Professional Documents
Culture Documents
Gaero
Gaero
1 Robert E. Dalton, “Provisional Application of Treaties” in Duncan B. Hollis, ed., The Oxford Guide to
Treaties (Oxford, Oxford University Press, 2012), p. 221.
გამოყენება, რომელიც ითვალისწინებს მისი რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების
ან მათთან შეერთების საჭიროებას.
ამდენად, დროებითი გამოყენება არის მექანიზმი, რომელიც შესაძლებელს ხდის
ხელშეკრულების ძალაში შესვლისათვის საჭირო ყველა შიდასახელმწიფოებრივი და
საერთაშორისო პროცედურის დასრულებამდე ხელშეკრულების ან მისი ზოგიერთი
დებულების გამოყენებას.
დროებითი გამოყენება არ უნდა გავაიგივოთ საერთაშორისო ხელშეკრულების
ძალაში შესვლასთან. საქმე იმაშია, რომ სახელშეკრულებო პრაქტიკაში ფართოდ
გამოყენება ისეთი ტერმინი, როგორიცაა "დროებით ძალაში შესვლა" (განსხვავებით
"საბოლოოდ ძალაში შესვლისგან”). ამ ტერმინის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას
მცდარი 2 წარმოდგენა, რომ ხელშეკრულება, გარკვეული დათქმებით, ძალაშია
შესული . აღნიშნული ტერმინი არ არის კორექტული: ხელშეკრულება ორჯერ ვერ
შევა ძალაში; დროებითი გამოყენება ვერ ჩაანაცვლებს ხელშეკრულების ძალაში
შესვლას. სახელმწიფო ხდება ხელშეკრულების „მონაწილე“ მხოლოდ იმ
მომენტიდან, როდესაც საერთაშორისო ხელშეკრულება ამ სახელმწიფოსათვის
ძალაში შევა. „დროებითი“ («provisional») გამოყენების ნაცვლად, საერთაშორისო
ხელშეკრულებებში ხშირად გამოიყენება სხვა ტერმინებიც, კერძოდ, "შუალედური"
(«temporary»), "წინასწარი" («interim») გამოყენება.
1969 წლის ვენის კონვენციის 25-ე მუხლში ნათქვამია, რომ ხელშეკრულება ან მისი
ნაწილი ხელშეკრულების ძალაში შესვლამდე გამოიყენება დროებით, თუ:
a) ეს გათვალისწინებულია ხელშეკრულებით; ან
b) მოლაპარაკებებში მონაწილე სახელმწიფოები სხვაგვარად შეთანხმდნენ ამის
თაობაზე.
ხელშეკრულების ან მისი ნაწილის დროებით გამოყენების შესაძლებლობა
შეიძლება გათვალისწინებული იყოს თავად ხელშეკრულებით. ხელშეკრულების
დროებით გამოყენების შესახებ შეთანხმება შეიძლება იქნეს მიღებული
გამარტივებული ფორმით (მაგალითად, ნოტების ან წერილების გაცვლით),
სპეციალური ოქმის ხელმოწერის გზით და ა.შ. თუმცა ორივე შემთხვევაში,
საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებით გამოყენების პროცედურა არა
ცალმხრივი, არამედ შეთანხმებულია. ორივე შემთხვევაში, ხელშეკრულება
სავალდებულოა ამ სახელმწიფოებისათვის. შესაბამისი სახელმწიფოები ვალდებული
არიან გამოიყენონ და დაიცვან საერთაშორისო ხელშეკრულების დებულებები
ხელშეკრულების ძალაში შესვლამდე. შესაბამისად, pacta sunt servanda-ს
(ხელშეკრულება უნდა შესრულდეს) პრინციპი მოქმედებს ხელშეკრულების
დროებით გამოყენების შემთხვევაშიც. ამ თვალსაზრისით, დროებითი გამოყენება,
თავისი იურიდიული შედეგებით, არ განსხვავდება ხელშეკრულების ძალაში
შესვლისგან. საერთაშორისო ხელშეკრულება ორივე შემთხვევაში უნდა შესრულდეს
კეთილსინდისიერად. შესაბამისად, ამ ხელშეკრულებიდან (ან ხელშეკრულების
ნაწილიდან) გამომდინარე ვალდებულების დარღვევის შემთხვევაში, სახელმწიფოს,
რომელიც დროებით იყენებს ამ ხელშეკრულებას (ან მის ნაწილს), დაეკისრება
საერთაშორისო სამართლებრივი პასუხისმგებლობა საერთაშორისო სამართლის
მოქმედი ნორმების შესაბამისად. ამასთან, სახელმწიფო, რომელიც დროებით იყენებს
ხელშეკრულებას, ვერ დაეყრდნობა თავისი შიდა სამართლის დებულებებს ამ
ხელშეკრულებიდან გამომდინარე ვალდებულების შეუსრულებლობის
გასამართლებლად.
დროებით გამოყენებისგან უნდა გავმიჯნოთ ასევე ხელშეკრულების ხელმომწერი
სახელმწიფოს ცალმხრივი განცხადება, რომ იგი იხელმძღვანელებს ამ
ხელშეკრულების დებულებებით. ასეთ განცხადებას არ მოყვება დროებითი
გამოყენების ანალოგიური იურიდიული შედეგები. ასეთ შემთხვევაში, შესაბამის
სახელმწიფოს არ ეკისრება ასეთივე მკაცრი იურიდიული ვალდებულებები.
დროებითი გამოყენება გულისხმობს, რომ მიღწეულია დაინტერესებულ
სახელმწიფოებს შორის შესაბამისი შეთანხმება.
ხელშეკრულება ან ხელშეკრულების ნაწილი, რომელიც გამოიყენება დროებით,
სავალდებულოა სახელმწიფოებისათვის, რომლებიც იყენებენ მას, ხელშეკრულების
დროებითი გამოყენების დაწყების მომენტიდან. თუ ხელშეკრულებით
გათვალისწინებულია, რომ იგი გამოიყენება დროებით ხელშეკრულების ტექსტის
მიღების მომენტიდან, მაშინ დროებით გამოყენება დაიწყება საერთაშორისო
ხელშეკრულების ტექსტის მიღებისა და მისი ავთენტურობის დადგენის შემდეგ.
2 Anthony Aust, Modern Treaty Law and Practice (Cambridge, Cambridge University Press, 2000), p.
139.
საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებით გამოყენება შეიძლება დაიწყოს მისი
ტექსტის ხელმოწერის მომენტიდან.
დროებითი გამოყენება შეზღუდულია დროის გარკვეული პერიოდით.
საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებითი გამოყენება არ უნდა გაგრძელდეს
უვადოდ. შესაბამისად, ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი განსხვავება ამ ორ
(ხელშეკრულების ძალაში შესვლის და მისი დროებითი გამოყენების) ინსტიტუტს
შორის დროის ფაქტორშია. ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების არსი
მდგომარეობს იმაში, რომ სახელმწიფომ შიდასახელმწიფოებრივი პროცედურების
განხორციელების პერიოდში შექმნას ამ ხელშეკრულების შესრულების პირობები.
ხელშეკრულების შესრულების პირობების შექმნა მოიცავს ისეთი ნორმატიული
აქტების მიღებას, რომელთა მეშვეობით შიდასახელმწიფოებრივ დონეზე
შესაძლებელი გახდება საერთაშორისო ხელშეკრულების გამოყენება.
რადგან საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებითი გამოყენება ეფუძნება
დაინტერესებულ სახელმწიფოებს შორის შეთანხმებას, მისი შეწყვეტა არ უნდა
მოხდეს თვითნებურად. საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებითი გამოყენება
შეიძლება შეწყდეს ყველა იმ სახელმწიფოს შეთანხმებით, რომლებიც დროებით
იყენებენ მას. მისი დროებითი გამოყენება დასრულდება ასევე, როდესაც
საერთაშორისო ხელშეკრულება ძალაში შევა შესაბამისი სახელმწიფოებისათვის.
აღსანიშნავია, რომ მრავალმრივი საერთაშორისო ხეკშეკრულება ძალაში შეიძლება
შევიდეს მხოლოდ რამდენიმე სახელმწიფოსათვის. ასეთ შემთხვევაში, დანარჩენ
სახელნწიფოებს შორის ურთიერთობაში ხელშეკრულების ან მისი გარკვეული
ნაწილის დროებით გამოყენება გაგრძელდება.
საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებით გამოყენება შეიძლება შეწყდეს
მხოლოდ ერთი სახელმწიფოს მიმართაც. 1969 წლის კონვენციის 25(2)-ე მუხლში
ნათქვამია, რომ თუ ხელშეკრულებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული ან
მოლაპარაკებებში მონაწილე სახელმწიფოები სხვაგვარად არ შეთანხმდნენ,
ხელშეკრულების ან მისი ნაწილის დროებით გამოყენება სახელმწიფოს მიმართ
შეწყდება, თუ ეს სახელმწიფო აცნობებს სხვა სახელმწიფოებს, რომელთა შორის
ხელშეკრულება გამოიყენება დროებით, თავისი განზრახვის შესახებ, რომ არ სურს
გახდეს ხელშეკრულების მონაწილე.
აღსანიშნავია, რომ ვენის 1969 წლის კონვენციით გათვალისწინებული წესები,
რომლებიც ეხება ხელშეკრულების შეწყვეტას ან დენონსირებას, არ გამოიყენება
ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების მიმართ, რადგან საერთაშორისო
ხელშეკრულება ძალაში არ არის შესული შესაბამისი სახელმწიფოებისათვის. ამიტომ,
შესაძლებელია ვისაუბროთ არა ხელშეკრულების შეწყვეტაზე, არამედ
მოლაპარაკებებში მონაწილე რომელიმე ერთი სახელმწიფოს მიმართ
ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების შეწყვეტაზე.
ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს
სახელმწიფო ხელისუფლების ის ორგანო, რომელიც უფლებამოსილია გამოხატოს
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე სახელმწიფოს თანხმობა. თუ
ხელშეკრულების დადება არ საჭიროებს პარლამენტის წინასწარ თანხმობას ან
სახელშეკრულებო ვალდებულებების რეალიზაცია არ მოითხოვს არსებული
კანონების შეცვლას ან მათ შესასრულებლად აუცილებელი კანონების მიღებას, მაშინ
ასეთი ხელშეკრულების დროებითი გამოყენება დიდ სირთულეებთან არ არის
დაკავშირებული. ასეთ შემთხვევებში, ხელშეკრულების დროებით გამოყენების
შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება აღმასრულებელი ხელისუფლების ორგანოების
კომპეტენციის ფარგლებში, ხოლო შიდასახელმწიფოებრივი ურთიერთობების
სფეროში ხელშეკრულებიდან გამომდინარე ვალდებულებების რეალიზაციისათვის
საჭირო პირობების შექმნას აღმასრულებელი ხელისუფლების ორგანოები
უზრუნველყოფენ დამოუკიდებლად.
სახელმწიფოების უმრავლესობა ზღუდავს ხელშეკრულების დროებითი
გამოყენების შესაძლებლობას მხოლოდ იმ კატეგორიის საერთაშორისო
ხელშეკრულებებით, რომელთა დადება და რეალიზება შესაძლებელია
აღმასრულებელი ხელისუფლების ორგანოების კომპეტენციის ფარგლებში
(პარლამენტის მონაწილეობის გარეშე). შესაბამისად, თუ აღმასრულებელი
ხელისუფლების შესაბამის ორგანოს შეუძლია დამოუკიდებლად, პარლამენტის
მონაწილეობის გარეშე, მიიღოს გარკვეული კატეგორიის ხელშეკრულებების
სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის შესახებ გადაწყვეტილება, მაშინ ეს ორგანო
უფლებამოსილია ასევე მიიღოს ამ ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების შესახებ
გადაწყვეტილებაც.
მეორე მხრივ, თუკი აღმასრულებელი ხელისუფლების კომპეტენციის ფარგლებში
შეუძლებელია საერთაშორისო ხელშეკრულების დადება (თუ ხელშეკრულების
დასადებად საჭიროა პარლამენტის წინასწარი თანხმობა ან პარლამენტის მიერ
ხელშეკრულების რატიფიცირება) ან ხელშეკრულებიდან გამომდინარე
ვალდებულებების რეალიზაცია მოითხოვს არსებული კანონების შეცვლას, ან მათ
შესასრულებლად აუცილებელი კანონების მიღებას, მაშინ ასეთი ხელშეკრულების
დროებითი გამოყენება ან საერთოდ შეუძლებელი იქნება, ან შესაბამისმა ორგანომ
ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების შესახებ გადაწყვეტილება შეიძლება
მიიღოს პარლამენტის თანხმობით, ან ასეთი გადაწყვეტილების მიღებამდე უნდა
გატარდეს საერთაშორისო ვალდებულებების შესრულების უზრუნველსაყოფად
საჭირო საკანონმდებლო ღონისძიებები.
აღსანიშნავია, რომ მხოლოდ რამდენიმე სახელმწიფოს (აშშ, ესპანეთი, შვეიცარია,
ხორვატია, რუსეთი, საბერძნეთი) კანონმდებლობა (სამართალი) უშვებს
სახელმწიფოს მეთაურის ან აღმასრულებელი ხელისუფლების გადაწყვეტილების
საფუძველზე ისეთი საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებით გამოყენებას,
რომლის დადება მოითხოვს პარლამენტის წინასწარ თანხმობას ან პარლამენტის მიერ
ხელშეკრულების რატიფიცირებას. პრაქტიკულად ყველა ამ სახელმწიფოს ეროვნულ
სამართალში საერთაშორისო ხელშეკრულებების ინტეგრირება ხდება ავტომატურად,
ხოლო მათი უმეტესობა ანიჭებს საერთაშორისო ხელშეკრულებებს კანონის
უპირატეს იურიდიულ ძალას. ამიტომ, იურიდიული თვალსაზრისით, შეუძლებელი
ხდება მხოლოდ იმ საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებით გამოყენება,
რომელიც შეიცავს ქვეყნის კონსტიტუციასთან შეუთავსებელ დებულებებს.
ასე, მაგალითად, რუსეთის ფედერაციის კანონმდებლობით გათვალისწინებულია
ისეთი საერთაშორისო ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების შესაძლებლობა,
რომლის სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს
პარლამენტი (კანონის მიღების გზით). თუმცა, ასეთ შემთხვევაში მოქმედებს
განსაკუთრებული წესი: შესაბამისი ხელშეკრულება, რომელიც გამოიყენება
დროებით ან რატიფირებისათვის ან დროებითი გამოყენების ვადის
გასაგრძელებლად უნდა წარედგინოს სახელმწიფო დუმას (ქვეყნის პრეზიდენტის ან
მთავრობის მიერ), მისი დროებითი გამოყენების დაწყების თარიღიდან არაუგვიანეს
6 თვის ვადაში (საერთაშორისო ხელშეკრულებების შესახებ კანონის 23(2)-ე მუხლი).
აღსანიშნავია, რომ ეს დებულება არ ზღუდავს ხელშეკრულების დროებით
გამოყენებას 6 თვიანი ვადით. საუბარია იმაზე, რომ ამ ვადაში სახელმწიფო დუმას ან
რატიფიცირებისათვის უნდა წარედგინოს შესაბამისი საერთაშორისო
ხელშეკრულება ან ამ ხელშეკრულების დროებითი გამოყენების გაგრძელების
შესახებ წინადადება.
ზოგიერთი სახელმწიფოს (ავსტრია, კვიპროსი, მექსიკა, პორტუგალია,
საქართველო) სამართალი საერთოდ კრძალავს ხელშეკრულების დროებით
გამოყენებას. საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებების შესახებ
საქართველოს კანონის მე-20 მუხლის მიხედვით, თუ საერთაშორისო ხელშეკრულება
ითვალისწინებს მთლიანად ხელშეკრულების ან მისი ზოგიერთი დებულების
დროებით გამოყენებას, ან ამის შესახებ მხარეებს შორის მიღწეულია შეთანხმება,
საქართველო იყენებს ასეთ ხელშეკრულებას მისი ძალაში შესვლის მომენტიდან.
ზოგიერთმა სახელმწიფომ (გვატემალა, კოლუმბია, კოსტა-რიკა) კონვენციის 25-ე
მუხლის მიმართ გააკეთა დათქმა, რომელიც გამორიცხავს შესაბამისი სახელმწიფოს
მიმართ ამ მუხლის იურიდიულ მოქმედებას.
საერთაშორისო ხელშეკრულების უკუქცევითი ძალა
საერთაშორისო ხელშეკრულებათა სამართლის შესახებ 1969 წლის ვენის
კონვენციის მიხედვით, თუ ხელშეკრულებიდან არ გამომდინარეობს სხვა განზრახვა
ან ასეთი განზრახვა სხვაგვარად არ არის დადგენილი, ხელშეკრულების დებულებები
სავალდებულო არ არის ხელშეკრულების მონაწილის ნებისმიერი მოქმედებისა და
ფაქტის მიმართ, რომელსაც ადგილი ჰქონდა ამ მონაწილისათვის ხელშეკრულების
ძალაში შესვლის თარიღამდე ან ნებისმიერი სიტუაციის მიმართ, რომლებმაც
არსებობა შეწყვიტა ამ თარიღამდე.
