INTELEKTWALISASYON NG WIKA intelektwal sa lipunan.
Ang mga taong gumamit nito ay
Ito ang paglulunsad ng proseso ng pagtaas ng wika mula sa walang puwang ang mga pablbal na pananalita. mababang kalagayan nito. Isang proseso upang ang isang wikang di pa intelektwalisado nang ay maitaas at mailagay sa antas na intelektwalisado nang sa gayoy mabisang magamit sa mga sopistikadong lawak ng karunungan. Popularly Modernized Language Mabisa ang wikang intelektwalisado hindi lamang bilang wika Ito iyong mga modernisadong wikang ginagamit na pasalita ng ng tahanan, wika ng lansangan, wika ng malikhaing panitikan tanggap ng nang marami. kundi bilang wika rin ng agham, teknolohiya at ng iba pang Kapag tanggap na nang marami, nakagawian at nakasanayan teknikal at mataas na antas ng karunungan. Isa itong pag-unlad na ay di naalintana nito ang istruktura at sintaks ng pahayag na vertical ng wika. Tulad ng paggamit ng hiram na salita. ang mahalaga, malinaw, at nauunawaan nila ito ay posibleng nakasanayan na nilang magagamit araw-araw. At dahil ditto, Intelektwalisasyon ay pag-unlad na vertical ng wika maaaring ang kolokyal, pabalbal at lalawiganing wika: Ang mabisang paggamit ng wika sa mga malokal, nasyunal o international man ang siyang magiging sopistikadong lawak ng katunungan tulad ng agham, mga halimbawa dito. teknolohiya, at iba pang taknikal at mataas na antas ng karunungan. ISTANDARDISASYON Hindi ito basta-basta na lamang mapapawi o Nakatuon ito sa uniformidad sa Sistema ng pagkasulat ng mawawalang wika bagkus ay siyang sinusunod at Filipino, ang pambansang wika. Sa yugto ng development at ginagamit ng spoistikadong balana batay sa mataas istandardisasyon ng wika, kailangang-kailangan ang niyang antas ng karunungan alinsunod sa mga uniformidad o kodifikasyon. Dinidivelop ang mga norm or tuntunin ng pagiging intelektwalisado nito. pamantayan sa iba’t ibang linggwistikong component, mapaptatag ang pagbigkas, vokabularyo at panggramatikang Modernisasyon ay pag-unlad na horizontal ng wika istraktura ng wika. Mga pagbabago ng wika na tanggap at ginagamit sa Kung kayawa ang “Mga Tuntunin at Patnubay sa anumang larangan o genre Paggamit ng walong Bagong Letra ng Alfabetong Mga wikang modernisado na mabisang ginagamit sa Filipino” na napapaloob sa Binagong Revisyon ng mataas na antas ng karunungan at iba pang paksang Alfabeto at Patnubay sa Ispelling ng Wikang teknikal, siyentifik, agham, vokasyunal at marami pa. Filipino ay kinikilalang mahalagang panukala para sa Pwedeng tumawid ito sa pamamagitan ng gamitin ito pagrereporma sa ispeling para paunlarin ang sistema sa iba pang asignatura o genre o iba pang laranga na ng pagsulat upang matamo ang malawakang layunin wikang nakasanayan tulad ng Lingua Franca ng istandisasyon at intelektwalisasyon ng Filipino. Lumabas ang repormang ito dahil may MODERNISASYON makapangyarihang impluwensiya ang paglilippat ng ito ay may pagkahawig ang modernisasyon at oral na wika patungo sa anyong nakasulat sa intelektwalisasyon gayunman magkaiba sila sa tinutuon nito. pagkakaroon ng uniformidad ng wika. Ito ang paglulunsad sa proseso ng pagsasanayang- Halimbawa na lanag ang paggamit ng walong bago ng wika, pag-unlad ng horizaontal ng wika. banyagang titik – C,F,J,Ñ,Q,V,X,Z. Tulad na lamang ng kapag ang isang wika ay nagawang modernisado upang mabisang magamit sa ORTOGRAPIYANG FILIPINO 2013 | Pagbaybay na mataas na antas ng karunungan at iba pang paksang Pasulat teknikal, masasabing ito’y modernisado na rin. “Kung ano ang bigkas, siya ang sulat” Mayroon din tayong modernisadong paggamit ng - Sa pangkalahatan natutupad ito ngunit mayroon itong wika na nasa antas pabalbal na nagging palasak mga limitasyon kagaya ng gamitin ng balana pwera na lamang iyong pabalbal na o Hindi ito nasusunod sa mga, ng, nang nasa mababang antas tulad ng mga green jokes. Tulag ng salitang gwapings, macho, gegemon, at marami 4.1 Gamit ng Walong Bagong Titik pa. Ang paggamit ng walong dagdag na titik sa modernisadong Ngunit ating pakatandaan na ito nga’y alpabeto C,F,J,Ñ,Q,V,Z,X. modernisadong wika ngunit madali lamang - Pangunahing gamit ng mga ito ang pagpapanatili ng namamatay dahil nga pabalbal lamang kung anong mga kahawig na tunog sa pagsulat ng mga salita mula nauso na wika kinagat ng marami lalo na ang mga sa mga