo
lando, ne tiu de la lando de la abonoto. Madagaskara: E. Raveloson, Boite Post- mezuroj mm BEC
ale 1663,101 Antananarivo.
1/1 266 x178 9 900
AI kiu? Nederlanda: Esperanto-Centrum Neder-
land, Riouwstraat 172, 2585 HW 's Gra- 3/4 trikolumna 198x178 7 500
venhage, poŝtĝirkonto 3583975.
Pagu al la landa kotizperanto. Norvega: Eldonejo Esperanto A/S, Olaf 2/3 266x117 6 700
Schous vei 18, 0572 Oslo 5.
Argentina: F-ino Marta Solis, Tucum^n 1/2 dukolumna 198x 117 5 000
Nov-Zelanda: F. Wood, 24 Stevvart Road,
50, RA-2600 Venado Tuerto (Santa F6). Mt. Albert, Auckland 3. trikolumna 131x178
Aŭstralia: S-ino S.M. Burkitt, 20 Grand-
Portugala: Portugala Esperanto-Asocio,
view Street, Parramatta, NSW 2150 R. Dr. Joao Couto, 6, R/C.-A, P-1500 Lis- 1/3 unukolumna 266 x 56 3 400
Aŭstrio: Mag. Herbert Mayer, Postfach dukolumna 131 X117
boa.
28, A-1014Wien.
Sud-Afrika: Colin Beckford, P.O. Box 198x 56
Belga: Vlaamse Esperantobond, Frank- 1/4 unukolumna 2 800
1227, Cape Town-8000.
rijklei 140, B-2000 Antwerpen (Pĉk. 000- trikolumna 63 x 178
Svedaj: Esperanto-Skolan, Barnhusga-
0265338-43). tan 8,11123 Stockholm.
Brazila: Brazila Esperanto-Ligo, Caixa 1/6 unukolumna 131x 56 1 900
Sveda Esperanto-Federacio, Sodra Rorum dukolumna 63 x 117
Postal 11-1105, 70084 Brasilia. pl 455, S-24200 Horbv.
Brita: Esperanto-Asocio de Britujo, 140
Svisa: Anita Nŭnlist, VVeingartstr. 21, CH- 1/12 unukolumna 63 x 56 1 040
Holland Park Avenue, London W11 4UF
3014 Bern (Pĉk. Bern 30-1542-5).
(pĉk 54 851 0008). Tajvana: Bradio V. Moro III, Gen. English
Cina: Mr. Liang Wenyao, Periodical Dept. Aliaj formatoj: 40 BEC/cm2
Section, Hu-jin (Fu-jen) Universitato, Sin- Koloroj: Por aldono de koloro, pluspago de
China National Publications IM./EX, Corp., chng, Tŝi-pak, Taiwan.
P.O. Box 88, Beijing. 3 000 BEC.
Usona: ELNA, P.O. Box 1129, El Cerrito,
Dana: Uwe Lohse, Hojstrupvej 27 B, 2720 Anoncetoj: 56 mm larĝa, 1 linio 40BEC
CA 94530.
Vanlose. (minimume 5 linioj; ne eblas uzi fotojn,
Venezuela: J.E. Bachrich, Apartado
Finnaj: Oy Mendoservo Ak, Kivistontie, desegnaĵojn, emblemojn, kolorojn)
3833,1010A Caracas.
SF-05510 Hyvinkaa, Pĝk. 427 72-2. Suplementoj: Por aliaj paĝoj ol paĝo 2
Finna Esperanto-Librejo, PL 221, SF- 10% pluspago (rabatebla). Pri apartaj

