Professional Documents
Culture Documents
WD14H420PL
siemens-home.bsh-group.com/welcome
pl ,QVWUXNFMDREVãXJLLXVWDZLDQLD
Register
your
product
online
Nowa pralkosuszarka Zasady prezentacji
2
pl
3
pl Przeznaczenie urządzenia
z (Woda plus) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
l (Płukanie plus) . . . . . . . . . . . . . . 43 8 Przeznaczenie
æ (Mniej zagnieceń) . . . . . . . . . . . . 43 urządzenia
s (Pranie wstępne) . . . . . . . . . . . . . 43
Urządzenie jest przeznaczone
M Ustawianie głośności
■
Przenaciruządena
4
Instrukcje bezpieczeństwa pl
bezpieczeństwa i ostrzeżenia
służą zminimalizowaniu ryzyka warunkiem, że osoby te
obrażeń i szkód materialnych w rozumieją potencjalne
Twoim otoczeniu. ryzyko, jakie wiąże się z
używaniem tego urządzenia.
Tym niemniej, ważne jest ■ Dzieciom należy zabronić
podjęcie czynności zabawy tym urządzeniem.
zapobiegawczych oraz ■ Nie zezwalać dzieciom na
zachowanie odpowiedniej czyszczenie ani na
ostrożności podczas montażu, konserwację urządzenia bez
konserwacji, czyszczenia oraz nadzoru osoby dorosłej.
użytkowania urządzenia. ■ Należy pilnować, aby dzieci
w wieku poniżej 3 lat oraz
zwierzęta nie przebywały w
pobliżu urządzenia.
■ Dzieci ani osoby, które nie są
w stanie ocenić ryzyka nie
mogą bez nadzoru
pozostawać w pobliżu
urządzenia.
5
pl Instrukcje bezpieczeństwa
: Ostrzeżenie : Ostrzeżenie
Ryzyko utraty życia! Ryzyko zatrucia!
Dzieci mogą zatrzasnąć się w Środki piorące i preparaty do
urządzeniach, znajdując się tym tkanin mogą spowodować
samym w sytuacji zagrożenia zatrucie w przypadku ich
życia. spożycia.
W razie przypadkowego
■ Nie umieszczać urządzenia połknięcia środka, należy
za drzwiami, ponieważ może zasięgnąć porady lekarza.
to utrudnić otwarcie drzwi Środki piorące i preparaty do
urządzenia bądź też tkanin należy przechowywać
spowodować, że ich otwarcie poza zasięgiem dzieci.
będzie w ogóle niemożliwe.
■ Gdy urządzenie osiągnie : Ostrzeżenie
kres swojego okresu Podrażnienie oczu/skóry!
eksploatacyjnego, wyciągnąć Kontakt ze środkami piorącymi
wtyczkę z gniazdka przed i zmiękczającymi może
odcięciem kabla spowodować podrażnienie
zasilającego, a następnie oczu lub skóry.
zniszczyć zamek znajdujący W razie dostania się do oczu/
się na drzwiach urządzenia. kontaktu ze skórą środka
piorącego lub preparatu do
: Ostrzeżenie tkanin, dokładnie przepłukać
Ryzyko uduszenia się! oczy/skórę. Środki piorące i
Jeżeli pozwolimy dzieciom preparaty do tkanin należy
bawić się opakowaniem/folią przechowywać poza zasięgiem
lub częściami opakowania, dzieci.
będą mogły się tym owinąć lub
naciągnąć na głowę i może
dojść do uduszenia.
Chronić z dala od dzieci
opakowanie/folię lub części
opakowania.
6
Instrukcje bezpieczeństwa pl
8
Instrukcje bezpieczeństwa pl
Szkody
■ Użycie węży
materialne/uszkodzenie urządzenia innych
marek Obsługa
do podłączenia urządzenia
do źródła wody może : Ostrzeżenie
spowodować szkody Ryzyko eksplozji/ryzyko
materialne lub uszkodzenie pożaru!
urządzenia. Pranie, które wchodziło w
Używać jedynie węży kontakt z rozpuszczalnikami,
dostarczanych wraz z olejem, woskiem, środkami do
urządzeniem, lub usuwania wosku, farby, smaru
oryginalnych węży lub plam, może spowodować
zapasowych przeznaczonych pojawienie się ognia podczas
do tego urządzenia. suszenia w maszynie lub też
Szkody
■ Urządzenie
materialne/uszkodzenie urządzeniajest spowodować w niej eksplozję.
zabezpieczane na czas Dlatego należy pamiętać:
transportu za pomocą
urządzeń blokujących. Jeżeli ■ Przed przystapieniem do
przed przystąpieniam do suszenia w maszynie,
użytkowania urządzenia dokładnie przepłukać pranie
blokady używane podczas ciepłą wodą oraz środkiem
transportu nie zostaną piorącym.
usunięte, może to ■ Nie umieszczać rzeczy
spowodować uszkodzenie przeznaczonych do suszenia
urządzenia. w urządzeniu, jeżeli nie
Przed przystąpieniem do zostały wcześniej uprane.
użytkowania urządzenia po ■ Nie używać tego urządzenia,
raz pierwszy należy usunąć jeżeli do czyszczenia tego
wszystkie blokady używane prania były stosowane
podczas transportu. przemysłowe środki
Dopilnować, aby zachować chemiczne.
oddzielnie blokady do
transportu. Jeżeli urządzenie
będzie ponownie
transportowane, dla
uniknięcia jego uszkodzenia
należy ponownie
zamontować blokady do
transportu.