katutubong wika ng Filipinas kabataang mahilig sumabay sa uso. o Ang F,J,V at Z ay napakaimportante upang maigalang ang mga kahawig na tunog sa Intellectually Modernized Language mga katutubong wika. (hal: Ifugaw, Ivatan) Hawig ito sa modernisadong wika kaya lang piling-pili ang mga salitang ito sa ginagamit ng mga sopistikadong tao. May 4.2 Bagong Hiram na Salita paggamit ng mga makabagong pananalita na kanilang Gamit din ang walong dagdag na titik sa mga bagong hiram na ibinabagay ayon sa estado ng kanilang kalagayang sosyal at salita mulang Espanyol, Ingles at ibang wikang banyaga. - Hindi kailangan ibalik sa orihinal na anyo ang mga 5. Lumilikha ng kaguluhan ang bagyong anyo dahil hiram na salitang lumaganap na sa baybay ng mga ito may kahawig na salita sa Filipino alinsunod sa abakada. (Hal: hindi na dapat ibalik sa orihinal na anyo ang 4.8 Espanyol muna bago Ingles porma sa forma) Unang piliin ang singkahulugang salita mula sa Espanyol dahil higit na umaalinsunod ang wikang Espanyol sa pagbigkas at 4.3 Lumang Salitang Espanyol pagbabay na Filipino kaysa Ingles. Ang mga lumang salita ay nakalista sa Diccionario Tagalog- Hal: Estandardisasyon(estandardizacion) Hispano (1914) ni Pedro Serrano-Laktaw at sa Diksyunaryo Tesauro Pilipino-Ingles (1972) ni Jose Villa 4.9 Ingat sa Siyokoy Panganiban Ang salitang siyokoy ni Virgilio S. Almario ay nga salitang - Nakatanghal sa inilistang mga lumang hiram na salita hindi Espanyol at hindi rin Ingles ang anyo. Ito ay bunga ng mula Espanyol ang naganap na pagsasaabakada ng kamangmangan. mga tunog na banyaga at ang pagbaluktot sa anyo Hal: Rod Navarro: konsernado ng orihinal na salita. (Hal: bakasyon-vacacion) Huwag ikahiya ang paggamit ng terminong Ingles kung ayon ang higit na alam. Maaring higit na maintindihan ng madla 4.4 Di Binabagong Bagong Hiram kung ang katapat na saltia sa Filipino ang gagamitin bb Pigilan ang pagbaybay paabakada sa mga idinagdag ngayong salita mula Espanyol. 4.10 Eksperimento sa Espanyol - Bagong hiram ang mga salita kapag wala ito sa 2 Neolohismo o ang pagbuo ng salitang pa-Espanyol. diksyunaryo sa 4.3 Nagaganap ito sa pamamagitan ng paglalagay ng hulaping Hal: futbol, fertile, fosil pangkatawagan –ismo, -astra, -era, -ica, -ia, -ga. Maraming salita mula Ingles ang maaring hiramin nang hindi Hal: kritisismo, sikolohista, siyentista nangangailangan ng pagbabago sa ispeling Hal: fern, folder, jam, level - Sinasadya ang naturang neolohismo at may dahilan ang paglihis sa anyo ng orihinal sa wikang hiniraman. 4.5 Problema sa C, Ñ, Q, X Kaiba ito sa siyokoy na bunga ng maling akala o May problema ang mga titik na ito dahil may iisang tunog ang kamangmangan. kinakatawan ng bawat titik. May kaparehang tunog ang mga - Kailangan isaloob ang paggamit ng angkop na salita bagong titik na ito sa paraang pagbigkas. mulang ibang katutubong wika upang maitumbas sa - Sa C maari itong katawanin ng K o S (hal: coche- isinasalin na konseptong banyaga. kotse) - Sa S naman, ang C (hal: ciudad – siyudad) 4.11 Gamit ng Espanyol na Y - Sa Ñ ay limitado ang mga salitang katutubo na Ang gamit ng Y – na binibigkas bilang ‘I’ at nagtataglay nito dahil kasagaran ay Espanyol at - Una upang isulat nang buo ang pangalan ng lalaki matatapatan ito ng NY (hal: doña – donya) kasama ang apelyido ng ina - Sa Q magiging KW o KY - Ikalawa, sa pagbilang sa Espanyol at binabaybay - Sa X magiging KS o Nawawala ang Y kapag nagtatapas sa E ang - Ang Q at X ay ginagamit lamang sa mga katawagang unang bilang teknikal at pang-agham 4.12 Kaso ng Binibigkas ng H sa Hiram sa Espanyol 4.6 Panghihiram Gamit ang 8 Bagong Titik 4.13 Gamit ng J
1. Sa mga pangngalang pantangi na hiram sa wikang
banyaga (hal: Charles, Fidel, Beijing) 2. Sa mga katawagang siyentipiko at teknikal (hal: carbon dioxide, jus sanguinis, quo warranto) 3. Sa mga salita na mahirap dagliang ireispel (Hal: cauliflower, jaywalking)
4.7 Eksperimento sa Ingles
Ipinahihintulot ang pagsasa-Filipino ng ispeling nga mga bagong hiram sa Ingles at iba pang wikang banyaga Hal: istambay, rises, bilding, iskul, gradweyt
Ngunit hindi maaraing ireispel kung
1. Ito ay nagiging katawatawa 2. Higit pang mahirap basahin ang bagong anyo 3. Nasisira ang kabuluhang pangkultura, panrelihiyon, pampolitika 4. Higit nang popular ang anyo sa orihinal