You are on page 1of 260

Atego 970 - 976

Instrukcja obsługi
Symbole
G OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia zwracają uwagę na zagrożenia
zdrowia lub życia użytkowników pojazdu lub
innych osób.

H Ochrona środowiska
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
zawierają informację na temat ekologicznego
działania lub utylizacji.

! Wskazówki dotyczące uszkodzeń zwracają


uwagę na ryzyka mogące prowadzić do usz-
kodzeń pojazdu.
i Dalsze wskazówki lub przydatne informacje.
X Symbol opisu czynności, którą
trzeba wykonać.
X Kilka takich symboli oznacza czyn-
ność podzieloną na kilka kroków.
(Y strona) Odsyłacz do strony z dalszymi
informacjami dotyczącymi tego
tematu.
YY Symbol oznacza ostrzeżenie lub
opis czynności kontynuowany na
następnej stronie.
Wskazanie Taką czcionką drukowane są wska-
zania przedstawiane na wyświetla-
czu.
Witamy w świecie Mercedes-Benz!
Zalecamy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi i przed pierwszą jazdą zapoznać się z
funkcjami pojazdu. W celu zapewnienia bezpie-
czeństwa sobie i innym oraz zagwarantowania
długiej trwałości pojazdu należy przestrzegać
wskazówek i ostrzeżeń zamieszczonych w tej
instrukcji. Ich zignorowanie może doprowadzić
do uszkodzenia pojazdu i zagrożenia życia lub
zdrowia.
Zakres wyposażenia Państwa pojazdu jest
zależny od:
Rmodelu
Rzlecenia
Rkraju przeznaczenia
Rdostępności
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji obsługi
przedstawiają pojazd z kierownicą z lewej
strony. W wersji z kierownicą z prawej strony
rozmieszczenie poszczególnych elementów
pojazdu jest odpowiednio odmienne.
Pojazdy marki Mercedes-Benz są stale dostoso-
wywane do najnowszych osiągnięć techniki.
W związku z tym zastrzegamy sobie prawo do
zmian dotyczących:
Rwyglądu
Rwyposażenia
Rrozwiązań technicznych
Dlatego niektóre opisy mogą nieznacznie odbie-
gać od faktycznego stanu pojazdu.
Wyposażenie pojazdu obejmuje:
Rinstrukcję obsługi
Rksiążkę serwisową pojazdu
Rdodatkowe instrukcje, w zależności od wypo-
sażenia
Komplet instrukcji należy przechowywać w
pojeździe. Przy sprzedaży pojazdu prosimy prze-
kazać komplet instrukcji nowemu właścicielowi.
i Najważniejsze informacje na temat pojazdu
znajdują się w instrukcji obsługi online
dostępnej w Internecie pod adresem:
www.mercedes-benz.de/
betriebsanleitung-lkw
Życzymy szerokiej drogi - Daimler AG i Merce-
des-Benz Polska.

9705840296 É9705840296,ËÍ
2 Spis treści

Indeks ..................................................... 3 Na pierwszy rzut oka .......................... 24

Wstęp ................................................... 18 Bezpieczeństwo ................................... 31

Otwieranie i zamykanie pojazdu ........ 39

Fotel kierowcy ..................................... 46

Klimatyzacja ........................................ 77

Komputer pokładowy i wskaźniki ..... 86

Systemy audio .................................. 112

Jazda .................................................. 120

Tryb roboczy ...................................... 179

Obsługa i konserwacja ..................... 183

Usuwanie awarii ............................... 200

Koła i opony ....................................... 224

Dane techniczne ............................... 242


Indeks 3

A Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo eksploatacji ........... 19
ABS (układ zapobiegający bloko- Dzieci w pojeździe ............................ 36
waniu się kół podczas hamowania) Urządzenia zabezpieczające
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 dzieci przed skutkami wypadków ..... 36
Wskazówki ogólne ......................... 128 patrz Bezpieczeństwo pasażerów
AdBlue® Bezpieczeństwo eksploatacji
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Odpowiedzialność producenta za
Materiały eksploatacyjne ............... 249 niezgodność towaru z umową .......... 18
Sprawdzanie poziomu (komputer Bezpieczeństwo eksploatacji i
pokładowy) ...................................... 94 dopuszczenie do ruchu
Tankowanie ................................... 169 Oświadczenia o zgodności ............... 20
Wskaźnik ......................................... 87 Układ oczyszczania spalin Blue-
Zużycie .......................................... 167 Tec® ................................................. 21
ADR Bezpieczeństwo eksploatacji i
patrz Wyłącznik awaryjny dopuszczenie do ruchu drogowego
Akumulator Użytkowanie zgodnie z przezna-
Ładowanie ..................................... 198 czeniem ........................................... 18
Akumulator (pojazd) Bezpieczeństwo eksploatacji i
Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 195 rejestracja
Akumulator (pojazdu) ....................... 195 Montaże i modyfikacje ..................... 21
Awaryjne uruchamianie silnika ...... 217 Wskazówki dotyczące zabudów ....... 21
Konserwacja .................................. 199 Zamontowane urządzenia i zabu-
Odłączanie i podłączanie ............... 196 dowy ................................................ 21
Sprawdzanie poziomu elektrolitu ... 198 Zmiana mocy silnika ........................ 20
Wyłącznik awaryjny .......................... 70 Bezpieczeństwo pasażerów ................ 31
Apteczka ............................................ 200 Dzieci w pojeździe ............................ 36
ASR (układ zapobiegający pośliz- Zwierzęta w pojeździe ...................... 37
gowi kół) ............................................ 150 Bezpieczeństwo użytkowania i
Automatyczna skrzynia biegów dopuszczenie do ruchu drogowego
Dolewanie oleju przekładniowego .. 193 Fachowy serwis ............................... 21
Problemy ze skrzynią biegów ......... 149 Rejestracja pojazdu ......................... 21
Sprawdzanie poziomu oleju ........... 191 Wskazówki dotyczące jazdy ............. 19
Sygnalizacja zakłóceń .................... 100 Bezpiecznik automatyczny ............... 217
Wskazówki dotyczące bezpie- Bezpieczniki ....................................... 213
czeństwa ........................................ 145 Przyporządkowania bezpieczni-
Awaria ków ................................................ 214
Uszkodzenie opony ........................ 209 Biodiesel
Awaryjne uruchamianie silnika ....... 217 patrz Paliwo FAME
Awaryjny rozruch silnika Blokada cofania ................................. 167
patrz Manewrowanie, holowanie i Blokada kabiny kierowcy ................. 124
uruchamianie silnika przez holowanie Blokada mechanizmu różnicowego
Wyświetlanie (komputer pokła-
B dowy) ............................................... 96
BAS (układ wspomagania nagłego Blokada międzyosiowa ..................... 150
hamowania) ....................................... 129 Blokada poprzeczna .......................... 150
Blokada toczenia się ......................... 132
4 Indeks

Blokada zmiany biegów .................... 179 Cupholder


Blokady mechanizmów różnico- patrz Uchwyt na napoje
wych Cyrkulacja powietrza .......................... 77
Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 150 Czas jazdy
Bluetooth® patrz Dane kierowcy
Powiązanie telefonu ....................... 118 Czas kierowania
Ustawienia ..................................... 117 patrz Dane kierowcy
Warunki połączenia ........................ 117 Czujnik dymu ....................................... 73
Włączanie/ wyłączanie .................. 117 Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki ..................................... 117 Czyszczenie obić foteli ................... 183
Boczne światła obrysowe Czyszczenie obręczy z lekkich sto-
Wymiana żarówek ............................ 65 pów ................................................ 186
Brzęczyk ............................................. 168 Czyszczenie pod wysokim ciśnie-
Brzęczyk ostrzegawczy ..................... 168 niem .............................................. 185
BS (układ hamulcowy Telligent®) Czyszczenie retardera .................... 186
Komunikat na wyświetlaczu ........... 105 Czyszczenie wnętrza ...................... 183
Wskazówki ogólne ......................... 127 Czyszczenie z zewnątrz .................. 183
Budzik Mycie silnika .................................. 186
Ustawianie (komputer pokła- Myjnia samochodowa .................... 186
dowy) ............................................... 96 Po jeździe w terenie lub na budo-
wie ................................................. 165
C Stopnie .......................................... 184
Wskazówki dotyczące konserwa-
Centralny zamek cji ................................................... 183
Otwieranie i zamykanie (kluczyk) ..... 39 Czyszczenie obręczy z lekkich sto-
Ciągnik siodłowy ............................... 172 pów ..................................................... 186
Ciśnienie dyspozycyjne Czyszczenie pod wysokim ciśnie-
Sprawdzanie (komputer pokła- niem .................................................... 185
dowy) ............................................... 95
W obwodzie odbiorników dodat- D
kowych .......................................... 122
W pneumatycznym układzie Dach
hamulcowym ................................. 122 patrz Dach podnoszony
Wskaźnik ......................................... 89 patrz Luk dachowy
Wskaźnik obwodu hamulcowego ..... 89 Dach podnoszony
Ciśnienie powietrza Otwieranie i zamykanie .................... 44
patrz Ciśnienie powietrza w oponach Zamykanie w sytuacji awaryjnej ...... 44
Ciśnienie powietrza w oponach Dane diagnostyczne
Dopuszczalna różnica ciśnień ........ 252 Wywoływanie (komputer pokła-
Maksymalnie dopuszczalne ciś- dowy) ............................................... 97
nienie powietrza ............................ 252 Dane kierowcy
Tabela (ogumienie bliźniacze) ........ 235 Komputer pokładowy ....................... 94
Tabela (ogumienie pojedyncze) ...... 229 Dane statystyczne (komputer
Ustalanie ....................................... 227 pokładowy) .......................................... 93
Ciśnienie rezerwowe Dane techniczne
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Akumulator sprężynowy ................. 252
Ciśnienie w oponach Ciśnienie powietrza w oponach
Wskazówki ..................................... 224 (ogumienie bliźniacze) ................... 235
Indeks 5

Ciśnienie powietrza w oponach Dysze ogrzewania


(ogumienie pojedyncze) ................. 229 patrz Dysze wentylacyjne
Dopuszczalna różnica ciśnienia Dysze wentylacyjne ............................ 77
powietrza w oponach ..................... 252 Dzieci
Luz koła kierownicy ....................... 252 Urządzenia zabezpieczające
Maksymalnie dopuszczalne ciś- przed skutkami wypadków ............... 36
nienie powietrza w oponach .......... 252 Dziecko w pojeździe ............................ 36
Momenty dokręcania nakrętek Dźwignia pompy ................................ 201
kół ................................................. 252 Dźwignia wielofunkcyjna .................... 30
NR (układ poziomowania Telli-
gent®) ............................................ 252 E
Silnik .............................................. 251
Tabliczka znamionowa pojazdu ...... 242 EAB
Tabliczka znamionowa silnika ........ 243 Komunikat na wyświetlaczu ........... 100
Temperatura pracy (temperatura Ekonomizer .......................................... 87
płynu chłodzącego) ........................ 251 Eksploatacja zimowa ........................ 177
Układ hamulcowy .......................... 251 Osłona chłodnicy ............................. 22
Układ sprężonego powietrza .......... 251 patrz Jazda w warunkach zimowych
Zbiornik sprężonego powietrza ...... 252
Dane trasy (komputer pokładowy) .... 93 F
Deklaracje zgodności .......................... 20 Fachowy serwis ................................... 21
Demontaż półosi tylnej ..................... 221 Filtr powietrza (komunikat na
Diesel wyświetlaczu) .................................... 105
Paliwa ............................................ 247 Fotel
Dodatkowe ogrzewanie Amortyzowany fotel Komfort ........... 50
Rozdział nawiewu i temperatura ...... 82 Czyszczenie obicia ......................... 183
Tryb natychmiastowego ogrzewa- Fotel pasażera z komfortowym
nia .................................................... 83 zagłówkiem ...................................... 51
Wyłączanie wymuszone ................... 81 Fotel środkowy z komfortowym
Dodatkowe ogrzewanie zagłówkiem ...................................... 51
powietrzne Statyczny fotel pasażera .................. 52
patrz Ogrzewanie dodatkowe Statyczny fotel środkowy ................. 52
Dodatkowe ogrzewanie wodne Wskazówki ogólne ........................... 46
patrz Ogrzewanie dodatkowe Fotel kierowcy
Dopuszczalna masa całkowita ......... 242 patrz Fotel
Dopuszczalne naciski na osie .......... 242 Fotel pasażera
Drzwi patrz Fotel
Blokowanie i odblokowanie (od Fotele
wewnątrz) ........................................ 40 Fotel amortyzowany Klima ............... 49
Odblokowanie i blokowanie (od Fotel amortyzowany Standard ......... 48
zewnątrz) ......................................... 39 Fotel statyczny ................................. 48
Drzwi kierowcy Foteliki dziecięce ................................. 36
patrz Drzwi Funkcja MSS (automatyczny Start-
Drzwi pasażera Stop silnika) ....................................... 153
patrz Drzwi
Dysze nawiewu powietrza G
patrz Dysze wentylacyjne
Gaśnica .............................................. 201
6 Indeks

Głębokość brodzenia ........................ 163 I


Główny wyłącznik akumulatora
Immobilizer (komunikaty na
patrz Wyłącznik awaryjny
Gniazda ................................................. 71 wyświetlaczu) .................................... 100
Informacje kontrolne (komputer
pokładowy) .......................................... 94
H
Informacje na wyświetlaczu
Hak holowniczy ................................. 219 patrz Komunikaty na wyświetlaczu
patrz Osobna instrukcja obsługi Informacje o usterkach
Hamulce Komputer pokładowy ....................... 98
ABS ................................................ 128 Instalacja oświetleniowa
BAS ................................................ 129 patrz Oświetlenie wewnętrzne
Blokada toczenia się ...................... 132 Instrukcja obsługi
Hamulec postojowy ....................... 130 Odpowiedzialność producenta za
Hamulec przystankowy .................. 131 niezgodność towaru z umową .......... 18
Hamulec silnikowy ......................... 134 Przed pierwszą jazdą ........................ 18
Informacje ogólne .......................... 126 Wskazówki ogólne ........................... 18
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Wyposażenie pojazdu ...................... 18
Lampka kontrolna ABS .................. 128
Retarder ......................................... 134 J
Sprawdzanie ciśnienia rezerwo-
wego ................................................ 89 Jazda ........................................... 120, 161
Sprawdzenie szczelności pneu- Jazda w terenie
matycznego układu hamulco- Jazda po zboczu ............................. 164
wego .............................................. 127 Lista kontroli po jeździe w terenie .. 165
Wskazówki dotyczące bezpie- Lista kontroli po przejeździe przez
czeństwa ........................................ 125 wodę .............................................. 165
Zwalniacz pojazdu .......................... 133 Lista kontroli przed przejazdem
Zwalnianie siłowników sprężyno- przez wodę .................................... 163
wych hamulca postojowego ........... 222 Przejazd przez wodę ...................... 164
Hamulec postojowy Wskazówki dotyczące bezpie-
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 czeństwa ........................................ 162
Wskazówki dotyczące bezpie- patrz Poruszanie się w terenie
czeństwa ........................................ 130 Jazda w zimie
Hamulec przystankowy .................... 131 patrz Eksploatacja zimowa
Język
Hamulec silnikowy ............................ 134
Holowanie Ustawianie (komputer pokła-
dowy) ............................................... 96
patrz Manewrowanie/ awaryjny
rozruch silnika holowaniem
HPS (hydrauliczno-pneumatyczny K
mechanizm zmiany biegów) Kabina kierowcy
patrz Mechaniczna skrzynia biegów Mechaniczno-hydrauliczny układ
Hydrauliczny układ uruchamiania podnoszenia .................................. 204
sprzęgła .............................................. 189 Mechaniczny układ podnoszenia
kabiny ............................................ 203
Problemy podczas podnoszenia
kabiny kierowcy ............................. 206
Przegląd ........................................... 24
Indeks 7

Wskazówki dotyczące podnosze- Komórka


nia ................................................. 202 patrz Telefon komórkowy
Kamizelka ostrzegawcza .................. 200 Kompatybilność elektromagne-
Kierunkowskaz tyczna
patrz Wskaźnik kierunku jazdy Deklaracja zgodności ....................... 20
Kierunkowskazy .................................. 29 Komponenty radiowe pojazdu
Wymiana żarówek ............................ 63 Deklaracja zgodności ....................... 20
Klakson ................................................ 29 Komputer pokładowy
Klapa obsługowa ............................... 187 Dane kierowcy ................................. 94
Klapa przednia Komunikaty na wyświetlaczu ........... 97
patrz Klapa obsługowa Menu pokładowe ............................. 92
Klasy SAE (oleje silnikowe) .............. 245 Menu w szczegółach ........................ 92
Klimatyzacja Obsługa ........................................... 90
Chłodzenie ....................................... 80 Obsługa poprzez kierownicę ............ 90
Dysze wentylacyjne ......................... 77 Obsługa poprzez tablicę rozdziel-
Ogrzewanie ...................................... 77 czą ................................................... 90
Osuszanie powietrza ........................ 80 Obsługa telefonu .............................. 93
Przykładowe ustawienia ............. 78, 80 Sprawdzanie ciśnienia dyspozy-
Ustawianie ogrzewania .................... 77 cyjnego ............................................ 95
Wentylacja i ogrzewanie .................. 77 Sprawdzanie godzin pracy silnika .... 95
Klin Sprawdzanie poziomu AdBlue® ........ 94
patrz Klin do podkładania pod koła Sprawdzanie poziomu oleju ............. 95
Klin do podkładania pod koła ........... 202 Stałe wskazania blokad mechaniz-
Klocek mów różnicowych ............................ 96
patrz Klocek do podkładania Struktura menu ................................ 90
Klocek do podkładania ..................... 200 Ustawianie budzika .......................... 96
Klucz do kół ....................................... 202 Ustawianie funkcji przycisków ze
Kluczyk strzałkami w trybie radia .................. 97
Kluczyk zastępczy ............................ 39 Ustawianie jednostek tempera-
Otwieranie i zamykanie pojazdu ....... 39 tury .................................................. 97
Kluczyk pojazdu Ustawianie języka wyświetlacza ....... 96
patrz Kluczyk Ustawianie zegara ............................ 96
Kluczyk zapasowy ............................... 39 Widok podstawowy .......................... 92
Kluczyk zapłonowy Wyświetlanie danych diagnos-
patrz Kluczyk tycznych .......................................... 97
Kluczyk zastępczy ............................... 39 Wyświetlanie przystawek odbioru
Kokpit ................................................... 24 mocy ................................................ 96
Komunikaty na wyświetlaczu
Koła
Automatyczna skrzynia biegów ...... 100
Bezpieczeństwo użytkowania i w
Z czerwonym wskaźnikiem sta-
ruchu drogowym ............................ 224
tusu ............................................... 105
Zmiana koła w przypadku uszko-
Z żółtym wskaźnikiem statusu ....... 100
dzenia opony ................................. 209
Komunikaty o usterkach
Koło zapasowe ................................... 211
patrz Okno zdarzeń
Kombinacja fotel-leżanka ................... 55
Komunikaty o zdarzeniach GS ......... 145
Komfortowy zagłówek
Kontrola bezpieczeństwa
patrz Zagłówek
Osuszacz sprężonego powietrza .... 123
Komfortowy zamek centralny ............ 40
8 Indeks

Kontrola przed odjazdem (kompu- M


ter pokładowy) ..................................... 91
Kontrola wskazań (komputer Manewrowanie, holowanie i uru-
chamianie silnika przez holowanie
pokładowy) .......................................... 90
Awaryjny rozruch silnika ................ 220
Korbka do koła zapasowego ............ 200
Manewrowanie/ awaryjny rozruch
Korektor zasięgu świateł .................... 58
silnika holowaniem
Korki pod klapą serwisową .............. 188
Holowanie pojazdu ........................ 220
Tylny zaczep holowniczy ................ 219
L Zaczep do holowania ..................... 219
Lampa ................................................. 200 Masa całkowita
Lampka do czytania patrz Dopuszczalna masa całkowita
Włączanie/ wyłączanie .................... 60 Materiały eksploatacyjne
Lampka ostrzegawcza ...................... 200 AdBlue® ......................................... 249
Lampka Stop ........................................ 98 Dodatki do paliwa .......................... 247
Lampki kontrolne ................................ 26 Mosty i skrzynia biegów ................. 245
Leżanka Olej napędowy ............................... 247
Przemontowanie oparcia .................. 56 Olej silnikowy ................................ 244
Przemontowanie tylnej kanapy ........ 55 Paliwo FAME .................................. 248
Licznik przebiegu ................................ 88 Płyn hydrauliczny ........................... 244
Licznik przebiegu dziennego .............. 88 Wskazówki ogólne ......................... 243
Lista kontroli Mechaniczna skrzynia biegów
Po jeździe w terenie ....................... 165 Problemy ze skrzynią biegów ......... 139
Po przejeździe przez wodę ............. 165 Wskazówki dotyczące bezpie-
Przed jazdą w terenie ..................... 163 czeństwa ........................................ 137
Przed przejazdem przez wodę ........ 163 Mechanizm podnoszenia
Lodówka ............................................... 75 Problemy podczas podnoszenia
Luk dachowy ........................................ 45 kabiny kierowcy ............................. 206
Mechanizm zmiany biegów
Lusterka ............................................... 57
Automatyczna skrzynia biegów ...... 145
Lusterka zewnętrzne
Mercedes PowerShift ..................... 139
Podgrzewanie lusterek zewnętrz-
Menu w szczegółach ........................... 92
nych ................................................. 57
Miejsca obsługi pod klapą serwi-
Ustawianie ....................................... 57
sową ................................................... 188
Ł Minimalna głębokość bieżnika ......... 225
Model
Łańcuchy przeciwpoślizgowe patrz Tabliczka znamionowa pojazdu
patrz Łańcuchy przeciwśnieżne Momenty dokręcania
Łańcuchy przeciwśnieżne ................. 177 Nakrętki kół ................................... 252
Łóżko Śruba zwalniająca siłownika sprę-
Dolne (długa kabina kierowcy) ......... 53 żynowego ....................................... 252
Dolne (krótka kabina kierowcy) ....... 54 Moskitiera ............................................ 44
Górne ............................................... 52 Myjnia samochodowa ....................... 186
patrz Leżanka
N
Naciski na osie
patrz Dopuszczalne naciski na osie
Indeks 9

Naczepa Ogranicznik prędkości ...................... 155


Odłączanie ..................................... 173 Ogrzewana szyba przednia ................. 70
Podłączanie i odłączanie przewo- Ogrzewanie
dów pneumatycznych .................... 174 patrz Dysze wentylacyjne
Sprawdzanie numeru identyfika- patrz Klimatyzacja
cyjnego (komputer pokładowy) ........ 95 Ogrzewanie dodatkowe
Zakładanie ..................................... 172 Paliwa .............................................. 81
Naklejki Powietrzne ....................................... 80
Ogólne wskazówki bezpieczeń- Programator ..................................... 82
stwa ................................................. 18 Przełącznik ....................................... 82
Nakrętki kół Tryb programowany ......................... 83
Dokręcanie .................................... 213 Usterka ............................................ 85
Momenty dokręcania ..................... 252 Wodne ............................................. 80
Nakrętki mocujące koła Wskazówki dotyczące bezpie-
Do kół z obręczami stalowymi ........ 212 czeństwa .......................................... 80
Do obręczy ze stopu metali lek- Ogrzewanie lusterek ........................... 57
kich ................................................ 212 Ogrzewanie postojowe
Napinacz pasa bezpieczeństwa patrz Ogrzewanie dodatkowe
Działanie .......................................... 34 Ogrzewanie szyby
Uruchomienie .................................. 34 patrz Ogrzewanie szyby przedniej .... 70
Narzędzia specjalne Ogrzewanie szyby przedniej ............... 70
patrz Zestaw narzędzi Ogumienie bliźniacze (ciśnienie
Nawigacja ............................................ 92 powietrza w oponach) ....................... 235
NR (układ poziomowania Telli- Ogumienie pojedyncze (ciśnienie
gent®) powietrza w oponach) ....................... 229
Panel obsługi ................................. 158 Olej (silnik)
Numer identyfikacyjny Klasy SAE ....................................... 245
patrz Numer identyfikacyjny pojazdu Olej (silnikowy)
Jakość - nr arkusza ........................ 244
O Oleje jednosezonowe ..................... 245
Obrotomierz ......................................... 86 Oleje wielosezonowe ..................... 245
Wymiana ........................................ 245
Obsługa .............................................. 186
Zakresy stosowania ....................... 244
Ochrona środowiska
Zimowy .......................................... 244
Wskazówki ogólne ........................... 19
Olej napędowy
Odbiorniki dodatkowe (ciśnienie
Niskie temperatury otoczenia ........ 247
dyspozycyjne) .................................... 122
Tankowanie ................................... 168
Odpowiedzialność z tytułu nie-
Olej przekładniowy
zgodności towaru z umową ................ 18
Dolewanie (automatyczna skrzy-
Odpowietrzanie układu paliwo-
nia biegów) .................................... 193
wego ................................................... 207 Materiał eksploatacyjny ................. 245
Odszranianie szyb ............................... 78 Olej silnikowy
Ogólne wskazówki dotyczące Ciśnienie oleju (komunikat na
jazdy ................................................... 161 wyświetlaczu) ................................ 105
Ograniczanie prędkości Dolewanie ...................................... 191
patrz Ogranicznik prędkości Jakość (nr arkusza) ........................ 244
Ograniczenie prędkości .................... 167 Klasy SAE ....................................... 245
2. ograniczenie .............................. 154
10 Indeks

Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Wskazówki dotyczące wymiany


Oleje jednosezonowe ..................... 245 żarówek ........................................... 61
Oleje wielosezonowe ..................... 245 patrz Przełącznik świateł
Wymiana oleju ............................... 245 Oświetlenie dodatkowe ...................... 27
Zbyt niski poziom oleju (komuni- Oświetlenie pojazdu ............................ 58
kat na wyświetlaczu) ...................... 100 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Zbyt wysoki poziom oleju (komu- Wymiana żarówek ............................ 64
nikat na wyświetlaczu) ................... 105 Oświetlenie tablicy rozdzielczej
Zimowy .......................................... 244 patrz Podświetlenie wskaźników
Opony Oświetlenie wewnętrzne
Bieżnikowane ................................. 227 Ustawianie ....................................... 59
Ciśnienie ........................................ 224 Wskazówki dotyczące wymiany
Głębokość bieżników ..................... 225 żarówek ........................................... 61
Nośność ........................................ 226 Oświetlenie wnętrza
Prędkość maksymalna ................... 226 Wymiana żarówek ............................ 67
Stan ............................................... 225 Oświetlenie zewnętrzne
Trwałość ........................................ 226 Włączanie/ wyłączanie .................... 58
Typy ............................................... 226 Wskazówki dotyczące wymiany
Uszkodzenia .................................. 226 żarówek ........................................... 61
Wiek .............................................. 226 Wspomaganie manewrowania .......... 61
Wskazówki dotyczące bezpie- Otwieranie i zamykanie ...................... 39
czeństwa ........................................ 224 Otwór wlewu oleju silnikowego ....... 188
Wymiana ........................................ 209
Zużycie .......................................... 224 P
Opony bieżnikowane ......................... 227
Opony i koła Pairing ................................................ 118
Bezpieczeństwo użytkowania i w Paliwo
ruchu drogowym ............................ 224 Dodatki specjalne .......................... 247
Zmiana ogumienia ......................... 226 FAME ............................................. 248
Opony zimowe ................................... 177 Olej napędowy ............................... 247
Oryginalne części zamienne ............... 22 Poziom paliwa (komunikat na
Osie dodatkowe ................................. 160 wyświetlaczu) ................................ 100
Osłona chłodnicy ................................. 22 Tankowanie ................................... 168
Wskaźnik ......................................... 87
Osłona przeciwsłoneczna ................... 44
Zużycie .......................................... 166
Ostrzeżenia
Panele przełączników
Naklejki ............................................ 18
Kokpit .............................................. 27
Osuszacz powietrza
Łóżko ............................................... 29
Sprawdzanie .................................. 123
Pas
Osuszacz sprężonego powietrza
patrz Pas bezpieczeństwa
Kontrola ......................................... 123
Pas bezpieczeństwa
Oś tylna
Czyszczenie ................................... 183
Demontaż półosi ............................ 221
Lampka ostrzegawcza (funkcja) ....... 33
Przełożenie osi tylnej ..................... 242
Odpinanie ........................................ 33
Oświetlenie
Regulacja wysokości ........................ 33
Komunikaty na wyświetlaczu ......... 100
Wskazówki dotyczące bezpie-
Oklejanie reflektorów ....................... 68
czeństwa .......................................... 31
Zakładanie ....................................... 33
Indeks 11

Pilot radiowy Tabliczka znamionowa ................... 242


Odblokowanie i zablokowanie Wyłączenie z eksploatacji .............. 199
pojazdu (komfortowy zamek cen- Wyposażenie .................................... 18
tralny) .............................................. 41 Pokrywa komory silnika
Programowanie ................................ 42 patrz Klapa obsługowa
Wskazówki ogólne ........................... 41 Pomoc przy awarii
Wymiana baterii ............................... 42 Podnoszenie kabiny kierowcy ........ 202
Pilot zdalnej obsługi radiowej Pomost załadunkowy .......................... 27
Odblokowanie i blokowanie Popielniczka ......................................... 72
pojazdu (bez komfortowego Poruszanie się w terenie
zamka centralnego) ......................... 39 Czyszczenie po jeździe w terenie
Płyn chłodzący lub na budowie .............................. 165
Dolewanie ...................................... 188 Zasady jazdy w terenie .................. 163
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Poszerzona zabudowa
Kontrola poziomu ........................... 188 Ustawianie lusterek ......................... 57
Materiały eksploatacyjne ............... 246 Poziom oleju
Wskazanie temperatury ................... 88 Automatyczna skrzynia biegów ...... 191
Płyn do spryskiwaczy (komunikat Silnik .............................................. 191
na wyświetlaczu) ............................... 100 Poziom oleju (silnik)
Płyn hydrauliczny .............................. 244 Sprawdzanie (komputer pokła-
Pneumatyczny układ hamulcowy dowy) ............................................... 95
Sprawdzanie ciśnienia dyspozy- Poziom oleju silnikowego
cyjnego .......................................... 122 Sprawdzanie .................................. 191
Sprawdzanie szczelności ............... 127 Poziom płynów
Podnośnik samochodowy Akumulator (pojazdu) ..................... 198
Podstawianie ................................. 212 Hydrauliczny układ uruchamiania
Zestaw narzędzi ............................. 200 sprzęgła ......................................... 189
Podświetlenie Płyn chłodzący ............................... 188
Zestaw wskaźników ......................... 25 Poziom pojazdu
Podświetlenie wskaźników ................ 25 patrz NR (układ poziomowania
Poduszka powietrzna Telligent®)
Uruchomienie .................................. 34 Prędkościomierz .................................. 25
Wskazówki dotyczące bezpie- Prędkość maksymalna
czeństwa .......................................... 35 patrz Ograniczenie prędkości
Pojazd Prędkość obrotowa biegu jało-
Bezpieczeństwo eksploatacji ........... 19 wego ................................................... 154
Czyszczenie ................................... 183 Prędkość obrotowa biegu jało-
Numer identyfikacyjny ................... 242 wego silnika ....................................... 154
Odpowiedzialność producenta z Prędkość obrotowa silnika ................. 86
tytułu niezgodności towaru z Programowanie (skrzynia biegów z
umową ............................................. 18 automatycznym przełączaniem) ...... 143
Otwieranie i zamykanie pojazdu ....... 39 Przebieg całkowity .............................. 88
Oznaczenie typu ............................ 242 Przebieg dzienny ................................. 88
Podzespoły .................................... 195 Przebudowy/ montaż dodatko-
Rejestracja ....................................... 21 wych elementów ................................. 21
Rejestrowanie danych ...................... 22 Przegląd skrótów ................................. 99
Rozruch silnika poprzez holowa-
nie / holowanie ............................. 219
12 Indeks

Przejazd przez wodę Przystawka odbioru mocy


Jazda w wodzie .............................. 164 Ustawianie prędkości obrotowej .... 181
Przełącznik dmuchawy ....................... 77 Wskazówki ogólne ......................... 179
Przełącznik rozdziału nawiewu .......... 77 Przystawki odbioru mocy
Przełącznik świateł .............................. 58 Wyświetlanie (komputer pokła-
Przełącznik zespolony ......................... 29 dowy) ............................................... 96
Przełożenie mostu ............................. 242 PSM (parametryzowany moduł
Przeszkoda wodna specjalny) ........................................... 181
Lista kontroli po przejeździe przez
wodę .............................................. 165 R
Lista kontroli przed przejazdem Radio
przez wodę .................................... 163 patrz Urządzenie audio
Przetwornik napięcia .......................... 72 Radio CD
Przewody elektryczne i pneuma- Przegląd funkcji ............................. 117
tyczne System obsługi (przegląd) .............. 114
Odłączanie ..................................... 175 Ustawienia Bluetooth® ................... 117
Podłączanie ................................... 174 Zabezpieczenie przed kradzieżą ..... 113
Przewody elektryczne i przewody Reflektory
pneumatyczne
Oklejanie .......................................... 68
Złącza ............................................ 174 Układ zmywania reflektorów ............ 70
Przewody pneumatyczne Reflektory przeciwmgielne
Odłączanie ..................................... 175 Włączanie/ wyłączanie .................... 58
Podłączanie ................................... 174 Wymiana żarówek ............................ 63
Złącza ............................................ 174 Reflektory robocze
Przewód podłączeniowy (przy-
Wymiana żarówek ............................ 66
czepy) ................................................. 200 Retarder
Przyciski Czyszczenie ................................... 186
Przyciski na kierownicy .................... 90 Komunikat na wyświetlaczu ........... 105
Przyczepa Wskazówki ogólne ......................... 134
Odłączanie ..................................... 173 Ręczna zmiana biegów
Podłączanie ................................... 172 patrz Mechaniczna skrzynia biegów
Podłączanie i odłączanie przewo- Roboczogodziny
dów pneumatycznych .................... 174 Sprawdzanie (komputer pokła-
Sprawdzanie numeru identyfika- dowy) ............................................... 95
cyjnego (komputer pokładowy) ........ 95 Roleta zaciemniająca .......................... 44
Wskazówki dotyczące jazdy z Rozłożenie obciążenia ....................... 161
przyczepą centralnoosiową ............ 170
Rozruch silnika .................................. 121
Przyczepa centralnoosiowa .............. 170
Ruszanie ............................................. 124
Przygotowanie do jazdy
Kontrola wzrokowa pojazdu z zew-
S
nątrz .............................................. 120
Oświetlenie pojazdu, kierunko- Schowki
wskazy i światła stop ..................... 120 Na tunelu silnika .............................. 74
Poziom paliwa i AdBlue® ................ 120 Przy nadkolu .................................... 75
Wyposażenie awaryjne/ W kabinie kierowcy .......................... 74
apteczka ........................................ 120 Wysuwane schowki .......................... 74
Indeks 13

Selektor zmiany biegów (mecha- Sprzęgło (komunikat na wyświet-


nizm automatycznej zmiany bie- laczu) .................................................. 100
gów Telligent®) .................................. 140 Spuszczanie wody z wstępnego fil-
Siatka ochronna na chłodnicy ............ 22 tra paliwa ........................................... 207
Siatka ochronna przeciw insek- SRS (Supplemental Restraint Sys-
tom ....................................................... 44 tem) ...................................................... 33
Silnik Stacyjka ............................................. 121
Automatyczny Start-Stop ............... 153 Stopień
Bezpieczeństwo eksploatacji ........... 20 Przy wejściu i wyjściu ...................... 42
Czyszczenie ................................... 186 Stopnie ............................................... 184
Dane techniczne ............................ 251 Supplemental Restraint System
Diagnostyka (lampka kontrolna) .... 111 patrz SRS
Okres docierania ........................... 161 Sygnalizator cofania ......................... 167
Sprawdzanie godzin pracy (kom- Sygnał świetlny ................................... 59
puter pokładowy) ............................. 95 Syrena pneumatyczna ........................ 72
Tryb awaryjny ................................ 208 System audio
Uruchamianie ................................ 121 System obsługi (przegląd) .............. 114
Usuwanie usterek .......................... 209 Ustawienia Bluetooth® ................... 117
Włączanie i wyłączanie przy pod- Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 112
niesionej kabinie ............................ 206 Wskazówki ogólne ......................... 112
Wyłączanie ..................................... 124 System informowania kierowcy
Zmiana mocy ................................... 20 patrz Komputer pokładowy
Zużycie oleju .................................. 167 System obsługi
Silnik (olej) patrz Komputer pokładowy
Dolewanie ...................................... 191 System zabezpieczający przed
Siłowniki sprężynowe hamulca skutkami wypadków
postojowego Wskazówki ....................................... 31
Dane techniczne ............................ 252 Sytuacja awaryjna ............................. 200
Zwalnianie ...................................... 222 Szyby
Skrótowe oznaczenia układów Otwieranie i zamykanie szyb bocz-
elektronicznych ................................... 99 nych ................................................. 43
Skróty na wyświetlaczu ...................... 99 Szyby boczne
Skróty układów ................................... 99 Otwieranie/ zamykanie ................... 43
Skrzynia biegów
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100 Ś
Skrzynia biegów z automatycznym
przełączaniem Środek redukujący
Mercedes PowerShift ..................... 139 patrz AdBlue®
Skrzynia rozdzielcza .......................... 152 Środki konserwujące ........................ 183
Spojler dachowy ................................ 175 Środkowy fotel
Sprawdzanie luzu w układzie kie- patrz Fotel
rowniczym .......................................... 123 Światła cofania
Spryskiwacz szyb Wymiana żarówek ............................ 64
Dolewanie ...................................... 189 Światła drogowe
Sprzęg siodłowy Włączanie i wyłączanie ..................... 59
patrz Osobna instrukcja obsługi Wymiana żarówek ............................ 63
Sprzęgło (hydrauliczne) .................... 189
14 Indeks

Światła dzienne ................................... 58 Temperatura pracy


patrz Stałe światła do jazdy patrz Dane techniczne
Światła mijania Tempomat .......................................... 156
Włączanie/ wyłączanie .................... 58 Termin przeglądu
Wymiana żarówek ............................ 63 Komunikat na wyświetlaczu ........... 100
Światła obrysowe/ boczne światło Torba z narzędziami .......................... 200
obrysowe patrz Zestaw narzędzi
Wymiana żarówek ............................ 65 Trójkąt ostrzegawczy ........................ 200
Światła postojowe Trwałość (opon) ................................. 226
Włączanie/ wyłączanie .................... 58 Tryb pracy przerywanej ...................... 70
Światła pozycyjne Trzypunktowy pas bezpieczeń-
Wymiana żarówek ............................ 63 stwa ...................................................... 31
Światło stop Tylne światła przeciwmgielne
Wymiana żarówek ............................ 64 Włączanie/ wyłączanie .................... 58
Wymiana żarówek ............................ 64
T
Tabliczka znamionowa U
Pojazd ............................................ 242 Uchwyt
Zbiornik sprężonego powietrza ...... 253 Przy wejściu i wyjściu ...................... 42
Tabliczka znamionowa pojazdu ........ 242 Uchwyt na napoje ............................... 75
Przegląd ......................................... 242 Układ hamulcowy
Tabliczka znamionowa silnika .......... 243 Ciśnienie w zbiorniku ....................... 89
Tachomat Dane techniczne ............................ 251
patrz TEMPOMAT Układ kierowniczy (komunikat na
Tankowanie wyświetlaczu) .................................... 105
AdBlue® ......................................... 169 Układ klimatyzacji
Paliwa ............................................ 168 patrz Klimatyzacja
Zbiornik paliwa/ AdBlue® .............. 168 Układ oczyszczania spalin Blue-
Telefon Tec®
Łączenie ........................................ 118 Materiały eksploatacyjne
Obsługa (komputer pokładowy) ....... 93 AdBlue® ......................................... 249
patrz Telefon komórkowy Wskazówki ....................................... 21
Telefon komórkowy ............................ 75 Układ podnoszenia
Obsługa (komputer pokładowy) ....... 93 Mechaniczno-hydrauliczny układ
Powiązanie (Pairing) ....................... 118 podnoszenia kabiny ....................... 204
Powiązanie (zewnętrzne) ................ 118 Mechaniczny układ podnoszenia
Telligent® kabiny ............................................ 203
Mechanizm automatycznej Układ podnoszenia kabiny
zmiany biegów ............................... 139 Wskazówki dotyczące podnosze-
Układ hamulcowy .......................... 127 nia ................................................. 202
Temperatura Układ poziomowania
Ustawianie jednostek (komputer patrz NR (układ poziomowania
pokładowy) ...................................... 97 Telligent®)
Wskaźnik temperatury zewnętrz- Układ sprężonego powietrza
nej ................................................... 88 Dane techniczne ............................ 251
Temperatura katalizatora
Komunikat na wyświetlaczu ........... 100
Indeks 15

Układ spryskiwaczy szyby V


Przełącznik zespolony ...................... 70
Układ sprzęgła ................................... 189 VIN
Układ wspomagania nagłego patrz Numer identyfikacyjny pojazdu
hamowania
patrz BAS (układ wspomagania W
nagłego hamowania) Wejście ................................................. 42
Układ zapłonu płomieniowego Wentylacja ........................................... 77
patrz Wspomaganie rozruchu zim- Wkrętak
nego silnika patrz Zestaw narzędzi
Układ zapobiegający blokowaniu Włączanie i wyłączanie silnika przy
się kół podczas hamowania podniesionej kabinie kierowcy ........ 206
patrz ABS (układ zapobiegający Włącznik zapłonu
blokowaniu się kół podczas hamowania) patrz Stacyjka
Układ zapobiegający poślizgowi Wsiadanie ............................................ 42
kół Wskazania wyświetlacza
patrz ASR patrz Komunikaty na wyświetlaczu
Układ zmywania reflektorów Wskazanie
Uzupełnianie płynu ......................... 189 Licznik kilometrów ........................... 88
Układy ułatwiające jazdę Przebieg całkowity ........................... 88
Ogranicznik prędkości ................... 155 Przebieg dzienny .............................. 88
Przełączanie ................................... 155 Temperatura płynu chłodzącego ...... 88
Tempomat ..................................... 156 Temperatura zewnętrzna ................. 88
Uruchamianie Wskazanie rezerwy
patrz Rozruch (silnika) AdBlue® ........................................... 87
Urządzenie audio
Gaz ziemny .................................... 100
Obsługa (komputer pokładowy) ....... 92 Paliwo .............................................. 87
Odtwarzacz CD ................................ 92 Wskazanie usterki
Radio ............................................... 92 Z czerwonym wskazaniem stanu .... 105
Ustawianie
Z żółtym wskazaniem stanu ........... 100
Podświetlenie wskaźników ............... 25 Wskazówki dotyczące jazdy ............. 161
Ustawianie kierownicy ....................... 56
Mokra nawierzchnia ....................... 126
Ustawianie prędkości
Nowe okładziny hamulcowe ........... 127
patrz TEMPOMAT Ograniczona skuteczność hamo-
Ustawianie temperatury ..................... 78 wania na drogach posypanych
Ustawianie wysokości jazdy solą ................................................ 126
patrz NR (układ poziomowania Zjazdy ze wzniesień ....................... 126
Telligent®) Wskazówki ostrzegawcze
Ustawienia (komputer pokła- Komunikaty na wyświetlaczu ......... 100
dowy) .................................................... 96 Wskaźnik
Usuwanie awarii ................................ 200 AdBlue® ........................................... 87
Uszkodzenie opony ........................... 209 Ciśnienie rezerwowe w obwodzie
patrz Zmiana koła hamulcowym .................................... 89
Uzupełnianie płynu do spryskiwa- Poziom paliwa .................................. 87
czy ...................................................... 189 Wskaźnik biegów (mechanizm
automatycznej zmiany biegów Tel-
ligent®) ............................................... 139
16 Indeks

Wskaźnik kierunku jazdy Zabezpieczenie silnika (komunikat


Włączanie/ wyłączanie .................... 59 na wyświetlaczu) ............................... 100
Wskaźnik statusu ................................ 98 Zabudowy ............................................. 21
Wskaźnik temperatury ....................... 88 Zabudowy i montaż dodatkowych
Wskaźnik temperatury płynu chło- elementów ........................................... 21
dzącego ................................................ 88 Zaczep do holowania ......................... 219
Wskaźnik temperatury zewnętrz- Zaczep holowniczy
nej ......................................................... 88 patrz Sprzęg holowniczy
Wskaźniki ostrzegawcze na Zagłówek
wyświetlaczu ....................................... 97 Fotel amortyzowany Standard ......... 48
Wspomagana przekładnia kierow- Fotel statyczny ................................. 48
nicza (komunikat na wyświetla- Komfortowy zagłówek (fotel pasa-
czu) ..................................................... 105 żera) ................................................. 51
Wspomaganie manewrowania Komfortowy zagłówek (fotel środ-
Włączanie/ wyłączanie .................... 61 kowy) ............................................... 51
Wspomaganie rozruchu .................... 152 Zakresy przełożeń automatycznej
Wspomaganie ruszania ..................... 160 skrzyni biegów ................................... 146
Wycieraczki Zależna od skrzyni biegów przy-
Praca przerywana ............................ 70 stawka odbioru mocy ....................... 179
Włączanie/ wyłączanie .................... 69 Zamek centralny
Wyjście ................................................. 42 Blokowanie i odblokowanie (prze-
Wyłączenie pojazdu z eksploatacji łącznikiem) ....................................... 40
Wskazówki dotyczące akumulato- Komfortowy zamek centralny .......... 40
rów ................................................ 197 Zamek kierownicy
Wyłączenie z eksploatacji patrz Stacyjka
Szczególne czynności .................... 199 Zamki drzwi .......................................... 39
Wyłącznik awaryjny Zapalniczka .......................................... 73
Odcinanie zasilania napięciem ......... 71 Zasilanie energią
Przywracanie zasilania napięciem .... 71 patrz Wyłącznik awaryjny
Wymiana baterii (pilot radiowy) ......... 42 Zasilanie napięciem
Wymiana oleju ................................... 245 patrz Wyłącznik awaryjny
Wypadek Zatrzymanie i parkowanie ................ 124
patrz Zestaw narzędzi i wyposaże- Zautomatyzowana skrzynia bie-
nie awaryjne gów
Wyposażenie awaryjne ..................... 200 Mechanizm automatycznej
Wyświetlacz zmiany biegów Telligent® ............... 139
Komputer pokładowy ....................... 90 Problemy ze skrzynią biegów ......... 143
Skróty .............................................. 99 Zawieszenie pneumatyczne
Ustawianie (komputer pokła- patrz NR (układ poziomowania
dowy) ............................................... 96 Telligent®)
Wywrotka ........................................... 181 Zbiornik sprężonego powietrza ........ 252
Zegar
Z Ustawianie (komputer pokła-
dowy) ............................................... 96
Zabezpieczenie antykorozyjne ......... 195
Zestaw głośnomówiący
Zabezpieczenie przed insektami
patrz Telefon komórkowy
patrz Moskitiera
Zestaw narzędzi ................................. 200
Indeks 17

Zestaw wskaźników ............................ 25 Żarówki zapasowe ......................... 200


Lampki kontrolne ............................. 26 Żarówki zapasowe ............................. 200
Przegląd ........................................... 25
Wskaźniki i panele obsługi ............... 25
Zestaw z przyczepą ........................... 173
Zimowy olej napędowy ..................... 247
Złącze diagnostyczne
Bezpieczeństwo eksploatacji i
dopuszczenie do ruchu .................... 20
Zmiana biegów
Mechaniczna skrzynia biegów ........ 137
Mechanizm automatycznej
zmiany biegów Telligent® ............... 139
Przegląd ......................................... 135
patrz Mechanizm zmiany biegów
Zmiana biegów przyciskami ............. 145
Zmiana ogumienia ............................. 226
Zużycie
AdBlue® ......................................... 167
Olej (silnikowy) .............................. 167
Paliwo ............................................ 166
Zwalniacz pojazdu ............................. 133
Zwierzęta w pojeździe ......................... 37

Ż
Żarówka
Światło obrysowe ............................. 64
Żarówki
Boczne światła obrysowe ................. 65
Kierunkowskazy ............................... 63
Lampa oświetlające wejście ............ 67
Lampka do czytania ......................... 68
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej .... 64
Oświetlenie wnętrza ......................... 67
Reflektory przeciwmgielne ............... 63
Reflektory robocze ........................... 66
Reflektory wspomagania manew-
rowania ............................................ 66
Światła cofania ................................ 64
Światła drogowe .............................. 63
Światła mijania ................................ 63
Światła pozycyjne ............................ 63
Światło obrysowe/ boczne
światło obrysowe ............................. 65
Światło stop ..................................... 64
Tylne światła przeciwmgielne ........... 64
Wymiana .......................................... 61
18 Wstęp

Instrukcja obsługi W przypadku pytań dotyczących wyposażenia i


obsługi należy zwrócić się do dowolnej Autory-
Przed pierwszą jazdą zowanej Stacji Obsługi Mercedes-Benz.
Instrukcja obsługi, książka serwisowa oraz
wszystkie instrukcje dodatkowe stanowią wypo-
sażenie pojazdu. Komplet instrukcji należy prze- Użytkowanie zgodne z przeznacze-
chowywać w pojeździe. Przy sprzedaży pojazdu niem
prosimy przekazać komplet instrukcji nowemu
właścicielowi. Podczas użytkowania pojazdu należy uwzględ-
Instrukcje obsługi należy przeczytać starannie, niać następujące informacje:
zapoznając się z nimi przed pierwszą jazdą. Rzasady bezpieczeństwa zamieszczone w
Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu niniejszej instrukcji
zapewnienia dłuższego użytkowania pojazdu Rdane techniczne w tej instrukcji obsługi
należy postępować zgodnie ze wskazówkami i Rprzepisy i zasady ruchu drogowego
ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji
Rprzepisy ustaw o pojazdach mechanicznych i
obsługi. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
może prowadzić do uszkodzeń pojazdu oraz standardy bezpieczeństwa
obrażeń kierowcy i pasażerów. W pojeździe umieszczono różne naklejki z
ostrzeżeniami. Usunięcie naklejki ostrzega-
wczej uniemożliwia rozpoznanie ewentualnego
zagrożenia. Naklejki ostrzegawcze należy
Odpowiedzialność producenta za nie- pozostawić na swoich miejscach.
zgodność towaru z umową
G OSTRZEŻENIE
! Należy przestrzegać wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi dotyczących Modyfikowanie elektronicznych elementów,
prawidłowej eksploatacji pojazdu oraz możli- ich oprogramowania oraz okablowania może
wych uszkodzeń pojazdu. Uszkodzenia zakłócić działanie tych elementów, jak rów-
pojazdu, powstałe w wyniku świadomego nież innych komponentów, powiązanych
naruszenia tych wskazówek, są wykluczone z przez sieć wymiany danych. W szczególności
odpowiedzialności producenta za niezgod- może to dotyczyć elementów i systemów
ność towaru umową oraz z gwarancji na nowy
lub używany pojazd. związanych z bezpieczeństwem. Wskutek
tego poprawne działanie może być niemoż-
liwe i/ lub może dojść do ograniczenia bez-
Wyposażenie pojazdu pieczeństwa eksploatacji pojazdu. Istnieje
zwiększone ryzyko wypadku i obrażeń!
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
elementy wyposażenia seryjnego i dodatko- Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji
wego Państwa pojazdu, które były dostępne w okablowania, ani ingerencji w układy elektro-
chwili zakończenia redakcji tej instrukcji. W wer- niczne i ich oprogramowanie. Wszystkie prace
sjach produkowanych na rynki poszczególnych przy urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
krajów możliwe są różnice. Prosimy uwzględnić, nych należy zawsze zlecać w fachowym ser-
że nie każdy pojazd musi być wyposażony we wisie.
wszystkie opisane funkcje i systemy. Dotyczy to
również systemów i funkcji związanych z bez- Modyfikowanie elementów elektronicznych, ich
pieczeństwem. Dlatego wyposażenie Państwa oprogramowania oraz okablowania może spo-
pojazdu może różnić się od niektórych opisów i wodować cofnięcie decyzji o dopuszczeniu
ilustracji. pojazdu do ruchu.
W oryginalnych dokumentach zakupu pojazdu
są wymienione wszystkie systemy znajdujące G OSTRZEŻENIE
się w pojeździe. W przypadku materiałów szkodliwych dla
zdrowia i reagujących agresywnie również z
całkowicie zamkniętych pojemników mogą
Wstęp 19

się wydobywać gazy i płyny. Jeśli takie mate- Warunki eksploatacji


riały są transportowane we wnętrzu pojazdu, RUnikać jazdy na bardzo krótkich dystan-
może dojść do pogorszenia koncentracji kie- sach, gdyż zwiększa to zużycie paliwa.
rowcy podczas jazdy lub nawet zagrożenia dla
RZwracać uwagę na prawidłowe ciśnienie w
zdrowia. Poza tym może dochodzić do usterek
oponach.
działania, zwarć lub awarii elementów elek-
RUnikać zbędnego obciążania pojazdu.
trycznych. Istnieje ryzyko pożaru i wypadku!
RPojazd poddawany regularnym przeglądom
We wnętrzu pojazdu nie należy przechowywać
i transportować materiałów szkodliwych dla technicznym w serwisie przyczynia się do
zdrowia i/ lub materiałów reagujących agre- ochrony środowiska. Dlatego należy prze-
sywnie. strzegać terminów przeglądów technicz-
nych.
Przykłady szkodliwych dla zdrowia i/ lub agre- RWykonanie prac serwisowych należy
sywnie reagujących substancji: zawsze zlecać w fachowym serwisie.
Rrozpuszczalniki Technika jazdy
Rpaliwo
RNie dodawać gazu podczas rozruchu sil-
Roleje i smary
nika.
Rśrodki czyszczące
RUnikać rozgrzewania silnika na postoju.
Rkwasy
RPrzewidywać rozwój sytuacji na drodze i
zachowywać wystarczający odstęp od
Ochrona środowiska poprzedzającego pojazdu.
RUnikać częstego i gwałtownego przyspie-
Jazda ekonomiczna i ekologiczna szania oraz hamowania.
H Ochrona środowiska RW odpowiednim momencie zmieniać biegi,

Firma Daimler AG kompleksowo przestrzega wykorzystując tylko Ô dopuszczalnej pręd-


zasad i przepisów dotyczących ochrony śro- kości obrotowej na każdym przełożeniu.
dowiska. RPodczas postojów uwarunkowanych sytua-

Celem takiego działania jest oszczędne gos- cją na drodze wyłączać silnik.
podarowanie zasobami środowiska natural- RKontrolować zużycie paliwa.
nego, których zachowanie służy zarówno czło-
wiekowi, jak i naturze.
Państwo również mogą wspomóc ochronę Bezpieczeństwo eksploatacji i
zasobów naturalnych, eksploatując swój dopuszczenie do ruchu
pojazd w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące jazdy
Zużycie paliwa, ogumienia, klocków hamulco-
wych, czy silnika lub skrzyni biegów zależy w Do uszkodzenia pojazdu może dojść wskutek
dużym stopniu od dwóch czynników: Rzahaczenia/ zawieszenia, np. na wysokim
krawężniku lub nieutwardzonej drodze
Rwarunków eksploatacji pojazdu
Rzbyt szybkiego przejechania przeszkody, np.
Rtechniki jazdy krawężnika lub wyboju
Skala oddziaływania tych czynników zależy od Ruderzenia masywnego przedmiotu o podwo-
Państwa. Dlatego prosimy o przestrzeganie zie lub elementy zawieszenia.
poniższych wskazówek: W takich lub podobnych sytuacjach może dojść
do niewidocznych z zewnątrz uszkodzeń karo-
serii/ ramy, płyty podłogowej, elementów
zawieszenia, kół lub opon. Uszkodzone w ten

Z
20 Wstęp

sposób elementy mogą zawieść w nieoczekiwa- mentowana zgodnie z aktualnym wydaniem


nej chwili lub nie sprostać w przewidziany spo- dyrektywy ECE-R 10.
sób obciążeniom, do których dochodzi w razie
wypadku. Wskutek uszkodzenia osłony podwo-
zia może dochodzić do gromadzenia się palnych Złącze diagnostyczne
materiałów, jak np. liści, trawy lub gałązek mię-
dzy podwoziem a osłoną podwozia. Dłuższy kon- Złącze diagnostyczne służy do podłączania urzą-
takt tych materiałów z gorącymi elementami dzeń diagnostycznych w fachowym serwisie.
układu wydechowego może doprowadzić do
pożaru. G OSTRZEŻENIE
W przypadku podłączenia urządzeń do złącza
G OSTRZEŻENIE
diagnostycznego może dochodzić do zakłó-
Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów, np. ceń działania układów pojazdu. Skutkiem
suchych liści, trawy lub gałęzi z gorącymi ele- może być ograniczenie bezpieczeństwa eks-
mentami układu wydechowego może być ploatacji pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku!
przyczyną pożaru. Istnieje niebezpieczeństwo
Do złącza diagnostycznego nie należy podłą-
pożaru!
czać urządzeń.
W przypadku jazd po nieutwardzonych dro-
gach lub w terenie należy regularnie spraw-
dzać spód pojazdu. W szczególności należy
Zmiany mocy silnika
usuwać zakleszczone kawałki roślin lub inne
łatwopalne materiały. W przypadku uszko- ! Zmiana mocy silnika
dzeń powiadomić ASO Mercedes-Benz. Rmoże niekorzystnie wpłynąć na emisję spa-
lin
Niezwłocznie zlecić kontrolę i naprawę pojazdu Rmoże doprowadzić do zakłóceń działania
w fachowym serwisie. Jeśli podczas dalszej
Ri doprowadzić do szkód pochodnych.
jazdy pojawią się oznaki wskazujące na ograni-
czenie bezpieczeństwa, należy niezwłocznie Bezpieczeństwo eksploatacji silnika nie w
zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu. W każdym przypadku będzie zapewnione.
takim przypadku należy powiadomić fachowy Podwyższenie mocy silnika, np. przez ingerencję
serwis. w układ sterowania jego pracą, powoduje utratę
możliwości zgłaszania roszczeń z tytułu gwaran-
cji i rękojmi.
Deklaracje zgodności Po podwyższeniu mocy silnika
Rnależy zlecić dostosowanie opon, zawiesze-
Komponenty radiowe pojazdu
nia, układu hamulcowego i układu chłodzenia
Poniższa wskazówka obowiązuje w przypadku silnika do podwyższonej mocy silnika
wszystkich komponentów radiowych pojazdu Ruzyskać zatwierdzenie zmian przez upraw-
oraz zamontowanych w pojeździe systemów nioną stację diagnostyczną
informacyjnych i urządzeń komunikacyjnych: Rzgłosić zmianę mocy silnika ubezpieczycie-
Wykorzystujące łączność radiową komponenty lowi pojazdu.
pojazdu są zgodne z podstawowymi wymaga- W przeciwnym razie decyzja o dopuszczeniu
niami oraz wszystkimi pozostałymi postanowie- pojazdu do ruchu zostanie cofnięta, a polisa
niami dyrektywy 1999/5/WE. ubezpieczeniowa - anulowana.
Szczegółowych informacji na ten temat udzie- W razie sprzedaży pojazdu należy poinformować
lają wszystkie ASO Mercedes-Benz. nabywcę o zmienionej mocy silnika. Nieprzeka-
zanie takiej informacji może - w zależności od
Kompatybilność elektromagnetyczna obowiązujących przepisów - stanowić czyn
karalny.
Elektromagnetyczna kompatybilność kompo-
nentów pojazdu została sprawdzona i udoku-
Wstęp 21