9
pl Instrukcje bezpieczeństwa
10
Instrukcje bezpieczeństwa pl
11
pl Instrukcje bezpieczeństwa
Czyszczenie/konserwacja : Ostrzeżenie
Ryzyko zatrucia!
: Ostrzeżenie Trujące opary mogą być
Ryzyko utraty życia!! wydzielane przez środki do
Urządzenie jest zasilane czyszczenia zawierające
prądem elektrycznym. Kontakt rozpuszczalniki, np.
z elementami znajdującymi się rozpuszczalnik do czyszczenia.
pod napięciem oznacza ryzyko Nie używać środków do
porażenia prądem. Dlatego czyszczenia zawierających
należy pamiętać: rozpuszczalniki.
■ Wyłączyć urządzenie. : Ostrzeżenie
Odłączyć urządzenie od Ryzyko porażenia prądem/
zasilania prądem (wyciągnąć szkód materialnych/
wtyczkę). uszkodzenia urządzenia!
■ Nigdy nie chwytać wtyczki Jeżeli wilgoć dostanie się do
wilgotnymi rękami. urządzenia, może to być
■ W momencie usuwania przyczyną zwarcia.
wtyczki z gniazdka, zawsze Do czyszczenia urządzenia nie
chwytać za wtyczkę a nie za należy używać myjki
kabel, ponieważ w ciśnieniowej, oczyszczacza
przeciwnym przypadku może parowego, węża ani pistoletu
to spowodować uszkodzenie na parę.
kabla.
■ Nie wprowadzać modyfikacji : Ostrzeżenie
technicznych do urządzenia Ryzyko dla zdrowia/ryzyko
ani jego elementów. szkód materialnych/
■ Wszelkie naprawy lub inne uszkodzenia urządzenia!
prace na urządzeniu powinny Użycie części zamiennych oraz
być wykonywane jedynie akcesoriów innych marek jest
przez nasz punkt serwisowy niebezpieczne i może
lub przez elektryka. To samo spowodować uszkodzenie
odnosi się do wymiany kabla zdrowia, szkód materialnych
elektrycznego (jeśli lub też uszkodzenie urządzenia.
konieczne). Ze względów bezpieczeństwa
■ Zapasowe kable elektryczne należy używać jedynie
mogą być zamówione w oryginalnych części
naszym punkcie zamiennych.
serwisowym.
12
Ochrona środowiska pl
Uwaga!
Szkody materialne/
7 Ochrona środowiska
uszkodzenie urządzenia Opakowanie/zużyte
Ochronaśdwiska
13
pl Instalacja i podłączenie
Sugestie i wskazówki
5 Instalacja i
■ Wykorzystywać maksymalną ilość
prania przewidzianą w używanym
podłączenie
programie. Akcesoria standardowe
Przegląd programów ~ Strona 36
Instalcjiodłpączen
14
Instalacja i podłączenie pl
15
pl Instalacja i podłączenie
: Ostrzeżenie
Ryzyko porażenia prądem!
Niebezpieczeństwo utraty życia w
przypadku dotknięcia części pod
napięciem.
Nie zdejmować pokrywy urządzenia.
Urządzenie należy wbudować w mebel
lub wstawić pod mebel przed
podłączeniem do zasilania.
: Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas fazy suszenia wydziela się
ciepłe powietrze o temperaturze do 60
°C.
16
Instalacja i podłączenie pl
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia
■ Ważne jest, aby przed pierwszym
użyciem pralko-suszarki usunąć
wszystkie 4 zabezpieczenia
transportowe. Zabezpieczenia
transportowe należy zachować. 5. Wsunąć osłony. Mocno zablokować,
Pralko-suszarka ma zamontowane naciskając na hak z systemem
zabezpieczenia transportowe. Jeżeli blokady. Włożyć uchwyt przewodu.
zabezpieczenia transportowe nie
zostaną usunięte, podczas pracy
pralko-suszarki mogą uszkodzić np.
bęben.
■ Aby zapobiec uszkodzeniom
podczas przewozu urządzenia w
późniejszym okresie, przed
rozpoczęciem transportu należy
zawsze zainstalować zabezpieczenia
transportowe ~ Strona 22
Długości przewodu
elastycznego i kabla
Podłączenie z lewej strony
aFP
Śruby i złącza śrubowe należy trzymać
razem.
1. Wyjąć przewody z uchwytów.
2. Wyjąć przewody z kolanka i aFP
wymontować kolanko.
3. Poluzować i wyjąć wszystkie 4 śruby
zabezpieczające urządzenie na czas aFP
transportu.
lub
17
pl Instalacja i podłączenie
Odprowadzenie do umywalki
– Aqua-Secure : Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas prania w wysokich
temperaturach, można się poparzyć,
dotykając gorącej wody z prania (np.
jeśli gorąca woda z prania jest
odprowadzana do umywalki).