70101 Kuopio. Pagu rekte al la eldonejo. reklamfolioj por kunsendado aŭ alkram-
S-ino Sirkka Mattlin, Hurtankatu 6, SF- pado kontaktu la eldonejon. Por loĝantoj el
05820 Hyvinkaa. Ĝirkonto: 829 49-8. - Se vi havas konton ĉe UEA, sendu ĝiri- Belgio aldoniĝos la Aldonvalora Imposto de
Francaj: Unuiĝo Franca por Esperanto, 4 lon. La kontkodo de Flandra Esperanto- 19%.
bis, rue de la Cerisaie, F-75004 Paris (pĉk Ligo ĉe UEA estas fela-x;
855-35 D Paris). Rabatoj: ĉe ripeto de la sama anonco dum
- Se vi havas konton en usona banko,
Esperanto-Klubo de Metz, 36 rue St. Mar- du sinsekvaj numeroj 5%, ĉe 3 ĝis 5-foja
sendu al ni ordinaran usonan bankĉe-
cel, 57000 Metz. aperado dum sama jaro 10%, ĉe pli ol 5-
kon. En tiu kazo la valuto devas esti la
Cercle Culturel Esperanto, MJC de la Croix usona dolaro (USD). foja aperado dum sama jaro 20%.
Asocio de Verduloj Esperantistaj (AVE)
EKOMED (lnternacia Ekologia Medicinista Asocio)
NULA HORO (lnternacia artgrupo kun Esperanto kiel komuna lingvo)
MONDHEJMO (Ekologia Centro lnternacia kun Esperanto kiel oficiala lingvo)
_____________________________________________ ____ . ■ ___

VVolfgang Gunther, Schulstr. 7, D-3501 Ahnatal 1, FRG, tel. 05609- 1880

Ekologia Konscio kaj Esperanto

1. La stato de la Planedo signalas sociekologian katastrofon kun la ĉefaj trajtoj troloĝateco,


senlaboreco, genetika manipulado, danĝero de nuklea memmortigo, plenpolucio kaj el-
ĉerpiĝo de la materialaj kaj genetikaj resursoj.
2. La mediokrizo estas homfarita. Ĝis nun la vivo nenie havas lobion (influhavan
propagandaron ĉe la potenculoj).
3. Ebligitaj de la detruo kaj perforto estas la homcentraj valorsistemoj (ideologioj) ĉefe en
Okcidento kaj Oriento, kiuj neglektas la tutecan karakteron de la biosfero kaj la partner-
ecan rolon de la homo en la naturo.
4. Komuna rekonilo de tiaj ideologioj estas la akcepto kaj efektivigo de la civiliza modelo
“industri-socio” kiel kulturan memkompreneblaĵon. Ankaŭ la plejmulto de la Esperanto-
organizaĵoj transprenis ĉi tiun modelon kiel idean bazon de la propra laboro. Tio ĉi
kontraŭas ankaŭ la esencon de la ideo pri neŭtraleco.
5. Senperaj kaŭzuloj de la naturdetruo estas la ekscesoj de la industri-socioj laŭ la karakter-
izaĵo „Kie io malĝustas, tie ĝi troe grandas!” (L. Kohr) kaj la metodoj apliki potencon kaj
profiton aŭ kombinaĵon de ambaŭ por realigi ĉi tiujn ekscesojn. Ekzemploj estas grand-
turismo, troa sterkado, forhakado de la praarbaroj, aŭtomobilismo, centralismo, unuigaj
projektoj (Eŭropa Intermerkato) ktp.
6. Internacieco estas kontraŭviva, escepte, se oni povas sukcese pruvi la malon. La regiona
identeco de la homo liveras mezuron, pli adekvatan kaj al la naturo kaj al la homo.
7. ĉiu terapio de periferia intervenado (t.e. post estiĝo de iu damaĝo) devas esti anstataŭ-
igata per politiko de dekomence aktiva preventivo.
8. La principo de lasado kaj nefarado fariĝu la prioritata gvidlinio de ĉiu pensado kaj agado
en la estonteco, ĉar konservado estas la ĉefa tasko de la venontaj generacioj! La ĝene-
rala devizo de la nuno estu: «Malpli estas pli!”.
9. Esperanto estas en si mem ekologia, eĉ laŭ la biokibernetikaj reguloj (F. Vester). Kiel
internacia komunikilo ĝi havas la precipajn trajtojn: lingva neŭtraleco, mondvasta funkci-
povo kaj ĝenerale akceptebla facileco. Tio konformas al la ekologia praaksiomo „Eta
estas bela!” (F. Schumacher), ĉar ĝi povas ebligi la necesan internaciecon ĉe maksi-
mumo da toleremo, imanenta malpaco kaj konsideremo de la homaj rajtoj per minimumo
da elspezoj, disipo kaj detruo. El tio rezultas difinita grado de malfermiteco al superregio-
naj pensado kaj agado de la homaro sur la fundamento de paco kaj nediskriminacio.
Aparte ĝi apogas la regionan identecon de la homoj, ĉar ja eblas senprobleme el ĉiuj lokoj
kaj cirkonstancoj kontakti la tutan ceteran mondon.
10. Esperanto kiel interkompreniĝa helpilo por eĉ pli perfekta detruo de la naturo pere de
kulturo estas plena absurdaĵo. La homo per Esperanto ne simulu staton, kiu fakte ne plu
ekzistas! Pro tio Esperanto-organizaĵoj devas difiniĝi ekologie.
11. Sume: Sur ĉiuj kampoj kaj niveloj de la nuntempaj industri-socioj devas okazi ŝanĝiĝo de
la konscienco kaj konscio en la individuoj samkiel reformado en la instituciaj strukturoj.
Ambaŭ devas orientiĝi je pensado «retroe de la fino” kaj je la fakto de la finiteco de ĉio viva
kaj de la plejmulto de la resursoj. La ŝanĝiĝo de la konscio hodiaŭ estos la sekureco kaj
feliĉo de morgaŭ! La vivo ĉie bezonas mediokonscian, ja mediodevan politikon. Ekologiaj
principoj kaj longvida sekurigo de la estonteco devas fariĝi la fundamento de ĉiu indivi-
dua, organizaĵa, regiona kaj superregiona laboro de la homo.
REGULARO pri FIKSDATAJ MONDEPONOJ