Fachowy serwis Układ oczyszczania spalin BlueTec®


Fachowy serwis musi dysponować wiedzą tech- W celu zapewnienia skutecznego działania
niczną, kwalifikacjami i narzędziami, koniecz- układu oczyszczania spalin BlueTec® konieczny
nymi w celu należytego wykonania wymaganych jest czynnik redukujący AdBlue®.
prac przy pojeździe.
Informacje dotyczące czynnika AdBlue® znaj-
Dotyczy to szczególnie czynności wiążących się dują się w rozdziale „Materiały eksploata-
z bezpieczeństwem. Prosimy o uwzględnianie cyjne“ (Y strona 249).
wskazówek zamieszczonych w książce serwiso-
wej. Napełnianie zbiornika AdBlue® nie wchodzi w
skład przeglądu technicznego. Dlatego w trak-
Wykonanie następujących prac należy zawsze
cie eksploatacji pojazdu należy samodzielnie
zlecać w autoryzowanym serwisie:
tankować AdBlue®.
Rprace związane z bezpieczeństwem
Stosowanie czynnika AdBlue® jest konieczne w
Rprace serwisowe i przeglądy techniczne celu spełniania norm emisji spalin i przewidziane
Rnaprawy w przepisach dopuszczających pojazd do ruchu
Rmodyfikacje oraz prace polegające na prze- drogowego. Użytkowanie pojazdu bez czynnika
budowie lub montażu dodatkowych elemen- AdBlue® może spowodować cofnięcie decyzji o
tów dopuszczeniu do ruchu drogowego. W konsek-
Rprace przy elementach elektronicznych wencji pojazd nie będzie mógł się poruszać po
drogach publicznych.
Firma Daimler AG zaleca skorzystanie z usług
ASO Mercedes-Benz. Zignorowanie tych zaleceń w niektórych krajach
jest traktowane jako czyn karalny, wzgl. naru-
! Wszelkie prace dotyczące elektronicznego szenie porządku publicznego. Kolejną konsek-
układu sterującego pracą silnika i powiąza- wencją może być unieważnienie z mocą
nych z nim elementów, takich jak moduły ste- wsteczną ulg związanych z nabyciem i/ lub eks-
rujące, czujniki, elementy nastawcze i prze- ploatacją pojazdu, jak np. ulgi podatkowej lub
wody podłączeniowe, należy zlecać w facho- niższej opłaty drogowej. Może to nastąpić
wym serwisie. W przeciwnym razie może zarówno w kraju, w którym pojazd został zare-
dojść do szybszego zużywania się podzespo- jestrowany, jak i w kraju, w którym jest użytko-
łów, ponadto decyzja o dopuszczeniu pojazdu wany.
do ruchu może zostać cofnięta. Gdy zbiornik AdBlue® jest pusty lub w razie
wystąpienia usterki, lampka kontrolna ; w
zestawie wskaźników świeci się lub miga.
Rejestracja pojazdu Ponadto na wyświetlaczu widać komunikat. Po
pierwszym zatrzymaniu pojazdu może nastąpić
Daimler AG praktykuje zlecanie autoryzowanym automatyczne zredukowanie mocy silnika.
stacjom obsługi technicznych kontroli określo- Dostosować odpowiednio styl jazdy. Podczas
nych pojazdów. Następuje to zawsze, gdy ist- jazdy zachować szczególną ostrożność. Nie-
nieje możliwość podwyższenia jakości i poziomu
zwłocznie napełnić zbiornik AdBlue®. W razie
bezpieczeństwa. Informowanie Państwa o
usterki zlecić kontrolę i naprawę układu oczy-
takich kontrolach jest możliwe tylko wtedy, gdy
Państwa dane są zarejestrowane w bazie szczania spalin BlueTec® w fachowym serwisie.
danych Mercedes-Benz.
Nie dysponujemy Państwa danymi, gdy pojazd
Zabudowy i przebudowy
Rzostał nabyty poza autoryzowaną siecią
sprzedaży Wskazówki dotyczące zabudów
Rnie przechodził jeszcze przeglądu technicz-
nego w ASO Mercedes-Benz. ! Ze względów bezpieczeństwa zabudowy
W związku z tym zalecamy zarejestrowanie muszą być produkowane i montowane zgod-
pojazdu w ASO Mercedes-Benz. Prosimy o moż- nie z obowiązującymi wytycznymi dotyczą-
liwie niezwłoczne przekazywanie informacji o cymi zabudów Mercedes-Benz. Przestrzega-
zmianie danych adresowych lub o zmianie właś- nie tych wytycznych umożliwia stworzenie z
ciciela pojazdu. podwozia i zabudowy spójnej całości i zapew-

Z
22 Wstęp

nienie bezawaryjnej eksploatacji i bezpie- Stosowanie części, opon, obręczy kół i elemen-
czeństwa w ruchu drogowym. tów niedopuszczonych przez Daimler AG do eks-
Ze względów bezpieczeństwa zalecamy ploatacji może znacznie ograniczyć bezpieczeń-
stwo użytkowania pojazdu. Może dojść do zakłó-
Rnie podejmować żadnych innych modyfika-
ceń w systemach bezpośrednio związanych z
cji pojazdu bezpieczeństwem, np. w układzie hamulcowym.
Rw przypadku zmian wykraczających poza Należy stosować wyłącznie oryginalne części
warunki określone w wytycznych uzyskać marki Mercedes-Benz lub części o identycznej
akceptację ze strony firmy Mercedes-Benz. jakości. Montować tylko opony i obręcze kół
Odbiór pojazdu i zabudowy przez stację kon- dopuszczone do danego modelu pojazdu.
troli technicznej jak również zezwolenia urzę- Firma Daimler AG stale sprawdza oryginalne
dowe nie wykluczają powstania zagrożenia części Mercedes-Benz pod kątem
dla bezpieczeństwa ruchu.
Rniezawodności
Prosimy uwzględniać informacje dotyczące ory- Rbezpieczeństwa
ginalnych części Mercedes-Benz
Rprzydatności
(Y strona 22).
Wytyczne dotyczące zabudów są dostępne w Pomimo ciągłej obserwacji rynku nie możemy
Internecie, na stronie https://bb- dokonać oceny właściwości innych części
portal.mercedes-benz.com. zamiennych. W związku z tym, nawet jeśli nie-
które z nich posiadają odpowiednie atesty i speł-
Tam znajdują się również informacje o przypo- niają urzędowe wymogi dopuszczenia na rynek,
rządkowaniach styków w złączach i wymianie firma Daimler AG nie ponosi żadnej odpowie-
bezpieczników. dzialności za skutki stosowania ich w pojazdach
Szczegółowych informacji na ten temat udzie- marki Mercedes-Benz.
lają wszystkie ASO Mercedes-Benz. W Niemczech określone części i elementy są
dopuszczone do montażu lub przebudów tylko
Wskazówki dotyczące chłodnicy silnika wtedy, gdy spełniają wymagania obowiązują-
cych przepisów. Zasada ta obowiązuje również
Również pozornie niewielkie zmiany w pojeź- w wielu innych krajach. Wszystkie oryginalne
dzie, np. zamontowanie osłony chłodnicy na części zamienne Mercedes-Benz spełniają te
czas eksploatacji zimowej, są niedopuszczalne. wymagania. Zamontowanie niedopuszczonych
Nie zasłaniać chłodnicy silnika. Nie montować części może spowodować cofnięcie decyzji o
mat termicznych, osłon chroniących przed dopuszczeniu pojazdu do ruchu.
zabrudzeniem owadami lub podobnych elemen- Dzieje się tak, gdy
tów.
Rw rodzaju pojazdu, który został dopuszczony
Skutkiem jest zafałszowanie danych pozyskiwa-
nych przez system diagnostyczny. W niektórych do ruchu zamontowano części
krajach rejestrowanie danych przez system Rmogące powodować zagrożenie dla innych
diagnostyki silnika jest nakazane ustawowo i uczestników ruchu drogowego
musi być dostępne w każdej chwili w pełnym Rpogarszające wskaźniki emisji spalin lub
zakresie. zwiększające hałaśliwość.
Przy zamawianiu oryginalnych części zamien-
nych Mercedes-Benz prosimy zawsze podawać
Oryginalne części Mercedes-Benz numer identyfikacyjny pojazdu (FIN)
(Y strona 242).
H Ochrona środowiska
Firma Daimler AG oferuje regenerowane Rejestrowanie danych w pojeździe
podzespoły i części, których jakość nie ustę-
puje jakości nowych elementów. Obowiązuje Wiele elektronicznych komponentów Państwa
na nie taka sama gwarancja jak w przypadku pojazdu jest wyposażonych w pamięć danych.
nowych części.
Wstęp 23

W tych pamięciach zapisywane są tymczasowo Po usunięciu przyczyny usterki następuje ska-


lub trwale techniczne informacje, jak np. sowanie danych z pamięci, względnie informa-
Rstan pojazdu cje mogą być na bieżąco usuwane podczas zapi-
sywania nowych.
Rzdarzenia
Podczas eksploatacji pojazdu możliwe są sytua-
Rusterki
cje, w których rejestrowane w pojeździe dane
Powyższe informacje techniczne dokumentują techniczne w połączeniu z innymi informacjami
na ogół stany określonego elementu, modułu – ewentualnie przy udziale biegłego rzeczo-
lub systemu, bądź warunki występujące w oto- znawcy – mogą zostać powiązane z konkretnymi
czeniu. osobami.
Są to np. Przykłady takich sytuacji:
RWarunki pracy komponentów systemowych. Rprotokoły powypadkowe
Należą do nich np. poziomy płynów eksploa- Rrejestrowanie szkód w pojeździe
tacyjnych.
Rwypowiedzi świadków
RKomunikaty o statusie pojazdu oraz jego
poszczególnych komponentach. Obejmuje to Przekazywanie określonych danych z pojazdu
np. prędkości obrotowe kół/ prędkości może następować również w ramach dodatko-
pojazdu, wartości siły hamowania, przyspie- wych funkcji lub usług, ustalonych umownie z
szenia poprzeczne, położenia pedału gazu. nabywcą. Dodatkowe usługi mogą obejmować
np. lokalizowanie pojazdu w awaryjnych sytua-
RZakłócenia i usterki ważnych komponentów
cjach.
pojazdu. Należą do nich np. światła, hamulce.
Jeśli w pojeździe zamontowane jest urządzenie
RReakcje i stany działania pojazdu w specjal-
telematyczne (np. FleetBoard), zapisywane
nych sytuacjach. Jest to np. uruchomienie mogą być dodatkowe dane. Dane te mogą być
poduszki powietrznej, ingerencja systemów przekazywane na przykład do centrali dyspozy-
stabilizujących. tora na użytek dodatkowych analiz.
RWarunki panujące w otoczeniu. Jest to np.
wartość temperatury zewnętrznej.
Dane są wyłącznie natury technicznej i mogą
być wykorzystywane
Rjako wsparcie przy rozpoznawaniu przyczyn i
usuwaniu wad oraz usterek
Rpodczas analizowania przebiegu funkcji
pojazdu, np. po wypadku
Rw celu udoskonalania funkcji pojazdów.
Utworzenie profilów przemieszczania się
pojazdu na podstawie tych danych jest niemoż-
liwe.
Podczas korzystania z usług serwisowych
pamięć danych umożliwia odczytanie technicz-
nych informacji.
Usługami serwisowymi są np.
Rnaprawy
Rprzeglądy techniczne
Rprzypadki gwarancyjne
Rkontrola i zabezpieczanie jakości
Dane są odczytywane przez pracowników stacji
obsługi (np. w sieci serwisowej producenta) za
pomocą specjalnych urządzeń diagnostycz-
nych. W razie potrzeby można tam uzyskać dal-
sze informacje.

Z
24 Kokpit

Kokpit
Na pierwszy rzut oka

Funkcja Strona Funkcja Strona


: Włącznik świateł 58 E Gniazda (12 V/ 24 V) 71
Korektor zasięgu świateł 58 F Schowki
; Zestaw wskaźników 25 G Zmiana biegów (dźwignia
= Kierownica wielofunkcyjna 90 zmiany biegów, selektor lub
panel obsługi) 135
? Panele przełączników na tab-
licy rozdzielczej 27 H Hamulec postojowy 130
A Panel obsługi klimatyzacji 77 I Dźwignia wielofunkcyjna 30
B Przygotowanie do montażu J Stacyjka 121
telefonu komórkowego K Ustawianie kierownicy 56
C Środkowa część tablicy roz- L Panel przełączników dodat-
dzielczej obejmująca: kowych świateł 27
Uchwyty na napoje 75
Dysze wentylacyjne 77 M Przełącznik zespolony 29
Panel przełączników 27 N Dysza wentylacji 77
Uchwyt na długopisy
O Panel przełączników na
Popielniczka 72 drzwiach kierowcy 27
Zapalniczka 73
D Bezpieczniki 213
Zestaw wskaźników 25

Zestaw wskaźników
Wskaźniki i panele obsługi

Na pierwszy rzut oka


Funkcja Strona Funkcja Strona
: Prędkościomierz G û Przełącznik wskaźnika
temperatury zewnętrznej/
; Wskaźnik statusu 98 temperatury płynu chłodzą-
= Wyświetlacz 90 cego 88

? Obrotomierz 86 H ? Przycisk reset

A Ekonomizer 87 I Regulacja podświetlenia


wskaźników
B Poziom AdBlue® 87 W jaśniej
C Wskaźnik poziomu paliwa 87 X ciemniej

D Ciśnienie dyspozycyjne J Wskaźnik temperatury zew-


obwodu hamulcowego 1 lub nętrznej/ temperatury płynu
2 89 chłodzącego 88

E Przebieg całkowity 88
F ú Przycisk zerowania licz-
nika przebiegu dziennego 88
26 Zestaw wskaźników

Lampki kontrolne
Na pierwszy rzut oka

Funkcja Strona Funkcja Strona


: Kierunkowskazy 59 ; Diagnostyka silnika 111
; Ciśnienie dyspozycyjne K Światła drogowe 59
obwodu hamulcowego \ i
^ 89 ! Hamulec postojowy 130

= Lampka stop 98 d ASR (układ zapobiegający


poślizgowi kół przy ruszaniu) 150
? Lampki kontrolne
H Blokada kabiny kierowcy 124
Ü Położenie neutralne automa-
tycznej skrzyni biegów 145 V Zwalniacz 133

Ù Lampka usterki - podwyż- y Lampka usterki zwalniacza 133


szona temperatura oleju w % Wspomaganie rozruchu w
skrzyni biegów 191 niskich temperaturach 152
v Hamulec pojazdu 128
J Ciśnienie dyspozycyjne
układu hamulcowego 122
Panele przełączników 27

Panele przełączników
Kokpit

Na pierwszy rzut oka


Funkcja Strona Funkcja Strona
: Panel przełączników nad = Przełączanie skrzyni
szybą przednią rozdzielczej na przeło-
żenie drogowe 152
¸ Otwieranie dachu
podnoszonego 44 ; Przełączanie skrzyni
rozdzielczej na przeło-
P Zamykanie dachu żenie terenowe
podnoszonego 152
44
8 Blokady mechaniz-
o Lampka do czytania mów różnicowych
po stronie kierowcy 150
59
á Przetwornik napięcia
h Oświetlenie nocne 59 (12 V/24 V) 72
j Włączanie oświetlenia 6 Automatyczna funk-
wnętrza 59 cja Start-Stop silnika 153
k Automatyczne oświet- à 2. ogranicznik pręd-
lenie wnętrza 59 kości 154
; Panel przełączników obok z Wyłączanie ABS 128
zestawu wskaźników Ù Wyłączanie ASR 150
£ Światła awaryjne
Ò Układ klimatyzacji 79
Z Blokada toczenia się 132
k Odblokowanie blo- = Panel przełączników na
kady zmiany biegów drzwiach pasażera
179
& Blokowanie drzwi 39
D Winda załadowcza,
patrz oddzielna % Odblokowanie drzwi 39
instrukcja obsługi T Zamykanie szyby po
stronie pasażera 43
28 Panele przełączników

Funkcja Strona Funkcja Strona


S Otwieranie szyby po À Włączanie i wyłącza-
stronie pasażera 43 nie obrotowego
Na pierwszy rzut oka

p Włączanie lampki do światła ostrzega-


czytania po stronie wczego
pasażera 59 i Włączanie i wyłącza-
m Wyłączanie lampki do nie reflektora robo-
czytania po stronie czego
pasażera 59 V Włącznie/wyłączanie
dodatkowych reflek-
? Panel przełączników torów
pośrodku tablicy rozdzielczej
Z Reflektory robocze
V Przeglądanie menu wspomagania
FleetBoard®, patrz manewrowania 61
oddzielna instrukcja
obsługi C Panel przełączników na
z Ogrzewanie szyby drzwiach kierowcy
przedniej 70 Ustawianie lusterek zew-
nętrznych 57
x Hamulec przystan-
kowy g Włączanie ogrzewania
131
lusterek 57
: Wyłącznik awaryjny 70
f Wyłączanie ogrzewa-
U Przystawka odbioru nia lusterek 57
mocy 1 179
& Blokowanie drzwi 39
T Przystawka odbioru
mocy 2 % Odblokowanie drzwi 39
179
S Przystawka odbioru T Zamykanie szyby po
mocy 3 stronie pasażera 43
179
S Otwieranie szyby po
A Panel obsługi ogrzewania i stronie pasażera 43
klimatyzacji 77
¿ Zamykanie szyby po
B Panel przełączników dodat- stronie kierowcy 43
kowych świateł R Otwieranie szyby po
j Włączanie i wyłącza- stronie kierowcy 43
nie lampki w prze-
strzeni ładunkowej
Przełącznik zespolony 29

Łóżko Przełącznik zespolony

Na pierwszy rzut oka


Funkcja Strona
: Lampka do czytania przy
łóżku 59
; ¸ Otwieranie dachu
podnoszonego 44
P Zamykanie dachu
podnoszonego 44
ä Ogrzewanie dodat- Funkcja Strona
kowe 80 : Światła drogowe wyłączone
(przy włączonych światłach
mijania) 59
; Światła drogowe włączone
(przy włączonych światłach
mijania) 59
= Sygnał świetlny 59
? Prawy kierunkowskaz 59
A Lewy kierunkowskaz 59
B Klakson
C Wycieraczki 69
D Spryskiwacz szyby 70
Układ zmywania reflektorów 70
30 Dźwignia wielofunkcyjna

Dźwignia wielofunkcyjna
Na pierwszy rzut oka

Funkcja Strona
Zwalniacz 133
Prędkość obrotowa biegu
jałowego 154
Ogranicznik prędkości 155
Tempomat 156
: Podwyższanie prędkości
obrotowej biegu jałowego
Podwyższanie prędkości:
tempomat, zwalniacz, ogra-
nicznik prędkości
; Obniżanie prędkości obroto-
wej biegu jałowego
Obniżanie prędkości: tempo-
mat, zwalniacz, ogranicznik
prędkości
= Włączanie zwalniacza
? Wyłączanie: tempomat, ogra-
nicznik prędkości, funkcji
podwyższania prędkości
obrotowej biegu jałowego/
roboczej prędkości obroto-
wej
A Wybieranie systemu ułatwia-
jącego jazdę: ogranicznik
prędkości lub TEMPOMAT
Bezpieczeństwo pasażerów 31

Warto wiedzieć Najważniejszymi elementami chroniącymi


przed skutkami wypadków są pasy bezpieczeń-
stwa i foteliki dziecięce.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego Dodatkową ochronę zapewnia system SRS
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były (Supplemental Restraint System). SRS obej-
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. muje napinacz pasa bezpieczeństwa kierowcy

Bezpieczeństwo
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o oraz system poduszki powietrznej, składający
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie się z modułu sterującego i zespołu poduszki
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje. powietrznej kierowcy.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- Wprawdzie poduszka powietrzna zwiększa bez-
nych z bezpieczeństwem. pieczeństwo kierowcy, jednak jej działanie ma
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat jedynie charakter uzupełniający. Poduszka
fachowych serwisów (Y strona 21). powietrzna nie zastępuje pasa bezpieczeństwa.
Poduszka powietrzna kierowcy nie jest urucha-
miana przy wszystkich zderzeniach. Jeśli np. w
wyniku uruchomienia poduszki powietrznej kie-
Bezpieczeństwo pasażerów rowcy potencjał ochronny prawidłowo zapię-
tego pasa bezpieczeństwa nie zwiększy się, uru-
Systemy zabezpieczające przed skut- chomienie poduszki powietrznej nie następuje.
kami wypadków Uruchomienie poduszki powietrznej zmniejsza
G OSTRZEŻENIE ryzyko urazów jedynie wtedy, gdy pas bezpie-
czeństwa jest prawidłowo zapięty. Z jednej
Modyfikacje wprowadzane w system zabez- strony pas utrzymuje zapiętego nim kierowcę
pieczający przed skutkami wypadków unie- we właściwej pozycji w stosunku do poduszki
możliwiają jego prawidłowe działanie. System powietrznej. Z drugiej zaś strony pas redukuje
zabezpieczający przed skutkami wypadków możliwość przemieszczenia się kierowcy w kie-
nie jest wtedy w stanie chronić pasażerów w runku zderzenia, np. w razie czołowego zderze-
nia.
przewidziany sposób i może zawieść podczas
Poduszka powietrzna może zostać przystoso-
wypadku lub uruchomić się bez przyczyny. wana do potrzeb osoby niepełnosprawnej. W
Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń! celu uzyskania szczegółowych informacji pro-
Nigdy nie modyfikować elementów systemu simy zwrócić się do Autoryzowanej Stacji
zabezpieczającego przed skutkami wypad- Obsługi Mercedes-Benz.
ków. Nie wprowadzać zmian w okablowaniu
oraz w elementach elektronicznych i ich opro-
gramowaniu. Pasy bezpieczeństwa

W trakcie wypadku na pojazd mogą oddziaływać


Ważne zasady bezpieczeństwa
znaczne siły w kierunku hamowania lub przy-
spieszania. Na skutek siły odśrodkowej osoby
G OSTRZEŻENIE
znajdujące się we wnętrzu pojazdu są gwałtow- Nieprawidłowo ułożony lub niewłaściwie
nie odrzucane w przeciwnym kierunku. Istnieje zapięty w zaczepie pas bezpieczeństwa nie
przy tym ryzyko doznania obrażeń o elementy spełnia swych funkcji ochronnych. W razie
wnętrza pojazdu. Zadaniem współdziałających wypadku może wtedy dojść do ciężkich lub
ze sobą elementów zabezpieczających przed
nawet śmiertelnych obrażeń.
skutkami wypadków jest zminimalizowanie tego
ryzyka. W związku z tym należy zawsze upewnić się,
Jednak pasy bezpieczeństwa oraz poduszka czy wszyscy pasażerowie — szczególnie
powietrzna pasażera nie stanowią z zasady kobiety w ciąży — mają prawidłowo zapięte
ochrony przed przedmiotami, które przedostaną pasy bezpieczeństwa.
się do pojazdu z zewnątrz.
RPas bezpieczeństwa musi ściśle przylegać
do ciała i nie może być przekręcony. W

Z
32 Bezpieczeństwo pasażerów

związku z tym należy unikać jeżdżenia w przestrzegać instrukcji montażu dołączonej


grubej odzieży wierzchniej, np. w pła- przez producenta.
szczach zimowych. Część barkowa pasa RW żadnym przypadku nie wolno zapinać
musi przebiegać przez środek barku — w przedmiotów tym samym pasem bezpie-
żadnym przypadku przez szyję lub pod czeństwa, którym zapięty jest pasażer.
Bezpieczeństwo

ramieniem — i ściśle przylegać do tułowia.


Pas biodrowy powinien przechodzić jak naj- G OSTRZEŻENIE
niżej na biodrach, tzn. w obszarze stawu Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione prawie
biodrowego — a nie przez brzuch lub pod- pionowo, pas zabezpieczający nie spełnia
brzusze. W razie potrzeby należy pociągnąć przewidzianej funkcji zabezpieczającej. W
taśmę pasa nieco do dołu, a następnie w takim przypadku podczas hamowania lub w
kierunku zwijacza. razie wypadku kierowca może wysunąć się
RTaśma pasa nie powinna przechodzić przez spod pasa i doznać przy tym obrażeń np. pod-
ostre lub łamliwe przedmioty. Szczególnie brzusza lub odcinka szyjnego kręgosłupa. Ist-
dotyczy to przedmiotów tego rodzaju, scho- nieje zwiększone ryzyko obrażeń lub nawet
wanych w kieszeniach ubrania, np. okula- zagrożenie życia!
rów, długopisów, kluczy itp. W przeciwnym Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-
razie podczas wypadku taśma pasa może łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę, czy
ulec przerwaniu. oparcie fotela jest ustawione prawie pionowo
RJeden pas bezpieczeństwa służy do zapięcia oraz czy górna część pasa bezpieczeństwa
tylko jednej osoby. W żadnym razie nie przebiega przez środek barku.
wolno przewozić dziecka na kolanach. W
przeciwnym razie przy gwałtownym hamo- G OSTRZEŻENIE
waniu, podczas nagłej zmiany kierunku Pasy bezpieczeństwa nie zapewniają przewi-
jazdy dziecko nie jest prawidłowo zabez- dzianej ochrony
pieczone. W razie wypadku dziecko oraz
Rgdy są uszkodzone, zmodyfikowane, znacz-
pasażer mogą doznać ciężkich lub śmier-
telnych obrażeń. nie zabrudzone, wybielone lub farbowane
RW przypadku osób o wzroście poniżej Rgdy zaczep pasa jest uszkodzony lub znacz-

1,50 m nie ma możliwości prawidłowego nie zabrudzony


założenia pasów bezpieczeństwa. Dla osób Rw przypadku zmian wprowadzonych w napi-
o wzroście poniżej 1,50 m konieczne są nacze pasów, punkty kotwienia pasów lub
inne elementy zabezpieczające przed skut- zwijacze pasów.
kami wypadków. Podczas wypadku może dojść do niewidocz-
RW przypadku dzieci o wzroście poniżej nych z zewnątrz uszkodzeń pasów bezpie-
1,50 m i w wieku poniżej dwunastu lat nie czeństwa, spowodowanych np. drobnymi
ma możliwości prawidłowego założenia odłamkami szkła. Zmodyfikowane lub uszko-
pasów bezpieczeństwa. Należy je zawsze dzone pasy bezpieczeństwa mogą się zerwać
zabezpieczać w odpowiednich fotelikach lub zawieść, np. w razie wypadku. Zmodyfiko-
dziecięcych, montowanych na zalecanych wane napinacze pasów mogą zostać urucho-
miejscach. Szczegółowe informacje na ten mione bez przyczyny lub zawieść w krytycznej
temat znajdą Państwo w rozdziale "Bezpie- sytuacji. Istnieje zwiększone ryzyko doznania
czeństwo" — "Dziecko w pojeździe". Przy obrażeń lub nawet utraty życia!
montowaniu fotelika dziecięcego należy Nigdy nie modyfikować pasów bezpieczeń-
stwa, napinaczy pasów, punktów kotwienia
oraz zwijaczy pasów. Należy zapewnić, aby
pasy bezpieczeństwa były czyste i nie wyka-
Bezpieczeństwo pasażerów 33

zywały uszkodzeń oraz śladów nadmiernego Regulacja wysokości pasa bezpieczeń-


zużycia. Po wypadku jak najszybciej zlecić stwa
kontrolę pasów bezpieczeństwa w fachowym Wysokość pasa bezpieczeństwa przy fotelu kie-
serwisie. rowcy/ pasażera można regulować w zależności
od wersji foteli.
Należy używać wyłącznie pasów bezpieczeń-

Bezpieczeństwo
stwa zatwierdzonych przez Daimler AG specjal-
nie dla danego fotela.
Prosimy o zwrócenie uwagi na wskazówki doty-
czące czszczenia pasów bezpieczeństwa
(Y strona 183).
W przypadku zderzenia pasy bezpieczeństwa
najskuteczniej redukują oddziaływanie siły
odśrodkowej na pasażerów, a dziecko jest naj-
lepiej zabezpieczone w foteliku dziecięcym.
Zmniejsza to ryzyko doznania obrażeń o ele-
menty wnętrza pojazdu.
Punkt kotwienia pasa (na przykładzie prawej
Zapinanie pasa bezpieczeństwa strony)
X Nacisnąć przycisk : i przytrzymać.
X Przesunąć punkt kotwienia pasa na wysokość
odpowiednią do wzrostu.
X Puścić przycisk : i zablokować punkt kot-
wienia pasa.

Ostrzeżenie o odpiętym pasie bezpie-


czeństwa
Jeśli pas bezpieczeństwa przy fotelu kierowcy
jest odpięty, po uruchomieniu silnika
Rna wyświetlaczu widać 7
Rwskaźnik statusu świeci się na żółto
Rprzez ok. 8 sekund słychać sygnał ostrzega-
wczy.
Po zapięciu pasa bezpieczeństwa przy fotelu
kierowcy wskazanie 7 znika z wyświetlacza i
X Zapinanie pasa bezpieczeństwa: Wyciąg- wskaźnik statusu gaśnie.
nąć delikatnie pas ze zwijacza i przełożyć
przez bark.
X Zatrzasnąć klamrę : w zaczepie pasa bez- SRS (Supplemental Restraint System)
pieczeństwa ;.
X Na wysokości piersi pociągnąć pas w górę, Ważne zasady bezpieczeństwa
aby ściśle przylegał do ciała.
X W razie konieczności wyregulować wysokość G OSTRZEŻENIE
pasa bezpieczeństwa zgodnie ze wzrostem. W razie zakłóceń lub usterek SRS niektóre
X Odpinanie pasa bezpieczeństwa: Nacisnąć elementy mogą zostać przypadkowo urucho-
przycisk zwalniający = zaczep pasa ;. mione lub nie zadziałać w razie wypadku. Ist-
nieje zwiększone ryzyko obrażeń!

Z
34 Bezpieczeństwo pasażerów

Zlecić niezwłocznie sprawdzenie i naprawę poduszek powietrznych, mimo że pojazd z zew-


układu SRS w fachowym serwisie. nątrz wydaje się niemal nieuszkodzony. Ma to
miejsce, jeżeli uderzenie nastąpiło w elementy
Świecenie się lampki kontrolnej + w zesta- sztywne, np. w podłużnicę.
wie wskaźników sygnalizuje usterkę SRS i Poduszka powietrzna kierowcy nie jest uru-
(układu zapobiegającego skutkom wypadków). chamiana przy wszystkich zderzeniach. Dzia-
Bezpieczeństwo

SRS obejmuje napinacz pasa bezpieczeństwa łaniem SRS steruje obwód logiczny, przetwa-
kierowcy oraz system poduszki powietrznej, rzający dane przekazywane przez zespół czuj-
składający się z modułu sterującego i zespołu ników.
poduszki powietrznej kierowcy.
Napinacz pasa bezpieczeństwa i system podu- Napinacz pasa bezpieczeństwa
szki powietrznej są elementami wyposażenia
dodatkowego, toteż nie występują we wszyst- G OSTRZEŻENIE
kich pojazdach. Napinacze pasów bezpieczeństwa urucho-
mione pirotechnicznie są niezdatne do dzia-
Uruchomienie napinacza pasa bezpie- łania i dlatego mogą nie zapewniać przewi-
czeństwa i poduszki powietrznej kie- dzianej ochrony. Istnieje zwiększone ryzyko
rowcy obrażeń lub nawet zagrożenie życia!
W pierwszej fazie kolizji moduł sterujący Wymianę uruchomionych napinaczy pasów
poduszką powietrzną analizuje istotne wielkości bezpieczeństwa należy zlecić niezwłocznie w
fizyczne zderzenia, powodujące hamowanie lub fachowym serwisie.
przyspieszanie pojazdu, jak
Rczas trwania Napinacz pasa znajduje się bezpośrednio przy
Rkierunek zwijaczu pasa bezpieczeństwa w fotelu. Podczas
Rwartość siły oddziałującej na pojazd wypadku napinacz powoduje naprężenie pasa
bezpieczeństwa tak, aby ściśle przylegał do
Uruchomienie poduszki powietrznej kierowcy ciała.
jest zależne od różnych czynników. Podstawo-
wym kryterium uruchomienia jest oddziałująca i Działanie napinacza nie jest w stanie wyeli-
w pierwszej fazie zderzenia siła przyspieszająca minować ryzyka wynikającego z przyjęcia nie-
lub hamująca pojazd oraz kierunek i przebieg tej prawidłowej pozycji w fotelu lub nieprawidło-
siły w czasie. wego założenia pasa bezpieczeństwa.
Wartość przyspieszenia oraz jego kierunek są Napinacz pasa bezpieczeństwa nie przyciąga
zależne przede wszystkim kierowcy do oparcia fotela.
Rod rozkładu sił podczas zderzenia Napinacz pasa bezpieczeństwa może zostać
Rod kąta zderzenia uruchomiony
Rod podatności elementów pojazdu na Rgdy kluczyk w stacyjce jest przekręcony w
odkształcenia położenie do jazdy (Y strona 121)
Rod właściwości przedmiotu, z którym nastą- Rjeżeli systemy zabezpieczające są gotowe do
piło zderzenie (np. inny pojazd, nieruchoma działania
przeszkoda). Rgdy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zapięty
Czynniki pojawiające się, względnie możliwe do Rprzy zderzeniu czołowym lub uderzeniu w tył
zmierzenia dopiero po zderzeniu, nie są pod- pojazdu, gdy pojazd dozna dużego opóźnienia
stawą do aktywacji poduszki powietrznej. Nie lub przyspieszenia działającego w kierunku
wpływają także na działanie SRS. wzdłużnym.
Niekiedy pomimo znacznych deformacji Aktywacji napinacza pasa bezpieczeństwa
pojazdu nie dochodzi do uruchomienia poduszki towarzyszy huk i wydzielanie się pyłu. Huk jest z
powietrznej kierowcy. Ma to miejsce w razie zasady niegroźny dla słuchu, a pył nie jest szkod-
uderzenia w stosunkowo podatne na odkształ- liwy dla zdrowia. Włącza się lampka kontrolna
cenie elementy, częściowo pochłaniające siłę + w zestawie wskaźników.
zderzenia. Może też dojść do uruchomienia
Bezpieczeństwo pasażerów 35

Poduszka powietrzna obrażeniami wskutek rozwijania się poduszki


powietrznej.
Wstęp RDla osób o wzroście poniżej 1,50 m konieczne
Miejsce montażu poduszki powietrznej kie- są odpowiednie systemy zabezpieczające
rowcy jest rozpoznawalne na podstawie ozna- przed skutkami wypadków. W przypadku
czenia AIRBAG. osób o niższym wzroście prawidłowe założe-

Bezpieczeństwo
Poduszka powietrzna uzupełnia działanie pra- nie pasa bezpieczeństwa jest niemożliwe.
widłowo zapiętego pasa bezpieczeństwa. Nie Podczas przewożenia dzieci należy dodat-
zastępuje jednak pasa bezpieczeństwa. Podu- kowo przestrzegać poniższych zaleceń.
szka powietrzna zapewnia zwiększenie zakresu RDzieci w wieku poniżej 12 lat i o wzroście
zabezpieczenia przed skutkami niektórych poniżej 1,50 m powinny być zawsze przewo-
wypadków. żone w dostosowanych fotelikach dziecię-
Żaden z dostępnych obecnie systemów nie jest cych.
jednak w stanie całkowicie wykluczyć ryzyka RNależy koniecznie przestrzegać wskazówek i
obrażeń i śmierci wskutek wypadku. zasad bezpieczeństwa przedstawionych w
Ze względu na dużą prędkość rozwijania się rozdziale „Dziecko w pojeź-
poduszki powietrznej nie można też całkowicie dzie“ (Y strona 36) oraz instrukcji montażu
wykluczyć ryzyka obrażeń na skutek jej zadzia- opracowanej przez producenta fotelika dzie-
łania. cięcego.
Przedmioty przewożone we wnętrzu mogą
Ważne zasady bezpieczeństwa ograniczyć zakładane działanie poduszki
G OSTRZEŻENIE powietrznej. W celu wykluczenia ryzyka obra-
żeń wskutek błyskawicznego rozwijania się
Niewłaściwe ustawienie fotela lub przyjęcie w
poduszki powietrznej należy przed jazdą zapew-
nim niekorzystnej pozycji ogranicza skutecz- nić, aby
ność poduszki powietrznej i może również
Rmiędzy poduszką powietrzną kierowcy a kie-
narazić na dodatkowe obrażenia wkutek jej rowcą nie było innych osób, zwierząt lub
uruchomienia. Istnieje zwiększone ryzyko przedmiotów
obrażeń a nawet utraty życia! Rw strefie rozwijania się poduszki powietrznej,
W celu wykluczenia tego ryzyka należy zawsze np. na drzwiach lub na kierownicy nie było
zapewniać, aby wszyscy pasażerowie umocowanych akcesoriów
Rw kieszeniach ubrania nie było ciężkich,
Rmieli prawidłowo założone pasy bezpie- ostrych lub łamliwych przedmiotów. Przed-
czeństwa, również kobiety w ciąży mioty tego rodzaju należy odłożyć w bez-
Rprzestrzegali poniższych wskazówek. pieczne miejsce.
Należy zapewnić, aby między poduszką G OSTRZEŻENIE
powietrzną a pasażerem nie było żadnych W przypadku zmiany osłony poduszki
przedmiotów. powietrznej lub umieszczenia na niej przed-
RPrzed jazdą ustawić poprawnie fotele. Należy miotów, np. również naklejek, poduszka
zawsze zwracać uwagę, aby oparcie było usta- powietrzna nie może działać zgodnie z prze-
wione niemal pionowo. Zagłówek powinien znaczeniem. Istnieje zwiększone ryzyko obra-
podpierać tył głowy mniej więcej na wyso- żeń!
kości oczu. Nigdy nie należy zmieniać osłony poduszki
RPrzestawić fotel kierowcy jak najdalej do tyłu.
powietrznej oraz umieszczać na niej żadnych
Pozycja musi umożliwiać bezpieczne prowa-
dzenie pojazdu. przedmiotów.
RKierownicę trzymać od strony zewnętrznej.
Poduszka powietrzna kierowcy
Dzięki temu poduszka powietrzna może się
swobodnie otworzyć. Poduszka powietrzna kierowcy rozwija się przed
RPodczas jazdy opierać się zawsze o oparcie
kierownicą. Uruchomiona poduszka powietrzna
fotela. Nie nachylać się do przodu. Grozi to
Z
36 Bezpieczeństwo pasażerów

zmniejsza ryzyko obrażeń głowy i klatki piersio- może doznać oparzeń, szczególnie o meta-
wej kierowcy. lowe części fotelika. Istnieje ryzyko obrażeń!
Pozostawiając fotelik dziecięcy we wnętrzu
Dziecko w pojeździe należy zapewnić, aby nie oddziaływało na
niego bezpośrednie promieniowanie sło-
Bezpieczeństwo

Ważne zasady bezpieczeństwa neczne. Fotelik można przykryć np. kocem.


Jeśli fotelik dziecięcy był narażony na promie-
Przewożąc dziecko w wieku poniżej 12 lat i poni-
żej 1,50 m wzrostu, niowanie słoneczne i uległ rozgrzaniu, przed
posadzeniem na nim dziecka należy odcze-
Rnależy je zawsze zabezpieczać w odpowied-
nim do pojazdów marki Mercedes-Benz fote- kać, aż ostygnie. Nigdy nie zostawiać dziecka
liku dziecięcym. Fotelik dziecięcy musi być bez opieki we wnętrzu pojazdu.
przystosowany do wieku, wzrostu i ciężaru
dziecka Należy zawsze zapewniać, aby wszyscy pasaże-
Rkoniecznie przestrzegać wskazówek i zasad
rowie mieli prawidłowo zapięte pasy bezpie-
czeństwa i prawidłowo siedzieli. Trzeba na to
bezpieczeństwa przedstawionych w tym roz-
zwracać uwagę szczególnie w przypadku dzieci.
dziale oraz instrukcji montażu opracowanej
przez producenta fotelika dziecięcego.
Systemy zabezpieczające przed skut-
G OSTRZEŻENIE kami wypadków dla dzieci
Dzieci pozostawione bez opieki we wnętrzu
mogą uruchomić pojazd, np. przez G OSTRZEŻENIE
Rzwolnienie
Nieprawidłowo zamontowany fotelik dzie-
hamulca postojowego
cięcy nie chroni dziecka przed skutkami
Rprzełączenie skrzyni biegów w położenie
wypadków również, gdy jest umocowany na
neutralne przewidzianym miejscu. Dziecko nie jest
Ruruchomienie silnika. dostatecznie zabezpieczone przed siłami
Ponadto mogą obsługiwać elementy wyposa- oddziałującymi przy raptownym hamowaniu,
żenia pojazdu i zakleszczyć się. Istnieje ryzyko podczas nagłej zmiany kierunku jazdy lub w
wypadku i obrażeń! razie wypadku. Istnieje zwiększone ryzyko
Opuszczając pojazd należy zawsze zabierać obrażeń a nawet utraty życia!
ze sobą kluczyk i przed oddaleniem się od Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji
pojazdu zablokować zamki. Nigdy nie pozos- montażu dołączonej przez producenta fote-
tawiać dzieci bez opieki w pojeździe. lika dziecięcego oraz podanego zakresu sto-
sowania. Cała podstawa fotelika dziecięcego
G OSTRZEŻENIE musi zawsze ściśle przylegać do siedziska
Długie oddziaływanie wysokiej lub niskiej fotela. Nigdy nie podkładać przedmiotów, np.
temperatury na człowieka – zwłaszcza poduszki, pod i za fotelik dziecięcy. Nie wolno
dziecko – może doprowadzić do grożącego stosować fotelików dziecięcych bez oryginal-
utratą życia szoku termicznego! Nigdy nie zos- nych obić. Uszkodzone obicia należy zawsze
tawiać dziecka bez opieki we wnętrzu wymieniać na oryginalne.
pojazdu.
G OSTRZEŻENIE
G OSTRZEŻENIE Podczas raptownej zmiany kierunku jazdy,
Bezpośrednie promieniowanie słoneczne gwałtownego hamowania lub w razie wypadku
może doprowadzić do silnego rozgrzania się nieprawidłowo zamontowany lub niewłaści-
elementów fotelika dziecięcego. Dziecko wie zabezpieczony fotelik dziecięcy może
obluzować się lub zostać wyrwany z mocowa-
nia. Fotelik dziecięcy może zostać wyrzucony
Zwierzęta w pojeździe 37

przez siłę odśrodkową i uderzyć pasażerów.


Istnieje zwiększone ryzyko doznania obrażeń
lub nawet utraty życia!
Również niewykorzystywany fotelik dziecięcy
powinien być zawsze prawidłowo zamonto-

Bezpieczeństwo
wany. Podczas montażu należy koniecznie
przestrzegać instrukcji dołączonej przez pro-
ducenta fotelika dziecięcego.

Dalsze informacje o bezpiecznym rozmieszcza-


niu przewożonych przedmiotów, bagażu lub
ładunku można znaleźć pod hasłem Przykładowa naklejka z atestem na foteliku dzie-
„Schowki“ (Y strona 74). cięcym
Do mocowania fotelika dziecięcego służy pas
G OSTRZEŻENIE bezpieczeństwa (Y strona 31).
Uszkodzony, względnie poddany silnemu W przypadku montowania na fotelu pasażera
obciążeniu podczas wypadku fotelik dziecięcy fotelika dziecięcego należy koniecznie przesu-
lub system jego mocowania może nie spełniać nąć fotel pasażera jak najdalej do tyłu. Zawsze
przewidzianych funkcji ochronnych. Dziecko przestrzegać prawidłowego przebiegu barkowej
nie jest dostatecznie zabezpieczone przed części taśmy pasa bezpieczeństwa między wylo-
siłami oddziałującymi przy raptownym hamo- tem pasa a prowadnicą taśmy pasa na foteliku
dziecięcym. Barkowa część taśmy pasa musi
waniu, podczas nagłej zmiany kierunku jazdy przebiegać od wylotu pasa do przodu i w dół. W
lub w razie wypadku. Istnieje zwiększone razie potrzeby odpowiednio ustawić wylot
ryzyko obrażeń a nawet utraty życia! taśmy pasa. Podczas montowania fotelika dzie-
Uszkodzony lub nadwyrężony fotelik dzie- cięcego należy bezwzględnie przestrzegać
cięcy należy niezwłocznie wymienić. Przed instrukcji montażu dołączonej przez produ-
centa.
zamontowaniem fotelika dziecięcego zlecić
Foteliki dziecięce i informacje na temat zaleca-
kontrolę systemu mocowania fotelika w nych fotelików dziecięcych są dostępne w każ-
fachowym serwisie. dej ASO Mercedes-Benz.
Należy zwracać uwagę na naklejki ostrzegawcze
umieszczone na foteliku dziecięcym.
Zwierzęta w pojeździe
Przewożąc dziecko należy też zawsze przestrze-
gać zasad bezpieczeństwa, przedstawionych w
rozdziale „Dziecko w pojeździe“ . G OSTRZEŻENIE
W pojeździe wolno stosować wyłącznie foteliki Zwierzęta pozostawione bez nadzoru lub nale-
dziecięce kategorii „Universal“, atestowane żytego zabezpieczenia w pojeździe mogą np.
według normy ECE‑R44. uruchamiać przyciski lub przełączniki.
Foteliki dziecięce kategorii „Universal“ są ozna-
czone pomarańczową naklejką z atestem. Wskutek tego mogą one
Ruruchamiać elementy wyposażenia
pojazdu i np. zakleszczyć się przy tym
Rwłączać lub wyłączać układy pojazdu,
powodując zagrożenie dla innych uczestni-
ków ruchu drogowego.
Ponadto niezabezpieczone zwierzęta podczas
gwałtownego hamowania, raptownej zmiany
kierunku jazdy lub w razie wypadku mogą być
wyrzucane przez siłę odśrodkową i spowodo-
Z
38 Zwierzęta w pojeździe

wać obrażenia pasażerów. Istnieje ryzyko


wypadku i obrażeń!
Nigdy nie zostawiać zwierząt bez nadzoru we
wnętrzu pojazdu. Przewożone zwierzęta
należy zawsze należycie zabezpieczać, np. w
Bezpieczeństwo

przewidzianych do tego celu torbach lub


skrzynkach.
Zamki 39

Warto wiedzieć Centralne blokowanie drzwi od zew-


nątrz
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego Otwieranie i zamykanie pojazdu za
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były pomocą kluczyka
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji.
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.

Otwieranie i zamykanie pojazdu


Dotyczy to również systemów i funkcji związa-
nych z bezpieczeństwem.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
fachowych serwisów (Y strona 21).

Zamki
Kluczyk Zamek lewych drzwi (przykład)
G OSTRZEŻENIE X Włożyć kluczyk w zamek drzwi w położeniu
Ciężkie lub duże przedmioty przyczepione do 2.
X Odblokowanie: Przekręcić kluczyk w położe-
kluczyka mogą one spowodować obrócenie
nie 1.
się kluczyka w stacyjce podczas jazdy. Wsku-
Pojazd z zamkiem centralnym: drzwi po obu
tek tego silnik może się wyłączyć. Istnieje stronach są odblokowane.
ryzyko wypadku! X Blokowanie: Przekręcić kluczyk w położenie
Do kluczyka nie należy przyczepiać ciężkich 3.
lub dużych przedmiotów. Przed włożeniem Pojazd z zamkiem centralnym: drzwi po obu
kluczyka do stacyjki należy od niego odczepić stronach są zablokowane.
np. pęk kluczy. X Odblokowanie: Wyjąć kluczyk w położenie
2.
Pojazd jest wyposażony w specjalny system X Pociągnąć za klamkę.
zamków. Silnik można uruchomić tylko kluczy-
kami, które zostały poprzez odpowiednie kodo- Odblokowanie i blokowanie za pomocą
wanie przyporządkowane do pojazdu. pilota
i Zgubienie kluczyka wiąże się z czasochłon- i Jeżeli po odblokowaniu pojazdu pilotem w
nym zamawianiem kluczyka zastępczego. Jest ciągu 25 sekund żadne drzwi nie zostaną
to możliwe tylko za pośrednictwem ASO Mer- otworzone, pojazd ponownie automatycznie
cedes-Benz. zablokuje się.
Dlatego zalecamy posiadanie przy sobie klu- Prosimy uwzględnić ogólne wskazówki doty-
czyka zapasowego. czące zdalnej obsługi radiowej w rozdziale
„Komfortowy zamek centralny“ (Y strona 41).

Otwieranie i zamykanie pojazdu


Ważne zasady bezpieczeństwa
! Drzwi otwierać tylko, gdy dopuszcza to
sytuacja w ruchu drogowym. Podczas otwie-
rania drzwi należy zwracać uwagę na wystar-
czającą wolną przestrzeń. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia własnego
pojazdu lub innych pojazdów.
Z
40 Zamki

Centralne odblokowanie i blokowanie za


pomocą przycisku
Otwieranie i zamykanie pojazdu

X Odblokowanie: Nacisnąć przycisk : i przy-


trzymać przez ok. 1 sekundę.
Lampka kontrolna = miga. Drzwi kierowcy są
odblokowane. W pojeździe z zamkiem centralnym blokowanie i
odblokowanie drzwi po obu stronach następuje
X Ponownie nacisnąć przycisk : i przytrzymać
automatycznie
przez ok. 1 sekundę.
Lampka kontrolna = miga. Drzwi pasażera są Rprzy blokowaniu lub odblokowaniu dowol-
odblokowane. nych drzwi kluczykiem lub
X Zablokowanie: Zamknąć drzwi. Rprzy blokowaniu i odblokowaniu pojazdu przy-
X Nacisnąć przycisk ; i przytrzymać przez ok. ciskiem :.
1 sekundę. X Zamknąć drzwi.
Lampka kontrolna = miga. Lewe i prawe X Centralne blokowanie: Nacisnąć przy-
drzwi są zablokowane. cisk : u góry.
X Centralne odblokowanie: Nacisnąć przy-
Centralne blokowanie drzwi od wew- cisk : u dołu.
nątrz
Blokowanie i odblokowanie dźwignią Komfortowy zamek centralny
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Podczas komfortowego zamykania może
dojść do zakleszczenia części ciała w otworze
okiennym. Istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń!
Proces komfortowego zamykania należy
przez cały czas kontrolować. Przed urucho-
mieniem tej funkcji należy upewnić się, czy
Dźwignia otwierania lewych drzwi (przykład) nikt nie trzyma części ciała w strefie zamyka-
X Zamknąć drzwi. nia się poszczególnych elementów.
X Blokowanie: Nacisnąć dźwignię :.
X Odblokowanie i otwieranie: Pociągnąć
dźwignię :.
Zamki 41

Komfortowe zamykanie kluczykiem Jeśli przy odblokowaniu/ blokowaniu lampka


kontrolna = mignie tylko raz, należy wymienić
baterie w pilocie (Y strona 42).
W przypadku zgubienia pilota należy zlecić jego
zablokowanie w ASO Mercedes-Benz. Wykluczy
to możliwość wykorzystania znalezionego pilota
przez niepowołaną osobę. Dodatkowo należy
zlecić ponowne zakodowanie pozostałych pilo-
tów.

Otwieranie i zamykanie pojazdu


Komfortowe zamykanie pilotem radio-
wym
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Zamek lewych drzwi (przykład) dotyczących komfortowego zamka centralnego
X Wsunąć kluczyk w położeniu 2 w zamek (Y strona 40).
drzwi kierowcy. X Nacisnąć przycisk ; i przytrzymać przez ok.
X Przekręcić kluczyk na ponad 1 sekundę w 1 sekundę.
położenie 3. Lampka kontrolna = miga. Drzwi są zablo-
Drzwi są zablokowane. Następuje zamknięcie kowane. Następuje zamknięcie szyb bocz-
szyb bocznych. nych.
X Przekręcić kluczyk w położenie 2 i wyjąć. W razie zagrożenia zakleszczeniem:
W razie zagrożenia zakleszczeniem: X Natychmiast nacisnąć przycisk :.
X Natychmiast przekręcić kluczyk w położenie Lampka kontrolna = miga. Ruch szyb bocz-
2. nych zostaje zatrzymany i drzwi kierowcy są
Ruch szyb bocznych zostaje zatrzymany. odblokowane.
X Odblokować drzwi i otworzyć szybę boczną X Otworzyć szyby boczne (Y strona 43).
(Y strona 43).
Odblokowanie pojazdu pilotem radio-
Wskazówki dotyczące pilota radiowego wym
Pilot emituje fale radiowe we wszystkich kierun- i Jeżeli po odblokowaniu pojazdu pilotem w
kach. Dzięki temu pojazd można również odblo- ciągu 25 sekund żadne drzwi nie zostaną
kować/ zablokować z większej odległości. Z otworzone, pojazd ponownie automatycznie
funkcji pilota należy jednak korzystać tylko z bli- zablokuje się.
ska, gdyż odblokowanie pojazdu z większej X Nacisnąć przycisk : i przytrzymać przez ok.
odległości zwiększa ryzyko kradzieży. 1 sekundę.
Lampka kontrolna = miga. Drzwi kierowcy są
odblokowane.
Lub
X Ponownie nacisnąć przycisk : i przytrzymać
przez ok. 1 sekundę.
Lampka kontrolna = miga. Drzwi pasażera są
odblokowane.

Zdalne sterowanie

Z
42 Drzwi

Baterie w pilocie zdalnej obsługi X Otworzyć obudowę pilota :, podważając w


kierunku strzałki za wycięcie, np. wkrętakiem.
Ważne zasady bezpieczeństwa X Wyjąć baterie ;.
X Oczyścić nową baterie ; kawałkiem nie-
G OSTRZEŻENIE strzępiącego się materiału.
Baterie zawierają trujące i żrące substancje. X Włożyć obie baterie ; biegunami dodatnimi
Połknięcie baterii może doprowadzić do skierowanym w dół w przegródkę baterii =.
poważnego uszczerbku na zdrowiu. Istnieje X Złożyć obie połówki obudowy i ścisnąć, aż
zagrożenie życia! nastąpi zatrzaśnięcie.
Otwieranie i zamykanie pojazdu

Baterie należy przechowywać w miejscu nie-


dostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia Ponowne programowanie pilota
baterii niezwłocznie udać się do lekarza. Jeśli po wymianie baterii centralny zamek nie
działa, należy na nowo zaprogramować pilota.
H Ochrona środowiska X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
Baterie zawierają substancje jazdy i przed upływem 3 sekund cofnąć w
trujące i żrące. Baterii nie lewo do oporu.
wolno wyrzucać do śmieci X W ciągu 20 sekund nacisnąć trzykrotnie jeden
razem z odpadami domo- z przycisków na pilocie.
wymi. Należy je składować Pilot jest teraz zaprogramowany na nowo i
oddzielnie i przekazać do gotowy do działania.
ekologicznej utylizacji.
Baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla śro- Drzwi
dowiska. Rozładowane bate- Wejście i wyjście
rie należy przekazać facho-
wemu serwisowi lub oddać w G OSTRZEŻENIE
punkcie zbiórki zużytych Dzieci pozostawione bez opieki we wnętrzu
baterii. mogą uruchomić pojazd, np. przez
Rzwolnienie hamulca postojowego
Gdy baterie są rozładowane, nie ma możliwości
zablokowania lub odblokowania zamków Rprzełączenie skrzyni biegów w położenie
pojazdu za pomocą pilota. neutralne
Ruruchomienie silnika.
Wymiana baterii Ponadto mogą obsługiwać elementy wyposa-
Potrzebne są 2 baterie typu CR 1620. żenia pojazdu i zakleszczyć się. Istnieje ryzyko
wypadku i obrażeń!
Opuszczając pojazd należy zawsze zabierać
ze sobą kluczyk i przed oddaleniem się od
pojazdu zablokować zamki. Nigdy nie pozos-
tawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bez-


pieczeństwa zawartych w rozdziale „Dziecko w
pojeździe“ (Y strona 36).
Bezpieczne wsiadanie i wysiadanie jest zapew-
nione tylko przy wykorzystywaniu uchwytów i
stopni, ponieważ tylko te elementy są dostoso-
Otwieranie i zamykanie szyb bocznych 43

wane do tego rodzaju obciążeń. Nie wyskakiwać G OSTRZEŻENIE


z kabiny kierowcy.
Ruch szyby może spowodować zakleszczenie
Usuwać zabrudzenia ze stopni, wejść, uchwy-
tów i butów, takie jak np. części ciała w otworze okiennym. Istnieje
ryzyko obrażeń!
Rbłoto
Rglina
Przed uruchomieniem tej funkcji należy upew-
nić się, czy nikt nie trzyma części ciała w stre-
Rśnieg
fie zamykania się poszczególnych elementów.
Rlód
W razie zagrożenia zakleszczeniem natych-

Otwieranie i zamykanie pojazdu


Zwiększy to bezpieczeństwo wsiadania i wysia-
miast puścić przycisk lub nacisnąć u dołu, aby
dania.
ponownie otworzyć szybę.

Wejście i wyjście drzwi z lewej strony (przykład)


X Skorzystać z funkcji komfortowego wsiadania
i wysiadania amortyzowanego fotela
(Y strona 46).
X Korzystać z uchwytów : i stopnia ;.

Otwieranie i zamykanie szyb bocz- : Przycisk podnośnika lewej szyby


nych ; Przycisk podnośnika prawej szyby
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie
zasilania radia.
G OSTRZEŻENIE
X Otwieranie: Nacisnąć przycisk : lub ; u
Podczas otwierania szyby bocznej może dojść dołu i przytrzymać, aż odpowiednia szyba
do wciągnięcia i zakleszczenia części ciała osiągnie żądane położenie.
między szybą a ramą okienną. Istnieje ryzyko X Zamykanie: Nacisnąć przycisk : lub ; u
obrażeń! góry i przytrzymać, aż odpowiednia szyba
Przed otwieraniem należy upewnić się, czy osiągnie żądane położenie.
nikt nie dotyka szyby. Przy zagrożeniu zakle- X Komfortowe zamykanie: Nacisnąć i przy-
szczeniem należy natychmiast puścić przy- trzymać przez ok. 1 sekundę przycisk :
cisk lub nacisnąć go u góry, w celu ponow- lub ; u góry.
Odpowiednia szyba boczna zamknie się cał-
nego zamknięcia szyby. kowicie.

Z
44 Dach

i Pojazd z komfortowym zamkiem central- Roleta zaciemniająca/ moskitiera


nym: szyby boczne można również zamykać
za pomocą pilota (Y strona 41).

Dach
Dach podnoszony
Otwieranie i zamykanie pojazdu

Otwieranie i zamykanie dachu podno-


szonego
G OSTRZEŻENIE
Podczas zamykania dachu podnoszonego
X Zasuwanie moskitiery: Wyciągnąć moski-
może dojść do zakleszczenia części ciała.
tierę ; i zaczepić w otworze =.
Ponadto w strefie ruchu mogą znajdować się
X Zasuwanie rolety zaciemniającej: Wyciąg-
osoby, wzgl. znaleźć się tam już w trakcie nąć roletę : i zaczepić w uchwycie moski-
zamykania, np. dzieci. Istnieje ryzyko obra- tiery ;.
żeń! X Odsuwanie rolety/ moskitiery: Odczepić
Przed zamykaniem należy upewnić sie, czy roletę : lub moskitierę ; i odprowadzić w
nikogo nie ma w strefie ruchu. W razie zagro- kierunku szyby przedniej.
żenia zakleszczeniem natychmiast puścić
przełącznik. Nacisnąć drugą stronę przełącz-
nika w celu ponownego otworzenia dachu Ręczne zamykanie dachu podnoszo-
podnoszonego. nego

Panel przełączników nad szybą przednią (przykład) Dach podnoszony w wersji szklanej (przykład)
X Wyjąć wkrętak płaski (szerokość 4 mm) z zes-
X Otwieranie: Nacisnąć przycisk : u góry i
tawu narzędzi.
przytrzymać, aż dach osiągnie żądane poło-
żenie. X Zdjąć zaślepkę.

X Zamykanie: Nacisnąć przycisk : u dołu i X Wetknąć wkrętak płaski przez otwór do siłow-
przytrzymać, aż dach osiągnie żądane poło- nika.
żenie. X Przekręcać wkrętak przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aż dach podnoszony zos-
i Dach podnoszony można również otwierać i tanie całkowicie zamknięty.
zamykać przyciskiem w panelu przełączników X Wyciągnąć wkrętak.
przy dolnym łóżku. X Ponownie włożyć zaślepkę w otwór.
W przypadku awarii dach podnoszony można
zamknąć ręcznie (Y strona 44).
Dach 45

Luk dachowy
Luk dachowy można otwierać z jednej strony (z
przodu lub z tyłu) lub obustronnie (z przodu i z
tyłu).

Otwieranie i zamykanie pojazdu


X Pchnąć luk dachowy za uchwyty : do góry
lub pociągnąć do dołu.

Z
46 Fotele

Warto wiedzieć nieje zwiększone ryzyko obrażeń lub nawet


zagrożenie życia!
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-
modele, elementy wyposażenia standardowego łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę, czy
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. oparcie fotela jest ustawione prawie pionowo
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o oraz czy górna część pasa bezpieczeństwa
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie przebiega przez środek barku.
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- G OSTRZEŻENIE
nych z bezpieczeństwem.
Odblokowany fotel kierowcy może nieoczeki-
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
Fotel kierowcy

fachowych serwisów (Y strona 21). wanie przesunąć się podczas jazdy. Skutkiem
może być utrata kontroli nad pojazdem. Ist-
nieje ryzyko wypadku!
Fotele Przed uruchomieniem silnika należy upewnić
się, czy fotel kierowcy jest zablokowany.
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE G OSTRZEŻENIE
Jeśli zagłówki nie są zamontowane lub są nie-
Do utraty kontroli nad pojazdem może dojść
prawidłowo ustawione, zagłówki mogą nie
wskutek
pełnić przewidzianej funkcji zabezpieczającej.
Rustawiania fotela kierowcy, zagłówka, kie- Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń w obsza-
rownicy lub lusterek podczas jazdy rze głowy i karku, np. w razie wypadku lub
Rzakładania pasa bezpieczeństwa podczas podczas hamowania!
jazdy. Należy jeździć zawsze z zamontowanymi
Istnieje ryzyko wypadku! zagłówkami. Przed rozpoczęciem jazdy należy
Przed uruchomieniem silnika należy ustawić upewnić się, że każdy pasażer ma prawidłowo
fotel kierowcy, zagłówek, kierownicę i lus- ustawiony zagłówek (środek zagłówka pod-
terka oraz zapiąć pas bezpieczeństwa. piera tylną część głowy na wysokości oczu).