ხელშეკრულებას არ აქვს უკუძალა, ე.ი. მისი დანაწესი არ ვრცელდება იმ
ურთიერთობებსა და ნებისმიერ იმ ფაქტზე, რომლებსაც ადგილი ჰქონდათ
ხელშეკრულების ძალაში შესვლის თარიღამდე. ეს ნიშნავს, რომ ხელშეკრულების
დებულებები სავალდებულოა ხელშეკრულების მონაწილისათვის ნებისმიერი
მოქმედების ან ფაქტის მიმართ, რომლებსაც ადგილი ჰქონდათ ამ მონაწილისათვის
ხელშეკრულების ძალაში შესვლის შემდეგ, ან ნებისმიერი სიტუაციის მიმართ,
რომელიც განაგრძობდა არსებობას და არ შეწყვეტილა ამ თარიღის შემდეგ.
ამასთან, მოცემული წესი არ უკრძალავს ხელშეკრულების მონაწილეებს საერთო
თანხმობით გაავრცელონ ხელშეკრულების მოქმედება იმ მოქმედებებსა და
ნებისმიერ იმ ფაქტზე, რომლებსაც ადგილი ჰქონდათ ამ მონაწილეებისათვის
ხელშეკრულების ძალაში შესვლამდე, ან ნებისმიერ სიტუაციაზე, რომელმაც
შეწყვიტა არსებობა ამ თარიღამდე. საერთო თანხმობა (უკუქცევითი ძალის მინიჭების
შესახებ) შეიძლება დაფიქსირდეს ხელშეკრულების ტექსტში, მის დამატებით ოქმში
და ა.შ. იგი შეიძლება დადგინდეს სხვაგვარად, ანუ შეიძლება ივარაუდებოდეს
ხელშეკრულების განსაკუთრებული ბუნებიდან გამომდინარე. უკუძალა შეიძლება
მიეცეს ხელშეკრულების გარკვეულ ნაწილს ან მის ცალკეულ დებულებებს.
ერთსა და ომავე საკითხზე თანმიმდევრულად დადენული ხელშეკრულებების
გამოყენება
თუ ხელშეკრულებაში დადგენილია, რომ იგი განპირობებულია წინა ან მომდევნო
ხელშეკრულებით ან იგი ასეთ ხელშეკრულებასთან შეუთავსებლად არ უნდა
ჩაითვალოს, მაშინ უპირატესი ძალა აქვთ ამ სხვა ხელშეკრულების დებულებს.
სხვა სიტყვებით, შეუთავსებლობის შემთხვევაში უპირატესი ძალა ენიჭება სხვა
წინა ან მომდევნო ხელშეკრულებას. ხელშეკრულება თავად ადგენს ერთსა და იმავე
საკითხზე ახლად დადებული, წინა და მომდევნო ხელშეკრულებების გამოყენების
წესს. ჩვეულებრივ ხელშეკრულება შეიცავს დებულებას, რომელიც წყვეტს აღნიშნულ
საკითხს. ზოგიერთ შემთვევაში იგი განსაზღვრავს მოცემული ხელშეკრულების
დამოკიდებულებას მომავალ ხელშეკრულებებთან, ზოგჯერ კი - როგორც ადრე
დადებულ, ისე მომავალ ხელშეკრულებებთან. ასეთი დებულებები მხედველობაში
უნდა იქნეს მიღებული ერთსა და იმავე საკითხზე დადებული ხელშეკრულებების
უპირატესი ძალის შეფასებისას.
საზღვაო სამართლის შესახებ 1982 წლის კონვენციით გათვალისწინებლია, რომ მას
უპირატესი ძალა აქვს მონაწილე სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობებში საზღვაო
სამართლის შესახებ 1958 წლის 29 აპრილის ჟენევის კონვენციების მიმართ.
გაეროს წესდების 103 მუხლის დაცვით, ერთსა და იმავე საკითხზე
თანმიმდევრულად დადებული ხელშეკრულებების მონაწილე სახელმწიფოების
უფლებები და მოვალეობები განისაზღვრება შემდეგი პუნქტებით.
ხელშეკრულებებს შორის განსაკუთრებული ადგილი უკავია გაეროს წესდებას.
წესდების 103-ე მუხლში ნათქვამია: იმ შემთხვევაში, როდესაც წინამდებარე წესდების
მიხედვით ორგანიზაციის წევრების ვალდებულებები წინააღმდეგობაში
აღმოჩნდებიან სხვა რომელიმე საერთაშორისო შეთანხმებით მათ მიერ ნაკისრ
ვალდებულებებთან, უპირატესი ძალა აქვს წინამდებარე წესდებით
გათვალისწინებულ ვალდებულებებს ექნება ვენის კონფერენციაზე შვეიცარიის
წარმომადგენელმა განაცხადა აღნიშნული დებულება ავალდებულებს გაეროს
არაწევრ სახელმწიფოებს დაიცვან 103-ე მუხლი
თუ წინა ხელშეკრულების ყველა მონაწილე არის მომდევნო ხელშეკრულების
მონაწილეც და წინა ხელშეკრულების მოქმედება არ შეწყდა ან არ შეჩერდა 59-ე
მუხლის შესაბამისად (ხელშეკრულების შეწყვეტა ან მისი მოქმედების შეჩერება,
რომელიც გამომდინარეობს მომდევნო ხელშეკრულების დადებიდან), წინა
ხელშეკრულება გამოიყენება იმ ფარგლებში, რა ფარგლებშიც მისი დებულებები
შეესაბამება მომდევნო ხელშეკრულების დებულებებს.
თუ მომდევნო ხელშეკრულების ყველა მონაწილე არ არის წინა ხელშეკრულების
მონაწილე, მაშინ ორივე ხელშეკრულების მონაწილე სახელმწიფოებს შორის
ურთიერთობაში გამოიყენება ზემოაღნიშნული წესი, ხოლო ორივე ხელშეკრულების
მონაწილე სახელმწიფოსა და მხოლოდ ერთი ხელშეკრულების მონაწილე
სახელმწიფოს შორის ურთიერთობაში გამოიყენება ხელშეკრულება, რომლის
მონაწილეცაა ორივე სახელმწიფო.
დათქმის ცნება
საერთაშორისო ხელშეკრულებათა სამართლის შესახებ ვენის 1969 კონვენციის მე-
2(d) მუხლის მიხედვით, “დათქმა ნიშნავს ხელშეკრულების ხელმოწერის,
რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს სახელმწიფოს
მიერ ნებისმიერი ფორმულირებითა და ნებისმიერი სახელწოდებით გაკეთებულ
ცალმხრივ განცხადებას, რომლის მეშვეობით მას სურს გამორიცხოს ან შეცვალოს
ხელშეკრულების გარკვეული დებულებების იურიდიული მოქმედება მოცემული
სახელმწიფოს მიმართ“.
საერთაშორისო ხელშეკრულებათა სამართლის შესახებ ვენის 1969 კონვენციის მე-
2(d) მუხლის მიხედვით, “დათქმა ნიშნავს ხელშეკრულების ხელმოწერის,
რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს სახელმწიფოს
მიერ ნებისმიერი ფორმულირებით და ნებისმიერი სახელწოდებით გაკეთებულ
ცალმხრივ განცხადებას, რომლის მეშვეობით მას სურს მის მიმართ ხელშეკრულების
გარკვეული დებულებების იურიდიული მოქმედების გამორიცხვა ან შეცვლა“.
დათქმის ცნების უკეთ გააზრების მიზნით, განვიხილოთ მისი შემადგენელი
ელემენტები.
ვენის 1969 წლის კონვენციის მიხედვით, დათქმა არის სახელმწიფოს მიერ
ფორმულირებული ცალმხრივი განცხადება. დათქმა სახელმწიფოს ოფიციალური
აქტია, რომელიც განსხვავდება იმ ხელშეკრულებისაგან, რომლის დებულებებსაც იგი
ეხება. თუმცა დათქმა არ წარმოადგენს ავტონომიურ სამართლებრივ აქტს, პირველ
რიგში, იმ თვალსაზრისით, რომ იგი უშუალო კავშირშია იმ ხელშეკრულებასთან,
რომლის მიმართაც იქნა ფორმულირებული; დათქმა წარმოშობს იურიდიულ
შედეგებს მხოლოდ იმ ხელშეკრულების მიმართ, რომლის დებულებებსაც იგი ეხება.
მეორე მხრივ, იმ თვალსაზრისით, რომ მისი მოქმედება დამოკიდებულია ასევე სხვა
სახელმწიფოების ცალმხრივ რეაქციაზე. დათქმა წარმოშობს იურიდიულ შედეგებს
მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ მას მიიღებს სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფო ან
სახელმწიფოები.
დათქმის მიღების შედეგად საერთაშორისო ხელშეკრულების ფარგლებში
თითქოსდა იდება რამდენიმე დამატებითი შეთანხმება, რომლებიც ადგენენ
ერთმანეთისგან განსხვავებულ რამდენიმე სამართლებრივ რეჟიმს. ასე, მაგალითად,
თუ ხელშეკრულებაში მონაწილეობს ხუთი სახელმწიფო და ერთ-ერთმა მათგანმა
გააკეთა დათქმა, მაშინ ამ ხელშეკრულების ფარგლებში გვექნება ორი რეჟიმი: ერთი
ოთხ სახელმწიფოსა და დათქმის ავტორ სახელმწიფოს შორის, ხოლო მეორე ოთხ
სახელმწიფოს შორის, რომლებსაც დათქმა არ გაუკეთებიათ.
ფრაზა - ’’ნებისმიერი ფორმულირებით და ნებისმიერი სახელწოდებით“ ნიშნავს,
რომ დათქმის იურდიული არსი არ არის დამოკიდებული არც მის ფორმულირებაზე
და არც სახელწოდებაზე. ეს დებულება ყურადღებას ამახვილებს დათქმის
იურიდიულ ბუნებაზე და არა მის ფორმულირებაზე ან სახელწოდებაზე. თუ
სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებული ცალმხრივი განცხადების მიზანს
წარმოადგენს ამ სახელმწიფოს მიმართ ხელშეკრულების კონკრეტული დებულების
იურიდიული მოქმედების შეცვლა ან გამორიცხვა, მაშინ ეს განცხადება უნდა
ჩაითვალოს დათქმად, მისი ფორმულირებისა და კონკრეტული სახელწოდების
მიუხედავად.
ვენის 1969 წლის კონვენციის მიხედვით, დათქმის ფორმულირება შესაძლებელია
’’ხელშეკრულების ხელმოწერის, რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან
შეერთების დროს“. ამდენად, დათქმის ინსტიტუტი უშუალო კავშირშია
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვასთან. დათქმა
შეიძლება გაცხადდეს ხელშეკრულების დადების ნებისმიერ სტადიაზე, მაგრამ
იურიდიულ მნიშვნელობას იძენს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ასახვას ჰპოვებს აქტში,
რომლის მეშვეობითაც სახელმწიფო საერთაშორისო დონეზე გამოხატავს
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თავის თანხმობას (მაგალითად,
სარატიფიკაციო სიგელში).
თუ დათქმა ფორმულირებული იქნა, მაგალითად, იმ საერთაშორისო
ხელშეკრულების ხელმოწერის დროს, რომელიც ექვემდებარება რატიფიცირებას,
მიღებას, ან დამტკიცებას, იგი ოფიციალურად უნდა დადასტურდეს დათქმის
განმცხადებელი სახელმწიფოს მიერ ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე
თავისი თანხმობის გამოხატვის დროს. დათქმა, ასეთ შემთხვევაში,
ფორმულირებულად ჩაითვლება მისი დადასტურების თარიღიდან (23(2)-ე მუხლი).
აქედან გამომდინარე შესაძლებელია დავასკვნათ, რომ სახელმწიფოს ცალმხრივ
განცხადებას არ ექნება იურიდული ძალა, თუ მისი ფორმულირება მოხდა
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვის შემდეგ.
დათქმის ფორმულირების უფლების განსაზღვრული მომენტით შეზღუდვის
აუცილებლობა განპირობებული იყო დათქმების რეგისტრაციის გამარტივების
სურვილით, აგრეთვე იმ მოსაზრებით, რომ სხვა ხელშემკვრელ სახელმწიფოებს,
რომლებიც იღებენ დათქმის ფორმულირების შესახებ შეტყობინებას, გარკვეული
ვადის განმავლობაში მისცემოდათ მასზე რეაგირების შესაძლებლობა.
1969 წლის კონვენციის მიხედვით, დათქმის მიზანს წარმოადგენს
ხელშეკრულების გარკვეული დებულებების იურიდიული მოქმედების ’’გამორიცხვა
ან შეცვალა“. დათქმის მეშვეობით შესაძლებელია ხელშეკრულების დებულების
იურიდიული მოქმედების და არა თავად ამ დებულების შეცვლა ან გამორიცხვა.
შესაბამისად, პირველ რიგში, უნდა განისაზღვროს წარმოადგენს თუ არა ამ
განცხადების მიზანს ხელშეკრულების გარვეული დებულების იურიდიული
მოქმედების გამორიცხვა ან შეცვლა. თუკი ასეთი მიზანი დადგინდება, მაშინ
შესაბამისი განცხადება ჩაითვლება დათქმად ვენის 1969 წლის კონვენციის
შესაბამისად, მისი კონკრეტული სახელწოდების მიუხედავად.
ცალმხრივი განცხადების დათქმად კვალიფიცირების გადამწყვეტ კრიტერიუმს
წარმოადგენს შედეგი, რომლის მიღწევას მიზნად ისახავდა ამ განცხადების ავტორი.
ასეთი დაზუსტება მნიშნელოვანია იმ თვალსაზრისით, რომ მხედველობაში უნდა
იქნეს მიღებული განცხადების შინაარსი და ის იურიდული შედეგები, რომელიც
შეიძლება მოყვეს მის ფორმულირებას.
დეფინიციის ეს ელემენტი მიზნად ისახავს ასევე დათქმებისა და ისეთი
ცალმხრივი განცხადებების გამიჯვნას, რომელთა მიზანს წარმოადგენს, მაგალითად,
არა იურიდიული, არამედ პოლიტიკური ეფექტის მოხდენა, ან ხელშეკრულების ან
მისი ცალკეული დებულებების განმარტება. დეფინიციის ეს ელემენტი ამ მუხლის
მოქმედების სფეროდან გამორიცხავს ასევე ისეთ ცალმხრივ განცხადებას, რომლის
ეფექტი (შედეგი) ზეგავლენას ახდენს არა საერთაშორისო, არამედ
შიდასახელმწიფოებრივ ურთიერთობებზე.
რაც შეეხება ტერმინს ’’გარკვეული დებულებები“, მისი გამოყენება
განპირობებული იყო იმ მოსაზრებით, რომ თავიდან აეცილებინათ ზოგადი და
არაზუსტი დათქმების ფორმულირების შესაძლებლობა, რომლებიც, საბოლოო ჯამში,
ეფემერულს გახდიდნენ ხელშეკრულების სავალდებულო ხასიათს. დათქმა ზოგადი
ხასიათისაა, თუკი იგი ფორმულირებულია იმდაგვარად, რომ შეუძლებელია მისი
მოქმედების სფეროს განსაზღვრა. დაუშვებელია, მაგალითად, ისეთი ზოგადი
დათქმის ფორმულირება, რომელიც საერთაშორისო ხელშეკრულებასა და ქვეყნის
კანონმდებლობას შორის კოლიზიის შემთხვევაში, უპირატესობას ანიჭებს ეროვნულ
კანონმდებლობას.
ასე, მაგალითად, ქალთა მიმართ რასობრივი დისკრიმინაციის ნებისმიერი ფორმის
ლიკვიდაციის შესახებ ნიუ-იორკის 1979 წლის კონვენციის რატიფიცირება
მავრიტანიამ მოახდინა შემდეგი პირობით: მავრიტანიის თანხმობა ეხება მხოლოდ იმ
დებულებებს, რომლებიც არ ეწინააღმდეგება ისლამური შარიათის კანონებს. დანიამ
მავრიტანიის დათქმაზე განაცხადა საწინააღმდეგო პოზიცია, რომელშიც აღნიშნული
იყო, რომ ისლამური შარიათის წესებზე მითითებას, რომლებსაც შეიცავს
მავრიტანიის დათქმა, შეუზღუდავი მოქმედების სფერო და განუსაზღვრელი
ხასიათი აქვს. ბავშვთა უფლებების დაცვის შესახებ 1989 წლის კონვენციის
რატიფიცირება წმინდა საყდარმა მოახდინა შემდეგი პირობით: კონვენციის
გამოყენება უნდა შეესაბამებოდეს ვატიკანის ქალაქ-სახელმწიფოს განსაკუთრებულ
ბუნებასა და მისი ობიექტური სამართლის წყაროებს. გაერთიანებულმა სამეფომ ამ
დათქმაზე განაცხადა საწინააღმდეგო პოზიცია, რომელშიც აღნიშნული იყო შემდეგი:
ასეთი დათქმა, რომელიც კონკრეტული დებულებების დაზუსტების გარეშე შეიცავს
შიდა სამართალზე ზოგად მითითებას, საშუალებას არ აძლევს კონვენციის დანარჩენ
წევრ-სახელმწიფოებს განსაზღვრონ, თუ რა მოცულობით ეთანხმება დათქმის
ავტორი სახელმწიფო კონვენციით გათვალისწინებულ ვალდებულებებს.
