You are on page 1of 1

Hrvatska je dužna isplatiti 5000 eura odštete obitelji Mile Novakovića, učitelja iz baranjske Darde, koji je 1999.

godine otpušten zbog


predavanja na srpskom, a ne na hrvatskom jeziku u tamošnjoj srednjoj školi. Presudio je tako Europski sud za ljudska prava u
Strasbourgu. Vlasti su posebno zaključile, ističe se u toj presudi, kako se od njega nije moglo očekivati da uči hrvatski jezik, jer je tada
imao 55 godina pa su, oslanjajući se samo na njegovu dob i godine radnog staža, primijenile najstrožu sankciju, čime su se znatno
miješale u njegova prava. ČUVARI POTVRDILIVIDEO Imaju prvi pravi dokaz: Nakon više od 60 godina na Papuku se pojavio vuk
Drastična mjera Mile Novaković, koji je lani preminuo, bio je hrvatski državljanin srpske nacionalnosti, a u Baranji je živio i radio kao
učitelj od 1971. Kako se navodi u presudi, od srpnja 1998. bio je zaposlen u tadašnjoj srednjoj školi u Dardi, na području koje je nakon
rata mirno reintegrirano. – Nakon inspekcije provedene samo nad učiteljima srpske nacionalnosti Novakoviću je u početku zabranjeno
izvođenje nastave u upravnom postupku. Upravni sud konačno je ukinuo tu odluku 2006., uz obrazloženje da pitanje na kojem je jeziku
u tom trenutku trebala biti poučavana nastava u toj školi nije bilo konačno utvrđeno. U međuvremenu je škola otpustila Novakovića u
ožujku 1999. jer nije koristio standardni hrvatski jezik tijekom poučavanja, kako je predviđeno mjerodavnim domaćim zakonom.
Zaključeno je da ga se ne može premjestiti jer u školi nije bilo radnih mjesta za nastavu na srpskom jeziku, niti mu se mogla osigurati
obuka jer se od njega nije moglo očekivati da nauči hrvatski, s obzirom na to da je tada imao 55 godina – iznio je kronologiju slučaja
Europski sud za ljudska prava. Video - Razgovor s ministrom Fuchsom Play Unmute Loaded: 2.76% Remaining Time -13:19 Fullscreen
Podijeli   Novaković je pokrenuo sudski proces kako bi se vratio na posao, pa i ustavnu tužbu, ali uzalud. Obratio se, na koncu, 2014. i
sudu u Strasbourgu, navodeći da je njegovo otpuštanje bilo samovoljno te da je diskriminiran na osnovi dobi i srpske nacionalnosti.
Posebno je tvrdio da nepoznavanje nekoliko riječi na hrvatskom tijekom inspekcije nije trebalo dovesti do tako drastične mjere kao što
je otkaz. – Prvo, Sud se uvjerio da su razlozi za otkaz podnositelja zahtjeva – upotreba srpskog jezika u svakodnevnom radu i navodna
nesposobnost prilagodbe njegova nastavnog jezika zahtjevima svog radnog mjesta zbog njegove dobi – bili dovoljno povezani s
njegovim privatnim životom. Konkretno, jezik koji je koristio pojedinac nužno je činio dio njegova etničkog identiteta, dok je dob bila dio
fizičkog identiteta osobe. Vlast je tvrdila da je otkaz Novakoviću bio potreban da bi se zaštitilo pravo učenika na obrazovanje na
hrvatskom jeziku. Iako Sud ni na koji način nije želio potkopati taj cilj ili njegovu važnost u specifičnom kontekstu regije istočna Slavonija
u to vrijeme, primijetio je da nijedna alternativa otkazu koja bi Novakoviću omogućila da svoje učenje uskladi s važećim
zakonodavstvom nije nikad bila zamišljena u njegovu slučaju. OSTAO BEZ PAMĆENJARiješen misteriozni slučaj: Mladić iz Zagreba
doznao kako je zadobio ozljede Prosvjetni inspektor jednostavno je odlučio da podnositelju zahtjeva treba zabraniti predavanje, ne
dajući mu priliku da u određenom roku ispravi nepravilnosti u svom radu, što je bila mogućnost prema relevantnom domaćem zakonu –
ističe se u presudi. Škola je odbila, dodaju, mogućnost dodatnog osposobljavanja samo na temelju dobi i staža. – Štoviše, ni škola ni
bilo koji od domaćih sudova nikada nisu pružili detaljno i uvjerljivo objašnjenje zašto bi dob podnositelja zahtjeva bila nepremostiva
prepreka za njega da prilagodi svoj nastavni plan kako bi mogao predavati na standardnom hrvatskom jeziku. Doista, s obzirom na
neporecivu blizinu dvaju dotičnih jezika, kao i na činjenicu da je Novaković veći dio svog profesionalnog života živio i radio u Hrvatskoj,
bilo je teško razumjeti zašto opcija pružanja dodatne izobrazbe nije bila istražena. Sud je također naglasio da su, u svakom slučaju,
same domaće vlasti – upravni i građanski sudovi – imale poteškoća u utvrđivanju na kojem se jeziku od njega očekivalo da predaje u
relevantno vrijeme – nastavlja se. Obitelj ne želi komentirati Sud je naglasio i da inspekcija nije istodobno provela ispitivanje poznavanja
hrvatskog jezika i na učiteljima hrvatske nacionalnosti. U poslijeratnom kontekstu istočne Slavonije, stava je ovaj sud, izdvajanje
određene skupine osoba na temelju jezika, koji je bio usko povezan s njihovom nacionalnošću, potencijalno bi moglo pokrenuti pitanje
kompatibilnosti s Europskom konvencijom i hrvatskim Ustavom. VEČERNJI TVAdrović: Imamo nadu da će se obistiniti najave o brzom
gospodarskom oporavku Zaključio je, nadalje, kako otkaz Novakoviću nije odgovarao prijekoj društvenoj potrebi i da to nije bilo
razmjerno cilju koji se htio postići. Prekršen je, presudili su stoga, članak osmi Europske konvencije o ljudskim pravima, odnosno pravo
na poštivanje privatnog života. Hrvatska, po tome, Novakovićevoj obitelji treba isplatiti 5000 eura na ime nematerijalne štete i 850 eura
za troškove i izdatke. Srednja škola u Dardi prestajala je postojati nakon rata i pripojena je Drugoj srednjoj školi u Belom Manastiru,
gdje ne žele komentirati presudu, ističući da su zaposlenici koji su upućeni u slučaj otišli u mirovinu. Novakovićeva obitelj za presudu je
doznala od nas, a ni oni ne žele ništa komentirati, tek su nam rekli da je on preminuo lani u lipnju. Kako doznajemo, nakon otkaza
1999., Mile Novaković novi posao nije našao. U Baranju se, inače, i doselio zbog posla 1971., i on i njegova supruga su bili učitelji..

Pročitajte više na: https://www.vecernji.hr/vijesti/dobio-otkaz-jer-nije-predavao-na-hrvatskom-jeziku-esljp-presudio-u-korist-ucitelja-


1454670 - www.vecernji.hr

You might also like