G OSTRZEŻENIE G OSTRZEŻENIE
Podczas przestawiania fotela może dojść do Jeśli nie ma wystarczającego miejsca, może
zakleszczenia, np. w obszarze prowadnicy dojść do zakleszczenia między kierownicą a
fotela. Istnieje ryzyko obrażeń! amortyzowanym fotelem. Istnieje ryzyko
Przed przestawianiem fotela należy upewnić obrażeń!
się, czy nikt nie trzyma kończyn w strefie Należy zwracać uwagę na swobodę ruchu
ruchu fotela. amortyzowanego fotela. Przed wysiadaniem
całkowicie opuścić amortyzowany fotel.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione prawie G OSTRZEŻENIE
pionowo, pas zabezpieczający nie spełnia Wciskanie miecha falistego amortyzowanego
przewidzianej funkcji zabezpieczającej. W fotela może spowodować zakleszczenie dłoni.
takim przypadku podczas hamowania lub w Istnieje ryzyko obrażeń!
razie wypadku kierowca może wysunąć się Nie wciskać miecha falistego do wewnątrz.
spod pasa i doznać przy tym obrażeń np. pod-
brzusza lub odcinka szyjnego kręgosłupa. Ist-
Fotele 47

! W celu wykluczenia uszkodzeń foteli i ogrze- Jeśli pojazd jest wyposażony w amortyzowany
wania foteli należy przestrzegać następują- fotel, należy korzystać z funkcji komfortowego
cych wskazówek: wsiadania i wysiadania.
RNie dopuszczać do zmoczenia foteli. W Fotel ze zintegrowanym pasem bezpieczeństwa
przypadku rozlania się płynu jak najszybciej stanowi element układów związanych z bezpie-
osuszyć fotel. czeństwem. W związku z tym należy koniecznie
RNie włączać ogrzewania fotela, jeśli jego
przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa zawarte w rozdziale „Bezpieczeństwo
obicie jest wilgotne lub mokre. Nie wyko- pasażerów“ (Y strona 31).
rzystywać ogrzewania fotela do jego susze-
nia. Należy również przestrzegać zasad bezpieczeń-
RObicia foteli czyścić zgodnie z zaleceniami
stwa dotyczących poduszek powietrznych
(Y strona 35) i dzieci w pojeździe (Y strona 36).
w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja“.

Fotel kierowcy
RNie przewozić ciężkich przedmiotów na
Informacje dotyczące czyszczenia foteli znaj-
dują się w rozdziale „Czyszczenie i konserwa-
fotelach. Nie kłaść na fotelach ostrych cja“ (Y strona 183).
przedmiotów, jak np. noży, narzędzi lub
gwoździ. Fotele są przewidziane przede Wszystkie prace przy fotelach należy zlecać w
wszystkim do przewożenia osób i tak należy fachowym serwisie.
je wykorzystywać.
RPodczas działania ogrzewania fotela nie
należy przykrywać go termoizolującymi Obsługa fotela
materiałami, np. kocem, płaszczem lub
torbą i nie montować na nim fotelika dzie- Wskazówki ogólne
cięcego lub nakładki podwyższającej. W pojeździe mogą być zamontowane różne
! Zwrócić uwagę, aby żadne przedmioty w fotele, zależnie od typu kabiny kierowcy i wersji
kabinie kierowcy nie blokowały foteli. W prze- wyposażenia:
ciwnym razie fotele mogą ulec uszkodzeniu. RFotel statyczny bez amortyzacji
Fotel musi być ustawiony tak, by zapewniał pra- RFotel amortyzowany Standard
widłowe zapięcie pasa bezpieczeństwa. RFotel amortyzowany Klima
W punktach mocowania foteli w podłodze RFotel amortyzowany Komfort
kabiny kierowcy nie może być brudu i ciał RFotel pasażera i fotel środkowy
obcych.
W celu obsługiwania funkcji w układzie sprężo-
Należy przestrzegać następujących zasad: nego powietrza musi być zapewnione ciśnienie
ROparcie fotela ustawić prawie pionowo i przy- dyspozycyjne o wartości co najmniej 7 barów.
jąć w fotelu wyprostowaną pozycję. Nie jeź- Nie stawać na fotel, np. w celu wejścia na górne
dzić z oparciem znacznie odchylonym do tyłu. łóżko.
RRęce powinny spoczywać na kierownicy lekko
ugięte w łokciach.
RNależy unikać przyjmowania w fotelu pozycji
niekorzystnie wpływającej na ułożenie taśmy
pasa. Część barkowa pasa musi przechodzić
przez środek barku i ściśle przylegać do ciała.
Biodrowa część pasa musi przylegać jak naj-
niżej, tzn. w obszarze stawu biodrowego.
RUstawić zagłówek tak, aby podpierał głowę na
wysokości oczu. W przypadku zagłówka z
zapadką położenie zagłówka musi być zablo-
kowane.
ROdległość od pedałów powinna umożliwiać
ich swobodną obsługę.

Z
48 Fotele

Fotel statyczny i fotel amortyzowany X Regulacja oparcia fotela: Zwolnić nacisk na


Standard oparcie.
X Pociągnąć dźwignię ; w górę i przytrzymać.
X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
oparcie w żądanym położeniu.
X Puścić dźwignię ;.
X Regulacja wzdłużna fotela: Pociągnąć
dźwignię C do góry i przytrzymać.
X Ustawić fotel w żądanym położeniu, przesu-
wając go do przodu lub do tyłu.
X Puścić dźwignię C.
Fotel kierowcy

X Przesuwać fotel do przodu/ do tyłu, aż do sły-


szalnego zablokowania.
X Ustawianie głębokości poduszki fotela:
Pociągnąć dźwignię D do góry i przytrzymać.
X Ustawić poduszkę fotela w żądanym położe-
niu, przesuwając ją do przodu lub do tyłu.
X Puścić dźwignię D.
X Ustawianie pochylenia oparcia: Pociągnąć
dźwignię A do góry i przytrzymać.
X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
poduszkę lub oparcie fotela w żądanym poło-
żeniu.
X Puścić dźwignię A.
Fotel amortyzowany Standard (przykład) X Regulacja wysokości fotela: Pociągnąć
dźwignię ? o jeden stopień w górę lub wcis-
X Przestrzegać wskazówek dotyczących foteli nąć do dołu.
(Y strona 46). Fotel zostaje podwyższony lub obniżony o
i W zależności od wersji fotela poszczególne jeden poziom.
możliwości regulacji mogą być niedostępne. X Ustawianie regulatora amortyzacji: Regu-
X Ustawianie zagłówka: Pociągnąć zagłó- lator amortyzacji ustawić za pomocą dźwigni
wek : w górę lub wcisnąć, aż osiągnie wyma- B tak, aby fotel nie uderzał o ogranicznik.
ganą wysokość. X Korzystanie z funkcji komfortowego wsia-
dania i wysiadania: Wcisnąć dźwignię = do
dołu.
Fotel zostaje całkowicie opuszczony.
X Pociągnąć dźwignię = w górę.
Fotel powraca na poprzednią wysokość.

X Demontaż zagłówka: Wcisnąć blokadę E i


przytrzymać.
X Energicznym ruchem wyciągnąć zagłówek :
w górę.
Fotele 49

Fotel amortyzowany Klima X Zwalnianie blokady amortyzacji: Przesta-


wić dźwignię ? w prawo.
Fotel może uderzać o ogranicznik.
X Ustawianie blokady amortyzacji w zapad-
kach: Przestawić dźwignię ? w lewo.
Blokada amortyzacji ustawia się w zapadkach
i amortyzacja fotela jest zablokowana.
X Ustawianie głębokości poduszki fotela:
Pociągnąć dźwignię B do góry i przytrzymać.
X Ustawić poduszkę fotela w żądanym położe-
niu, przesuwając ją do przodu lub do tyłu.
X Puścić dźwignię B.

Fotel kierowcy
X Przestrzegać wskazówek dotyczących foteli X Ustawianie pochylenia oparcia: Pociągnąć
(Y strona 46). dźwignię D do góry i przytrzymać.
X Ustawianie poduszki: Ustawić poduszkę : X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
zgodnie ze wzrostem za pomocą rzepów z tyłu poduszkę lub oparcie fotela w żądanym poło-
oparcia. żeniu.
i Powłoczkę poduszki można zdjąć i uprać. X Puścić dźwignię D.
Przed praniem zapoznać się z zaleceniami X Regulacja wysokości fotela: Pociągnąć
zamieszczonymi na etykietce powłoczki. dźwignię E o jeden stopień w górę lub wcis-
X Ustawianie wysokości pasa bezpieczeń- nąć do dołu.
stwa: Nacisnąć przycisk ; i przytrzymać. Fotel zostaje podwyższony lub obniżony o
jeden poziom.
X Ustawić pas bezpieczeństwa odpowiednio do
X Ustawianie regulatora amortyzacji: Regu-
wzrostu.
lator amortyzacji ustawić za pomocą dźwigni
X Puścić przycisk ;.
C tak, aby fotel nie uderzał o ogranicznik.
X Regulacja oparcia fotela: Zwolnić nacisk na
X Korzystanie z funkcji komfortowego wsia-
oparcie. dania i wysiadania: Wcisnąć dźwignię F do
X Pociągnąć dźwignię = w górę i przytrzymać. dołu.
X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić Fotel zostaje całkowicie opuszczony.
oparcie w żądanym położeniu. X Pociągnąć dźwignię F w górę.
X Puścić dźwignię =. Fotel powraca na poprzednią wysokość.
X Regulacja wzdłużna fotela: Pociągnąć i W celu wzmocnienia kręgosłupa można
dźwignię A do góry i przytrzymać. ustawić wypukłość oparcia (podparcie kręgo-
X Ustawić fotel w żądanym położeniu, przesu- słupa) oraz profil boczny.
wając go do przodu lub do tyłu. X Ustawianie profilu oparcia: Nacisnąć prze-
X Puścić dźwignię A. łącznik G na górze lub na dole.
X Przesuwać fotel do przodu/ do tyłu, aż do sły- Dolny profil oparcia jest mniej lub bardziej
szalnego zablokowania. wypukły.
Z
50 Fotele

X Nacisnąć przełącznik H na górze lub na dole. X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
Górny profil oparcia jest mniej lub bardziej oparcie w żądanym położeniu.
wypukły. X Puścić dźwignię =.
X Nacisnąć przełącznik I na górze lub na dole. X Regulacja wzdłużna fotela: Pociągnąć
Boczny profil oparcia zapewnia silniejsze lub dźwignię ? do góry i przytrzymać.
słabsze podparcie. X Ustawić fotel w żądanym położeniu, przesu-
X Włączanie wentylacji fotela: Przekręcić wając go do przodu lub do tyłu.
regulator dmuchawy J w położenie 1–3. X Puścić dźwignię ?.
X Wyłączanie wentylacji fotela: Przekręcić
X Przesuwać fotel do przodu lub do tyłu, aż do
regulator dmuchawy J w położenie g. słyszalnego zablokowania.
X Włączanie ogrzewania fotela: Nacisnąć u X Ustawianie blokady amortyzacji w zapad-
góry na przełącznik K.
Fotel kierowcy

kach: Pociągnąć dźwignię ; do góry.


Pierwszy stopień ogrzewania fotela jest włą- Blokada amortyzacji ustawia się w zapadkach
czony. i amortyzacja fotela jest zablokowana.
Lub X Zwalnianie blokady amortyzacji: Wcisnąć
X Nacisnąć przełącznik K na dole. dźwignię ; do dołu.
Drugi stopień ogrzewania fotela jest włą- Fotel może uderzać o ogranicznik.
czony. X Ustawianie głębokości poduszki fotela:
X Wyłączanie ogrzewania fotela: Ustawić Pociągnąć dźwignię A do góry i przytrzymać.
przełącznik K w położeniu środkowym. X Ustawić poduszkę fotela w żądanym położe-
niu, przesuwając ją do przodu lub do tyłu.
Fotel amortyzowany Komfort X Puścić dźwignię A.
X Ustawianie pochylenia oparcia: Pociągnąć
dźwignię : do góry i przytrzymać.
X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
poduszkę lub oparcie fotela w żądanym poło-
żeniu.
X Puścić dźwignię :.

X Regulacja wysokości fotela: Pociągnąć


dźwignię D o jeden stopień w górę lub wcis-
nąć do dołu.
Fotel zostaje podwyższony lub obniżony o
jeden poziom.
X Przestrzegać wskazówek dotyczących foteli X Ustawianie regulatora amortyzacji: Regu-
(Y strona 46). lator amortyzacji ustawić stopniowo za
X Regulacja oparcia fotela: Zwolnić nacisk na pomocą pokrętła C tak, aby fotel nie uderzał
oparcie. o ogranicznik.
X Pociągnąć dźwignię = w górę i przytrzymać.
Fotele 51

X Korzystanie z funkcji komfortowego wsia- X Przestrzegać wskazówek dotyczących foteli


dania i wysiadania: Nacisnąć przycisk B do (Y strona 46).
dołu i zablokować.
Fotel zostaje całkowicie opuszczony.
X Ponownie nacisnąć przycisk B.
Fotel powraca na poprzednią wysokość.
i W celu wzmocnienia kręgosłupa można
ustawić wypukłość oparcia (podparcie kręgo-
słupa) oraz profil boczny.
X Ustawianie profilu oparcia: Nacisnąć prze-
łącznik F na górze lub na dole.

Fotel kierowcy
Boczny profil oparcia zapewnia silniejsze lub
słabsze podparcie.
X Nacisnąć przełącznik G na górze lub na dole.
Górny profil oparcia jest mniej lub bardziej X Ustawianie zagłówka: Pociągnąć zagłó-
wypukły. wek : w górę lub wcisnąć, aż osiągnie wyma-
X Nacisnąć przełącznik H na górze lub na dole. ganą wysokość.
Dolny profil oparcia jest mniej lub bardziej X Pchnąć zagłówek : do tyłu lub pociągnąć do
wypukły. przodu, aby ustawić żądany kąt nachylenia.
X Włączanie ogrzewania fotela: Nacisnąć u X Demontaż zagłówka: Wcisnąć blokadę A i
góry na przełącznik E. przytrzymać.
Pierwszy stopień ogrzewania fotela jest włą- X Energicznym ruchem wyciągnąć zagłówek :
czony. w górę.
Lub X Ustawianie podłokietników: Podnieść pod-
X Nacisnąć przełącznik E na dole. łokietniki ;.
Drugi stopień ogrzewania fotela jest włą- X Za pomocą znajdującego się na spodzie
czony. pokrętła wyregulować nachylenie podłokiet-
X Wyłączanie ogrzewania fotela: Ustawić ników ;.
przełącznik E w położeniu środkowym. X Regulacja oparcia fotela: Zwolnić nacisk na
oparcie.
Fotel pasażera i fotel środkowy z kom- X Pociągnąć dźwignię = w górę i przytrzymać.
fortowym zagłówkiem X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
oparcie w żądanym położeniu.
X Puścić dźwignię =.
X Przechylanie oparcia fotela/ korzystanie
z funkcji schowka: Pociągnąć dźwignię =
do dołu i przytrzymać.
X Złożyć oparcie całkowicie do przodu i zablo-
kować.
X Ponownie pociągnąć dźwignię = w górę i
przytrzymać.
Oparcie jest odblokowane i można je ustawić.
X Ustawianie pochylenia oparcia: Pociągnąć
dźwignię ? do góry i przytrzymać.
X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić
poduszkę lub oparcie fotela w żądanym poło-
żeniu.
X Puścić dźwignię ?.

Fotel środkowy (przykład)

Z
52 Łóżka

Fotel pasażera i fotel środkowy X Zwiększając lub zwalniając nacisk, ustawić


oparcie w żądanym położeniu.
X Puścić dźwignię ;.
X Przechylanie oparcia fotela/ korzystanie
z funkcji schowka: Pociągnąć dźwignię ;
do dołu i przytrzymać.
X Złożyć oparcie całkowicie do przodu i zablo-
kować.
X Ponownie pociągnąć dźwignię ; w górę i
przytrzymać.
Oparcie jest odblokowane i można je ustawić.
Fotel kierowcy

Łóżka
Górne łóżko
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Pasażer przebywający na łóżku podczas jazdy
nie ma właściwej ochrony. Istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Z łóżka należy korzystać tylko podczas
Fotel środkowy (przykład) postoju pojazdu.
X Przestrzegać wskazówek dotyczących foteli
(Y strona 46). G OSTRZEŻENIE
Pasażer przebywający na łóżku może spaść i
doznać obrażeń.
Podczas korzystania z łóżka należy zawsze
rozkładać siatkę zabezpieczającą.

G OSTRZEŻENIE
Jeśli łóżko nie zostanie podniesione do oporu,
podczas jazdy można się o nie uderzyć. Ist-
nieje ryzyko obrażeń!
Przed jazdą należy zawsze składać łóżko w
X Ustawianie zagłówka: Pociągnąć zagłó- górę do oporu.
wek : w górę lub wcisnąć, aż osiągnie wyma-
ganą wysokość. Rozkładanie łóżka
X Demontaż zagłówka: Wcisnąć blokadę E i
przytrzymać. ! Podczas składnia i rozkładania łóżka należy
upewnić się, że nie uderzy ono o oparcia foteli.
X Energicznym ruchem wyciągnąć zagłówek :
Oparcia foteli kierowcy i pasażera należy prze-
w górę. chylić do przodu lub przesunąć fotele do
X Regulacja oparcia fotela: Zwolnić nacisk na przodu. W przeciwnym razie łóżko może ude-
oparcie. rzyć o fotele, powodując uszkodzenia.
X Pociągnąć dźwignię ; w górę i przytrzymać.
Łóżka 53

Dolne łóżko
Łóżko dolne (długa kabina kierowcy)
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Pasażer przebywający na łóżku podczas jazdy
nie ma właściwej ochrony. Istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Z łóżka należy korzystać tylko podczas

Fotel kierowcy
postoju pojazdu.
X Przechylić oparcie fotela kierowcy i pasażera
do przodu.
X Unieść łóżko i przytrzymać.
G OSTRZEŻENIE
X Nacisnąć przyciski zwalniające : zaczepów Pasażer przebywający na łóżku może spaść i
pasów bezpieczeństwa i zwolnić pasy mocu- doznać obrażeń.
jące. Podczas korzystania z łóżka należy zawsze
X Opuścić łóżko do dołu. rozkładać siatkę zabezpieczającą.

Mocowanie siatki zabezpieczającej G OSTRZEŻENIE


Podczas składania lub rozkładania oparcia
może dojść do zakleszczenia. Istnieje ryzyko
obrażeń!
Należy zapewnić, aby w strefie przechylania
oparcia nie było żadnych przedmiotów oraz
aby nikt nie mógł zostać zakleszczony.

X Gdy łóżko jest używane, zaczepić zaczepy ;


siatki zabezpieczającej w uchwytach =.

Składanie łóżka
X Podnieść łóżko do góry i przytrzymać.
X Wcisnąć klamry pasów w zaczepy, aby zablo-
kowały się.

Z
54 Łóżka

Składanie łóżka Mocowanie siatki zabezpieczającej


Fotel kierowcy

X Zaczepić haczyk : siatki zabezpieczającej w


zaczepie ; przy dachu kabiny.

Łóżko dolne (krótka kabina kierowcy)


Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Pasażer przebywający na łóżku podczas jazdy
nie ma właściwej ochrony. Istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń lub nawet zagrożenie życia!
X Pociągnąć gumę mocującą : do dołu i Z łóżka należy korzystać tylko podczas
odczepić z jarzma zabezpieczającego ;. postoju pojazdu.
X Podnieść łóżko do góry i przytrzymać.
Rozkładanie łóżka
X Poluzować pas mocujący = z taśmą typu
rzep ze ściany tylnej. ! Podczas składnia i rozkładania łóżka należy
X Przeciągnąć pas mocujący = przez łóżko i upewnić się, że nie uderzy ono o oparcia foteli.
zaczepić na spodzie łóżka w zaczepie ?. Oparcia foteli kierowcy i pasażera należy prze-
chylić do przodu lub przesunąć fotele do
Rozkładanie łóżka przodu. W przeciwnym razie łóżko może ude-
rzyć o fotele, powodując uszkodzenia.
X Unieść lekko łóżko i odczepić pas mocujący
= z zaczepu ? na spodzie łóżka.
X Opuścić łóżko do dołu.
X Pociągnąć gumę mocującą : do dołu i zacze-
pić w jarzmie zabezpieczającym ;.
X Przymocować pas mocujący = z taśmą typu
rzep przy ścianie tylnej.
Łóżka 55

X Przestawić fotel kierowcy i pasażera maksy- G OSTRZEŻENIE


malnie do przodu.
Nieprzytrzymywane oparcie może przy skła-
X Przechylić oparcie fotela kierowcy do przodu.
daniu i rozkładaniu raptownie opaść. Opada-
X Oparcie fotela pasażera ustawić pionowo.
jące oparcie może uderzyć pasażera lub spo-
X Unieść lekko łóżko i nacisnąć przycisk zwal-
wodować zakleszczenie kończyn. Istnieje
niający : przy zaczepie pasa bezpieczeń-
stwa. ryzyko obrażeń!
X Otworzyć zaczep pasa bezpieczeństwa i roz- Podczas składania i rozkładania oparcia
łożyć łóżko. należy je zawsze przytrzymywać.

Składanie łóżka G OSTRZEŻENIE

Fotel kierowcy
X Podnieść łóżko do góry i przytrzymać. Podczas wysuwania siedziska może dojść do
X Wcisnąć klamrę pasa bezpieczeństwa w zakleszczenia między siedziskiem a ramą
zaczep zamka i zablokować. fotela. Istnieje ryzyko obrażeń!
X Ustawić fotel kierowcy i pasażera w żądanym
położeniu. Przed wysuwaniem siedziska należy upewnić
się, czy nikt nie trzyma kończyn w strefie
ruchu siedziska.
Kombinacja fotel/leżanka Kombinacja fotel/ leżanka nie jest przystoso-
wana do montażu fotelika dziecięcego. Fotelik
Przestawianie siedziska na łóżko dziecięcy wolno montować tylko na fotelu pasa-
żera. Należy przestrzegać wskazówek dotyczą-
Ważne zasady bezpieczeństwa cych bezpieczeństwa zawartych w rozdziale
G OSTRZEŻENIE „Dziecko w pojeździe“ (Y strona 36).
Pasażer przebywający na łóżku podczas jazdy Wysuwanie siedziska
nie ma właściwej ochrony. Istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Z łóżka należy korzystać tylko podczas
postoju pojazdu.

G OSTRZEŻENIE
Siedzisko niezablokowane w położeniu do sie-
dzenia może się przesuwać. W takiej sytuacji
pas bezpieczeństwa nie spełnia przewidzia-
nych funkcji ochronnych. Istnieje podwyż-
szone ryzyko obrażeń lub nawet utraty życia!
Przed jazdą należy zapewnić, aby siedzisko X Pociągnąć siedzisko za uchwyt A do przodu.
było zablokowane w położeniu do siedzenia. Siedzisko jest zaczepiane w punkcie moco-
wania =.
X Zaczepić siedzisko za pomocą zapadki ; we
G OSTRZEŻENIE
wsporniku ?.
Podczas składania lub rozkładania oparcia
może dojść do zakleszczenia. Istnieje ryzyko Przestawianie siedziska w pierwotne
obrażeń! położenie
Należy zapewnić, aby w strefie przechylania X Unieść siedzisko za uchwyt A i przesunąć do
oparcia nie było żadnych przedmiotów oraz tyłu.
aby nikt nie mógł zostać zakleszczony. X Zaczepić siedzisko za pomocą zapadki : we
wsporniku ?.

Z
56 Ustawianie kierownicy

Przestawianie oparcia na łóżko X Odchylić oparcie ; w położenie poziome i


przytrzymać.
Podnoszenie oparcia X Zablokować klamrę pasa bezpieczeństwa B
w zaczepie A z prawej i lewej strony.

Opuszczanie oparcia fotela


X Unieść lekko oparcie fotela ;, przytrzymać i
nacisnąć przyciski zwalniające C zaczepów
pasów bezpieczeństwa A z prawej i lewej
strony.
X Poluzować pasy mocujące :.
X Odchylić oparcie ; do góry.
Fotel kierowcy

X Przymocować siatkę zabezpieczającą = z


tyłu oparcia ;.
X Opuścić łóżko do dołu do ściany tylnej.
Pas mocujący z lewej strony (przykład) X Zaczepić pasy mocujące : z prawej i lewej
strony przy oparciu fotela ;.

Ustawianie kierownicy

G OSTRZEŻENIE
Do utraty kontroli nad pojazdem może dojść
wskutek
Rustawiania fotela kierowcy, zagłówka, kie-
rownicy lub lusterek podczas jazdy
Mocowanie siatki zabezpieczającej z lewej strony Rzakładania pasa bezpieczeństwa podczas
(przykład)
jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przed uruchomieniem silnika należy ustawić
fotel kierowcy, zagłówek, kierownicę i lus-
terka oraz zapiąć pas bezpieczeństwa.

G OSTRZEŻENIE
Odblokowana kierownica może przestawić
się w nieoczekiwanej chwili podczas jazdy.
Skutkiem może być utrata kontroli nad pojaz-
dem. Istnieje ryzyko wypadku!
Zaczep pasa bezpieczeństwa z lewej strony (przy- Przed jazdą należy zawsze sprawdzić, czy
kład)
położenie kierownicy jest poprawnie zabloko-
X Odczepić pasy mocujące : z prawej i lewej wane. W trakcie jazdy nie wolno odblokować
strony przy oparciu ;. mechanizmu regulacji kierownicy.
X Odchylić oparcie ; do góry.
X Pociągnąć za trzpienie zabezpieczające ? z Ustawione położenie kierownicy jest blokowane
prawej i lewej strony i poluzować siatkę i odblokowywane pneumatycznie.
zabezpieczającą = z tyłu oparcia ;.
Lusterka 57

Dlatego przed manewrem należy zawsze spoj-


rzeć przez ramię, w celu upewnienia się o fak-
tycznej odległości od jadących z tyłu pojaz-
dów.

Nieprawidłowe ustawienie lusterek zewnętrz-


nych ogranicza widoczność do tyłu. Dlatego
przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze spraw-
dzać ustawienie lusterek zewnętrznych.
i Ustawić ręcznie lusterko dojazdowe, lus-
terko rampowe i lusterko szerokokątne.

Fotel kierowcy
X Zatrzymać pojazd.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Nacisnąć przycisk ; u dołu.
Kierownica jest odblokowana.
X Ustawić wysokość i kąt nachylenia kierow-
nicy.
X Nacisnąć przycisk : u góry.
Położenie kierownicy jest zablokowane.
i Mechanizm ustawiania kierownicy blokuje
się samoczynnie po ok. 10 sekundach od
chwili odblokowania.
X W przypadku nietypowo szerokiej zabudowy
pociągnąć ręcznie najpierw lewe i prawe
Lusterka ramię lusterka w żądane położenie blokady
lub nacisnąć.
Ustawianie lusterek zewnętrznych
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
G OSTRZEŻENIE jazdy.
X Przekręcić przełącznik = w położenie 1 w
Do utraty kontroli nad pojazdem może dojść
celu wybrania lewego lusterka lub w położe-
wskutek nie 2 w celu wybrania prawego.
Rustawiania fotela kierowcy, zagłówka, kie- X Naciskać przełącznik = do przodu, do tyłu, w
rownicy lub lusterek podczas jazdy prawo lub w lewo, aż lusterko znajdzie się w
Rzakładania pasa bezpieczeństwa podczas
prawidłowym położeniu.
jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
Przed uruchomieniem silnika należy ustawić lusterek
fotel kierowcy, zagłówek, kierownicę i lus-
terka oraz zapiąć pas bezpieczeństwa. Ogrzewanie lusterek można włączać w celu
zabezpieczenia ich przed zaparowaniem i oblo-
dzeniem przy wilgotnej lub mroźnej pogodzie.
G OSTRZEŻENIE Lusterko rampowe nie jest podgrzewane.
Lusterka zewnętrzne przedstawiają pomniej-
szony obraz. Obiekty widoczne w lusterkach
są bliżej, niż się wydaje. Wskutek tego np.
podczas zmiany pasa ruchu można źle ocenić
odległość od jadącego z tyłu pojazdu. Istnieje
ryzyko wypadku!

Z
58 Oświetlenie

Światła mijania
Światła mijania są asymetryczne. Dlatego jeż-
dżąc w krajach, w których obowiązuje ruch
lewostronny, można oślepiać jadących z prze-
ciwka. Przed wyjazdem do takich krajów należy
okleić reflektory (Y strona 68).
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy.
X Przekręcić włącznik świateł : na L.
Światła mijania i światła pozycyjne są włą-
czone.
Fotel kierowcy

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do Światła dzienne


jazdy.
X Włączanie: Nacisnąć przycisk : u góry.
i W niektórych krajach jeżdżenie z włączo-
nymi światłami w dzień jest wymagane przez
Lampka kontrolna ; w przycisku świeci się. obowiązujące przepisy.
X Wyłączanie: Nacisnąć przycisk : u dołu.
X Uruchomić silnik.
Lampka kontrolna ; w przycisku wyłącza
się. X Przekręcić włącznik świateł : na $.
Światła mijania i światła pozycyjne są włą-
czone.
Oświetlenie Reflektory przeciwmgielne i tylne światło
Włącznik świateł przeciwmgielne
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
Przegląd jazdy.
X Włączanie reflektorów przeciwmgielnych:
Elementy oświetlenia pojazdu włącza się i wyłą- Wyciągnąć włącznik świateł : do poziomu
cza za pomocą włącznika świateł. zapadki 2.
Reflektory przeciwmgielne i lampka kontrolna
reflektorów przeciwmgielnych N obok
włącznika świateł : świecą się.
X Włączanie reflektorów przeciwmgielnych
i tylnych świateł przeciwmgielnych:
Wyciągnąć włącznik świateł : do poziomu
zapadki 3.
Reflektory przeciwmgielne, tylne światła prze-
ciwmgielne oraz lampka kontrolna reflekto-
rów przeciwmgielnych N i tylnych świateł
przeciwmgielnych Q obok włącznika świa-
teł : świecą się.
i Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki przy włączo- i Jeśli pojazd jest wyposażony tylko w tylne
nym oświetleniu pojazdu i otworzeniu drzwi światła przeciwmgielne, przekręcić włącznik
kierowcy, rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy. świateł : na L i wyciągnąć go o jeden
poziom.
Włączanie świateł
Światła postojowe Ustawianie zasięgu świateł
X Przekręcić włącznik świateł : na T.
Światła postojowe, oświetlenie tablicy rejes- Korektor zasięgu świateł umożliwia dostosowa-
tracyjnej, światła obrysowe i boczne światła nie zasięgu świateł do stopnia obciążenia
obrysowe są włączone. pojazdu ładunkiem.
Oświetlenie 59

Sygnał świetlny
X Pociągnąć przełącznik zespolony krótko do
tyłu =.
Następuje krótkie włączenie świateł drogo-
wych i lampki kontrolnej K w zestawie
wskaźników.

Kierunkowskazy
X Nacisnąć przełącznik zespolony w żądanym
kierunku, w celu włączenia prawego kierun-
kowskazu : lub lewego kierunkowskazu ; i

Fotel kierowcy
Położenia korektora zablokować.
0 Pojazd bez ładunku (ustawienie podsta- Następuje włączenie odpowiednich kierun-
wowe) kowskazów i lampka kontrolna miga.
1–3 Pojazd załadowany Na skutek większego skrętu kierownicy prze-
łącznik zespolony powraca samoczynnie w
X Za pomocą korektora ustawić zasięg świateł położenie wyjściowe.
tak, aby nie oślepiać jadących z przeciwka.

Oświetlenie wnętrza
Przełącznik zespolony
Włączanie i wyłączanie oświetlenia
Przegląd
wnętrza (niska kabina kierowcy)

Przełącznik zespolony z lewej strony kolumny kie-


rownicy
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy.

Światła drogowe
1 Włączanie lampki do czytania
X Włączyć światła mijania. 2 Wyłączanie oświetlenia wnętrza
X Nacisnąć przełącznik zespolony do przodu ? 3 Automatyczne sterowanie oświetleniem
i zablokować. wnętrza
Włącza się lampka kontrolna K w zestawie 4 Włączanie oświetlenia wnętrza
wskaźników.
X Przesunąć przełącznik w odpowiednie poło-
żenie.

Z
60 Oświetlenie

i Po przesunięciu przełącznika w położenie Włączanie i wyłączanie lampki do czytania


3 i otwarciu drzwi włącza się oświetlenie po stronie pasażera
wnętrza.

Włączanie i wyłączanie oświetlenia


wnętrza (wysoka kabina kierowcy)
Przełącznik nad szybą przednią
Fotel kierowcy

X Włączanie: Nacisnąć przełącznik : u góry.


X Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik : u dołu.

Włączanie i wyłączanie lampki do czy-


tania (ściana boczna)
X Włączanie lampki do czytania po stronie
kierowcy: Nacisnąć przełącznik : u góry.
X Włączanie oświetlenia nocnego: Nacisnąć
przełącznik : u dołu.
X Wyłączanie lampki do czytania po stronie
kierowcy/ oświetlenia nocnego: Przesta-
wić przełącznik : w położenie neutralne.

X Włączanie: Nacisnąć lampkę do czytania :


u dołu.
X Włączanie oświetlenia wnętrza: Nacisnąć X Wyłączanie: Nacisnąć lampkę do czytania :
przełącznik : u góry. u góry.
X Automatyczne sterowanie oświetleniem
wnętrza: Nacisnąć przełącznik : u dołu.
Po otwarciu drzwi włącza się oświetlenie wnę-
trza.
X Wyłączanie oświetlenia wnętrza: Przesta-
wić przełącznik : w położenie neutralne.
Oświetlenie 61

Włączanie i wyłączanie lampki do czy-


tania (ściana tylna)

Fotel kierowcy
X Włączanie: Włączyć światła mijania.
X Nacisnąć przełącznik : u góry.
Lampka kontrolna ; w przełączniku świeci
się.
X Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik : u dołu.
Lampka kontrolna ; w przełączniku gaśnie.

X Włączanie: Nacisnąć przełącznik : u dołu. Wskazówki dotyczące wymiany żaró-


X Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik : u góry. wek
G OSTRZEŻENIE
Oświetlenie zewnętrzne Żarówki, diody i wtyki podczas pracy mogą się
bardzo rozgrzać. W przypadku zmiany żarówki
G OSTRZEŻENIE można doznać poparzenia również o te ele-
Korzystanie z reflektorów roboczych podczas menty. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
jazdy na drogach publicznych może powodo- Przed wymianą żarówki odczekać aż elementy
wać oślepianie innych uczestników ruchu dro- te ostygną.
gowego. Istnieje ryzyko wypadku!
Na drogach publicznych należy korzystać z Sprawne oświetlenie pojazdu jest ważnym czyn-
nikiem bezpieczeństwa na drodze. Dlatego
reflektorów roboczych tylko podczas wykony-
należy zawsze zwracać uwagę na sprawność
wania prac. Należy zwracać uwagę, aby inni działania wszystkich świateł.
uczestnicy ruchu drogowego nie byli ośle- Dlatego w razie przepalenia żarówki światła
piani. mijania lub drogowego zalecamy również
wymienić odpowiednią żarówkę w drugim
Reflektory robocze pomagają kontrolować reflektorze. Firma Daimler zaleca stosowanie
sytuację podczas manewrowania przez oświet- żarówek typu Longlife.
lanie obszaru przed tylnymi kołami. RPrzed wymianą żarówki należy wyłączyć
oświetlenie i przełączyć stacyjkę w położenie
0, aby uniknąć zwarcia.
RPodczas wymiany uszkodzonej żarówki
korzystać z okularów ochronnych i rękawi-
czek.
RStosować wyłącznie żarówki podanego typu,
o właściwej mocy (W) i przystosowane do
napięcia (V) instalacji elektrycznej.
RNowe żarówki chwytać przez kawałek czys-
tego, niepozostawiającego włókien mate-

Z
62 Oświetlenie

riału. Nie dotykać żarówki zatłuszczonymi pal- Żarówki świateł tylnych


cami.
RSprawdzić styki pod kątem braku korozji, w Kierunkowskazy P 21 W24 V
razie potrzeby oczyścić. tylne, światła stop,
światło cofania, tylne
RZwracać uwagę na prawidłowe osadzenie usz-
światło przeciw-
czelek, a uszkodzone uszczelki należy wymie- mgielne
niać.
RJeśli po wymianie nowa żarówka nie świeci Oświetlenie tablicy R 10 W24 V
się, pojechać do fachowego serwisu. rejestracyjnej,
światła gabarytowe,
światła obrysowe/
oznakowania bocz-
Wymiana żarówek
Fotel kierowcy

nego
Wskazówki ogólne Tylne światła pozy- R 5 W24 V
X Zalecamy na wszelki wypadek wozić w samo- cyjne
chodzie kilka zapasowych żarówek.
Oświetlenie wnętrza
X Przed wymianą żarówki wyłączyć oświetlenie,
aby wykluczyć zwarcie. Oświetlenie sufi- P 18 W24 V
X Nowe żarówki chwytać przez kawałek czys- towe/ oświetlenie
tego, niepozostawiającego włókien materiału; wnętrza
nie dotykać zatłuszczonymi palcami.
Oświetlenie sufi- R 10 W24 V
X Sprawdzić styki pod kątem braku korozji, w
towe/ lampka do czy-
razie potrzeby oczyścić. tania
X Zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie usz-
czelek. Oświetlenie sufi- W 1,2 W24 V
X Uszkodzone uszczelki należy wymienić. towe/ oświetlenie
nocne
X Jeśli nowa żarówka nie świeci się, pojechać do
fachowego serwisu. Lampka do czytania/ 10 W24 V
łóżko (żarówka wty-
Zestawienie typów żarówek kowa)

Żarówki świateł przednich Dodatkowe żarówki

Światła mijania H7 70 W24 V Światło oznakowania Moduł LED


(reflektory haloge- bocznego
nowe) Reflektor roboczy H11 70 W24 V
Światła drogowe H1 70 W24 V górny

Światła pozycyjne W 5 W24 V Reflektor roboczy H3 70 W24 V


dolny
Światła przeciw- H1 70 W24 V
mgielne Lampa oświetlająca W 5 W24 V
wejście
Kierunkowskazy P 21 W24 V
przednie Obrotowe światła H1 70 W24 V
ostrzegawcze
Kierunkowskazy P 21/5 W24 V
boczne, światła ozna-
kowania bocznego
Światła obrysowe z R 10 W24 V
przodu
Oświetlenie 63

Żarówki świateł przednich X Włożyć nową żarówkę w oprawkę tak, aby jej
cokół pasował do wycięcia.
Światła mijania, drogowe, pozycyjne, X Światło drogowe: Odkręcić pokrywę z two-
przeciwmgielne rzywa : i zdjąć.
Wymiana żarówek jest opisana na przykładzie X Odłączyć wtyk przewodu od żarówki C.
prawego reflektora. X Odczepić sprężynę zabezpieczającą.
X Podnieść kabinę kierowcy (Y strona 203), X Wyjąć żarówkę C.
(Y strona 204). X Włożyć nową żarówkę w oprawkę tak, aby jej
cokół pasował do wycięcia.
X Światło pozycyjne: Odczepić sprężynę
zabezpieczającą =.

Fotel kierowcy
X Odchylić osłonę z tworzywa ; w górę i zdjąć.
X Wyciągnąć oprawkę z żarówką B.
X Wyjąć żarówkę B z oprawki.
X Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
X Światło pozycyjne: Odczepić sprężynę
zabezpieczającą =.
X Odchylić osłonę z tworzywa ; w górę i zdjąć.
X Odłączyć wtyk przewodu od światła przeciw-
mgielnego A.
X Odczepić sprężynę zabezpieczającą.
X Wyjąć żarówkę A.
X Włożyć nową żarówkę w oprawkę tak, aby jej
cokół pasował do wycięcia.

Kierunkowskazy przednie
Wymiana żarówek jest opisana na przykładzie
lewego kierunkowskazu.

X Światło mijania: Odczepić sprężynę zabez-


pieczającą =.
X Odchylić osłonę z tworzywa ; w górę i zdjąć.
X Odłączyć wtyk przewodu od żarówki ?.
X Wykręcić śrubę : i odchylić kierunkow-
X Odczepić sprężynę zabezpieczającą.
skaz ; na zewnątrz.
X Wyjąć żarówkę ?.
X Odłączyć wtyk przewodu od oprawki =.

Z
64 Oświetlenie

X Wcisnąć lekko oprawkę =, przekręcić w lewo Światła obrysowe z przodu


i wyjąć.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.

Kierunkowskazy boczne
Fotel kierowcy

X Wykręcić śrubę ;.
X Zdjąć klosz z obudową :.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wymienić.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.
Kierunkowskaz boczny (przykład)
X Wykręcić śrubę ;.
Żarówki świateł tylnych
X Odczepić klosz : od oprawki i zdjąć.
Światła cofania
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wymienić.
i W zależności od wersji wyposażenia pojazdu
w kierunkowskaz może być wbudowane
światło oznakowania bocznego.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.

6-komorowe światło cofania


: Śruby
; Światło obrysowe/ oznakowania bocznego
= Kierunkowskaz
? Światło stop
A Tylne światło pozycyjne
B Tylne światło przeciwmgielne
C Światło cofania
Oświetlenie 65

X Wykręcić śrubę :.
X Zdjąć klosz z obudową ;.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.

Dodatkowe żarówki
Światła oznakowania bocznego
i Ciągnik siodłowy:

Fotel kierowcy
4-komorowe światło cofania Przed wymianą żarówki światła oznakowania
: Śruby bocznego odchylić osłonę międzyosiową na
; Kierunkowskaz zewnątrz.
= Światło stop
? Oświetlenie tablicy rejestracyjnej/ tylne
światło pozycyjne
A Światło cofania
B Tylne światło przeciwmgielne
X Wykręcić śruby : i zdjąć klosz.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.
X 6-komorowa lampa tylna: w celu wymiany
żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
zdjąć odbłyśnik.

Światła obrysowe/ światła oznakowania


bocznego

Światło oznakowania bocznego (przykład)


X Wcisnąć zabezpieczenie przy wtyku prze-
wodu ; i przytrzymać.
X Odłączyć wtyk ;.
X Ścisnąć zabezpieczenia : przy bocznym
świetle obrysowym = i przytrzymać.
X Wyjąć żarówkę = i wymienić.

Światło obrysowe/ oznakowania bocznego (przy-


kład)

Z
66 Oświetlenie

Reflektor roboczy górny Reflektor roboczy dolny


Fotel kierowcy

(przykład) (przykład)
X Wcisnąć przyciski zabezpieczające : i X Poluzować śruby :.
odchylić obudowę w górę. X Zdjąć reflektor z ramką.

Żarówka z wtykiem przewodu (na przykładzie pra- X Odłączyć wtyk ;.


wej strony)
X Odczepić sprężynę zabezpieczającą.
X Przekręcić żarówkę ; z wtykiem = w górę i X Wyjąć żarówkę =.
wyjąć.
X Włożyć nową żarówkę w oprawkę tak, aby jej
X Ścisnąć zabezpieczenie przy wtyku przewodu
cokół pasował do wycięcia.
= i przytrzymać.
X Odłączyć wtyk =. Wspomaganie manewrowania
X Wyjąć żarówkę ;. Reflektory robocze wspomagania manewrowa-
X Włożyć nową żarówkę w oprawkę tak, aby jej nia znajdują się za bocznymi belkami przeciw-
cokół pasował do wycięcia. najazdowymi, przed tylnymi kołami.
Oświetlenie 67

X Podważyć klosz lampy : wkrętakiem i


wypchnąć.
X Wcisnąć lekko oprawkę, przekręcić w lewo i
wyjąć.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.

Oświetlenie wnętrza w niskiej kabinie kie-


rowcy

Fotel kierowcy
X Wykręcić śruby : i zdjąć klosz ;. X Wcisnąć sprężynę blokującą wkrętakiem i
zdjąć klosz :.
X Wcisnąć lekko żarówkę =, przekręcić w lewo
i wyjąć. X Wyjąć żarówkę oświetlenia wnętrza =/
lampki do czytania ;.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo. X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę.

Lampka oświetlenia wejścia Oświetlenie wnętrza w wysokiej kabinie


kierowcy

Lampa oświetlenia wejścia (przykład)

Z
68 Oświetlenie

X Podważyć klosz wkrętakiem i zdjąć. Lampka do czytania na ścianie tylnej przy


X Oświetlenie wnętrza :/ lampka do czytania łóżku
=: lekko dociskając, przekręcić żarówkę w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.
Lub
X Zdjąć osłonę i wyjąć żarówkę oświetlenia noc-
nego ;.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę.

Lampka do czytania na ścianie bocznej


Fotel kierowcy

przy łóżku

X Wyjąć klosz :.
X Wcisnąć żarówkę w oprawkę, przekręcić w
lewo i wyjąć.
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę i lekko
dociskając, przekręcić w prawo.

Oklejanie reflektorów – dostosowanie


do ruchu lewo-/prawostronnego
W krajach, w których obowiązuje ruch lewo-
X Wypchnąć klosz : wkrętakiem z zawiasu stronny, należy przestawić reflektory na syme-
obrotowego. tryczne światła mijania. Zapobiegnie to oślepia-
X Wyjąć żarówkę.
niu nadjeżdżających z przeciwka. Symetryczne
światła mijania w ograniczony sposób oświetlają
X Wcisnąć nową żarówkę w oprawkę.
krawędź jezdni.
W trakcie użytkowania pojazdu w innych kra-
jach, niż kraj przeznaczenia, należy przestrzegać
odpowiednio obowiązujących przepisów.
Za prawidłowe oświetlenie pojazdu odpowie-
dzialny jest wyłącznie kierowca.
Przed wyjazdem do takich krajów należy jak naj-
bliżej granicy okleić reflektory halogenowe
zgodnie z przedstawionymi niżej zaleceniami.
Do tego celu można wykorzystać paski dostęp-
nej w handlu, nieprzepuszczającej światła folii
samoprzylepnej. Po powrocie należy jak najbli-
żej przejścia granicznego usunąć paski folii z
reflektorów.
Dobra widoczność 69

Dobra widoczność
Wycieraczki
Ważne zasady bezpieczeństwa
! Przed wyłączeniem silnika należy zawsze
wyłączać wycieraczki. W przeciwnym razie
przy ponownym uruchamianiu silnika wycie-
raczki włączą się samoczynnie, co szczegól-
nie przy zabrudzonej lub oblodzonej szybie
może spowodować uszkodzenie gumek
wycieraczek lub szyby.

Fotel kierowcy
Zużyte lub uszkodzone gumki wycieraczek
pozostawiają smugi na szybie. Powoduje to
pogorszenie widoczności.
Należy regularnie sprawdzać stan gumek wycie-
raczek po stronie kierowcy oraz pasażera i
Oklejanie reflektorów w pojazdach z kierownicą z wymieniać je w razie zużycia lub uszkodzenia.
prawej strony przed jazdą w krajach z ruchem pra-
wostronnym
Włączanie i wyłączanie wycieraczek
: Reflektor lewy
; Reflektor prawy

Przełącznik zespolony z lewej strony kolumny kie-


rownicy
ª Wycieraczki wyłączone
© Praca przerywana wycieraczek
¬ Wolne wycieranie
® Szybkie wycieranie
Oklejanie reflektorów w pojazdach z kierownicą z X Włączanie: Przekręcić kluczyk w stacyjce w
lewej strony przed jazdą w krajach z ruchem lewo- położenie do jazdy.
stronnym X Przekręcić przełącznik : w żądane położenie
= Reflektor lewy w zależności od intensywności opadów.
? Reflektor prawy
X Wyłączanie: Przekręcić przełącznik : w
X Wyciąć naklejki według podanych wymiarów z położenie ª.
dostępnej w handlu, nieprzepuszczającej Wycieraczki jeszcze raz przecierają szybę i
światła folii samoprzylepnej. wyłączają się.
X Naklejki umieścić w odpowiednich obszarach
szkieł reflektorów.

Z
70 Zasilanie napięciem

Praca przerywana wycieraczek Układ zmywania reflektorów


Przy ustawieniu fabrycznym przerwa między X Włączanie: Przekręcić kluczyk w stacyjce w
dwoma cyklami pracy wycieraczek trwa położenie do jazdy.
4 sekundy. Czas ten można ustawić bezstop- X Włączyć światła mijania (Y strona 58).
niowo, w zakresie od 2 do 20 sekund.
X Włączyć układ zmywania reflektorów
X Przekręcić przełącznik : w położenie © i (Y strona 69).
odczekać na zakończenie pierwszego cyklu Szkła reflektorów zostają jednokrotnie sprys-
pracy wycieraczek. kane płynem.
X Cofnąć przełącznik : w położenie ª.
X Odczekać tyle czasu, ile ma trwać przerwa
między cyklami pracy wycieraczek, maksy- Ogrzewanie szyby przedniej
Fotel kierowcy

malnie 20 sekund.
X Przełącznik : przekręcić ponownie w poło-
żenie ©.
Czas, który upłynął od chwili wyłączenia do
włączenia został zapisany jako nowa przerwa
między cyklami pracy wycieraczek.
Jeśli przełącznik przez ponad 20 sekund pozos-
tanie w położeniu ª, przerwa między cyklami
pracy wycieraczek będzie trwać nadal
4 sekundy.

Spryskiwacz szyby
X Włączanie: Uruchomić silnik.
X Nacisnąć przełącznik ogrzewania szyby
przedniej : u góry.
Lampka kontrolna ; w przełączniku świeci
się.
X Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik ogrzewa-
nia szyby przedniej : u dołu.
Lampka kontrolna ; w przełączniku gaśnie.
i Ogrzewanie szyby przedniej zostaje auto-
matycznie wyłączone po upływie ok. 15 minut
lub w chwili wyłączenia silnika.

Przełącznik zespolony z lewej strony kolumny kie-


rownicy Zasilanie napięciem
X Włączanie: Przesunąć przełącznik : do
oporu w kierunku kolumny kierownicy i przy- Wyłącznik awaryjny
trzymać.
Dopóki przełącznik : jest przytrzymywany, Wskazówki ogólne
szyba przednia jest spryskiwana płynem. W krytycznej sytuacji odciąć zasilanie napię-
ciem za pomocą wyłącznika awaryjnego. Zapo-
biega to powodującym iskrzenie zwarciom,
które mogłyby doprowadzić do pożaru lub wybu-
chu. W wyłączniki awaryjne wyposażone są tylko
pojazdy klasy ADR EX/III i FL.
Zasilanie napięciem 71

Odcinanie zasilania napięciem


G OSTRZEŻENIE
Jeśli zasilanie napięciem zostanie odcięte za
pomocą wyłącznika awaryjnego, silnik jest
automatycznie wyłączany. W takiej sytuacji
następuje ograniczenie lub całkowity zanik
działania istotnych dla bezpieczeństwa syste-
mów i funkcji, jak np. wspomaganie kierow-
nicy, oświetlenie zewnętrzne lub ABS. Nie ma
zasilania sprężonym powietrzem. Kierowanie

Fotel kierowcy
pojazdem wymaga wywierania znacznie więk-
szej siły na kierownicę.Podczas hamowania
koła mogą się zablokować. Ponadto wskutek
straty sprężonego powietrza może dojść do
uruchomienia siłowników sprężynowych
hamulca postojowego i niekontrolowanego Wyłącznik awaryjny za prawym nadkolem (przy-
hamowania. Można wówczas stracić kontrolę kład)
nad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku! X Odchylić osłonę : do góry.
Wyłącznik awaryjny należy uruchamiać tylko X Wyciągnąć trzpień stykowy ; lub odchylić
w sytuacji poważnego zagrożenia i dopiero po trzpień stykowy = w górę.
zatrzymaniu pojazdu. Wszystkie odbiorniki prądu, za wyjątkiem
tachografu, są odłączone od akumulatorów.

Przywracanie zasilania napięciem


X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
X Wcisnąć osłonę : w dół, aby się słyszalnie
zablokowała.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy.
Wszystkie odbiorniki są ponownie zasilane
prądem.

Gniazda elektryczne
W zależności od wyposażenia pojazdu w konsoli
środkowej mogą być wbudowane gniazda 12 V i
24 V.

Z
72 Porady praktyczne

Porady praktyczne
Syrena pneumatyczna/klakson
Fotel kierowcy

: Gniazda 12 V (przykład)
Obciążenie każdego z gniazd 12 V nie może
przekraczać 180 W.
Obciążenie każdego z gniazd 24 V nie może X Włączanie syreny pneumatycznej: Nacis-
przekraczać 360 W. nąć przełącznik : u góry.
Po naciśnięciu przycisku klaksonu na prze-
łączniku zespolonym, rozbrzmiewa syrena
Przetwornik napięcia pneumatyczna.
Za pomocą przełącznika przetwornika napięcia X Wyłączanie syreny pneumatycznej: Nacis-
24 V/12 V można włączać i wyłączać wszystkie nąć przełącznik : u dołu.
odbiorniki dodatkowe podłączone do gniazda Po naciśnięciu przycisku klaksonu na prze-
12 V. łączniku zespolonym, rozbrzmiewa klakson.

Popielniczka

X Nacisnąć przełącznik przetwornika napię-


cia : u góry.
Gniazdo 12 V jest włączone i lampka kon-
trolna ; w przełączniku przetwornika napię- Popielniczka w kokpicie do transportu dalekobież-
cia świeci się. nego/ kokpicie dystrybucyjnym
X Nacisnąć przełącznik przetwornika napię-
X Otwieranie popielniczki: Ująć popiel-
cia : u dołu.
Gniazdo 12 V jest wyłączone i lampka kon- niczkę : za uchwyt i wyciągnąć aż do oporu
trolna ; w przełączniku przetwornika napię- zgodnie z kierunkiem strzałki.
cia gaśnie. X Wyjmowanie popielniczki: Wcisnąć blo-
kadę ;, przytrzymać i całkowicie wyciągnąć
popielniczkę :.
Porady praktyczne 73

Fotel kierowcy
Popielniczka w kokpicie komfortowym X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie
X Otwieranie popielniczki: Ująć osłonę : za radia.
uchwyt i odchylić w górę. X Wcisnąć zapalniczkę :.
X Wyjmowanie wkładu: Unieść wkład popiel- Gdy spirala się rozżarzy, zapalniczka automa-
niczki ; z boku i wyjąć z mocowania. tycznie wyskakuje.
Gniazdo 24 V z zapalniczką : można również
wykorzystywać do zasilania urządzeń o maksy-
malnej mocy do 100 W.
Zapalniczka
G OSTRZEŻENIE
W przypadku dotknięcia gorącego elementu Czujnik dymu
zapalniczki lub gorącej oprawki można Wskazówki ogólne
doznać poparzeń.
Czujnik dymu alarmuje w przypadku pojawienia
Poza tym łatwopalne materiały mogą się zapa- się dymu w kabinie kierowcy. Przyczyną alarmu
lić, mogą być również np. dym papierosów, pył lub
Rjeśli gorąca zapalniczka wypadnie spaliny.
Rnp. gdy dzieci trzymają przedmioty przy Czujnik dymu jest zamontowany nad drzwiami
kierowcy lub w suficie za miejscem kierowcy.
gorącej zapalniczce.
Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!
Zapalniczkę należy dotykać zawsze za uch-
wyt. Należy zawsze zapewnić, aby dzieci nie
miały dostępu do zapalniczki. Nie należy
pozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

Podczas jazdy należy skoncentrować się przede


wszystkich na sytuacji na drodze. Z zapalniczki
należy korzystać wyłącznie, gdy dopuszcza to
sytuacja na drodze.

Czujnik dymu nad drzwiami kierowcy (przykład)

Z
74 Porady praktyczne

Wyłączanie alarmu/ tymczasowe wyłą- nieje ryzyko obrażeń, w szczególności pod-


czanie czujnika dymu czas manewrów hamowania lub gwałtownej
XNacisnąć przycisk :. zmiany kierunku jazdy!
Czujnik dymu zostaje wyłączony na ok. RPrzedmioty należy zawsze umieszczać w
20 minut; po upływie tego czasu włącza się taki sposób, aby w takich lub podobnych
automatycznie. sytuacjach nie mogły się przemieszczać.
i Gdy czujnik dymu jest wyłączony, co ok. RNależy zawsze zapewnić, aby przedmioty
40 sekund słychać krótki dźwięk.
nie wystawały ze schowków, siatek na
bagaż lub siatek mocujących.
Kontrola działania czujnika dymu
RZamykane schowki powinny pozostawać
Fotel kierowcy

G OSTRZEŻENIE zamknięte podczas jazdy.


W przypadku rozładowania baterii lub uszko- RCiężkie, twarde, spiczaste, ostre, łamliwe
dzenia czujnik dymu nie ostrzega przed nie- lub zbyt duże przedmioty należy zawsze
bezpieczeństwem. Istnieje zagrożenie życia! przewozić w przestrzeni bagażowej.
Zalecamy sprawdzanie sprawności czujnika
dymu w regularnych odstępach czasu. Rozła- Schowek na tunelu silnika
dowaną baterię należy niezwłocznie wymie-
nić.

Sprawność czujnika dymu należy sprawdzać raz


w tygodniu.
X Nacisnąć przycisk : i przytrzymać.
Jeśli czujnik dymu działa sprawnie, słychać
alarm. Naciśnięcie przycisku powoduje wyłą-
czenie czujnika dymu na ok. 20 minut.
Gdy bateria jest rozładowana, co ok. 40 sekund
słychać krótki dźwięk. Należy wówczas jak naj-
szybciej wymienić baterię. W przeciwnym razie
działanie czujnika dymu nie będzie zapewnione.

Wymiana baterii
Czujnik dymu jest zasilany baterią 9 V.
X Nacisnąć przycisk odblokowania ; i wyjąć
czujnik dymu z uchwytu.
X Wymienić baterię.
X Włożyć czujnik dymu w uchwyt i zablokować. d Schowek bez stolika składanego
e Schowek ze stolikiem składanym
: Uchwyt na butelki
Schowki ; Półki
= Uchwyty na napoje
Ważne zasady bezpieczeństwa ? Pokrywa/ stolik składany
G OSTRZEŻENIE X Otwieranie schowka/ rozkładanie stolika:
W przypadku nieprawidłowego umieszczenia Odchylić pokrywę/ schowek ? do przodu.
przedmiotów we wnętrzu pojazdu, może dojść
do ich spadnięcia lub przemieszczania się, co
może spowodować obrażenia pasażerów. Ist-
Komunikacja 75

Lodówka Zamki zewnętrznych schowków należy regular-


nie smarować, aby zapobiec ich korodowaniu.
Lodówkę można bezstopniowo regulować od
10 † do Ò18 †.
Uchwyty na napoje

Fotel kierowcy
X Otwieranie uchwytu na napoje: Odchylić
pokrywę : do góry.
: Uchwyty na napoje
X Otwieranie lodówki: Nacisnąć przycisk = i
odchylić pokrywę ; do tyłu. W uchwyt wstawiać tylko pasujące pojemniki. W
przeciwnym razie pojemnik nie będzie skutecz-
Wskazówki dotyczące obsługi i ustawień nie umocowany i napój może się rozlać. Zale-
lodówki znajdują się w oddzielnej instrukcji camy stosowanie zamykanych pojemników,
obsługi. zwłaszcza z gorącymi napojami.

Schowek zewnętrzny
! W schowku nie należy umieszczać ciężkich Komunikacja
przedmiotów. Nadmierne obciążenie może Telefon
spowodować uszkodzenie schowka.
Wskazówki ogólne
G OSTRZEŻENIE
Obsługa systemów informacyjnych i urządzeń
komunikacyjnych podczas jazdy odwraca
uwagę kierowcy od wydarzeń na drodze. Poza
tym można stracić kontrolę nad pojazdem.
Istnieje ryzyko wypadku!
Z urządzeń tych należy korzystać tylko wtedy,
gdy dopuszcza to sytuacja na drodze. Jeśli tak
nie jest, zatrzymać pojazd zgodnie z przepi-
X Otwieranie: Zdjąć nakładkę z zamka obroto- sami o ruchu drogowym i wprowadzić odpo-
wego. wiednie dane w stojącym pojeździe.
X Przekręcić zamek obrotowy za pomocą klu-
czyka do oporu 1. Pojazd może być wyposażony we wbudowany
X Odchylić pokrywę do dołu. zestaw głośnomówiący Bluetooth®. W celu użyt-
X Zamykanie: Gdy zamek jest przekręcony do kowania telefonu komórkowego z funkcją Blue-
oporu 1, odchylić nakładkę do góry. tooth® poprzez zewnętrzną antenę oraz ładowa-
X Przekręcić zamek obrotowy za pomocą klu-
nia go w pojeździe, konieczny jest pasujący do
czyka do oporu 2. telefonu uchwyt. Można go nabyć w punktach
sprzedaży akcesoriów Mercedes-Benz.
X Założyć nakładkę.