Nie dotykać gorącej wody z prania.
Uwaga!
– Aqua-Stop Szkody spowodowane przez rozlaną
wodę
Jeżeli zamocowany przewód
odprowadzający ześliźnie się z
umywalki wskutek wysokiego ciśnienia
wody podczas jej spuszczania z
urządzenia, może dojść do powstania
szkód w wyniku wycieku wody.
2. Ostrożnie włączyć zawór i sprawdzić, Zabezpieczyć przewód odprowadzania
czy miejsca podłączenia nie wody, aby zapobiec jego zsunięciu się z
przeciekają. umywalki.
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia/zniszczenie
tkanin
Jeżeli koniec przewodu
odprowadzającego będzie zanurzony w
spuszczonej wodzie, woda może
przepłynąć z powrotem do urządzenia i
spowodować uszkodzenie pralko-
Wskazówka: Połączenie śrubowe suszarki i/lub tkanin.
podlega ciśnieniu wody z przewodu. Upewnić się, czy:
■ odpływ umywalki nie jest zatkany
korkiem.
■ woda spływa w wystarczająco
szybkim tempie.
■ koniec przewodu odprowadzającego
nie jest zanurzony w spuszczonej
wodzie.
19
pl Instalacja i podłączenie
Odpływ do plastikowego
przewodu z gumową tuleją lub
do kanału ściekowego Wskazówki
■ Nakrętki zabezpieczające wszystkich
Podłączenie czterech nóżek urządzenia muszą
zostać mocno dokręcone do
obudowy!
■ Wszelkie hałaśliwe odgłosy, silne
drgania lub “przemieszczanie się”
może być spowodowane przez
niewłaściwe wypoziomowanie!
20
Instalacja i podłączenie pl
21
pl Instalacja i podłączenie
Transport
Czynności przygotowawcze
1. Zakręcić zawór wody.
2. Zredukować ciśnienie wody w
przewodzie doprowadzającym.
Zablokowany filtr w przewodzie Przed włączeniem urządzenia:
doprowadzającym wodę Wskazówki
3. Usunąć wszelkie pozostałości ■ Zawsze usunąć zabezpieczenia
roztworu środka piorącego. transportowe!
Zablokowana pompa ■ Aby zapobiec przedostaniu się
odprowadzająca niezużytego środka piorącego do
4. Odłączyć pralko-suszarkę od wylotu podczas kolejnego prania:
zasilania prądem. wlać 1 litr wody do dozownika II i
5. Wymontować przewody. uruchomić program Wirowanie lub
Odpompowanie.
22
Najważniejsze informacje w skrócie pl
Y Najważniejsze
informacje w skrócie
Najwżnieszfnromacjewskrócie
1 @ @ @
2 @ @
3 @ @ @
FODFN
4 @ @ @
23
pl Prezentacja urządzenia
* Prezentacja
urządzenia
Pralko-suszarka
Prezntacjurządenia
6 7
FODFN
24
Prezentacja urządzenia pl
Panel sterowania
+ #
Zmienić ustawienia domyślne wybranego programu 8 Wybierać przyciski Opcje i Wybór, aby
i wybrać dodatkowe funkcje: uaktywniać dodatkowe
funkcje.~ Strona 43
( Wybrać program. Można go obracać w @ Uruchomić program. Wybrać przycisk Start/
dowolnym kierunku. Aby wyłączyć pralko- Pauza, aby uruchomić, przerwać (np. w celu
suszarkę, ustawić selektor programów w dołożenia prania) albo anulować
położenie $ Wyłączenie. program.~ Strona 34
0 Wybierać przyciski Temp, Wirowanie, Koniec HPanel wyświetlacza do ustawień i wyświetlania
za, and Suszenie, aby zmieniać ustawienia informacji:
domyślne.~ Strona 41
25
pl Prezentacja urządzenia
Panel wyświetlacza
Informacje wyświetlane dla wybranego programu
# +
( temperatura dla programu Ž (niska) – 90° Temperatura w °C
prania
0 prędkość wirowania dla $ –1400 Prędkość wirowania w obrotach na minutę;
programu prania $ (Przerwij płukanie = bez cyklu końco-
wego odpompowywania/wirowania, uprane
rzeczy pozostają w wodzie po cyklu końco-
wego płukania)
8 dodatkowe funkcje Patrz szczegóły ~ Strona 43
@ symbole stanu programu i s Pranie wstępne
symbole informacyjne x Pranie
q Płukanie
0 Wirowanie/Odpompowanie
Ù Suszenie
Kran | świeci Za niskie ciśnienie wody. Wydłuża to czas
trwania programu
| miga Zawór wody nie został odkręcony lub brak
wymaganego ciśnienia wody
Za duża ilość środka piorącego o Wykryto nadmierną ilość piany, został włą-
czony jeden cykl płukania
Drzwiczki « świeci ciągle Jeżeli drzwiczki można otworzyć
« miga Jeżeli rozpoczęło się wykonywanie pro-
gramu: drzwiczki nie są prawidłowo
zamknięte
26
Prezentacja urządzenia pl
27
pl Rzeczy do prania
prania
M Nadają się do normalnego
Sortowanie rzeczy do prania zgodnie z prania;
poniższymi zaleceniami: np. przy użyciu programu
Bawełna
Pranie należy posortować zgodnie ze N Wymagają delikatnego
wskazówkami dotyczącymi pielęgnacji prania;
tkanin oraz zaleceniami producentów np. z programem Syntetyki
umieszczonymi na metkach: O Konieczne jest wyjątkowo
delikatne pranie; np. z
■ Rodzaj materiału/włókna użyciem programu Delikatne/
■ Kolor Jedwab
Wskazówka: Prane rzeczy mogą się W Do prania ręcznego; np. z
odbarwić lub nie zostać dobrze użyciem programu W Wełna
wyprane.Białe i kolorowe rzeczy Ž Nie prać w pralkach
należy prać oddzielnie. automatycznych.