თუმცა, ერთმანეთთან არ უნდა გავაიგივოთ ზოგადი დათქმები, რომლებსაც
ზოგადი შინაარსი და განუსაზღვრელი მოქმედების სფერო აქვთ და ე. წ. „გამჭოლი
დათქმები“. „გამჭოლი დათქმის“ მეშვეობით სახელმწიფო აცხადებს, თუ როგორ
აპირებს ამ ხელშეკრულების გამოყენებას. გამჭოლად განიხილება, მაგალითად,
ისეთი დათქმა, რომელიც გამორიცხავს გარკვეული კატეგორიის პირების ან
ობიექტების, მიმართ ხელშეკრულების გამოყენებას, ან დათქმა, რომელიც
გამორიცხავს გარკვეული ტერიტორიის მიმართ ხელშეკრულების გამოყენებას
(დათქმა ეხება არა კონკრეტულ დებულებებს, არამედ ხელშეკრულების მოქმედების
სივრცით (ტერიტორიულ) სფეროს), ან კიდევ დათქმა, რომელიც ზღუდავს ან
გამორიცხავს ხელშეკრულების გამოყენებას გარკვეული გარემოებების დადგომის
შემთხვევაში. მართალია, ასეთი დათქმა არ ეხება საერთაშორისო ხელშეკრულების
გარკვეულ დებულებებს, მაგრამ ეს სრულებითაც არ ნიშნავს იმას, რომ ასეთ
დათქმებს, ყველა შემთხვევაში, ზოგადი შინაარსი და განუსაზღვრელი მოქმედების
სფერო აქვთ. ასეთი დათქმა შეიძლება ეხებოდეს ხელშეკრულების გამოყენების
რომელიმე კონკრეტულ ასპექტს. „გამჭოლი დათქმები“ საკმაოდ ხშირად გვხვდება
და მათ ფორმულირებას მნიშვნელოვანი წინააღმდეგობა არ მოყვება.
დათქმები და სახელმწიფოების მიერ ფორმულირებული სხვა ცალმხრივი
განცხადებები
სახელმწიფოები ხელშეკრულების ხელმოწერის, რატიფიცირების, მიღების,
დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს აკეთებენ სხვადასხვა სახის განცხადებებს,
რომლებიც წარმოაჩენენ მათ დამოკიდებულებას ხელშეკრულების ან მისი
გარკვეული დებულებების მიმართ. ასეთი ცალმხრივი განცხადება ზეგავლენას არ
ახდენს ხელშეკრულების გამოყენებაზე, იგი არ ცვლის და არ გამორიცხავს
ხელშეკრულების გარკეეული დებულებების იურიდიულ მოქმედებას განცხადების
ავტორი სახელმწიფოს მიმართ. ამ სახის განცხადებებს შეიძლება მივაკუთვნოთ
ხელშეკრულების ხელმოწერის, რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან
შეერთების დროს გაკეთებული ცალმხრივი განცხადება, რომლის მეშვეობით
სახელმწიფო ახდენს ხელშეკრულების ან მისი გარკვეული დებულებების
პოლიტიკურ შეფასებას.
ზოგიერთ შემთხვევაში სახელმწიფო აცხადებს, თუ რა მეთოდებისა და
საშუალებების გამოყენებით მოახდენს შიდასახელმწიფოებრივ დონეზე
სახელშეკრულებო ვალდებულებების იმპლემენტაციას. თუკი ასეთი განცხადება
ზეგავლენას არ ახდენს სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოების უფლება-
მოვალეობებზე, მაშინ იგი საინფორმაციო ხასიათის განცხადებად უნდა შეფასდეს.
არ წარმოადგენს დათქმას არც საინტერპრეტაციო დეკლარაცია (განცხადება).
საინტერპრეტაციო დეკლარაცია ნიშნავს ხელშეკრულების ხელმოწერის,
რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს სახელმწიფოს
მიერ ნებისმიერი სახელწოდებითა და ფორმულირებით გაკეთებულ ცალმხრივ
განცხადებას, რომლის მეშვეობით მას სურს განსაზღვროს ან დააზუსტოს
ხელშეკრულების გარკვეული დებულებების შინაარსი ან მოქმედების სფერო.
ვინაიდან ხელშეკრულების ნორმატიული შინაარსი, როგორც წესი, არ იცვლება
მისი განმარტების შედეგად, ამიტომ ასეთი განცხადება არ შეიძლება ჩაითვალოს
დათქმად. საინტერპრეტაციო დეკლარაცია არ ცვლის ხელშეკრულებით
გათვალისწინებულ უფლება-მოვალეობათა მოცულობას, იგი მხოლოდ
განსაზღვრავს, თუ როგორ განმარტავს ხელშეკრულების ერთ-ერთი ხელშემკვრელი
მხარე მის დებულებებს და როგორ აპირებს მათ შესრულებას. ამიტომ,
საინტერპრეტაციო დეკლარაციების გაკეთება შესაძლებელია იმ შემთხვევაშიც,
როდესაც ხელშეკრულებით აკრძალულია დათქმების ფორმულირება.
ზემოხსენებულის მიუხედავად, ხშირად რთულია შესაბამისი აქტის იურიდიული
ბუნების განსაზღვრა (შესაბამისი აქტი წარმოადგენს დათქმას თუ საინტერპრეტაციო
დეკლარაციას). სირთულე მდგომარეობს იმაში, რომ საინტერპრეტაციო განცხადება
წარმოადგენს სახელმწიფოს მიერ წერილობით ფორმულირებულ ცალმხრივ
განცხადებას. ამ შემთხვევაშიც, მნიშვნელობა არა აქვს კონკრეტული განცხადების
ფორმულირებასა და სახელწოდებას. სწორედ ეს საერთო ელემენტები განაპირობებენ
მათი გამიჯვნის სირთულეს.
ამავდროულად, ამ ორ ინსტრუმენტს ერთმანეთისგან განასხვავებს მიზანი,
რომლის მიღწევაც სურს შესაბამისი განცხადების ავტორს. დათქმის ფუნქცია
მდგომარეობს იმაში, რომ შეცვალოს ან გამორიცხოს ხელშეკრულების გარკვეული
დებულებების იურიდიული მოქმედება, ხოლო საინტერპრეტაციო განცხადების
მიზანი ხელშეკრულების დებულებების მნიშვნელობის განსაზღვრით ან
დაზუსტებით შემოიფარგლება. ამიტომ, მნიშვნელოვანია განისაზღვროს თუ რა
განზრახვით ხელმძღვანელობდა სახელმწიფო შესაბამისი განცხადების
ფორმულირების დროს: მის მიზანს წარმოადგენდა ხელშეკრულების გარკვეული
დებულებების იურიდიული მოქმედების გამორიცხვა ან შეცვლა, თუ მას სურდა
ხელშეკრულების გარკვეული დებულებების შინაარსის, მათი მნიშვნელობის
განსაზღვრა ან დაზუსტება. შესაბამისად, პირველ შემთხვევაში სახეზე იქნება
დათქმა, ხოლო მეორე შემთხვევაში კი - საინტერპრეტაციო დეკლარაცია. ამდენად,
მიზნის ელემენტი წარმოადგენს იმ კრიტერიუმს, რომელიც განასხვავებს დათქმას
საინტერპრეტაციო განცხადებისგან. საინტერპრეტაციო განცხადების მიზანს,
როგორც აღვნიშნეთ, არ წარმოადგენს ხელშეკრულების გარკეეული დებულებების
იურიდიული მოქმედების გამორიცხვა ან შეცვლა.
თეორიაში განსხვავებული შეხედულებები გამოითქვა იმასთან დაკავშირებით, თუ
რომელი კრიტერიუმით უნდა ვიხელმძღვანელოთ ამ პრობლემის გადაწყვეტისას:
სუბიექტურით (რის მიღწევა სურდა განცხადების ავტორს?) თუ ობიექტურით (რა
შედეგი მოყვება ფორმულირებულ განცხადებას?). ჩვენი აზრით, აღნიშნული დავა
ხელოვნურია. დათქმის დეფინიციაში გამოყენებული სიტყვა „სურს“ ნიშნავს იმას,
რომ იურიდიული შედეგი, რომლის მიღწევაც სურს მის ავტორს შეიძლება
სხვადასხვა მიზეზით (დათქმის ბათილობის ან სხვა ხელშემკვრელი მხარეების მიერ
საწინაღმდეგო პოზიციის გაცხადების გამო) ვერ იქნეს უზრუნველყოფილი. თუმცა,
ეს არ ნიშნავს, რომ გამოიყენება მხოლოდ სუბიექტური კრიტერიუმი: დასახული
მიზნის განსაზღვრა შესაძლებელია მხოლოდ განცხადების პოტენციური შედეგების
ობიექტური ანალიზის საფუძველზე. თუ განცხადებას ობიექტურად მოყვება
ხელშეკრულების დებულების იურიდიული მოქმედების შეცვლა ან გამორიცხვა,
მაშინ ასეთი განცხადება წარმოადგენს დათქმას, მისი კონკრეტული სახელწოდების
მიუხედავად.
შესაბამისად, აქტის იურიდიული ბუნების დადგენის გადამწყვეტი კრიტერიუმია -
შედეგი, რომლის მიღწევას მიზნად ისახავს ეს განცხადება. ასეთი დაზუსტება
მნიშნელოვანია იმ თვალსაზრისით, რომ მხედველობაში უნდა იქნეს მიღებული
განცხადების შინაარსი და ის იურიდული შედეგები, რომლებიც შეიძლება მოყვეს
მის ფორმულირებას. ეს სრულებითაც არ ნიშნავს იმას, რომ ცალმხრივი განცხადების
სახელწოდებას საერთოდ არანაირი მნიშვნელობა არა აქვს. შესაბამისი სახელწოდება
მოწმობს იმაზე, თუ რა მიზანს ისახავდა განცხადების ავტორი სახელმწოფო.
განცხადების კვალიფიკაციის მიზნებისათვის, მას გარკვეული (თუმცა არა
გადაწყვეტი) მნიშვნელობა აქვს. სახელწოდება წარმოადგენს შეფასების ელემენტს,
რომელიც მხედველობაში მიიღება, მაგალითად, ისეთ შემთხვევაში, როდესაც
სახელმწოფო ერთდროულად აკეთებს რამდენიმე განცხადებას ერთიდაიმავე
ხელშეკრულების მიმართ და ზოგიერთ მათგანს უწოდებს დათქმას, ხოლო
დანარჩენებს კი - საინტერპრეტაციო დეკლარაციებს. თავისთავად ცხადია, რომ
ასეთი ვარაუდი უდავო არ გახლავთ. საინტერპრეტაციო განცხადება, მისი
სახელწოდების მიუხედავად, ჩაითვლება დათქმად, თუ იგი, ხელშეკრულების
ზოგიერთი დებულების განმარტებასთან ერთად, ობიექტურად ცვლის ან
გამორიცხავს განცხადების ავტორ სახელმწიფოსთან მიმართებით ხელშეკრულების
ცალკეული დებულებების იურიდიულ მოქმედებას. საკითხი, ყველა კონკრეტულ
შემთხვევაში, უნდა გადაწყდეს განცხადების შინაარსის ანალიზის საფუძველზე.
აქედან გამომდინარეობს, რომ ცალმხრივი აქტი შეიძლება იწოდებოდეს
განცხადებად ან დეკლარაციად, მაგრამ არსებითად წარმოადგენდეს დათქმას.
საერთაშორისო სამართლის კომისიამ მე-2 მუხლის საბოლოო პროექტის მიმართ
თავის კომენტარში დააზუსტა, რომ ხელშეკრულების ხელმოწერის, რატიფიცირების,
მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს ფორმულირებულ განცხადებას
შეიძლება ჰქონდეს „დათქმის მნიშვნელობა“, თუკი მის მიზანს წარმოადგენს
ხელშეკრულების დებულების იურიდიული მოქმედების შეცვლა ან გამორიცხვა“.
შესაბამისად, დაუშვებელია დეკლარაციის ან განცხადების სახით დათქმის
ფორმულირება, თუ ხელშეკრულება კრძალავს მათ ფორმულირებას. წინააღმდეგ
შემთხვევაში, ასეთი განცხადება ჩაითვლება უკანონო, ბათილ დათქმად.
ზოგჯერ სახელმწიფო განცხადების ფორმულირების დროს გარკვევით მიუთითებს
იმაზე, რომ მის მიერ შეთავაზებული განმარტება წარმოადგენს ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე მისი თანხმობის აუცილებელ პირობას. სხვა
სიტყვებით, ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე ამ სახელმწიფოს
თანხმობა გამოხატულად ჩაითვლება მხოლოდ იმ ხელშემკვრელი სახელმწიფოს (ან
სახელმწიფოების) მიმართ, რომელიც მიიღებს მითითებული მნიშვნელობით
ხელშეკრულების შესაბამისი დებულებების განმარტებას. ასეთ საინტერპრეტაციო
განცხადებას შეიძლება ვუწოდოთ „პირობითი საინტერპრეტაციო განცხადება“.
პირობითი საინტერპრეტაციო განცხადება ნიშნავს ხელშეკრულების ხელმოწერის,
რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს სახელმწიფოს
მიერ ნებისმიერი ფორმულირებითა და ნებისმიერი სახელწოდებით გაკეთებულ
ცალმხრივ განცხადებას, რომლის მეშვეობით ეს სახელმწოფო ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე თავის თანხმობას დამოკიდებულს ხდის
ხელშეკრულების გარკვეული დებულებების მის მიერ მითითებულ განმარტებაზე.
ასე, მაგალითად, ლათინურ ამერიკაში ბირთვული იარაღის აკრძალვის შესახებ
ხელშეკრულების მეორე დამატებითი ოქმის ხელმოწერის დროს საფრანგეთმა
განაცხადა: „თუ საფრანგეთის მთავრობის მიერ გაკეთებულ საინტერპრეტაციო
განცხადებას ნაწილობრივ ან მთლიანად სადავოდ აქცევს ხელშეკრულების ან II
ოქმის მონაწილე ერთი ან რამდენიმე მხარე, მაშინ მითითებულ დოკუმენტებს არ
ექნებათ ძალა საფრანგეთის რესპუბლიკასა და ამ სახელმწიფოს ან სახელმწიფოებს
შორის ურთიერთობაში“. საფრანგეთის მიერ გაკეთებული განცხადება
ითვალისწინებდა შეიარაღებული თავდასხმის საპასუხოდ ბირთვული იარაღის
გამოყენების შესაძლებლობას.
ამდენად, პირობითი საინტერპრეტაციო განცხადების მიზანი არ შემოიფარგლება
მხოლოდ ხელშეკრულების დებულებების მნიშვნელობის განსაზღვრით ან
დაზუსტებით, სახელმწიფო ცდილობს ასეთი განმარტება სავალდებულოდ აქციოს
სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოებისათვის. ამ თვალსაზრისით, საინტერპრეტაციო
დეკლარაციასა და პირობით საინტერპრეტაციო დეკლარაციას შორის განსხვავების
დადგენა დაკავშირებულია ისეთივე სირთულეებთან, როგორიც გვაქვს დათქმებისა
და საინტერპრეტაციო განცხადებების შემთხვევაში. შესაბამისად, ამ შემთხვევაშიც
უნდა ვიხელმძღვანელოთ იმავე კრიტერიუმებით.
როგორც ვხედავთ, პირობითი საინტერპრეტაციო განცხადება დათქმებთან უფრო
ახლოს მდგომი ინსტრუმენტია, რადგან ორივე შემთხვევაში სახელმწიფო თანხმდება
გახდეს ხელშეკრულების მონაწილე მხოლოდ იმ პირობით, რომ ხელშეკრულების
იურიდული მოქმედება რაღაც ნაწილში (ან მისი გარკვეული დებულებების
იურიდიული მოქმედების შეცვლის ან გამორიცხვის გზით, ან მათი განმარტების
მეშვეობით) მასზე არ გავრცელდება. აქედან გამომდინარეობს, რომ პირობითი
საინტერპრეტაციო დეკლარაცია, როგორც ფორმალური, ისე შინაარსობრივი
მოთხოვნების თვალსაზრისით ექვემდებარება იმავე რეჟიმს, რომელიც გამოიყენება
დათქმების მიმართ: მათზე ვრცელდება 1969 წლის კონვენციის მე-2 კარით
გათვალისწინებული ნორმების მოქმედება.
პრაქტიკა გვიჩვენებს, რომ სახელმწიფოები ხელშეკრულების სავალდებულოდ
აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვისას ხშირად აკეთებენ განცხადებებს, რომელთა
მიზანს არ წარმოადგენს ხელშეკრულების დებულებების იურიდული მოქმედების
გამორიცხვა ან შეცვლა და არც მათი შინაარსის განმარტება. შესაბამისად, ასეთი
განცხადება არ წარმოადგენს არც დათქმას და არც საინტერპრეტაციო დეკლარაციას.
ასე, მაგალითად, გარკვეული მსგავსების მიუხედავად, დათქმას არ წარმოადგენს
არცნობის შესახებ განცხადება.
სახელმწიფოები ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის
გამოხატვისას ხშირად აკეთებენ განცხადებებს, რომლებშიც მიუთითებენ, რომ
მრავალმხრივ ხელშეკრულებაში ისეთი წარმონაქმნის მონაწილეობა, რომელიც არ
არის აღიარებული ამ სახელმწიფოს მიერ, არ ნიშნავს ამ წარმონაქმნის აღიარებას.
ასეთი განცხადება არ ითვლება დათქმად, რადგან მის მიზანს არ წარმოადგენს
განცხადების ავტორი სახელმწიფოს მიმართ ხელშეკრულების ცალკეული
დებულებების იურიდიული მოქმედების შეცვლა ან გამორიცხვა.
