Professional Documents
Culture Documents
hátterének fényében
Hegedűs Dániel
1. Bevezetés ................................................................................................................................ 3
1. 3 Tipológia ....................................................................................................................... 10
5. Összefoglalás ........................................................................................................................ 27
Szakirodalom ............................................................................................................................ 29
2
Afázia
Mondatismétlési teszt értékelése a beszédzavar tudományos hátterének fényében
1. Bevezetés
3
okozott nyomasztó, megsemmisítő kizárattatás a külvilág szférájából kisebb mértékben vagy
egyáltalán nem tudatosul az afáziás beteg kognitív rendszerében. Bármelyik eshetőség is
látszik beigazolódni, az afáziakutatás legfőbb jelentősége abban rejlik, hogy a szerencsétlenül
járt beszédzavaros páciensek megragadhatatlan gyötrelmeinek csillapítása mellett
közreműködjön életkörülményeik rövid, illetve hosszú távú javításában, életminőségük
elfogadhatóvá tételében, minderre a klinikai kontextuson túl emberi kötelezettségként
tekintve.
4
ideális esetben a pszicholingvisztikai viselkedést fizikai aspektusokkal egyidejűleg
egybevetve. Mindez felhatalmazhatja a kutatót egészségesként diagnosztizált egyének
összehasonlítására. Különös jelentőséggel bír az ép szervezetek strukturális felépítésének
szemügyre vétele, illetve az esetleges lokalizált differenciák (avagy „devianciák”)
azonosítása. Mivel nincs két teljesen azonos fizikai tulajdonságokkal rendelkező ember, az
egyéni méretek, összetételek, illetve alakokhoz hasonlóan a belső szervi elrendeződés
tekintetében is változatos jellegzetességeket érdemes valószínűsíteni. Amennyiben
számottevő szervi eltérések észlelhetők, mennyiben befolyásolják az egymáshoz viszonyított
helyi eltolódások az egyénre jellemző idiolektust? Mindennek kimutatása azért rendkívül
lényeges, mert ha döntő szerepet játszik az egyedi szervi felépítés az individuum nyelvi és
nem nyelvi működésének meghatározásában, akkor felmerül a kérdés, hogy hol kell és hol
szabad meghúzni az ép és sérült idegi rendszerekkel rendelkező egyéneket elválasztó vonalat,
illetve hogy kinek áll jogában ezt megtenni? Természetesen az esetek többségében az
árulkodó viselkedésbeli jelekre és nyilvánvaló kommunikációs nehézségekre hivatkozva
egyértelműen megállapítható a beszédzavar ténye, de az enyhébb tüneteket produkáló,
finomabb vonások mentén fellelhető eltérések osztályozásánál már nehezebb és
felelősségteljesebb vállalás az afölött való ítélkezés, hogy hol kezdődik a beszédzavar.
Különös tekintettel a még fejlődésben lévő gyermekek minősítésének alkalmával
kulcsfontosságú, hogy óvatosan járjon el a diagnoszta, hiszen a tévesen — és ezért
feleslegesen — beszédzavarosnak bélyegzett gyermek öntudatát negatívan formálhatja,
ezenfelül fejlődését káros irányba terelheti az esetlegesen hibás kórmeghatározás. Ebből
kifolyólag létfontosságú a beszédzavar megállapításához elegendő kritériumok
megszabásakor a megalapozott és verifikált tudományos kutatások kivitelezése, amelyekre
támaszkodva biztonsággal hozhatók meg a nagy terhet hordozó döntések. A jelen
bekezdésben taglalt gondolatmenet nyílt tetőzéseként felvetül az ötlet, miszerint az
— egyelőre csupán feltételezett, később a dolgozat kibontásának folyamán igazolt —
egyénenként változó fizikai különbségek a feltehetően ennek számlájára írható, individuálisan
eltérő nyelvprodukciós képességek, valamint a normához viszonyított árnyalatnyi devianciák
tükrében életképes kezdeményezés a beszédzavar státuszának általános, minden személyre
kiterjedő kinyilvánítása. Ennek a(z) — első benyomásra talán meglepőnek, radikálisnak,
mindemellett érdektelennek és feleslegesnek tűnő — pusztán kognitív síkon elvégzett
műveletnek az értelme abban rejlik, hogy a norma kizárólagosan virtuális jellege miatt
szétbomlásra kerül, ezáltal az egyenrangúan betegnek titulált emberek különbözésüket
belátván egyrészt kétszer meggondolják, mielőtt a másik egyén fölött könnyelműen
5
ítélkeznek, másrészt rákényszerülnek, hogy önmaguk identitásáról is egy teljesebb képet
alkossanak és ezáltal egy élhetőbb világot teremtsenek. Mivel a nyelv a gondolatok
kezelésének elsődleges eszköze, a nyelvi deficittel foglalkozó afáziakutatás tudományos
bizonyíték birtokában a meggyőzés erejével játszhat kulcsszerepet az imént előterjesztett
kognitív lépés meghozatalában. Az afáziakutatás jelentősége tehát átlépheti a tisztán nyelvi
tartomány határait, és szociokulturális, társadalmi befolyással bírhat.