Z
76 Komunikacja

Podczas pofabrycznego montowania jednego z


wymienionych niżej urządzeń komunikacyjnych
należy przestrzegać warunków montażu Merce-
des-Benz:
Rtelefon komórkowy
Rradiostacja
Rfaks
Podczas korzystania z urządzeń komunikacyj-
nych należy przestrzegać przepisów obowiązu-
jących w danym kraju.
Fotel kierowcy

Podłączanie telefonu komórkowego do


zestawu głośnomówiącego

Przygotowanie do montażu telefonu komórkowego


(przykład)
X Nasadzić uchwyt telefonu komórkowego na
preinstalowany uchwyt : zestawu głośno-
mówiącego.
i Szczegółowe wskazówki - patrz instrukcja
obsługi instalacji telefonicznej. Jest ona dołą-
czona do uchwytu telefonu komórkowego.
X Jeśli uchwyt telefonu komórkowego nie jest
podłączony, zablokować wtyk kabla zasilają-
cego ; w preinstalowanym uchwycie :.
Obsługa klimatyzacji 77

Warto wiedzieć

Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie


modele, elementy wyposażenia standardowego
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji.
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa-
nych z bezpieczeństwem.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
fachowych serwisów (Y strona 21). Środkowe dysze wentylacyjne (przykład)
X Nie zasłaniać dysz wentylacyjnych, aby
nawiew powietrza mógł następować bez prze-

Klimatyzacja
Obsługa klimatyzacji szkód.
X Otwieranie: Przekręcić pokrętło ; w górę.
Dysze wentylacyjne X Zamykanie: Przekręcić pokrętło ; w dół.

G OSTRZEŻENIE X Ustawianie: Przesunąć dyszę wentylacyjną


za uchwyt : w żądanym kierunku.
Z dysz wentylacyjnych może się wydobywać
bardzo gorące lub bardzo zimne powietrze. W
wyniku tego w bezpośrednim pobliżu dysz
Wentylacja i ogrzewanie
wentylacyjnych może dojść do poparzeń lub
odmrożeń. Istnieje niebezpieczeństwo obra- Panel obsługi klimatyzacji
żeń!
Należy zawsze upewnić się, że wszyscy pasa-
żerowie zachowują wystarczającą odległość
od dysz wentylacyjnych. W razie potrzeby
skierować nawiew na inny obszar we wnętrzu
pojazdu.

: Przełącznik klimatyzacji
; Przełącznik dmuchawy
= Przełącznik rozdziału nawiewu
? Regulator temperatury
Poprzez panel obsługi klimatyzacji ustawia się:
Rintensywność nawiewu
Boczna dysza wentylacyjna (z lewej strony) Rrozdział nawiewu
Rtemperaturę

Z
78 Obsługa klimatyzacji

Ustawianie intensywności nawiewu r Nawiew do wnęk na nogi oraz przez dysze


środkowe i boczne
m Bezpośrednia wentylacja przez dysze
środkowe i boczne

Ustawianie temperatury

Przełącznik dmuchawy
Klimatyzacja

: Tryb cyrkulacji powietrza


; Nawiew świeżego powietrza
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie
zasilania radia. Regulator temperatury
Stopnie pracy dmuchawy
! Regulator temperatury należy przekręcać
0 wyłączona do najmniej 1 lub 2 razy w miesiącu.
1–3 ogrzewanie/ wentylacja/ chłodzenie Dzięki temu zachowana zostanie sprawność
4 odszranianie/ wentylacja/ chłodzenie działania.
W razie dużego zapylenia lub występowania nie- X Przekręcić regulator temperatury w prawo w
przyjemnych odorów w otoczeniu: celu podwyższenia lub w lewo w celu obniże-
X Przełączyć przełącznik dmuchawy na tryb cyr-
nia temperatury.
kulacji powietrza :.
Przełącznik dmuchawy należy możliwie Przykłady ustawiania
szybko ustawić ponownie na nawiew świe-
żego powietrza z zewnątrz ;, w przeciwnym Odszranianie szyby przedniej
razie może dojść do zaparowania szyb.

Ustawianie rozdziału nawiewu

Przełącznik rozdziału nawiewu


z Nawiew na szybę przednią i szyby boczne
q Nawiew na szybę przednią i do wnęk na
nogi
Obsługa klimatyzacji 79

X Wprowadzić przedstawione ustawienia na X Wprowadzić przedstawione ustawienia na


panelu obsługi klimatyzacji. panelu obsługi klimatyzacji.
X Zamknąć dysze wentylacyjne (Y strona 77). X Otworzyć luk dachowy (Y strona 45) lub dach
X Jeśli silnik nie osiągnął jeszcze temperatury podnoszony (Y strona 44).
pracy, włączyć ogrzewanie dodatkowe X Otworzyć dysze wentylacyjne (Y strona 77).
(Y strona 80).
W razie nieprzyjemnych odorów z zew-
Ogrzewanie nątrz
Po włączeniu cyrkulacji powietrza może dojść
do szybszego zaparowywania szyb, szczególnie
przy niskiej temperaturze otoczenia. Tryb cyr-
kulacji należy włączać tylko na krótko.

Klimatyzacja
X Wprowadzić przedstawione ustawienia na
panelu obsługi klimatyzacji.
X Otworzyć dysze wentylacyjne (Y strona 77)
według potrzeb.
X Jeśli silnik nie osiągnął jeszcze temperatury X Wprowadzić przedstawione ustawienia na
pracy, włączyć ogrzewanie dodatkowe panelu obsługi klimatyzacji.
(Y strona 80). X Zamknąć szyby boczne i luk dachowy
(Y strona 45) lub dach podnoszony
Wentylacja (Y strona 44).

Układ klimatyzacji
Wskazówki ogólne
Układ klimatyzacji reguluje temperaturę i wil-
gotność we wnętrzu oraz oczyszcza powietrze z
niepożądanych zanieczyszczeń.
Po wyłączeniu klimatyzacji powietrze doprowa-
dzane do wnętrza nie jest chłodzone (przy wyso-
kiej temperaturze otoczenia) ani osuszane. Dla-
tego klimatyzację należy wyłączać tylko na
krótko. W przeciwnym razie dochodzi do szyb-
szego zaparowywania szyb.
W przypadku bardzo wysokiej temperatury oto-
czenia należy ustawić przełącznik dmuchawy na
cyrkulację powietrza (Y strona 77). Jeśli szyby
Z
80 Obsługa klimatyzacji

zaczną zaparowywać, ustawić przełącznik dmu- X Wprowadzić przedstawione ustawienia na


chawy ponownie na nawiew świeżego powie- panelu obsługi klimatyzacji.
trza. Przykładowe ustawienie przedstawia chłodze-
nie z cyrkulacją powietrza. Tryb cyrkulacji
powietrza należy włączać na krótko w celu
szybkiego schłodzenia wnętrza lub przy bar-
dzo wysokiej temperaturze otoczenia. Usta-
wiona na stałe cyrkulacja powietrza może
doprowadzić do niedoboru tlenu we wnętrzu
kabiny. Jako stałe ustawienie należy wybrać
nawiew świeżego powietrza z zewnątrz.
X Włączyć klimatyzację.
X Zamknąć luk dachowy lub dach podnoszony.
X Otworzyć dysze wentylacyjne według
potrzeb.
Klimatyzacja

! Klimatyzację należy włączać co najmniej raz Osuszanie


w miesiącu, aby działała przez ok. 10 minut. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
sprężarki układu klimatyzacji.
X Włączanie klimatyzacji: Uruchomić silnik.
X Nacisnąć przełącznik klimatyzacji : u góry.
Lampka kontrolna ; w przełączniku świeci
się.
X Ustawianie temperatury: Przekręcić regu-
lator temperatury na żądaną temperaturę.
X Wyłączanie klimatyzacji: Nacisnąć prze-
łącznik klimatyzacji : u dołu.
Lampka kontrolna ; w przełączniku gaśnie.

Przykłady ustawiania
Chłodzenie

X Wprowadzić przedstawione ustawienia na


panelu obsługi klimatyzacji.
X Włączyć klimatyzację.
X Zamknąć luk dachowy lub dach podnoszony.
X Zamknąć dysze wentylacyjne.

Ogrzewanie dodatkowe
Ważne zasady bezpieczeństwa
G NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskutek zablokowania wylotu rury wydecho-
wej lub braku wystarczającej wentylacji do
wnętrza pojazdu mogą przedostawać się spa-
liny, zawierające m. in. trujący tlenek węgla.
Obsługa klimatyzacji 81

Jest to możliwe np. w zamkniętych pomie- Rdo podgrzania płynu chłodzącego. Jest to
szczeniach lub w sytuacji, gdy pojazd ugrzęź- korzystne dla silnika i zmniejsza też zużycie
paliwa (tylko ogrzewanie wodne).
nie w głębokim śniegu. Istnieje zagrożenie dla
Rprzy niskiej temperaturze otoczenia, w celu
życia! wspomagania układu ogrzewania (podczas
W zamkniętych pomieszczeniach bez wycią- pracy silnika).
gów wentylacyjnych, np. w garażu należy
wyłączyć dodatkowe ogrzewanie. Jeśli pojazd Wymuszone wyłączanie
utknie w głębokim śniegu i działanie dodatko-
W pojazdach przystosowanych do transportu
wego ogrzewania jest konieczne, należy usu- niebezpiecznych ładunków konieczne jest wyłą-
nąć śnieg z obszaru wokół pojazdu, zwłaszcza czenie nagrzewnicy przed wjazdem w strefę
przy końcówce rury wydechowej. Otworzyć zagrożenia (np. przed bramą rafinerii).
okno po stronie odwróconej od wiatru, aby Nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona
zapewnić wystarczający dopływ świeżego w chwili wyłączenia silnika lub włączenia przy-

Klimatyzacja
powietrza do wnętrza. stawki odbioru mocy.
Po wyłączeniu dmuchawa pracuje jeszcze przez
G OSTRZEŻENIE maks. 40 sekund (faza wybiegu).
Gdy dodatkowe ogrzewanie jest włączone z ! Przy włączonym ogrzewaniu dodatkowym
nawiewu w tylnej ściance skrzynki fotela kie- należy wyłącznik awaryjny uruchamiać tylko
rowcy może wydobywać się bardzo gorące w razie niebezpieczeństwa. Natychmiastowe
powietrze. Dlatego w bezpośrednim sąsiedz- wyłączenie nagrzewnicy, bez fazy pracy na
wybiegu, może spowodować jej uszkodzenie.
twie nawiewu może dojść do oparzeń. Istnieje
ryzyko obrażeń!
Paliwa
Należy zawsze zapewniać, aby wszyscy pasa-
żerowie zachowywali wystarczającą odleg- ! Jeśli dodatkowe ogrzewanie nie jest urucha-
łość od nawiewu. miane przez dłuższy czas, na skutek oddzia-
ływania ciepła i wody kondensacyjnej w jego
Podczas przewożenia niebezpiecznych ładun- układzie paliwowym mogą utworzyć się
ków należy przestrzegać odpowiednich przepi- osady. Zjawisko to zakłóca poprawne działa-
sów bezpieczeństwa. Przedmioty umieszczać nie dodatkowego ogrzewania. Przed ponow-
zawsze w wystarczającej odległości od nawiewu nym uruchomieniem dodatkowego ogrzewa-
dodatkowego ogrzewania. nia należy zlecić jego sprawdzenie i ewen-
tualne prace naprawcze w fachowym serwi-
Dodatkowe ogrzewanie funkcjonuje niezależnie sie.
od silnika i uzupełnia działanie seryjnego ogrze-
wania pojazdu. ! Dodatkowe ogrzewanie należy włączać co
Pojazd może być wyposażony albo w dodatkowe najmniej raz w miesiącu, aby działało przez
ogrzewanie wodne, albo powietrzne. ok. 10 minut. W przeciwnym razie dodatkowe
Ogrzewanie dodatkowe można włączać i wyłą- ogrzewanie może zostać uszkodzone.
czać przełącznikiem lub ustawić odpowiednio ! Do zasilania dodatkowego ogrzewania
programator. należy stosować wyłącznie konwencjonalny
Dodatkowe ogrzewanie można wykorzystywać olej napędowy, Zastosowanie paliwa FAME
Rdo ogrzania wnętrza pojazdu i odszronienia (100 %) lub mieszanki takiego paliwa z kon-
szyb przed jazdą wencjonalnym olejem napędowym (udział
FAME powyżej 10 %) jest niedopuszczalne,
Rw celu łatwiejszego uruchamiania silnika przy
ponieważ powoduje zakłócenia działania.
niskich temperaturach (tylko ogrzewanie
wodne) W celu korzystania z dodatkowego ogrzewa-
nia konieczny jest dodatkowy zbiornik na olej
napędowy, jeśli pojazd

Z
82 Obsługa klimatyzacji

Rjest eksploatowany na paliwie FAME Obsługa poprzez programator


Rjest eksploatowany na konwencjonalnym
oleju napędowym z domieszką powyżej G NIEBEZPIECZEŃSTWO
10 % paliwa FAME Po zaprogramowaniu czasu włączania dodat-
kowe ogrzewanie włącza się automatycznie.
Rozdział nawiewu powietrza i tempera- RJeśli wystarczająca wentylacja nie jest
tura zapewniona, może dojść do nagromadzenia
Dotyczy tylko pojazdów z dodatkowym ogrze- się toksycznych spalin, zawierających tle-
waniem wodnym. nek węgla. Dochodzi do tego np. w
X Przekręcić regulator temperatury na z. zamkniętych pomieszczeniach. Istnieje
X Ustawić przełącznik rozdziału nawiewu i zagrożenie dla życia!
dysze wentylacyjne zgodnie z potrzebami. RJeśli w pobliżu znajdują się łatwopalne
X W trakcie jazdy ustawić przełącznik dmu- materiały, może dojść do pożaru i wybuchu!
Klimatyzacja

chawy według potrzeb.


Po zaparkowaniu pojazdu w takich lub pod-
i Po włączeniu natychmiastowego lub progra- obnych warunkach należy zawsze deaktywo-
mowanego trybu ogrzewania włącza się co wać zaprogramowane czasy włączania.
najmniej 1. stopień pracy dmuchawy.
Za pomocą programatora można
Obsługa za pomocą przełącznika Rwłączać i wyłączać tryb ogrzewania natych-
miastowego
Rzaprogramować 3 czasy włączania
Rustawić tryb ogrzewania ciągłego lub czas
działania w zakresie od 10 do 120 minut
Rustawić stopień ogrzewania.

Panel przełączników na ścianie bocznej nad łóż-


kiem (przykład)
X Włączanie ogrzewania dodatkowego:
Nacisnąć przełącznik : u góry.
Następuje włączenie ogrzewania lub wentyla-
cji w celu doprowadzenia temperatury do
ustawionej wartości. Włączanie programatora
X Wyłączanie ogrzewania dodatkowego: X Nacisnąć przycisk Ü i przytrzymać, aż na
Nacisnąć przełącznik : u dołu. wyświetlaczu pojawi się pasek menu ; i
Ogrzewanie działa jeszcze przez ok. 3 minuty, czas.
po czym następuje wyłączenie. W pojeździe z dodatkowym ogrzewaniem wod-
nym na wyświetlaczu programatora widoczny
może być albo czas zegarowy, albo wartość tem-
Obsługa klimatyzacji 83

peratury we wnętrzu kabiny. Naciskanie przyci- Ustawianie stopnia ogrzewania:


sku Ü powoduje przełączanie wskazań. W przypadku dodatkowego ogrzewania
Po upływie 10 sekund programator przechodzi powietrznego można stopień ogrzewania usta-
w stan czuwania. Wyświetlacz wyłącza się. wiać w zakresie od 10 do 30 a w przypadku
Przejście programatora w stan czuwania nie wodnego - od 8 do 36. Po ustawieniu stopnia 8
powoduje straty wprowadzonych ustawień. dodatkowego ogrzewania wodnego wnętrze
pojazdu jest ogrzewane do 8 †. Gdy tempera-
Ustawianie dnia tygodnia, czasu zegaro- tura zostanie osiągnięta, następuje podgrzewa-
wego i czasu ogrzewania nie silnika.
Dzień tygodnia i czas należy ustawić przy pierw- i Stopień ogrzewania odpowiada zaprogra-
szym uruchamianiu ogrzewania dodatkowego mowanej temperaturze ogrzania wnętrza.
po przerwie w zasilaniu prądem lub po usunięciu Jest to wartość orientacyjna i może się różnić
przyczyn usterki. od faktycznej temperatury we wnętrzu w
Informacje o postępowaniu w razie zakłóceń zależności od temperatury otoczenia.
znajdują się w rozdziale „Problemy z ogrzewa-

Klimatyzacja
X Włączyć programator.
niem dodatkowym“ (Y strona 85).
X Nacisnąć przycisk Û lub â i przytrzy-
X Włączyć programator.
mać, aż symbol ß w pasku menu ; zacz-
X Nacisnąć przycisk Û lub â i przytrzy- nie migać.
mać, aż symbol Ñ w pasku menu ; zacz- X Nacisnąć przycisk b.
nie migać. W polu wskazań = miga wskazanie stopnia
X Nacisnąć przycisk b. ogrzewania.
W kolumnie programu : miga wybrany dzień X Za pomocą przycisku Û lub â ustawić
tygodnia. żądany stopień ogrzewania.
X Za pomocą przycisku Û lub â wybrać
X Nacisnąć przycisk b.
żądany dzień tygodnia.
X Nacisnąć przycisk b.
Dzień tygodnia został zapisany w pamięci. W Tryb natychmiastowego ogrzewania
polu wskazań = miga godzina czasu zegaro- X Włączanie: Włączyć programator.
wego.
X Nacisnąć przycisk Û lub â i przytrzy-
X Ustawić godzinę i minutę czasu zegarowego
mać, aż symbol y w pasku menu ; zacz-
identycznie, jak przy ustawianiu dnia tygod-
nie migać.
nia.
X Nacisnąć przycisk b.
X Nacisnąć przycisk b.
W polu wskazań = pojawia się symbol y i
Czas został zapisany w pamięci. Kolumna pro-
miga wskazanie czasu działania.
gramu : zostaje ukryta i w polu wskazań =
miga długość czasu działania. X Ustawić czas działania.
W polu wskazań = pojawia się stopień ogrze-
i Ustawiana długość czasu działania jest stan- wania.
dardowym ustawieniem, obowiązującym w
X Wyłączanie: Naciskać przycisk Û lub
trybie ogrzewania natychmiastowego. Czas
działania można ustawić w zakresie od 10 do â, aż symbol y w pasku menu ;
120 minut, wzgl. wybrać tryb pracy ciągłej. zacznie migać.
X Nacisnąć przycisk b.
X Za pomocą przycisku Û lub â ustawić
Z pola wskazań = znika symbol y.
wartość minut lub wybrać symbol à w celu
ustawienia pracy ciągłej. Ogrzewanie działa jeszcze przez ok. 3 minuty,
po czym następuje wyłączenie.
X Nacisnąć przycisk b.
Czas działania został zapisany w pamięci i w
polu wskazań = pojawia się czas zegarowy. Programator
i Włączanie ogrzewania przez programator
jest możliwe tylko w pojazdach bez wyposa-
żenia dostosowanego do transportu niebez-
piecznych ładunków.

Z
84 Obsługa klimatyzacji

Za pomocą programatora można ustawić i Podkreślenie wyróżnia pozycję pamięci,


3 czasy. która będzie aktywna jako następna. Ponadto
Przy ustawianiu należy uwzględnić, że progra- wyświetlany jest ustawiony dzień tygodnia.
mowany czas w istocie nie odpowiada chwili X Deaktywacja czasu włączenia: Wykonać
włączenia, lecz wyłączenia, czyli planowanej czynności zgodnie z opisem w rozdziale
chwili odjazdu. Ogrzewanie dodatkowe jest włą- „Ustawianie czasu włączenia“.
czane automatycznie z wyprzedzeniem zgod-
X Po pojawieniu się symbolu y w polu wska-
nym z ustawionym czasem działania.
zań = naciskać przycisk Û lub â, aż
Przykład: planując wyjazd o godz. 7:00 należy wyświetlone zostanie off.
czas zaprogramować również na 7:00. Jeśli czas
X Nacisnąć przycisk b.
działania jest ustawiony np. na 40 minut, ogrze-
wanie dodatkowe zostanie uruchomione o Czas włączenia jest nieaktywny i w polu wska-
6:20. zań = pojawia się czas zegarowy.

i Jeśli w poszczególnych pozycjach wprowa-


Klimatyzacja

dzone zostaną identyczne ustawienia (czas i


dzień tygodnia), w pamięci zostanie zapisana
tylko ostatnia pozycja.
Przy pierwszym uruchamianiu ogrzewania
dodatkowego po przerwie w zasilaniu prądem
lub po usunięciu przyczyn usterki należy na
nowo zaprogramować czasy. Informacje o
postępowaniu w razie zakłóceń znajdują się w
rozdziale „Problemy z ogrzewaniem dodatko-
wym“ (Y strona 85).
X Ustawianie czasu włączenia: Włączyć pro-
gramator.
X Nacisnąć przycisk Û lub â i przytrzy-
mać, aż symbol B w pasku menu ; zacz-
nie migać.
X Nacisnąć przycisk b.
W kolumnie programu : widoczne są
numery pozycji w pamięci G. Wybrana
pozycja pamięci miga.
X Za pomocą przycisku Û lub â wybrać
żądaną pozycję pamięci.
X Nacisnąć przycisk b.
Pozycja pamięci została wybrana. Wyświet-
lone zostają dni tygodnia.
X Ustawić dzień tygodnia i czas, zgodnie z opi-
sem w rozdziale „Ustawianie dnia tygodnia,
czasu zegarowego i czasu działa-
nia“ (Y strona 82).
Czas został zapisany w pamięci. Kolumna pro-
gramu : znika z wyświetlacza. W polu wska-
zań = widać on i symbol y.
X Nacisnąć przycisk b.
W polu wskazań = miga czas działania.
X Ustawić czas działania (Y strona 83).
Czas działania dla danej pozycji w pamięci
został ustawiony. Pojawia się czas zegarowy i
numer ustawionej pozycji pamięci.
Obsługa klimatyzacji 85

Problemy z dodatkowym ogrzewaniem


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Na wyświetlaczu progra- Nastąpiło przerwanie zasilania napięciem. Wszystkie ustawienia zos-
matora widać ini lub tały skasowane.
wskazanie czasu miga. Funkcja automatycznego rozpoznawania sprzętu jest aktywna.
X Po zakończeniu automatycznego rozpoznawania sprzętu ustawić
dzień tygodnia, czas zegarowy i czas działania.
X Zaprogramować czas włączania.

Ogrzewanie dodatkowe Zbyt niski poziom paliwa w zbiorniku.


nie włącza się lub zostaje X Zatankować paliwo (Y strona 168).
samoczynnie wyłączone.
X Kilkakrotnie uruchomić ogrzewanie, aby przewody paliwowe zostały

Klimatyzacja
napełnione.
X Jeśli ogrzewanie dodatkowe nie włączy się, zlecić jego naprawę w
fachowym serwisie.
Dodatkowe ogrzewanie Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski.
wodne nie włącza się lub X Uzupełnić płyn chłodzący (Y strona 188).
zostaje samoczynnie
X Jeśli ogrzewanie dodatkowe nie włączy się, zlecić jego naprawę w
wyłączone.
fachowym serwisie.
Dodatkowe ogrzewanie Niedrożność kanałów powietrza.
powietrzne nie włącza X Należy zwracać uwagę, aby nawiew gorącego powietrza nie był
się lub zostaje samo- zasłonięty.
czynnie wyłączone.
X Zlecić kontrolę ogrzewania dodatkowego w fachowym serwisie.

Dodatkowe ogrzewanie Wystąpiła usterka.


powietrzne: na wyświet- X Zlecić kontrolę ogrzewania dodatkowego w fachowym serwisie.
laczu programatora
widać Err.

Z
86 Zestaw wskaźników

Warto wiedzieć Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecić


kontrolę pojazdu w fachowym serwisie.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego Komputer pokładowy poprzez wyświetlacz
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były przedstawia komunikaty i ostrzeżenia określo-
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. nych układów. Należy zawsze zwracać uwagę na
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o bezpieczeństwo użytkowania pojazdu. W prze-
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie ciwnym razie może dojść do wypadku. Jeśli stan
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje. pojazdu wyklucza bezpieczne użytkowanie,
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- należy natychmiast zatrzymać się w dozwolo-
nych z bezpieczeństwem. nym miejscu.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat Podczas obsługi funkcji zestawu wskaźników
fachowych serwisów (Y strona 21). należy przestrzegać przepisów obowiązujących
w kraju, w którym aktualnie znajduje się pojazd.

Zestaw wskaźników
Obrotomierz
Ważne zasady bezpieczeństwa
Komputer pokładowy i wskaźniki

Przegląd
G OSTRZEŻENIE
Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową sil-
Sięganie do przycisków poprzez kierownicę w nika.
trakcie jazdy może spowodować utratę kon- Skala jest podzielona na 3 zakresy prędkości
troli nad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku i obrotowej.
obrażeń!
Z funkcji przycisków korzystać wyłącznie pod-
czas postoju pojazdu. W trakcie jazdy nie
przekładać ręki przez kierownicę.

G OSTRZEŻENIE
Obsługa systemów informacyjnych i urządzeń
komunikacyjnych podczas jazdy odwraca
uwagę kierowcy od wydarzeń na drodze. Poza
tym można stracić kontrolę nad pojazdem.
Istnieje ryzyko wypadku!
Z urządzeń tych należy korzystać tylko wtedy, Obrotomierz (przykład)
gdy dopuszcza to sytuacja na drodze. Jeśli tak : Zakres ekonomiczny (zielony)
nie jest, zatrzymać pojazd zgodnie z przepi- ; Zakres działania hamulca silnikowego (żółty)
sami o ruchu drogowym i wprowadzić odpo- = Zakres nadmiernej prędkości obrotowej
(czerwony)
wiednie dane w stojącym pojeździe.
? Ekonomizer (zielony pasek diodowy)
G OSTRZEŻENIE ! Po przekroczeniu maksymalnie dopuszczal-
Jeśli doszło do awarii zestawu wskaźników lub nej prędkości obrotowej słychać brzęczyk
ostrzegawczy.
jeśli występuje usterka, kierowca może nie
Nie należy jeździć, wzgl. zmieniać biegów kie-
rozpoznać ograniczeń działania ważnych sys- rując się słuchem, lecz obserwować wskaza-
temów bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eks- nia obrotomierza.
ploatacji pojazdu może nie być zapewnione. Nie doprowadzać silnika do nadmiernej pręd-
Istnieje ryzyko wypadku! kości obrotowej, oznaczonej w obrotomierzu
na czerwono. Skutkiem może być uszkodze-
nie silnika.
Zestaw wskaźników 87

Podczas jazdy obserwować wskazania obroto- Wskaźnik poziomu paliwa/AdBlue®


mierza i utrzymywać prędkość obrotową w
zakresie ekonomicznym :. Sprawdzanie poziomu paliwa i AdBlue®
Na zjazdach ze wzniesień zwracać uwagę, aby
nie doszło do nadmiernego wzrostu prędkości
obrotowej silnika (czerwony zakres w obroto-
mierzu) =.
Prędkość obrotowa biegu jałowego jest regulo-
wana automatycznie, w zależności od tempera-
tury płynu chłodzącego.
Prędkość obrotową biegu jałowego można usta-
wiać (Y strona 154).

Zakres ekonomiczny
Należy jeździć z prędkością obrotową w zakresie
ekonomicznym. Dzięki temu zużycie paliwa oraz X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
części jest mniejsze. jazdy.

Komputer pokładowy i wskaźniki


W wyjątkowych sytuacjach jazda z prędkością X Sprawdzić poziom AdBlue® na wskaźniku
obrotową poza zakresem ekonomicznym może poziomu AdBlue® :.
być uzasadniona, np. podczas zjazdu ze wznie- X Sprawdzić poziom paliwa na wskaźniku
sień lub podczas wyprzedzania. poziomu paliwa ;.
Ekonomizer
Wskaźnik poziomu paliwa
Ekonomizer jest aktywny przy prędkości powy-
żej 20 km/h i sygnalizuje najkorzystniejszą pod Gdy poziom paliwa spadnie do ok. 14 % pojem-
względem zużycia paliwa prędkość obrotową ności zbiornika, na wyświetlaczu pojawi się
silnika. 7. Jednocześnie wskaźnik statusu świeci się
na żółto.
Ekonomizer włącza się, gdy podczas jazdy ze
stałą prędkością włączony bieg przy aktualnej
prędkości obrotowej silnika powoduje zbyt duże Wskaźnik AdBlue®
spalanie.
Czynnik redukujący AdBlue® jest konieczny do
Gdy prędkość obrotowa silnika znajduje się w
zmniejszania poziomu emisji zanieczyszczeń
zakresie ekonomicznym i aktywny jest tryb
emitowanych przez silnik.
automatyczny skrzyni biegów, ekonomizer nie
włącza się. Wskaźnik poziomu AdBlue® : sygnalizuje
Ekonomizer wyłącza się, gdy poziom czynnika AdBlue® jedynie w przybliże-
niu. Poziom AdBlue® jest przedstawiany w for-
Rsilnik pracuje przez 2 sekundy w wyświetla-
mie 4 niebieskich segmentów w zestawie
nym zakresie prędkości obrotowej wskaźników.
Rwymagana jest wysoka moc silnika RGdy świeci się 1 segment, poziom AdBlue®
Rpedał sprzęgła zostanie wciśnięty na ponad zawiera się pomiędzy rezerwą a ¼ objętości
5 sekund pełnego zbiornika AdBlue®.
Rskrzynia biegów zostanie przełączona na RGdy świecą się 2 segmenty, poziom AdBlue®
ponad 5 sekund w położenie neutralne. zawiera się pomiędzy ¼ a ½ objętości peł-
nego zbiornika AdBlue®.

Z
88 Zestaw wskaźników

RGdy świecą się 3 segmenty, poziom AdBlue® Jednostki wskazań temperatury można zmienić
zawiera się pomiędzy ½ a ¾ objętości peł- poprzez komputer pokładowy, w menu Usta‐
nego zbiornika AdBlue®. wienia (Y strona 97).
RGdy świecą się 4 segmenty, poziom AdBlue® X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
zawiera się pomiędzy ¾ a pełnym zbiornikiem jazdy.
AdBlue®. Na wyświetlaczu pojawia się temperatura
zewnętrzna.
i Poziom AdBlue® w litrach można sprawdzić
w komputerze pokładowym (Y strona 94).

Poziom AdBlue® wystarczający


Segmenty Co najmniej 1 segment
jest podświetlony.
Wyświetlacz -
Lampka kon- -
trolna
Komputer pokładowy i wskaźniki

Rezerwa AdBlue® X Gdy wyświetlana jest temperatura zew-


Segmenty Wszystkie segmenty są nętrzna, nacisnąć przycisk ;.
nieaktywne. Na wyświetlaczu : pojawia się temperatura
płynu chłodzącego.
Wyświetlacz 9Uzupełnić AdBlue X Ponownie nacisnąć przycisk ;.
Na wyświetlaczu : pojawia się temperatura
Lampka kon- - zewnętrzna.
trolna
Gdy temperatura płynu chłodzącego jest za
wysoka, na wyświetlaczu pojawia się automa-
AdBlue® zużyty tycznie temperatura płynu chłodzącego.
Ponadto na wyświetlaczu pojawia się komuni-
Segmenty Wszystkie segmenty są kat.
nieaktywne.
Wyświetlacz 9Uzupełnić AdBlue
Licznik przebiegu
Lampka kon- ;
trolna Resetowanie wskaźnika przebiegu
dziennego
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
Temperatura zewnętrzna/tempera- jazdy.
tura płynu chłodzącego
W przypadku temperatury oscylującej wokół
zera należy szczególną uwagę zwracać na
nawierzchnię.
Zmiany temperatury otoczenia są przedsta-
wiane ze zwłoką.
Na wyświetlaczu w obrotomierzu w zależności
od wyboru pojawia się temperatura zewnętrzna
lub temperatura płynu chłodzącego.
W zależności od kraju przeznaczenia pojazdu
wyświetlacz przedstawia temperaturę w stop-
niach Celsjusza (†) lub Fahrenheita (‡).
Komputer pokładowy 89

: Przebieg całkowity Obwód hamulcowy o niższym ciśnieniu dyspo-


; Przebieg dzienny zycyjnym jest sygnalizowany przez lampkę kon-
= Resetowanie wskaźnika przebiegu dzien- trolną : lub ;. Na wskaźniku = widać war-
nego tość ciśnienia w tym obwodzie hamulcowym.
X Naciskać przycisk TRIP = przez ok. i Wartości ciśnienia dyspozycyjnego w obu

Komputer pokładowy i wskaźniki


2 sekundy. obwodach hamulcowych można sprawdzić w
Przebieg dzienny ; jest zresetowany. menu Informacje kontrolne > Ciśnie‐
nie dysp. (Y strona 95).

Ciśnienie dyspozycyjne w obwodzie


hamulcowym Komputer pokładowy

G OSTRZEŻENIE Ważne zasady bezpieczeństwa


Nieszczelność pneumatycznego układu G OSTRZEŻENIE
hamulcowego lub zbyt niskie ciśnienie dyspo-
Obsługa systemów informacyjnych i urządzeń
zycyjne uniemożliwia skuteczne wyhamowa-
komunikacyjnych podczas jazdy odwraca
nie pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku!
uwagę kierowcy od wydarzeń na drodze. Poza
Ruszać wolno dopiero, gdy wymagane war- tym można stracić kontrolę nad pojazdem.
tości ciśnienia dyspozycyjnego zostaną osiąg- Istnieje ryzyko wypadku!
nięte.
Z urządzeń tych należy korzystać tylko wtedy,
W przypadku straty ciśnienia podczas jazdy gdy dopuszcza to sytuacja na drodze. Jeśli tak
należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w nie jest, zatrzymać pojazd zgodnie z przepi-
dozwolonym miejscu. Zabezpieczyć pojazd sami o ruchu drogowym i wprowadzić odpo-
hamulcem postojowym. Powadomić nie- wiednie dane w stojącym pojeździe.
zwłocznie fachowy serwis w celu wykonania
naprawy układu sprężonego powietrza. G OSTRZEŻENIE
W celu bezpiecznego eksploatowania pojazdu Sięganie do przycisków poprzez kierownicę w
konieczne jest wystarczające ciśnienie dyspo- trakcie jazdy może spowodować utratę kon-
zycyjne w poszczególnych obwodach pneuma- troli nad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku i
tycznych układu hamulcowego, wynoszące co obrażeń!
najmniej 10 bar. Obwód odbiorników dodatko-
Z funkcji przycisków korzystać wyłącznie pod-
wych jest napełniany dopiero po napełnieniu
obwodów hamulcowych 1 i 2. czas postoju pojazdu. W trakcie jazdy nie
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
przekładać ręki przez kierownicę.
jazdy.

Z
90 Komputer pokładowy

G OSTRZEŻENIE Obsługa
Jeśli doszło do awarii zestawu wskaźników lub
jeśli występuje usterka, kierowca może nie
rozpoznać ograniczeń działania ważnych sys-
temów bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eks-
ploatacji pojazdu może nie być zapewnione.
Istnieje ryzyko wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecić
kontrolę pojazdu w fachowym serwisie.

Podczas obsługi funkcji komputera pokłado-


wego należy przestrzegać przepisów obowiązu-
jących w kraju, w którym aktualnie znajduje się : Wyświetlacz
pojazd. ; ~
Komputer pokładowy poprzez wyświetlacz Odrzucanie/ kończenie połączenia
przedstawia komunikaty i ostrzeżenia określo- 6
Komputer pokładowy i wskaźniki

nych układów. Należy zawsze zwracać uwagę na


bezpieczeństwo użytkowania pojazdu. W prze- Inicjowanie/ przyjmowanie połączenia/
ciwnym razie może dojść do wypadku. Jeśli stan powtórne wybieranie/ bezpośrednie wejś-
pojazdu wyklucza bezpieczne użytkowanie, cie do menu telefonu
należy natychmiast zatrzymać się w dozwolo- WX
nym miejscu. Regulacja głośności
= V Wybieranie menu głównego/ pod-
menu, potwierdzanie ustawień
Struktura i obsługa U Opuszczanie menu głównego/ pod-
menu, potwierdzanie komunikatów na
Wskazówki ogólne wyświetlaczu
& Przeglądanie do przodu
Komputer pokładowy zostaje włączony w chwili
* Przeglądanie do tyłu
przekręcenia kluczyka w stacyjce w położenie
do jazdy. Za pomocą komputera pokładowego
można odczytać informacje na temat pojazdu Kontrola wskaźników
oraz dokonać ustawień.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
Komputer można obsługiwać za pomocą przy- jazdy.
cisków na kierownicy wielofunkcyjnej i przycis- Podczas kontroli wskaźników
ków w zestawie wskaźników.
Rrozbrzmiewa brzęczyk ostrzegawczy przez
ok. 1 sekundę
Rświecą się lampki kontrolne w zestawie
wskaźników przez ok. 2 sekundy
Rsprawdzany jest układ ABS
Jeśli rozpoznany zostanie układ ABS, po kon-
troli wskaźników na wyświetlaczu jest sygna-
lizowany układ ABS przez ok. 3 sekundy.
Jeśli komputer pokładowy rozpozna usterki w
systemie, na wyświetlaczu pojawiają się
kolejno komunikaty (Y strona 97). Wskaź-
nik statusu świeci się na żółto lub czerwono.
Komputer pokładowy 91

Kontrola przed odjazdem = Wskaźnik blokad mechanizmów różnico-


wych, przystawek odbioru mocy i dodatko-
Jeśli brak jest komunikatów na wyświetlaczu z wej osi
czerwonym wskaźnikiem statusu, po kontroli
? Pole komunikatów na wyświetlaczu, nazw
wskaźników odbywa się kontrola przed odjaz-
dem. skróconych układów, symboli usterek i
miejsc usterek
Podczas kontroli przed odjazdem komputer
A Pole wskaźnika informacji
pokładowy sprawdza następujące funkcje:
RPoziom oleju
Wskaźnik statusu
RPoziom płynu chłodzącego
RStan okładzin hamulcowych Aby umożliwić rozróżnianie komunikatów na
RPoziom płynu do spryskiwaczy
wyświetlaczu według ich ważności, poszcze-
gólne segmenty wskaźnika statusu : świecą
RStan filtra powietrza się w kolorze białym, żółtym lub czerwonym.
RStan żarówek Informacje o komunikatach na wyświetlaczu z
żółtym lub czerwonym wskaźnikiem statusu
znajdują się w rozdziale „Wskazówki dotyczące
komunikatów na wyświetlaczu“ (Y strona 97).

Komputer pokładowy i wskaźniki


Komunikaty na wyświetlaczu
Komunikatami są informacje eksploatacyjne,
ostrzeżenia oraz usterki sygnalizowane automa-
Przykład wskazania tycznie na wyświetlaczu (Y strona 100).
: Funkcja
; Stan: Skrótowe oznaczenie układu, symbol
prawidłowy Y usterki i miejsce usterki
nieprawidłowy 5 Gdy wyświetlany jest komunikat na wyświetla-
= Nazwa funkcji lub Kontrola zakończona czu, mogą się w nim znajdować następujące
Gdy kontrola przed odjazdem jest zakończona i dodatkowe informacje:
nie występują usterki, na wyświetlaczu pojawia Rskrót nazwy układu, oznaczający jednocześ-
się menu główne (Y strona 92). nie dany moduł sterujący
Rsymbol usterki, np. podwyższona tempera-
Pola wyświetlacza tura płynu chłodzącego
Rmiejsce usterki, np. pojazd
Pola wskazań na wyświetlaczu są aktywne w
zależności od wyposażenia i funkcji. Komuni- Wskazówki dotyczące wyświetlanych oznaczeń
katy na wyświetlaczu oraz usterki są wyświet- są zamieszczone w rozdziale „Skrótowe ozna-
lane kolejno, w zależności od priorytetu. czenia układów elektronicz-
nych“ (Y strona 99).

Wskaźnik informacyjny
W polu A mogą być wyświetlane następujące
informacje:
Rgodzina
Rsymbol budzika (dla włączonego budzika)
Przykład wskazania Rprędkość dla ogranicznika prędkości Ö/
: Wskaźnik statusu tempomat é
; Wskaźnik biegu Rprzebieg dzienny

Z
92 Komputer pokładowy

Menu w szczegółach Obsługa radia


X Włączyć urządzenie audio.
Wskazówki ogólne X Wybrać radio, patrz osobna instrukcja
Liczba i kolejność menu zależy od typu pojazdu obsługi.
i od jego wyposażenia. Podane wartości są jedy-
nie przykładami. i W menu Ustawienia można wybrać sposób
zmiany stacji radiowych (Y strona 97).
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
Nowe stacje należy zapisywać w pamięci
jazdy. poprzez panel obsługi radia.
Gdy kontrola wskaźników i kontrola przed
odjazdem są zakończone, na wyświetlaczu Radio można również obsługiwać w sposób
pojawia się ostatnie wywoływane menu wejś- tradycyjny.
ciowe. Korzystać z przycisków na kierownicy wielo-
funkcyjnej.
Menu wejściowe X VU
Menu wejściowe zawiera, w zależności od wypo- X V Przyciski strzałek na kierow-
sażenia pojazdu, następujące wskaźniki: nicy aktywne
Komputer pokładowy i wskaźniki

RWskazanie standardowe z prędkością


X &* Ustawianie stacji radiowej
RWskaźnik daty
przez przeszukiwania pasma
RUrządzenie audio lub z pamięci
RNawigacja
RTelefon Jeśli aktywna jest funkcja Wyszukiwanie sta‐
RKomputer pokładowy cji radiowych, radio przełącza się na poprzed-
X Za pomocą & lub * na kierownicy nią lub następną stację w ustawionym zakresie
wybrać żądane wskazanie. częstotliwości.
Jeśli aktywna jest funkcja Pamięć, radio przełą-
Wskazanie standardowe cza się na poprzednią lub następną stację
radiową zapisaną w pamięci.
Obsługa odtwarzacza CD
X Włączyć urządzenie audio.
X Wybrać odtwarzacz CD, patrz osobna instruk-
cja obsługi.
Korzystać z przycisków na kierownicy wielo-
funkcyjnej.
: Prędkości pojazdu
; Godzina X VU
= Przebieg dzienny
X V Przyciski strzałek na kierow-
Urządzenie audio nicy aktywne
Ustawianie głośności X & Przełączanie na następny
Korzystać z przycisków na kierownicy wielo- utwór
funkcyjnej. X * Przełączanie na poprzedni
X W Głośność zwiększa się. utwór

X X Głośność zmniejsza się. Nawigacja


Po wybraniu nawigacji na wyświetlaczu poja-
wiają się nazwy ulic i odległość do najbliższego
skrzyżowania.
Komputer pokładowy 93

Szczegółowe informacje na temat systemu i Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku &


nawigacji znajdują się w oddzielnej instrukcji lub * powoduje przewijanie przez kolejne
obsługi. litery alfabetu. Po puszczeniu przycisku na
wyświetlaczu widać odpowiednią nazwę.
Telefon
X Za pomocą : rozpocząć proces wybiera-
Wskazówki ogólne nia.
G OSTRZEŻENIE
Powtórne wybieranie numeru
W przypadku obsługi urządzeń komunikacyj-
nych podczas jazdy uwaga kierowcy jest Komputer pokładowy zapisuje ostatnią wybie-
raną nazwę lub numer telefonu w pamięci
odwrócona od sytuacji na drodze. Poza tym powtórnego wybierania.
można utracić kontrolę nad pojazdem. Ist-
X Za pomocą : przejść do pamięci powtór-
nieje ryzyko wypadku! nego wybierania.
Takie urządzenia należy obsługiwać tylko pod- X Za pomocą & lub * wybrać właściwą
czas postoju pojazdu. nazwę lub właściwy numer telefonu.
X Za pomocą : rozpocząć proces wybiera-
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących nia.

Komputer pokładowy i wskaźniki


w poszczególnych krajach.
Menu jest dostępne w pojazdach z następują- Ustawianie głośności rozmowy
cym wyposażeniem X W trakcie rozmowy wyregulować głośność za
Rradio CD Bluetooth® pomocą W lub X.
Rradio CD Bluetooth® Komfort
Zakończenie połączenia
Rradio CD Bluetooth® z telefonem
X Nacisnąć 9.
Po powiązaniu obsługującego komunikację
Bluetooth® telefonu z radiem można korzystać z Komputer pokładowy
funkcji telefonu komórkowego poprzez menu
Telefon. Jeśli pojazd jest wyposażony w Radio
CD Bluetooth® z telefonem, można korzystać z
funkcji zamontowanego telefonu komórkowego
poprzez menu Telefon.
X Włączyć telefon, patrz instrukcja obsługi tele-
fonu komórkowego.
X Powiązać telefon komórkowy z radiem, patrz
instrukcja obsługi telefonu. : Przejechane kilometry
; czasu jazdy
Wybieranie numeru z książki telefonicznej = Średnia prędkość
X Za pomocą &, * lub 9 na kierow- ? Przeciętne zużycie paliwa
nicy wybrać menu Telefon.
X Resetowanie statystyki: Nacisnąć przycisk
X Za pomocą V, U przejść do książki
TRIP i przytrzymać, aż wartości statystyki zos-
telefonicznej. taną zresetowane.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Pro‐
szę czekać . Komputer pokładowy odczy-
tuje książkę telefoniczną w telefonie komór-
kowym. Może to potrwać ok. 30 sekund. Gdy
komunikat zniknie z wyświetlacza, odczyty-
wanie zostało zakończone.
X Za pomocą & lub * wybrać żądaną
nazwę.
Wyświetlacz prezentuje nazwy w kolejności
alfabetycznej.

Z
94 Komputer pokładowy

Posługiwanie się menu Menu główne Podmenu


Wywoływanie menu Przyczepa ID
X Naciskać V lub U na kierownicy, aż Informacja o
pojawi się lista menu głównych. usterkach
X Za pomocą & lub * wybrać żądane (Y strona 97)
menu główne i wywołać za pomocą V.
Na wyświetlaczu pojawia się lista podmenu Budzik Tryb budzenia
lub pole wyboru. (Y strona 96)
X Za pomocą & lub * wybrać żądane Czas budzenia
podmenu i wywołać za pomocą V.
Lub Język
X Za pomocą & lub * dokonać wyboru i
(Y strona 96)
zapisać za pomocą V. Ustawienia Wskaz. blok.?
Opisane wyżej czynności są w tym rozdziale (Y strona 96)
ujęte w formie tabeli:
Godzina
Komputer pokładowy i wskaźniki

X VU Lista menu głównych Strzałki w try‐


bie radia
X &* Wybieranie i otwieranie
V menu głównego Jednostka tempe‐
ratury
X &* Wybieranie i otwieranie pod-
V menu/ dokonywanie wyboru Diagnostyka Lista modułów steru-
i zapisywanie (Y strona 97) jących: BS, FR ...

Zamykanie menu Usunąć wszystkie


zapisy pracy
X Nacisnąć U.
Na wyświetlaczu pojawia się wyższe menu.
X W celu bezpośredniego przejścia do wskaza- Menu Informacja kontrolna
nia standardowego, nacisnąć U i przytrzy-
mać, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Sprawdzanie poziomu AdBlue®
standardowe.
X VU Lista menu głównych

Menu główne i podmenu X V Infor. kontrolna


W poszczególnych podmenu jest podsumowa- X &* Zbiornik AdBlue
nych tematycznie wiele funkcji. V
Do dyspozycji są następujące menu główne i
podmenu:
Na wyświetlaczu pojawia się poziom AdBlue®,
Menu główne Podmenu np. 20 l. Poziom AdBlue® jest prezentowany
dodatkowo jako wskaźnik segmentowy.
Infor. kontrolna Zbiornik AdBlue
(Y strona 94) Sprawdzanie danych osobowych
Dane czasu pracy X VU Lista menu głównych
Ciśnienie zapa‐ X V Infor. kontrolna
sowe
Stan oleju X &* Dane czasu pracy
V
Roboczogodziny
Komputer pokładowy 95

Na wyświetlaczu pojawia się czas jazdy, np. Jeśli wskazanie poziomu oleju silnikowego nie
Ì 01:19, oraz czas przerwy, np. Í 00:30. jest możliwe, na wyświetlaczu pojawia się odpo-
wiedni komunikat.
Sprawdzanie ciśnienia zapasowego w Należy wówczas powtórzyć kontrolę poziomu
obwodach hamulcowych oleju. Jeżeli ponowna próba będzie niesku-
X
teczna, zlecić sprawdzenie układu pomiarowego
VU Lista menu głównych
w fachowym serwisie.
X V Infor. kontrolna X Jeśli wyświetlony zostanie niedobór, dolać
odpowiednią ilość oleju silnikowego
X &* Ciśnienie zapasowe (Y strona 191).
V
Sprawdzanie godzin pracy silnika
Na wyświetlaczu widać wartości ciśnienia zapa- X VU Lista menu głównych
sowego w obwodach hamulcowych, np.
1: 6,3 bar i 2: 6,2 bar. Ciśnienia zapasowe X V Infor. kontrolna
są prezentowane dodatkowo jako wskaźnik seg-
mentowy. X &* Roboczogodziny

Komputer pokładowy i wskaźniki


X Gdy system rozpozna przyczepę, za pomocą
V
& lub * wybrać Pojazd lub Przyczepa
i otworzyć przez V. Na wyświetlaczu pojawia się liczba godzin pracy
silnika, np. Przepracowane 51 h.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
Poziom oleju silnikowego należy regularnie kon- Sprawdzanie nr identyfikacyjnego
trolować, np. raz w tygodniu lub po każdym tan- naczepy/ przyczepy
kowaniu.
X VU Lista menu głównych
X Ustawić pojazd na równej, poziomej powierz-
chni. X V Infor. kontrolna
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X &* Przyczepa ID
X Wyłączyć silnik.
V
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy.
X Jeśli silnik jest rozgrzany do temperatury X Za pomocą & lub * wybrać przyczepę
pracy: odczekać ok. 1 minutę. lub naczepę i otworzyć za pomocą V.
X Jeśli silnik jest zimny: odczekać od 5 do Na wyświetlaczu widać numer identyfikacyjny
10 minut. naczepy lub przyczepy, np. Przyczepa-ID
WK0471112MB 654321.
Jeśli wskaźnik poziomu zostanie uruchomiony
przedwcześnie, system pomiarowy może błęd-
nie wyświetlić zbyt duży niedobór. Menu Informacja o usterkach
X VU Lista menu głównych Informacje o menu Informacja o usterkach
znajdują się w rozdziale „Wskazówki dotyczące
X V Infor. kontrolna komunikatów na wyświetlaczu” (Y strona 97).

X &* Stan oleju O.K.


V

Na wyświetlaczu pojawia się np. komunikat


Stan oleju OK lub Stan oleju 2,5 l (wyma-
gana dolewka).

Z
96 Komputer pokładowy

Menu Budzik Menu Język


Ustawianie budzika X VU Lista menu głównych
X VU Lista menu głównych X &* Język
V
X &* Budzik
V
Na wyświetlaczu pojawiają się dostępne języki.
X &* Tryb budzenia X Za pomocą & lub * wybrać język i
V zapisać za pomocą V.
Na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie
X Za pomocą & lub * wybrać tryb budze- komunikaty i podmenu w wybranym języku.
nia i zapisać za pomocą V:
RRadio Menu Ustawienia
RBrzęczyk
RWył. Wyświetlanie blokad
Komputer pokładowy i wskaźniki

Po włączeniu budzika na wyświetlaczu poja- X VU Lista menu głównych


wia się symbol budzika przed wskazaniem
godziny. X &* Ustawienia
Jeśli jako sposób budzenia zostanie wybrane V
Radio i radio obsługuje tą funkcję, o ustawionej
godzinie budzenia włącza się radio. X &* Wskaz. blok.?
Gdy budzik włączy się, na wyświetlaczu pojawia V
się podmenu Tryb budzenia.
X Wyłączanie budzika: Gdy budzik się włączy, X Za pomocą & lub * wybrać Włączyć
nacisnąć dowolny przycisk. lub Wyłączyć i zapisać przez V.
Lub Jeśli zostanie zapisana opcja Wskaz. blok.?
X Gdy radio się włączy, wyłączyć radio, patrz
Wł. w podstawowym widoku wyświetlacza
oddzielna instrukcja obsługi. pojawiają się
Rblokady mechanizmów różnicowych
Ustawianie czasu budzenia Rprzystawka odbioru mocy
Rdodatkowe osie
X VU Lista menu głównych
X
Ustawianie godziny
&* Budzik
V X VU Lista menu głównych
X &* Czas budzenia X &* Ustawienia
V V
X &* Godzina
X Za pomocą & lub * wybrać godzinę i
V
zapisać za pomocą V.
X Za pomocą & lub * wybrać minuty i
zapisać za pomocą V. X Za pomocą & lub * wybrać godzinę i
zapisać za pomocą V.
X Za pomocą & lub * wybrać minuty i
zapisać za pomocą V.
Komputer pokładowy 97

Ustawianie funkcji przycisków ze strzał- X Za pomocą & lub * wybrać system i


kami w trybie radia otworzyć za pomocą V, np. ABS, FR.
Na wyświetlaczu może się pojawić podmenu X Za pomocą & lub * wybrać podmenu i
Przyciski ze strzałkami w trybie kase‐ otworzyć za pomocą V.
towym lub Przyciski ze strzałkami w try‐ RMB-numer
bie CD po wyborze Wyszukiwanie utworów i RZapisy pracy
Przewijanie. Z ustawień w tym menu można RWartości pomiarowe
korzystać, gdy w pojeździe pofabrycznie zamon- RWartości binarne
towano radio z odtwarzaczem kaset lub odtwa-
rzacz CD. RUsunięcie zapisu pracy
X Usuwanie zdarzeń: Za pomocą & lub
X VU Lista menu głównych * wybrać Tak lub Nie i zapisać przez
V.
X &* Ustawienia Gdy opcja Tak zostanie zapisana, usuwane są
V komunikaty dotyczące wybranego układu.
X &* Strzałki w trybie radia
V Usuwanie wszystkich zapisów pracy

Komputer pokładowy i wskaźniki


X VU Lista menu głównych
X Za pomocą & lub * wybrać Wyszuki‐
X &* Diagnostyka
wanie stacji lub Pamięć i zapisać za
V
pomocą V.
Informacje o obsłudze urządzenia audio znaj-
dują się w rozdziale „Urządzenie X Za pomocą & lub * zaznaczyć pod-
audio“ (Y strona 92). menu Usunąć wszystkie zapisy pracy i
otworzyć przez V.
Ustawianie jednostki temperatury X Za pomocą & lub * wybrać Tak lub Nie
i zapisać przez V.
X VU Lista menu głównych Po wybraniu opcji Tak usuwane są komuni-
X &* Ustawienia katy dotyczące wszystkich układów.
V
X &* Jednostka temperatury Wskazówki dot. komunikatów na
V wyświetlaczu

X Za pomocą & lub * wybrać °C lub °F i Komunikaty na wyświetlaczu - wstęp


zapisać przez V. Komunikaty na wyświetlaczu są informacjami o
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie tem- pracy, komunikatami o usterkach lub ostrzeże-
peratury w wybranych jednostkach. niami, które są automatycznie wyświetlane na
wyświetlaczu. Wskaźnik statusu w zależności od
Menu Diagnostyka priorytetu zdarzenia ma kolor żółty lub czer-
wony. Dodatkowo do komunikatu na wyświet-
Wywoływanie danych diagnostycznych laczu może świecić się odpowiednia lampka
kontrolna w zestawie wskaźników.
Dane diagnostyczne zawierają informacje,
umożliwiające pracownikom serwisu udzielenie Komunikaty na wyświetlaczu można ukrywać i
pomocy przy identyfikowaniu przyczyn usterki, otwierać je ponownie później. Nie dotyczy to
np. poprzez diagnostykę zdalną. komunikatów, przy których dodatkowo włącza
się lampka kontrolna. Takie komunikaty nie zni-
X VU Lista menu głównych kają z wyświetlacza również po potwierdzeniu.
Nie wolno ignorować lampek ostrzegawczych i
X &* Diagnostyka kontrolnych oraz wskazań statusu, ponieważ
V sygnalizują one awarie i zakłócenia działania

Z
98 Komputer pokładowy

poszczególnych komponentów i całych syste- Jeśli na wyświetlaczu pojawia się dodatkowo


mów. Reakcje podczas jazdy i hamowania mogą symbol V, sygnalizuje to dostępność
być zmienione i bezpieczeństwo użytkowania szczegółowych informacji lub instrukcji
oraz w ruchu drogowym może być ograniczone. postępowania.
Zlecić sprawdzenie i naprawę odpowiedniego X Nacisnąć ponownie przycisk V.
systemu w fachowym serwisie. Należy zawsze Wyświetlane są szczegółowe informacje lub
zwracać uwagę na wskazania lampek ostrzega- instrukcje postępowania.
wczych i kontrolnych, komunikaty na wyświet-
laczu oraz wskaźnik statusu i postępować zgod-
nie z odpowiednimi zaleceniami. Wskaźnik statusu
Gdy na wyświetlaczu prezentowane są usterki o
wysokim priorytecie, rozbrzmiewa dodatkowo
brzęczyk ostrzegawczy i świeci się lampka stop.

Komunikaty na wyświetlaczu
Pola wskazań na wyświetlaczu
Komputer pokładowy i wskaźniki

Aby umożliwić rozróżnianie komunikatów na


wyświetlaczu według ich ważności, poszcze-
gólne segmenty wskaźnika statusu : świecą
się w kolorze białym, żółtym lub czerwonym.

Komunikaty na wyświetlaczu z żółtym


wskaźnikiem statusu
Przykład wskazania
Wskaźnik statusu : świeci się na żółto w przy-
: Symbol przyczyny usterki
padku usterek o niskim priorytecie, jak np. prze-
; Komunikat na wyświetlaczu, np. Usterka palenie żarówki. Wskaźnik statusu : świeci się
żarówki/ bezpiecznika na żółto również w celu sygnalizacji określonych
= Otwieranie dalszych informacji za pomocą stanów eksploatacyjnych, np. po włączeniu
V przystawki odbioru mocy.
? Lokalizacja usterki (pojazd lub przyczepa/
naczepa) Komunikaty na wyświetlaczu z czerwo-
Potwierdzanie komunikatu na wyświetla- nym wskaźnikiem statusu
czu Wskaźnik statusu : świeci się na czerwono w
X Nacisnąć przycisk V. przypadku usterek o wysokim priorytecie, jak
Komunikat nie jest już wyświetlany na np. uszkodzenie alternatora.
wyświetlaczu. Można go w każdej chwili otwo-
rzyć za pomocą menu Informacje o uster‐ Lampka stop
kach.
Jeżeli lampka Stop nie zgaśnie lub świeci się
Otwieranie komunikatów na wyświetla- podczas jazdy, bezpieczeństwo eksploatacji i
czu bezpieczeństwo w ruchu drogowym jest zagro-
żone.
X Naciskać V lub U, aż na wyświetlaczu
pojawi się lista menu głównych. X Jak najszybciej zatrzymać pojazd, uwzględ-
X Za pomocą & lub * wybrać menu
niając sytuację na drodze.
główne Informacje o usterkach i wywołać X Zaciągnąć hamulec postojowy.
za pomocą V. X Wyłączyć silnik.
Jeśli zapisany został komunikat o usterce, na X Skontaktować się z fachowym serwisem.
wyświetlaczu pojawia się np. komunikat
Usterka żarówki/ bezpiecznika.
Komputer pokładowy 99

W przypadku następujących poważnych usterek Skrót System


włącza się dodatkowo lampka Stop:
RCiśnienie dyspozycyjne w obwodzie hamulco- PSM Parametryzowany moduł
wym 1 lub 2 pojazdu za niskie specjalny
RCiśnienie dyspozycyjne w obwodzie hamulco- RS Układ sterowania pracą
wym przyczepy/ naczepy za niskie retardera
RCiśnienie dyspozycyjne w obwodzie siłowni-
ków sprężynowych pojazdu za niskie SCR Układ oczyszczania spalin
Dalsze informacje na temat lampki Stop znaj- BlueTec®
dują się w rozdziale „Brzęczyk ostrzega- SRS Supplemental Restraint Sys-
wczy“ (Y strona 168). tem
TCO Tachograf
Oznaczenia układów elektronicznych ZHE Ogrzewanie dodatkowe
Skrót System ZL Dodatkowa przekładnia kie-
rownicza

Komputer pokładowy i wskaźniki


ABS Układ zapobiegający bloko-
waniu się kół podczas hamo- ZV Centralny zamek
wania
AGN Automatyczna skrzynia bie-
gów
BS Układ hamulcowy Telligent®
EAB Układ elektronicznego ste-
rowania hamulcami przy-
czepy
FFB Zdalne sterowanie
FLA Wspomaganie zimnego roz-
ruchu
FR Układ sterowania jazdą
GS Układ sterowania pracą
skrzyni biegów Telligent®
HPS Hydrauliczno-pneuma-
tyczny mechanizm zmiany
biegów
INS Zestaw wskaźników, instru-
menty
KOM Złącze komunikacyjne
KSA Komfortowy zamek cen-
tralny
MR Układ sterowania pracą sil-
nika Telligent®
NR Układ poziomowania Telli-
gent®

Z
100 Komputer pokładowy

Komunikaty na wyświetlaczu
Komunikaty na wyświetlaczu z żółtym wskaźnikiem statusu
Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
wyświetlaczu
RUkładhamulcowy pojazdu i/lub przyczepy/naczepy ma usterkę.
8N Odpowiednia lampka kontrolna v i/lub w świeci się.
Usterka ABS przy‐ RABS może być wyłączony.
czepy
G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Włączyć ABS.
Komputer pokładowy i wskaźniki

X Jeśli usterka jest nadal sygnalizowana, zlecić kontrolę układu


hamulcowego w fachowym serwisie.
RUkładhamulcowy pojazdu i/lub przyczepy/naczepy ma usterkę.
QP Odpowiednia lampka kontrolna v i/lub w świeci się.
Możliwe ogranicze‐ RABS może być wyłączony.
nie funkcji
G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Włączyć ABS.
X Jeśli usterka jest nadal sygnalizowana, zlecić kontrolę układu
hamulcowego w fachowym serwisie.
RUkładhamulcowy pojazdu i/lub przyczepy/naczepy ma usterkę.
PQ Odpowiednia lampka kontrolna v i/lub w świeci się.
Możliwe ogranicze‐ RABS może być wyłączony.
nie funkcji
G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Włączyć ABS.
X Jeśli usterka jest nadal sygnalizowana, zlecić kontrolę układu
hamulcowego w fachowym serwisie.
Komputer pokładowy 101

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Uszkodzenie układu hamulcowego przyczepy/naczepy. Lampka kon-
CN trolna w świeci się.
Zachow. się hamul.
może ulec zmianie i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
Przy okazji zje‐ lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
chać do warsztatu G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zlecić kontrolę układu hamulcowego w fachowym serwisie.