საერთაშორისო სამართლის მიხედვით, მრავალმხრივ ხელშეკრულებაში ისეთი
სახელმწიფოების მონაწილეობა, რომელებიც არ ცნობენ ერთმანეთს, არ ნიშნავს ამ
სახელმწიფოების მიერ ერთმანეთის აღიარებას. აღნიშნულის მიუხედავად, ასეთ
შემთხვევაში, შესაბამისი მხარეები ხელშეკრულების განხორცილებისათვის საჭირო
ფარგლებში მაინც აღიარებენ ერთმანეთს. თუ რომელიმე მხარე დამატებით
განაცხადებს, რომ ხელშეკრულება არ იმოქმედებს ამ სახელმწიფოსა და
არაღიარებულ წარმონაქმნს შორის, მაშინ ხელშეკრულება ძალაში არ შევა შესაბამის
სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობაში.
ასე, მაგალითად, საუდის არაბეთმა სასოფლო-სამეურნეო განვითარების ფონდის
დაფუძნების შესახებ შეთანხმების ხელმოწერისას განაცხადა: ამ შეთანხმებაში
საუდის არაბეთის მთავრობის მონაწილეობა არანაირად არ ნიშნავს მის მიერ
ისრაელის აღიარებას ან ისრაელთან ამ ხელშეკრულებით მოწესრიგებული
ურთიერთობების დამყარებას.
შეიძლება თუ არა ეს განცხადება ჩაითვალოს დათქმად?
ამ საკითხთან დაკავშირებით დოქტრინაში არ გვაქვს ერთმნიშვნელოვანი
პოზიცია. ზოგიერთი მეცნიერის აზრით, ასეთი განცხადება წარმოადგენს დათქმას
მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუკი მისი ავტორი მიუთითებს, რომ იგი გამორიცხავს
ხელშეკრულების გამოყენებას მასსა და იმ წარმონაქმნს შორის ურთიერთობაში,
რომელსაც იგი არ აღიარებს.
განსხვავებული შეხედულების მიხედვით, ასეთი განცხადება არ წარმოდგენს
დათქმას, რადგან იგი გამორიცხავს ხელშეკრულებით გათვალისწინებული ყველა
ნორმის გამოყენებას; მათ მიზანს არ წარმოადგენს ხელშეკრულების გარკვეული
დებულებების იურიდიული მოქმედების გამორიცხვა ან მოდიფიცირება.
სხვა მეცნიერები თვლიან, რომ ამ არგუმენტს არ შეიძლება მიენიჭოს გადამწყვეტი
მნიშვნელობა, რადგან პრაქტიკაში ხშირად გვხდება ე. წ. „გამჭოლი დათქმები“,
რომლებიც არ ეხებიან რა ხელშეკრულების კონკრეტულ დებულებებს, ზუსტად
განსზღვრული შემთხვევებში გამორიცხავენ მის გამოყენებას. თანაც ასეთი პრაქტიკა,
რომელიც საკმაოდ ფართოდ არის გავრცელებული, არასდროს სადაოდ არ ქცეულა.
მათი აზრით, ასეთი განცხადება არ უნდა ჩაითვალოს დათქმად იმის გამო, რომ იგი
არ ეხება ხელშეკრულებას ან მის დებულებებს. ამ განცხადების მეშვეობით
სახელმწიფო აცხადებს, რომ არაღიარებულ სუბიექტს არ შესწევს სახელშეკრულებო
ვალდებულებების მიღებისა და მათი რეალიზების უნარი; რომ მოცემული
წარმონაქმნი არ განიხილება სახელმწიფოდ საერთაშორისო სამართლის შესაბამისად.
შესაბამისად, განცხადება ეხება არა ხელშეკრულებას და მის დებულებებს, არამედ ამ
წარმონაქმნის სახელშეკრულებო უფლებაუნარიანობას, რომელსაც განცხადების
ავტორი უარყოფს. ამას გარდა, ასეთი განცხადების მიმართ პრაქტიკულად
შეუძლებელია ვენის კონვენციით გათვალისწინებული ნორმების გამოყენება,
კერძოდ, შეუძლებელია ამ განცხადების მიმართ საწინააღმდეგო პოზიციის
დაფიქსირება.
ორმხრივი ხელშეკრულებების მიმართ დათქმები
ორმხრივი ხელშეკრულების მიმართ დათქმის ფორმულირება ყოველთვის
წარმოდგენდა დისკუსიის საგანს. იმის მიუხედავად, რომ ვენის 1969 წლის
კონვენციაში ამის შესახებ პირდაპირ არაფერია ნათქვამი ზოგადად მიჩნეულია, რომ
დათქმის ფორმულირება შესაძლებელია მხოლოდ მრავალმხრივი ხელშეკრულების
დებულებების მიმართ. საერთაშორისო სამართლის კომისიის თავდაპირველ
პროექტში შესაბამისი კარი იწოდებოდა „მრავალმხრივი ხელშეკრულების მიმართ
დათქმები“. ვენის კონფერენციის მსვლელობისას (1968-1969) სარედაქციო კომიტეტის
მიერ ამოღებული იქნა მრავალმხრივ ხელშეკრულებებზე ყოველგვარი მითითება.
ამის მიუხედავად, ვენის 1969 წლის კონვენციით გათვალისწინებული
სამართლებრივი რეჟიმი მხოლოდ მრავალმხრივი ხელშეკრულების მიმართ
ფორმულირებულ დათქმებს ეხება.
ორმხრივი ხელშეკრულება არის ერთიანი აქტი, რომელიც წარმოშობს ურთიერთ
სანაცვლო უფლებებსა და მოვალეობებს. მრავალმხრივი ხელშეკრულების მიმართ
ფორმულირებული დათქმის მიღების შემთხვევაში, დათქმის ავტორ სახელმწიფოსა
და დათქმის მიმღებ სახელმწიფოს შორის თითქოსდა მიიღწევა დამატებითი
შეთანხმება, რომელიც არსებობს მრავალმხრივი ხელშეკრულების პარალელურად.
ამიტომ, ორმხრივი ხელშეკრულების მიმართ ფორმულირებული დათქმა
ეწინააღმდეგება თავად ასეთი ხელშეკრულების იდეას. ორმხრივი
ხელშეკრულებების მიმართ დათქმების ფორმულირების პრაქტიკას ხშირად
მიმართავს ამერიკის შეერთებული შტატები.
ორმხრივი და მრავალმხრივი ხელშეკრულებების მიმართ დათქმებს შორის
გარკვეული მსგავსების მიუხედავად, არსებობს მნიშვნელოვანი განსხვავებები.
მთავარი განსხვავება მდგომარეობს იმ იურიდიულ შედეგებში, რომლებიც მოყვება
დათქმის მიღებას. მეორე სახელმწიფოს მიერ ორმხრივი ხელშეკრულების მიმართ
ფორმულირებული დათქმის მიღების შემთხვევაში იცვლება თავად ხელშეკრულება
და არა ხელშეკრულების დებულებების იურიდიული მოქმედება დათქმის ავტორი
სახელმწიფოს მიმართ. ამდენად, განსხვავება განისაზღვრება არა დათქმის მიღების
საჭიროებით (დათქმის მიღება საჭიროა ორივე შემთხვევაში), არამედ იმ
იურიდიული შედეგებით, რომელიც მოყვება მის მიღებას.
ორმხრივი ხელშეკრულების მიმართ დათქმის მიზანს წარმოადგენს
ხელშეკრულების ტექსტის შინაარსთან დაკავშირებით მოლაპარაკების განახლება ან
ხელშეკრულების ტექსტში ცვლილებების შეტანა. იმ შემთხვევაში, თუ ასეთი
წინადადება მიღებული იქნება სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ, მაშინ
ხელშეკრულება ძალაში შევა იმ ცვლილებებით, რომლებიც წარადგინა დათქმის
ავტორმა სახელმწიფომ. თუ მოლაპარაკებაში მონაწილე მეორე მხარე უარყოფს ამ
წინადადებას, მაშინ დათქმის ავტორმა სახელმწიფომ ან უნდა მოხსნას თავისი
დათქმა (ამ შემთხვევაში ხელშეკრულება ძალაში შევა თავდაპირველი რედაქციით) ან
ხელშეკრულების დადების პროცესი შეწყდება.
აქედან გამომდინარე, შეუძლებლად მიგვაჩნია დათქმების ინსტიტუტის ნაწილად
განვიხილოთ ორმხრივი ხელშეკრულების მიმართ დათქმა, რადგან ორმხრივი
ხელშეკრულების მიმართ დათქმა იგივეა, რაც შეთანხმებული ტექსტის გადახედვის
წინადადება.
საერთო წესი
საერთო წესი მდგომარეობს იმაში, რომ სახელმწიფოს ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვის დროს შეუძლია დათქმის
ფორმულირება (მე-19 მუხლი). „შეუძლია“ ნიშნავს, რომ სახელმწიფოს აქვს
შესაბამისი უფლება. თუმცა, საუბარია მხოლოდ დათქმის ფორმულირების
უფლებაზე. დათქმა არ წარმოშობს იურიდიულ შედეგებს მხოლოდ იმ ფაქტის გამო,
რომ იგი ფორმულირებული იქნა. სწორედ ამ მიზეზით უარყო ვენის კონფერენციის
სარედაქციო კომიტეტმა ჩინეთის შესწორება, რომელიც ითვალისწინებდა, რომ
სიტყვები “დათქმის ფორმულირება“ შეცვლილიყო სიტყვებით “დათქმის გაკეთება“.
სხვა სიტყვებით, დათქმის ფორმულირება არ ნიშნავს მის გაკეთებას.
დათქმის ფორმულირების უფლება შეზღუდულია რამდენიმე პირობით. პირველ
რიგში, აღსანიშნავია დროის ფაქტორი. დათქმის ფორმულირება შესაძლებელია
„ხელშეკრულების ხელმოწერის, რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან
შეერთებისას“. სხვა სიტყვებით, დათქმის ინსტიტუტი კავშირშია ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვასთან. დათქმის ფორმულირება
შესაძლებელია ხელშეკრულების დადების ადრეულ სტადიაზეც, მაგრამ იურიდიულ
მნიშვნელობას იგი შეიძენს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ასახვას ჰპოვებს იმ აქტში
(მაგალითად, სარატიფიკაციო სიგელი, მიღების, დამტკიცების, შეერთების საბუთი),
რომლის მეშვეობით სახელმწიფო საერთაშორისო დონეზე გამოხატავს
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თავის თანხმობას. თუ დათქმა
ფორმულირებული იქნა, მაგალითად, ხელშეკრულების ტექსტის მიღების ან მისი
ავთენტურობის დადგენის დროს, ანდა ისეთი ხელშეკრულების ხელმოწერისას,
რომელიც ექვემდებარებოდა რატიფიცირებას, მიღებას, ან დამტკიცებას, იგი
ოფიციალურად უნდა დადასტურდეს დათქმის განმცხადებელი სახელმწიფოს მიერ
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თანხმობის გამოხატვისას. ამ
შემთხვევაში, დათქმა ფორმულირებულად ჩაითვლება მისი დადასტურების
თარიღიდან.
დათქმის დასაშვებობა
იმისათვის, რომ დათქმა მოქმედად ჩაითვალოს დაკმაყოფილებული უნდა იქნას
შემდეგი ორი პირობა:
1) დათქმა უნდა იყოს დასაშვები (დათქმის დასაშვებობა სავალდებულო,
მაგრამ არასაკმარისი პირობაა);
2) დათქმა უნდა მიიღოს სხვა ხელშემკვრელმა სახელმწიფომ .
ვენის კონვენცია ადგენს ნებისმიერი დათქმის დასაშვებობის პრეზუმფციას
(სახელმწიფოს შეუძლია დათქმის ფორმულირება), გარდა იმ შემთხვევებისა,
როდესაც:
a) ეს დათქმა აკრძალულია ხელშეკრულებით;
b) ხელშეკრულება ითვალისწინებს, რომ შეიძლება მხოლოდ გარკვეული
დათქმების გაკეთება, რომელთა რიცხვში არ შედის ეს დათქმა;
c) იმ შემთხვევებში, რომლებზეც არ ვრცელდება a) და b) ქვეპუნქტების
მოქმედება, დათქმა შეუთავსებელია ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზნებთან (მე-19 მუხლი).
იმ შემთხვევაში, თუ დათქმა არ მიეკუთვნება არცერთ ამ აკრძალულ კატეგორიას,
სხვა სიტყვებით, თუ იგი დასაშვებია, მაშინ ხელშემკვრელი სახელმწიფოების წინაშე
დგება ამ დათქმის მიღების ან მასზე საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადების საკითხი.
მე-19 მუხლის a) ქვეპუნქტი ეხება მხოლოდ იმ დათქმებს, რომლებიც
პირდაპირაა აკრძალული ხელშეკრულებით. დათქმა აკრძალულია
ხელშეკრულებით, თუკი იგი შეიცავს დებულებას, რომელიც: ა) საერთოდ კრძალავს
დათქმებს; ბ) კრძალავს დათქმებს კონკრეტულად განსაზღვრული დებულებების
მიმართ და ეს დათქმა ამ დებულებებს ეხება; ან გ) კრძალავს გარკვეული კატეგორიის
დათქმებს, მათ შორის მოცემულ დათქმას. თუ აკრძალვა ფორმულირებულია
გარკვევით, მაშინ არანაირი პრობლემა (გარდა იმისა, რომ უნდა განისაზღვროს,
წარმოადგენს თუ არა შესაბამისი განცხადება დათქმას) არ წარმოიქმნება.
მრავალმხრივი ხელშეკრულებები, რომლებიც საერთოდ კრძალავენ დათქმების
ფორმულირების შესაძლებლობას იშვიათად გვხვდება. ასე, მაგალითად, სისხლის
სამართლის სასამართლოს სტატუტის 120-ე მუხლში ნათქვამია, რომ „წინამდებარე
სტატუტის მიმართ არანაირი დათქმა არ შეიძლება გაკეთდეს“. ხშირად აკრძალვა
ნაწილობრივი ხასიათისაა და ხელშეკრულების კონკრეტული დებულებების მიმართ
დათქმებს გამორიცხავს. კონტინენტური შელფის შესახებ 1958 წლის კონვენციის მე-
12(1) მუხლში ნათქვამია, რომ „ხელმოწერის, რატიფიცირების ან შეერთების დროს
ნებისმიერ სახელმწიფოს შეუძლია გააკეთოს დათქმები კონვენციის მუხლების
მიმართ, გარდა 1-ლი, მე-2 და მე-3 მუხლებისა“. ზოგიერთ შემთხვევაში,
ხელშეკრულებით დადგენილი აკრძალვა არ ეხება კონკრეტულ დებულებებს, იგი
გარკვეული კატეგორიის დათქმებს გამორიცხავს. ასე, მაგალითად, შაქრის შესახებ
1977 წლის შეთანხმების 78(3)-ე მუხლის მიხედვით, „ნებისმიერ მთავრობას,
რომელსაც უფლება აქვს გახდეს ამ შეთანხმების მხარე, შეუძლია ამ შეთანხმების
ხელმოწერის, რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს
გააკეთოს დათქმა, რომელიც არ ეხება ამ შეთანხმების ეკონომიკურ ასპექტებს“.
მე-19 მუხლის b) ქვეპუნქტიც აკრძალულ დათქმებს ეხება, ოღონდ იმ
განსხვავებით, რომ პირველ შემთხვევაში აკრძალვა ჩამოყალიბებულია გარკვევით,
ხოლო მეორე შემთხვევაში კი - იგულისხმება. თუმცა, ამ დებულებიდან
გამომდინარე ირიბი აკრძალვა გაცილებით რთულია, ვიდრე შეიძლება მოგვეჩვენოს.
ამ ქვეპუნქტში საუბარი არ არის იმაზე, რომ აკრძალულია ნებისმიერი დათქმა, გარდა
ხელშეკრულებით პირდაპირ გათვალისწინებული დათქმებისა. ეს რომ ასე იყოს,
მაშინ ეს დებულება ჩამოყალიბებული უნდა ყოფილიყო შემდეგი სახით: როდესაც
ხელშეკრულება გარკვევით უშვებს ზოგიერთი დებულების მიმართ დათქმებს ან
გარკვეული კატეგორიის დათქმებს, მაშინ ყველა სხვა დათქმის ფორმულირება
აკრძალულია. მე-19 მუხლის b) პუნქტის მიხედვით კი, სახელმწიფოს შეუძლია
დათქმის ფორმულირება, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც „ხელშეკრულება
ითვალისწინებს, რომ შეიძლება მხოლოდ გარკვეული დათქმების გაკეთება,
რომელთა რიცხვში არ შედის ეს დათქმა“. ეს დებულება გულისხმობს სამ პირობას,
რომელთა არსებობისას დათქმის ფორმულირება იკრძალება:
ხელშეკრულების დებულება უნდა ითვალისწინებდეს დათქმების
ფორმულირების შესაძლებლობას;
ხელშეკრულებით გარკვევით დაშვებული დათქმები კონკრეტულად უნდა
იყოს მითითებული;
მითითებული უნდა იყოს, რომ დასაშვებია მხოლოდ ამ დათქმების გაკეთება.