1.2 Alapkérdések
6
jelentőségével egyenrangú. A jelen dolgozat célja az, hogy az afáziakutatás fejleményeinek
érintőleges összegzésével elméletben, illetve egy afáziás páciens segítségével végrehajtott
mondatismétlési teszt értékelésével a gyakorlatban valamelyest hozzájáruljon a tudományág
előmozdításához.
2.1 Definíció
7
specifikus agyterületek működési zavara által előidézett, megértési és produkciós nyelvi
zavart takarja (1992: 531). Az azóta számottevő fejlődést tanúsító tudomány viszonylatában,
az új információk birtokában ezen definíciók finomítása vagy módosítása lehetséges, hogy
indokolttá vált. Ezért nézzük meg, hogy az American Speech-Language-Hearing Association
(ASHA) jelenleg milyen kritériumok mentén determinálja a jelenséget! A szervezet honlapján
feltüntetett leírás szerint az afázia olyan kommunikációs zavar, amely az agyban „nyelvet
tartalmazó” terület sérülésének következménye (W2).1 Evvel összhangba hozható a Bereczki
Dániel által javasolt kortárs felfogás, miszerint „a beszéd kifejezés és megértés szerzett
zavarai” jelentenek afáziát (2012). Ez utóbbi körülírás fontos megkülönböztetést tesz, ugyanis
„szerzett” zavarokat említ. Ugyanakkor nem részletezi, ez alatt pontosan mit ért. Arra
következtethetünk, hogy az agyi területek mechanikai úton (például ütés formájában) vagy
belső elváltozás hatására elszenvedett sérülése nyomán előállt nyelvi korlátozottságokat
nevezzük afáziának. Ahogy arra előadásában Bereczki is felhívja a figyelmet, nem minden
beszédzavar tekintendő tehát afáziának. A beszédzavar különböző szintjei és formái között
megkülönböztetünk afóniát (a hangképzés zavara), dizartriát és anartriát (a hangok beszéd
irányba történő modulálásában előforduló zavarokat), illetve a beszéd prozódiai zavarait
(ritmus, dallam, intonáció, tempó, hangszín, hangerő). Ezek a beszédzavarok mind lehetnek
az afázia tünetei, de csak akkor, ha agyi sérülés következtében állnak be. Ezenkívül
megjegyzendők az alexia (olvasási zavar) és az agráfia (írási zavar) jelenségei, amely zavarok
szintén összefüggésben állhatnak afáziával. Nem nyelvi zavar a apraxia
(cselekvésképtelenség; célirányos és akaratlagos mozgás zavara ép mozgási funkciók mellett),
illetve az észlelési rendszerben kialakuló agnózia (a felismerés zavara). Az imént említett
nyelvi és nem nyelvi zavarok mindegyikére jellemző az izmok innervációjának megtartása,
illetve az érzékszervek ép funkciói mellett megjelenő zavaros tünetek jelentkezése (Bereczki
2012). Ez arra enged következtetni, hogy a zavarok kiváltó oka vagy az agy térfogatán belül
lelendő, vagy az agyat és az adott szerveket összekötő idegpályákon. Mindez azt bizonyítaná,
hogy a nyelvi működésért felelős központok és az egyéb kognitív mechanizmusok közötti
szoros összeköttetés feltételezése racionális alapokon nyugszik. Összevetve több, laikus és
tudományos meghatározást megállapíthatjuk tehát, hogy az agyi sérülések következtében
beálló nyelvi korlátozottságot hívjuk afáziának. Érdekes, hogy ez a megfogalmazás kizárni
látszik a veleszületett nyelvi korlátozottságot, határozott különbséget téve nyelvi
korlátozottság és nyelvi korlátozottság között. További bonyodalmat jelenthet az anyaméhben
1
A nem magyar definíciók fordításai saját interpretációim.