Nowe materiały w jaskrawych
kolorach należy pierwszy raz uprać
oddzielnie. Ochrona pranych rzeczy i pralko-
■ Zabrudzenie suszarki:
– lekkie
Uwaga!
Nie wykonywać prania
wstępnego; w razie potrzeby Uszkodzenie urządzenia/zniszczenie
wybrać dodatkową funkcję tkanin
( SpeedPerfect . Przedmioty obce (np. monety, spinacze,
– normalne szpilki, gwoździe) mogą zniszczyć
Wybrać program z praniem pranie lub uszkodzić podzespoły pralko-
wstępnym. W razie potrzeby użyć suszarki.
przedtem wywabiacza do plam.
– silne Przygotowując rzeczy do prania należy
Załadować mniej prania. Wybrać przestrzegać poniższych instrukcji:
program z praniem wstępnym. W ■ Podczas dozowania wszelkiego typu
razie potrzeby użyć przedtem detergentów, środków ułatwiających
wywabiacza do plam. usuwanie brudu, środków
– Plamy: należy je usuwać/ zmiękczających i środków
polewać odplamiaczem, gdy są czyszczących, należy zawsze
jeszcze świeże. Najpierw skropić stosować się do wskazówek
wodą z mydłem; nie trzeć. producenta.
Następnie wybrać odpowiedni ■ Nie przekraczać maksymalnego
program i uprać rzeczy. ciężaru wsadu. Nadmierne
Usunięcie uporczywych lub obciążenie wpływa niekorzystnie na
zaschniętych plam może efekt prania.
wymagać kilkakrotnego prania.
– Symbole na metkach
28
Rzeczy do prania pl
29
pl Obsługa urządzenia
3. Otworzyć drzwiczki.
1 Obsługa urządzenia
Przygotowanie pralko-
Obsłgaurządeni
suszarki
Pralko-suszarka została fabrycznie
przetestowana. Aby usunąć wodę
pozostałą po przeprowadzonych
testach, pierwszy cykl prania należy
wykonać bez wsadu w bębnie z Wybór programu/Włączenie
użyciem programu Czyszczenie bębna.
urządzenia
Przed pierwszym cyklem prania/
suszenia ~ Strona 21 Wskazówka:
Jeśli zostało włączone zabezpieczenie
Wskazówka: przed dziećmi, przed ustawieniem
■ Nigdy nie włączać uszkodzonej programu należy je wyłączyć.
pralko-suszarki!
■ Zawiadomić serwis! ~ Strona 53 ■ Wybrać żądany program selektorem
programów. Można go obracać w
1. Podłączyć wtyczkę do gniazdka dowolnym kierunku.
sieciowego. Pralko-suszarka jest włączona.
2. Odkręcić zawór wody.
Po zakończeniu programu suszenia
następuje cykl automatycznego
czyszczenia bębna z kłaczków.
Zawór wody musi być odkręcony
nawet gdy wybierany jest program
suszenia.
30
Obsługa urządzenia pl
32
Obsługa urządzenia pl
33
pl Obsługa urządzenia
34
Obsługa urządzenia pl
Koniec programu
Na wyświetlaczu widać – 0 – lub – – – –
(Płukanie i stop = bez cyklu końcowego
odpompowywania/wirowania) i słychać
sygnał akustyczny.
Ustawianie sygnału ~ Strona 44 Wskazówki
■ Nie zostawiać żadnych przedmiotów
Jeśli była wybrana funkcja $
ani upranych rzeczy w bębnie.Przy
(Zatrzymanie płukania = bez cyklu
następnym praniu mogą się one
końcowego odpompowania/wirowania),
zbiegnąć lub zafarbować inne
nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
rzeczy.
uruchomić cykl końcowego wirowania/
■ Wyjąć wszelkie przedmioty z bębna i
odpompowywania.
spod gumowej uszczelki - ryzyko
Wskazówki powstania rdzy.
■ Kolejny etap programu polega na
odpompowaniu wody i odwirowaniu
pranych rzeczy (standardową
prędkość wirowania można zmienić
wcześniej).