მეორე მხრივ, თუ ხელშეკრულება უშვებს კონკრეტული დებულებების მიმართ
დათქმებს, მაგრამ ამავდროულად არ შეიცავს მითითებას, რომ სხვა დათქმების
ფორმულირება აკრძალულია, მაშინ ხელშეკრულების სხვა დებულებების მიმართ
დათქმების ფორმულირება არ გამოირიცხება. ამიტომ, იყო მნიშვნელოვანი ეს
დაზუსტება. აღნიშნულის გათვალისწინებით უნდა მოხდეს ამ დებულების
განმარტება. ასე, მაგალითად, მოქალაქეობის არმქონე პირთა შემცირების შესახებ
კონვენციის მე-17 მუხლში ნათქვამია, რომ „1. ხელმოწერის, რატიფიცირების ან
შეერთების დროს ნებისმიერ სახელმწიფოს შეუძლია ამ კონვენციის მე-11, მე-14 და
მე-15 მუხლების მიმართ დათქმის გაკეთება; 2. წინამდებარე კონვენციის მიმართ სხვა
დათქმის გაკეთება დაუშვებელია“. 17-ე მუხლი, რომ არ შეიცავდეს მე-2 პუნქტს,
მაშინ დათქმების ფორმულირება შესაძლებელი იქნებოდა სხვა მუხლების მიმართაც.
აქვე უნდა დაზუსტდეს ამ ფრაზის (”გარკვეული დათქმები”) მნიშვნელობა,
რომელიც ვენის კონვენციით არ არის განსაზღვრული. მისი განსაზღვრა
მნიშვნელოვანია გამოყენებადი სამართლებრივი რეჟიმის თვალსაზრისით, რადგან
იმ დათქმების მიმართ, რომლებიც არ არიან ”გარკვეული“, გამოიყენება
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობის კრიტერიუმი.
მეორე მხრივ, როდესაც დათქმების შესახებ ხელშეკრულების დებულება
განსაზღვრავს გარკვეული დათქმის შინაარს, ამ დებულების შესაბამისად
გაკეთებული დათქმის მიმართ არ გამოიყენება ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზანთან დათქმის თავსებადობის კრიტერიუმი.
გარკვევით (გარკვეულ) დაშვებულ დათქმად უნდა ჩაითვალოს:
ხელშეკრულების იმ მუხლის შესაბამისად გაკეთებული დათქმა, რომელიც
უშვებს მისი რომელიმე დებულების ან ხელშეკრულების ნაწილის მოქმედების
გამორიცხვის შესაძლებლობას (ასე, მაგალითად, 1930 წლის ჰააგის კონვენციის
მე-20 მუხლში, რომელიც არეგულირებს მოქალაქეობის შესახებ კანონების
კოლიზიებთან დაკავშირებულ გარკვეულ საკითხებს, ნათქვამია, რომ
„ნებისმიერ მაღალ ხელშემკვრელ მხარეს ამ კონვენციის ხელმოწერის,
რატიფიცირების ან მასთან შეერთების დროს შეუძლია გააკეთოს დათქმა,
რომელიც გამორიცხავს კონვენციის 1-17-ე და 21-ე მუხლებში მოცემული
რომელიმე დებულების გამოყენებას“);
შეთანხმებული დათქმა. შეთანხმებული ნიშნავს, რომ მოლაპარაკების საგანს
წარმოადგენს თავად დათქმა და არა უბრალოდ დათქმების ფორმულირების
საკითხი. საქმე იმაშია, რომ ზოგიერთი საერთაშორისო ხელშეკრულება
შეიცავს იმ დათქმების ამომწურავ ჩამონათვალს, რომელთა შორის
სახელმწიფოს შეუძლია გააკეთოს არჩევანი. აღსანიშნავია, რომ ასეთი
საერთაშორისო ხელშეკრულებები არ უშვებენ კონკრეტული დებულებების
მიმართ დათქმებს. შესაბამისად, საუბარია ხელშეკრულების ტექსტის
შედგენის დროს გათვალისწინებულ დებულებაზე, რომელიც განსაზღვრავს
ხელშეკრულებით დაშვებული დათქმების მკაფიო და ამომწურავ
ჩამონათვალს.
ხელშეკრულებით "გარკვევით დაშვებული" დათქმა ნამდვილია მისი
ფორმულირების მომენტიდან და არ საჭიროებს სხვა ხელშემკვრელი
სახელმწიფოების მხრიდან მიღებას. შესაბამისად, ასეთ დათქმაზე არ ვრცელდება
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან თავსებადობის კრიტერიუმის მოქმედება.
განსხვავებული სურათი გვექნება შემდეგ ორ შემთხვევაში, რომლებიც ირიბად
გამომდინარეობენ მე-19 მუხლის а) და b) ქვეპუნქტებიდან, კერძოდ: ა) როდესაც
ზოგიერთი დებულებების მიმართ დათქმების ფორმულირების უფლება
ივარაუდება, რადგან მოცემული დათქმა არ შედის ხელშეკრულებით აკრძალულ
დათქმების კატეგორიაში (მე-19-ე მუხლის a) ქვეპუნქტით გათვალისწინებული
შემთხვევა) და ბ) როდესაც დათქმების ფორმულირების შესაძლებლობა
გათვალისწინებულია ხელშეკრულებით, მაგრამ მოცემული დათქმა არ წარმოადგენს
მე-19 მუხლის b) ქვეპუნქტის მნიშვნელობით “გარკვეულ, გარკვევით დაშვებულ“
დათქმას.
როდესაც ხელშეკრულება კრძალავს ზოგიერთ დათქმას, სახელმწიფოს შეუძლია
მოახდინოს იმ დათქმების ფორმულირება, რომლებიც არ არიან აკრძალული ამ
ხელშეკრულებით, ოღონდ იმ პირობით, რომ იგი შეუთავსებელი არ იქნება
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან.
იგივე უნდა ითქვას იმ შემთხვევის მიმართაც, როდესაც ხელშეკრულება, დათქმის
შინაარსის დაზუსტების გარეშე, ითვალისწინებს კონკრეტული დებულებების
მიმართ მათი ფორმულირების შესაძლებლობას. დათქმის ფორმულირება, ასეთ
შემთხვევაში, შესაძლებელია მხოლოდ იმ პირობით, რომ იგი შეუთავსებელი არ
იქნება ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან. ამ თვალსაზრისით,
ერთმანეთისგან უნდა გავმიჯნოთ გარკვევით დაშვებული დათქმები, რომელთა
შინაარსი დაზუსტებულია ხელშეკრულების იმ მუხლით, რომელიც ეხება დათქმებს
და ხელშეკრულების დებულებით გათვალისწინებული დათქმები, რომელთა
შინაარსი დაკონკრეტებული არ არის. ამ უკანასკნელი დათქმების მიმართ მოქმედებს
იგივე მოთხოვნა: ასეთი დათქმა არ უნდა იყოს შეუთავსებელი ხელშეკრულების
ობიექტთან და მიზანთან. შესაბამისად, თუ დათქმაზე არ ვრცელდება b) ქვეპუნქტის
მოქმედება (იმიტომ, რომ იგი არ არის გარკვეული), მაშინ მასზე უნდა გავრცელდეს
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობის კრიტერიუმის
მოქმედება. მხოლოდ ის ფაქტი, რომ ხელშეკრულების კონკრეტული მუხლი,
დათქმის შინაარსის დაზუსტების გარეშე, ითვალისწინებს ზოგიერთი დებულებების
მიმართ მათი ფორმულირების შესაძლებლობას არ ნიშნავს იმას, რომ ასეთი დათქმა
ავტომატურად უნდა ჩაითვალოს ნამდვილად.
მე-19 მუხლის c) ქვეპუნქტი კრძალავს ისეთი დათქმის ფორმულირებას, რომელიც
შეუთავსებელია მოცემული საერთაშორისო ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზანთან. ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობის
კრიტერიუმთან დაკავშირებით მრავალი სადავო საკითხი წამოიჭრება. ვინ
განსაზღვრავს ამ თავსებადობას? ადვილად დასაშვებია, რომ სახელმწიფოებმა
განსხვავებული პოზიციები დაიკავონ ამ საკითხთან მიმართებით. ნაწილი
შესაძლებელია თვლიდეს, რომ დათქმა თავსებადია ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზანთან, ხოლო მეორე ნაწილი კი თვლიდეს, რომ დათქმა ვერ აკმაყოფილებს
დასაშვებობის კრიტერიუმებს. ამ საკითხთან დაკავშირებით დოქტრინაში
ჩამოყალიბდა ორი მიდგომა, რომლებიც წარმოდგენილნი არიან
დასაშვებობისა ( permissibility ) და ( opposability ) შეპირისპირების სკოლებით.
პირველი მიდგომის მომხრეები (დ. ბოუეტი, ფ. ჰორნი) თვლიან, რომ დათქმის
დასაშვებობა წარმოადგენს წინაწარი შეფასების საკითხს. იგი უნდა გადაწყდეს
ხელშეკრულების ანალიზის საფუძველზე და პრინციპში ხელშეკრულების
განმარტების საკითხია. ეს საკითხი მოითხოვს ობიექტურ შეფასებას და
ხელშემკვრელ სახელმწიფოთა სუბიექტურ შეხედულებებზე არ არის
დამოკიდებული. ამ სკოლის წარმომადგენლები თვლიან, რომ დაუშვებელია
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან შეუთავსებელი დათქმის ფორმულირება,
რადგან, წინააღმდეგ შემთხვევაში, მის ფორმულირებას მოყვება ან თავად დათქმის,
ან ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე სახელმწიფოს მიერ გამოხატული
თანხმობის ბათილობა. შესაბამისად, ასეთი დათქმის მიღების საკითხი საერთოდ არ
წამოიჭრება. ამდენად, დათქმის მიღება მეორადი საკითხია და გულისხმობს მის
დასაშვებობას. დათქმის მიღების საკითხი არ რეგულირდება დასაშვებობის
კრიტერიუმით და არ შეიძლება გახდეს სასამართლო განხილვის საგანი.
თითოეულმა ხელშემკვრელმა სახელმწიფომ თავად უნდა გადაწყვიტოს მიიღებს თუ
არა სხვა სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებულ დათქმას, განაცხადებს თუ არა მასზე
საწინააღმდეგო პოზიციას, თუ საწინააღმდეგო პოზიციას გამოთქვამს როგორც
დათქმის, ისე მასსა და დათქმის ავტორ სახელმწიფოს შორის ურთიერთობაში
ხელშეკრულების ძალაში შესვლის მიმართ.
მეორე სკოლის წარმომადგენლები (ჯ. რუდა) თვლიან, რომ ნებისმიერი დათქმის
ნამდვილობა მხოლოდ ხელშემკვრელი სახელმწიფოების მიერ ამ დათქმის
მიღება/არმიღებაზეა დამოკიდებული. ამდენად, თავსებადობის კრიტერიუმი
წარმოადგენს მხოლოდ ერთგვარ ორიენტირს, რომლითაც ხელმძღვანელობს ყოველი
ხელშემკვრელი სახელმწიფო დათქმის მიღების საკითხის გადაწყვეტისას:
თითოეული სახელმწიფო თავად განსაზღვრავს პასუხობს თუ არა დათქმა ამ
კრიტერიუმს.
ამდენად, მთავარი შეკითხვა, რომელზეც ვენის 1969 წლის კონვენცია თითქმის არ
პასუხობს, მდგომარეობს შემდეგში: დათქმის ნამდვილობა ობიექტური შეფასების
საკითხია თუ მისი ნამდვილობა ხელშემკვრელი სახელმწიფოების სუბიექტურ
შეფასებაზეა დამოკიდებული? შეუძლიათ თუ არა ხელშემკვრელ სახელმწიფოს
ცალმხრივად მიიღოს დათქმა, რომელიც ვერ პასუხობს 19-ე მუხლის რომელიმე ერთ-
ერთი ქვეპუნქტით განსაზღვრულ მოთხოვნებს? ავტორთა უმრავლესობა თვლის,
რომ დათქმა ბათილია, თუ იგი ფორმულირებულია კონვენციის მე-19 მუხლში
მოცემული აკრძალვების დარღვევით. ორივე კონცეფციის მიმდევრები აღიარებენ,
რომ დაუშვებელია პირდაპირ ან ირიბად აკრძალული დათქმის მიღება; რომ ასეთი
დათქმას, ისევე როგორც მის მიღებას არ მოყვება არანაირი იურიდიული შედეგი.
ჩვენი აზრით, 19-ე მუხლით აკრძალული სამივე კატეგორიის დათქმები ერთიან
კონტექსტში უნდა იქნენ განხილულნი. თუ 19-ე მუხლის a) და b) ქვეპუნქტებით
გათვალისწინებული დათქმების ფორმულირება ცალსახად დაუშვებელია, მაშინ,
ანალოგიურად, უნდა გამოირიცხოს ისეთი დათქმის მიღების შესაძლებლობა,
რომელიც შეუთავსებელია ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან.
განსხვავებულად ფიქრობს პროფ. ა. ტალალაევი, რომელიც თვლის, რომ ვენის
კონვენციის მე-20 მუხლი (დათქმის მიღება) განუყოფელ კავშირშია მის მე-19
მუხლთან (დათქმის ფორმულირების პირობები); რომ მე-19 მუხლის c) ქვეპუნქტი
(თავსებადობის კრიტერიუმი) გამოყენებულ უნდა იქნას კონვენციის მე-20 მუხლთან
(დათქმის მიღება) ერთად. თუკი დავუშვებთ იმის შესაძლებლობას, რომ
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობა განისაზღვრება
კონვენციის მე-20 მუხლით, რომელიც დათქმების მიღებას ეხება, მაშინ საერთოდ
გაუგებარია რა სასარგებლო ფუნქციას შეიძლება ასრულებდეს კონვენციის 19-ე
მუხლის c)ქვეპუნქტით გათვალისწინებული ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზანთან დათქმის თავსებადობის მოთხოვნა. სახელმწიფოს ისედაც, კონკრეტული
მოტივების ახსნის გარეშე, შეუძლია განაცხადოს საწინააღმდეგო პოზიცია
ნებისმიერი დათქმის მიმართ.
ამ მხრივ საინტერესოა ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან შეუთავსებელ
დათქმებზე სახელმწიფოთა რეაგირების პრაქტიკა. სახელმწიფოები, რომლებიც
საწინააღმდეგო პოზიციას აფიქსირებენ სხვა სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებული
დათქმის მიმართ, ხშირად აზუსტებენ, რომ ისინი არარად მიიჩნევენ დათქმას,
რომელიც შეუთავსებელია ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან. შეიძლება
ითქვას, რომ ამ საკითხთან დაკავშირებით ჩამოყალიბდა ზოგადი და არსებითად
ერთგვაროვანი პრაქტიკა, რომელიც არ შემოიფარგლება მხოლოდ გარკვეული
ჯგუფის სახელმწიფოებით. აქვე უნდა აღინიშნოს ისიც, რომ ხელშემკვრელი
სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებული საწინააღმდეგო პოზიცია არ განაპირობებს
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზნებთან შეუთავსებელი დათქმის ბათილობას.
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზნებთან დათქმის თავსებადობა, ჩვენი აზრით,
ობიექტური შეფასების საკითხია, რომელიც დამოკიდებული არ არის ხელშემკვრელ
სახელმწიფოთა რეაქციაზე. თუმცა ხელშემკვრელ სახელმწიფოთა ნეგატიურმა
რეაქციამ შეიძლება ხელი შეუწყოს კონვენციის 19-ე მუხლის მოთხოვნებთან
დათქმის თავსებადობის შეფასებას, რადგან მათ მიერ გამოხატული საწინააღმდეგო
პოზიცია ასახავს ამ სახელმწიფოთა დამოკიდებულებას სხვა სახელმწიფოს მიერ
ფორმულირებული დათქმის ნამდვილობისა და მისი ბათილობის შედეგების
მიმართ.
ზემოაღნიშნულიდან ჩანს, რომ ვენის კონვენციის არსებით ნაკლს წარმოადგენს ის,
რომ მკაფიოდ არ არის განსაზღვრული ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან
დათქმის თავსებადობის კრიტერიუმი, აგრეთვე ის, რომ არ არსებობს დათქმის
დასაშვებობის დადგენის ობიექტური პროცედურა. საერთაშორისო სამართლის
დოქტრინაში (ისევე როგორც გაეროს ფარგლებში) არაერთხელ გამოითქვა შემდეგი
შინაარსის წინადადება: დათქმა ნამდვილად ჩათვლილიყო მხოლოდ იმ შემთხვევაში,
თუკი მას მიიღებდა ხელშეკრულების ტექსტის მიღებაში მონაწილე სახელმწიფოთა
2/3. მსგავსი პროცედურა გათვალისწინებულია რასობრივი დისკრიმინაციის ყველა
ფორმის აღმოფხვრის შესახებ 1966 წლის კონვენციის მე-20(2) მუხლით. ამ მუხლის
მიხედვით, დათქმა შეუთავსებელია კონვენციის მიზნებთან და ამოცანებთან, თუკი
კონვენციის მონაწილეთა არანაკლებ 2/3 განაცხადებს ამ დათქმის მიმართ
საწინააღმდეგო პოზიციას. კიდევ უფრო საინტერესო იყო სპეციალური მექანიზმის
შექმნის იდეა, რომელსაც უნდა განესაზღვრა დათქმის ხელშეკრულების ობიექტთან
და მიზანთან თავსებადობა. თუმცა ვერცერთმა ამ წინადადებებმა ვერ მოიპოვა ვენის
კონფერენციის მონაწილეთა უმრავლესობის მხარდაჭერა.