8
szerzett agyi sérülés által kiváltott nyelvi deficit diagnosztizálása és megítélése, ami árnyalja a
bevezetésben felvetett nyelvi betegség deklarálásának problémájáról alkotott képet.
2.2 Történelem
9
boncolások igazolták gyanúját, hiszen az imént vázolt rendellenességeket performáló betegek
agyi sérülései a Broca mezőnél hátrább, a központi hallóidegpályák közelében húzódtak
(Wernicke, 1874). Az általa feltárt agyi tartományt, tehát a bal agyfélteke halántéklebenyének
kérgei által képzett régiót ma Wernicke területnek nevezik.
1. 3 Tipológia
2
Verbális parafrázia: nem megfelelő szavak a mondatban (pl.: macska helyett kutya).
Literális parafrázia: nem megfelelő betűk egy szóban (pl.: macska helyett macsta). [Bereczki példái.]
10
törlődhetnek. Mindez az értelmetlen szavak sűrű beágyazásában, illetve a téves fonemikus,
morfológiai, vagy lexikai felcserélések (verbális és literális parafráziák) nyomán követhető.
Ezenkívül a beszédmegértés nagymértékű károsodást és zavart mutat. Agyi sérülések
feltételezhetők a halántéklebeny első agytekervényének hátulsó részén és az ezt övező
területeken. Érdekes biológiai kérdés, hogy ezen régió fizikai közelsége a hallószervekhez
mennyiben befolyásolja azt, hogy elsősorban szenzoros-perceptuális funkciót tölt be. A
Wernicke afázia további jellegzetessége az egységek egyidejűségében létrejövő paradigmák
értelmezési gátlásai, ami hibás szelekciót indukál, hangok és szavak szintjén egyaránt. A
paradigmatikus készségek romlása metonimikus, szomszédosság-alapú javító stratégiák
alkalmazását igényelheti (Jakobson 1971).
Anómikus afáziának nevezzük azt a típust, amely során a beteg képtelen egyes szavak,
főleg köznevek előállítására, és ez a deficit értési problémákkal párosul. Zavar lép fel a
szavak jelentésreprezentációjának és hangalaki reprezentációjának szétválása miatt; a beteg
képtelenné válik összekapcsolni a kettőt. Emellett a anómiás afáziában szenvedő beteg
folyamatos beszédet produkál. Agyi sérülés a halántéklebeny hátulsó részein jöhet létre,
illetve a parietális és occipitális lebeny találkozási pontja mentén.
11
elakadó spontán beszédet. A késleltetett önálló beszédet rövid mondatok, illetve esetleges
verbális parafráziák és echolália jellemzi. Feltételezhető, hogy — a vezetékes afáziával
szemben — a beszédprodukáló apparátus nem csupán a szavak hangalaki reprezentációjával,
hanem a mondatok jelentésreprezentációjával sem képes összekapcsolódni, evvel a
szintaktika szférájába mozdítva a problémát. Agyi sérülés valószínű a Broca terület alatti
fehérállományban.
1.4 Elméletek
12
fordítva. Ennek a tendenciának a lenyomata érzékelhető a jelen dolgozat következő
bekezdéseiben is, melyek során először a fizikai-idegi, majd a nyelvészeti fókuszú elméletek
kerülnek tárgyalásra.
