Professional Documents
Culture Documents
У ИСТОРИЈИ И СРОДНИМ
ИСТРАЖИВАЊИМА
Клд на ( ... с . 1:ом значи јаре. И ме Кид се пише К1д(1. (Прим. прев.)
_____________ Утврђивање значења историјских података____________ 3 4 3
растави на речи 'Чће 1гее гћг...11 Сће", тако да се јасно наметала реч
"1ћгои§ћ", дајући му на тај начин еквиваленте за три нова знака.
Тако је Легран нашао десет најчешћих слова у језику, а остатак је
било лако установити из контекста, под претпоставком да су све ре-
чи биле енглеске.
Испитајмо један део аргументације. Слово "е", на пример, било
је идентификовано на следећи начин: у било којем енглеском спису
осредње дужине слово "е" јавља се чешће него иједно друго. У овој
поруци знак "8 " јавља се чешће него иједан други. Дакле, вероват-
но знак "8 " замењује "е". Читалац треба да поново изложи аргумен-
•гацију и да се увери како је она формално неисправна. Испитајмо
затим начин на који је било идентификовано "г". То је учињено ис-
питивањем низа "1.ее1ћ". Преглед познатих енглеских речи уверио је
Леграна да ово никада не би могло чинити реч у том језику и за-
кључио је да крајње "111" мора бити почетак нове речи; али је "1.ее"
сугерисало "1гее". Аргументапвда је: ниједна енглеска реч не може
да се добије стављањем неког слова уместо тачке у "1.ее(ћ"; али је
овај документ на енглеском; дакле, "1.ее1ћ" не гради ни једну једину
реч. Штавише, ако је "1.ее" реч, стављање неког слова уместо тачке
даће енглеску реч, и управо сгављање "г" умесго тачке даје енгле-
ску реч; дакле, вероватно је знак који је био замењен тачком,
слово "г".
Тако на основу претпоставке да је шифровани текст на енгле-
ском и да низ речи мора бити схватљив, Легран га је решио разбори-
тим погађањем и поступним разумевањем сгруктуре криптограма.
Хипотезе које је применио биле су верификоване утолико уколико
су објашњавале особености цифара (релативна учесталост јављања
разних знакова и тако даље) и утолико уколико су водиле разумљи-
вом скупу упутстава. Хипотезе су добиле даљу потврду када је благо
означено Леграновим решењима било стварно нађено. Али,могућеје
да се логички могу открити друга решења сем оног које је дато а да је
налажење блага била по себи упадљива коинциденција. Ипак, при-
рода наших искустава с коинциденцидама таква је да је невероватно
(то јест дешавало би се с врло малом релативном учесгалошћу) да се
благо може пронаћи на основу погрешног скупа упутстава.
Читалац може запазити да је прилично дубоко познавање нашег
матерњег и страних језика стечено на начин који је унеколико сли-
чан овом. Нико не консултује речник за значење сваке стране речи.
Уместо тога, нама је потребно да идентификујемо само известан
број кључних речи или реченица. Када се изврши довољан број
идентификација тако да нау^шмо смисао структуре неиден-
тификовани елементи се препознају на основу проширивања хипо-
тезе која је била посгављена о језику.
3 4 4 ________ ЗАКЛУЧИВАЊЕ ПО ВЕРОВАТНОЋИ У ИСТОРИЈИ...___________
ТгасШШ Т1\ео1о81со-Ро1Шсж1, 'ј Делима, енгл. прев. К. Н. М. Е1\уех, Св. I, стр. 101.
______________ Утврђивање значења истбријских података____________ 3 4 5
^ Део1.
Одређивање доказне вредности историјског сведочанства 347
С. V. ^ап81о18 & Сћаг1ех Зе^епођох, 1тгос1ис1шп и> гЛе З и ф о/НШогу, енгл. прев. О
О. Веппу, 1906, стр. 198.
3 4 8 ________ ЗАКЉУЧИВАЊЕ ПО ВЕРОВАТНОЂИ У ИСТОРИЈИ .___________
В. Р. 5(гаи85, ТНе Ц(е о / Јехих СппсаИу Ехапппес1, енгл. прев. Сеогее Е11о1, 2. изд.
1892, стр. 111.
Одређивање доказне вредности историјског сведочанства 349
само полубраћа, имајући исту мајку, али не истог оца. Такође мора-
мо претпоставити да се ова мајка двојице браће Јосифове двапут
удавала - једном за Матана Матејевог, који је водио порекло од Да-
вида преко Соломуна и лозе краљева и коме је родила Јакова, а та-
кође, пре или после, за Матата Лукиног, а плод тог брака био је
Илија; пошто се Илија оженио и умро без деце, његов полубрат Ја-
ков оженио се његовом удовицом и родио је за умрлога његово за-
конито дете Јосифа.
З а ову хипотезу о тако компликованом склапању брака у две
сукцесивне генерације, коју смо приморани да прихватимо због не-
слагања двеју генеалогија, мора се признати да никако га^е немо-
гућа, али да је још увек веома невероватна. Уз то је тешкоћа удво-
стручена незгодним поклапањем, што је већ примећено, које се ја-
вља усред супротних низова у погледу чланова Салатиила и Зорова-
вела. Јер, да би се објаснило како се Ниррђ, код Луке, и Јехошде, код
М атеја, обојица називају оцем Салатиила, који је био отац Зоро-
вавела - не само да претпоставка о левиратском браку мора да се
понови него и претпоставка да су два брата која су се један за
другим оженили истом женом била браћа само с мајчине стране.