ხელშეკრულების ობიექტი და მიზანი
ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობა წარმოადგენს მისი ნამდვილობის
ძირითად კრიტერიუმს. ხელშეკრულების ობიექტსა და მიზანზე მითითება ვენის
კონვენციის რვა დებულებაში გვხვდება, რომელთაგან მხოლოდ ორი ეხება დათქმებს
(კერძოდ, 19-ე მუხლის с) ქვეპუნქტი და მე-20 მუხლის მე-2 პუნქტი). აღსანიშნავია,
რომ არცერთი მათგანი არ განსაზღვრავს ხელშეკრულების ობიექტისა და მიზნის
ცნებას. ხელშეკრულების ობიექტისა და მიზნის დადგენა უნდა მოხდეს მისი
განმარტების საფუძველზე. ამასთან, საუბარია არა ხელშეკრულების მუხლობრივ
ანალიზზე, არამედ მისი არსის ან ძირითადი დანიშნულების გამოვლენაზე.
დათქმა შეუთავსებელია ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან, თუკი იგი
ეხება ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურისათვის აუცილებელ არსებითი
მნიშვნელობის ელემენტს ისე, რომ საფრთხეს უქმნის ხელშეკრულების არსებობის
მიზანს (raison d'être).
შესაბამისად, დათქმა შეუთავსებელია ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან,
თუკი ა) იგი ეხება რომელიმე ძირითად ელემენტს; ბ) ეს ელემენტი აუცილებელი
უნდა იყოს ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურისათვის; გ) ამით საფრთხე უნდა
ექმნებოდეს ხელშეკრულების არსებობის მიზანს.
ამ მხრივ, უნდა გამოვყოთ ორი ძირითადი მომენტი: ხელშეკრულების ობიექტი და
მიზანი შეიძლება განისაზღვროს მხოლოდ მთლიანი ტექსტის ანალიზის
საფუძველზე; და თავსებადობის კრიტერიუმის საფუძველზე ხელშეკრულების
ობიექტთან და მიზანთან შეუთავსებლად უნდა ჩაითვალოს მხოლოდ ისეთი დათქმა,
რომელიც ფორმულირებული იქნა ხელშეკრულების არსებითი მნიშვნელობის
დებულებების მიმართ. სხვა სიტყვებით, შენარჩუნებული უნდა იყოს
ხელშეკრულების არსებობის მიზანი, მისი ძირითადი არსი. ეს მიდგომა გულისხმობს
ფუნდამენტური ვალდებულებების დანარჩენი სხვა ვალდებულებებისგან გამიჯვნას.
ხელშეკრულებით გარანტირებული ზოგიერთი უფლება შეიძლება იყოს უფრო
მნიშვნელოვანი სხვა უფლებებთან შედარებით, ან სახელშეკრულებო დებულებას,
რომლითაც გათვალისწინებულია ეს უფლება, შეიძლება ეკავოს ცენტრალური
ადგილი ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურაში.
„ძირითადი ელემენტი“ არ შემოიფარგლება მხოლოდ ხელშეკრულების
კონკრეტული დებულებით. „ძირითადი ელემენტი“ შეიძლება იყოს ნორმა, უფლება
ან მოვალეობა, რომელიც, შესაბამის კონტექსტში, შეიძლება წარმოადგენდეს
ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურისათვის აუცილებელ ისეთ ელემენტს, რომ
მისი შეცვლა ან გამორიცხვა საფრთხეს შეუქმნიდა ხელშეკრულების არსებობის
მიზანს. ამას, როგორც წესი, ადგილი აქვს იმ შემთხვევაში, როდესაც სახელმწიფო
ცდილობს გამორიცხოს ან მნიშვნელოვნად შეცვალოს ხელშეკრულების იმ
დებულების იურიდიული მოქმედება, რომელიც თავისთავად ასახავს მის ობიექტსა
და მიზანს. მაგალითად, ხელშეკრულების იმ მუხლის იურიდიული მოქმედება,
რომელიც ადგენს მიზანს, რომლის გათვალისწინებითაც უნდა მოხდეს ყველა სხვა
დებულების განმარტება და გამოყენება.
ამდენად, „ძირითადი ელემენტი“ უნდა იყოს ხელშეკრულების საერთო
სტრუქტურისათვის აუცილებელი ელემენტი:
იმ უფლებებსა და მოვალეობებს შორის ბალანსის თვალსაზრისით, რომლებიც
ქმნიან მის არსს; ან
იმ საერთო იდეისათვის, რომელსაც ეფუძნება მოცემული საერთაშორისო
ხელშეკრულება.
საერთაშორისო ხელშეკრულების ობიექტი და მიზანი (‘raison d'être') შეიძლება
იყოს მარტივი და ერთმნიშვნელოვანი (გენოციდის დანაშაულის თავიდან აცილებისა
და დასჯის შესახებ 1948 წლის კონვენციის არსებობის მიზანი მკაფიოდაა
განსაზღვრული მისი სახელწოდებით) ან შედარებით უფრო რთული (როდესაც
კონვენცია შეიცავს ურთიერთდამოკიდებულ უფლება-მოვალეობებს). მაგალითად,
ადამიანის უფლებათა სფეროში მოქმედი ზოგადი მრავალმხრივი ხელშეკრულებები.
ხელშეკრულების ობიექტი და მიზანი უნდა დადგინდეს კეთილსინდისიერად,
ჩვეულებრივი მნიშვნელობის შესაბამისად, რომელიც უნდა მიენიჭოს
ხელშეკრულების ტერმინებს მათ კონტექსტში, კერძოდ, ხელშეკრულების
სახელწოდებისა და მისი პრეამბულის გათვალისწინებით. საჭიროების შემთხვევაში
შესაძლებელია ასევე ხელშეკრულების მოსამზადებელი მასალების გამოყენება და
მისი დადების გარემოებების გათვალისწინება.
გაეროს საერთაშორისო სასამართლო ხელშეკრულების ობიექტისა და მიზნების
დადგენისას ხელმძღვანელობს შემდეგი ერთობ ცვალებადი ელემენტებით:
ხელშეკრულების სახელწოდება, ტიტული;
პრეამბულა;
ხელშეკრულების მუხლი, რომელიც ადგენს მიზანს, რომლის
გათვალისწინებით უნდა მოხდეს ყველა სხვა დებულების განმარტება და
გამოყენება;
ხელშეკრულების ის მუხლები, რომლებიც ასახავდნენ თითოეული
ხელშემკვრელი მხარის ძირითად ინტერესებს ხელშეკრულების დადებისას;
ხელშეკრულების მოსამზადებელი მასალები; ან
მისი საერთო სტრუქტურა.
ამ ელემენტებს სასამართლო განიხილავდა როგორც ერთობლივად, ისე
ერთმანეთისგან დამოუკიდებლად.
განსაკუთრებულ პრობლემას ქმნის დათქმა იმ (კომპლექსური) ხელშეკრულების
მიმართ, რომელიც შეიცავს ურთიერთდამოკიდებულ უფლება-მოვალეობათა
კომპლექსს. ამ საკითხის სპეციფიკურობა განპირობებულია იმით, რომ ასეთი
ხელშეკრულების მიმართ ფორმულირებული დათქმა შეიძლება შეეხოს
ხელშეკრულებით გათვალისწინებული უფლებების ურთიერთდამოკიდებულებას
(კომპლექსურობისა და ურთიერთდამოკიდებულების საკითხი). ამ კატეგორიის
ხელშეკრულებებს უნდა მივაკუთვნოთ, პირველ რიგში, ადამიანის უფლებათა
შესახებ ზოგადი მრავალმხრივი ხელშეკრულებები. ზოგად მრავალმხრივ
კონვენციებს, იმ საერთაშორისო ხელშეკრულებისგან განსხვავებით, რომელიც
ადამიანის რომელიმე კონკრეტულ უფლებას ეხება, აქვთ კომპლექსური ხასიათის
ობიექტი და მიზნები და მოიცავენ ადამიანის უფლებათა მთელ სპექტრს, რომელთა
მიმართ გამოიყენება თანაბარი მიდგომა (ადამიანის ყველა უფლება მნიშვნელოვანი
და ურთიერთდამოკიდებულია). დოქტრინაში აღნიშნავენ, რომ ამ კატეგორიას
მიკუთვნებული ხელშეკრულებები არ შემოიფარგლება მხოლოდ ადამიანის
უფლებათა სფეროში მოქმედი მრავალმხრივი კონვენციებით. ამ კატეგორიას უნდა
მივაკუთვნოთ ასევე კონვენციები, რომლებიც ეხება გარემოს დაცვას, ბირთვული
იარაღის გამოცდის ან გავრცელების აკრძალვას და სხვა.
საქმე იმაშია, რომ ძალზედ რთულია იმის განსაზღვრა, თუ როდის, რა
შემთხვევაში ირღვევა ეს ურთიერთდამოკიდებულება (რომელიც შეადგენს
ხელშეკრულების არსებობის მიზანს) დათქმის ფორმულირების შედეგად, რომელიც
ეხება ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებულ რომელიმე ერთ უფლებას. ადამიანის
უფლებათა კომიტეტმა სამოქალაქო და პოლიტიკურ უფლებათა შესახებ
საერთაშორისო პაქტთან დაკავშირებით თავის ზოგადი ხასიათის შენიშვნაში (№ 24)
განაცხადა შემდეგი: „ისეთი ხელშეკრულების შემთხვევაში, რომელიც მოიცავს
მრავალ სამოქალაქო და პოლიტიკურ უფლებას, მისი მრავალრიცხოვანი
მუხლებიდან ყოველი, ხოლო არსობრივად კი მათი ურთიერთდამოკიდებულება,
უზრუნველყოფს ამ ხელშეკრულების მიზნებს. პაქტის ობიექტი და მიზანი
მდგომარეობს იმაში, რომ სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების განსაზღვრისა
და მათთვის ვალდებულებების ფორმის მინიჭების გზით დაადგინოს ადამიანის
უფლებათა სტანდარტები, რომლებსაც სავალდებულო ძალა აქვთ იმ მონაწილე
სახელმწიფოებისთვის, რომლებმაც მოახდინეს ამ პაქტის რატიფიცირება, აგრეთვე
ეფექტიანი მექანიზმის შექმნაში, რომელიც ზედამხედველობას გაუწევს ამ
ვალდებულებების შესრულებას“.
თუ ამ პოზიციას პირდაპირი მნიშვნელობით გავიგებთ, მაშინ ბათილად უნდა
ჩაითვალოს ყველა ის დათქმა, რომელიც პაქტით გარანტირებულ ნებისმიერ
უფლებას ეხება. აღსანიშნავია, რომ ამ პოზიციას არ იზიარებენ პაქტის მონაწილე
სახელმწიფოები. ასეთ შორს მიმავალ დასკვნებს არ აკეთებს არც კომიტეტი.
შესაბამისად, აღნიშნული არ ნიშნავს, რომ ნებისმიერი დათქმა შეუთავსებლად უნდა
ჩაითვალოს ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან, თუკი იგი ეხება პაქტით
გარანტირებულ ნებისმიერ უფლებას. ასე, მაგალითად, საკმაოდ ბევრი დათქმა იქნა
გაცხადებული ბავშვთა უფლებების შესახებ 1989 წლის კონვენციის იმ დებულებების
მიმართ, რომლებიც შვილად აყვანას ეხება (კონვენციის მე-20 და 21-ე მუხლები).
რთულია დაეთანხმო შეხედულებას, რომლის თანახმადაც ეს დებულებები იმდენად
მნიშვნელოვანია ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურისათვის, რომ მათ მიმართ
ფორმულირებული დათქმები შეუთავსებლად უნდა ჩაითვალონ ამ ხელშეკრულების
ობიექტთან და მიზანთან.
ამ თვალსაზრისით უნდა გამოვყოთ სამი მნიშვნელოვანი ელემენტი, რომლებიც ამ
საკითხის გადაწყვეტისას მხედველობაში უნდა იქნენ მიღებული:
ხელშეკრულებით გათვალისწინებულ უფლება-მოვალეობათა
ურთიერთდამოკიდებულება;
იმ დებულების მნიშვნელობა ხელშეკრულების საერთო სტრუქტურაში,
რომლის მიმართაც დათქმა იქნა ფორმულირებული;
რა ხარისხით ზემოქმედებს დათქმა შესაბამის დებულებაზე.
პირველი ელემენტი, რომელიც ხელშეკრულებით გათვალისწინებულ უფლება-
მოვალეობათა ურთიერთდამოკიდებულებას ეხება, ყურადღებას ამახვილებს იმაზე,
რომ ხელშეკრულების მიზანი უნივერსალური მასშტაბით უნდა იქნეს მიღწეული და
მიმართულია იმაზე, რომ არ დაუშვას ამ კომპლექსური ვალდებულებების ხელყოფა,
რადგან რომელიმე ერთი ან რამდენიმე მათგანის განხორციელება თავისთავად ვერ
უზრუნველყოფს ხელშეკრულების ობიექტისა და მიზნის რეალიზებას.
მეორე ელემენტი ყურადღებას ამახვილებს იმ ფაქტზე, რომ შესაბამისი
ხელშეკრულებით გარანტირებული ზოგიერთი უფლება, სხვა უფლებებთან
შედარებით, უფრო ნაკლებად მნიშვნელოვანია. კერძოდ, იმ უფლებებთან
შედარებით, რომელთაგანაც გადახვევა დაუშვებელია. შესაბამისი დებულების
მნიშვნელობა, რა თქმა უნდა, უნდა შეფასდეს ხელშეკრულების საერთო
სტრუქტურაში მისი ადგილის გათვალისწინებით.
მესამე ელემენტი მიუთითებს იმაზე, რომ დათქმის ფორმულირება გამორიცხული
არ არის უმნიშვნელოვანესი უფლების შემთხვევაშიც, თუკი იგი ეხება მისი
განხორციელების შედარებით უმნიშვნელო ასპექტს; თუ იგი არ გამორიცხავს ამ
უფლებით სარგებლობას ან მნიშვნელოვნად არ ცვლის მის შინაარს.
დათქმის მიღება და მასზე საწინააღმდეგო პოზიციის გამოხატვა
ვენის კონვენციიდან გამომდინარეობს, რომ დათქმის მიღება შეიძლება იყოს
ნათლად გამოხატული ან განხორციელდეს დუმილის გზით. კონვენციის ტექსტი და
მისი მოსამზადებელი მასალები ცხადყოფს, რომ დათქმის დუმილით მიღება
წარმოადგენს წესს, ხოლო ნათლად გამოხატული მიღება კი - გამონაკლისს.
საერთო წესის მიხედვით, დათქმა სახელმწიფოს მიერ მიღებულად ითვლება,
თუკი შესაბამისი სახელმწიფო თორმეტი თვის განმავლობაში არ განაცხადებს ამ
დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციას. ეს ვადა, იმისდა მიხედვით, თუ ამ
თარიღებიდან რომელია უფრო გვიანი, აითვლება: ან იმ მომენტიდან, როდესაც
შესაბამისი სახელმწიფო მიიღებს შეტყობინებას დათქმის ფორმულირების შესახებ,
ან იმ თარიღამდე, როდესაც მოცემული სახელმწიფო საერთაშორისო დონეზე
გამოხატავს ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თავის თანხმობას (მე-
20(5) მუხლი). ამ დებულებას დიდი პრაქტიკული მნიშვნელობა აქვს. მის გარეშე
დათქმებთან დაკავშირებული მრავალი საკითხი გადაუწყვეტელი დარჩებოდა.
ამდენად, მე-20 მუხლის მე-5 პუნქტი ადგენს დათქმის დუმილით მიღების
პრეზუმფციას. დათქმა მიღებულად ჩაითვლება, თუ შესაბამისი სახელმწიფო
თორმეტი თვის განმავლობაში არ განაცხადებს ამ დათქმაზე საწინააღმდეგო
პოზიციას. ამას გარდა, იგი ირიბად განსაზღვრავს ვადას, რომლის განმავლობაშიც
შესაძლებელია საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადება. ითვლება, რომ ამ ვადის
გასვლის შემდეგ სახელმწიფო ეთანხმება დათქმას და კანონიერად საწინააღმდეგო
პოზიციის გაცხადება აღარ შეუძლია. თუმცა, სახელმწიფო უფლებამოსილია
გარკვევით მიიღოს სხვა სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებულ დათქმა. აღსანიშნავია,
რომ დათქმის მიღება ორივე შეთხვევაში საბოლოო და შეუქცევადია.
1969 წლის ვენის კონვენციით დადგენილია შემდეგი წესები, თუ, რა თქმა უნდა,
ხელშეკრულება სხვა რამეს არ ითვალისწინებს:
a) სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ დათქმის მიღება დათქმის ავტორ
სახელმწიფოს ხდის ამ ხელშეკრულების მონაწილედ დათქმის მიმღები
სახელმწიფოს მიმართ, თუ ხელშეკრულება ამ სახელმწიფოებისათვის ძალაშია ან
როდესაც იგი ძალაში შევა;
b) სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის
გაცხადება ხელს არ უშლის ხელშეკრულების ძალაში შესვლას დათქმის ავტორ
სახელმწიფოსა და დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის განმცხადებელ
სახელმწიფოს შორის, თუკი ეს უკანასკნელი ნათლად არ გამოხატავს საპირისპირო
განზრახვას (მე-20(4) მუხლი).