13
tapasztalatok is, amelyek szignifikánsan eltérő nyelvi zavarokat diagnosztizálnak egy adott
sérülés esetén, illetve amelyek hasonló nyelvi zavar beálltát észlelik különböző agyterületek
sérülésekor (Szirmai, 2005). Tovább bonyolítják a kérdést azok a leletek, amelyek különböző,
épként osztályozott személyek agyában egymástól eltérő elhelyezkedést mutatnak a Wernicke
terület példáján (Bánréti 2012: 9). Valószínűsíthető tehát, hogy a lokalizációs elméletek csak
részben fedik a valóságot; a pontosabb eredmények elérésének érdekében ezek finomítására
van szükség.
14
működését ábrázoló szintaktikai fa érvényes forrást biztosít az afázia magyarázatára is, mert a
nyelvi többszintűség az agyi többszintűség mintájának direkt vetülete. Érvelésükben a nyelv
hierarchikus viszonyait szemléltető ágrajzban agyi sérülést követően törések keletkeznek.
Elképzelésük szerint a törésvonal alatti szerkezeti elemek épen maradnak, viszont a
törésvonal feletti ágak kontrollálásának képességét elveszíti az beteg. Következésképpen:
minél lejjebb törik meg a rendszer, annál súlyosabb az afázia (Grodzinsky 2000). Bár az
elmélet létjogosultságát nagyléptékű, több független nyelvet górcső alá vevő tanulmányok
cáfolják (Kok, Kolk, és Haverkort 2006; Burchert, Swoboda-Moll, és De Bleser 2005), a
generatív magyarázat széles körben elfogadott.
15
1.5 Terápia
1.6 Összegzés
16
3. Mondatismétlési teszt értékelése
3
Igaz, egyszeri alkalom adódott a felmérésről készült hanganyag meghallgatására is.
4
Órai jegyzeteim és emlékeim alapján azonban az alany hozzávetőleges demográfiai és egyéb adatai: középkorú
férfi, jobbkezes, foglalkozását tekintve vízvezeték szerelő (feltehetőleg középosztálybeli). Betegségének
szempontjából releváns lehet a sérülés beállta óta eltelt idő, de sajnos az erre vonatkozó információk nem állnak
rendelkezésemre.
17
3.1 Megfigyelések
29.
V: Ivott a borból.
P6: Ő ivott a bor ..bor. bor... hát bor.
Máskor azonban a második vagy sokadik nekirugaszkodás eredménnyel jár, ahogy az alábbi
példamondat esetében:
36.
V: Három gyerek játszik.
P: Három gyerek játszott játszott, játszik.
Van, hogy az elakadást követően a vizsgáló közbeszólása segít a hiányos mondat pótlásában:
44.
V: A néni megvásárolta a cipőt.
P: A néni megbásárolta a s.. sü.. a süt.., nem tudom.
V: A néni megvásárolta a cipőt.
P: A néni megmá ..vásárolta a süköt … Ezt ezt… nem tudom jól, nem tudom.
V: Cipőt.
P: Cipőt.
43.
V: Mari találkozott valakivel.
P: Vala.. valaki valaki találtozott a s… az. én nem tudom jó jó.
5
Ez a töredezettség néhol a kézi átiratban jelölt pontozásoknál is látható, de az ott feltüntetett megtorpanásoknál
emlékeim szerint sűrűbben volt észlelhető a hanganyagban a jelenség.
6
Míg a szám a megismétlendő mondat sorszámát jelzi, a V a „vizsgáló”, a P a „páciens” helyett áll.
18
könnyedébben7 használja a beteg, illetve ezek hozzáférhetősége szabadabbnak látszik az
ismétlésre szánt egyes mondatelemekénél.
32.
V: A kalapomat elvesztettem.
P: A palatomat levettek,,, levesz… nem lev.. nem nem tudom.
V: Mondjam mégegyszer?
P: Igen.
V: A kalapomat elvesztettem.
P: A sapám sapam.. sapát levesz….ö.. leve ..le..nem tudom. .
59.
V: Te buliba mész.
P: Ke ..ke.. ke … hát nem tudom.. bisztróba jó van az …telepén.
V: Te buliba mész.
P: B.. te buliba mész.
Az, hogy R.L. megérti a hozzá intézett beszédet, ezzel nyilvánvalóvá vált, hiszen egyébként
nem volna képes az adott főnév fogalmi tartományába tartozó szinonimák előhívására.