Temperatura hamulca głównego na jednym z kół jest za wysoka.


FN

Komputer pokładowy i wskaźniki


Hamulec koła prze‐ i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
ciążony Dostosować lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
styl jazdy X Jechać szczególnie ostrożnie.
X Przełączyć na niższy bieg.
X Do hamowania wykorzystywać również zwalniacz.
X Zlecić kontrolę układu hamulcowego w fachowym serwisie.

Hamulec postojowy nie został zaciągnięty.


MP Pojazd z parametryzowanym modułem specjalnym (PSM): hamulec
Włączenie hamulca postojowy nie jest zaciągnięty i przystawka odbioru mocy została włą-
postojowego czona. Pojazd może się wtedy stoczyć. Może to doprowadzić do nie-
bezpiecznej sytuacji.
G OSTRZEŻENIE
Pojazd może się wtedy stoczyć. Może to doprowadzić do niebezpiecz-
nej sytuacji.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
Lub
X Przed włączeniem przystawki odbioru mocy: zaciągnąć hamulec
postojowy.

Z
102 Komputer pokładowy

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Ciśnienie zapasowe w obwodzie odbiorników dodatkowych spadło
:P poniżej 5,5 bara.
G OSTRZEŻENIE
Nie ma możliwości prawidłowego przełączania skrzyni biegów.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Pozostawić silnik pracujący do chwili, gdy komunikat zniknie z
wyświetlacza i osiągnięte zostanie wystarczające ciśnienie zapa-
sowe.
X Jeśli usterka wystąpi wielokrotnie, sprawdzić szczelność pneuma-
tycznego układu hamulcowego (Y strona 127).
Komputer pokładowy i wskaźniki

X Zlecić naprawę pneumatycznego układu hamulcowego w fachowym


serwisie.

Podczas jazdy została osiągnięta temperatura płynu chłodzącego ok.


AP 100 †.
Temp. płynu chłodzą‐ X Zmniejszyć moc silnika.
cego wysoka
X Usunąć przedmioty ewentualnie ograniczające dopływ powietrza do
100 °C(przykład)
chłodnicy, np. poderwane ruchem powietrza papiery.

Podczas jazdy została osiągnięta temperatura płynu chłodzącego ok.


DP 100 †.
Zabezp. silnika: X Zmniejszyć moc silnika.
redukcja mocy
X Usunąć przedmioty ewentualnie ograniczające dopływ powietrza do
chłodnicy, np. poderwane ruchem powietrza papiery.

Zbyt niski poziom oleju silnikowego.


0P X Dolać niezwłocznie wyświetlaną ilość oleju (Y strona 191).
5,0 l Uzupełnić
X Jeśli widoczny jest wyciek oleju, zlecić niezwłocznie usunięcie usz-
olej silnikowy (przy-
kład) kodzenia w fachowym serwisie.

Dopuszczalna temperatura pracy sprzęgła jest przekroczona. Istnieje


0P niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzęgła.
Sprzęgło: przecią‐
żenie Schłodzić i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
sprzęgło lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
X Przy manewrowaniu lub w trakcie ruszania włączyć niższy bieg.
X Zakończyć proces ruszania lub manewrowania jak najszybciej.
W przeciwnym razie sprzęgło zostanie przeciążone.
Komputer pokładowy 103

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Nie można uruchomić silnika.
/P Nastąpiło kilka prób uruchomienia silnika za pomocą niewłaściwego
Blokada rozruchu kluczyka. Immobilizer jest włączony.
aktywna
X Użyć właściwego kluczyka lub kluczyka zastępczego.
Firma Daimler zaleca, aby na wszelki wypadek wozić ze sobą zastęp-
czy kluczyk pojazdu.
Nie można uruchomić silnika.
/P Akumulatory rozruchowe są rozładowane.
X Uruchomić awaryjnie silnik, korzystając z akumulatora innego
pojazdu (Y strona 217).
RUsterka elektronicznego układu sterowania jazdą.
BP RPedał gazu nie działa. Silnik pracuje w trybie awaryjnym.

Komputer pokładowy i wskaźniki


RMoc silnika jest ograniczona.
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Wyłączyć silnik.
X Po upływie ok. 10 sekund ponownie uruchomić silnik.
X Jeśli silnik nadal pracuje w trybie awaryjnym, zlecić ustalenie i usu-
nięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.
Brak paliwa.
9P X Zatankować paliwo (Y strona 168).
Dolać oleju napędo‐ Komunikat znika z wyświetlacza.
wego
Jeśli pojazd nie zostanie zatankowany, komunikat na wyświetlaczu
pojawi się ponownie po następnym rozruchu silnika.
Poziom czynnika AdBlue® osiągnął rezerwę.
9P X Zatankować AdBlue® (Y strona 169).
Uzupełnić AdBlue
Komunikat znika z wyświetlacza.
Jeśli czynnik AdBlue® nie zostanie zatankowany, komunikat na
wyświetlaczu pojawi się ponownie po następnym rozruchu silnika.
Poziom paliwa osiągnął rezerwę.
9P X Zatankować paliwo (Y strona 168).
Dolać oleju napędo‐
X Aby uniknąć kolejnego postoju na stacji paliw, zatankować
wego/płynu AdBlue
AdBlue® (Y strona 169).
Komunikat znika z wyświetlacza.
Jeśli paliwo oraz czynnik AdBlue® nie zostaną zatankowane, komuni-
kat na wyświetlaczu pojawi się ponownie po następnym rozruchu sil-
nika.

Z
104 Komputer pokładowy

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
X Wlać płyn do spryskiwaczy (Y strona 189).
¨P
Przy okazji dolać
płynu do spryskiwa‐
czy
RJeśli komunikat pojawia się na wyświetlaczu po włączeniu oświet-
4P lenia, uszkodzona jest jedna z następujących żarówek lub odpo-
Uszkodzona żarówka/ wiedni bezpiecznik:
bezpiecznik Spraw‐ - Światła postojowe
dzić żarówkę/ - Światła mijania
bezpiecznik(przykład)
- Światło pozycyjne
- Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
- Tylne światło przeciwmgielne
Komputer pokładowy i wskaźniki

RJeśli komunikat pojawia się na wyświetlaczu podczas hamowania,


uszkodzone jest światło stop.
RJeśli komunikat pojawia się na wyświetlaczu podczas używania kie-
runkowskazu, uszkodzony jest kierunkowskaz.
RPojawienie się komunikatu po kontroli działania zestawu
wskaźników oznacza, że uszkodzony jest bezpiecznik świateł stop.
i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
X Skontrolować odpowiednie bezpieczniki i jeśli to konieczne wymie-
nić (Y strona 213).
X Skontrolować odpowiednie żarówki i jeśli to konieczne wymienić
(Y strona 63).
Komputer pokładowy 105

Komunikaty na wyświetlaczu z czerwonym wskaźnikiem statusu


Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
wyświetlaczu
Układ ABS przyczepy/naczepy nie działa. Istnieje niebezpieczeństwo
8N zablokowania kół przyczepy/naczepy w trakcie hamowania.
G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
X Jechać szczególnie ostrożnie.
X Unikać pełnego hamowania.
X Zlecić kontrolę układu ABS przyczepy/naczepy w fachowym serwi-
sie.

Uszkodzenie układu hamulcowego przyczepy/naczepy.


CN

Komputer pokładowy i wskaźniki


Zmiana zachowania i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
się hamulców Przy lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
okazji zjechać do G OSTRZEŻENIE
warsztatu
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej
instrukcji obsługi producenta przyczepy/naczepy.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zlecić kontrolę układu hamulcowego w fachowym serwisie.

Okładziny hamulcowe są zużyte do minimalnej grubości.


NP X Niezwłocznie zlecić wymianę okładzin hamulcowych w fachowym
Okładziny hamulcowe serwisie.
całk. zużyte
Wymagane prace serwisowe przy przyczepie/naczepie nie zostały
NN wykonane.
Natychmiast wykonać Okładziny i/lub tarcze hamulcowe przyczepy/naczepy przekroczyły
przegląd granicę zużycia.
G OSTRZEŻENIE
Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Jak najszybciej zlecić wykonanie prac serwisowych w fachowym
serwisie.

Z
106 Komputer pokładowy

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Napięcie w instalacji elektrycznej pojazdu spadło poniżej 22 V. Reak-
$P cje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż zwykle.
Pasek klinowy/ Możliwymi przyczynami są uszkodzony alternator lub pęknięty pasek
alternator Zjechać klinowy.
do warsztatu
i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.
X Powiadomić fachowy serwis i zlecić sprawdzenie paska klinowego
oraz alternatora.

AdBlue® jest pusty.


9P RZbiornik
Komputer pokładowy i wskaźniki

RLampka kontrolna ; miga.


Redukcja mocy Uzu‐
RMoc silnika jest ograniczona.
pełnić AdBlue
Pojazd z mechanizmem automatycznej zmiany biegów Telligent®:
skrzynia biegów przełącza się na tryb manualnej zmiany biegów.
i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
X Zatankować AdBlue® (Y strona 169).
X Potwierdzić komunikaty na wyświetlaczu.
Jeśli czynnik AdBlue® został zatankowany, po następnym rozruchu
silnika komunikat na wyświetlaczu nie pojawi się. Lampka kon-
trolna ; gaśnie. Moc silnika będzie ponownie dostępna bez
ograniczeń.

Zbiornik AdBlue® jest pusty.


9P X Zatankować AdBlue® (Y strona 169).
Zbiornik płynu
AdBlue pusty Jeśli czynnik AdBlue® nie zostanie zatankowany, lampka kon-
trolna ; miga. Moc silnika jest redukowana automatycznie po naj-
bliższym zatrzymaniu pojazdu.
Jeśli czynnik AdBlue® został zatankowany, po następnym rozruchu
silnika komunikat na wyświetlaczu nie pojawi się. Lampka kon-
trolna ; gaśnie. Moc silnika będzie ponownie dostępna bez ogra-
niczeń.
Komputer pokładowy 107

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
układzie oczyszczania spalin BlueTec® może występować
+P RW
usterka.
Redukcja mocy RLampka kontrolna ; miga.
RMoc silnika jest ograniczona.
RPojazd z mechanizmem automatycznej zmiany biegów Telligent®:
skrzynia biegów przełącza się na tryb manualnej zmiany biegów.
X Zmieniać biegi manualnie (Y strona 139).
X Potwierdzić komunikat na wyświetlaczu.
Jeśli komunikat jest wyświetlany tylko przejściowo, nie trzeba
podejmować żadnych działań.
X Zlecić usunięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.

Układ oczyszczania spalin BlueTec® ma usterkę. Parametry spalin


+P przekraczają dopuszczalne wartości.

Komputer pokładowy i wskaźniki


Zjechać do warsztatu X Zlecić usunięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.
Jeżeli wyświetlacz sygnalizuje usterkę przez kilka cykli jazdy, lampka
kontrolna ; miga. Moc silnika jest redukowana automatycznie po
najbliższym zatrzymaniu pojazdu.
Gdy układ oczyszczania spalin BlueTec® przez kilka jazd będzie działać
poprawnie, pełna moc silnika będzie ponownie dostępna. Lampka
kontrolna ; gaśnie.
Lampka kontrolna ; miga.
+P Czujnik NOx jest uszkodzony.
Zjechać do warsztatu
X Zlecić usunięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.
Zlecić usunięcie przyczyn usterki przed upływem kolejnych 50 godzin
pracy pojazdu. W przeciwnym razie po najbliższym zatrzymaniu
pojazdu nastąpi automatyczna redukcja mocy silnika.
Układ sterowania pracą zwalniacza ma usterkę.
7P Po wciśnięciu pedału gazu lub podczas ingerencji ABS, zwalniacz nie
Wyłączenie zwalnia‐ wyłącza się.
cza niemożliwe
Zjechać do warsztatu i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
X Jechać szczególnie ostrożnie.
X Zlecić kontrolę układu sterowania pracą zwalniacza w fachowym
serwisie.

Temperatura płynu chłodzącego jest zbyt wysoka. Moc silnika obniża


AP się.
Temp. płynu chłodzą‐ X Zmniejszyć prędkość.
cego za wysoka
X Przełączyć na niższy bieg.
115 °C(przykład)
X Usunąć przedmioty ewentualnie ograniczające dopływ powietrza do
chłodnicy, np. poderwane ruchem powietrza papiery.

Z
108 Komputer pokładowy

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Filtr powietrza jest zabrudzony. Moc silnika może być obniżona.
HP
Filtr powietrza i Komunikat na wyświetlaczu składa się z 2 części. W celu wyświet-
zabrudzony lenia 2. części, nacisnąć przycisk V.
Konieczna obsługa X Niezwłocznie zlecić wymianę filtra powietrza w fachowym serwisie.
Zbyt wysoki poziom oleju silnikowego. Ciśnienie oleju w silniku może
/P się obniżyć. Silnik może ulec uszkodzeniu.
Spuścić olej silni‐ Pojazdy z układem oczyszczania spalin BlueTec®: istnieje ryzyko usz-
kowy kodzenia silnika lub katalizatora.
X W fachowym serwisie zlecić spuszczenie lub odessanie co najmniej
2 l oleju silnikowego.

Zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Silnik może ulec uszkodzeniu.


.P X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
Komputer pokładowy i wskaźniki

Wyłączyć silnik dze.


X Wyłączyć silnik.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Sprawdzić poziom oleju w silniku poprzez komputer pokładowy
(Y strona 95).
X Uzupełnić olej silnikowy (Y strona 191).
X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Poziom oleju silnikowego jest zdecydowanie zbyt niski. Silnik może


0P ulec uszkodzeniu.
Natychmiast uzupeł‐ X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
nić olej silnikowy dze.
7,5 l(przykład)
X Wyłączyć silnik.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Sprawdzić szczelność silnika.
X Jeśli z silnika wycieka olej, skontaktować się z fachowym serwisem.
X Jeśli z silnika wycieka olej, zbierać go, aby nie przedostał się do
środowiska.
X Natychmiast dolać sygnalizowaną na wyświetlaczu ilość oleju
(Y strona 191).

Poziom płynu chłodzącego spadł o 2 l poniżej normalnego poziomu.


,P Silnik może ulec uszkodzeniu.
Uzupełnić płyn chło‐ X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dzący dze.
X Wyłączyć silnik.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Uzupełnić płyn chłodzący (Y strona 188).
X Zlecić kontrolę szczelności układu chłodzenia silnika w fachowym
serwisie.
Komputer pokładowy 109

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Problemy ze zmianą biegów w automatycznej skrzyni biegów.
RP Pojazd nie jest zdatny do jazdy.
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
W zależności od usterki fachowy serwis może udzielić pomocy w celu
umożliwienia dalszej jazdy w ograniczonym zakresie poprzez podanie
informacji o kodzie usterki. Wyświetlić kod usterki (Y strona 97).
X Niezwłocznie skontaktować się z fachowym serwisem i zlecić usu-
nięcie usterki.

Występują usterki podczas zmiany przełożeń skrzyni biegów.


P X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
Bieg 3, 4: zmiana dze.
niemożliwa
X Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.

Komputer pokładowy i wskaźniki


X Wykonać programowanie (Y strona 143).
X Zlecić sprawdzenie mechanizmu zmiany biegów w fachowym ser-
wisie.

Występują usterki podczas zmiany przełożeń skrzyni biegów.


P X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
Bieg wsteczny: dze.
zmiana niemożliwa
X Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.
X Wykonać programowanie (Y strona 143).
X Zlecić sprawdzenie mechanizmu zmiany biegów w fachowym ser-
wisie.

Usterka w układzie hamulcowym pojazdu. Lampka kontrolna v


9P świeci się.
Zachowanie się
hamul. może ulec G OSTRZEŻENIE
zmianie(przykład) Reakcje pojazdu w trakcie jazdy i hamowania mogą być inne, niż
zwykle.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zlecić kontrolę układu hamulcowego w fachowym serwisie.

Z
110 Komputer pokładowy

Komunikaty na Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie


wyświetlaczu
Awaria połączenia CAN z zestawem wskaźników.
5P Dodatkowo słychać sygnał ostrzegawczy.
Natychmiast zjechać
do warsztatu G OSTRZEŻENIE
Istotne informacje, związane z eksploatacją i bezpieczeństwem
pojazdu w ruchu drogowym, nie mogą być przedstawiane na wyświet-
laczu.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Ciśnienie dyspozycyjne w obwodzie siłowników sprężynowych i/lub


OP
Komputer pokładowy i wskaźniki

obwodach hamulcowych 1 i 2 jest za niskie.


¤ Możliwe przyczyny
Ciśnienie rezer. RPodczas manewrowania nastąpiło zbyt duże zużycie sprężonego
hamow. za niskie powietrza.
RUkład sprężonego powietrza jest nieszczelny.

G OSTRZEŻENIE
Bezpieczeństwo eksploatacji i bezpieczeństwo w ruchu drogowym nie
są zapewnione.
Istnieje ryzyko wypadku!
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Uzupełnianie zapasu sprężonego powietrza: pozostawić pracujący
silnik.
X Jazdę kontynuować, gdy lampka Stop zgaśnie.
X Sprawdzić szczelność pneumatycznego układu hamulcowego
(Y strona 127).
X Zlecić kontrolę pneumatycznego układu hamulcowego w fachowym
serwisie.
Komputer pokładowy 111

Lampka kontrolna diagnostyki silnika


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Lampka kontrolna ; Jeśli żadna usterka nie zostanie rozpoznana, lampka kontrolna ;
włącza się na krótko i włącza się w trakcie kontroli działania zestawu wskaźników i po chwili
ponownie gaśnie. ponownie wyłącza.

Lampka kontrolna ; Zbiornik AdBlue® jest pusty.


miga. Nastąpiło uszkodzenie.
Jednocześnie na Moc silnika może zostać ograniczona1.
wyświetlaczu widać
komunikat z czerwonym X Postępować zgodnie z komunikatem na wyświetlaczu.
wskaźnikiem statusu.
9P
Lampka kontrolna ; Układ oczyszczania spalin BlueTec® ma usterkę lub zakłócenie dzia-

Komputer pokładowy i wskaźniki


świeci się stale. łania wpływające na emisję spalin.
Usterka lub zakłócenie może spowodować trwałe uszkodzenie sys-
temu oczyszczania spalin BlueTec®.
Moc silnika może zostać ograniczona1.
X Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu oczyszczania spalin BlueTec®
w fachowym serwisie.

Po napełnieniu zbiornika AdBlue® lub usunięciu przyczyn usterki pełna moc silnika będzie ponownie
dostępna. Jeśli podczas kontroli układu nie zostaną stwierdzone dalsze usterki, lampka kon-
trolna ; wyłącza się. Kontrola układu może być rozciągnięta na kilka przejazdów.

1 W pojazdach interwencyjnych, np. straży pożarnej moc silnika nie jest redukowana.

Z
112 Wskazówki ogólne

Ważne zasady bezpieczeństwa Urządzenia te należy obsługiwać wyłącznie po


zatrzymaniu pojazdu.
G OSTRZEŻENIE
Odtwarzacz CD/ DVD jest urządzeniem wyko- G OSTRZEŻENIE
rzystującym laser klasy 1. Otwarcie obudowy Obsługa przenośnych urządzeń audio/ wideo
odtwarzacza CD/ DVD stwarza niebezpie- podczas jazdy odwraca uwagę kierowcy od
czeństwo przedostawania się na zewnątrz nie- sytuacji na drodze. Poza tym można stracić
kontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzyko
Systemy audio

widzialnego promieniowania laserowego. Pro-


mieniowanie laserowe może spowodować wypadku!
uszkodzenie siatkówki. Istnieje ryzyko obra- Zalecamy obsługiwanie przenośnych urzą-
żeń! dzeń audio/ wideo tylko podczas postoju
Nie otwierać obudowy. Prace serwisowe oraz pojazdu.
naprawy należy zawsze zlecać w fachowym Obsługiwanie funkcji przenośnych urządzeń
serwisie. audio/ wideo powinno z zasady następować
poprzez wbudowane systemy pojazdu i tylko
G OSTRZEŻENIE wtedy, gdy dopuszcza to sytuacja w ruchu
Manipulowanie nośnikami danych podczas drogowym. Jeśli tak nie jest, zatrzymać pojazd
jazdy powoduje odwrócenie uwagi od sytuacji zgodnie z przepisami o ruchu drogowym i
w ruchu drogowym. Poza tym można stracić wprowadzić odpowiednie dane w stojącym
kontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzyko pojeździe.
wypadku!
Wkładanie i wyjmowanie oraz inne czynności G OSTRZEŻENIE
związane z nośnikami danych należy wykony- W przypadku niefachowej eksploatacji nadaj-
wać zawsze podczas postoju. ników radiowych w pojazdach, ich promienio-
wanie elektromagnetyczne może zakłócać
G OSTRZEŻENIE działanie pokładowych urządzeń elektronicz-
Obsługa systemów informacyjnych i urządzeń nych, np. gdy
komunikacyjnych podczas jazdy odwraca Rnadajnik radiowy nie jest podłączony do
uwagę kierowcy od wydarzeń na drodze. Poza anteny zewnętrznej
tym można stracić kontrolę nad pojazdem. Rantena zewnętrzna jest nieprawidłowo
Istnieje ryzyko wypadku! zamontowana lub nieeliminująca odbić.
Z urządzeń tych należy korzystać tylko wtedy, W wyniku tego bezpieczeństwo eksploatacji
gdy dopuszcza to sytuacja na drodze. Jeśli tak pojazdu może być zagrożone. Istnieje ryzyko
nie jest, zatrzymać pojazd zgodnie z przepi- wypadku!
sami o ruchu drogowym i wprowadzić odpo- Montaż anten zewnętrznych eliminujących
wiednie dane w stojącym pojeździe. odbicia należy zlecać w fachowym serwisie.
Podczas korzystania z funkcji systemu należy Nadajniki radiowe podczas eksploatacji w
przestrzegać przepisów obowiązujących w pojeździe należy zawsze podłączać do anten
kraju, w którym pojazd się znajduje. zewnętrznych eliminujących odbicia.
G OSTRZEŻENIE
Obsługa mobilnych systemów informacyj- Wskazówki ogólne
nych i urządzeń komunikacyjnych podczas
jazdy odwraca uwagę kierowcy od wydarzeń Niniejsza skrócona instrukcja opisuje tylko pod-
na drodze. Poza tym można stracić kontrolę stawowe zasady obsługi Państwa systemu
nad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku! audio.
Zabezpieczenie przed kradzieżą 113

Wszystkie pozostałe informacje na temat


poszczególnych funkcji są dostępne w Interne-
cie pod www.mercedes-benz.de/
betriebsanleitung-lkw.

Zabezpieczenie przed kradzieżą

Systemy audio
Aby radio CD było bezwartościowe dla złodziei,
jest ono zabezpieczone czterocyfrowym kodem.
Kod dla radia CD jest przekazywany wraz z
niniejszą dodatkową instrukcją obsługi. Jeśli
radio CD było odłączone od zasilania, przed włą-
czeniem należy wprowadzić kod.

Z
114 System obsługi

System obsługi
Przegląd funkcji radia z odtwarzaczem CD
Systemy audio

Funkcja
: Pokrętło
RNaciskanie:
Włączanie i wyłączanie
RPrzekręcanie:
Ustawianie głośności
Zmiana ustawień w menu
; ´
Zmiana folderu w trybie MP3 i USB
= w
RKrótkie naciśnięcie:
Przyjęcie połączenia
RDługie naciśnięcie:
Włączenie Bluetooth®
Uruchomienie wyszukiwania Bluetooth®
Uruchomienie parowania urządzeń Bluetooth® (pairing/extern)
? Mikrofon do telefonowania przez Bluetooth®
System obsługi 115

Funkcja
A t
RKrótkie naciśnięcie:
Wybieranie menu:
Włączanie i wyłączanie funkcji TP
Ustawianie widoku czasu odtwarzania
Włączanie i wyłączanie XMUT

Systemy audio
Włączanie i wyłączanie RDS
Ustawianie rodzaju parowania Bluetooth®
RDługie naciśnięcie:
Wyświetlanie połączonego telefonu komórkowego
B Napęd CD
C Wyświetlacz
D 88
RKrótkie naciśnięcie:
Wyciszanie źródła audio
RDługie naciśnięcie:
Wysuwanie płyty CD
E F
RRadio:
-Krótkie naciśnięcie:
Przeszukiwanie pasma do przodu
- Długie naciśnięcie:
Manualne wyszukiwanie stacji
RTryb CD i USB:
- Krótkie naciśnięcie:
Przeskakiwanie utworów do przodu2
- Długie naciśnięcie:
Szybkie przewijanie do przodu
RTryb AUX:
Przełączanie na tylne złącze AUX

2 Możliwe również w trybie Bluetooth® Audio


Z
116 System obsługi

Funkcja
F SRC
RKrótkie naciśnięcie:
Wybieranie źródła audio:
Radio
Odtwarzanie CD
USB
Systemy audio

Funkcja AUX
BT-Audio (odtwarzanie MP3)
Zamykanie menu
RDługie naciśnięcie:
Kończenie aktualnego komunikatu o ruchu drogowym
G BND
RKrótkie naciśnięcie:
Przełączanie zakresu fal
RDługie naciśnięcie:
Automatyczne zapisywanie stacji w pamięci
H E
RRadio:
-Krótkie naciśnięcie:
Przeszukiwanie pasma do tyłu
- Długie naciśnięcie:
Manualne wyszukiwanie stacji
RTryb CD i USB:
- Krótkie naciśnięcie:
Przeskakiwanie utworów do tyłu2
- Długie naciśnięcie:
Szybkie przewijanie do tyłu
RTryb AUX:
Przełączanie na przednie złącze AUX
I Złącze AUX
J Złącze mini-USB
K ¸ do Â
RRadio:
-Krótkie naciśnięcie:
Wybieranie stacji z pamięci stacji
- Długie naciśnięcie:
Manualne zapisywanie stacji w pamięci
RTryb CD i USB:
¿ Włączanie i wyłączanie losowego wybierania utworów
À Włączanie i wyłączanie powtarzania utworów
2 Możliwe również w trybie Bluetooth® Audio
Ustawienia Bluetooth® 117

Funkcja
L =
RKrótkie naciśnięcie:
Zakończenie lub odrzucanie połączenia
RDługie naciśnięcie:
Deaktywacja Bluetooth®

Systemy audio
M ´
Zmiana folderu w trybie MP3 i USB
N u
RKrótkie naciśnięcie:
Wyświetlenie menu dźwięku
RDługie naciśnięcie:
Resetowanie ustawień dźwięku

Przegląd funkcji Dalsze informacje na temat kompatybilnych


telefonów komórkowych i łączenia obsługują-
Za pomocą radia z odtwarzaczem CD można cych Bluetooth® telefonów z radiem z odtwa-
obsługiwać następujące funkcje: rzaczem CD są dostępne
Rradio, odbiór w zakresach fal FM i AM (KW,
Rw autoryzowanych stacjach obsługi Merce-
MW, LW) des-Benz lub
RCD, odtwarzanie formatów WMA i MP3
Rw Internecie pod adresem http://
Rodtwarzanie plików MP3 zapisanych w zew- www.mercedes-benz.com/connect.
nętrznych urządzeniach USB
Rtelefonowanie
Warunki połączenia poprzez Bluetooth®
Rodtwarzanie plików z odtwarzaczy MP3 połą-
czonych przez Bluetooth® (jeśli dane urządze- Następujące warunki muszą być spełnione, aby
nie obsługuje tę funkcję) radio CD mogło znaleźć telefon:
Rodtwarzanie z zewnętrzych urządzeń podłą- RTelefon musi się znajdować w pojeździe, w
czonych przez złącze AUX pobliżu radia CD.
RFunkcja Bluetooth® w radiu CD musi być włą-
czona (Y strona 117).
Ustawienia Bluetooth® RTelefon komórkowy musi być przygotowany
do połączenia.
Wskazówki dotyczące funkcji Blue-
tooth®
Włączanie lub wyłączanie funkcji
Informacje o kompatybilnych telefo-
Bluetooth®
nach komórkowych
W połączeniu z telefonem, wyposażonym w Włączanie funkcji Bluetooth®
funkcję Bluetooth®, kierowca ma do dyspozycji X Nacisnąć długo przycisk ;.
możliwość telefonowania poprzez radio z odtwa- Na wyświetlaczu przez chwilę widać BT ON.
rzaczem CD.
Symbol Bluetooth® ª miga na wyświetlaczu,
radio CD automatycznie wyszukuje telefony
komórkowe, które były już z nim łączone.

Z
118 Ustawienia Bluetooth®

Jeśli co najmniej jeden telefon został znale-


ziony, na wyświetlaczu przez chwilę widać BT
LIST, a następnie nazwę telefonu.

i Funkcja Bluetooth® pozostaje aktywna do


chwili jej wyłączenia. Wyłączenie radia CD
powoduje rozłączenie połączenia Bluetooth®.
Systemy audio

Po włączeniu radio CD automatycznie przy- i Jeżeli radio CD nie wykryje żadnego tele-
wraca przerwane połączenie. fonu, na wyświetlaczu przez chwilę widać BT
LIST EMPTY.
Wyłączanie funkcji Bluetooth® X Za pomocą przycisku E lub F wybrać
X Nacisnąć długo przycisk =. żądany telefon.
Na wyświetlaczu przez chwilę widać BT OFF. X Nacisnąć długo przycisk ;.
Połączenie z telefonem komórkowym jest roz-
łączone.

X Za pomocą przycisków numerycznych wpro-


wadzić łatwy do zapamiętania kod, liczący od
jednej do sześciu cyfr (np. 1111).
X Nacisnąć dłużej przycisk ;.
Łączenie telefonu Radio CD jest gotowe do połączenia z telefo-
nem komórkowym.
Łączenie telefonu poprzez Bluetooth® X W telefonie komórkowym wybrać nazwę urzą-
Pairing dzenia Bluetooth® MB-Bluetooth.
X Naciskać przycisk t, aż na wyświetlaczu X Wprowadzić w telefon ustalony wcześniej
pojawi się BT PAIR lub BT EXT. kod.
X Przekręcić pokrętło w lewo.
Radio CD nawiązuje połączenie z telefonem
Na wyświetlaczu widać BT PAIR. komórkowym. Po pomyślnym nawiązaniu
połączenia na wyświetlaczu przez chwilę
widać PAIR OK.
X Potwierdzić w telefonie ewentualne pytania o
połączenie.
Dane z telefonu komórkowego są przekazy-
wane do radia CD. Po zakończeniu transmisji
danych aktualnie ustawione źródło audio oraz
X Wyjście z menu: Nacisnąć przycisk SRC lub symbol Bluetooth® ª są stale widoczne na
odczekać 10 sekund. wyświetlaczu.
X Uruchomienie wyszukiwania telefonów:
Nacisnąć długo przycisk ;. Łączenie telefonu poprzez Bluetooth®
Symbol Bluetooth® ª miga na wyświetlaczu. Extern
Radio CD przez określony czas wyszukuje
znajdujące się w zasięgu telefony komór- X Naciskać przycisk t, aż na wyświetlaczu
kowe. Po zakończeniu wyszukiwania słychać pojawi się BT PAIR lub BT EXT.
dźwięk potwierdzający. X Przekręcić pokrętło w prawo.
Na wyświetlaczu widać BT EXT.
Ustawienia Bluetooth® 119

X Wyjście z menu: Nacisnąć przycisk SRC lub


odczekać 10 sekund.
X Przygotowanie radia CD do wyszukiwania:

Systemy audio
Nacisnąć długo przycisk ;.
Symbol Bluetooth® ª miga na wyświetlaczu.

X Za pomocą przycisków numerycznych wpro-


wadzić łatwy do zapamiętania kod, liczący od
jednej do sześciu cyfr (np. 1111).
X Nacisnąć przycisk ; i przytrzymać, aż
nastąpi dźwięk potwierdzający.
Radio CD jest gotowe do połączenia z telefo-
nem komórkowym.
X Uruchomić w telefonie komórkowym wyszu-
kiwanie urządzeń Bluetooth®. Patrz instrukcja
obsługi dołączona przez producenta.
X W telefonie komórkowym wybrać nazwę urzą-
dzenia Bluetooth® MB-Bluetooth.
X Wprowadzić w telefon ustalony wcześniej
kod.
Radio CD nawiązuje połączenie z telefonem
komórkowym. Po pomyślnym nawiązaniu
połączenia na wyświetlaczu przez chwilę
widać PAIR OK.
X Potwierdzić w telefonie ewentualne pytania o
połączenie.
Dane z telefonu komórkowego są przekazy-
wane do radia CD. Po zakończeniu transmisji
danych aktualnie ustawione źródło audio oraz
symbol Bluetooth® ª są stale widoczne na
wyświetlaczu.

Z
120 Jazda

Warto wiedzieć Kontrola wzrokowa/kontrola funkcji


we wnętrzu pojazdu
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego Sprawdzanie wyposażenia awaryjnego/
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były apteczki
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. Wykaz dotyczący wyposażenia awaryjnego i
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o apteczki znajduje się w rozdziale „Porady prak-
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie tyczne“ (Y strona 200).
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.
X Sprawdzić kompletność, sprawność i dobry
Dotyczy to również systemów i funkcji związa-
nych z bezpieczeństwem. dostęp do elementów wyposażenia awaryj-
nego, jak np.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
Rkamizelka ostrzegawcza
fachowych serwisów (Y strona 21).
Rtrójkąt ostrzegawczy
Rlampa ostrzegawcza
Jazda Rapteczka
Rgaśnica
Jazda

Przygotowanie do jazdy X Należy regularnie sprawdzać kompletację


wyposażenia apteczki, zwracając uwagę na
Kontrola wzrokowa pojazdu z zewnątrz terminy przydatności.
XPodczas kontroli należy szczególnie dokład- X Co 1 do 2 lat należy zlecać kontrolę gaśnicy.
nie sprawdzać następujące elementy pojazdu X Po każdorazowym użyciu należy zlecić
i przyczepy/naczepy: ponowne napełnienie gaśnicy.
Rtablice rejestracyjne, oświetlenie, zwła-
Ustawowe przepisy obowiązujące w poszcze-
szcza kierunkowskazy i światła stop pod gólnych krajach określają, jakie elementy wypo-
kątem czystości i braku uszkodzeń sażenia awaryjnego należy posiadać w pojeź-
(Y strona 63) dzie. Należy przestrzegać przepisów regulują-
Rsprawdzić, czy oznaczenia konturowe zabu- cych zakres wyposażenia awaryjnego w
dowy i zamontowanego osprzętu są w pra- poszczególnych krajach. W razie konieczności
widłowym stanie uzupełnić zakres wyposażenia awaryjnego.
Rkoła i opony, pod kątem poprawnego zamo-
cowania, ciśnienia powietrza i ogólnego Sprawdzanie oświetlenia pojazdu, kierun-
stanu (Y strona 224) kowskazów i świateł stop
Rburty i klapy/pokrywy zewnętrzne pod X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
kątem poprawnego zablokowania i braku jazdy.
usterek W razie uszkodzenia żarówki w pojeździe lub
Rpoprawne rozmieszczenie i zamocowanie przyczepie/naczepie, na wyświetlaczu uka-
ładunku zuje się odpowiedni komunikat
Rprzewody elektryczne i pneumatyczne pod (Y strona 100).
kątem poprawnego podłączenia X Sprawdzić oświetlenie oraz kierunkowskazy i
(Y strona 174) światła stop pojazdu oraz przyczepy/naczepy
Rsprzęg siodłowy/zaczep holowniczy pod z pomocą drugiej osoby.
kątem prawidłowego zablokowania i zabez- X Uszkodzone żarówki wymienić (Y strona 63).
pieczenia (Y strona 172)
i W trakcie obsługi, czyszczenia i konserwacji Sprawdzanie poziomu paliwa/AdBlue®
sprzęgu siodłowego/zaczepu holowniczego X Sprawdzić poziom paliwa i AdBlue® na wskaź-
należy przestrzegać osobnej instrukcji niku poziomu paliwa/AdBlue® (Y strona 87).
obsługi, opracowanej przez producenta. X W razie potrzeby uzupełnić paliwo
(Y strona 168) i AdBlue® (Y strona 169).
Jazda 121

Stacyjka zablokować wciśnięty pedał, uniemożliwiając


jego zwolnienie. Bezpieczeństwo eksploatacji
G OSTRZEŻENIE i bezpieczeństwo w ruchu drogowym nie są
Ciężkie lub duże przedmioty przyczepione do zapewnione. Istnieje ryzyko wypadku!
kluczyka mogą one spowodować obrócenie Wszystkie przedmioty przewożone we wnę-
się kluczyka w stacyjce podczas jazdy. Wsku- trzu należy zabezpieczyć lub rozmieścić tak,
tek tego silnik może się wyłączyć. Istnieje aby ich przedostanie się do wnęki na nogi kie-
ryzyko wypadku! rowcy było niemożliwe. Wykorzystywane
Do kluczyka nie należy przyczepiać ciężkich maty podłogowe lub dywaniki muszą być
lub dużych przedmiotów. Przed włożeniem umocowane w sposób wykluczający ślizganie
kluczyka do stacyjki należy od niego odczepić się i zapewniający wystarczającą swobodę
np. pęk kluczy. ruchu pedałów. Nie wkładać do wnęki na nogi
kilku mat podłogowych lub dywaników na raz.
G OSTRZEŻENIE
Wyłączenie zapłonu podczas jazdy powoduje X Zamknąć wszystkie drzwi.

Jazda
ograniczenie działania lub całkowity zanik X Sprawdzić maty podłogowe i dywaniki pod
funkcji ważnych dla bezpieczeństwa. Może to kątem poprawnego, wykluczającego ślizganie
się zamocowania i swobodnego ruchu peda-
dotyczyć np. wspomagania kierownicy. Kiero- łów.
wanie pojazdem wymaga wtedy znacznie
większej siły. Istnieje ryzyko wypadku!
Uruchamianie silnika
Nigdy nie wyłączać zapłonu podczas jazdy.
! Jeśli słychać brzęczyk ostrzegawczy i
lampka Stop świeci się, ciśnienie oleju silni-
kowego jest zbyt niskie.
Zagraża to bezpieczeństwu eksploatacji sil-
nika. Natychmiast wyłączyć silnik.

g Wkładanie/ wyjmowanie kluczyka


1 Odblokowanie kierownicy/ zasilanie radia
2 Położenie do jazdy
3 Rozruch
Jeśli kluczyk zostanie wyjęty w położeniu g, g Wkładanie/ wyjmowanie kluczyka
układ kierowniczy jest zablokowany. 1 Odblokowanie kierownicy/ zasilanie radia
2 Położenie do jazdy
3 Rozruch
Przed ruszeniem X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy 2.
Ważne zasady bezpieczeństwa Uruchamia się kontrola wskaźników w zesta-
wie wskaźników (Y strona 90).
G OSTRZEŻENIE
Po kontroli wskazań wyświetlacz przedstawia
Znajdujące się we wnęce na nogi kierowcy widok podstawowy.
przedmioty mogą ograniczyć skok pedału lub

Z
122 Jazda

W pojeździe z mechanizmem automatycznej W przypadku straty ciśnienia podczas jazdy


zmiany biegów Telligent® wyświetlana jest należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w
informacja o przełożeniu skrzyni biegów.
dozwolonym miejscu. Zabezpieczyć pojazd
Po ok. 2 sekundach następuje wyłączenie hamulcem postojowym. Powadomić nie-
immobilizera i można uruchomić silnik.
zwłocznie fachowy serwis w celu wykonania
Jeśli trwająca 2 sekundy zwłoka nie zostanie naprawy układu sprężonego powietrza.
zachowana lub w razie próby zastosowania nie-
ważnego kluczyka na wyświetlaczu pojawia się X Uruchomić silnik.
KOD. Zastosować ważny kluczyk rezerwowy.
X Pozostawić silnik pracujący, aż wskaźnik ciś-
X Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: prze- nienia dyspozycyjnego w zestawie
łączyć w położenie neutralne (Y strona 137). wskaźników (Y strona 89) wskaże ciśnienie
X Wyłączyć przystawkę odbioru mocy dyspozycyjne 10 bar w obu obwodach hamul-
(Y strona 179). cowych.
Na wyświetlaczu pojawia się /. X Jeśli określone ciśnienie dyspozycyjne nie
X Pojazd ze wspomaganiem rozruchu zimnego jest osiągnięte, sprawdzić szczelność pneu-
silnika: poczekać, aż lampka kontrolna % matycznego układu hamulcowego
Jazda

na tablicy rozdzielczej zgaśnie (Y strona 127).


(Y strona 152).
Należy zwracać uwagę na komunikaty i wskaza-
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie nia dotyczące ciśnienia dyspozycyjnego lub
3. Nie wciskać przy tym pedału gazu i pedału pneumatycznego układu hamulcowego
sprzęgła. (Y strona 100) pojawiające się na wyświetlaczu.
X Puścić kluczyk, gdy silnik zostanie urucho-
miony. Sprawdzanie ciśnienia dyspozycyjnego w
Prędkość obrotowa biegu jałowego (ok. obwodzie odbiorników dodatkowych
600 obr/min) zostaje wyregulowana automa-
tycznie. G OSTRZEŻENIE
W przypadku straty ciśnienia lub zbyt niskiego
X Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony, prze-
rwać próbę rozruchu najpóźniej po ciśnienia dyspozycyjnego w obwodzie dodat-
20 sekundach. kowych odbiorników
X Przekręcić z powrotem kluczyk w stacyjce do Rw pojeździe z mechanizmem automatycz-
oporu g. nej zmiany biegów Telligent® automa-
X Po odczekaniu ok. 1 minuty powtórzyć próbę
tyczna zmiana biegów nie działa
rozruchu.
Rw pojeździe bez mechanizmu automatycz-
X Po 3 próbach rozruchu odczekać ok.
3 minuty. nej zmiany biegów Telligent® zmiana bie-
gów wymaga stosowania znacznie większej
Kontrola bezpieczeństwa siły.
Istnieje ryzyko wypadku!
Sprawdzanie ciśnienia dyspozycyjnego w Nie ruszać z miejsca lub natychmiast zatrzy-
pneumatycznym układzie hamulcowym mać pojazd, zwracając uwagę na sytuację w
G OSTRZEŻENIE ruchu drogowym. Zabezpieczyć pojazd przed
Nieszczelność pneumatycznego układu stoczeniem, np. za pomocą hamulca postojo-
hamulcowego lub zbyt niskie ciśnienie dyspo- wego. Powadomić niezwłocznie fachowy ser-
zycyjne uniemożliwia skuteczne wyhamowa- wis w celu wykonania naprawy układu sprę-
nie pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku! żonego powietrza.
Pojazdem należy ruszać dopiero, gdy osiąg- Ciśnienie dyspozycyjne w obwodzie odbiorni-
nięte są wymagane wartości ciśnień dyspozy- ków dodatkowych jest uzupełniane dopiero po
cyjnych i zgaśnie lampka stop. napełnieniu obwodów hamulcowych 1 i 2.
Jazda 123

Gdy ciśnienie dyspozycyjne w obwodzie odbior- nik pracujący, aż znikną czerwone okna zda-
ników dodatkowych jest za niskie, na wyświet- rzeń.
laczu pojawia się , z żółtym wskaźnikiem Układ sprężonego powietrza zostanie napeł-
statusu. niony.
X Uruchomić silnik. X Wyłączyć silnik.
X Pozostawić silnik pracujący do chwili, gdy X Pociągnąć pierścień ; na zaworze odwad-
komunikat , zniknie z wyświetlacza i niającym : i spuścić skropliny.
wskaźnik statusu zgaśnie. X Jeśli wydobywa się większa ilość skroplin, zle-
Gdy komunikat , zniknie z wyświetlacza i cić sprawdzenie pneumatycznego układu
wskaźnik statusu zgaśnie, ciśnienie dyspozy- hamulcowego w fachowym serwisie.
cyjne w obwodzie odbiorników dodatkowych
osiągnęło wystarczającą wartość. Sprawdzanie wysokości pojazdu
Tylko pojazdy z układem poziomowania Telli-
Kontrola działania osuszacza sprężonego
gent®.
powietrza
G OSTRZEŻENIE
G OSTRZEŻENIE
W przypadku jazdy z obniżoną lub podniesioną

Jazda
Gdy poziom skroplin w zbiornikach sprężo-
ramą podwozia reakcje pojazdu podczas
nego powietrza jest za wysoki, moc hamowa-
jazdy i hamowania mogą być mocno zmie-
nia może się zmniejszyć lub może dojść do
nione. Poza tym podczas jazdy z podniesioną
awarii pneumatycznego układu hamulco-
ramą podwozia można przekroczyć dopusz-
wego. Istnieje ryzyko wypadku!
czalną wysokość pojazdu. Istnieje ryzyko
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić układ wypadku!
sprężonego powietrza pod kątem skroplin. W
Przed ruszeniem należy ustawić poziom do
razie stwierdzenia dużej ilości skroplin zlecić
jazdy.
niezwłocznie sprawdzenie pneumatycznego
układu hamulcowego w fachowym serwisie. X Podnieść lub opuścić ramę podwozia na
poziom do jazdy (Y strona 158).
Komunikat Ú lub Û znika z wyświetla-
cza i wskaźnik statusu gaśnie.
Lampka kontrolna ï w zestawie
wskaźników gaśnie.

Sprawdzanie luzu w układzie kierowni-


czym
G OSTRZEŻENIE
W przypadku nadmiernego luzu w układzie
kierowniczym utrzymanie bezpiecznego toru
jazdy jest problematyczne. Bezpieczeństwo
Zawór odwadniający przy zbiorniku sprężonego
powietrza eksploatacji i bezpieczeństwo w ruchu drogo-
wym nie są zapewnione. Istnieje ryzyko
X Uruchomić silnik.
wypadku!
X Sprawdzić ciśnienie dyspozycyjne w pneuma-
tycznym układzie hamulcowym. Zlecić niezwłocznie sprawdzenie i naprawę
X Jeśli w komputerze pokładowym pojawi się układu kierowniczego w fachowym serwisie.
czerwone okno zdarzeń Ciśn. dysp. ham.
w obw. 1 za niskie i/ lub Ciśn. dysp.
ham. w obw. 2 za niskie: pozostawić sil-

Z
124 Jazda

X Uruchomić silnik. Zmiany temperatury otoczenia są przedsta-


X Przekręcając kierownicę, ustawić koła w poło- wiane ze zwłoką.
żeniu do jazdy na wprost. i Podczas postoju pojazdu ze skrzynią biegów
X Skręcać kierownicę na przemian w lewo i w w położeniu neutralnym silnik reaguje ze
prawo. zwłoką na wciskanie pedału gazu.
Po skręceniu kierownicy o maks. 30 mm
X Włączyć bieg lub wybrać zakres przełożeń,
(mierzone na obwodzie kierownicy), koła
muszą się poruszyć. Jeśli tak nie jest, należy patrz mechanizm zmiany biegów
niezwłocznie zlecić kontrolę układu kierowni- (Y strona 135).
czego i drążków kierowniczych w fachowym X Zwolnić pedał hamulca lub hamulec posto-
serwisie. jowy i powoli nacisnąć pedał gazu.
X Jeśli przy ruszaniu koła napędzane zaczynają
Sprawdzanie blokady kabiny kierowcy obracać się w miejscu, włączyć wspomaganie
G OSTRZEŻENIE ruszania (Y strona 160).
W trakcie jazdy odblokowana kabina kierowcy X Na początku jazdy wykonać próbne hamowa-
może podczas hamowania przechylić się do nie, zwracając uwagę, aby nie spowodować
Jazda

przodu. Istnieje ryzyko wypadku! zagrożenia na drodze.


Przed ruszeniem zablokować kabinę kie- Jeśli próbne hamowanie wykaże ograniczoną
skuteczność hamulców, należy niezwłocznie
rowcy.
zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu. Zlecić
Zawsze zwracać uwagę na lampki ostrzegaw- sprawdzenie i naprawę układu hamulcowego w
cze oraz komunikaty na wyświetlaczu i w razie fachowym serwisie.
problemów postępować zgodnie z zalece- Przy zmianie biegów nie kierować się słuchem.
niami. Prędkość obrotowa powinna w miarę możli-
wości zawsze zawierać się w zakresie zaznaczo-
Gdy kabina kierowcy nie jest prawidłowo zablo- nym w obrotomierzu kolorem zielonym.
kowana, świeci się lampka kontrolna H w Rozgrzać silnik jazdą ze średnią prędkością
zestawie wskaźników. obrotową. W zależności od temperatury otocze-
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do nia po ok. 10 do 20 minut silnik osiąga właściwą
jazdy 2. temperaturę pracy, wynoszącą ok. 70 do 95 †.
X Gdy lampka kontrolna H w zestawie Pełną moc silnika należy wykorzystywać dopiero
wskaźników nie zgaśnie, opuścić kabinę kie- po osiągnięciu właściwej temperatury pracy.
rowcy w położenie do jazdy (Y strona 204),
(Y strona 203).
Zatrzymywanie i wyłączanie
G OSTRZEŻENIE
Ruszanie
Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów, np.
Wskazówki ogólne suchych liści, trawy lub gałęzi z gorącymi ele-
mentami układu wydechowego lub strumie-
! Nie należy ruszać natychmiast po urucho-
mieniu silnika. Po rozruchu silnik powinien niem spalin może być przyczyną pożaru. Ist-
przez krótki czas pracować na biegu jałowym, nieje niebezpieczeństwo pożaru!
aby ciśnienie oleju dostatecznie wzrosło. Zim- Pojazd należy parkować w miejscu wyklucza-
nego silnika nie doprowadzać do wysokiej jącym takie zagrożenie. W szczególności nie
prędkości obrotowej. parkować pojazdu na suchej łące i skoszo-
Zapobiega to potencjalnym uszkodzeniom i nych polach.
zmniejsza zużycie silnika.
W przypadku temperatury oscylującej wokół G OSTRZEŻENIE
zera należy szczególną uwagę zwracać na
nawierzchnię. Na wzniesieniach działanie hamulca postojo-
wego może być niewystarczające, aby utrzy-
Hamulce 125

mać w miejscu załadowany pojazd. Istnieje Silnik powinien przed wyłączeniem pracować
ryzyko wypadku! przez ok. 2 minuty z prędkością obrotową biegu
jałowego, gdy
Należy wykorzystać położenie kontrolne w
Rtemperatura płynu chłodzącego jest wysoka
celu sprawdzenia, czy hamulec postojowy jest (powyżej 90 †)
w stanie utrzymać w miejscu załadowany Rwykorzystywana była pełna moc silnika, np.
pojazd. Jeśli pojazd nie jest utrzymywany w podczas jazdy pod górę.
miejscu, należy go dodatkowo zabezpieczyć, X Wyłączanie silnika: Cofnąć kluczyk w sta-
np. podkładając kliny pod koła. cyjce do oporu.
X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem, np. za
G OSTRZEŻENIE pomocą klinów podłożonych pod koła.
Wyłączenie zapłonu podczas jazdy powoduje
ograniczenie lub całkowity zanik działania i Przy wyłączaniu silnika układ oczyszczania
istotnych dla bezpieczeństwa funkcji. Dotyczy spalin BlueTec® automatycznie przedmu-
chuje układ wydechowy świeżym powie-
to np. wspomagania kierownicy i serwa trzem. W przeciwnym razie pozostałości czyn-
hamulcowego. Kierowanie i hamowanie nika AdBlue® w dozowniku i dyszy wtryskowej

Jazda
wymaga wtedy stosowania znacznie większej mogłyby zakłócać działanie układu oczyszcza-
siły. Istnieje ryzyko wypadku! nia spalin BlueTec®. W zależności od uprzed-
Nigdy nie wyłączać zapłonu podczas jazdy. niego obciążenia pojazdu, układ oczyszczania
spalin BlueTec® może wielokrotnie przedmu-
G OSTRZEŻENIE chiwać układ wydechowy.
W trakcie przedmuchiwania układu wydecho-
Dzieci pozostawione bez opieki we wnętrzu wego przez układ oczyszczania spalin Blue-
mogą uruchomić pojazd, np. przez Tec® następuje przełączanie zaworu powie-
Rzwolnienie hamulca postojowego trza. Może być przy tym słyszalne syczenie.
Syczenie nie świadczy o nieszczelności
Rprzełączenie skrzyni biegów w położenie układu pneumatycznego.
neutralne
Ruruchomienie silnika.
Ponadto mogą obsługiwać elementy wyposa- Hamulce
żenia pojazdu i zakleszczyć się. Istnieje ryzyko
Ważne zasady bezpieczeństwa
wypadku i obrażeń!
Opuszczając pojazd należy zawsze zabierać G OSTRZEŻENIE
ze sobą kluczyk i przed oddaleniem się od W przypadku zmiany biegu na niższy na śli-
pojazdu zablokować zamki. Nigdy nie pozos- skiej nawierzchni w celu zwiększenia skutecz-
tawiać dzieci bez opieki w pojeździe. ności hamowania silnika koła napędzane
mogą stracić przyczepność. Istnieje zwięk-
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek szone ryzyko poślizgu i wypadku!
dotyczących bezpieczeństwa zawartych w roz-
dziale „Dziecko w pojeździe“ (Y strona 36). Na śliskiej nawierzchni nie należy zmieniać
X Zatrzymać pojazd. biegu na niższy, aby zwiększyć skuteczność
X Zaciągnąć hamulec postojowy. hamowania silnika.
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu-
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się komunikat i
tralne. wskaźnik statusu świeci się na czerwono, reak-
cje pojazdu w trakcie hamowania są zmienione.
Nie wolno ruszać z miejsca, wzgl. należy jak naj-
szybciej zatrzymać pojazd, nie powodując
zagrożenia dla ruchu drogowego. Skok pedału,
oraz siła, z jaką trzeba wcisnąć pedał w celu
zahamowania pojazdu lub zestawu, mogą być
Z
126 Hamulce

znacznie większe. Zlecić kontrolę układu hamul- hamulcowego. W wyniku tego wydłuża się
cowego w fachowym serwisie. droga hamowania i może nawet dojść do awa-
Należy zawsze zwracać uwagę na komunikaty rii układu hamulcowego. Istnieje ryzyko
na wyświetlaczu.
wypadku!
Podczas hamowania pojazdu za pomocą
hamulca postojowego światła stop nie włączają Pedału hamulca nie należy nigdy wykorzysty-
się. wać jako podnóżka. Podczas jazdy nie należy
równocześnie wciskać pedału hamulca i
pedału gazu.
Wstęp
! Trwałe wciśnięcie pedału hamulca powo-
Niniejszy rozdział zawiera ważne informacje na duje nadmierne i przedwczesne zużycie okła-
temat hamulców i jest podzielony w następujący dzin hamulcowych.
sposób:
Po dużym obciążeniu hamulców nie należy
RBS (układ hamulcowy Telligent®) natychmiast zatrzymywać pojazdu. Zalecamy
(Y strona 127) przejechać jeszcze krótki odcinek. Wskutek
RSprawdzanie szczelności pneumatycznego pędu powietrza hamulce szybciej ostygną.
Jazda

układu hamulcowego (Y strona 127) Również przy umiarkowanym obciążaniu hamul-


RABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół ców należy od czasu do czasu sprawdzać ich
podczas hamowania) (Y strona 128) pełną skuteczność. W tym celu należy rozpędzić
RBAS (układ wspomagania nagłego hamowa- pojazd do stosunkowo dużej prędkości i dość
nia) (Y strona 129) mocno zahamować, nie powodując przy tym
RHamulec postojowy (Y strona 130) zagrożenia dla ruchu drogowego. Zapewni to
lepsze wyczucie hamulców.
RHamulec przystankowy (Y strona 131)
RBlokada toczenia się (Y strona 132)
RZwalniacz (Y strona 133) Mokra nawierzchnia
Po dłuższej jeździe w intensywnym deszczu bez
Zjazdy ze wzniesień korzystania z hamulców podczas 1. hamowania
reakcja hamulców może następować ze zwłoką.
Przed długim i stromym zjazdem należy odpo- Takie zjawisko może występować również po
wiedno wcześnie przełączyć na niższy bieg, myciu pojazdu lub po przejeździe przez głęboką
zwłaszcza jeśli pojazd jest obciążony ładunkiem wodę.
lub ciągnie przyczepę. Należy wówczas mocniej wciskać pedał
i Zasada ta obowiązuje również podczas hamulca. Zachowywać większy odstęp od
jazdy z włączonym tempomatem lub ogranicz- poprzedzającego pojazdu.
nikiem prędkości. Po jeździe na mokrej nawierzchni oraz po myciu
pojazdu należy odczuwalnie wyhamować
Dodatkowo włączyć zwalniacz. pojazd, zwracając uwagę, aby nie spowodować
Zapewni to wykorzystanie efektu hamowania zagrożenia dla ruchu drogowego. Wskutek roz-
silnikiem do utrzymywania prędkości. Wskutek grzania tarcze hamulcowe szybciej wyschną, co
tego obciążenie układu hamulcowego będzie zabezpieczy je przed korozją.
mniejsze, co zapobiega przegrzewaniu się i
przedwczesnemu zużyciu hamulców.
Ograniczona skuteczność hamowania
na drogach posypanych solą
Duże i małe obciążenia
Podczas jazdy na nawierzchni posypanej solą na
G OSTRZEŻENIE tarczach i okładzinach hamulcowych może osa-
Jeśli podczas jazdy stopa spoczywa na pedale dzić się warstewka soli. Wskutek tego droga
hamowania może ulec znacznemu wydłużeniu.
hamulca, może dojść do przegrzania układu
Hamulce 127

RW celu starcia ewentualnie osadzonej war- ków pogodowych, może włączyć zwalniacz
stewki soli należy od czasu do czasu zahamo- (hamulec silnikowy/ retarder).
wać, zwracając uwagę, aby nie spowodować Gdy w układzie BS występują usterki, na
zagrożenia dla innych uczestników ruchu dro- wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komuni-
gowego. kat.
RPrzed zakończeniem jazdy oraz po jej wzno- Jeśli równocześnie wskaźnik statusu świeci się
wieniu ostrożnie wcisnąć pedał hamulca. na żółto, reakcje pojazdu podczas hamowania
RW celu zapewnienia bezpieczeństwa zacho- mogą być zmienione. W takiej sytuacji należy
wywać szczególnie duży odstęp od poprze- pojechać do fachowego serwisu, zachowując
dzającego pojazdu. szczególną ostrożność podczas jazdy.
Jeśli równocześnie wskaźnik statusu świeci się
na czerwono, reakcje pojazdu podczas hamo-
Nowe okładziny hamulcowe wania są zmienione. Nie wolno ruszać z miejsca,
wzgl. należy jak najszybciej zatrzymać pojazd,
Nowe okładziny i tarcze hamulcowe uzyskują nie powodując zagrożenia dla ruchu drogowego.
optymalną skuteczność hamowania dopiero po Skok pedału, oraz siła, z jaką trzeba wcisnąć
przejechaniu kilkuset kilometrów. Zmniejszoną pedał w celu zahamowania pojazdu lub zestawu,

Jazda
skuteczność hamowania należy kompensować mogą być znacznie większe. ABS może być wyłą-
silniejszym wciskaniem pedału hamulca. czony. Przy hamowaniu można korzystać
Ze względów bezpieczeństwa firma Daimler wyłącznie z normalnych funkcji hamulców. Zle-
zaleca montowanie wyłącznie okładzin hamul- cić kontrolę układu hamulcowego w fachowym
cowych, które zostały dopuszczone do stoso- serwisie.
wania w pojazdach marki Mercedes-Benz, wzgl. Należy zawsze zwracać uwagę na komunikaty
okładzin o identycznym standardzie jakości. na wyświetlaczu.
Okładziny hamulcowe niedopuszczone do sto-
sowania w pojazach marki Mercedes-Benz,
wzgl. niespełniające identycznego standardu
jakości mogą ograniczyć bezpieczeństwo użyt- Sprawdzanie szczelności układu sprę-
kowania pojazdu. żonego powietrza
G OSTRZEŻENIE
BS (układ hamulcowy Telligent®) Nieszczelność pneumatycznego układu
hamulcowego lub zbyt niskie ciśnienie dyspo-
Hamulec główny w wersji podstawowej jest zycyjne uniemożliwia skuteczne wyhamowa-
pneumatycznie sterowanym hamulcem z ABS nie pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku!
(układ zapobiegający poślizgowi kół).
Dodatkowo w wersji podstawowej dostępny jest Pojazdem należy ruszać dopiero, gdy osiąg-
hamulec główny jako BS. nięte są wymagane wartości ciśnień dyspozy-
BS ma elektroniczny układ sterowania do usta- cyjnych i zgaśnie lampka stop.
wiania i monitorowania hamulca głównego, w W przypadku straty ciśnienia podczas jazdy
którym są zintegrowane następujące układy: należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w
RABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół dozwolonym miejscu. Zabezpieczyć pojazd
podczas hamowania) hamulcem postojowym. Powadomić nie-
RASR (układ zapobiegający poślizgowi kół przy zwłocznie fachowy serwis w celu wykonania
ruszaniu) naprawy układu sprężonego powietrza.
RALB (automatyczny korektor sił hamowania,
sterowany obciążeniem) W trakcie kontroli szczelności nikt nie powinien
RBlokada toczenia się wsiadać lub wysiadać z pojazdu. Wykluczy to
RBAS (układ wspomagania nagłego hamowa-
możliwość pomylenia strat ciśnienia wynikają-
nia) cych z działania pneumatycznie amortyzowa-
nych foteli i układu poziomowania Telligent® z
W celu ochrony hamulca głównego układ BS, w nieszczelnością układu.
zależności od stanu obciążenia pojazdu i warun-

Z
128 Hamulce

X Ustawić pojazd na równej powierzchni. Lampka kontrolna ABS


X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się, G OSTRZEŻENIE
podkładając kliny. Gdy układ ABS ma usterkę, koła mogą się
X Zwolnić hamulec postojowy. zablokować podczas hamowania. W wyniku
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do tego sterowność oraz reakcje pojazdu pod-
jazdy. czas hamowania są mocno zakłócone. Poza
X W komputerze pokładowym w menu Infor‐ tym inne układy ułatwiające jazdę są wyłą-
macje kontrolne wywołać podmenu Ciś‐ czone. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i
nienie dysp. (Y strona 95). wypadku!
X Pozostawić silnik pracujący, aż ciśnienie dys-
Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecić
pozycyjne osiągnie wartość ok. 10 bar.
sprawdzenie ABS w fachowym serwisie.
X Wyłączyć silnik.
X Po ok. 5 minutach przekręcić kluczyk w sta- Działanie zabezpieczenia przed blokowaniem
cyjce w położenie do jazdy. nie jest zapewnione, jeśli
Zachowanie zwłoki wynoszącej co najmniej
Jazda

Rnie nastąpi wskazanie układu hamulcowego


5 minut jest konieczne, aby wykluczyć stratę
ciśnienia powodowaną działaniem dodatko- Telligent® na wyświetlaczu lub
wych odbiorników, np. systemu oczyszczania Rwskazanie nie zniknie po upływie 3 sekund lub
spalin BlueTec®. Rwskazanie nie zniknie po ruszeniu pojazdu.
X Ponownie wywołać podmenu Ciśnienie X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
dysp.. jazdy.
X Wcisnąć pedał hamulca do połowy całkowi- Wyświetlacz zostaje podświetlony na ok.
tego skoku i przytrzymać w tym położeniu. 2 sekundy. Jednocześnie słychać brzęczyk
X Po upływie ok. 1 minuty odczytać wartość ciś- ostrzegawczy. Następnie na wyświetlaczu
nienia dyspozycyjnego. pojawia się Q P lub P Q przez
X Po 3 minutach ponownie odczytać wartość
ok. 3 sekundy.
ciśnienia dyspozycyjnego.
Jeśli po 3 minutach rozpoznana zostanie Hamowanie z ABS
strata ciśnienia maks. 0,4 bar w podmenu
Ciśnienie dysp. komputera pokładowego, G OSTRZEŻENIE
pneumatyczny układ hamulcowy jest Podczas hamowania może dojść do zabloko-
szczelny.
wania się kół przyczepy/ naczepy i utraty sta-
bilności zestawu
ABS (układ zapobiegający blokowaniu Rjeśli przyczepa/ naczepa nie jest wyposa-
się kół podczas hamowania) żona w ABS
Rw przypadku awarii ABS przyczepy/
Wskazówki ogólne naczepy
Układ ABS reguluje ciśnienie podawane na zaci- Rw razie awarii kompletnego systemu ABS.
ski hamulcowe, przez co zapobiega blokowaniu Skutkiem może być utrata kontroli nad zesta-
się kół. Zapewnia to zachowanie sterowności
pojazdu w trakcie hamowania. wem i spowodowanie wypadku.
ABS działa niezależnie od rodzaju nawierzchni i Technikę jazdy należy zawsze dostosowywać
może ingerować już przy minimalnej prędkości. do aktualnych warunków drogowych i atmo-
Na śliskiej jezdni ingerencja ABS następuje już sferycznych i zachowywać bezpieczną odleg-
przy lekkim hamowaniu. łość od innych pojazdów. Unikać – oprócz
Po włączeniu blokady mechanizmu różnicowego sytuacji krytycznych – pełnego hamowania.
następuje wyłączenie ABS.
Podczas hamowania ABS poprawia stabilność
toru jazdy i sterowność zestawu z przyczepą.
Hamulce 129

Układy bezpieczeństwa jazdy działają w grani-


cach określonych przez prawa fizyki i nie są w
stanie wyeliminować ryzyka wypadku wynikają-
cego z nieuwagi lub niedostosowania techniki
jazdy do warunków panujących na drodze.
Uklady bezpieczeństwa jazdy stanowią tylko
pomoc dla kierowcy. Odpowiedzialność za
utrzymywanie bezpiecznej odległości od innych
uczestników ruchu drogowego oraz przepisowej
prędkości i hamowanie w odpowiedniej chwili
spoczywa wyłącznie na kierowcy. Technikę
jazdy należy zawsze dostosowywać do aktual-
nych warunków drogowych i atmosferycznych i
X Uruchomić silnik.
utrzymywać bezpieczną odległość od innych
uczestników ruchu drogowego. Jeździć rozważ- ABS jest włączony.
nie. X Wyłączanie: Nacisnąć przycisk : u góry.