როგორც ვხედავთ, დათქმის ავტორი სახელმწიფო ხდება ხელშეკრულების
მონაწილე მხოლოდ მას შემდეგ, რაც მისი დათქმა მიღებული იქნება სხვა
ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ და ხელშეკრულება ამ სახელმწიფოებისათვის
შევა ძალაში. სხვა ხელშემკვრელ სახელმწიფოებს შეუძლიათ მიიღონ ეს დათქმა ან
გამოხატონ ამ დათქმის მიმართ პროტესტი. სახელმწიფოს შეუძლია განაცხადოს სხვა
სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებულ დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიცია
ნებისმიერი მიზეზით, მათ შორის პოლიტიკური მოტივებით ან მიზანშეწონილობის
მოსაზრებებიდან გამომდინარე. საწინააღმდეგო პოზიციის ფორმულირების უფლება
წარმოადგენს სახელმწიფოს სუვერენულ უფლებას, ამიტომ იგი შეიძლება
განხორციელდეს მოტივების მითითების გარეშეც. თუმცა ეს უფლება არ არის
აბსოლუტური. იგი უნდა განხორციელდეს იმ პროცედურული და ფორმალური
შეზღუდვების ფარგლებში, რომლებიც დადგენილია 1969 წლის ვენის კონვენციის
შესაბამისი დებულებებით. ასე, მაგალითად, სახელმწიფოს, რომელმაც მიიღო
დათქმა, უფლება აღარ აქვს ჩამოაყალიბოს ამ დათქმის მიმართ საწინააღმდეგო
პოზიცია. აღნიშნული ირიბად გამომდინარეობს 1969 წლის მე-20 მუხლის მე-5
პუნქტიდან.
ამას გარდა, სახელმწიფოს, რომელიც აფიქსირებს დათქმაზე საწინააღმდეგო
პოზიციას, შეუძლია ხელი შეუშალოს მასსა და დათქმის ავტორ სახელმწიფოს შორის
ურთიერთობაში ხელშეკრულების ძალაში შესვლას. ამ შემთხვევაში, კონვენციის მე-
20 მუხლის მე-4(b) პუნქტის მიხედვით აუცილებელია, რომ ასეთი განზრახვა
ნათლად იქნას გამოხატული. თუ საწინააღმდეგო პოზიციის ავტორ სახელმწიფოს
განზრახული აქვს, რომ ხელი შეუშალოს მასსა და დათქმის ავტორ სახელმწიფოს
შორის ურთიერთობაში ხელშეკრულების ძალაში შესვლას, მაშინ საწინააღმდეგო
პოზიციის დაფიქსირებისას მან ნათლად უნდა გამოხატოს ეს განზრახვა. აღნიშნული
არ ნიშნავს იმას, რომ დათქმის ავტორი სახელმწიფო ვერ გახდება ხელშეკრულების
მონაწილე. ამ შემთხვევაში სახელშეკრულებო ურთიერთობები არ მყარდება
მხოლოდ დათქმის ავტორ და საწინააღმდეგო პოზიციის (ასეთ საწინააღმდეგო
პოზიციას შეიძლება ვუწოდოთ საწინააღმდეგო პოზიცია მაქსიმალური ეფექტით)
ავტორ სახელმწიფოებს შორის. დათქმის ავტორ სახელმწიფოსა და სხვა
ხელშემკვრელ სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობაში ხელშეკრულება ძალაში შევა.
თუმცა აქ დასაზუსტებელია ერთი დეტალი. აღსანიშნავია, რომ მარტივი
საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადებას, თავისთავად, არ მოყვება დათქმის ავტორ და
მარტივი საწინააღმდეგო პოზიციის ავტორ სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობაში
ხელშეკრულების ძალაში შესვლა (როგორც ეს დათქმის მიღების შემთხვევაში გვაქვს).
კონვენციის მე-20 მუხლის მე-4(b) პუნქტის მიხედვით, მარტივი საწინააღმდეგო
პოზიციის გაცხადება ხელს არ უშლის ხელშეკრულების ძალაში შესვლას დათქმის
ავტორ სახელმწიფოსა და დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის განმცხადებელ
სახელმწიფოს შორის. “ხელს არ უშლის“, თავის მხრივ, არ ნიშნავს, რომ დათქმაზე
გაცხადებული მარტივი საწინააღმდეგო პოზიცია განაპირობებს ამ სახელმწიფოებს
შორის ურთიერთობაში ხელშეკრულების ძალაში შესვლას. დათქმის ავტორი
სახელმწიფო ჩაითვლება ხელშემკვრელ მხარედ მხოლოდ მას შემდეგ, რაც ერთი
რომელიმე ხელშემკვრელი სახელმწიფო მაინც გარკვევით ან დუმილით მიიღებს ამ
დათქმას.
ვენის 1969 წლის კონვენციის მიხედვით, „აქტი, რომელიც გამოხატავს
სახელმწიფოს თანხმობას მისთვის ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე
და შეიცავს დათქმას, ძალაში შედის როგორც კი სხვა ხელშემკვრელი
სახელმწიფოებიდან სულ ცოტა ერთი სახელმწიფო მაინც მიიღებს ამ დათქმას“.
მე-17 მუხლის (კონვენციის მე-20 მუხლი) პროექტის მიმართ საერთაშორისო
სამართლის კომისიის მიერ მომზადებულ კომენტარში ნათქვამია: „ეს
მნიშვნელოვანი დებულებაა, რადგან იგი განსაზღვრავს თუ რა მომენტიდან
მოახდინა დათქმის ავტორმა სახელმწიფომ ხელშეკრულების რატიფიცირება ან
მიღება“. ამდენად, ვენის კონვენციის მე-20 მუხლის მე-4(с) ქვეპუნქტის მიხედვით
დათქმის ავტორი სახელმწიფო ხდება ხელშემკვრელი სახელმწიფო როგორც კი სხვა
ხელშემკვრელ სახელმწიფოებს შორის სულ ცოტა ერთი სახელმწიფო მაინც
გარკვევით ან დუმილით მიიღებს ამ დათქმას. ხოლო მონაწილე გახდება მას შემდეგ,
რაც ამ სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობაში ხელშეკრულება ძალაში შევა.
დათქმების მიღების საერთო წესიდან გამონაკლისები
დათქმის დუმილით მიღების პრინციპი ეხება მხოლოდ იმ შემთხვევებს, როდესაც
დათქმა გარკვევით არ არის დაშვებული ხელშეკრულებით. თუ ხელშეკრულება
გარკვევით უშვებს დათქმის გაკეთების შესაძლებლობას, მაშინ არ არსებობს სხვა
ხელშემკვრელი სახელმწიფოების მხრიდან მისი შემდგომი მიღების არანაირი
საჭიროება, თუ ხელშეკრულება არ ითვალისწინებს ასეთ მიღებას (იხ. მე-20(1)
მუხლი). მე-17 მუხლის პროექტის (კონვენციის მე-20 მუხლი) მიმართ საერთაშორისო
სამართლის კომისიის მიერ მომზადებულ კომენტარში ნათქვამია, რომ „ამ მუხლის
პირველი პუნქტი ეხება ისეთ სიტუაციებს, როდესაც დათქმა პირდაპირაა
დაშვებული ხელშეკრულებით: სხვა სიტყვებით, შემთხვევებს, როდესაც
ხელშეკრულება შეიცავს სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოების წინასწარ თანხმობას.
ამ თვალსაზრისით არ არსებობს მისი შემდგომი მიღების არანაირი საჭიროება“.
შედეგად, სხვა ხელშემკვრელ მხარეებს არ შეუძლიათ ასეთ დათქმაზე
საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადება, რადგან ამ სახელმწიფოებმა სპეციალური
შეთანხმების მეშვეობით წინასწარ აღიარეს ამ დებულების შესაბამისად გაკეთებული
დათქმების ნამდვილობა. აქედან გამომდინარეობს, რომ "გარკვევით დაშვებული"
დათქმა ნამდვილია (გაკეთებულია) მისი ფორმულირების მომენტიდან (იმ პირობით,
რომ იგი ფორმულირებული იქნა ხელშეკრულებაში მითითებული ფორმალური და
პროცედურული მოთხოვნების დაცვით) და, შესაბამისად, არ საჭიროებს სხვა
ხელშემკვრელი სახელმწიფოების მხრიდან მიღებას. ამდენად, "გარკვევით
დაშვებული" დათქმა გაკეთებულად ითვლება დადგენილი წესის შესაბამისად მისი
ფორმულირების მომენტიდან.
როგორც ზემოთ აღვნიშნეთ, გარკვევით დაშვებულ დათქმად უნდა ჩაითვალოს
ხელშეკრულების იმ დებულების შესაბამისად გაკეთებული დათქმა, რომელიც
უშვებს მისი რომელიმე დებულების ან ხელშეკრულების ნაწილის მოქმედების
გამორიცხვის შესაძლებლობას. ასე, მაგალითად, 1930 წლის ჰააგის კონვენციის მე-20
მუხლში, რომელიც არეგულირებს მოქალაქეობის შესახებ კანონების კოლიზიებთან
დაკავშირებულ გარკვეულ საკითხებს, ნათქვამია, რომ „ნებისმიერ მაღალ
ხელშემკვრელ მხარეს ამ კონვენციის ხელმოწერის, რატიფიცირების ან მასთან
შეერთების დროს შეუძლია გააკეთოს დათქმა, რომელიც გამორიცხავს კონვენციის 1-
17-ე და 21-ე მუხლებში მოცემული რომელიმე დებულების გამოყენებას“; გემებიდან
დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ 1973 წლის საერთაშორისო კონვენციის
მე-14 მუხლის პირველი პუნქტის მიხედვით, "ამ კონვენციის ხელმოწერის,
რატიფიცირების, მიღების, დამტკიცების ან მასთან შეერთების დროს სახელმწიფოს
შეუძლია განაცხადოს, რომ იგი არ იღებს ამ კონვენციის დანართ III, IV და V ან
რომელიმე მათგანს"; დავების მშვიდობიანი გადაწყვეტის შესახებ 1957 წლის
ევროპული კონვენციის 34-ე მუხლის პირველ პუნქტში ნათქვამია, რომ „თითოეულ
მაღალ ხელშემკვრელ მხარეს სარატიფიკაციო სიგელის დეპონირებისას შეუძლია
განაცხადოს, რომ მისი თანხმობა არ მოიცავს: а) III თავს, რომელიც ეხება არბიტრაჟს;
ან b) II და III თავებს, რომლებიც ეხებიან შერიგებასა და არბიტრაჟს“. გარკვევით
დაშვებულ უნდა ჩაითვალონ ასევე ე. წ. შეთანხმებული დათქმები. როგორც ზემოდ
აღვნიშნეთ, ზოგიერთი საერთაშორისო ხელშეკრულება შეიცავს დათქმების
ამომწურავ ჩამონათვალს, რომელთა შორის სახელმწიფოს შეუძლია გააკეთოს
არჩევანი. ამ ორ შემთხვევაში დათქმის შინაარსი იმდენად საკმარისად ზუსტად არის
განსაზღვრული თავად ხელშეკრულებით, რომ ასეთი დათქმები შეგვიძლია
განვიხილოთ “გარკვევით დაშვებულ დათქმებად“ მე-20 მუხლის პირველი პუნქტის
შესაბამისად. აღსანიშნავია, რომ მხოლოდ ასეთი დათქმების მიმართ არ გამოიყენება
ხელშეკრულების ობიექტთან და მიზანთან დათქმის თავსებადობის კრიტერიუმი.
ამას გარდა, მითითებულ იქნა კრიტერიუმი, რომელიც იძლევა გარკვევით
დაშვებული დათქმების ხელშეკრულების დებულებით გათვალისწინებული იმ
დათქმებისგან გამიჯვნის შესაძლებლობას, რომელთა შინაარსი დაკონკრეტებული არ
არის: როდესაც ხელშეკრულება, დათქმის შინაარსის დაზუსტების გარეშე,
ითვალისწინებს კონკრეტული დებულებების მიმართ მათი ფორმულირების
შესაძლებლობას, სახელმწიფოს შეუძლია დათქმის ფორმულირება მხოლოდ იმ
პირობით, რომ იგი შეუთავსებელი არ იქნება ხელშეკრულების ობიექტთან და
მიზანთან. მხოლოდ ის ფაქტი, რომ ხელშეკრულების კონკრეტული მუხლი, დათქმის
შინაარსის (მისი მოქმედების სფეროს და ფორმულირების შედეგების) დაზუსტების
გარეშე, ითვალისწინებს ზოგიერთი დებულებების მიმართ მათი ფორმულირების
შესაძლებლობას არ ნიშნავს იმას, რომ ასეთი დათქმა ავტომატურად უნდა
ჩაითვალოს ნამდვილად (გაკეთებულად). წინააღმდეგ შემთხვევაში, სახელმწიფოს
მიეცემოდა საკუთარი საერთაშორისო ხელშეკრულების შედგენის შესაძლებლობა,
რაც აშკარად არ შეიძლება წარმოადგენდეს დათქმების შესახებ ხელშეკრულების
შესაბამისი მუხლის მიზანს.
სიტყვები "თუ ხელშეკრულება არ ითვალისწინებს ასეთ მიღებას" ეხება ისეთ
შემთხვევებს, როდესაც ხელშეკრულება გარკვევით უშვებს დათქმებს, მაგრამ იმ
პირობით, რომ დათქმას მიიღებს მონაწილეთა წინასწარ განსაზღვრული რაოდენობა
ან მონაწილე სახელმწიფოთა საერთო რაოდენობის გარკვეული პროცენტი.
დათქმების მიღების საერთო წესიდან გამონაკლისები დადგენილია ზოგიერთი
კატეგორიის ხელშეკრულებების მიმართაც. კონვენციის მე-20(2) მუხლის მიხედვით,
"თუ მოლაპარაკებაში მონაწილე სახელმწიფოთა შეზღუდული რაოდენობა და
ხელშეკრულების ობიექტი და მიზნები ცხადყოფს, რომ ყველა მონაწილეს შორის
მთლიანი ხელშეკრულების გამოყენება წარმოადგენს ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე თითოეული მონაწილის თანხმობის არსებით პირობას,
მაშინ დათქმა უნდა მიიღოს ყველა მონაწილემ.
მთავარ პრობლემას წარმოადგენს იმ ხელშეკრულებათა იდენტიფიცირება,
რომლებზეც უნდა გავრცელდეს ამ დებულების მოქმედება ან, შესაბამისად,
რომელთა მიმართ გამოირიცხება კონვენციის მე-20(4) მუხლით გათვალისწინებული
“მოქნილი“ სისტემის გამოყენება. თავდაპირველად საერთაშორისო სამართლის
კომისიამ ჩათვალა, რომ დათქმის ერთხმად მიღების პრინციპი გამოიყენება ყველა იმ
ხელშეკრულების მიმართ, რომელშიც მონაწილეობს სახელმწიფოთა შეზღუდული
რაოდენობა. სახელმწიფოებმა თავიანთ შენიშვნებში ეჭვ ქვეშ დააყენეს ამ ფორმულის
(იგულისხმება მონაწილეთა შეზღუდული რაოდენობა) სიზუსტე. საქმე იმაშია, რომ
აბსოლუტური სიზუსტით შეუძლებელია ამ კატეგორიის ხელშეკრულებების
განსაზღვრა. აღნიშნული კრიტერიუმი არ იძლევა ამ ხელშეკრულებებისა და ზოგადი
მრავალმხრივი ხელშეკრულებების მკაფიოდ გამიჯვნის შესაძლებლობას. ზოგადი
მრავალმხრივი ხელშეკრულება შეიძლება დაიდოს მხოლოდ რამდენმე სახელმწიფოს
მონაწილეობით. ამიტომ, კომისიამ გადაწყვიტა ეხელმძღვანელა მხარეთა განზრახვის
კრიტერიუმით - ყველა მონაწილეს შორის მთლიანი ხელშეკრულების გამოყენება
უნდა ჩაითვალოს ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე თითოეული
მონაწილის თანხმობის პრინციპული მნიშვნელობის წინაპირობად. ამდენად,
მოლაპარაკებაში მონაწილე სახელმწიფოების განზრახვა შეინარჩუნონ
ხელშეკრულების მთლიანობა წარმოადგენს იმ კრიტერიუმს, რომლიც გამორიცხავს
კონვენციით გათვალისწინებული “მოქნილი“ სისტემის გამოყენებას. ამ შემთხვევაში
დათქმა ერთხმად უნდა მიიღოს ყველა მონაწილემ. შესაბამისად, “მონაწილეთა
რაოდენობისა“ და “ხელშეკრულების ობიექტისა და მიზნის“ კრიტერიუმები
გამოიყენება მხარეთა განზრახვის დასაზუსტებლად.
“მოქნილი“ სისტემიდან მესამე გამონაკლისი გათვალისწინებულია 1969 წლის
კონვენციის მე-20 მუხლის მე-3 პუნქტით და ეხება საერთაშორისო ორგანიზაციის
დამფუძნებელ აქტს. ამ დებულების მიხედვით, იმ შემთხვევაში, როდესაც
ხელშეკრულება საერთაშორისო ორგანიზაციის დამფუძნებელი აქტია და თუ ამ
აქტით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, დათქმა უნდა მიიღოს ამ
ორგანიზაციის კომპეტენტურმა ორგანომ.
საერთაშორისო ორგანიზაციის დამფუძნებელი აქტი არ შეიძლება
დაექვემდებაროს 1969 წლის კონვენციის მე-20(4) მუხლით გათვალისწინებულ
“მოქნილი“ სისტემას, იგი საჭიროებს განსაკუთრებულ მთლიანობას. დამფუძნებელი
აქტის მთავარ მიზანს წარმოადგენს ახალი საერთაშორისო ორგანიზაციის შექმნა,
რომლის ფარგლებშიც დაუშვებელია ორმხრივი სამართლებრივი რეჟიმების
სიმრავლე, წევრ სახელმწიფოთა უფლებებსა და მოვალეობებს შორის დისბალანსი.