Szintén a megértés sikerét bizonyítják azok a példák, amelyek során a beteg a megismételni
képtelen főnév fogalmi tartományába tartozó egyéb elemeket (például igét) képes
hozzárendelni, ahogy a „színház” hallatán aktiválódik a „látni” ez esetben helyesen ragozott
alakja a következő esetben:
7.
V: Színházban voltam.
P: Szinházba lát..lát.. láttam nem .. láttam a színházo, színházat.
P: De majdnem jó! Még egyszer elmondom.
V: Színházban voltam.
P: A színházba lát a színház, a színházat.
7
A fesztelen használat természetesen papíron kevésbé érzékelhető; ezt a hallás utáni emlékeimre hivatkozva
állítom.
19
4) Szembetűnő, hogy egyes megismétlendő elemek néhol átragadnak 3-4
megismétlendő mondat szakaszán, még akkor is, ha az elemet a kellő időpontban nem volt
képes a beteg visszamondani. A következő, egymás utáni példákat bemutató minta esetében
evvel egyidejűleg a fent említett szinonima előhívása is közrejátszik, amennyiben Sándor
becézése annak minősül:
72.
V: Sándor küldött egy képeslapot Marinak.
P: Mari Mari küldött egy kép..lapos lapot Mari Mari Mari..Maritól
73.
V: Jancsinak tetszik Juliska.
P: Jancsi tek.. tek tesz… nem ..ké.. jól.. (cuppant) sima (cuppant)
V: Jancsinak tetszik Juliska.
P: Jancsit tetszik Julisá, Julis nem, jó.., jól.. Julis
74.
V: Jancsi szerelmes Juliskába.
P: Nem tudom. Sanyi.. sa, nem, jo, nem.
V: Jancsi
P: Jancsi meg (cuppant) szeremesik.. Sus…Sus, Suzsi, jó, azt nem tudom.
V: Juliskába.
P: Juls.. Julis… Juliska.
71.
V: Megjavítottam az autót.
P: Megjavítottam a autót.
6.
V: Anyu látta az én takarításomat.
P: A Sanyi.. a Sanyi látta a s.. a s .. ő..nem,. .a. nem tudom.
20
V: Anyu látta az én takarításomat.
P: A .. Ő a Sanyi , há , a S ..az anyu látta a saj… jó. Nem tudom.
55
V: Ő gondoskodik rólam.
P: Ő gondosod a ..jó.. jó az, jó az príma az… nem tudom.
56.
V: Énrólam gondoskodik ő.
P: Én ..ró..rólam e...ez ezen igen igen ez ez jó, jó, nem nem tudom.. semmit.
65.
V: Ez egy világos szoba.
P: Ő.. ő ..ez vivás szoba, szoba, nem... jó, jó.. prima ez jó ez nagyon prima, nagyon.
V: Ez egy világos szoba.
P: Egy virág szoba.
68.
V: A nagymamát felköszöntöttem..
P: Nagymamát, nagymamát ..nem tudom, jó jó ez prima.
V: A nagymamát felköszöntöttem.
P: Fensztötöttem.
87.
V: Löki a sódert.
P: Só sorin nem …….nem prima , prima Nem tudom
70.
V: A feleségem megdicsért engem.
P: Micsoda? (nevetés) Meg az feleségem ez jó, ez prima, príma, az meg volt ,.. nem s
tudom.. jó jó prima, az meg prima, köszönöm szépen.
21
1.
V: Én lovagolok.
P: Én hubagolok
2.
V: Te tolmácsolsz.
P: É én, tolvásolok.
31.
V: A közönség tapsolt.
P: A s..tapsot a s..sök le..sapsolt.