X W trakcie ingerencji ABS przytrzymywać


Na wyświetlaczu pojawia się nP ABS
odłączony z żółtym wskaźnikiem statusu.

Jazda
pedał hamulca wciśnięty, aż ustąpi sytuacja
wymagająca hamowania. Jednocześnie włącza się lampka kontrolna
v w zestawie wskaźników.
X W razie konieczności pełnego hamowania
wcisnąć pedał hamulca z całej siły. X Włączanie: Nacisnąć przycisk : u góry.
Komunikat znika z wyświetlacza.
W trakcie ingerencji ABS zwalniacz zostaje wyłą-
czony. Lampka kontrolna V w zestawie
wskaźników nie gaśnie.
Jeśli pojazd ma się poruszać z przyczepą/ BAS (układ wspomagania nagłego
naczepą z ABS lub elektronicznym układem hamowania)
hamulcowym:
G OSTRZEŻENIE
X Podłączyć przewód sterujący do gniazda lub
wtyku ABS/ BS (Y strona 174). Gdy układ BAS ma usterkę, droga hamowania
w sytuacjach awaryjnych może się wydłużyć.
Jeśli pojazd porusza się bez naczepy lub z
naczepą bez ABS: Istnieje ryzyko wypadku!
X Wetknąć przewód sterujący do pustego
W sytuacji awaryjnej wcisnąć pedał hamulca z
gniazda. całej siły. Układ ABS zapobiega przy tym blo-
kowaniu się kół.
Wyłączanie i włączanie układu ABS Układ wspomagający hamowanie BAS działa w
sytuacjach awaryjnego hamowania. Przy szyb-
G OSTRZEŻENIE kim wciśnięciu pedału hamulca BAS zwiększa
Jeżeli ABS jest wyłączony, podczas hamowa- siłę hamowania, skracając w ten sposób drogę
nia może dojść do zablokowania się kół. hamowania.
Pojazd traci wtedy sterowność. Istnieje pod- Po włączeniu blokady mechanizmu różnicowego
wyższone ryzyko poślizgu i wypadku! następuje wyłączenie ABS.
Podczas jazdy na drogach i utwardzonych X Pedał hamulca należy mocno przytrzymać aż
do momentu ustąpienia sytuacji wymagającej
nawierzchniach nie należy wyłączać ABS.
awaryjnego hamowania.
Układ ABS zapobiega przy tym blokowaniu się
Wyłączenie ABS może skrócić drogę hamowania
kół.
podczas jazdy w terenie lub na nieutwardzonych
nawierzchniach (np. na miękkim, sypkim lub Po zwolnieniu pedału hamulca układ hamulcowy
bardzo falistym podłożu). Wyłączyć można tylko powraca do normalnego działania. BAS zostaje
układ ABS pojazdu silnikowego. wyłączony.

Z
130 Hamulce

Hamulec postojowy Zaciąganie hamulca postojowego

Ważne zasady bezpieczeństwa


G OSTRZEŻENIE
Jeżeli dźwignia hamulca postojowego nie zos-
tanie zablokowana w położeniu pełnego
hamowania, samoczynnie powraca w położe-
nie zwolnione. Pojazd może się wtedy stoczyć.
Istnieje ryzyko wypadku!
Po zaparkowaniu pojazdu należy zablokować
dźwignię w położeniu pełnego hamowania.
X Przechylić dźwignię hamulca postojowego z
G OSTRZEŻENIE położenia zwolnionego : w położenie peł-
Działanie hamulca postojowego może być nie- nego hamowania ;, wcisnąć w dół i zablo-
Jazda

wystarczające, aby zabezpieczyć pojazd sto- kować.


jący na wzniesieniu. Pojazd obciążony ciężkim Jeśli dalsze przechylenie dźwigni jest niemoż-
ładunkiem lub z podłączoną przyczepą/ liwe, dźwignia jest zablokowana i hamulec
postojowy jest zaciągnięty. Włącza się
naczepą może się stoczyć. Istnieje ryzyko lampka kontrolna ! w zestawie
wypadku! wskaźników.
Należy wykorzystać położenie kontrolne w Przyczepa/ naczepa z układem hamulcowym
celu sprawdzenia, czy hamulec postojowy jest UE: przy podłączonej przyczepie/ naczepie
w stanie utrzymać pojazd w miejscu. Jeśli hamulec postojowy oddziałuje na jej koła
działanie hamulca postojowego jest niewys- poprzez hamulec zasadniczy (przyczepy/
naczepy).
tarczające, należy zabezpieczyć zarówno
pojazd, jak i przyczepę/ naczepę klinami pod- Informacje na temat hamulca postojowego przy-
łożonymi pod koła. Przyczepę/ naczepę czepy/ naczepy znajdują się w instrukcji obsługi
opracowanej przez jej producenta.
należy zabezpieczyć jej własnym hamulcem
postojowym.
Sprawdzanie hamulca postojowego
Zaparkowany pojazd należy zabezpieczyć przed
stoczeniem się za pomocą hamulca postojo-
wego. Hamulec postojowy oddziałuje poprzez
siłowniki sprężynowe.
Hamowanie za pomocą hamulca postojowego
nie powoduje włączania świateł stop.
Dźwignia hamulca postojowego znajduje się
przy kokpicie lub obok fotela kierowcy.

Gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty:


X Wcisnąć dźwignię hamulca postojowego,
przechylić ją poza położenie pełnego hamo-
wania w położenie kontrolne = i przytrzy-
mać.
W trakcie kontroli zestaw jest utrzymywany w
miejscu wyłącznie przez siłowniki sprężynowe
Hamulce 131

pojazdu. Hamulce przyczepy/ naczepy są Hamulec przystankowy


zwolnione.
W pojeździe straży pożarnej z hamulcem G OSTRZEŻENIE
postojowym oddziałującym na cztery koła: Podczas zabezpieczania pojazdu hamulcem
hamulec postojowy osi przedniej jest zwol-
przystankowym ciśnienie hamowania może
niony. Pojazd jest utrzymywany w miejscu
tylko przez siłowniki sprężynowe hamulca być zbyt niskie. Wtedy pojazd może się toczyć
postojowego. pomimo działania hamulca przystankowego.
Pojazd musi być unieruchomiony. Istnieje ryzyko wypadku!
X Jeśli siła hamowania nie wystarcza do utrzy- Po włączeniu hamulca przystankowego nie
mania zestawu w miejscu, podłożyć dodat- wolno opuszczać miejsca kierowcy i należy w
kowo kliny pod koła pojazdu i przyczepy/ każdej chwili być gotowym do hamowania.
naczepy. Jeśli pojazd zacznie się toczyć, należy dodat-
X Cofnąć dźwignię hamulca postojowego z
kowo zahamować hamulcem zasadniczym.
położenia kontrolnego = w położenie peł-
nego hamowania i zablokować.
G OSTRZEŻENIE

Jazda
Gdy hamulec przystankowy jest włączony, w
Zwalnianie hamulca postojowego
warunkach zimowych podczas hamowania
tuż przed zatrzymaniem pojazdu może dojść
do zablokowania się kół. Koła pozostają zablo-
kowane również po zdjęciu nogi z pedału
hamulca. Wskutek tego może dojść do
poślizgu lub obsuwania się pojazdu, np. na
wzniesieniu. Istnieje ryzyko wypadku!
W warunkach zimowych nie należy włączać
hamulca przystankowego.

Hamulec przystankowy zużywa mniej sprężo-


nego powietrza, w porównaniu z hamulcem
X Pociągnąć dźwignię hamulca postojowego z głównym i postojowym. Z hamulca przystanko-
położenia pełnego hamowania ; w górę i wego należy korzystać przy częstym ruszaniu i
przechylić do oporu w położenie zwol- zatrzymywaniu się, gdy pojazd pokonuje sto-
nione :. sunkowo krótkie odcinki drogi. Należy jednak
Lampka kontrolna ! w zestawie pamiętać, że hamulec przystankowy nie zastę-
wskaźników gaśnie. puje ani hamulca zasadniczego, ani hamulca
Całkowite zwolnienie hamulca postojowego postojowego. Informacje przydatne przy parko-
jest możliwe tylko, gdy ciśnienie dyspozy- waniu znajdują się w rozdziale „Zatrzymywanie i
cyjne w obu obwodach hamulcowych wynosi parkowanie pojazdu“ (Y strona 124).
co najmniej 8 bar. Cofnięcie kluczyka w stacyjce do oporu nie
Jeśli lampka kontrolna ! w zestawie powoduje wyłączenia hamulca przystankowego.
wskaźników świeci się nadal, ciśnienie dys- Jeśli dodatkowo nastąpi zwolnienie hamulca
pozycyjne w obwodzie hamulcowym siłowni- zasadniczego/postojowego, słychać brzęczyk
ków sprężynowych jest zbyt niskie (poniżej ostrzegawczy i lampka kontrolna x w zesta-
5,5 bar). wie wskaźników miga.
W celu odholowania pojazdu można siłowniki
sprężynowe hamulca postojowego zwolnić ręcz-
nie (Y strona 222).

Z
132 Hamulce

wyłączeniu silnika i jest aktywna niezależnie od


włączonego biegu (do przodu lub wsteczny).

X Włączanie hamulca przystankowego:


Nacisnąć włącznik : u góry.
Włącza się lampka kontrolna x w zestawie X Włączanie blokady toczenia się: Nacisnąć
wskaźników. przełącznik : u góry.
Hamulec przystankowy jest gotowy do dzia- Blokada toczenia się jest gotowa do działania,
Jazda

łania, ale nie uruchomiony. ale nieuruchomiona.


X Aktywacja hamulca przystankowego: X Aktywacja blokady toczenia się: Wyhamo-
Wyhamować pojazd aż do zatrzymania. wać pojazd aż do zatrzymania.
Hamulec przystankowy jest aktywny. Blokada toczenia się jest uruchomiona.
X Zwalnianie hamulca przystankowego: Lampka kontrolna Z w zestawie
Wcisnąć pedał gazu. wskaźników świeci się.
Gdy pojazd rusza, hamulec przystankowy Wciskanie pedału hamulca lub sprzęgła nie
zwalnia się automatycznie i jest ponownie powoduje wyłączenia blokady toczenia się.
gotowy do działania.
X Zwalnianie blokady toczenia się: Wcisnąć
X Wyłączanie hamulca przystankowego: pedał gazu.
Nacisnąć włącznik : u dołu. Po ruszeniu pojazdu następuje automatyczne
Lampka kontrolna x w zestawie zwolnienie blokady toczenia się. Lampka kon-
wskaźników gaśnie. trolna Z w zestawie wskaźników gaśnie.
X Wyłączanie blokady toczenia się: Nacisnąć
przełącznik : u dołu.
Blokada toczenia się Lampka kontrolna Z w zestawie
wskaźników gaśnie.
G OSTRZEŻENIE
Po zaciągnięciu hamulca postojowego lampka
W sytuacji, gdy pojazd nie zostanie zatrzy- kontrolna Z w zestawie wskaźników gaśnie.
many hamulcem zasadniczym, np. przy swo- Blokada toczenia się nie jest aktywna, ale zacho-
bodnym toczeniu się, blokada toczenia się nie wuje gotowość do działania.
jest uruchamiana. Pojazd może się wtedy sto- Pojazd z mechanizmem automatycznej
czyć. Istnieje ryzyko wypadku! zmiany biegów Telligent®:
W celu uruchomienia blokady toczenia się Gdy przy uruchomionej blokadzie toczenia się
należy najpierw zatrzymać pojazd hamulcem nastąpi zwolnienie pedału hamulca, na krótko
włącza się brzęczyk ostrzegawczy. Blokada
zasadniczym. toczenia się zostaje zwolniona i lampka kon-
trolna Z na tablicy rozdzielczej gaśnie.
Blokada toczenia się jest częścią układu hamul-
Pojazd bez mechanizmu automatycznej
cowego (Telligent®) i wspomaga kierowcę przy
ruszaniu na podjazdach lub zjazdach. Blokada zmiany biegów Telligent®:
nie dopuszcza do toczenia się pojazdu i umożli- Jeśli w pojeździe stojącym z włączoną blokadą
wia ruszanie bez szarpnięcia. toczenia się pedał gazu, sprzęgła lub hamulca
Blokada toczenia się po włączeniu zachowuje nie zostanie wciśnięty, na krótko włącza się
aktywność również po postojach pojazdu lub po brzęczyk ostrzegawczy. Blokada toczenia się
Hamulce 133

zostaje zwolniona i lampka kontrolna Z na Zwalniacz zostaje automatycznie włączony,


tablicy rozdzielczej gaśnie. Rgdy układ elektroniczny po kilku hamowa-
niach rozpozna obciążenie pojazdu ładunkiem
i nastąpi kolejne wciśnięcie pedału hamulca
Zwalniacz Rpodczas ingerencji tempomatu w trybie jazdy
bezwładnej.
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE Włączanie i wyłączanie zwalniacza
W przypadku usterki retardera lub układu ste-
pojazdu
rowania pracą retardera mogą się zmienić ! Kontrolę zwalniacza należy zlecić w facho-
reakcje pojazdu podczas hamowania. Pojazd wym serwisie, gdy zwalniacz
może w niekontrolowany sposób zahamować. Rjest włączony i lampka kontrolna y
Na śliskiej nawierzchni koła mogą się zablo- świeci się lub
kować i stracić w wyniku tego przyczepność. Rjest wyłączony i lampka kontrolna V nie
Pojazd może wpaść w poślizg. Istnieje ryzyko gaśnie.

Jazda
wypadku!
Należy jechać szczególnie ostrożnie lub nie-
zwłocznie zatrzymać się, nie stwarzając zagro-
żenia w ruchu. Zlecić niezwłocznie sprawdze-
nie i naprawę retardera w fachowym serwisie.
Należy zawsze zwracać uwagę na lampki
ostrzegawcze oraz komunikaty na wyświetla-
czu i postępować zgodnie z opisanymi środ-
kami zaradczymi.

G OSTRZEŻENIE
Dźwignia wielofunkcyjna (przykład)
Jeśli na śliskiej nawierzchni zostanie włączony
X Włączanie: Pociągnąć dźwignię wielofunk-
zwalniacz lub nastąpi zmiana biegu na niższy
cyjną w położenie odpowiadające żądanemu
w celu zwiększenia efektu hamowania silni-
stopniowi hamowania.
kiem, koła napędowe mogą stracić przyczep- Lampka kontrolna V w zestawie
ność. Istnieje podwyższone ryzyko poślizgu i wskaźników świeci się.
wypadku! X Wyłączanie: Nacisnąć dźwignię wielofunk-
Na śliskiej nawierzchni nie należy włączać cyjną w położenie g.
zwalniacza lub zmieniać biegu na niższy, aby Lampka kontrolna V w zestawie
zwiększyć efekt hamowania silnikiem. wskaźników gaśnie.
Pojazdy bez retardera są wyposażone tylko w
Zwalniacz składa się z hamulca silnikowego i pierwszy stopień hamowania.
retardera. W pojazdach ze zwalniaczem lub retarderem od
Efekt hamowania silnikiem można wykorzysty- położenia 3 jest aktywny retarder.
wać podczas długich zjazdów ze wzniesień Skuteczność zwalniacza w położeniu 1 jest
Rprzez włączenie zwalniacza najmniejsza, a w położeniu 4 największa.
Rodpowiednio wczesne włączenie niższego Jeśli po kontroli działania wskaźników lampka
biegu. kontrolna V w zestawie wskaźników miga,
dźwignia zwalniacza nie jest w położeniu g.
W trakcie ingerencji ABS następuje automa-
tyczne wyłączenie zwalniacza. Lampka kon-
trolna V w zestawie wskaźników nie gaśnie.

Z
134 Hamulce

Hamulec silnikowy X Nacisnąć przycisk : u dołu.


Wsparcie retardera z magnesem stałym dla
Skuteczność hamulca silnikowego jest zależna hamulca silnikowego jest wyłączone.
od prędkości obrotowej silnika. Wysoka pręd- X Nacisnąć przycisk : u góry.
kość obrotowa silnika powoduje odpowiednio Wsparcie retardera z magnesem stałym dla
dużą skuteczność hamulca silnikowego. hamulca silnikowego jest włączone.
Należy zwracać uwagę na zakres działania
hamulca silnikowego, oznaczony w obrotomie-
rzu (Y strona 86).

Retarder
Jeśli w zestawie wskaźników miga lampka kon-
trolna V lub miga albo świeci się lampka
kontrolna Ù, zmniejsza się moc hamowania
retardera.
X Należy odpowiednio wcześnie redukować
Jazda

przełożenie.
Zwiększy to skuteczność działania hamulca
silnikowego oraz układu chłodzenia silnika.
Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji
retardera zamieszczono w rozdziale „Czyszcze-
nie i konserwacja“ (Y strona 186).

Retarder z magnesem trwałym


Jako zwalniacz oprócz hamulca silnikowego
dodatkowo wykorzystywany jest retarder z mag-
nesem stałym. Retarder z magnesem stałym
wzmacnia moc hamulca silnikowego i jest włą-
czany od drugiego położenia zwalniacza.
Po wciśnięciu pedału hamulca retarder z mag-
nesem stałym nie zużywając się przejmuje część
pracy hamowania. Wsparcie retardera z magne-
sem stałym dla hamulca silnikowego można
wyłączyć, np. w trybie manewrowania.
Zmiana biegów - przegląd 135

Zmiana biegów - przegląd


6-biegowa mechaniczna skrzynia biegów
Skrzynia biegów dysponuje 6 bie-
gami do jazdy w przód i 1 biegiem
wstecznym.
Zmiana biegów następuje za
pomocą dźwigni zmiany biegów ;
i pedału sprzęgła :.

Jazda
Dalsze informacje dotyczące skrzyni biegów znajdują się w rozdziale „Mechaniczna skrzynia bie-
gów“ (Y strona 137). Należy zwrócić uwagę szczególnie na wskazówki i zalecenia dotyczące zmiany
biegów.

9-biegowa mechaniczna skrzynia biegów


Skrzynia biegów ma 8 biegów do
jazdy w przód, 1 bieg pełzający i
1 bieg wsteczny.
Mechaniczny/ hydrauliczny
mechanizm zmiany biegów jest
skrzynią biegów w układzie H.
Zmiana biegów następuje za
pomocą dźwigni zmiany biegów ;
i pedału sprzęgła :.

Dalsze informacje dotyczące skrzyni biegów znajdują się w rozdziale „Mechaniczna skrzynia bie-
gów“ (Y strona 137). Należy zwrócić uwagę szczególnie na wskazówki i zalecenia dotyczące zmiany
biegów.

Z
136 Zmiana biegów - przegląd

Mechanizm automatycznej zmiany biegów Telligent®


Skrzynia biegów dysponuje 6 bie-
gami do jazdy w przód i 1 biegiem
wstecznym.
Zmiana biegów następuje za
pomocą selektora D. Układ
sprzęgła sprzęga automatycznie.
Za pomocą przełącznika wybiera-
nia trybów zmiany biegów E
można ustawić tryb ręczny lub
automatyczny.
Jazda

W trybie automatycznym za pomocą selektora D określa się kierunek zmiany biegów. Wybór biegu
może być dokonywany przez układ elektroniczny lub przez kierowcę.
Na wyświetlaczu pojawia się włączony bieg ?, bieg zalecany lub wybrany za pomocą funkcji pre-
selekcji A oraz aktywny tryb zmiany biegów B.
Dalsze informacje na temat zmiany biegów znajdują się w rozdziale „Mechanizm automatycznej
zmiany biegów Telligent®“ (Y strona 139). Należy zwrócić uwagę szczególnie na wskazówki i zale-
cenia dotyczące zmiany biegów.

Panel obsługi automatycznej skrzyni biegów


Automatyczna skrzynia biegów
włącza automatycznie wszystkie
biegi do jazdy do przodu (5 lub 6).
Położenie do jazdy 7 zapewnia
w prawie wszystkich warunkach
eksploatacji optymalne reakcje
podczas jazdy.

Podczas jazdy na wzniesieniach lub zjazdach zakresy przełożeń można ograniczyć lub rozszerzyć
ręcznie za pomocą przycisków * i & na panelu obsługi :.
Mechaniczna skrzynia biegów 137

Dalsze informacje są zawarte w rozdziale „Automatyczna skrzynia biegów“ (Y strona 145). Należy
zwrócić uwagę szczególnie na wskazówki i zalecenia dotyczące zmiany biegów.

Mechaniczna skrzynia biegów bieg. W celu zabezpieczenia mechanizmu


synchronizacji skrzyni biegów następuje
Ręczna zmiana biegów automatyczne wyłączenie wspomagania
zmiany biegów. Zmiana biegu wymaga
Ważne zasady bezpieczeństwa wtedy znacznie większej siły.
Silnik reaguje z opóźnieniem na wciskanie
G OSTRZEŻENIE pedału gazu, gdy
W przypadku straty ciśnienia lub zbyt niskiego Rpojazd jest zatrzymany
ciśnienia dyspozycyjnego w obwodzie dodat- Rsilnik pracuje i
kowych odbiorników
Rskrzynia biegów jest w położeniu neutralnym.
Rw pojeździe z mechanizmem automatycz-
nej zmiany biegów Telligent® automa- Przełączanie skrzyni biegów

Jazda
tyczna zmiana biegów nie działa
X Wcisnąć pedał sprzęgła.
Rw pojeździe bez mechanizmu automatycz-
X Przełączyć dźwignię zmiany biegów w położe-
nej zmiany biegów Telligent® zmiana bie- nie neutralne.
gów wymaga stosowania znacznie większej X Pojazdy z 9-biegową skrzynią biegów: w razie
siły. potrzeby zmienić zakres przełożeń.
Istnieje ryzyko wypadku! X Włączyć żądany bieg za pomocą dźwigni
zmiany biegów, nie stosując raptownych sił.
Nie ruszać z miejsca lub natychmiast zatrzy-
X Powoli zwolnić pedał sprzęgła.
mać pojazd, zwracając uwagę na sytuację w
ruchu drogowym. Zabezpieczyć pojazd przed
stoczeniem, np. za pomocą hamulca postojo- 6‑stopniowa skrzynia biegów
wego. Powadomić niezwłocznie fachowy ser- 6‑stopniowa skrzynia biegów jest przekładnią
wis w celu wykonania naprawy układu sprę- sterowaną manualnie.
żonego powietrza.

! W celu wykluczenia uszkodzenia skrzyni bie-


gów, silnika lub sprzęgła zalecamy przestrze-
ganie poniższych wskazówek:
RNie jeździć ze zbyt niską ani ze zbyt wysoką
prędkością obrotową silnika.
RBieg wsteczny włączać dopiero po zatrzy-
maniu pojazdu i przy prędkości obrotowej
biegu neutralnego.
RPodczas redukowania biegów nie dopusz-
czać do wprowadzania silnika na nad-
mierną prędkość obrotową (czerwony Schemat zmiany biegów
zakres w obrotomierzu). Zakres jest podzielony na bieg wsteczny k i
RPo zmianie biegu od razu puścić dźwignię. biegi od 1 do 6.
Nie opierać dłoni lub przedramienia na
dźwigni zmiany biegów.
RJeśli przy redukcji słychać brzęczyk ostrze-
gawczy, maksymalnie dopuszczalna pręd-
kość obrotowa silnika jest przekroczona.
Nie przełączać na niższy, lecz na wyższy

Z
138 Mechaniczna skrzynia biegów

9‑stopniowa skrzynia biegów


Wskazówki ogólne
9‑biegowa skrzynia biegów jest przekładnią ste-
rowaną manualnie. Mechaniczna skrzynia bie-
gów jest podwójnym mechanizmem zmiany bie-
gów w układzie H.
Jazda

Schemat zmiany biegów


Zakresy przełożeń skrzyni biegów są podzielone
następująco:
Rgrupa wolna „L“, obejmująca:
- bieg wsteczny k
- bieg pełzający r
- biegi od 1 do 4
Rgrupa szybka „H“ z biegami od 5 do 8.
Po włączeniu położenia neutralnego dźwignia
zmiany biegów jest w ścieżce między 3. a 4. bie-
giem lub między 5. a 6. biegiem.
Zmiana zakresu przełożeń
! Przy zmianie zakresu z grupy szybkiej na
wolną należy utrzymywać prędkość poniżej
25 km/h. Wyższa prędkość podczas zmiany z
grupy szybkiej na wolną może spowodować
uszkodzenie skrzyni biegów.
X Wcisnąć pedał sprzęgła.
X Przełączyć dźwignię zmiany biegów w położe-
nie neutralne.
X Lekkim uderzeniem dłonią w bok dźwigni
zmiany biegów pokonać punkt oporu między
zakresami przełożeń.
X Włączyć żądany bieg dopiero po odczekaniu
ok. 1 sekundy, nie wywierając raptownych sił
na dźwignię.
X Powoli zwolnić pedał sprzęgła.
Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów 139

Problemy ze skrzynią biegów


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Brak przekazywania Skrzynia rozdzielcza jest w położeniu neutralnym.
napędu do osi napędo- X Przełączyć skrzynię biegów w położenie drogowe lub terenowe
wych. (Y strona 152).

Zautomatyzowany mechanizm Mechanizm automatycznej zmiany biegów Telli-


zmiany biegów gent® dysponuje 6 biegami do jazdy w przód i
1 biegiem wstecznym.
Mechanizm automatycznej zmiany Układ sterowania pracą skrzyni biegów steruje
biegów Telligent® podczas jazdy układem uruchamiania sprzęgła,
np. podczas
Ważne zasady bezpieczeństwa Rruszania

Jazda
Rmanewrowania
G OSTRZEŻENIE Rzmiany biegów
Gdy prędkość obrotowa silnika spadnie poni- Rzatrzymywania
żej minimum, układ elektroniczny automa-
tycznie wysprzęgla. Powoduje to przerwanie Wskaźnik biegu
transmisji napędu. Znajdujący się np. na
wzniesieniu pojazd może się stoczyć. Istnieje
ryzyko wypadku!
Nie dopuszczać do spadku prędkości obroto-
wej silnika poniżej minimalnej wartości.

G OSTRZEŻENIE
W przypadku straty ciśnienia lub zbyt niskiego Wskaźnik biegów na wyświetlaczu (przykład)
ciśnienia dyspozycyjnego w obwodzie dodat- : Włączony: 4. bieg
kowych odbiorników ; Zalecany lub wybrany wstępnie: 3. bieg
Rw pojazdach z mechanizmem automatycz- = Tryb automatycznej zmiany biegów
nej zmiany biegów Telligent® automa- Wyświetlacz przedstawia następujące informa-
tyczna zmiana biegów nie działa cje:
Rw pojazdach bez mechanizmu automatycz- Rwłączony bieg :
nej zmiany biegów Telligent® zmiana bie- Rzalecany lub wstępnie wybrany bieg (miga-
gów wymaga stosowania znacznie większej nie) ;
siły. Rustawiony tryb działania =

Istnieje ryzyko wypadku! 1—6 Biegi od 1. do 6.


Nie należy wtedy ruszać, wzgl. należy jak naj- N Płożenie neutralne
szybciej zatrzymać pojazd zgodnie z przepi-
sami. Zabezpieczyć pojazd hamulcem posto- R Bieg wsteczny
jowym przed stoczeniem. Zlecić niezwłocznie Auto Tryb automatycznej zmiany biegów
sprawdzenie i naprawę układu sprężonego
powietrza w fachowym serwisie. Man Tryb ręcznej zmiany biegów

Nie dopuszczać do spadku prędkości obrotowej


silnika poniżej minimalnej wartości 600 1/min.
Z
140 Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów

Selektor zmiany biegów X Włączanie trybu ręcznej zmiany biegów:


Nacisnąć przełącznik wybierania trybu
zmiany biegów A.
Na wyświetlaczu z prawej strony pojawia się
tryb ręcznej zmiany biegów Man.
X Włączanie trybu automatycznej zmiany
biegów:
Nacisnąć ponownie przełącznik wybierania
trybu zmiany biegów A.
Na wyświetlaczu z prawej strony pojawia się
tryb automatycznej zmiany biegów Auto.

Ruszanie
d Pojazdy z kierownicą z lewej strony
e Pojazdy z kierownicą z prawej strony Przy zimnej skrzyni biegów (temperatury oto-
: Przycisk funkcyjny czenia poniżej −15 †) przed ruszeniem w neu-
Jazda

; Dźwignia zmiany biegów, zmiana biegu na tralnym położeniu skrzyni biegów pozostawić
wyższy silnik pracujący przez 60 sekund. Jako bieg do
ruszania można wybrać maksymalnie 2. bieg.
= Dźwignia zmiany biegów, zmiana na niższy/
włączanie biegu wstecznego X Wcisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamu-
? Przycisk położenia neutralnego lec postojowy.
X Nacisnąć przycisk funkcyjny : i przytrzy-
A Przełącznik trybu pracy
mać.
i Jeśli skrzynia biegów jest obsługiwana za X Przesunąć dźwignię zmiany biegów do
pomocą dźwigni zmiany biegów, dźwignię przodu ;.
należy naciskać lub ciągnąć do przodu lub do Układ elektroniczny włącza 1. bieg (bieg do
tyłu zawsze do wyczuwalnego oporu. ruszania). Wybrany bieg miga krótko w poło-
żeniu wskaźnika biegu z prawej strony i
Tryby pracy następnie przełącza się w położenie z lewej
strony.
Można wybrać jeden z dwóch trybów pracy: X Zmiana biegu do ruszania: Nacisnąć dźwig-
RTryb automatycznej zmiany biegów nię zmiany biegów do przodu ; (zmiana
Układ elektroniczny zmienia biegi w zależ- biegu na wyższy) lub pociągnąć do tyłu =
ności od (zmiana biegu na niższy).
- prędkości obrotowej silnika X Zwolnić pedał hamulca lub hamulec posto-
- położenia pedału gazu jowy i powoli nacisnąć pedał gazu.
- trybu działania zwalniacza
- obciążenia pojazdu Tryb automatycznej zmiany biegów
- właściwości nawierzchni
Przyspieszanie
RTryb ręcznej zmiany biegów
Na zmianę biegu w trybie automatycznym
Włączanie biegu do ruszania, samodzielne
można wpływać poprzez położenie pedału gazu:
ustalanie chwili i kierunku zmiany biegów
przez kierowcę. Rłagodne wciskanie pedału gazu: wczesna
Po rozruchu silnika tryb automatycznej zmiany zmiana biegu na wyższy
biegów jest zawsze włączony. Rszybkie wciskanie pedału gazu: późna zmiana
biegu na wyższy
i Po kontroli wskaźników w zestawie Rkickdown: maksymalne opóźnienie zmiany
wskaźników na wyświetlaczu sygnalizowany
biegu na wyższy lub ekstremalnie wczesna
jest na krótko aktualny tryb zmiany biegów.
redukcja biegu
W każdej chwili można dokonać zmiany trybu
pracy.
Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów 141

Włączanie funkcji kickdown pociągnąć do tyłu = (zmiana biegu na niż-


i W modelach z napędem hybrydowym funk- szy).
cja kickdown jest nieaktywna. Układ elektroniczny zmienia przełożenie na
wyższe lub niższe o 1 bieg.
Funkcję kickdown można wykorzystywać w celu Lub
osiągnięcia maksymalnego przyspieszenia
X Nacisnąć przycisk funkcyjny : i przytrzy-
pojazdu.
mać.
X Wcisnąć pedał gazu całkowicie, pokonując
X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do
punkt oporu. przodu ; (zmiana biegu na wyższy) lub
Układ elektroniczny w razie potrzeby zmieni pociągnąć do tyłu = (zmiana biegu na niż-
bieg na niższy. szy).
X Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnić Układ elektroniczny zmienia bieg na niższy o
nieco pedał gazu. 2 biegi lub na wyższy o maksymalnie 2 biegi.
Układ elektroniczny przełączy bieg ponownie
na wyższy.
Tryb ręcznej zmiany biegów
i W razie potrzeby, np. na większych wznie-
Wskazówki ogólne

Jazda
sieniach można zwiększać moc poprzez funk-
cję kickdown. W trybie manualnej zmiany biegów procesy
zmiany biegów muszą być inicjowane przez kie-
Zwalnianie
rowcę.
X Zwolnić pedał gazu. Zalecamy włączanie trybu ręcznej zmiany bie-
X Wcisnąć pedał hamulca. gów podczas jazdy w trudnym terenie. Zapo-
Układ elektroniczny automatycznie wykonuje biega to np. "zapętleniu" przełączeń (ciągłego
redukcję odpowiednio do sytuacji. przełączania między wyższym i niższym przeło-
Lub żeniem).
X Włączyć zwalniacz (Y strona 133).
Układ elektroniczny automatycznie wykonuje Zmiana biegu
redukcję odpowiednio do sytuacji. X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do
przodu ; (zmiana biegu na wyższy) lub
i Układ elektroniczny nie włącza następnego pociągnąć do tyłu = (zmiana biegu na niż-
niższego biegu, gdy przy włączonym zwalnia- szy).
czu świeci się lampka kontrolna W w zes- Układ elektroniczny zmienia przełożenie na
tawie wskaźników. wyższe lub niższe o 1 bieg.
Lub
Przełączanie za pomocą ręcznej zmiany
X Nacisnąć przycisk funkcyjny : i przytrzy-
biegów
mać.
Również w trybie automatycznej zmiany biegów X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do
można wybrać inny bieg. Nie powoduje to przodu ; (zmiana biegu na wyższy) lub
zmiany działania automatycznego trybu pracy. pociągnąć do tyłu = (zmiana biegu na niż-
i Zmiana biegu jest możliwa tylko podczas szy).
jazdy z odpowiednią prędkością obrotową sil- Układ elektroniczny zmienia bieg na niższy o
nika. Jeśli taka prędkość obrotowa nie jest 2 biegi lub na wyższy o maksymalnie 2 biegi.
osiągnięta słychać sygnał ostrzegawczy. Bieg
nie zostaje włączony. Układ elektroniczny Zatrzymywanie
włącza tylko dopuszczalne w danej sytuacji
biegi. X Zahamować pojazd.
X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do X Jeśli to konieczne, zmienić bieg na niższy.
przodu ; (zmiana biegu na wyższy) lub Układ elektroniczny wyłącza sprzęgło krótko
przed osiągnięciem prędkości obrotowej
biegu jałowego.
Po zatrzymaniu pojazdu układ elektroniczny
włącza 1. bieg (bieg do ruszania).

Z
142 Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów

i Gdy postój pojazdu z pracującym silnikiem i X Nacisnąć przycisk funkcyjny : i przytrzy-


włączonym biegiem trwa ok. 2 minuty, sły- mać.
chać sygnał ostrzegawczy. Na wyświetlaczu X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do
miga N. przodu ; (1. bieg) lub pociągnąć do tyłu =
Po upływie kolejnych 30 sekund słychać znów (bieg wsteczny).
sygnał ostrzegawczy i układ elektroniczny Gdy na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 1
włącza położenie neutralne. lub R, proces zmiany biegów jest zakończony.
W celu zachowania włączonego biegu: Powtarzać zmianę biegów, aż pojazd zostanie
uwolniony.
X Nacisnąć krótko pedał gazu lub przycisk funk-
cyjny : w ciągu 2½ minuty od zatrzymania
pojazdu. Manewrowanie
Bieg pozostaje włączony przez kolejne
W trudnym terenie prędkość obrotową biegu
2½ minuty.
jałowego można zwiększyć za pomocą dźwigni
wielofunkcyjnej na kolumnie kierownicy do
Przełączanie w położenie neutralne maksymalnie 1200 obr/min (Y strona 154).
Jazda

Przy dłuższym postoju pojazdu, np. przed czer- ! Należy przy tym uwzględnić, że manewro-
wonym światłem lub przed wyłączeniem silnika wanie z wysoką prędkością obrotową powo-
należy włączyć położenie neutralne. duje zwiększone zużycie sprzęgła. Dlatego z
X Zahamować i zatrzymać pojazd.
podwyższenia prędkości obrotowej biegu
neutralnego należy korzystać tylko w skrajnie
X Wcisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamu-
niekorzystnych warunkach manewrowania,
lec postojowy. np. na wzniesieniach.
X Nacisnąć przycisk położenia neutralnego ?.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się 0 P z
Gdy na wyświetlaczu pojawi się N, proces żółtym wskaźnikiem statusu, należy jak naj-
zmiany biegów jest zakończony. szybciej zakończyć manewrowanie. W prze-
ciwnym razie sprzęgło zostanie przeciążone.
Zmiana biegu na wsteczny
Parkowanie
W pojeździe stojącym z włączonym położeniem
neutralnym skrzyni biegów: G OSTRZEŻENIE
X Wcisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamu-
Po wyłączeniu silnika skrzynia biegów przełą-
lec postojowy.
cza się w położenie neutralne. Jeśli hamulec
X Nacisnąć przycisk funkcyjny : i przytrzy-
postojowy nie jest zaciągnięty, pojazd może
mać.
się stoczyć. Istnieje ryzyko wypadku!
X Przesunąć dźwignię zmiany biegów do tyłu
=. Zaparkowany pojazd należy zabezpieczyć
Gdy na wyświetlaczu pojawi się R, proces przed toczeniem się za pomocą hamulca
zmiany biegów jest zakończony. postojowego.
Pojazd z sygnalizatorem cofania: słychać syg-
nał ostrzegający o cofaniu pojazdu. X Zatrzymać pojazd.
X Zwolnić pedał hamulca lub hamulec posto- X Zaciągnąć hamulec postojowy.
jowy i powoli nacisnąć pedał gazu. X Nacisnąć przycisk położenia neutralnego ?.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się N, proces
Szybka zmiana kierunku jazdy zmiany biegów jest zakończony.
X Wyłączyć silnik.
Taka możliwość jest przydatna, np. w celu "roz-
bujania" pojazdu, który uwiązł w błocie. i Jeśli przy włączonym biegu i zwolnionym
Szybka zmiana kierunku jazdy jest realizowana hamulcu postojowy silnik zostanie wyłączony,
tylko, gdy najpierw zostanie włączony bieg na wyświetlaczu pojawia się !.
wsteczny.
Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów 143

Problemy ze skrzynią biegów


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Brak przekazywania Skrzynia rozdzielcza jest w położeniu neutralnym.
napędu do osi napędo- X Przełączyć skrzynię biegów w położenie drogowe lub terenowe
wych. (Y strona 152).

Programowanie Programowanie pełne jest niezbędne w nastę-


pujących przypadkach:
Wskazówki ogólne Rmoduł sterujący GS został wymieniony

Programowanie jest konieczne, aby układ elek- Rsilnik został wymieniony


troniczny automatycznej zmiany biegów (GS) Rna wyświetlaczu pojawia się kod usterki
mógł uwzględniać specyficzne dane pojazdu. a 2 1011
Po takim wskazaniu cofnąć kluczyk w sta-

Jazda
cyjce do oporu i po upływie ok. 5 sekund
przekręcić w położenie do jazdy.
Rna wyświetlaczu pojawia się kod usterki
a 2 8093.

Przeprowadzanie skróconego progra-


mowania
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
X Nacisnąć przycisk położenia neutralnego : i
d Pojazdy z kierownicą z lewej strony przytrzymać.
e Pojazdy z kierownicą z prawej strony X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
: Przycisk położenia neutralnego jazdy.
; Przycisk zmiany biegów W głośniku rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy
i na wyświetlaczu migają na zmianę wskaza-
Należy zapewnić wystarczające ciśnienie dys-
pozycyjne. Jeśli ciśnienie dyspozycyjne jest nie- nia M/Man oraz A/Auto.
wystarczające, na wyświetlaczu pojawia się Procedura programowania została zakoń-
wskazanie , (Y strona 122). czona, gdy na wyświetlaczu pojawi się wska-
Podczas programowania na wyświetlaczu widać zanie N.
błędy programowania i obsługi jako kody uste- X Puścić przycisk położenia neutralnego :.
rek (Y strona 145). Kody te nie są zapisywane w Gdy na wyświetlaczu po małej procedurze pro-
pamięci. Należy je zanotować, w celu później- gramowania ponownie jest sygnalizowana
szego przekazania pracownikom serwisu. usterka:
Jeśli procedura programowania zostanie prze- X Wykonać dużą procedurę programowania.
rwana, na wyświetlaczu pojawia się komunikat o
zdarzeniu.
X Należy wtedy przekręcić kluczyk w stacyjce w
Wykonanie pełnego programowania
lewo do oporu i odczekać co najmniej X Zaciągnąć hamulec postojowy.
5 sekund. X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
X Powtórzyć procedurę programowania.
X Nacisnąć równocześnie przycisk położenia
W przypadku wymiany czujników przy skrzyni neutralnego : oraz przycisk zmiany bie-
biegów, sprzęgle lub samego sprzęgła gów ; i przytrzymać.
konieczna jest mała procedura programowania.

Z
144 Zautomatyzowany mechanizm zmiany biegów

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do


jazdy.
X Gdy na wyświetlaczu miga wskazanie N, uru-
chomić silnik w ciągu 10 sekund.
W głośniku rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy
i na wyświetlaczu migają na zmianę wskaza-
nia M/Man oraz A/Auto.
Procedura programowania została zakoń-
czona, gdy na wyświetlaczu pojawi się wska-
zanie N.
X Puścić przycisk położenia neutralnego : i
przycisk zmiany biegów ;.
Gdy na wyświetlaczu po pełnej procedurze pro-
gramowania ponownie jest sygnalizowana
usterka:
X Zlecić sprawdzenie mechanizmu zmiany bie-
Jazda

gów w fachowym serwisie.


Automatyczna skrzynia biegów 145

Błąd programowania
Podczas programowania na wyświetlaczu widać błędy programowania i obsługi jako kody usterek.
Kody te nie są zapisywane w pamięci.
Kod usterki Możliwe przyczyny i rozwiązanie problemu
GS 06 do GS 18, Błąd programowania
GS 27, GS 29, GS 32 X Powtórzyć proces programowania.3

GS 19 Pojazd jest w ruchu.


X Zaciągnąć hamulec postojowy.

GS 20 Wyświetlacz sygnalizuje U << (spadek napięcia).


X Naładować lub wymienić akumulator.

GS 22 W trakcie programowania przycisk położenie neutralnego został pusz-


czony.

Jazda
X Nacisnąć przycisk położenia neutralnego i przytrzymać.

GS 23 Błąd programowania
X Wykonać dużą procedurę programowania.

GS 24 W trakcie programowania hamulec postojowy nie był zaciągnięty.


X Zaciągnąć hamulec postojowy.

GS 26 Silnik pracuje.
X Mała procedura programowania: Wyłączyć silnik.
X Pełna procedura programowania: Dopiero gdy na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie N, uruchomić silnik.

GS 28 Silnik nie został uruchomiony.


X Gdy na wyświetlaczu pojawi się wskazanie N, uruchomić silnik.

GS 30 W trakcie programowania nastąpiło wciśnięcie pedału gazu.


X Nie wciskać pedału gazu podczas programowania.

Automatyczna skrzynia biegów peratura oleju przekładniowego może dopro-


wadzić do uszkodzenia skrzyni biegów.
Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów jest wyposażona
w mechanizm zmiany biegów za pomocą przy-
Ważne zasady bezpieczeństwa cisków.
! Jeśli podczas jazdy świeci się lampka kon- Poszczególne biegi są przełączane automatycz-
trolna Ù w zestawie wskaźników, tempe- nie, w zależności od
ratura oleju przekładniowego lub płynu chło- Rzakresu przełożenia
dzącego jest zbyt wysoka. Przyczyną może Rprędkości pojazdu
być zbyt wysoki, wzgl. zbyt niski poziom oleju
Rpołożenia pedału gazu
przekładniowego. Trwale podwyższona tem-

3 Jeśli na wyświetlaczu po zakończonym procesie programowania kod usterki jest ponownie wyświetlany, zlecić
usunięcie usterki w fachowym serwisie.
Z
146 Automatyczna skrzynia biegów

Rpogramu jazdy C Bieg wsteczny


Rretardera
Bieg wsteczny włączać tylko przy
W każdej chwili kierowca może ograniczyć lub prędkości obrotowej biegu jałowego
rozszerzyć zakres przełożeń. i po zatrzymaniu pojazdu.
Jeśli lampka kontrolna Ù w zestawie
wskaźników zaświeci się lub miga podczas A Płożenie neutralne
jazdy, moc retardera jest redukowana. Przeniesienie napędu z silnika do osi
napędowej jest rozłączone. Po zwol-
! Gdy na wyświetlaczu widać R i wskaźnik nieniu hamulca głównego i postojo-
statusu świeci się na żółto lub czerwono, w wego, pojazd może się swobodnie
skrzyni biegów występuje usterka mecha- poruszać.
nizmu przełączania. Może to doprowadzić do
Gdy włożone jest położenie neu-
uszkodzenia skrzyni biegów.
tralne, lampka kontrolna Ü w zes-
tawie wskaźników świeci się.
7 Położenie do jazdy
Automatyczna skrzynia biegów włą-
Jazda

cza automatycznie wszystkie biegi do


jazdy do przodu (5 lub 6). Położenie
do jazdy zapewnia w prawie wszyst-
kich warunkach eksploatacji opty-
malne reakcje podczas jazdy.
Na wyświetlaczu : pojawia się z
lewej strony D (5‑biegowa skrzy-
nia biegów) lub 3 (6‑biegowa
skrzynia biegów).
& Podczas jazdy na wzniesieniach lub
* zjazdach zakresy przełożeń można
ograniczyć lub rozszerzyć ręcznie za
pomocą przycisków * i &.
: Wyświetlacz
Z lewej strony: wybrany zakres przełożeń, Zmiana programu jazdy
np. D
Automatyczna skrzynia biegów dysponuje pro-
Z prawej strony: włączony bieg, np. 4
gramami jazdy Economy i Power. Programy
; Lampka kontrolna jazdy wspomagają technikę jazdy preferowaną
= Przycisk MODE przez kierowcę.
? Rozszerzanie zakresu przełożeń & Program Economy zapewnia komfortowy,
A Ograniczanie zakresu przełożeń * oszczędzający paliwo styl jazdy i ułatwia jazdę
B Położenie do jazdy7 na śliskiej nawierzchni.
C Położenie neutralneA Program Power jest przeznaczony do jazdy, pod-
D Bieg wstecznyC czas której wymagana jest wysoka moc lub
dynamika jazdy.
Symbol ¿ na wyświetlaczu : nie pełni żad-
nej funkcji.

Zakresy przełożeń
Na wyświetlaczu : pojawia się z lewej strony
wybrany zakres przełożeń a z prawej włączony
bieg, np. D4. W przypadku zmiany biegu
miga prawe wskazanie na wyświetlaczu :.
Automatyczna skrzynia biegów 147

W każdej chwili można dokonać zmiany pro- Włączanie funkcji kickdown


gramu jazdy:
Funkcję kickdown można wykorzystywać w celu
X Uruchomić silnik.
osiągnięcia maksymalnego przyspieszenia
Program Economy jest aktywny. pojazdu.
X Nacisnąć przycisk MODE =.
X Wcisnąć pedał gazu całkowicie, pokonując
Lampka kontrolna ; świeci się. Program
Power jest aktywny. punkt oporu.
Automatyczna skrzynia biegów przełącza się
X Nacisnąć ponownie przycisk MODE =.
w zależności od prędkości obrotowej silnika
Lampka kontrolna ; gaśnie. Program Eco- na niższy bieg.
nomy jest ponownie aktywny.
X Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnić
i W pojazdach straży pożarnej program nieco pedał gazu.
Power jest zawsze aktywny po rozruchu sil- Automatyczna skrzynia biegów przełącza się
nika. ponownie na wyższy bieg.

Ruszanie Wzniesienia

Jazda
X Wcisnąć pedał hamulca. ! Po ograniczeniu zakresu przełożenia należy
X Nacisnąć przycisk 7 lub C. zwracać uwagę, aby na zjazdach nie doszło do
Pojazdy z sygnalizatorem cofania: gdy bieg wprowadzenia silnika na nadmierną prędkość
wsteczny jest włączony, rozbrzmiewa sygnał obrotową (czerwony zakres na obrotomierzu).
ostrzegawczy. Skutkiem dłuższego przekraczania maksy-
X Gdy lampka kontrolna Ü w zestawie malnie dopuszczalnej prędkości obrotowej
wskaźników zniknie, zwolnić pedał hamulca. może być uszkodzenie silnika.
X Wcisnąć pedał gazu. W przypadku jazdy na długich wzniesieniach
należy odpowiednio wcześnie przełączyć na
i Gdy skrzynia biegów jest wychłodzona (tem- zakres przełożeń o wysokiej mocy silnika i
peratury otoczenia poniżej −10 †), układ hamulca silnikowego.
elektroniczny włącza tylko 2. bieg jako bieg
do jazdy do przodu. Manewrowanie
Przyspieszanie W przypadku manewrowania na niewielkiej
powierzchni:
Na zmianę biegu w trybie automatycznym X Dostosować prędkość poprzez stopniowe
można wpływać poprzez położenie pedału gazu: zwalnianie hamulca głównego. W razie
Rłagodne wciskanie pedału gazu: wczesna potrzeby dodać łagodnie gazu.
zmiana biegu na wyższy
Rszybkie wciskanie pedału gazu: późna zmiana Zatrzymywanie
biegu na wyższy
Rkickdown: maksymalne opóźnienie zmiany ! Swobodne toczenie się pojazdu z włączo-
biegu na wyższy lub ekstremalnie wczesna nym położeniem neutralnym jest dopusz-
redukcja biegu czalne tylko przez krótki czas. Swobodne
toczenie się kół przez dłuższy czas, np. przy
holowaniu prowadzi do uszkodzenia skrzyni
biegów.
Gdy zwalniacz pojazdu (hamulec silnikowy/
retarder) jest włączony, redukowanie biegów
następuje przy wyższej prędkości obrotowej,
niż gdy jest wyłączony. Obserwować wskaza-
nia obrotomierza.
Przy włączonym zwalniaczu pojazdu (hamulec
silnikowy/ retarder), skrzynia biegów wyko-
nuje redukcję tylko do 2. biegu. Dlatego w

Z
148 Automatyczna skrzynia biegów

sytuacjach ekstremalnych należy wcześniej


ograniczyć zakres przełożenia do 1. biegu.
W przypadku krótkiego zatrzymania np. na
światłach:
X Zachować przełożenie i zatrzymać pojazd za
pomocą hamulca głównego.
Jeśli pojazd zacznie się ślizgać lub wpadnie w
poślizg:
X Włączyć położenie neutralne.
Włącza się lampka kontrolna Ü w zestawie
wskaźników.
W przypadku dłuższego postoju przy pracują-
cym silniku:
X Włączyć położenie neutralne.
Włącza się lampka kontrolna Ü w zestawie
Jazda

wskaźników.
Automatyczna skrzynia biegów 149

Problemy ze skrzynią biegów


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Włącza się lampka kon- Gdy lampka kontrolna Ù świeci się stale, temperatura oleju auto-
trolna Ù w zestawie matycznej skrzyni biegów jest za wysoka.
wskaźników. X Wyłączyć retarder.
X Zatrzymać jak najszybciej pojazd, uwzględniając sytuację na dro-
dze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy i przełączyć automatyczną skrzynię
biegów w położenie neutralne.
X Pozostawić pracujący silnik przez 2 do 3 minut z prędkością obro-
tową od 1200 do 1500 obr/min, a następnie go wyłączyć.
X Jeśli temperatura oleju nie obniży się, sprawdzić poziom oleju w
automatycznej skrzyni biegów (Y strona 191).
X Jeśli lampka kontrolna Ù nie zgaśnie, skontaktować się z facho-

Jazda
wym serwisem i usunąć usterkę.

Na wyświetlaczu pojawia Automatyczna skrzynia biegów ma usterkę.


się R. W zależności od usterki fachowy serwis może udzielić pomocy w celu
umożliwienia dalszej jazdy w ograniczonym zakresie poprzez podanie
informacji o kodzie usterki.
Wywołać kod usterki:
X Nacisnąć dwukrotnie równocześnie przyciski & i * mecha-
nizmu zmiany biegów.
Na wyświetlaczu automatycznej skrzyni biegów pojawiają się
kolejno znaki kodu usterki. Na wyświetlaczu pojawia się najpierw
numer kodu usterki, np. D1, następnie 5–cyfrowy kod usterki, np. P
25 11.
X W celu wyświetlenia następnego kodu usterki, nacisnąć przycisk
MODE.
Maksymalnie może być zapisanych 5 kodów usterek.
Kończenie kodu usterki:
X Nacisnąć przyciski & i * automatycznej skrzyni biegów.
Lub
X Włączyć położenie neutralne.

Brak przekazywania Skrzynia rozdzielcza jest w położeniu neutralnym.


napędu do osi napędo- X Przełączyć skrzynię biegów w położenie drogowe lub terenowe
wych. (Y strona 152).

Z
150 Eksploatacja

Eksploatacja Jeśli lampka kontrolna d nie zgaśnie, w


układzie ASR występuje usterka. Zlecić usu-
ASR (układ zapobiegający poślizgowi nięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.
kół przy ruszaniu)
Wyłączanie/ włączanie ASR
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Po wyłączeniu ASR, układ ASR nie ingeruje
podczas ruszania lub przyspieszania w stabi-
lizację pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko
poślizgu i wypadku!
Układ ASR należy wyłączać tylko w opisanych
niżej sytuacjach.