აქედან გამომდინარე, დათქმა უნდა მიიღოს შესაბამისი საერთაშორისო
ორგანიზაციის კომპეტენტურმა ორგანომ. დამფუძნებელი აქტის მთლიანობა
წარმოადგენს იმ ფაქტორს, რომელიც პრევალირებს ყველა სხვა მოსაზრებაზე.
ამიტომ ორგანიზაციის წევრებმა, რომლებიც მოქმედებენ ორგანიზაციის
კომპეტენტური ორგანოს მეშვეობით, თავად უნდა განსაზღვრონ, თუ რა ხარისხითაა
შესაძლებელი ამ დოკუმენტის მთლიანობის ხელყოფა.
აქვე უნდა დავაზუსტოთ, რომ დამფუძნებელი აქტის მიმართ ფორმულირებული
დათქმის მიღება არ ივარაუდება. კონვენციის მე-20 მუხლის მე-5 პუნქტის მიხედვით,
დათქმის დუმილით მიღების პრეზუმპცია ეხება ამავე მუხლის მე-2 და მე-4
პუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებს. ეს ნიშნავს იმას, რომ თუ
საერთაშორისო ორგანიზაციის დამფუძნებელი აქტით სხვა რამ არ არის
გათვალისწინებული, მიღება გარკვევით უნდა იყოს გამოხატული.
შესაბამისი საერთაშორისო ორგანიზაციის წესებით განისაზღვრება:
თუ რომელმა ორგანომ უნდა მიიღოს საერთაშორისო ორგანიზაციის
დამფუძნებელი აქტის მიმართ ფორმულირებული დათქმის მიღების შესახებ
გადაწყვეტილება;
კენჭისყრის პროცედურა;
გადაწყვეტილების მისაღებად საჭირო უმრავლესობის საკითხი.
დათქმისა და დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადების იურიდიული
შედეგები
დათქმის, დათქმის მიღებისა და დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადების
იურიდიული შედეგები საერთაშორისო სახელშეკრულებო სამართლის ერთ-ერთი
ყველაზე წინააღმდეგობრივი საკითხია. 1969 წლის ვენის კონვენციის 21-ე მუხლი
ადგენს, რომ დათქმა, რომელიც მოქმედებს სხვა მონაწილის მიმართ მე-19, 20-ე და
23-ე მუხლების შესაბამისად:
a) დათქმის გამკეთებელი სახელმწიფოსთვის ცვლის ამ სხვა მონაწილესთან
ურთიერთობაში ხელშეკრულების იმ დებულებებს, რომლებსაც ეხება დათქმა,
მხოლოდ დათქმის მოქმედების ფარგლებში; და
b) იმავე ფარგლებში ცვლის აღნიშნულ დებულებებს ამ სხვა მონაწილისათვის მის
ურთიერთობაში დათქმის გამკეთებელ სახელმწიფოსთან.
21-ე მუხლის პირველი პუნქტის მიხედვით, ამ პუნქტის а) და b) ქვეპუნქტებით
გათვალისწინებულ იურიდიულ შედეგებს წარმოშობს დათქმა, რომელიც მოქმედებს
კონვენციის მე-19, 20-ე და 23-ე მუხლების შესაბამისად. ეს ნიშნავს, რომ
სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებული დათქმა მოქმედებს სხვა მონაწილე
სახელმწიფოს მიმართ, თუ იგი:
მატერიალურად ნამდვილია (მე-19 მუხლი);
ფორმულირებულია დადგენილი ფორმისა და შესაბამისი პროცედურის
დაცვით (23-ე მუხლი);
მიღებულია სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ და ხელშეკრულება
ძალაშია შესული ამ სახელმწიფოებს შორის ურთიერთობაში (მე-20 მუხლი).
დათქმის ავტორი სახელმწიფოსა და იმ სახელმწიფოს უფლებებისა და
მოვალეობების შინაარსის დაზუსტების მიზნით, რომლის მიმართაც მოქმედებს ეს
დათქმა, მიზანშეწონილია ერთმანეთისგან გავმიჯნოთ დათქმები, რომლებსაც აქვთ
გამომრიცხავი ეფექტი და დათქმები, რომლებსაც შემცვლელი ეფექტი აქვთ. ცხადია,
რომ მათი გამიჯვნა ყოველთვის არ არის მარტივი, რადგან ერთსა და იმავე დათქმას
შეიძლება ერთდროულად ჰქონდეს როგორც გამომრიცხავი, ისე შემცვლელი ეფექტი.
ასე, მაგალითად, დათქმა, რომლის მიზანია მხოლოდ გარკვეული კატეგორიის
პირებით სახელშეკრულებო ვალდებულების გამოყენების სფეროს შეზღუდვა,
შეიძლება ჩაითვალოს როგორც გამომრიცხავ(იგი გამორიცხავს სახელშეკრულებო
ვალდებულების გამოყენებას ყველა იმ პირის მიმართ, რომელიც არ მიეკუთვნება
დადგენილ კატეგორიას), ისე შემცვლელ (ზღუდავს რა შესაბამისს პირთა წრეს, იგი
ცვლის თავდაპირველი ვალდებულების იურიდიული მოქმედების სფეროს)
დათქმად.
გამომრიცხავი ეფექტის მქონე დათქმების მიმართ კონვენციის 21-ე მუხლის 1(a)-
ლი პუნქტის გამოყენება შედარებით ადვილია. დათქმა, მისი მოქმედების
ფარგლებში, ცვლის ხელშეკრულების იმ დებულების იურდიულ მოქმედებას,
რომელსაც იგი ეხება, ანუ საერთოდ გამორიცხავს ამ დებულების იურიდიულ
მოქმედებას. შესაბამისად, იმ სახელმწიფოებთან ურთიერთობაში, რომელთა
მიმართაც მოქმედებს დათქმა, დათქმის ავტორ სახელმწიფოს არ გააჩნია უფლებები
და მოვალეობები იმ მოცულობით, რა მოცულობითაც დათქმა გამორიცხავს
ხელშეკრულების ზოგიერთი დებულების იურიდიულ მოქმედებას. ანალოგიური
უნდა ითქვას ამ სხვა მონაწილე სახელმწიფოების მიმართაც.
შემცვლელი დათქმის ავტორი სახელმწიფო, გამომრიცხავი დათქმის ავტორი
სახელმწიფოსგან განსხვავებით, არ ცდილობს განთავისუფლდეს ხელშეკრულების
იმ დებულებიდან გამომდინარე ვალდებულებისგან, რომელსაც ეხება ეს დათქმა.
მისი მიზანია ხელშეკრულებიდან გამომდინარე ვალდებულების სხვა, დათქმით
გათვალისწინებული განსხვავებული ვალდებულებით შეცვლა.
რაც შეეხება ხელშეკრულების სხვა მონაწილეებს, 1969 წლის კონვენციის
მიხედვით, დათქმა არ ცვლის ხელშეკრულების დებულებებს სხვა
მონაწილეებისათვის ერთმანეთს შორის მათ ურთიერთობებში (21(2)-ე მუხლი).
კონვენციის 21-ე მუხლის მე-3 პუნქტში საუბარია იმ დათქმის იურიდიულ
შედეგებზე, რომლის მიმართაც ხელშემკვრელმა სახელმწიფომ განაცხადა
საწინააღმდეგო პოზიცია. 1969 წლის კონვენციის მიხედვით, „თუ დათქმაზე
საწინააღმდეგო პოზიციის განმცხადებელი სახელმწიფო წინააღმდეგი არ იყო, რომ
ხელშეკრულება ძალაში შესულიყო მასსა და დათქმის გამკეთებელ სახელმწიფოს
შორის, მაშინ დებულებები, რომლებსაც ეხება დათქმა, არ გამოიყენება ამ ორ
სახელმწიფოს შორის ამ დათქმის მოქმედების ფარგლებში“.
ამდენად, დათქმაზე საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადების იურიდიული
შედეგები დიამეტრულად განსხვავდება მისი მიღების შედეგებისაგან. დათქმის
მიღება, მისი მოქმედების ფარგლებში, ცვლის ხელშეკრულების იმ დებულებების
იურიდიულ მოქმედებას, რომლებსაც იგი ეხება, ხოლო საწინააღმდეგო პოზიცია,
თავის მხრივ, იმავე მოცულობით გამორიცხავს ამ დებულებების მოქმედებას.
მართალია, საწინააღმდეგო პოზიციის გაცხადებას ზოგიერთ შემთხვევაში შეიძლება
მოყვეს დათქმის მიღების (მხედველობაში გვაქვს გამომრიცხავი დათქმის მიღება)
იდენტური იურიდიული შედეგები, თუმცა შემცვლელი დათქმის მაგალითი
მკაფიოდ გვიჩვენებს მიღებასა და საწინააღმდეგო პოზიციას შორის განსხვავებას.
შემცვლელი დათქმის მიღება, დათქმის მოქმედების ფარგლებში, ცვლის იურიდიულ
ვალდებულებას დათქმის ავტორ და იმ მონაწილე სახელმწიფოს შორის
ურთიერთობაში, რომლის მიმართაც მოქმედებს ეს დათქმა, ხოლო საწინააღმდეგო
პოზიციის გაცხადება, დათქმის მოქმედების ფარგლებში, გამორიცხავს ნებისმიერი
იმ დებულების გამოყენებას, რომლის მოქმედება პოტენციურად შეიძლება
შეცვლილიყო ამ დათქმით (მისი მიღების შემთხვევაში). ასე, მაგალითად, თუ
რომელიმე სახელმწიფომ ჩამოაყალიბა დათქმა, რომელიც მიზნად ისახავდა
კონკრეტული სახელშეკრულებო ვალდებულების სხვა ვალდებულებით შეცვლას,
მაშინ 21-ე მუხლის მე-3 პუნქტის მიხედვით, დათქმის ავტორ სახელმწიფოსა და
მარტივი საწინააღმდეგო პოზიციის განმცხადებელ სახელმწიფოს შორის
ურთიერთობაში, ამ დათქმის მოქმედების ფარგლებში, არ გამოიყენება
ხელშეკრულების ის დებულებები, რომლებიც შეიცავენ დათქმის მეშვეობით
შეცვლილ ვალდებულებას. ამ შემთხვევაში არ გამოიყენება არც თავდაპირველი და
არც დათქმით გათვალისწინებული შეცვლილი ვალდებულება.
რაც შეეხება ხელშეკრულების სხვა დებულებებს, ანუ დებულებებს, რომლებსაც
დათქმა არ ეხება, ისინი ჩვეულებრივ გამოიყენება დათქმის ავტორ სახელმწიფოსა და
მარტივი საწინააღმდეგო პოზიციის განმცხადებელ სახელმწიფოს შორის
ურთიერთობაში.
აღსანიშნავია, რომ ვენის 1969 წლის კონვენცია არ შეიცავს წესებს ბათილ
დათქმებთან დაკავშირებით, რაც, რა თქმა უნდა, მისი ერთ-ერთი ყველაზე
სერიოზული ხარვეზია. კონვენციის 21-ე მუხლის პირველი პუნქტის შინაარსიდან
გამომდინარეობს, რომ სამართლებრივ შედეგებს წარმოშობს მხოლოდ ის დათქმა,
რომელიც მოქმედებს კონვენციის მე-19, 20-ე და 23-ე მუხლების შესაბამისად. ეს
ნიშნავს, რომ სახელმწიფოს მიერ ფორმულირებული დათქმა მოქმედებს სხვა
მონაწილე სახელმწიფოს მიმართ, თუკი იგი დასაშვებია მე-19 მუხლის პირობების
შესაბამისად, ფორმულირებულია 23-ე მუხლის დებულებების დაცვით, მიღებულია
მე-20 მუხლის შესაბამისად მინიმუმ ერთი სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოს მიერ
მაინც და ხელშეკრულება ძალაშია შესული ამ სახელმწიფოებს შორის
ურთიერთობაში. გასაგებია, რომ ბათილი დათქმა ერთმნიშვნელოვნად ვერ
აკმაყოფილებს ყველა ამ მოთხოვნას, იმის მიუხედავად, არის თუ არა ეს დათქმა
მიღებული რომელიმე ხელშემკვრელი მხარის მიერ. როგორც ზემოთ აღვნიშნეთ,
დათქმა არ შეიძლება იყოს ნამდვილი მხოლოდ სხვა მონაწილის მიმართ. ეს საკითხი
არ არის დამოკიდებული სხვა ხელშემკვრელი სახელმწიფოების შეხედულებაზე,
გარდა იმ შემთხვევებისა, როდესაც ისინი ერთობლივი გადაწყვეტილებით იღებენ
ასეთ დათქმას (დათქმას, რომელიც მიჩნეულია, მაგალითად, ამ ხელშეკრულების
ობიექტთან და მიზანთან შეუთავსებლად). შესაბამისად, დათქმა, რომელიც ვერ
აკმაყოფილებს ვენის კონვენციაში მითითებულ ნამდვილობის პირობებს, ბათილია
და არ წარმოშობს იურიდიულ შედეგებს.
მართალია, ბათილი დათქმა არ წარმოშობს სამართლებრივ შედეგებს, მაგრამ, ამის
მიუხედავად, პასუხი უნდა გაეცეს შემდეგ შეკითხვას: ხდება თუ არა დათქმის
ავტორი სახელმწიფო ხელშემკვრელი მხარე მის მიერ ფორმულირებული დათქმის
გათვალისწინების გარეშე თუ დათქმის ბათილობა ეხება ასევე (ზეგავლენას ახდენს)
ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე სახელმწიფოს მიერ გამოხატულ
თანხმობასაც? არსებობს მხოლოდ ორი შესაძლო გამოსავალი: ან დათქმის ავტორი
სახელმწიფო ხდება ხელშემკვრელი მხარე, ოღონდ ბათილი დათქმის გარეშე (ეს
უკანასკნელი ვერ დაეყრდნობა ამ დათქმას); ან დათქმის ავტორი სახელმწიფო უარს
აცხადებს ამ საერთაშორისო ხელშეკრულებაში მონაწილეობაზე.
პირველმა მიდგომამ გარკვეული მხარდაჭერა მოიპოვა სახელმწიფოთა
პრაქტიკაში, ადამიანის უფლებათა შესახებ საერთაშორისო ხელშეკრულებების
საფუძველზე შექმნილ საზედამხედველო ორგანოებისა (მაგალითად, ადამიანის
უფლებათა კომიტეტის) და რეგიონალური სასამართლოების გადაწყვეტილებებში
(მაგალითად, ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო).
მეორე მიდგომა ემყარება იმ პრინციპს, რომლის მიხედვითაც ბათილობა ეხება
როგორც დათქმას, ისევე მთლიანად იმ აქტს (მაგალითად, სარატიფიკაციო სიგელი),
რომელიც შეიცავს ამ დათქმას და რომლის მეშვეობითაც ეს სახელმწიფო
საერთაშორისო დონეზე გამოხატავს ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე
თავის თანხმობას. ეს მიდგომა წარმოაჩენს დათქმას როგორც ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე დათქმის ავტორი სახელმწიფოს თანხმობის sine qua
non (აუცილებელ) პირობას. თუკი სახელმწიფოს მიერ გაცხადებული დათქმა არ არის
დასაშვები (მაგალითად, იმის გამო, რომ მიჩნეულია ამ შეთანხმების ობიექტთან და
მიზანთან შეუთავსებლად), მაშინ ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე
დათქმის ავტორი სახელმწიფოს თანხმობა საერთაშორისო დონეზე გამოხატულად არ
უნდა ჩაითვალოს. ასეთ პირობებში, მხოლოდ დათქმის ავტორ სახელმწიფოს
შეუძლია მიიღოს სათანადო ზომები შესაბამისი დათქმის ნამდვილობის
დამაბრკოლებელი გარემოებების აღმოფხვრის მიზნით. ასეთი ზომები შეიძლება
მოიცავდეს, მაგალითად, დათქმის შეცვლას ან მის მოხსნას, ან კიდევ
ხელშეკრულებაში მონაწილეობაზე უარს. შესაბამისად, დათქმის ავტორი
სახელმწიფო არ განიხილება ხელშეკრულების მონაწილედ მანამ, სანამ იგი არ
გამოითხოვს თავის დათქმას (შესაბამის სახელმწიფოს შეუძლია ასევე შეცვალოს
თავისი დათქმა).
ეს საკითხი უნდა გადაწყდეს დათქმის ავტორი სახელმწიფოს ნების შესაბამისად,
ანუ უნდა დადგინდეს თანახმა არის დათქმის ავტორი სახელმწიფო, რომ გახდეს
ხელშეკრულების მონაწილე მის მიერ ფორმულირებული დათქმის გარეშე თუ
შესაბამისი სახელმწიფო განიხილავს თავის დათქმას ამ ხელშეკრულების
სავალდებულოდ აღიარებაზე მისი თანხმობის sine qua non პირობად. შესაბამისად,
დათქმის ავტორი სახელმწიფო ჩაითვლება ხელშემკვრელ მხარედ მხოლოდ იმ
შემთხვევაში, თუ დადგენილია, რომ იგი არ მიიჩნევს თავის (ბათილ) დათქმას
საერთაშორისო ხელშეკრულების სავალდებულოდ აღიარებაზე მისი თანხმობის
პრინციპული მნიშვნელობის ელემენტად.