3.2 Elemzés
22
Szintén a kapacitás elmélet helytállását bizonyítja a megfigyelések második pontjában
dokumentált recencia jelensége is, melynek során elsősorban a célmondat végére emlékszik a
beteg. A memória limitált kapacitása miatt az eredeti szöveg befejező egységei tisztábban
maradnak épen a mondatismétlési feladat teljesítéséhez, és ez a topikalizáció műveletében
nyilvánul meg. Nem véletlen, hogy gyakran a beteg válaszként mintha „rávágná” az utolsó
elhangzott szót, de ezt követően megtorpan, hiszen addigra a megismétlésre kijelölt mondat
elején elhelyezkedő komponensek részlegesen vagy teljesen elvesznek a memóriából. Itt
megjegyzendő, hogy a recencia során sem egy lineáris visszamondás mutatkozik meg, hanem
a nyelvtan hierarchikus szerveződéseit visszaadni szándékozó reakció. A helyes átrendeződés
érdekében viszont az első topikalizáció az őt követő elem topikalizációját is megkívánhatja,
így gyakran fordulhat elő többlet topikalizáció. Ez azonban az eredeti mondatnál is sokkal
több erőfeszítést, vagyis szintaktikai mozgatást igényel, amihez a betegnek nyilvánvalóan
hiányzik a kapacitása, hiszen ezért kezdett a célmondat átszervezésébe. E „gazdaságtalanság”
miatt csekély annak esélye, hogy a topikalizációt követő további topikalizációt igénylő
műveletek elvégzésére egyhuzamban képes a beteg.
23
hogy mire a második toldalék előállításához szükséges adatokat megragadta a beteg, az addig
feldolgozott információk ellenben elvesznek. Az igék összetettségét illetően valószínűleg nem
mindegy, hogy intranzitív, tranzitív, vagy ditranzitív ige szerepel egy adott mondatban. Míg a
SVO formátumba szerveződő mondatok sikeres ismétlése a tranzitív igék feldolgozásának
képességére utalnak, a ditranzitív igék kontroll alatt tartása már komoly kihívás elé állíthatja a
beteget. Ugyan R.L. mondatismétlési tesztjében nem mutatkozott meg, a komplexitás
kontextusában mégis fontos megjegyezni a théta elv limitált érvényesülését afázia esetén. Az
igevonzatok thematikus szerepeinek kiosztását szabályzó elv deklarálja, hogy egy predikátum
argumentuma kizárólag egy thematikus szerepet tölthet be, illetve a predikátum minden
thematikus szerepét ki kell osztani egy-egy argumentumra (Bánréti 2012: 31). Afáziás
betegek számára az argumentumok többszörös jelenléte fokozottan akadályozhatja a
beszédprodukciót. Mivel viszont ép kognitív képességek megtartása mellett az ige
szemantikai értelme tudatosul a beteg agyában, gyakori javító stratégia a théta-elv kijátszására
az ige — egyébként akár implicit — vonzatainak egyenként való explicitté tétele.
24
4. Az afáziakutatás perspektívája
25
mögé, holott a nyelvi relativizmus elméletének egyik változatának értelmében sem
választható ketté a kognitív és nyelvi apparátus. Amikor a dolgozatban körvonalazódott
elemzés összetettségről nyilatkozik, csupán a nyelvtani hierarchiák komplexitására utal. A
kapacitás elmélettel kompatibilis módon előfordulhat azonban, hogy nemcsak a jel
összetettsége lehet releváns, hanem a hivatkozás eredetét képező fogalomé is. Mi több, ez
esetben valószínű, hogy az utóbbi jelentősége az előbbinél tekintélyesebb. Miközben a
páciens a „síelését” vagy „takarításomat” konstrukciók visszamondásával küszködik,
valószínű, hogy a többszörös toldalékolás egy bizonyos szinten gátolja a feladat teljesítését.
Nem zárható ki azonban az a tényező sem, hogy ezek a főnevek konkrét, kézzel fogható
objektumok helyett olyan eseményekre vonatkoznak, amelyeknek kezdő- és végpontja között
számtalan történés feldolgozását igényli. Nem mindegy továbbá az sem, hogy a szavak által
jelölt fogalmak a konkrét-absztrakt kontinuumon hol helyezkednek el. Érdekes lenne a
vizsgálat azon jellegű kiterjesztése, ami a figuratív gondolkodást igénylő mondatokat elegyít a
konkrét szituációt leírókkal. Megjegyzendő, hogy a figuratív gondolkodás nem feltétlen vonja
maga után a nyelvi összetettség nehezedését. Ezért is szolgálhat értékes információkkal
például a „Fellegekben jár.” vagy „A falra mászom tőle.” típusú célmondatok bevonása. A
nyelvi egyszerűségen túl ugyanis az ilyen példák képzelőerőt igényelnek, hiszen a nyelvi
egységek együttese a konkrét szituációt meghaladva többletjelentéssel bír, ami a fent említett
esetekben mérhetetlen boldogságra, illetve intenzív undorodásra utal. A kapacitás elmélet
konceptuális dimenzióira való kiterjesztésének függvényében várható, hogy az iméntihez
hasonló struktúrájú mondatok visszamondása korlátolt vagy sikertelen beszédprodukciót hoz.