■ Jeżeli konieczne jest tylko
odpompowanie wody, należy ok. 1
minuty po rozpoczęciu programu i
przed rozpoczęciem cyklu wirowania ■ Szufladkę na środki piorące i
dotknąć przycisku Start/Pauza, a drzwiczki pozostawić otwarte, by
następnie obrócić selektor reszta wody mogła wyparować.
programów w położenie ■ Zawsze wyjmować pranie.
$ Wyłączenie. Program zostaje ■ Zawsze czekać na zakończenie
przerwany i urządzenie odblokowuje programu, ponieważ wcześniej
zamek drzwi. Można teraz wyjąć urządzenie mogłoby być w dalszym
pranie. ciągu zablokowane. Następnie
■ Jeśli na wyświetlaczu miga symbol włączyć urządzenie i zaczekać na
hot, a program suszenia nie został jego odblokowanie.
jeszcze zakończony, oznacza to, że ■ Jeżeli przy końcu programu panel
w bębnie panuje wysoka wyświetlacza nie świeci, aktywny jest
temperatura. Uruchamia się program tryb energooszczędny. W celu
chłodzenia bębna, który jest aktywny ponownej aktywacji wyświetlacza
do momentu zmniejszenia wybrać dowolny przycisk.
temperatury w bębnie.
35
pl Przegląd programów
/ Przegląd programów
Program na pokrętle wyboru
Przeglądpoamów
programu
Program/rodzaj prania Opcje/informacje
Nazwa programu maksymalny wsad zgodnie z
Krótka informacja o programie i tkaninach, do jakich jest przezna- EN50229
czony. maksymalny wsad dla prania
maksymalny wsad dla suszenia
dostępna temperatura w °C
dostępne prędkości wirowania w
obr/min
możliwe dodatkowe funkcje dla pra-
nia
możliwe ustawienia dla suszenia
Bawełna maks. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg
Wytrzymałe tkaniny, tkaniny odporne na wysoką temperaturę wyko- Ž (zimne) – 90°C
nane z bawełny lub lnu.
$ – 1400 obr/min
Wskazówka:
* Zredukowany wsad przy funkcji dodatkowej G. G, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
Syntetyki maks. 3,5 kg/2,5 kg
Tkaniny z materiałów syntetycznych lub mieszanych. Ž (zimne) – 60°C
$ – 1000 obr/min
G, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
Mix maks. 3,5 kg/2,5 kg
Mieszane wsady tkanin bawełnianych i syntetycznych. Ž (zimne) – 60°C
$ – 1400 obr/min
G, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
Delikatne/Jedwab maks. 2,0 kg
Do delikatnych tkanin, które można prać w pralce, np. do jedwabiu, Ž (zimne) – 40°C
satyny, włókien sztucznych lub mieszanych.
$ – 800 obr/min
Wskazówka:
Używać środka piorącego przeznaczonego do prania delikatnych G, Ã, l, æ, s
tkanin lub jedwabiu w pralkach automatycznych. –
36
Przegląd programów pl
37
pl Przegląd programów
38
Przegląd programów pl
39
pl Przegląd programów
40
Zmiana ustawień domyślnych programu pl
Krochmalenie
0 Zmiana ustawień
Wskazówka: Nie należy dodawać do
prania środka do zmiękczania tkanin.
domyślnych programu
Domyślne ustawienia wybranych
Płynny krochmal może być stosowany
Zmianustwieńdomyślcnhprogamu
Farbowanie/wybielanie
Ilość barwnika powinna być
dostosowana do użytku domowego. Sól
może spowodować korozję stali
nierdzewnej! Należy przestrzegać #
zaleceń producenta barwnika! Nie
wybielać prania w pralko-suszarce! Temp.
Namaczanie (: Wskazywaną temperaturę prania
można zmienić. Maksymalna
1. Napełnić przegródkę II środkiem do temperatura prania, jaką można wybrać,
namaczania/środkiem piorącym jest różna, w zależności od wybranego
zgodnie z zaleceniami producenta. programu.
2. Ustawić programator na Bawełna Przegląd programów ~ Strona 36
60°C i nacisnąć Start/Pauza.
3. W celu zatrzymania programu po Wirowanie
upływie ok.10 minut nacisnąć Start/
Pauza. 0: prędkość wirowania można
4. Po upływie żądanego czasu zmienić zarówno przed, jak i w czasie
namaczania ponownie nacisnąć trwania programu (w obr/min - obrotach
Start/Pauza, jeśli program ma być na minutę), zależnie od zaawansowania
kontynuowany lub zmienić program. programu. Ustawienie $ (Płukanie i
stop =bez końcowego cyklu
Wskazówka: Włożyć pranie odpompowywania/wirowania), pranie
jednakowego koloru. Dodatkowy środek pozostaje w wodzie po ostatnim cyklu
piorący nie jest potrzebny; do prania płukania.Maksymalna prędkość
użyty zostanie roztwór środka do wirowania zależy od programu i trybu.
namaczania.