Тешкоћа није умањена примедбом да је сваки најближи крвни сро-
дник, а не само брат, могао да ступи у левиратски брак - што ће ре-
ћи да је то, иако није било обавезно, било бар препуштено његовом
избору (Рут Ш 12. IV 4 Г); јер пошто би, чак и у случају да су била
два брата од тетке, морало бити подударања између две лозе много
раш^е него овде, у случају Јакова и Илије и у случају Јехоније и Ни-
рија, још увек смо приморани да прибегнемо хипотези о полубраћи;
једино побољшање у овој хипотези, за разлику од осталих, јесте да
до ова два врло чудна брака није дошло у непосредно узастопним
генерацијама. Међутим, да је ова чудна двострука појединост не
само двапут поновљена него да су генеалози направили и двапут
исти избор у својим излагањима у погледу природног и законитог
оца, а без икаквог објашњења, толико је невероватно да чак хипоте-
за о усвојењу, која је оптерећена само половином ових тепжоћа, још
увек има теш коћа више него што може издржати. Јер, у случају
усвојења, пошто није потребно никакво братство или друго срод-
ство између природних очева и очуха, нвде потребно прибегавати
двапут поновљеном полубратству; остављајући само нужност да се
двапут претпостави сродство по усвојењу, а двапут нарочита окол-
ност да један генеалог у недостатку познавања јеврејских обичаја
није знао чињенице, а да је други, мада их је узимао у обзир, о њима
ћутао."**
/Ш .,стр. 118.
3 5 2 ________ ЗАКЉУЧИВАЊЕ ПО ВЕРОВАТНОЋИ У ИСТОРИЈИ...____________
вати себе, јер неће ли њен стил бити знамење њене државничке му-
дрости? Нема сумње да је она Милошћу Бога Краљица Енглеске,
француске и Ирске. Нема сумње да је она Бранитељица Вере, иако
ке можемо бити сигурни коју ће веру бранити. Али, да ли је то све?
Је ли она или није Највииш Поглавар на земљи Енглеске и ирске
Цркве?"“’
Међутим, један од закона њеног оца Хенрија VIII проглашавао је
да поглаварство над црквом припада Круни по самој речи Во>1дој.
Али, један од закона њене сестре Мери проглашавао је да је Хенри-
јева врховна духовна власт неважећа и да титулу такве врховне вла-
сти не може давати Парламент, већ да то стоји до Папе. Шта Ели-
забета да учшш? Да ли да закон своје сестре сматра неважећим, или
да се изјасни против закона свога оца? "Тада јој се јави срећна ми-
сао. Нека њено височанство убаци оно 'и тако даље'. То ће јој оста-
вити слободне руке и онда накнадно може да објасни то 'и тако
даље' како прилике буду захтевале. Претпоставимо да се она раније
или касшђе мора подвргнути папи, она још увек може рећи да није
учинила ништа лоше. ... Увек постоје, тако би се могло рећи, неке
разнолије које могу згодно да се умотају у облогу оног 'и тако
даље'... А онда, с друге стране, ако њена милост нађе да је то пре-
поручљиво, као што ће можда биги, да изјави да су МарЈдини закони
ништавни, неће моћи да јој се пребаци да је била рђава као њена се-
стра, јер ћемо рећи да ниједан разуман човек, разматрајући све оно
што се десило, није могао да посумња да "&с" значи онај део титуле
краља Хенрија и титуле краља Едварда који, ради краткоће, шђе
написан у целини... Дакле, нека она буде 'бранитељица вере и тако
даље'. Онај ко зна да је вера вера, биће у стању да погоди значај
оног 'и тако даље'." “
Ово је хипотеза да се објасни "е1 сае1ега". Затим, на мајсторски
начин Мејтленд разматра сведочанство које је потврђује и сведо-
чанство које јој привидно противречи. Он показује да се његово
објашњење "е1 сае1ега" слаже са свим познатим чињеницама и да су
последице које би неко очекивао, ако је теорија истинита, у ствари
верификоване.
Мејтлендов проблем је био да се нађе објашњење за фразу, која
изгледа безазлена, "и тако даље". Шта га је натерало да испита ту
фразу? Никакво правило не може бити дато да усмери нашу пажњу
на значајне ф акторе у једној ситуацији. Ипак, Мејтлендова аргу-
ментација може бити изложена на следећи начин; ако нека особа,
Тће и /е о/Кеа.чоп: Кеатп т Заепсе, 1906, стр. 50. Последњи исказ није, строго
узев, истинит, јер археолошка и с^ а ж и в а њ а могу, и понекад се то и дешава,
открити остатке прош лости који доказују да историчар није био у праву.
Осим тога, наша средства за верифшсовање исказа о прошлости још су више
ограничена него СЈзедства за верификовак>е исказа о будућности.
356 ЗАКЉУЧИВАЊЕ ПО ВЕРОВАТНОЋИ У ИСТОРИЈИ .
С,
Т-с