Układ ASR nie jest w stanie zmniejszyć ryzyka


Jazda

wypadku wynikającego z nieprawidłowego


ruszania lub przyspieszania i nie eliminuje ogra- Podczas ruszania np. na luźnym podłożu lub na
niczeń wynikających z praw fizyki. ASR jest tylko śniegu można na krótko wyłączać ASR.
funkcją pomocniczą dla kierowcy. Technikę
X W razie pojawienia się problemów z trakcją
jazdy należy zawsze dostosowywać do aktual-
nych warunków drogowych i atmosferycznych. podczas jazdy z założonymi łańcuchami prze-
ciwśnieżnymi lub na luźnym podłożu (np. na
odcinkach szutrowych) można układ ASR
Jazda z ASR wyłączyć.
Układ ASR działa niezależnie od rodzaju X Wyłączanie: Nacisnąć przycisk :.
nawierzchni i zapobiega obracaniu się kół napę- Gdy lampka kontrolna d świeci się, ASR
dzanych w miejscu przy ruszaniu i podczas przy- jest wyłączony.
spieszania. X Włączanie: Nacisnąć ponownie przycisk :.
Jeśli koła napędzane Lub
Rpo jednej lub po obu stronach tracą przyczep- X Wyłączyć silnik i ponownie uruchomić.
ność i zaczynają obracać się w miejscu, układ Lampka kontrolna d w zestawie
ASR włącza się automatycznie wskaźników gaśnie.
Rpo jednej stronie tracą przyczepność, ASR
automatycznie je przyhamowuje
Rtracą przyczepność po obu stronach, ASR Blokady mechanizmów różnicowych
automatycznie zmniejsza moc silnika.
Gdy ma miejsce ingerencja ASR: Ważne zasady bezpieczeństwa
Rmiga lampka kontrolna d w zestawie G OSTRZEŻENIE
wskaźników
Podczas jazdy w terenie lub z włączoną blo-
Rnie można włączyć tempomatu
kadą mechanizmu różnicowego w trybie auto-
Ri tempomat, który był już wcześniej włączony,
pozostaje aktywny. Za pomocą tempomatu matycznej zmiany biegów, układ elektro-
nie można przyspieszać lub hamować niczny może w niepożądanej chwili zmieniać
pojazdu. przełożenia. Wskutek przerwania transmisji
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do napędu pojazd może się stoczyć, np. ze wznie-
jazdy. sienia. Istnieje ryzyko wypadku!
Lampka kontrolna d w zestawie Jeździć zawsze rozważnie, zachowując goto-
wskaźników włącza się i gaśnie po ok. wość do hamowania. W szczególnie wymaga-
2 sekundach. Układ ASR jest włączony.
Eksploatacja 151

jących sytuacjach zalecamy włączanie pro- Włączanie i wyłączanie blokad mecha-


gramu ręcznej zmiany biegów. nizmów różnicowych

G OSTRZEŻENIE Wskazówki ogólne


Blokady poszczególnych mechanizmów różni-
Włączenie blokady mechanizmu różnicowego cowych można włączać tylko w określonej kolej-
na twardej i przyczepnej nawierzchni powo- ności.
duje znaczne ograniczenie sterowności Pojazdy z mechanizmem automatycznej zmiany
pojazdu. Zwłaszcza przy włączaniu blokady na biegów Telligent®: dzięki manualnemu włącze-
zakręcie można stracić kontrolę nad pojaz- niu trybu zmiany biegów można uniknąć niepo-
dem. Istnieje ryzyko wypadku! żądanych zmian biegów i przerw uciągu.
Po wyjechaniu na twardą i przyczepną X Nacisnąć przełącznik wybierania trybów
nawierzchnię należy niezwłocznie wyłączyć zmiany biegów na selektorze i włączyć tryb
blokadę mechanizmu różnicowego. ręcznej zmiany biegów.
Na wyświetlaczu pojawia się stałe wskazanie
Man.
G OSTRZEŻENIE

Jazda
Jeżeli ABS jest wyłączony, podczas hamowa- Włączanie
nia może dojść do zablokowania się kół.
Pojazd traci wtedy sterowność. Istnieje pod-
wyższone ryzyko poślizgu i wypadku!
Podczas jazdy na drogach i utwardzonych
nawierzchniach nie należy wyłączać ABS.

! Należy przestrzegać poniższych wskazó-


wek, w przeciwnym razie może dojść do usz-
kodzenia blokad mechanizmów różnicowych.
RNie włączać blokad mechanizmów różnico-
wych, gdy koła napędzane obracają się w
miejscu. Przełącznik blokad mechanizmów różnicowych
RBlokady mechanizmów różnicowych włą- (przykład)
czać tylko podczas postoju lub gdy pojazd
X Ustawić pokrętło blokad mechanizmów róż-
porusza się z minimalną prędkością.
nicowych w położeniu 1.
RBlokad mechanizmów różnicowych nie
Blokada wzdłużna w skrzyni rozdzielczej jest
należy włączać, gdy wciskany jest pedał włączona.
gazu lub pedał hamulca.
X Ustawić pokrętło blokad mechanizmów róż-
RPo włączeniu blokad mechanizmów różni-
nicowych w położeniu 2.
cowych ruszać powoli. Kły blokady mogą Dodatkowo włączona jest poprzeczna blo-
nie być jeszcze całkowicie zazębione. kada osi tylnej.
RNie włączać blokad mechanizmów różnico- X Ustawić pokrętło blokad mechanizmów róż-
wych podczas jazdy na przyczepnej nicowych w położeniu 3.
nawierzchni. Dodatkowo włączona jest poprzeczna blo-
RPo włączeniu blokad mechanizmów różni- kada osi przedniej.
cowych nie przekraczać prędkości
50 km/h. Po każdym przełączeniu na wyświetlaczu widać
statusy blokad mechanizmów różnicowych i
Po włączeniu blokady mechanizmu różnicowego wskaźnik statusu świeci się na żółto.
następuje wyłączenie ABS, BAS i SR.

Z
152 Eksploatacja

Wyłączanie X Pojazdy z mechanizmem automatycznej


X Ustawić pokrętło blokad mechanizmów róż- zmiany biegów Telligent®: nacisnąć przełącz-
nicowych w położeniu g. nik wybierania trybu zmiany biegów i włączyć
Blokady mechanizmów różnicowych są wyłą- tryb ręcznej zmiany biegów.
czone. Wskazania blokad mechanizmów róż- Na wyświetlaczu pojawia się stałe wskazanie
nicowych znikają z wyświetlacza. Man.
X Jeśli po wyłączeniu blokady poprzecznej X Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów:
wskazanie nie zniknie z wyświetlacza, przeje- wcisnąć pedał sprzęgła.
chać krótki odcinek z nieznacznymi zmianami X Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów lub
kierunku jazdy. mechanizm automatycznej zmiany biegów
X Jeżeli po wyłączeniu blokady wzdłużnej wska- Telligent®: włączyć bieg.
zanie nie zniknie z wyświetlacza, zatrzymać X Przekręcić przełącznik skrzyni biegów w poło-
pojazd i przejechać krótki odcinek do tyłu. żenie drogowe 1 lub terenowe 2.
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: uru-
chomić silnik i wybrać zakres przełożeń.
Skrzynia rozdzielcza
Jazda

Wskazówki ogólne Wspomaganie zimnego rozruchu


H Ochrona środowiska
W temperaturze otoczenia poniżej ok. Ò4 †
funkcja wspomagania rozruchu zimnego sil-
nika (po uruchomieniu silnika) zmniejsza emi-
sję szkodliwych związków w spalinach. Dodat-
kowo korzystanie z tej funkcji skraca czas
rozruchu silnika, co zmniejsza zużycie akumu-
latorów i rozrusznika. Dlatego silnik należy
uruchamiać dopiero, gdy lampka kontrolna
% w pasku statusu komputera pokłado-
W trakcie jazdy skrzynia rozdzielcza musi być wego zgaśnie.
zawsze przełączona na przełożenie drogowe 1
lub na przełożenie terenowe 2. Funkcja wspomagania rozruchu zimnego silnika
W położeniu neutralnym g skrzynia rozdzielcza ułatwia uruchomienie silnika w niskiej tempera-
nie przekazuje napędu na osie. turze otoczenia (poniżej −15 †); jest aktywna
już przy temperaturze poniżej −4 †.
i Położenie neutralne g skrzyni rozdzielczej X Włączanie wspomagania rozruchu zim-
jest konieczne tylko przy przełączaniu z poło- nego silnika: Przekręcić kluczyk w stacyjce
żenia 1 w położenie 2. w położenie do jazdy.
Przełożenie terenowe 2 skrzyni rozdzielczej Włącza się lampka kontrolna % w zestawie
jest przeznaczone przede wszystkim do jazdy w wskaźników. Wspomaganie rozruchu zim-
terenie oraz do pokonywania stromych wznie- nego silnika jest uruchomione.
sień. X Gdy lampka kontrolna % w zestawie
wskaźników zgaśnie, włączyć silnik w ciągu
Przełączanie skrzyni rozdzielczej 30 sekund.
X
Przy temperaturze płynu chłodzącego powyżej
Zatrzymać pojazd.
ok. −4 † lampka kontrolna % gaśnie po
X Wcisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamu- upływie ok. 2 sekund (kontrola wskaźników).
lec postojowy.
Przy temperaturze płynu chłodzącego poniżej
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: ok. −4 † lampka kontrolna % gaśnie po ok.
wyłączyć silnik. 20 sekundach.
Eksploatacja 153

Wspomaganie rozruchu zimnego silnika zostaje Wskazówki ogólne


automatycznie wyłączone, gdy
Rsilnik nie zostanie uruchomiony w ciągu H Ochrona środowiska
30 sekund od zgaśnięcia lampki kontrolnej Korzystanie z tej funkcji zmniejsza zużycie
% paliwa i przyczynia się do ochrony środowiska
Rsilnik zostanie uruchomiony, gdy lampka kon- naturalnego.
trolna % świeci się
Rpodczas pracy silnika temperatura płynu chło- MSS może automatycznie wyłączać silnik i
dzącego osiągnie ok. 0 †. ponownie go uruchamiać.
Wyświetlacz sygnalizuje usterkę wspomagania
rozruchu zimnego silnika za pomocą komuni- Włączanie MSS
katu z żółtym wskaźnikiem statusu i oznaczenia
skrótowego FLA. Zlecić sprawdzenie i naprawę
wspomagania rozruchu zimnego silnika w facho-
wym serwisie.

Jazda
MSS (automatyczna funkcja Start-
Stop silnika)
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Gdy kierowca wysiądzie z pojazdu, automa-
X Nacisnąć przełącznik : u góry.
tycznie wyłączony silnik zostaje automatycz-
nie ponownie uruchomiony. Pojazd może Po przekręceniu kluczyka w stacyjce w położe-
nie do jazdy następuje automatyczna aktywacja
samoczynnie ruszyć. Taka sytuacja grozi
funkcji MSS. Gdy kluczyk zostanie przekręcony
wypadkiem i obrażeniami! w położenie wyjściowe, ma miejsce automa-
Przed opuszczeniem pojazdu należy zawsze tyczne wyłączenie funkcji MSS.
wyłączać zapłon i zabezpieczać pojazd przed Silnik jest automatycznie wyłączany, gdy przez
odtoczeniem się. co najmniej 3 sekundy
Rprędkość obrotowa silnika jest niższa niż
G OSTRZEŻENIE 660 obr/min
Gdy funkcja automatycznego Start-Stop sil- Rpojazd jest zatrzymany
nika jest włączona, silnik może zostać przy- Rskrzynia biegów jest przełączona w położenie
padkowo uruchomiony, np. wskutek wciśnię- neutralne
cia pedału sprzęgła. Jeśli w takiej sytuacji pro- Rpedał sprzęgła nie jest wciśnięty
wadzone są prace przy silniku, istnieje nie- Rtemperatura płynu chłodzącego musi zawie-
bezpieczeństwo doznania obrażeń przez obra- rać się w zakresie od 60 † do 96 †
cające się elementy silnika! Rtemperatura otoczenia musi wynosić powyżej
0 †.
Przed podniesieniem kabiny kierowcy lub
Jeśli jeden z warunków nie jest spełniony, miga
przed przystąpieniem do prac serwisowych lampka kontrolna 6 w zestawie wskaźników.
należy wyłączyć funkcję automatycznego Silnik jest uruchamiany automatycznie, gdy
Start-Stop silnika.
Rwcześniej miało miejsce automatyczne wyłą-

! Gdy lampka kontrolna 6 świeci się, funk- czenie silnika


cja MSS ma usterkę. Rgdy kluczyk w stacyjce jest przekręcony w

Zlecić usunięcie przyczyn usterki w fachowym położenie do jazdy


serwisie. Rskrzynia biegów jest przełączona w położenie
neutralne
Z
154 Eksploatacja

Rpedał sprzęgła jest wciśnięty dodatkowego osprzętu, np. pomp z wymaganą


Rpojazd się toczy. roboczą prędkością obrotową.
W chwili puszczenia dźwigni wielofunkcyjnej, sil-
Wyłączanie funkcji MSS nik pracuje z ustawioną prędkością obrotową
biegu jałowego.
X Nacisnąć przełącznik : na dole.

2. ogranicznik prędkości
Dla specjalnych zastosowań pojazdu (np.
pojazdy utrzymania zimowego dróg) można
aktywować 2. ogranicznik prędkości. Ustawioną
prędkość można parametryzować.
Jazda

X Zwiększanie prędkości obrotowej biegu


jałowego: Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną
w kierunku położenia :.
Prędkość obrotowa biegu jałowego zwiększa
się, każdorazowo o 20 obr/min aż do
800 obr/min.
Lub
X Przytrzymać dźwignię wielofunkcyjną w poło-
żeniu :.
X Włączanie: Zatrzymać pojazd. Prędkość obrotowa biegu jałowego zwiększa
X Nacisnąć przełącznik : u góry. się do ok. 800 obr/min.
Lampka kontrolna ; w przełączniku świeci X Pojazd z mechanizmem automatycznej
się. zmiany biegów Telligent®: przytrzymać dźwig-
Gdy ustawiona prędkość jest osiągnięta, nię wielofunkcyjną w położeniu : przez
ogranicznik zadziała automatycznie. kolejne 5 sekund.
X Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik : u dołu. Prędkość obrotowa biegu jałowego zwiększa
Lampka kontrolna ; w przełączniku gaśnie. się, maksymalnie do 1200 obr/min.
X Zmniejszanie prędkości obrotowej biegu
jałowego: Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną
Prędkość obrotowa biegu jałowego w kierunku położenia ;.
Prędkość obrotowa biegu jałowego zmniejsza
Wskazówki ogólne się, każdorazowo o ok. 20 obr/min.
Lub
Po rozruchu silnika prędkość obrotowa biegu
X Przytrzymać dźwignię wielofunkcyjną w poło-
jałowego jest regulowana automatycznie w
zależności od temperatury płynu chłodzącego. żeniu ;.
Prędkość obrotowa biegu jałowego zmniejsza
Prędkość obrotowa biegu jałowego rozgrzanego się do ok. 600 obr/min.
do temperatury pracy silnika wynosi ok.
600 obr/min. X Wyłączanie zmiany prędkości obrotowej
biegu jałowego: Nacisnąć dźwignię wielo-
Ustawianie prędkości obrotowej biegu funkcyjną w kierunku położenia =.
jałowego i Po ruszeniu (przy prędkości powyżej
Prędkość obrotową biegu jałowego można zmie- 20 km/h) zmieniona prędkość obrotowa
niać za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej przy biegu jałowego zostaje zresetowana.
kolumnie kierownicy. Umożliwia to napędzanie
Układy ułatwiające jazdę 155

Układy ułatwiające jazdę funkcją wspomagającą kierowcę. Za utrzymy-


wanie bezpiecznej odległości od innych uczest-
Układy ułatwiające jazdę - informacje ników ruchu drogowego, prędkości i pasa ruchu
ogólne oraz hamowanie we właściwej chwili jest odpo-
wiedzialny kierowca.Technikę jazdy należy
Pojazd może być wyposażony w następujące zawsze dostosowywać do aktualnych warunków
układy ułatwiające jazdę: drogowych i atmosferycznych.
RÖ Limiter (Y strona 155)
Ré TEMPOMAT (Y strona 156) Przegląd dźwigni wielofunkcyjnej
Układy ułatwiające jazdę są wyłącznie pomocą
dla kierowcy, zapewniającą utrzymywanie
wybranej prędkości jazdy.

Przełączanie układów ułatwiających


jazdę

Jazda
Przełączanie między tempomatem a
ogranicznikiem prędkości

: Włączanie i ustawianie aktualnego ograni-


czenia prędkości/ podwyższanie ustawio-
nego ograniczenia prędkości
; Włączanie i wywoływanie zapisanego ogra-
niczenia prędkości/ obniżanie ustawionego
ograniczenia prędkości
= Wyłączanie ogranicznika

Włączanie
Funkcje i warunki włączania
X Nacisnąć krótko przycisk :.
Tempomat jest w gotowości, ale nieaktywny. Prędkość jest ograniczana zgodnie z ustawio-
Na wyświetlaczu pojawia się symbol é. nym ograniczeniem. Za pomocą pedału gazu
X Ponownie nacisnąć krótko przycisk :.
można przyspieszyć pojazd tylko do ustawio-
nego ograniczenia prędkości. Aby utrzymać
Ogranicznik prędkości jest w gotowości, ale
ustawione ograniczenie prędkości na wzniesie-
nieaktywny. Na wyświetlaczu pojawia się
niach ogranicznik wyhamowuje automatycznie
symbol Ö.
pojazd za pomocą zwalniacza.
Włączanie podczas jazdy
Ogranicznik prędkości X Wybrać ogranicznik prędkości (Y strona 155).
Na wyświetlaczu pojawia się symbol Ö.
Ważne zasady bezpieczeństwa X Przyspieszyć do żądanej prędkości powyżej
Ogranicznik prędkości działa w granicach okreś- 15 km/h.
lonych przez prawa fizyki i nie jest w stanie
wyeliminować ryzyka wypadku wynikającego z
nieuwagi lub niedostosowania techniki jazdy do
warunków panujących na drodze. Ogranicznik
prędkości nie uwzględnia stanu nawierzchni i
warunków pogodowych oraz sytuacji w ruchu
drogowym. Ogranicznik prędkości jest tylko

Z
156 Układy ułatwiające jazdę

X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w TEMPOMAT


kierunku strzałki :.
Ogranicznik jest włączony i aktualna pręd- Ważne zasady bezpieczeństwa
kość jest ustawiona jako ograniczenie pręd-
kości. G OSTRZEŻENIE
Lub Gdy zostanie wywołana zapisana prędkość i
X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w różni się ona od aktualnej prędkości, pojazd
kierunku strzałki ;. przyspiesza lub hamuje. Jeśli kierowca nie zna
Ogranicznik jest włączony i przejmuje zapi-
sane ograniczenie prędkości. zapisanej prędkości, pojazd może nieoczeki-
wanie przyspieszyć lub zahamować. Istnieje
ryzyko wypadku!
Podwyższanie/ obniżanie ograniczenia
prędkości Przed wywołaniem zapisanej prędkości należy
uwzględnić sytuację na drodze. Jeśli nie znają
X Włączyć ogranicznik. Państwo zapisanej prędkości, należy zapisać
X Etapami co 1 km/h: Naciskać krótko dźwig- żądaną prędkość na nowo.
nię wielofunkcyjną w kierunku strzałki :
Jazda

lub ;, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana ! Nie przekraczać maksymalnej prędkości na


prędkość. poszczególnych biegach. Obserwować obro-
Lub tomierz.
X Etapami co 5 km/h: Nacisnąć dźwignię wie- Tempomat działa w granicach określonych przez
lofunkcyjną w kierunku strzałki : lub ; i prawa fizyki i nie jest w stanie wyeliminować
przytrzymać, aż na wyświetlaczu pojawi się ryzyka wypadku wynikającego z nieuwagi lub
żądana prędkość. niedostosowania techniki jazdy do warunków
panujących na drodze. Tempomat nie uwzględ-
Jazda nia stanu nawierzchni i warunków pogodowych
oraz sytuacji w ruchu drogowym. Tempomat jest
Ustawione ograniczenie prędkości można prze- tylko funkcją wspomagającą kierowcę. Za utrzy-
kroczyć, np. w celu wyprzedzenia wolniejszego mywanie bezpiecznej odległości od innych
pojazdu: uczestników ruchu drogowego, prędkości i pasa
X Wcisnąć pedał gazu krótko poza punkt oporu
ruchu oraz hamowanie we właściwej chwili jest
odpowiedzialny kierowca. Technikę jazdy należy
(kickdown).
zawsze dostosowywać do aktualnych warunków
X Po zakończeniu manewru wyprzedzania zwol- drogowych i atmosferycznych.
nić na chwilę pedał gazu i ponownie wcisnąć.
Z tempomatu nie należy korzystać:
Ogranicznik przywraca ustawione wcześniej
w pamięci ograniczenie prędkości. RW sytuacjach wymagających częstych zmian
prędkości jazdy, np. gdy na drodze panuje
duży ruch lub jest wiele ostrych zakrętów oraz
Wyłączanie w warunkach terenowych.
Po wyłączeniu ogranicznika ograniczenie pręd- RNa śliskiej nawierzchni. Koła napędzane
kości pozostaje zapisane. mogą podczas hamowania lub przyspieszania
X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w
stracić przyczepność i pojazd może wpaść w
kierunku strzałki =. poślizg.
RPrzy złej widoczności, spowodowanej np.
Lub
mgłą, intensywnym deszczem lub śniegiem.
X Włączyć tempomat.
Układy ułatwiające jazdę 157

Przegląd dźwigni wielofunkcyjnej Włączanie podczas jazdy


X Wybrać tempomat.
X Przyspieszyć lub zahamować w celu osiągnię-
cia żądanej prędkości.
X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w
kierunku strzałki :.
Tempomat jest włączony i aktualna prędkość
została ustawiona.
Lub
X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w
kierunku strzałki ;.
Tempomat jest włączony i przejmuje zapisaną
prędkość.
: Włączanie i ustawianie aktualnej prędkości/ Na wyświetlaczu pojawia się symbol ¯.
podwyższanie ustawionej prędkości
X Zwolnić pedał gazu.
; Włączanie i wywoływanie zapisanej pręd- W celu utrzymania ustawionej prędkości,

Jazda
kości/ obniżanie ustawionej prędkości tempomat automatycznie hamuje lub przy-
= Wyłączanie tempomatu spiesza pojazd.

Włączanie Podwyższanie/ obniżanie prędkości


Funkcje i warunki włączania X Włączyć tempomat.
Tempomat utrzymuje ustawioną prędkość. W X Naciskać krótko dźwignię wielofunkcyjną w
celu utrzymania prędkości w ustawionym zakre- kierunku strzałki : lub ;, aż w komputerze
sie tolerancji pomiędzy 4 a 15 km/h, tempomat pokładowym pojawi się żądana prędkość.
hamuje za pomocą zwalniacza podczas jazdy na Prędkość jest zwiększana, wzgl. zmniejszana
wzniesieniach. Jeśli pojazd zostanie wyhamo- w etapach co 0,5 km/h.
wany za pomocą zwalniacza, włącza się lampka Lub
kontrolna à w zestawie wskaźników. X Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną w kierunku
Tempomatu nie można włączyć strzałki : lub ; przytrzymać, aż w kompu-
Rprzy prędkości poniżej 15 km/h terze pokładowym pojawi się żądana pręd-
Rgdy układ ASR jest uszkodzony i pojazd poru-
kość.
sza się z prędkością poniżej 50 km/h. Następuje ciągłe zwiększanie, wzgl. zmniej-
szanie prędkości.
Jeśli tempomatu nie można włączyć, w kompu-
terze pokładowym pojawia szare wskazanie
- - ,- km/h. Jazda
Tempomat wyłącza się automatycznie, gdy
Wskazówki dotyczące jazdy
Rpedał hamulca zostanie wciśnięty
Na zjazdach tempomat utrzymuje ustawioną
Rprędkość spadnie poniżej 10 km/h
prędkość z tolerancją do 4 km/h.
Rw pojazdach z pedałem sprzęgła, pedał
Kierowca może hamować za pomocą zwalnia-
sprzęgła zostanie wciśnięty na ponad cza. Tempomat pozostaje włączony.
5 sekund, np. podczas zmiany biegu
Po wyłączeniu zwalniacza pojazd zostaje przy-
Rskrzynia biegów na dłużej niż ok. 5 sekund
spieszony do ostatnio ustawionej w pamięci
jest przełączona w położenie neutralne prędkości.
Rnastąpi przełączenie na ogranicznik pręd-
Gdy tempomat hamuje pojazd za pomocą zwal-
kości. niacza, jednoczesne wciśnięcie pedału hamulca
Gdy tempomat wyłącza się, słychać sygnał zasadniczego nie powoduje wyłączenia tempo-
ostrzegawczy. matu.

Z
158 Układ poziomowania

Jeśli siła hamowania zwalniacza jest niewystar- Przed ruszeniem należy ustawić poziom do
czająca: jazdy.
X Przełączyć o jeden bieg na niższy i zmniejszyć
prędkość. Należy przestrzegać przepisów ustalających
Jeśli na pochyłych zjazdach nastąpi zmiana dopuszczalną wysokość pojazdu w poszczegól-
biegu na niższy bez dopasowania prędkości, nych krajach.
TEMPOMAT reguluje do prędkości obrotowej W przypadku posadowienia kontenera lub
około 2700 obr/min. Ustawiona prędkość naczepy, rama podwozia podnosi się lub obniża.
zostaje zachowana w pamięci i jej przywróce- Jeśli po zmianie wysokości podwozia jazda jest
nie następuje, gdy jest to możliwe na kontynuowana, należy podnieść lub opuścić
wyższym biegu. ramę podwozia do położenia do jazdy.
Wyprzedzanie Jeśli lampka kontrolna ¸ w zestawie
wskaźników świeci się, rama podwozia nie znaj-
Ustawioną prędkość można przekroczyć, np. w duje się na poziomie jazdy lub układ poziomo-
celu wyprzedzenia wolniejszego pojazdu: wania Telligent® ma usterkę.
X Wcisnąć pedał gazu.
Jazda

X Po zakończeniu manewru wyprzedzania zwol- Panel obsługi


nić pedał gazu.
Tempomat dostosowuje pojazd do ustawio-
nej prędkości.

Wyłączanie
Po wyłączeniu tempomatu prędkość pozostaje
zapisana.
X Nacisnąć krótko dźwignię wielofunkcyjną w
kierunku strzałki =.
Lub
X Gdy tempomat napędza pojazd, wcisnąć
pedał hamulca.
Lub
X Nastąpi przełączenie na ogranicznik pręd-
kości.

X Wyjąć panel obsługi : z uchwytu przy fotelu


Układ poziomowania kierowcy.
NR (układ poziomowania Telligent®)
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
W przypadku jazdy z obniżoną lub podniesioną
ramą podwozia reakcje pojazdu podczas
jazdy i hamowania mogą być mocno zmie-
nione. Poza tym podczas jazdy z podniesioną
ramą podwozia można przekroczyć dopusz-
czalną wysokość pojazdu. Istnieje ryzyko
wypadku!
Układ poziomowania 159

Podnoszenie/ opuszczanie ramy pod-


wozia
G OSTRZEŻENIE
Podczas obniżania nadwozia może dojść do
zakleszczenia kierowcy osób, znajdujących
się pomiędzy nadwoziem a oponami lub poni-
żej pojazdu. Istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń!
Upewnić się, że podczas obniżania nadwozia
nikt nie znajduje się w bezpośredniej bliskości
nadkoli lub poniżej pojazdu.

X Nacisnąć przycisk ? lub A.


Odpowiednia lampka kontrolna ; lub =
świeci się.

Jazda
X Aby podnieść ramę pojazdu z zawieszeniem
Panel obsługi układu poziomowania Telligent®
pneumatycznym z przodu i z tyłu, nacisnąć
; Lampka kontrolna podnoszenia/ opuszcza-
jednocześnie przyciski ? i A.
nia ramy z przodu Lampki kontrolne ; i = świecą się.
= Lampka kontrolna podnoszenia/ opuszcza-
X Nacisnąć przycisk E lub F w celu podnie-
nia ramy z tyłu
sienia lub opuszczenia ramy podwozia.
? Włączanie/ wyłączanie preselekcji ramy Na wyświetlaczu widać symbol Ú lub Û
podwozia z przodu i komunikat Ukł. poziom. nie w położe‐
A Włączanie/ wyłączanie preselekcji ramy niu do jazdy. Jednocześnie wskaźnik sta-
podwozia z tyłu tusu świeci się na żółto.
B M1 = pamięć wysokości ramy 1 Dodatkowo świeci się lampka kontrolna ï
C M2 = pamięć wysokości ramy 2 w zestawie wskaźników.
D Położenie do jazdy X Po osiągnięciu wymaganej wysokości nacis-
E Podnoszenie ramy podwozia nąć przycisk G.
F Opuszczanie ramy podwozia
G STOP (podnoszenie/ opuszczanie ramy pod- Zapisywanie/ wywoływanie wysokości
wozia) ramy podwozia
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
Za pomocą przycisków B i C można zapisać
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
wysokość ramy podwozia.
jazdy.
Układ poziomowania ustawia automatycznie X Zapisywanie: Unieść/ opuścić pojazd do
wysokość ramy podwozia na ostatnio zapisa- żądanej wysokości.
nej wysokości. X Po osiągnięciu wymaganej wysokości nacis-
Rama podwozia na osi przedniej lub tylnej nąć przycisk G, przytrzymać i dodatkowo
podnosi się lub obniża. nacisnąć przycisk B lub C.
Pojazdy z pneumatyczną osią tylną: rama pod- Aktualna wysokość ramy podwozia jest zapi-
wozia na osi tylnej podnosi się lub opuszcza. sana pod odpowiednim przyciskiem B lub
C.
X Jeżeli ciśnienie dyspozycyjne w układzie
pneumatycznym jest zbyt niskie, uruchomić
silnik.
Układ sprężonego powietrza zostanie napeł-
niony.

Z
160 Osie dodatkowe

X Wywoływanie z pamięci: Nacisnąć przy- Osie dodatkowe


cisk ? lub A.
Odpowiednia lampka kontrolna ; lub = Wspomaganie ruszania
świeci się.
X Nacisnąć przycisk B lub C. Włączanie wspomagania ruszania
Rama podwozia zostaje automatycznie pod-
Wspomaganie ruszania należy włączać, gdy pod-
niesiona lub opuszczona na zapisaną w
czas ruszania pojazdu obciążonego ładunkiem
pamięci wysokość.
koła napędzane zaczynają obracać się w
Na wyświetlaczu widać symbol Ú lub Û miejscu.
i komunikat Ukł. poziom. nie w położe‐
niu do jazdy. Jednocześnie wskaźnik sta- ! Włączenie wspomagania ruszania powoduje
tusu świeci się na żółto. zwiększenie nacisku na oś tylną. Wspomaga-
Dodatkowo świeci się lampka kontrolna ï nie ruszania należy włączać tylko w przypadku
w zestawie wskaźników. obracania się kół w miejscu i tylko na
nawierzchni pokrytej śniegiem lub lodem.
Długotrwałe przekraczanie nośności opon kół
Aktywacja położenia do jazdy tylnych może spowodować uszkodzenie i
Jazda

rozerwanie opon.
X Nacisnąć przycisk D.
Lampka kontrolna ; lub = gaśnie. Rama Funkcja wspomagania ruszania może być wypo-
podwozia unosi się lub opuszcza automatycz- sażona w ogranicznik prędkości lub w ogranicz-
nie w położenie do jazdy. Jeśli rama podwozia nik czasowy (blokada ponownego włączania):
znajduje się w położeniu do jazdy, symbol RWspomaganie ruszania z ogranicznikiem
Ú lub Û na wyświetlaczu oraz wskaźnik prędkości wyłącza się automatycznie po prze-
statusu gasną. kroczeniu ok. 30 km/h. Ponowne włączenie
Lampka kontrolna ï w zestawie jest możliwe dopiero, gdy prędkość obniży się
wskaźników gaśnie. poniżej ok. 30 km/h.
RW przypadku wyposażenia w blokadę ponow-

Załadunek i rozładunek pojazdu nego włączania wspomaganie ruszania zos-


taje automatycznie wyłączone po
! Przed zdjęciem wymiennej zabudowy należy 90 sekundach. Ponowne włączenie jest moż-
całkowicie opuścić ramę podwozia. W prze- liwe po upływie ok. 50 sekund.
ciwnym razie po zwolnieniu obciążenia RWspomaganie ruszania bez blokady ponow-
nastąpi gwałtowne uniesienie ramy. Istnieje nego włączania wyłącza się automatycznie po
wtedy niebezpieczeństwo uszkodzenia amor- upływie 120 sekund i można je natychmiast
tyzatorów. ponownie włączyć.
Zapisać wysokość ramy podwozia, aby była ona
identyczna przy załadunku i rozładunku.
X Jeśli to konieczne, unieść lub opuścić pojazd
do żądanej wysokości.
X Uruchomić silnik, aby układ sprężonego
powietrza został napełniony (do chwili wyłą-
czenia sprężarki przez regulator ciśnienia).
X Nacisnąć i przytrzymać przycisk G.
X Wyłączyć silnik.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
X Puścić przycisk G.
Jeśli ciśnienie dyspozycyjne w układzie sprę-
żonego powietrza jest wystarczające, wyso-
kość ramy podwozia jest utrzymywana na sta-
łym poziomie przez około 4 do 5 godzin.
Wskazówki dotyczące jazdy 161

oraz reakcje pojazdu podczas hamowania. Ist-


nieje ryzyko wypadku!
Pojazd należy załadowywać równomiernie.
Przewożony ładunek zabezpieczyć prze prze-
suwaniem się.

Reakcje pojazdu podczas jazdy, hamowania i


Wskazanie wspomagania ruszania na osi wleczonej kierowania ulegają zmianie w zależności od
X Nacisnąć przełącznik : do góry. rodzaju ładunku, jego masy i położenia środka
Podczas trwania wspomaganie ruszania jest ciężkości.
włączone, na wyświetlaczu widać na przemian
symbole ; lub =.
Docieranie
Okres docierania silnika ma decydujące znacze-
Wskazówki dotyczące jazdy nie, szczególnie w odniesieniu do

Jazda
Ogólne wskazówki dotyczące jazdy Rtrwałości
Rbezpieczeństwa eksploatacji
G OSTRZEŻENIE Rekonomiki jazdy
Wyłączenie zapłonu podczas jazdy powoduje W okresie docierania silnika, podczas pierw-
ograniczenie działania lub całkowity zanik szych 2000 km należy przestrzegać następują-
funkcji ważnych dla bezpieczeństwa. Może to cych zasad:
dotyczyć np. wspomagania kierownicy. Kiero- RUnikać pełnego obciążania silnika.
wanie pojazdem wymaga wtedy znacznie RJeździć ze zmiennymi prędkościami i różnymi
większej siły. Istnieje ryzyko wypadku! prędkościami obrotowymi silnika, unikając
raptownych zmian.
Nigdy nie wyłączać zapłonu podczas jazdy.
RNie jeździć z wysoką prędkością obrotową sil-
nika.
G OSTRZEŻENIE
RWykorzystywać maksymalnie ¾ dopuszczal-
Działanie hamulca postojowego może być nie- nej prędkości na każdym przełożeniu.
wystarczające, aby zabezpieczyć pojazd sto- RW porę zmieniać biegi.
jący na wzniesieniu. Pojazd obciążony ciężkim RNie redukować biegów w celu hamowania sil-
ładunkiem lub z podłączoną przyczepą/ nikiem.
naczepą może się stoczyć. Istnieje ryzyko RW pojazdach z automatyczną skrzynią biegów
wypadku! nie należy wciskać pedału gazu poza punkt
Należy wykorzystać położenie kontrolne w oporu (kickdown), i włączać zakresy przeło-
celu sprawdzenia, czy hamulec postojowy jest żeń 4, 3, 2 lub 1 tylko podczas wolnej jazdy.
w stanie utrzymać pojazd w miejscu. Jeśli Po przejechaniu 2000 km można stopniowo
wykorzystywać pełną prędkość pojazdu i całko-
działanie hamulca postojowego jest niewys-
wity zakres prędkości obrotowej silnika.
tarczające, należy zabezpieczyć zarówno
pojazd, jak i przyczepę/ naczepę klinami pod-
łożonymi pod koła. Przyczepę/ naczepę Jazda
należy zabezpieczyć jej własnym hamulcem
postojowym. ! Należy przestrzegać dopuszczalnych nacis-
ków na osie oraz koła i nigdy nie przekraczać
G OSTRZEŻENIE dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu. Róż-
nica w nacisku na koła może wynosić maksy-
Nierównomierne obciążenie ładunkiem może malnie 10 % nacisku wywieranego na całą oś.
w znacznym stopniu zmniejszyć stateczność i
bardzo niekorzystnie wpłynąć na sterowność

Z
162 Wskazówki dotyczące jazdy

W przeciwnym razie może dojść do uszkodze- ! Jazda w warunkach terenowych może


nia następujących elementów pojazdu: doprowadzić do uszkodzenia pojazdu przez
Ropony zbyt późno rozpoznane przeszkody.
Rrama podwozia Na skutek przejechania przez przeszkodę
Rosie
może dojść do uszkodzenia następujących
elementów:
W trakcie jazdy należy w regularnych odstępach Rprzekładnie osi
czasu kontrolować
Rwały napędowe
Rwskazania na wyświetlaczu
Rzbiornik paliwa
Rlampki ostrzegawcze i kontrolne
Rzbiornik sprężonego powietrza
Rwskaźniki poziomów
Rsilnik
Rskrzynia biegów

Jazda w terenie Dlatego podczas jazdy w terenie należy


zachować małą prędkość. Przy pokonywaniu
Ważne zasady bezpieczeństwa problematycznych przeszkód warto skorzys-
tać z pomocy pilotażowej pasażera. Należy
Jazda

G OSTRZEŻENIE zawsze zwracać uwagę na dostateczny prze-


świt zawieszenia pojazdu i w miarę możli-
W wyniku nierównej nawierzchni podczas jazd wości omijać przeszkody.
w terenie na ciało kierowcy oddziałują siły
przyspieszenia ze wszystkich kierunków. Kie- ! Podczas jazdy w terenie należy unikać zry-
wania przyczepności i odrywania się kół napę-
rowca może np. zostać wyrzucony z fotela. dzanych od podłoża. Należy unikać sytuacji, w
Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! których dochodzi do obracania się kół napę-
Także podczas jazd w terenie należy zawsze dzanych w miejscu. W przeciwnym razie może
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. dojść do uszkodzenia mechanizmu różnico-
wego.
G OSTRZEŻENIE Jazda w terenie zwiększa ryzyko uszkodzeń
pojazdu, których skutkiem mogą być awarie zes-
Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów, np.
połów lub całych systemów. Dostosować tech-
suchych liści, trawy lub gałęzi z gorącymi ele- nikę jazdy do warunków terenowych. Jeździć
mentami układu wydechowego może być rozważnie. Usuwanie wykrytych uszkodzeń
przyczyną pożaru. Istnieje niebezpieczeństwo pojazdu należy niezwłocznie zlecać w fachowym
pożaru! serwisie.
W przypadku jazd po nieutwardzonych dro- Na skutek jazdy w terenie np. piasek, szlam i
gach lub w terenie należy regularnie spraw- woda, również zanieczyszczona olejem, mogą
przedostać się do układu hamulcowego. Efek-
dzać spód pojazdu. W szczególności należy tem może być szybsze zużycie elementów
usuwać zakleszczone kawałki roślin lub inne układu hamulcowego oraz ograniczenie sku-
łatwopalne materiały. W przypadku uszko- teczności hamowania, aż po całkowity zanik
dzeń powiadomić ASO Mercedes-Benz. hamulców. Reakcje podczas hamowania zmie-
niają się w zależności od rodzaju zanieczyszcze-
G OSTRZEŻENIE nia. Po jeździe w warunkach terenowych należy
oczyścić hamulce. W razie stwierdzenia zmniej-
Jeżeli ABS jest wyłączony, podczas hamowa- szonej skuteczności hamowania lub odgłosów
nia może dojść do zablokowania się kół. wskazujących na ocieranie, niezwłocznie zlecić
Pojazd traci wtedy sterowność. Istnieje pod- kontrolę układu hamulcowego w fachowym ser-
wyższone ryzyko poślizgu i wypadku! wisie. Dostosować technikę jazdy do zmienio-
nego działania hamulców.
Podczas jazdy na drogach i utwardzonych
Jazda w terenie wymaga od kierowcy nie tylko
nawierzchniach nie należy wyłączać ABS. bardzo dobrych umiejętności, ale i zachowania
dużej koncentracji. Ponadto podczas jazdy w
terenie kierowca jest zobowiązany do zachowa-
Wskazówki dotyczące jazdy 163

nia większej ostrożności, a przed wyjechaniem


na drogę publiczną - do oczyszczenia niektórych
elementów pojazdu.
Przed wyjechaniem w teren zalecamy zapozna-
nie się z niniejszym rozdziałem. Zawarte w nim
informacje ułatwią poznanie specyficznych
walorów pojazdu i umożliwią bezpieczne dotar-
cie do celu.
Zalecamy najpierw kilka jazd ćwiczebnych w
stosunkowo łatwym terenie. Na pierwszą jazdę
w trudnym terenie warto zaprosić bardziej
doświadczonego kierowcę i korzystać z jego
rad. Osłona przeciwbłotna (przykład)
X Osłona przeciwbłotna: Zaczepić osłonę
Lista kontroli przed jazdą w terenie pierścieniem ; w kierunku strzałki na
haczyku :.
X Sprawdzić poziom paliwa i

Jazda
AdBlue® (Y strona 87) i uzupełnić
(Y strona 168). Lista kontroli przed przejazdem przez
X Sprawdzić poziom oleju silnikowego i uzupeł- wodę
nić (Y strona 191).
X Przed jazdą zasięgnąć informacji o głębokości
Jeśli przewidywane jest pokonywanie ekstre- wody i strukturze dna. Na wszelki wypadek
malnych podjazdów i zjazdów, należy uzupeł- rozpoznać osobiście.
nić poziom oleju silnikowego do maksimum.
X Ustalić maksymalną głębokość brodzenia
i Na bardzo stromych podjazdach i pochyłoś- pojazdu w dokumentach sprzedaży.
ciach na wyświetlaczu może pojawiać się X Wyłączyć dodatkowe ogrzewanie
symbol 4. Jeżeli przed jazdą olej został (Y strona 80).
uzupełniony do poziomu maksymalnego, bez-
pieczeństwo eksploatacji silnika nie jest X Odczekać na zakończenie fazy pracy na
zagrożone. wybiegu ogrzewania dodatkowego.
X Automatyczna skrzynia biegów: Sprawdzić
poziom oleju i uzupełnić (Y strona 191). Zasady jazdy w terenie
Jeśli przewidywane jest pokonywanie ekstre-
malnych podjazdów i zjazdów, należy uzupeł-
G OSTRZEŻENIE
nić poziom oleju do maksimum. W przypadku przejeżdżania przez przeszkody
X Zestaw narzędzi: Sprawdzić sprawność pod- lub wjechania w koleiny, kierownica może się
nośnika samochodowego (Y strona 200). cofnąć i spowodować obrażenia rąk.
X Upewnić się, że w pojeździe znajdują się klucz Kierownicę należy zawsze trzymać mocno
do kół, podkładka drewniana do podnośnika obiema rękoma. Podczas przejeżdżania przez
samochodowego, wytrzymała linka holowni- przeszkody, należy liczyć się z tym, że krótko-
cza i saperka.
trwale do wykonania skrętów może być
X Opony: Sprawdzić głębokość bieżników
konieczne użycie większej siły.
(Y strona 225) i ciśnienie w oponach
(Y strona 227).
G OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy w terenie lub z włączoną blo-
kadą mechanizmu różnicowego w trybie auto-
matycznej zmiany biegów, układ elektro-
niczny może w niepożądanej chwili zmieniać
przełożenia. Wskutek przerwania transmisji

Z
164 Wskazówki dotyczące jazdy

napędu pojazd może się stoczyć, np. ze wznie- czyć funkcję szybkiej zmiany kierunku jazdy
sienia. Istnieje ryzyko wypadku! (Y strona 139).
X W trakcie jazdy nie wyłączać silnika; jeździć
Jeździć zawsze rozważnie, zachowując goto- zawsze z włączonym biegiem.
wość do hamowania. W szczególnie wymaga- X Jechać powoli i z równomierną prędkością. W
jących sytuacjach zalecamy włączanie pro- wielu sytuacjach konieczna jest jazda z mini-
gramu ręcznej zmiany biegów. malną prędkością (tempo pieszego).
X Zwracać uwagę, aby koła nie traciły kontaktu
Podjazdy i zjazdy pokonywać zawsze równolegle z podłożem.
do stromizny zbocza i unikać zmiany biegów.
X Szczególną ostrożność zachować przy wjeż-
Pod górę podjeżdżać bez zatrzymywania się, aż
dżaniu w nieznany teren. Na wszelki wypadek
do osiągnięcia wierzchołka. Jeśli pojazd nie jest
zalecamy wysiąść i najpierw dokładnie obej-
w stanie pokonać podjazdu, zatrzymać się. Włą-
rzeć problematyczny odcinek.
czyć bieg wsteczny i wycofać się powoli.
X Zwracać uwagę na przeszkody, takie jak duże
X Dokładnie umocować lub zabezpieczyć
kamienie, dziury, pniaki po drzewach i bruzdy.
wszystkie przewożone luzem przedmioty.
X Jeśli to możliwe, przeszkody należy zawsze
X Zabezpieczyć skutecznie przewożony ładu-
Jazda

pokonywać kołami jednej strony pojazdu.


nek. Dzięki temu można uniknąć uszkodzeń
X Sypki ładunek, np. piasek lub żwir, zabezpie- pojazdu.
czyć przed przemieszczaniem się za pomocą
plandeki lub ścianek stabilizujących.
X Zabudowy i domontowane urządzenia (np.
Jazda po zboczu
skrzynia ładunkowa lub dźwig) zabezpieczyć
przed przypadkowym uruchomieniem i
G OSTRZEŻENIE
ruchem. Przestrzegać zaleceń zawartych w Gdy pojazd pokonuje zbocze ukośnie lub
instrukcjach obsługi producenta zabudowy zawraca na zboczu może dojść do jego obsu-
lub domontowanego urządzenia. nięcia się, przewrócenia i dachowania. Ist-
X Zamknąć szyby boczne (Y strona 43). nieje ryzyko wypadku!
X Pojazdy z układem poziomowania nadwozia: Zbocza pokonywać zawsze równolegle do linii
unieść ramę podwozia (Y strona 158). spadku (do przodu lub do tyłu) i nie zawracać.
X Pojazd z mechaniczną skrzynią biegów: przed
zjechaniem z utwardzonej nawierzchni zatrzy- Na zjazdach nie należy przełączać skrzyni bie-
mać się i włączyć niższy bieg. gów w położenie neutralne.
X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: ogra-
X Gdy podczas jazdy po zboczu pojazd wykazuje
niczyć zakres przełożeń (Y strona 145). tendencję do przechylenia się, natychmiast
X Pojazd z mechanizmem automatycznej skręcić w kierunku linii spadku.
zmiany biegów Telligent®: włączyć tryb ręcz- Na skarpy i zbocza wjeżdżać tylko równolegle
nej zmiany biegów (Y strona 139). do linii spadku.
Nie dopuszczać do spadku prędkości obroto- X Hamować tylko wtedy, gdy pojazd jest usta-
wej silnika poniżej 600 obr/min. wiony równolegle do linii spadku.
X Wyłączyć układ ASR (Y strona 150). X Jeśli podczas zjazdu efekt hamowania silni-
X Wyłączyć układ ABS (Y strona 128). kiem jest niewystarczający, powoli i z wyczu-
X Przełączyć skrzynię rozdzielczą na przełoże- ciem wciskać pedał hamulca.
nie terenowe (Y strona 152).
X Jeśli trakcja będzie niewystarczająca, włączyć Przejazd przez wodę
blokady mechanizmów różnicowych
(Y strona 150). ! W przypadku wjechania z dużą prędkością
X Pojazd z mechanizmem automatycznej do wody powstająca fala może uszkodzić
zmiany biegów Telligent®: w celu uwolnienia części samochodu.
pojazdu z zagłębienia przez rozkołysanie, włą-
Wskazówki dotyczące jazdy 165

X W wodę wjeżdżać z minimalną prędkością w X Uzupełnić brakujące kapturki zaworów opon.


miejscu o płaskim ukształtowaniu. X Sprawdzić i ustawić ciśnienie w oponach
X Dopasować technikę jazdy do zmienionych (Y strona 227).
warunków. X Sprawdzić, czy pomiędzy elementami pojazdu
X Przez wodę należy jechać powoli, utrzymując nie ma zakleszczonych części roślin, gałęzi
stałą prędkość. itp.
X Podczas jazdy nie uruchamiać sprzęgła i w X Sprawdzić cały spód pojazdu, elementy
żadnym przypadku nie zatrzymywać się. układu hamulcowego, kierowniczego, zawie-
i Ruszanie w wodzie może stwarzać problemy szenia i wydechowego pod kątem braku usz-
z powodu dużych oporów i zapadania się pod- kodzeń.
łoża. X Sprawdzić poziom oleju silnikowego
(Y strona 191).
X Należy zachować prędkość wykluczającą
powstawanie fali (odkosy dziobowe). X Opuścić osłonę przeciwbłotną.

X W trakcie przejazdu przez wodę nie wyłączać X Uwzględnić wskazówki dotyczące czyszcze-
silnika. nia pojazdu po jeździe w terenie lub na budo-
wie.
X Jeśli silnik wyłączy się, należy go natychmiast

Jazda
ponownie uruchomić.
Lista kontroli po przejeździe przez wodę
Jazda po piasku X Sprawdzić, czy pomiędzy elementami pojazdu
nie ma zakleszczonych części roślin, gałęzi
Luźny piasek jest szczególnie zdradliwym pod-
itp.
łożem podczas jazd terenowych.
X Oczyścić obręcze kół, opony i nadkola, usu-
X Jechać zdecydowanie w celu pokonania oporu
nąć ciała obce wbite w bieżniki.
toczenia się opon.
X Sprawdzić przednie i tylne światła pod kątem
X Jechać po śladach poprzedników.
braku uszkodzeń.
X W przypadku głębokich kolein uwzględnić
X Sprawdzić cały spód pojazdu, elementy
prześwit zawieszenia pojazdu. układu hamulcowego, kierowniczego, zawie-
szenia i wydechowego pod kątem braku usz-
Lista kontroli po jeździe w terenie kodzeń.
X Oczyścić tarcze hamulcowe, koła i przeguby
! Zakleszczone części roślin, gałęzie itp. mogą osi oraz sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
doprowadzić do uszkodzenia następujących X Sprawdzić poziom oleju silnikowego
elementów: (Y strona 95).
Rprzewody paliwowe X Wykonać próbne hamowanie, zwracając przy
Relastyczne przewody hamulcowe tym uwagę na sytuację na drodze.
Rprzeguby półosi
Rpółosie Czyszczenie po jeździe w terenie lub na
X Włączyć ASR (Y strona 150). budowie
X Włączyć ABS (Y strona 128).
! Strumień sprężonego powietrza, wody lub
X Wyłączyć blokady mechanizmów różnico- pary prowadzić wyłącznie pod kątem prostym
wych (Y strona 150). do powierzchni chłodnicy. Uważać, aby nie
X Przełączyć skrzynię rozdzielczą na przełoże- doszło do uszkodzenia żeberek chłodnicy.
nie drogowe (Y strona 152). Usunąć brud z żeberek chłodnicy. Uszko-
X Wykonać próbne hamowanie. dzone lub zanieczyszczone żeberka chłodnicy
X Sprawdzić przednie i tylne światła pod kątem mogą doprowadzić do przegrzania silnika. W
braku uszkodzeń. przypadku większych ubytków płynu chłodzą-
cego lub uszkodzeń należy zlecić kontrolę
X Sprawdzić opony pod kątem uszkodzeń.
układu chłodzenia i ogrzewania w fachowym
X Wymienić pogięte lub uszkodzone obręcze serwisie.
kół.

Z
166 Wskazówki dotyczące jazdy

Ciała obce, np. kamienie, zakleszczone między Zużycie paliwa


oponami (ogumienia bliźniaczego) mogą być
wyrzucane w trakcie jazdy. Efektem może być Wskazówki ogólne
uszkodzenie innych pojazdów — zwłaszcza szyby
przedniej lub spowodowanie obrażeń pieszych. Zużycie paliwa jest zależne od
Po każdej jeździe w terenie lub na budowie i Rstosowanego rodzaju paliwa
przed wjechaniem na drogę publiczną sprawdzić Rwersji pojazdu
opony pod kątem zakleszczonych ciał obcych. Rtechniki jazdy
Usunąć zakleszczone ciała obce.
Rwarunków eksploatacji
Brud i błoto na oponach oraz na nawierzchni
zmniejszają przyczepność do podłoża, w szcze- Dlatego nie można podać dokładnych informacji
gólności przy mokrej nawierzchni. Wskutek tego o zużyciu paliwa dotyczących konkretnego
może dojść do poślizgu. Przed wyjechaniem na pojazdu.
drogę publiczną po jeździe w terenie lub po Dane dotyczące zużycia paliwa można spraw-
wykorzystywaniu pojazdu na budowie należy dzić poprzez komputer pokładowy
starannie oczyścić pojazd. (Y strona 93).
Po jeździe w terenie lub na budowie należy
Jazda

oczyścić następujące elementy pojazdu Wersja pojazdu


Roświetlenie Następujące komponenty mają wpływ na zuży-
Rszyby boczne i szybę przednią cie paliwa:
Rlusterka zewnętrzne Ropony (np. ciśnienie w oponach, stan opon)
Rstopnie Rzabudowa
Rprogi Rspojler dachowy
Ruchwyty Rpodzespoły napędowe (np. przełożenie
Rkoła i opony skrzyni biegów)
Rnadkola i błotniki Rdodatkowe zespoły (np. układ klimatyzacji,
Rukład kierowniczy dodatkowe ogrzewanie)
Rprzekładnie osi
Rhamulce Technika jazdy
Rzawieszenie Odpowiednia technika jazdy pozwala utrzymać
Rpodwozie zużycie paliwa na niskim poziomie:
Rtablice rejestracyjne Rpodczas jazdy przewidywać rozwój sytuacji
Rsilnik na drodze
Rchłodnica Runikać częstego przyspieszania i hamowania
Rskrzynia biegów Rutrzymywać ekonomiczny zakres prędkości
Rchłodnica oleju przekładniowego obrotowej silnika
Po jeździe w błocie, piachu, wodzie lub podob-
nych warunkach: Warunki eksploatacji
X Oczyścić tarcze hamulcowe, koła i przeguby Niekorzystne warunki eksploatacji mogą spo-
osi oraz sprawdzić pod kątem uszkodzeń. wodować wzrost zużycia paliwa.
X Posmarować przeguby osi. Przestrzegać Zalecamy przestrzeganie poniższych zasad:
danych zamieszczonych w książce serwiso- Runikać jazdy w terenie górzystym
wej.
Runikać jazdy w mieście i na krótkich dystan-
X Wykonać próbne hamowanie, zwracając przy
sach
tym uwagę na sytuację na drodze.
Rpodczas postojów wyłączać silnik
Rnie wozić ze sobą zbędnego obciążenia
Runikać częstych rozruchów zimnego silnika
Wskazówki dotyczące jazdy 167

Zużycie AdBlue® Upewnić się, że podczas manewrowania w


obszarze manewrowym nie znajdują się żadne
Zużycie czynnika AdBlue w przypadku systemu
osoby lub przedmioty. Jeśli to konieczne, pod-
BlueTec®4 wynosi ok. 4 %, a w przypadku Blue-
Tec®5 ok. 6 % zużycia paliwa. czas manewrowania należy skorzystać z
pomocy drugiej osoby.

Zadaniem sygnalizatora cofania jest zapewnie-


Zużycie oleju silnikowego nie większego bezpieczeństwa innym uczestni-
Przy dotartym silniku zużycie oleju silnikowego kom ruchu drogowego.
może wynosić do 0,5 % faktycznego zużycia Sygnalizator cofania nie wykrywa ludzi i prze-
paliwa. szkód za pojazdem.
Zużycie oleju może być wyższe, jeśli pojazd ma Sygnalizator cofania jest akustycznym urządze-
już duży przebieg lub jest często eksploatowany niem ostrzegającym. Po włączeniu biegu
w utrudnionych warunkach. wstecznego sygnalizator cofania emituje akus-
tyczny sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizator cofania może być zamontowany

Jazda
Ograniczenie prędkości przy lampie tylnej lub na belce poprzecznej.

G OSTRZEŻENIE Przyciszanie sygnalizatora cofania


Rozkołysanie się przyczepy/ naczepy może
Przyciszanie sygnalizatora cofania jest możliwe
spowodować utratę kontroli nad zestawem. tylko w pojeździe bez automatycznej skrzyni bie-
Zestaw może nawet przewrócić się. Istnieje gów.
ryzyko wypadku! X W ciągu 4 sekund włączyć dwukrotnie bieg
W żadnym przypadku nie należy podejmować wsteczny.
próby ustabilizowania zestawu przez zwięk- Głośność jest zredukowana.
szenie prędkości. Zmniejszyć prędkość i nie
kontrować kierownicą. W krytycznej sytuacji
hamować. Blokada cofania
W pojeździe z ograniczeniem prędkości maksy- Pojazd do wywozu śmieci:
malna prędkość jest ograniczona do 90 km/h. Gdy stopień z tyłu pojazdu jest obciążony przez
Przepisy obowiązujące w poszczególnych kra- stojącą na nim osobę, prędkość pojazdu zostaje
jach mogą określać odmienne zasady korzysta- automatycznie ograniczona do 30 km/h i włą-
nia z oświetlenia zewnętrznego. Po osiągnięciu czana jest blokada cofania.
maksymalnej prędkości następuje odcięcie W pojeździe ze zautomatyzowaną lub automa-
dopływu paliwa. Należy to uwzględnić w trakcie tyczną skrzynią biegów: blokada cofania blokuje
wyprzedzania. możliwość włączenia biegu wstecznego.
W pojeździe z mechaniczną skrzynią biegów: w
chwili włączenia biegu wstecznego słychać brzę-
Sygnalizator cofania czyk ostrzegawczy. Blokada cofania powoduje
wyłączenie silnika i włączenie hamulca przystan-
Ważne zasady bezpieczeństwa kowego.
Jeśli przy włączonym biegu wstecznym obcią-
G OSTRZEŻENIE żone zostaną stopnie z tyłu pojazdu,
Sygnał ostrzegawczy z sygnalizatora cofania Rsłychać brzęczyk ostrzegawczy
może być nieusłyszany lub zignorowany przez Rsilnik jest wyłączany
innych uczestników ruchu. Jeśli kierowca nie Rwłącza się hamulec przystankowy
upewni się, że obszar manewrowy jest wolny,
istnieje ryzyko wypadku!

Z
168 Tankowanie

Jeśli silnik został wyłączony przez blokadę cofa- Rwskaźnik statusu świeci się na czerwono i
nia: Rna wyświetlaczu widać symbol 5.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w lewo do Nie ruszać z miejsca lub natychmiast zatrzy-
oporu. mać pojazd, zwracając uwagę na sytuację w
X Zaciągnąć hamulec postojowy. ruchu drogowym. W przeciwnym razie może
X Uruchomić ponownie silnik.
dojść do uszkodzenia silnika.