A kognitív rendszer eredménye lehet a szinonimák mint javító eszközök segítségül való
hívása is. A kognitív nyelvészet és idegtudományok ötvözetét illetően George Lakoff
közelmúltbeli törekvései ígéretesek (2009). Ezenkívül olyan további releváns körülmények
sora záródik ki az abszolút nyelvtannak tekintett rendszer hatástartományából, mint az
önmonitorozás képessége; az emiatt keletkező stressz, nyomás, szégyenlősség, és frusztráltság
(funkciószavak fluens és helyes használata a tesztfeladatok között), vagy bizonytalanság (a
munkamemóriából törlődött toldalékok semleges vagy feltételes helyettesítése). Ezen faktorok
mind hozzájárulhatnak az afáziás betegek által tanúsított nyelvi teljesítmény romlásához.
26
képlet összetettebb, részben evvel is magyarázható, hogy a nyelvtani alapú elméleteket taglaló
fejezetben említett, több nyelven átívelő tanulmányok cáfolni látszanak annak az
elgondolásnak az általános érvényét, mely szerint a generatív ágrajzba beékelt törésvonalak
univerzálisan alkalmasak lennének az afáziás károsodások természetének valósághoz hű
leképezésére. Külön érdekességet jelenthet a kétnyelvű afáziás alanyok vizsgálata.
5. Összefoglalás
27
azt az evvel párhuzamosan önálló egésznek minősített kognitív rendszertől teljesen elkülöníti,
ilyen módon kizárva számos potenciálisan releváns magyarázat lehetőségét.
Interdiszciplináris megközelítések alkalmazásával, valamint a vizsgálat tárgyát képező több
nyelv és páciens bevonásával pontosíthatók egyebek mellett az afázia természetére vonatkozó
információk a jövőben.
28
Szakirodalom
Broca, P. 1865. Sur le siége de la faculté du language articulé. Bulletin de la Société d'
Antropologie 6. 337-393.
Burchert, F., Swoboda-Moll, M., De Bleser R. 2005: Tense and Agreement dissociations in
German agrammatic speakers: Underspecification vs. hierarchy. Brain and Language
94/2. 188-199.
Damasio, A. R. 1992: Aphasia. The New England Journal of Medicine 326. 531-539.
Grodzinsky, Y. 2000: The neurology of syntax: language use without Broca's area.
Behavioral and Brain Sciences 23/1. 1-71.
Jakobson, R. 1969: Hang-jel-vers. szerk.: Szépe Gy.- Fónagy I. Az afázia nyelvi tipológiája:
186-208. Budapest:Gondolat Kiadó.
Jakobson, R. 1971: Two aspects of language and two types of aphasic disturbances. In: R.
Jakobson, M. Halle, Fundamentals of Language. Second edition. The Hauge, Paris:
Mouton. 67-96.
Juhász, J., Szőke, I., O. Nagy, G., Kovalovszky, M. 1992: Magyar Értelmező Kéziszótár.
Budapest: Akadémiai Kiadó.
Kok, P., Kolk, H., Haverkort M. 2006: Agrammatic sentence production: Is verb second
impaired in Dutch? Brain and Language. 96. 243-254.
Lakoff, G. 2009: The Neural Theory of Metaphor. Social Science Research Network 1-33.
Varley, R. A. 2010: Language and Thinking: the evidence from severe aphasia. ESRC 20-29.
29
W1 = Bánréti, Z. 2012: Az Afázia.
http://www.nytud.hu/oszt/neuro/banreti/publ/afazia_kezirat.pdf [2015. 05. 28.]
Whorf, B. L., 1956: Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee
Whorf. szerk.: John B. Carroll. Massachusetts Institute of Technology Press.
30