1. Flandra Esperanto-Ligo akceptas fiksdatajn deponojn


por almenaŭ du jaroj. Enpagoj, elpagoj kaj transpagoj
estas notitaj en personaj kontoj ĉe la sidejo de Flandra
Esperanto-Ligo. Nur la kvitancoj pri tiuj sumoj kaj la kon-
toj de la Ligo estas pruviloj por la deponoj.
2. La minimuma deponebla sumo estas 5 OOO belgaj frankoj
(aŭ egalvaloro). Se la depono okazis al konto de Flandra
Esperanto-Ligo pere de banko aŭ poŝto, ties pruvilo vali-
das kiel kvitanco; se la depono okazis en la sidejo de la
Ligo, ĉu per transpago, ĉu per kontanta mono, la kvitanco
validas nur se ĝi estas subskribita de la direktoro aŭ
estrarano pri financoj de Flandra Esperanto-Ligo.
3. Deponfino okazas nur se Flandra Esperanto-Ligo ricevas
antaŭ la fino de la dua jaro skribitan averton. Sen averto
flanke de la deponinto, la depono aŭtomate pludaŭras du
pliajn jarojn.
4. Elpagoj post deponfino okazos tuj por maksimumo de
20 OOO belgaj frankoj. Se la petita sumo superas 20 OOO
frankojn, ĝi estas pagata en partoj de maksimume po
20 OOO frankoj ĉiun monaton. Tiu ĉi regulo ne validas por
pagoj al Flandra Esperanto-Ligo mem.
5. La rento estas fiksita je 6% kaj restas sen ŝanĝo ĝis ape-
ras publika avizo en la periodaĵoj de FEL: Esperanto
Panorama kaj Monato. La rento kalkuliĝas por tuta
periodo de unu jaro, ekde la unua tago de I’ monato sek-
vanta post tiu de la depono.
6. La rento estas pagata post ĉiu periodo de unu tuta jaro.
Peto por elpago de la depono aŭ parto de ĝi antaŭ la
deponfino, aŭtomate kaŭzas nuligon de la rento de la
kuranta jaro, rilate al la sumo elpagita. Se validas para-
grafo 4, estas kalkulata rento por ĉiu monato post la fino
de la minimuma deponperiodo.
7. La kalkulita rento estas adiciata al la deponita sumo. La
ŝparanto povas ankaŭ ricevi la jaran renton post simpla
peto.

You might also like