Przegląd programów ~ Strona 36
41
pl Zmiana ustawień domyślnych programu
42
Wybór dodatkowych funkcji pl
z (Woda plus)
\ Wybór dodatkowych
Podwyższony poziom wody oraz
funkcji wydłużony czas prania. W rejonach z
Wybrać żądane funkcje dodatkowe bardzo miękką wodą lub w celu
dodatkowego poprawienia efektu
Wybórdoatwkchfunji
æ (Mniej zagnieceń)
( (SpeedPerfect)
Specjalny program wirowania, po
Skrócenie czasu trwania programu przy którym zwiększana jest puszystość
porównywalnym efekcie prania tkanin. Delikatne wirowanie końcowe -
w stosunku do programu uprane rzeczy pozostają nieco
standardowego. wilgotniejsze.
Wskazówka: Nie przekraczać s (Pranie wstępne)
maksymalnej pojemności załadunkowej.
Zestawienie programów Aktywuje pranie wstępne. Do prania
~ Strona 36 silnie zabrudzonych, wytrzymałych
tkanin np. z bawełny lub lnu.
¦ (EcoPerfect)
pranie energooszczędne dzięki redukcji
temperatury z zachowaniem jednolitego
efektu prania.
Wskazówka: Temperatura prania jest
niższa niż wybrana temperatura. W
przypadku szczególnych wymagań
higienicznych zaleca się wybranie
wyższej temperatury lub użycie opcji
¦ (SpeedPefect) dla wsadu 5 kg.
~ Strona 36
43
pl Ustawianie głośności sygnału
MUstawianie głośności
sygnału
Ustawinegłśocisygnału
Dotykać przycisku Koniec za do chwili Przejść do kroku Ustawić selektor w położeniu $ Wyłącze-
uzyskania żądanej głośności 3 lub nie, co zamyka tryb ustawiania głośności
sygnału.
Obrócić o jedną pozycję w kierunku Dotykać przycisku Koniec za Ustawić selektor w położeniu
ruchu wskazówek zegara. do chwili uzyskania żądanej $ Wyłączenie, co zamyka tryb
głośności. ustawiania głośności sygnału.
44
Czyszczenie i konserwacja pl
Bęben
2 Czyszczenie i
Używać środków czyszczących nie
konserwacja zawierających chloru; nie używać wełny
:Ostrzeżenie
Czysceni koserwacj
stalowej.
Ryzyko porażenia prądem!
Niebezpieczeństwo utraty życia w Usuwanie kamienia
przypadku dotknięcia części pod
Nie jest wymagane, jeżeli środek
napięciem.
piorący jest prawidłowo dozowany. Gdy
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
jednak zajdzie konieczność wykonania
gniazda zasilania.
tej czynności, postępować zgodnie ze
: Ostrzeżenie wskazówkami producenta środka do
Niebezpieczeństwo zatrucia! usuwania kamienia. Odpowiednie
środki do usuwania kamienia można
Środki czyszczące na bazie nabyć na naszej stronie internetowej lub
rozpuszczalników, np. eter naftowy, w serwisie posprzedażnym.
mogą powodować powstawanie ~ Strona 53
toksycznych oparów w pralko-suszarce.
Nie należy używać środków
czyszczących na bazie Czyszczenie zasobnika na
rozpuszczalników. środek piorący
Uwaga! Jeśli znajdują się w nim pozostałości
Uszkodzenie urządzenia środka piorącego lub płynu
Środki czyszczące na bazie zmiękczającego do tkanin:
rozpuszczalników, np. eter naftowy, 1. Wysunąć szufladę na środki piorące.
mogą spowodować uszkodzenie Nacisnąć na wkładkę i wyjąć
powierzchni i podzespołów pralko- całkowicie szufladę.
suszarki. 2. Wyjąć wkładkę: palcem nacisnąć
Nie należy używać środków wkładkę od góry.
czyszczących na bazie
rozpuszczalników.
Obudowa urządzenia/Panel
sterowania
■ Resztki środków piorących i
czyszczących należy usuwać 3. Oczyścić zasobnik środka piorącego
natychmiast. i wkładkę, używając wody i szczotki,
■ Przetrzeć miękką, wilgotną a następnie osuszyć.
ściereczką. 4. Zamocować wkładkę i zablokować
■ Nie używać materiałów ściernych, w odpowiednim położeniu (pchnąć
gąbek ani detergentów (środek siłownik na sworzeń prowadzący).
czyszczący do stali nierdzewnej). 5. Wsunąć szufladę na środki piorące.
■ Nie czyścić urządzenia wodą pod
ciśnieniem. Wskazówka: Pozostawić otwartą
szufladę na środki piorące, aby
pozostała w niej woda mogła
wyparować.
45
pl Czyszczenie i konserwacja
46
Czyszczenie i konserwacja pl
47
pl Usterki i sposób ich usuwania
Uwaga!
3 Usterki i sposób ich Szkody spowodowane przez rozlaną
usuwania wodę
Wyciekająca woda może spowodować
Awaryjne zwolnienie, np. w
Usterik spoóbichuswan szkody.
przypadku awarii zasilania Nie otwierać drzwiczek, jeśli przez
szybę wciąż widać wodę.
Program jest nadal wykonywany po
przywróceniu zasilania. Jeśli prane 1. Ustawić pokrętło wyboru programu
rzeczy będą jeszcze wyjmowane, na $ Wyłączenie. Wyciągnąć
drzwiczki mogą być otwarte, przy czym wtyczkę zasilania sieciowego.
należy mieć na uwadze: 2. Zlać roztwór środka piorącego.
3. Przy pomocy narzędzia pociągnąć w
: Ostrzeżenie dół dźwignię awaryjnego otwierania i
Niebezpieczeństwo poparzenia!! puścić.
Podczas prania w wysokich Drzwiczki mogą wtedy zostać
temperaturach, można się poparzyć, otwarte.
dotykając gorącej wody z prania lub
pranych rzeczy.
W razie potrzeby, zaczekać na ich
schłodzenie.
: Ostrzeżenie
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Sięganie do środka obracającego się
bębna może spowodować obrażenia
rąk.
Nie sięgać do obracającego się bębna.
Zaczekać aż bęben przestanie się
obracać.
48
Usterki i sposób ich usuwania pl
Informacje na panelu
wyświetlacza
Wyświetlacz Przyczyna/rozwiązanie
A:01 Od razu zamknąć drzwiczki ze względu na podnoszący się poziom wody. Jeżeli
wystąpi przerwa, wyświetlane są naprzemiennie informacje A:01 i OPEN.
A:02 Drzwiczki są zablokowane ze względów bezpieczeństwa (zbyt wysoki poziom i/lub
temperatura wody).
■ Program prania: w trybie przerwy, wyświetlane są naprzemiennie informacje
A:02 i PAUS. Jeżeli konieczne jest otwarcie drzwiczek, należy zaczekać na
lekki spadek temperatury lub odpompowanie wody (wybrać np. Wirowanie
lub Odpompowanie).
■ Program suszenia: jeżeli konieczne jest otwarcie drzwiczek, należy zacze-
kać, aż temperatura nieco spadnie lub ustawić 15-minutowy program suszenia
w celu ochłodzenia prania.
Jeżeli symbol A:02 wyświetlany jest często pod koniec programu suszenia:
■ Wyczyścić filtr powietrza. ~ Strona 47
■ Uruchomić program Czyszczenie bębna Ž (zimne) z pustym bębnem.
A:03 Nie można zablokować/odblokować drzwiczek z powodu wysokiej temperatury.
Pozostawić pralko-suszarkę włączoną na ok 1 min. Po upływie tego czasu można
ponownie zablokować/odblokować pralko-suszarkę.
hot Nie można otworzyć drzwiczek po zakończeniu programu suszenia z powodu zbyt
wysokiej temperatury. Proces chłodzenia trwa tak długo, aż wyświetlany komuni-
kat zniknie i będzie można otworzyć drzwiczki.
| ■ Miga (brak dopływu wody): Czy zawór wody jest odkręcony? Czy filtr wlotowy
nie jest zatkany? Wyczyścić filtr wlotowy wody. ~ Strona 47
Załamany lub zatkany wąż?
■ Świeci ciągle (niskie ciśnienie wody): tylko informacja. Nie ma to wpływu na
przebieg programu. Czas trwania programu zostaje przedłużony.
E:18 Zablokowana pompa odpływowa; wyczyścić pompę odpływową. Wyczyścić prze-
wód odpływowy w syfonie.
ªªª ■ Nacisnąć przycisk Suszenie i przytrzymać go przez 3 sekundy, aby wyczyścić
treść wyświetlacza.
■ Wyczyścić filtr powietrza. ~ Strona 47
■ Uruchomić program Czyszczenie bębna Ž (zimne) z pustym bębnem.
LO kg, Informacja o ilości pranych rzeczy.Po zakończeniu fazy suszenia.
HI kg LO kg: sygnalizuje niewielką ilość prania przeznaczonego do suszenia,
HI kg: sygnalizuje bardzo dużą ilość prania przeznaczonego do suszenia.
Inne informacje na Obrócić selektor programów w położenie $ Wyłączenie. Urządzenie jest wyłą-
wyświetlaczu czone. Odczekać 5 sekund i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli symbol zostanie
ponownie wyświetlony, należy skontaktować się z serwisem.
49
pl Usterki i sposób ich usuwania
50
Usterki i sposób ich usuwania pl
Usterki Przyczyna/rozwiązanie
Zbyt głośna praca, drga- ■ Urządzenie wypoziomowane? Wypoziomować urządzenie. ~ Strona 20
nia oraz samoczynne ■ Nóżki urządzenia przymocowane? Zabezpieczyć nóżki urządzenia.
przemieszczanie się ~ Strona 20
pralki podczas prania. ■ Usunięte zabezpieczania transportowe? Usuwanie zabezpieczeń transpor-
towych ~ Strona 17
Wyświetlacz/wskaźniki ■ Przerwa w dostawie prądu?
świetlne nie działają w ■ Czy przepalił się bezpiecznik? Włączyć/wymienić bezpiecznik.
trakcie pracy urządzenia. ■ Jeśli usterka się powtarza, skontaktować się z serwisem. ~ Strona 53
Czas trwania programu ■ To nie jest usterka - detektor nierównomiernego rozkładu masy prania
zmienia się w czasie cyklu kompensuje niewyważenie.
prania. ■ To nie jest usterka - aktywna jest funkcja wykrywania piany. Dodatkowy
cykl płukania.
Osad środka piorącego ■ Bezfosforanowe środki piorące mogą zawierać nierozpuszczalny w wodzie
na praniu. osad.
■ Wybrać Płukanie lub wyszczotkować uprane rzeczy szczotką po wysusze-
niu.
Odgłos wirowania pod- Jest to innowacyjny proces znany jako wirowanie termiczne, stosowany w celu
czas suszenia. zmniejszenia zużycia energii w fazie suszenia.
Kolorowe kłaczki pocho- Uruchomić program Czyszczenie bębna Ž (zimne), aby usunąć kłaczki
dzące z poprzedniego nagromadzone w bębnie pralki podczas suszenia.
suszenia osadzają się na
pranych rzeczach w cza-
sie następnego prania.
Odgłos napływającej Pralko-suszarka wykonuje cykl samoczynnego czyszczenia w celu usunięcia
wody w fazie suszenia, kłaczków wypadających z upranych rzeczy podczas suszenia. Wymaga to nie-
symbol zaworu wody wielkiej ilości wody. Zawór wody musi więc być otwarty nawet w czasie susze-
miga podczas suszenia. nia.
Przedłużony czas susze- ■ Zgodnie z zasadą chłodzenia powietrzem, im wyższa temperatura otocze-
nia. nia, tym wolniejsze suszenie - suszenie trwa więc dłużej. Zapewnić sku-
teczną wentylację, aby umożliwić odprowadzanie nadmiaru ciepła.
■ Zablokowany filtr powietrza? Wyczyścić filtr powietrza
■ Uruchomić program Czyszczenie bębna Ž (zimne), aby usunąć kłaczki
nagromadzone w bębnie podczas suszenia.
Nie uruchamia się pro- ■ Nie wybrano programu suszenia? Przegląd programów ~ Strona 36
gram suszenia. ■ Czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte?
■ Pompa zablokowana? Wyczyścić pompę odpływową. ~ Strona 46
51
pl Usterki i sposób ich usuwania
Usterki Przyczyna/rozwiązanie
Rezultat suszenia nie jest ■ Zbyt wysoka temperatura otoczenia (powyżej 30°C) lub niedostateczna
zadowalający (pranie nie wentylacja pomieszczenia, w którym pracuje pralko-suszarka. Zapewnić
jest wystarczająco dostateczną wentylację umożliwiającą odprowadzenie nadmiaru ciepła.
suche). ■ Pranie nie zostało dobrze odwirowane przed suszeniem. Dla poszczegól-
nych programów prania należy zawsze ustawiać najwyższą możliwą pręd-
kość wirowania.
■ Pralko-suszarka jest przeładowana: przestrzegać zaleceń dotyczących
maksymalnych ciężarów podanych w tabeli programów i na wyświetlaczu.
Nie przeciążać pralko-suszarki, ponieważ maksymalny ciężar suszonych
rzeczy jest mniejszy od maksymalnego ciężaru pranych rzeczy. Po upraniu
maksymalnej dozwolonej ilości prania wyjąć uprawne przedmioty z pralko-
suszarki i podzielić je na dwa cykle suszenia.
■ Napięcie sieci elektrycznej jest za niskie (poniżej 200 V) – zapewnić dosta-
teczne zasilanie prądem elektrycznym.
■ Zablokowany filtr powietrza? Wyczyścić filtr powietrza ~ Strona 47
■ Grube, wielowarstwowe tkaniny lub tkaniny z grubą podszewką schną
szybko z wierzchu, ale wolno w środku. Ich równomierne wysuszenie
może wymagać dłuższego czasu. Dla tkanin tego typu należy wybierać
czasowe programy suszenia.
Gdy drzwiczki są otwarte, ■ Czas suszenia został skrócony ze względu na mniejszą ilość prania. W
widać niewielką ilość układzie suszarki mogła pozostać niewielka ilość wilgoci. Jeżeli drzwiczki
wody kapiącą na wysu- zostały otwarte za szybko, wystąpił efekt zasysania, który wysysa wilgoć z
szone rzeczy. układu z układu suszarki.
■ Drzwiczki należy otwierać powoli. Nie otwierać drzwiczek szarpnięciem.
Jeśli usterki nie można samodzielnie usunąć (przez włączenie i wyłączenie urządzenia) lub jeśli niezbędna
jest naprawa:
■ Ustawić selektor programów w położenie $ Wyłączenie i odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego.
■ Zakręcić zawór wody i skontaktować się z serwisem. ~ Strona 53
52
Serwis posprzedażny pl
53
pl Wartości zużycia
[ Wartości zużycia
Wartśocizużya
54
6
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL 801 191 534
Adresy serwisów w poszczególnych krajach znajdują się w załączonym spisie
autoryzowanych serwisów.
:\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$*
*9001391378*
9001391378 (9901)