Tankowanie
Brzęczyk ostrzegawczy
Sygnał ostrzegawczy rozbrzmiewa, jeśli Zbiornik paliwa/AdBlue®
Rpas bezpieczeństwa kierowcy nie jest zapięty
Rimmobilizer jest włączony
Rgdy podczas postoju pojazdu z uruchomioną
blokadą toczenia się ani pedał sprzęgła, ani
pedał hamulca nie jest wciśnięty
Jazda

Rzostanie włączony bieg wsteczny


Rjeśli przy włączonym hamulcu przystanko-
wym i zwolnionym hamulcu postojowym
nastąpi cofnięcie kluczyka w stacyjce lub klu-
czyk zostanie wyjęty
Rna skutek przekroczenia maksymalnie
dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika Zbiornik paliwa/ AdBlue® (przykład)
(nie dotyczy pojazdu z automatyczną skrzynią
biegów) : Zbiornik paliwa
Rgdy przy redukcji włączony zostanie zbyt niski
; Zbiornik AdBlue®
bieg (nie dotyczy pojazdu z automatyczną
skrzynią biegów).
Rgdy w pojeździe stojącym ze zwolnionym Paliwo
hamulcem postojowym nastąpi otworzenie
drzwi kierowcy. Ważne zasady bezpieczeństwa
Brzęczyk ostrzegawczy włącza się dodatkowo G OSTRZEŻENIE
do ostrzeżeń sygnalizowanych na wyświetlaczu
Paliwa są trujące i szkodliwe dla zdrowia. Ist-
Rprzy zbyt niskim poziomie płynu chłodzącego
lub w razie przekroczenia jego dopuszczalnej nieje niebezpieczeństwo obrażeń!
temperatury (ok. 105 †). Jednocześnie Koniecznie unikać kontaktu paliwa ze skórą,
wskaźnik statusu świeci się na żółto lub czer- oczami lub ubraniem oraz połknięcia paliwa.
wono. Zagraża to bezpieczeństwu eksploata- Nie należy wdychać oparów paliwa. Paliwa
cji silnika. należy przechowywać w miejscu niedostęp-
Rw przypadku awarii wskaźników. W takiej
nym dla dzieci.
sytuacji ważne informacje eksploatacyjne,
ostrzeżenia lub wskazania serwisowe nie są W przypadku kontaktu z paliwem należy prze-
przekazywane poprzez wyświetlacz. Na strzegać następujących zasad:
wyświetlaczu widoczny jest komunikat i skró- RNiezwłocznie zmyć paliwo ze skóry wodą i
towe oznaczenie systemu elektronicznego.
mydłem.
! Bezpieczeństwo eksploatacji silnika jest RW przypadku przedostania się paliwa do
zagrożone, gdy
oczu niezwłocznie przemyć oczy czystą
Rsłychać brzęczyk ostrzegawczy wodą. Niezwłocznie skorzystać z pomocy
Rlampka stop świeci się lekarskiej.
Tankowanie 169

RW przypadku połknięcia paliwa niezwłocz- Dalsze informacje dotyczące paliwa znajdują się
nie skorzystać z pomocy lekarskiej. Nie w rozdziale „Materiały eksploata-
cyjne“ (Y strona 247).
wywoływać wymiotów.
RZabrudzoną paliwem odzież należy natych- H Ochrona środowiska
miast zmienić. Niewłaściwe obchodzenie się z paliwem stwa-
rza zagrożenie dla ludzi i środowiska natural-
G OSTRZEŻENIE nego. Paliwo nie może przedostać się do
Opary paliwa są łatwopalne. Niefachowe kanalizacji ani zanieczyścić wód gruntowych i
postępowanie z paliwem grozi pożarem i gleby.
wybuchem!
Unikać ognia, otwartego światła, iskier i pale- Przed tankowaniem
nia papierosów. Zapewnić, aby nie dochodziło X Wyłączyć silnik.
do kontaktu paliwa z gorącym układem wyde- X Zaciągnąć hamulec postojowy.
chowym. Przed pracami przy układzie paliwo- X Wyłączyć dodatkowe ogrzewanie
wym wyłączyć zapłon i dodatkowe ogrzewa-

Jazda
(Y strona 80).
nie. Zawsze zakładać rękawice ochronne. X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
X Zwracać uwagę na jakość paliwa
G OSTRZEŻENIE (Y strona 247).
W przypadku zmieszania oleju napędowego z
benzyną temperatura zapłonu mieszanki ! W przypadku tankowania pojazdu z kanis-
trów lub beczek należy je wcześniej przefil-
paliwa jest niższa niż w przypadku czystego trować.
oleju napędowego. Przy pracującym silniku Zapobiega to usterkom w układzie paliwo-
elementy układu wydechowego mogą się w wym, powodowanym przez zanieczyszczenia
sposób niezauważalny przegrzać. Istnieje w paliwie.
zagrożenie pożarem!
i W regularnych odstępach czasu sprawdzać
Nigdy nie tankować benzyny. Do oleju napę- wstępny filtr paliwa z ogrzewanym separato-
dowego nie należy nigdy dodawać benzyny. rem wody pod kątem obecności wody kon-
densacyjnej.
! Pojazdu wyposażonego w silnik wysoko-
prężny nie wolno tankować benzyną. Nawet
minimalne ilości benzyny mogą spowodować AdBlue®
uszkodzenie układu paliwowego i silnika.
! Po omyłkowym zatankowaniu niewłaści- Ważne zasady bezpieczeństwa
wego paliwa nie należy włączać zapłonu, w
przeciwnym razie paliwo zostanie wpompo- ! Zwracać uwagę, aby do zbiornika AdBlue®
wane w przewody paliwowe. W takiej sytuacji nie przedostał się olej napędowy. W przeciw-
należy powiadomić fachowy serwis i zlecić nym razie układ oczyszczania spalin BlueTec®
całkowite opróżnienie układu paliwowego. może zostać uszkodzony.

! Do oleju napędowego i do paliwa FAME nie ! Należy stosować wyłącznie AdBlue®/ DEF
należy stosować dodatków specjalnych. zgodny z DIN 70070/ISO 22241. Nie należy
stosować żadnych dodatków specjalnych.
Dodatki specjalne do paliwa prowadzą ewen-
tualnie do Jeśli podczas tankowania czynnik AdBlue®/
DEF przedostanie się na powierzchnie lakie-
Rusterek działania rowane lub aluminiowe, należy go natych-
Ruszkodzenia katalizatora miast spłukać dużą ilością czystej wody.
Ruszkodzenia silnika.
! Nie stosować żadnych dodatków do czyn-
nika AdBlue®. Nie rozcieńczać AdBlue® wodą
wodociągową. Na skutek tego może dojść do
Z
170 Przyczepa/naczepa

nieodwracalnego uszkodzenia systemu oczy- H Ochrona środowiska


szczania spalin BlueTec®.
Czynnik AdBlue® należy utylizować zgodnie z
! Zbiornik AdBlue® należy zawsze starannie przepisami o ochronie środowiska natural-
zamykać. W przeciwnym razie zanieczyszcze- nego!
nia mogą przedostać się do układu oczyszcza-
nia spalin BlueTec® i spowodować uszkodze-
nia. Przed tankowaniem
! Należy uważać, aby nie dochodziło do nad- X Wyłączyć silnik.
miernego napełnienia zbiornika AdBlue®. W X Zaciągnąć hamulec postojowy.
przeciwnym razie przy bardzo niskich tempe- X Wyłączyć dodatkowe ogrzewanie
raturach otoczenia zbiornik AdBlue® może (Y strona 80).
ulec uszkodzeniu. X Przekręcić kluczyk w stacyjce do oporu.
Podczas otwierania korka zbiornika AdBlue®
mogą ulatniać się nieznaczne ilości amoniaku.
Amoniak ma ostry odór i powoduje podrażnienie Przyczepa/naczepa
Jazda

przede wszystkim
Rskóry Sprzęg przyczepy/sprzęg siodłowy
Rśluzówek Sprzęg przyczepowy/ siodłowy należy do ele-
Roczu mentów pojazdu, które w bardzo istotny sposób
Może to powodować uczucie pieczenia oczu, wpływają na bezpieczeństwo w ruchu drogo-
nosa i gardła oraz kaszel i łzawienie. Unikać wym. W trakcie obsługi, czyszczenia i konser-
wdychania amoniaku. Zbiornik AdBlue® należy wacji należy dokładnie przestrzegać instrukcji
napełniać tylko w obszarach o dobrej wentylacji. obsługi dołączonej przez producenta.
Należy unikać kontaktu czynnika AdBlue® z
oczami, skórą i odzieżą oraz wykluczyć możli-
wość przypadkowego połknięcia. Czynnik Wskazówki dotyczące jazdy z przy-
AdBlue® należy przechowywać w miejscu nie- czepą/naczepą
dostępnym dla dzieci.
Wskazówki ogólne
W przypadku bezpośredniego kontaktu z
AdBlue®: ! Podczas jazdy z przyczepą lub naczepą
RNatychmiast zmyć AdBlue® ze skóry wodą i należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
mydłem. zasad bezpieczeństwa:
RW razie przedostania się AdBlue® do oczu, RPodłączać wyłącznie przyczepę/ naczepę
natychmiast przemyć je dużą ilością czystej dostosowaną do haka holowniczego/
wody. Następnie niezwłocznie skonsultować sprzęgu przyczepowego/ sprzęgu siodło-
się z lekarzem. wego zamontowanego w pojeździe.
RW razie połknięcia AdBlue® natychmiast RZwrócić uwagę na wystarczającą wolną
wypłukać jamę ustną wodą i wypić dużo wody. przestrzeń pomiędzy przyczepą/ naczepą a
Następnie niezwłocznie skonsultować się z pojazdem.
lekarzem. RPojazd bez ładunku może ciągnąć tylko
ROdzież zabrudzoną AdBlue® natychmiast pustą przyczepę centralnoosiową.
zmienić. RNie wolno dopuszczać do przekroczenia
dopuszczalnych nacisków na osie.
Dalsze informacje na temat czynnika AdBlue®
RPrzestrzegać minimalnego nacisku na oś
znajdują się w rozdziale dotyczącym materiałów
eksploatacyjnych (Y strona 249). przednią. W wyniku tego zapewniona jest
wystarczająca sterowność pojazdu.
Przyczepa/naczepa 171

Kąt zgięcia
! Jeśli kąt zgięcia zostanie przekroczony,
można uszkodzić pojazd oraz przyczepę/
naczepę.
Kąty zgięcia są zależne od danego pojazdu/
przyczepy/ naczepy i wpływają na nie
Rrozstaw osi
Rwysokość zabudowy
Rzwis ramy
Rodległość od pojazdu do przyczepy/ naczepy

Jazda
Pojazd i naczepa (przykład)
XPodczas przejeżdżania przez obniżenia lub
wzniesienia należy zwrócić uwagę, że
przedni ; lub tylny kąt zgięcia : zmienia
się.
i W przypadku zgiętego zestawu z przyczepą
zmniejsza się wolna przestrzeń pomiędzy
pojazdem a przyczepą/ naczepą.

Kąt zachodzenia
G OSTRZEŻENIE
Pojazd i przyczepa centralnoosiowa (przykład)
Jeśli podczas pokonywania bardzo ostrych
zakrętów kąt zachodzenia zostanie przekro-
czony,
Rmoże dojść do zerwania przewodów elek-
trycznych, pneumatycznych i hydraulicz-
nych
Rsprzęg przyczepy i dyszel mogą zostać usz-
kodzone.
Wskutek tego można stracić kontrolę nad
pojazdem lub zgubić przyczepę. Przyczepa
może się nawet zerwać. Istnieje ryzyko
wypadku!
Podczas jazdy na zakrętach należy stale zwra-
cać uwagę na kąt zachodzenia przyczepy.

Z
172 Przyczepa/naczepa

Kąt zachodzenia przyczepy/ naczepy w sto- Ciągnik siodłowy


sunku do pojazdu jest zależny od wykorzysty-
wanego systemu sprzęgania. G OSTRZEŻENIE
Jeśli w przypadku ciągnika siodłowego pomię-
dzy czopem królewskim a płytą sprzęgu
występuje nadmierny luz, naczepa może się
oderwać od płyty sprzęgu. Wskutek tego
można zgubić naczepę. Istnieje ryzyko
wypadku!
Przestrzegać przepisów określonych przez
producenta sprzęgu siodłowego!

G OSTRZEŻENIE
Pojazd i przyczepa centralnoosiowa (przykład)
Jeśli sprzęg siodłowy jest uszkodzony lub nie
został poprawnie zablokowany, może dojść
Jazda

do zerwania się naczepy. Istnieje ryzyko


wypadku!
Należy zawsze upewniać się, czy sprzęg siod-
łowy jest nieuszkodzony i po sprzęgnięciu
naczepy sprawdzić, czy został zablokowany.

Pojazd i naczepa (przykład)


X Podczas pokonywania ciasnych zakrętów
zwracać uwagę na kąt zachodzenia =.

Podłączanie naczepy
Sprzęg siodłowy (przykład)
Wskazówka dotycząca dostosowania
pojazdu X Zabezpieczyć naczepę przed stoczeniem się,
podkładając kliny.
Tylko pojazdy bez BS (układu hamulcowego Tel- X Rozpiąć sprzęg siodłowy : za pomocą
ligent®). dźwigni ;, patrz instrukcja obsługi produ-
centa.
! Przy pierwszym podłączaniu przyczepy/
X Pojazdy z zawieszeniem pneumatycznym:
naczepy do pojazdu zalecamy wykonanie
dostosowania zestawu. W przeciwnym razie unieść lub opuścić ramę podwozia
może dochodzić do nadmiernego zużywania (Y strona 158), aby płyta naczepy znajdowała
się okładzin hamulcowych. Dostosowanie się 50 mm poniżej sprzęgu :.
zestawu należy zlecić w fachowym serwisie. X Pojazd z zawieszeniem stalowym: za pomocą
podpórek ustawić wysokość naczepy tak, aby
jej płyta znalazła się 50 mm poniżej
sprzęgu :.
Przyczepa/naczepa 173

X Powoli cofać pojazd, aż nastąpi zapięcie


sprzęgu :.
X Zatrzymać pojazd i zaciągnąć hamulec posto-
jowy.
X Po sprzęgnięciu naczepy: zabezpieczyć
sprzęg siodłowy : przed rozłączeniem przez
osoby niepowołane, patrz instrukcja obsługi
sprzęgu.
X Wsunąć całkowicie podpory, patrz instrukcja
obsługi sprzęgu.
X Podłączyć przewody pneumatyczne i elek-
tryczne (Y strona 174).
Przycisk zabezpieczający (przykład)
X Przed podłączeniem przyczepy: zaciągnąć
Zestaw z przyczepą hamulec postojowy i zwolnić hamulec główny
G OSTRZEŻENIE przyczepy, patrz instrukcja obsługi produ-
centa.

Jazda
Podczas sprzęgania przyczepy może dojść do X Zabezpieczyć przyczepę przed stoczeniem się
odskoczenia jej dyszla. W takim przypadku za pomocą klinów, podłożonych pod tylne
dyszel uderza w niekontrolowany sposób na koła.
boki. Osoby znajdujące się w strefie zagroże- Niehamowana, przednia oś przyczepy musi
nia mogą doznać obrażeń! mieć możliwość obracania się.
X Ustawić podporę dyszla według wysokości
Należy zapewnić, aby nikt nie przebywał w
sprzęgu przyczepowego, patrz instrukcja
strefie zagrożenia. Przed podłączaniem przy- obsługi przyczepy.
czepy należy ustawić jej dyszel na właściwej X Powoli cofać pojazd, aż nastąpi zamknięcie
wysokości, np. za pomocą mechanizmu regu- sprzęgu.
lacji wysokości. X Po podłączeniu przyczepy: sprawdzić
poprawne osadzenie sworznia sprzęgu
G OSTRZEŻENIE poprzez przycisk zabezpieczający : lub
Jeśli przy sprzęgu przyczepy występuje nad- trzpień kontrolny sprzęgu.
mierny luz wzdłużny, przyczepa może się zer- X Podłączyć przewody pneumatyczne i elek-

wać. Wskutek tego można zgubić przyczepę. tryczne (Y strona 174).


Istnieje ryzyko wypadku!
Codziennie sprawdzać, czy przy sprzęgu przy-
Odłączanie naczepy/przyczepy
czepy występuje luz wzdłużny. W tym celu
należy mocno pociągnąć za dyszel przyczepy ! Ciągniki siodłowe z zawieszeniem pneuma-
do przodu i do tyłu. W razie stwierdzenia luzu tycznym: przed całkowitym odłączeniem
wzdłużnego, należy niezwłocznie zlecić jego naczepy należy opuścić ramę podwozia w
usunięcie w fachowym serwisie. takim stopniu, aby pomiędzy płytą naczepy a
sprzęgiem siodłowym powstała szczelina. W
Nie sprawdzać luzu wzdłużnego na gardzieli przeciwnym razie po zwolnieniu nacisku
sprzęgu. wywieranego przez naczepę rama podwozia
zostanie gwałtownie uniesiona. Może to
Przyczepę podłączać przez cofanie pojazdu. doprowadzić do uszkodzenia ramy podwozia i
Nigdy nie podtaczać przyczepy do pojazdu. naczepy.
X Ustawić pojazd na twardym i płaskim podłożu.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Ciągnik siodłowy z zawieszeniem pneuma-
tycznym: opuścić całkowicie ramę podwozia
(Y strona 158).

Z
174 Przyczepa/naczepa

X Zabezpieczyć przyczepę/ naczepę przed sto- Rozmieszczenie złączy


czeniem się, podkładając kliny.
X Wysunąć podpory naczepy, patrz instrukcja
obsługi naczepy.
X Ustawić podporę dyszla według wysokości
haka holowniczego, patrz instrukcja obsługi
przyczepy.
X Odłączyć przewody pneumatyczne i elek-
tryczne (Y strona 175).
X Rozpiąć sprzęg siodłowy/ sprzęg haka, patrz
instrukcja obsługi opracowana przez produ-
centa.
X Powoli odjechać do przodu.

Przewody elektryczne i pneuma-


Jazda

tyczne
Ważne zasady bezpieczeństwa
Złącza naczepy (przykład)
G OSTRZEŻENIE
Wskutek wchodzenia lub schodzenia z
pojazdu podczas podłączania/ odłączania
przewodów elektrycznych i pneumatycznych
bez korzystania z odpowiedniej drabinki lub
podestu można
Rześlizgnąć się i spaść
Ruszkodzić elementy, jak np. osłonę akumu-
latora i wskutek tego spaść
Roparzyć się o gorące elementy.
Istnieje ryzyko obrażeń! Złącza dla przyczepy (przykład)

Zalecamy korzystanie ze stabilnej i wytrzyma-


Podłączanie przewodów elektrycznych i
łej podstawy, jak np. podest lub drabinka.
pneumatycznych
G OSTRZEŻENIE ! Przewody elektryczne i pneumatyczne
Po jeździe osłona tłumika może być bardzo należy poprowadzić w taki sposób, aby pod-
czas pokonywania zakrętów poddawały się
gorąca. Podczas podłączania przewodów ruchowi zestawu, bez naprężania, zaginania i
elektrycznych i pneumatycznych nie stawać ocierania się. Przed podłączeniem przewodu
na osłonie tłumika, ponieważ może dojść do elektrycznego zwrócić uwagę na napięcie
poparzenia stóp. Istnieje ryzyko obrażeń! znamionowe odbiorników w przyczepie.
Nigdy nie wchodzić na osłonę tłumika. W razie korzystania z przyczepy/ naczepy z
instalacją 12 V konieczne jest zastosowanie
odpowiedniego przetwornika napięcia. Można
go nabyć w każdej ASO Mercedes-Benz.
X Podłączyć głowicę złącza przewodu hamulco-
wego (żółtą) :.
X Podłączyć głowicę złącza przewodu ciśnienia
dyspozycyjnego (czerwoną) ;.
Spojler dachowy 175

i Przy podłączaniu następuje automatyczne X Odłączyć instalację elektryczną od gniazda


otworzenie się zaworów odcinających w gło- lub wtyku 24 V (15‑stykowego) ?.
wicach. X Odłączyć przewód łączący od gniazda ABS
X Po podłączeniu przewodów pneumatycznych (5‑/7‑stykowego) =.
do przyczepy ustawić regulator siły hamowa- X Ciągnik siodłowy z ABS: w przypadku użytko-
nia, jeśli jest zamontowany. wania pojazdu bez naczepy, należy wtyk prze-
X Podłączyć instalację elektryczną do gniazda wodu podłączeniowego włożyć w gniazdo
lub wtyku 24 V (15‑stykowego) ?. ślepe.
X Podłączyć przewód łączący do gniazda lub X Sprawdzić działanie i czystość elementów
wtyku ABS/BS (5‑/7‑stykowego) =. oświetlenia pojazdu, łącznie z kierunkowska-
zami i światłami stop.
X Ciągnik siodłowy z ABS: w przypadku użytko-
wania pojazdu z naczepą bez ABS, należy wtyk
przewodu podłączeniowego włożyć w gniazdo
ślepe. Spojler dachowy
X Sprawdzić działanie i czystość elementów
oświetlenia pojazdu i przyczepy/ naczepy, Ustawianie

Jazda
łącznie z kierunkowskazami i światłami stop.
G OSTRZEŻENIE
X Sprawdzić działanie lampek kontrolnych kie-
runkowskazów pojazdu i przyczepy/ naczepy W pojeździe nie przewidziano elementów ułat-
w zestawie wskaźników. wiających wchodzenie na wysokość umożli-
X Po ruszeniu sprawdzić skuteczność działania wiającą ustawianie spojlera. Przy samodziel-
układu hamulcowego przyczepy/ naczepy, nym ustawianiu spojlera dachowego można
zwracając uwagę na sytuację na drodze. spaść. Istnieje ryzyko obrażeń!
Zalecamy zastosowanie stabilnej drabinki z
Odłączanie przewodów elektrycznych i powierzchnią roboczą zabezpieczoną przed
pneumatycznych poślizgnięciem się. Nie wchodzić na dach.
G OSTRZEŻENIE
G OSTRZEŻENIE
Odłączenie głowic w nieprawidłowej kolej-
Podczas ustawiania spojlera dachowego
ności powoduje zwolnienie hamulców przy-
można ulec zakleszczeniu pomiędzy elemen-
czepy/ naczepy, która może się wówczas
tami spojlera lub pomiędzy spojlerem a
odtoczyć. Istnieje ryzyko wypadku!
kabiną kierowcy. Istnieje ryzyko obrażeń!
Przestrzegać prawidłowej kolejności odłącza-
Przy ustawianiu spojlera należy zapewnić
nia głowic.
odpowiednią ilość wolnego miejsca. Nie trzy-
! Po odłączeniu przewodów pneumatycznych mać kończyn między kabiną a spojlerem.
należy upewnić się, czy osłony głowic samo- Spojler powinien być z zasady ustawiany
zamykających pojazdu są zamknięte. Jeśli nie przez dwie osoby.
są zamknięte, może dojść do zabrudzenia gło-
wic i w efekcie do zakłóceń działania. H Ochrona środowiska
X Zaciągnąć hamulec postojowy pojazdu. Poprawne ustawienie spojlera zmniejsza opór
X Zaciągnąć hamulec postojowy przyczepy/ powietrza podczas jazdy. W efekcie zużycie
naczepy. Przestrzegać instrukcji obsługi opra- paliwa jest mniejsze.
cowanej przez producenta.
X Odłączyć głowicę złącza przewodu ciśnienia Spojler dachowy powinien być ustawiany przez
dyspozycyjnego (czerwoną) ;. fachowy serwis.
Nastąpi automatyczne zahamowanie przy- Ustawienie spojlera dachowego nie może powo-
czepy/ naczepy. dować przekroczenia dopuszczalnej wysokości
X Odłączyć głowicę złącza przewodu hamulco- pojazdu. Należy przestrzegać przepisów obo-
wego (żółtą) :. wiązujących w poszczególnych krajach.

Z
176 Spojler dachowy

X Ustalić diagram, odpowiadający danemu


pojazdowi.
X Zmierzyć różnicę wysokości H między
rynienką deszczową a zabudową.
X Zmierzyć odległość S między tylną ścianą
kabiny kierowcy a zabudową.
X Na podstawie różnicy wysokości H i odleg-
łości S ustalić w diagramie właściwą zapadkę
A.
Jazda

Kabina kierowcy S lub L z dwuczęściowym spojle-


rem (na przykładzie kabiny L)

Przestawianie spojlera dachowego (przykład)


Po obu stronach pojazdu:
X Poluzować śruby : przy prowadnicach regu-
lacyjnych ;.
X Założyć prowadnice ; właściwymi zapad-
kami A na śruby :.
X Dokręcić śruby :.

Diagramy

Kabina kierowcy L z wysokim dachem i wysokością


zabudowy do 3,7 m

Kabina kierowcy S z jednoczęściowym spojlerem


Eksploatacja zimowa 177

! Przy bardzo niskich temperaturach otocze-


nia układ smarowania silnika musi być napeł-
niony olejem o właściwej klasie SAE. Oleje
silnikowe niedostosowane do niskich tempe-
ratur otoczenia mogą doprowadzić do uszko-
dzenia silnika.
Dalsze informacje dotyczące olejów silnikowych
znajdują się w rozdziale „Materiały eksploata-
cyjne“ (Y strona 244).
Przed nadejściem zimy należy
Rsprawdzić właściwe stężenie środka zapobie-
gającego zamarzaniu w płynie chłodzącym
(Y strona 246)
Rzastosować paliwo odporne na wpływ niskich
temperatur (Y strona 247)
Rw przypadku stosowania olejów jednosezo-

Jazda
nowych, wymienić olej (Y strona 244)
Kabina kierowcy L z wysokim dachem i wysokością Rzapewnić wystarczające stężenie środka
zabudowy do 4 m zapobiegającego zamarzaniu w płynie do
spryskiwaczy (Y strona 189)
Rsprawdzić, czy są zamontowane odpowiednie
Eksploatacja zimowa opony zimowe
Jazda w warunkach zimowych W warunkach zimowych ustawodawca
wymaga, aby opony zimowe były montowane
G NIEBEZPIECZEŃSTWO na kołach osi napędowej. Należy dowiedzieć
się, jakie opony zimowe są odpowiednie dla
Wskutek zablokowania wylotu rury wydecho- Państwa pojazdu. Należy przestrzegać prze-
wej lub braku wystarczającej wentylacji do pisów krajowych.
wnętrza pojazdu mogą przedostawać się spa- Rsprawdzić, czy w pojeździe są łańcuchy prze-
liny, zawierające m. in. trujący tlenek węgla. ciwśnieżne.
Może to nastąpić np. gdy pojazd ugrzęźnie w X Przed wyjechaniem na śnieg, błoto pośnie-
głębokim śniegu. Istnieje zagrożenie życia! gowe lub lód zamontować łańcuchy przeciw-
Jeśli w takich warunkach konieczna jest praca śnieżne.
silnika lub dodatkowego ogrzewania, należy X Dostosować technikę jazdy do warunków na

odśnieżyć obszar wokół pojazdu, aby spaliny drodze.


X W przypadku wystąpienia problemów z trak-
mogły bez przeszkód wydobywać się z rury
cją podczas jazdy z łańcuchami przeciwśnież-
wydechowej. Otworzyć okno po stronie nymi, wyłączyć ASR (Y strona 150).
odwróconej od wiatru, aby zapewnić wystar-
czający dopływ świeżego powietrza do wnę-
trza.
Łańcuchy przeciwśnieżne
! Pojazd bez ASR (układu zapobiegającego Wskazówki dotyczące łańcuchów prze-
poślizgowi kół w fazie napędu): szybka zmiana ciwśnieżnych
właściwości nawierzchni ze śliskiej na przy-
czepną w trakcie obracania się kół napędza- Łańcuchy przeciwśnieżne zapewniają lepszą
nych w miejscu może spowodować uszkodze- trakcję, gdy na drogach zapanują warunki
nie mechanizmu różnicowego. Dlatego należy zimowe.
unikać sytuacji, w których dochodzi do obra-
cania się kół napędzanych w miejscu. ! Typ 1215–1223 z oznaczeniem
modelu 970.08 i 970.28 (patrz tabliczka zna-
mionowa pojazdu):

Z
178 Eksploatacja zimowa

Łańcuchy przeciwśnieżne należy montować


wyłącznie na kołach tylnych.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli pojazd z zamontowanymi łańcuchami
przeciwśnieżnymi porusza się zbyt szybko,
łańcuchy mogą się zerwać. W wyniku tego
można narazić na obrażenia inne osoby oraz
uszkodzić pojazd. Istnieje ryzyko wypadku!
Należy przestrzegać dopuszczalnej prędkości
maksymalnej dla jazdy z łańcuchami przeciw-
śnieżnymi.

! Firma Daimler AG zaleca montowanie tylko


takich łańcuchów przeciwśnieżnych, które
zostały sprawdzone i dopuszczone do stoso-
Jazda

wania w pojazdach marki Mercedes-Benz.


Pozwala to na uniknięcie uszkodzeń pojazdu.
Porady w tym zakresie można uzyskać w każ-
dym AS Mercedes-Benz.
! Firma Daimler AG zaleca montaż łańcuchów
przeciwśnieżnych na wszystkich kołach napę-
dzanych. W przypadku niezamontowania łań-
cuchów przeciwśnieżnych na wszystkich
kołach napędzanych, w pojazdach ze stałym
napędem na wszystkie koła należy włączyć
blokadę wzdłużną. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia mechanizmu różnico-
wego.
Po założeniu łańcuchów przeciwśnieżnych nie
wolno przekraczać dopuszczalnej prędkości
maksymalnej 50 km/h.
Po wyjechaniu na odśnieżoną nawierzchnię
należy, zgodnie z obowiązującymi przepisami,
jak najszybciej zdemontować łańcuchy przeciw-
śnieżne. Na odśnieżonej nawierzchni łańcuchy
przeciwśnieżne pogarszają reakcje pojazdu w
trakcie kierowania i hamowania.
W poszczególnych krajach na skutek obowiązu-
jących przepisów możliwe są odstępstwa od
opisanych tu zasad korzystania z łańcuchów
przeciwśnieżnych. Należy przestrzegać przepi-
sów obowiązujących w poszczególnych krajach.
X Pojazdy z ASR: w razie pojawienia się proble-
mów z trakcją podczas jazdy z założonymi
łańcuchami należy wyłączyć ASR
(Y strona 150).
Przystawki odbioru mocy 179

Warto wiedzieć Przystawkę odbioru mocy można włączyć


tylko, gdy
- pojazd jest zatrzymany
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego - hamulec postojowy jest zaciągnięty
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były - silnik pracuje (prędkość obrotowa biegu
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. jałowego)
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o - pojazdy z pedałem sprzęgła: pedał sprzęgłą
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie jest wciśnięty
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje. - skrzynia biegów jest w położeniu neutral-
Dotyczy to również systemów i funkcji związa-
nych z bezpieczeństwem. nym.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat Przystawkę odbioru mocy można wyłączać
fachowych serwisów (Y strona 21). tylko przy prędkości obrotowej biegu jało-
wego i — w pojazdach z pedałem sprzęgła —
przy wciśniętym pedale sprzęgła.
RZależna od silnika przystawka odbioru mocy:

Tryb roboczy
Przystawki odbioru mocy
Przystawki odbioru mocy nie można wyłączyć.
Wskazówki ogólne
! Pojazd z pedałem sprzęgła: Blokada zmiany biegów
Po wysprzęgleniu należy przed włączeniem
lub wyłączeniem przystawki odbioru mocy Pojazd z mechaniczną skrzynią biegów
koniecznie odczekać 10 sekund. Zapobiegnie RSkrzynia biegów z blokadą zmiany biegów:
to możliwym uszkodzeniom. Po włączeniu przystawki odbioru mocy nastę-
puje zablokowanie skrzyni biegów.
RSkrzynia biegów bez blokady zmiany biegów:
Jeśli pojazd stoi lub porusza się na 1., 2. lub
3. biegu, można włączyć przystawkę odbioru
mocy. W trakcie jazdy nie należy zmieniać
biegów.
Pojazd z automatyczną skrzynią biegów
: Wskaźnik przystawki odbioru mocy (przy- RSkrzynia biegów z blokadą zmiany biegów:
kład) Po włączeniu przystawki odbioru mocy skrzy-
nia biegów jest zablokowana w położeniu neu-
Na wyświetlaczu widać status przystawki
tralnym.
odbioru mocy:
RSkrzynia biegów bez blokady zmiany biegów:
/ Przystawka odbioru mocy wyłączona
Po włączeniu przełożenia do jazdy następuje
0 Przystawka odbioru mocy włączona wyłączenie przystawki odbioru mocy.
Za pomocą przystawki napędzane są podzes-
poły dodatkowe, np. pompy hydrauliczne. W
zależności od rodzaju eksploatacji silnik i przy-
stawki odbioru mocy muszą pracować z okreś-
loną prędkością obrotową (robocza prędkość
obrotowa).
W zależności od wersji można włączać i wyłą-
czać przystawkę odbioru mocy:
RZależna od skrzyni biegów przystawka
odbioru mocy:
180 Przystawki odbioru mocy

Włączanie i wyłączanie przystawki Automatyczna skrzynia biegów z


odbioru mocy funkcją zwalniania blokady zmiany
biegów
Włączanie zależnej od skrzyni biegów
przystawki odbioru mocy Odblokowanie blokady zmiany biegów
Tryb roboczy

X Zatrzymać pojazd. X Zatrzymać pojazd.


X Zaciągnąć hamulec postojowy. X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu- X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu-
tralne i pozostawić silnik pracujący na jało- tralne i pozostawić silnik pracujący na jało-
wych obrotach. wych obrotach.
X Pojazd z pedałem sprzęgła: wcisnąć pedał X Po ok. 10 sekundach włączyć przystawkę
sprzęgła i przytrzymać. odbioru mocy.
X Po ok. 10 sekundach pociągnąć przełącz- X Nacisnąć przełącznik zwalniania blokady
nik : do dołu. zmiany biegów : na górze.
Lampka kontrolna ; świeci się. Lampka kontrolna ; świeci się.
Gdy przystawka odbioru mocy jest włączona, Na wyświetlaczu widać /. Wskaźnik sta-
na wyświetlaczu widać 0. Jednocześnie tusu gaśnie. Przystawka odbioru mocy jest
wskaźnik statusu świeci się na żółto. wyłączona, ale pozostaje w stanie gotowości.
X Pojazd z pedałem sprzęgła: zwolnić pedał
sprzęgła. Włączanie przystawki odbioru mocy
podczas jazdy
Wyłączanie zależnej od skrzyni biegów
przystawki odbioru mocy
Przy prędkości obrotowej biegu jałowego:
X Pojazd z pedałem sprzęgła: wcisnąć pedał
sprzęgła i przytrzymać.
X Po ok. 10 sekundach nacisnąć przełącznik :
u dołu.
Lampka kontrolna ; gaśnie.
Gdy przystawka odbioru mocy jest wyłączona,
na wyświetlaczu widać /. Wskaźnik sta-
tusu gaśnie.
X Pojazd z pedałem sprzęgła: zwolnić pedał X Nacisnąć przycisk położenia do jazdy =.
sprzęgła.
X Zwolnić hamulec postojowy.
Pojazd rusza.
Obsługa wywrotki 181

X Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć


ponownie przystawkę odbioru mocy.
Jeśli na wyświetlaczu miga /, układ elektro-
niczny nie rozpoznaje aktualnego stanu
pojazdu:
Rskrzynia biegów w położeniu neutralnym
Rpostój pojazdu
Rzaciągnięty hamulec postojowy
Nie można włączyć przystawki odbioru mocy.
X Sprawdzić stan pojazdu i włączyć ponownie
przystawkę odbioru mocy.
X Wcisnąć pedał przystawki odbioru mocy ? i Jeśli na wyświetlaczu ponownie miga /,
przytrzymać. udać się do fachowego serwisu.
Gdy przystawka odbioru mocy jest włączona,
na wyświetlaczu widać 0. Jednocześnie

Tryb roboczy
wskaźnik statusu świeci się na żółto.
Ustawianie prędkości obrotowej
Wyłączanie przystawki odbioru mocy Jeśli ma miejsce napędzanie dodatkowych zes-
podczas jazdy połów, jak np. pompy hydraulicznej, silnik musi
pracować z określoną prędkością obrotową
X Zwolnić pedał przystawki odbioru mocy ?. (robocza prędkość obrotowa).
Gdy przystawka odbioru mocy jest wyłączona, W zależności od wyposażenia pojazdu można
na wyświetlaczu widać /. Jednocześnie zmieniać roboczą prędkość obrotową pedałem
wskaźnik statusu gaśnie. gazu lub za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej
przy kolumnie kierownicy.
Blokowanie blokady zmiany biegów Przystawki odbioru mocy z ograniczeniem pręd-
kości obrotowej: gdy przystawka odbioru mocy
X Zatrzymać pojazd. jest włączona, nie ma możliwości przekroczenia
X Zaciągnąć hamulec postojowy. zaprogramowanej roboczej prędkości obroto-
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu- wej.
tralne.
X Nacisnąć przełącznik zwalniania blokady
zmiany biegów : u dołu. Obsługa wywrotki
Lampka kontrolna ; gaśnie.
Gdy przystawka odbioru mocy jest włączona, Przed przechyleniem wywrotki
na wyświetlaczu widać 0. Jednocześnie
wskaźnik statusu świeci się na żółto.
G OSTRZEŻENIE
Pojazd z układem poziomowania Telligent®:
Przechylenie wywrotki przed całkowitym
Pojazdy z PSM (parametryzowanym opuszczeniem ramy podwozia może spowo-
modułem specjalnym) dować przewrócenie się pojazdu wskutek
nadmiernego podwyższenia środka ciężkości.
Gdy hamulec postojowy jest zwolniony, nie
można włączyć przystawki odbioru mocy. W tym Istnieje ryzyko wypadku!
przypadku na wyświetlaczu pojawia się wskaza- Przed przechylaniem wywrotki należy zawsze
nie !. Jednocześnie wskaźnik statusu świeci całkowicie opuścić ramę podwozia.
się na żółto.
G OSTRZEŻENIE
Podczas otwierania zaczepów burta może
spaść do dołu. Dotyczy to w szczególności

Z
182 Obsługa wywrotki

sytuacji, gdy jest ona obciążona ładunkiem i w X W pojeździe z zawieszeniem pneumatycznym


wyniku tego jest na nią wywierany nacisk. Ist- opuścić ramę podwozia do oporu
(Y strona 158).
nieje niebezpieczeństwo obrażeń!
X Włączyć pompę wywrotki (przystawkę
Przed otwarciem należy zwracać uwagę, aby odbioru mocy) (Y strona 179).
w obszarze wychylania burty nie znajdowały X Otworzyć burtę lub zwracać uwagę, aby pod-
się żadne osoby. Zaczepy otwieranej burty czas automatycznego odblokowania/ bloko-
należy zawsze otwierać z boku. Należy zacho- wania burta odblokowywała się i otwierała.
wać szczególną ostrożność, jeśli zaczepów Patrz oddzielna instrukcja obsługi dołączona
nie można otworzyć przy użyciu normalnej przez producenta.
siły.

G OSTRZEŻENIE Obsługa wywrotki


Podczas jazdy z podniesioną wywrotką pojazd X Upewnić się, że nikt nie przebywa w obszarze
podnoszenia wywrotki.
Tryb roboczy

może zaczepić np. o drzewo, most lub wia-


dukt. Istnieje ryzyko wypadku! X Stosować się do instrukcji obsługi dołączonej

Przed ruszeniem z miejsca należy zawsze przez producenta wywrotki.


upewnić się, czy wywrotka jest opuszczona i
poprawnie zabezpieczona.
Po przechyleniu wywrotki
! W trakcie wciągania lub zrzucania konte- X Zamknąć burtę lub zwracać uwagę, aby pod-
nera nie może dojść do oderwania się przed- czas automatycznego odblokowania/ bloko-
nich kół od podłoża. Skutkiem może być usz- wania burta zamykała się i blokowała. Patrz
kodzenie ramy podwozia. oddzielna instrukcja obsługi dołączona przez
Zakładanie i zdejmowanie wymiennych producenta.
skrzyń ładunkowych lub kontenerów powinno X Wyłączyć pompę wywrotki (przystawkę
następować przy pracującym silniku. odbioru mocy) (Y strona 179).
Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i X W pojazdach z zawieszeniem pneumatycznym
instrukcji obsługi opracowanych przez produ- podnieść ramę podwozia w położenie do jazdy
centa wywrotki. (Y strona 158).
Niestabilnie ustawiony pojazd może przewrócić
się podczas podnoszenia wywrotki. Dlatego
przed podniesieniem wywrotki należy zadbać,
aby pojazd był ustawiony poziomo na stabilnym
podłożu. Koła obciążane podczas podnoszenia
wywrotki muszą stać na twardej powierzchni.
X Ustawić pojazd na twardym i płaskim podłożu.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Sprawdzić i zabezpieczyć trzpienie wtykowe
przy pomoście wywrotki, patrz oddzielna
instrukcja obsługi producenta.
Pomost wywrotki musi być zawsze zabezpie-
czony trzpieniami wtykowymi z boku, na który
jest przechylany. Aby nie doszło do zamiany
trzpieni wtykowych lub aby nie zostały one
wetknięte ukośnie, trzpienie wtykowe posia-
dają różne kształty.
X Uruchomić silnik.
Czyszczenie i konserwacja 183

Warto wiedzieć nego zabrudzenia użyć roztworu łagodnego


mydła.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego Czyszczenie obić foteli
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji. ! Do czyszczenia obić ze skóry syntetycznej
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o nie używać ściereczek z mikrofazy, gdyż przy
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie częstym stosowaniu może dojść do ich usz-
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje. kodzenia.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- ! Podczas czyszczenia prosimy o przestrze-
nych z bezpieczeństwem. ganie następujących wskazówek:
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat RObicia ze skóry syntetycznej czyścić kawał-
fachowych serwisów (Y strona 21).

Obsługa i konserwacja
kiem materiału zwilżonym 1-procentowym
roztworem mydła (np. środka do mycia
naczyń).
Czyszczenie i konserwacja RObicia materiałowe czyścić ściereczką z
mikrofazy zwilżoną 1-procentowym roztwo-
Wskazówki dotyczące konserwacji rem mydła (np. środka do mycia naczyń).
Zacieków można uniknąć czyszcząc całą
H Ochrona środowiska powierzchnię obicia, lekko ją pocierając.
Pojazd należy myć tylko na wyznaczonych do Następnie odczekać, aż fotel wyschnie.
tego celu miejscach. Puste opakowania i Efekt czyszczenia zależy od rodzaju zabru-
środki zużyte przy czyszczeniu należy utylizo- dzenia oraz czasu, który upłynął od zabru-
wać zgodnie z przepisami o ochronie środo- dzenia do czyszczenia.
wiska naturalnego.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Regularna i należyta konserwacja służy utrzy-
maniu wartości rynkowej pojazdu. ! Przy czyszczeniu pasów bezpieczeństwa
przestrzegać następujących zasad:
Firma Daimler zaleca korzystanie z kosmetyków
samochodowych i środków konserwujących, RPlamy i wszelkie zanieczyszczenia należy
które zostały sprawdzone i dopuszczone do sto- usuwać niezwłocznie, w przeciwnym razie
sowania w pojazdach marki Mercedes-Benz. pozostaną ślady lub może dojść do uszko-
Można je nabyć w każdej ASO Mercedes-Benz. dzenia.
Nie używać paliwa jako środka czyszczącego. RNie wybielać i nie farbować taśmy pasa,
Podczas czyszczenia elementów trudno dostęp- ponieważ powoduje to osłabienie ich struk-
nych ze względu na wysokość, np. dachu, należy tury.
zawsze korzystać z drabinki lub stabilnego pod- RPasów bezpieczeństwa nie suszyć bezpo-
estu. średnio na słońcu lub w temperaturze
powyżej 80 †.
Pasy bezpieczeństwa czyścić roztworem wody z
Czyszczenie wnętrza mydłem lub łagodnym środkiem do prania.
Czyszczenie podłogi kabiny kierowcy
! Jeśli w trakcie mycia podłogi kabiny pod Czyszczenie z zewnątrz
matę podłogową przedostanie się woda,
może dojść do uszkodzenia znajdujących się Ważne zasady bezpieczeństwa
pod nią elementów elektrycznych i elektro-
nicznych. G OSTRZEŻENIE
Podłogę kabiny należy czyścić kawałkiem mate- Jeśli wycieraczki uruchomią się podczas czy-
riału zwilżonym czystą wodą. W przypadku sil- szczenia szyby przedniej lub piór wycieraczek,
osoba znajdująca się w pobliżu może zostać

Z
184 Czyszczenie i konserwacja

zakleszczona. Istnieje niebezpieczeństwo ! Jeśli podwozie pojazdu jest zabezpieczone


obrażeń! specjalną warstwą ochronną Mercedes-Benz
Chassis:
Przed czyszczeniem szyby przedniej lub piór
RNie stosować agregatów wysokociśnienio-
wycieraczek należy zawsze wyłączać wycie-
wych oraz dysz o przekroju okrągłym z pul-
raczki i zapłon. sacyjnym strumieniem wody.
RPodczas czyszczenia ustawiać ciśnienie
G OSTRZEŻENIE wody maksymalnie na 3 bary.
Używając otworów w karoserii lub elementów RCzyścić pojazd wodą o temperaturze mak-
nadwozia jako stopni można symalnie do 40 †.
ROdległość między elementami pojazdu a
Rześlizgnąć się i/ lub spaść
dyszą agregatu musi wynosić co najmniej
Obsługa i konserwacja

Ruszkodzić pojazd i spaść. 30 cm.


Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! RStosować środki czyszczące o neutralnym
Wchodząc na pojazd zawsze używać bezpiecz- odczynie, przestrzegając określonych
nych i stabilnych środków pomocniczych, np. przez producenta proporcji mieszania. Nie
stosować preparatów zawierających
odpowiedniej drabiny. zasady lub kwasy.
RNie stosować środków rozpuszczonych w
! Nie wykorzystywać otworów w karoserii lub benzynie, oleju rzepakowego, benzyny,
elementów pojazdu, jak np. osłony skrzynki
oleju napędowego ani rozpuszczalników.
akumulatorów lub zbiornika paliwa/ AdBlue®
RSprzyjające korozji związki jak najszybciej
jako stopni. Skutkiem może być uszkodzenie
tych elementów. spłukiwać wodą.
RPrzed i po każdym wyjeździe w ramach
Podczas czyszczenia pojazdu wykorzystywać zwalczania skutków zimy sprawdzić zabez-
zamontowane stopnie i uchwyty lub wytrzymałe pieczenie antykorozyjne i w razie potrzeby
i stabilne podpory, np. podest lub drabinkę. wykonać poprawki.
! Aby zapobiec dalszym uszkodzeniom należy
niezwłocznie usuwać ślady po uderzeniach Stopnie
kamieni oraz mocno przywierające zabrudze-
nia, zwłaszcza Wskazówki ogólne
Rślady po owadach Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszcze-
Rptasie odchody nia pojazdu z zewnątrz (Y strona 183).
Rrdzę nalotową Usuwać zabrudzenia ze stopni i uchwytów, takie
Rżywice drzew jak np.
Roleje i tłuszcze Rbłoto
Rpaliwa Rglina
Rplamy ze smoły Rśnieg
Rosady soli/ środków do posypywania Rlód
nawierzchni Zwiększy to bezpieczeństwo wsiadania i wysia-
Jeśli pojazd jest szczególnie narażony na tego dania.
rodzaju zabrudzenia, należy myć go odpo-
wiednio częściej.
Zarysowania, żrące osady, wżery i uszkodzenia
spowodowane nieprawidłową konserwacją lub
jej brakiem nie zawsze dają się całkowicie usu-
nąć. W takich sytuacjach należy skorzystać z
pomocy fachowego serwisu.
Czyszczenie i konserwacja 185

Stopnie z przodu Podczas czyszczenia nigdy nie kierować stru-


mienia wody do wnętrza rury wydechowej.
Skutkiem może być uszkodzenie systemu
oczyszczania spalin.
! Podczas czyszczenia pod wysokim ciśnie-
niem należy zachowywać odległość co naj-
mniej 30 cm między dyszą agregatu a ele-
mentami pojazdu. Nie korzystać z agregatów
ciśnieniowych z dyszą o przekroju okrągłym.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodze-
nia elementów pojazdu lub elementów sil-
nika.

Obsługa i konserwacja
! Podczas czyszczenia stale poruszać dyszą,
odpowiednio przemieszczając strumień
wody. Pozwala to na uniknięcie uszkodzeń
pojazdu.
Strumienia wody nie kierować bezpośrednio
na
Stopnie i uchwyty (przykład) Rszczeliny wokół drzwi
: Uchwyty Rmiechy pneumatyczne zawieszenia
; Stopnie Relastyczne przewody hamulcowe
Rciężarki wyważające
Relementy elektryczne
Czyszczenie pod wysokim ciśnieniem Relektryczne złącza
Ruszczelki
G OSTRZEŻENIE
Strumień wody z dyszy o okrągłym przekroju ! Jeśli podwozie pojazdu jest zabezpieczone
(frez do brudu) może spowodować niewi- specjalną warstwą ochronną Mercedes-Benz
Chassis, przy czyszczeniu nie należy stoso-
doczne zewnętrznie uszkodzenia opon lub
wać wysokociśnieniowego agregatu. W prze-
elementów podwozia. Uszkodzone w ten spo- ciwnym razie może dojść do uszkodzenia tego
sób komponenty mogą nieoczekiwanie ulec zabezpieczenia.
awarii. Istnieje ryzyko wypadku! Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszcze-
Dlatego do czyszczenia pojazdu nie należy nia zewnętrznego (Y strona 183).
używać agregatów wysokociśnieniowych z
dyszami o przekroju okrągłym. Uszkodzone
opony lub elementy podwozia należy nie-
zwłocznie wymienić.

H Ochrona środowiska
Pojazd należy myć tylko na wyznaczonych do
tego celu miejscach. Puste opakowania i
środki zużyte przy czyszczeniu należy utylizo-
wać zgodnie z przepisami o ochronie środo-
wiska naturalnego.

! System oczyszczania spalin BlueTec® wolno


czyścić wyłącznie wtedy, gdy jest zimny. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
czujników.

Z
186 Przegląd techniczny

RPo umyciu zakonserwować silnik. Należy


przy tym zabezpieczyć napęd paskowy
przed kontaktem ze środkami konserwują-
cymi.
RStosować wyłącznie woskowe preparaty
konserwujące zgodne z arkuszem nr 385.4
przepisów dotyczących materiałów eks-
ploatacyjnych Mercedes-Benz.

Retarder
Zalecamy przestrzeganie poniższych zasad:
Obsługa i konserwacja

RRetarder należy regularnie czyścić za pomocą


agregatu wysokociśnieniowego. Do czyszcze-
nia nie stosować rozpuszczalników.
RPrzy czyszczeniu retarder musi być zimny.

: Sztywny przewód ssania powietrza (przy- RSzczególną ostrożność należy zachować przy
kład) czyszczeniu elementów elektrycznych i ich
złączy.

Myjnia samochodowa
Obręcze z lekkich stopów
! Przed wjazdem do myjni należy złożyć lus-
terka zewnętrzne i ustawić przełącznik wycie- Obręcze ze stopu metali lekkich należy czyścić
raczek w położeniu ª. W przeciwnym razie w regularnych odstępach czasu.
może dojść do uszkodzenia lusterek zew- ! Do czyszczenia obręczy z lekkich stopów nie
nętrznych i wycieraczek. stosować środków o odczynie kwaśnym lub
Po wyjechaniu z myjni należy ponownie roz- alkalicznym, ponieważ mogą one powodować
łożyć lusterka zewnętrzne. korodowanie nakrętek mocujących koła lub
Przed wjazdem na myjnię warto oczyścić pojazd elementów ustalających ciężarki wyważa-
z większych zabrudzeń. jące.
Po myciu pojazdu w automatycznej myjni samo-
chodowej należy usunąć wosk z szyby przedniej
i gumek wycieraczek. W ten sposób unika się Przegląd techniczny
powstawania smug na szybie przedniej.
Ważne zasady bezpieczeństwa
H Ochrona środowiska
Mycie silnika
Jeśli z powodów technicznych konieczne jest
! W trakcie mycia silnika należy przestrzegać wykonanie poszczególnych prac serwisowych
podanych niżej wskazówek. Zapobiegnie to we własnym zakresie, należy przestrzegać
usterkom i uszkodzeniu silnika. przepisów o ochronie środowiska natural-
RNie kierować strumienia wody lub pary nego. Przy utylizacji materiałów eksploatacyj-
agregatu ciśnieniowego bezpośrednio na nych, np. zużytego oleju silnikowego, należy
elementy osprzętu elektrycznego i koń- przestrzegać obowiązujących przepisów i
cówki elektrycznych przewodów.
lokalnych zarządzeń. Dotyczy to również
RNależy zwracać uwagę, aby woda nie przed-
wszystkich elementów zanieczyszczonych
ostawała się do wlotów powietrza lub do
otworów wentylacyjnych i odpowietrzają- materiałami eksploatacyjnymi, np. filtrów. W
cych. przypadku eksploatacji pojazdu na paliwie
FAME utylizacja oleju silnikowego wymaga
Przegląd techniczny 187

uwzględniania szczególnych zasad. Informa- możliwe. Powyższe prace powinny być wykony-
cje na ten temat można uzyskać w każdym wane przez przeszkolony personel fachowy.
fachowym serwisie, np. w ASO Mercedes- Prace serwisowe prosimy zawsze zlecać facho-
wym serwisom.
Benz lub AS MTU. Puste opakowania, szmaty,
Wieloletnie doświadczenia i regularne szkolenia
chusty czyszczące i pozostałości środków
fabryczne oraz specjalne urządzenia i narzędzia
konserwujących utylizować w sposób nie- gwarantują, że w naszych serwisach pojazd
szkodliwy dla środowiska. Przestrzegać będzie sprawdzany i w razie potrzeby napra-
instrukcji użycia stosowanych kosmetyków wiany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy
samochodowych i preparatów czyszczących. technicznej.
Nie rozgrzewać silnika na postoju dłużej, niż
to konieczne.
Klapa obsługowa

Obsługa i konserwacja
Przed przystąpieniem do prac związanych z kon-
serwacją lub naprawami należy koniecznie Otwieranie
zapoznać się z:
Rodnośnymi wskazówkami i zaleceniami,
zawartymi w dokumentacji technicznej, jak
np. instrukcja obsługi lub informacje serwi-
sowe.
Robowiązującymi przepisami, np. przepisami
BHP.
W przypadku wykonywania prac pod pojazdem
konieczne jest zastosowanie podpór o odpo-
wiednio dużym udźwigu.
Do tego celu w żadnym razie nie wolno wyko-
rzystywać podnośnika samochodowego. Pod-
nośnik samochodowy służy wyłącznie do krót-
kotrwałego uniesienia pojazdu, np. przy zmianie
koła. Nie jest przystosowany do wykorzystywa-
nia podczas prowadzenia prac pod pojazdem.
Należy również uwzględnić wskazówki doty-
czące fachowego serwisu (Y strona 21).
Pojazd, tak jak każde urządzenie techniczne,
wymaga należytej konserwacji. Zakres i częs-
totliwość wykonywania prac konserwacyjnych
zależą w pierwszym rzędzie od warunków eks-
ploatacji, często bardzo zróżnicowanych.
Dołączona do pojazdu książka serwisowa
zawiera informacje na temat zakresu i częstot-
liwości wykonywania przeglądów technicznych i
prac serwisowych oraz konserwacyjnych, jak
również informacje o materiałach eksploatacyj-
nych oraz wskazówki dotyczące odpowiedzial-
ności producenta z tytułu niezgodności towaru z
umową. Klapa obsługowa bez amortyzatora
Fachowy serwis potwierdza każdorazowo w X Pociągnąć klapę obsługową : z lewej i pra-
książce serwisowej wykonane prace. wej strony na zewnątrz, następnie odchylić w
Wykonywanie czynności kontrolno-diagnostycz- kierunku strzałki, w górę.
nych i prac serwisowych wymaga specjalistycz- X Pojazdy bez amortyzatora przy klapie obsłu-
nej wiedzy fachowej, której przekazanie w gowej :: Drążek zabezpieczający ; polu-
ramach niniejszej instrukcji obsługi nie jest

Z
188 Przegląd techniczny

zować z klapy obsługowej : i zaczepić w G OSTRZEŻENIE


mocowaniu =.
Płyn chłodzący zawiera glikol, który jest silną
trucizną. Należy wykluczyć możliwość przy-
Zamykanie padkowego połknięcia płynu chłodzącego. W
X Pojazdy bez amortyzatora przy klapie obsłu- razie przypadkowego połknięcia płynu chło-
gowej :: Odczepić drążek zabezpiecza- dzącego należy natychmiast udać się do leka-
jący ; z mocowania = i zablokować przy rza.
klapie obsługowej :.
Unikać kontaktu płynu chłodzącego z oczami,
X Odchylić klapę obsługową : w dół.
skórą i odzieżą. W przypadku pryśnięcia w
X Nacisnąć klapę obsługową : z lewej i prawej
oczy należy płyn chłodzący natychmiast
strony, aż klapa obsługowa : głośno się
zablokuje. wypłukać dużą ilością czystej wody. Zabru-
Obsługa i konserwacja

dzoną skórę umyć natychmiast wodą z myd-


łem. Zabrudzoną odzież niezwłocznie zmienić.
Punkty obsługi Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
otwierać dopiero, gdy płyn chłodzący ostygnie.
Jeśli poziom płynu chłodzącego w zbiorniku
wyrównawczym jest zbyt niski, na wyświetlaczu
widać symbol * i wskaźnik statusu świeci się
na czerwono.

: Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu płynu


i uzupełnianie (Y strona 188)
; Dolewanie oleju silnikowego
(Y strona 191)
= Hydrauliczny układ uruchamiania sprzęgła,
sprawdzanie poziomu płynu X Ustawić pojazd na równej, poziomej powierz-
(Y strona 189) chni.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Wyłączyć silnik.
Poziom płynu chłodzącego
X Sprawdzić temperaturę płynu chłodzącego w
G OSTRZEŻENIE komputerze pokładowym (Y strona 88).
X Odczekać, aż temperatura płynu chłodzącego
Układ chłodzenia silnika znajduje się pod ciś-
spadnie poniżej 50 †.
nieniem, szczególnie gdy silnik jest rozgrzany.
X Otworzyć klapę obsługową (Y strona 187).
Odkręcając korek można oparzyć się pryska-
X Odkręcić korek : powoli w lewo, w celu zre-
jącym gorącym płynem chłodzącym. Istnieje dukowania ciśnienia.
niebezpieczeństwo obrażeń!
X Sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
Przed odkręceniem korka odczekać, aż płyn Poziom płynu chłodzącego w zbiorniku
chłodzący ostygnie. Przed odkręceniem zało- wyrównawczym musi sięgać do oznaczenia
żyć rękawice i okulary ochronne. Otwierać Min. =.
korek powoli, najpierw o pół obrotu, aby zre- X Odkręcić korek : do końca i zdjąć.
dukować ciśnienie. X Uzupełnić płyn chłodzący do oznaczenia
Max. ;. Zwracać uwagę na prawidłowy skład
Przegląd techniczny 189

płynu chłodzącego i jakość wody X Otworzyć klapę obsługową (Y strona 187).


(Y strona 246). X Sprawdzić poziom płynu w zbiorniku wyrów-
X Założyć korek : i dokręcić do oporu. nawczym.
X Uruchomić silnik, aby przez krótki czas pra- Poziom płynu musi zawierać się między ozna-
cował ze zmienną prędkością obrotową. czeniami max : i min ;.
X Wyłączyć silnik i ponownie sprawdzić poziom X Zamknąć klapę obsługową.
płynu chłodzącego.
X Zamknąć klapę obsługową.
Spryskiwacz szyby

Układ sprzęgła Dolewanie płynu do spryskiwaczy


G OSTRZEŻENIE

Obsługa i konserwacja
Kontrola poziomu płynu
Koncentrat środka do mycia szyb jest łatwo-
! Nigdy nie dolewać oleju hydraulicznego o palny. Jeśli rozleje się na gorące elementy sil-
innej klasie jakości lub płynu hamulcowego. nika lub układu wydechowego, może się zapa-
W przeciwnym razie może dojść do uszkodze-
nia hydraulicznego układu uruchamiania lić. Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!
sprzęgła. Upewnić się, że koncentrat środka do mycia
szyb nie kapnie na obszar wokół otworu
! Jeśli poziom płynu w zbiorniku wyrówna-
wczym hydraulicznego układu uruchamiania wlewu.
sprzęgła nie sięga do oznaczenia min., układ
hydrauliczny może być nieszczelny. Niezależnie od pory roku zalecamy dodawanie
do wody koncentratu środka do mycia szyb
Zlecić sprawdzenie układu hydraulicznego w zgodnego z arkuszem nr 371.0 przepisów doty-
fachowym serwisie. czących materiałów eksploatacyjnych Merce-
des-Benz. Stężenie należy dostosować do tem-
peratur otoczenia.
W przypadku temperatur dodatnich należy sto-
sować letni środek do mycia szyb w celu unik-
nięcia powstawania smug. W razie mrozu należy
stosować zimowy koncentrat środka do mycia
szyb w celu uniknięcia zamarzania płynu na szy-
bie przedniej.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy i układu zmywa-
nia reflektorów ma pojemność ok. 6,5 litra.
i Jeśli poziom płynu do spryskiwaczy w zbior-
niku jest za niski, na wyświetlaczu widać sym-
bol ¦ i wskaźnik statusu świeci się na
czerwono.
X Wymieszać wodę z koncentratem środka do
mycia szyb w osobnym pojemniku.
X Otworzyć drzwi kierowcy.
Zbiornik wyrównawczy układu uruchamiania
sprzęgła
Hydrauliczny układ uruchamiania sprzęgła bez-
względnie wymaga stosowania płynu hydrau-
licznego zgodnego z arkuszem nr 345.0 przepi-
sów dotyczących materiałów eksploatacyjnych
Mercedes-Benz.
Płyn hydrauliczny w hydraulicznym układzie uru-
chamiania sprzęgła nie wymaga wymiany.

Z
190 Przegląd techniczny

! Nie otwierać pokrywy przedniej, gdy ramię


wycieraczki jest odchylone od szyby. W prze-
ciwnym razie można uszkodzić pokrywę.
Nie kłaść ramion wycieraczek na szybę przed-
nią bez zamontowanych piór wycieraczek. W
przeciwnym razie można uszkodzić szybę.
Zużyte lub uszkodzone gumki wycieraczek
pozostawiają smugi na szybie. Powoduje to
pogorszenie widoczności.
Należy regularnie sprawdzać stan gumek wycie-
raczek po stronie kierowcy oraz pasażera i
wymieniać je w razie zużycia lub uszkodzenia.
Obsługa i konserwacja

Pojazd z kierownicą z lewej strony (przykład)


X Zdjąć korek : zbiornika płynu do spryskiwa-
czy.
X Uzupełnić płyn w zbiorniku.
X Założyć ponownie korek :.
X Zamknąć drzwi kierowcy.

X Zaciągnąć hamulec postojowy.


X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu-
Wymiana ramion wycieraczek tralne N.
X Wyłączyć silnik.
G OSTRZEŻENIE
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Jeśli podczas wymiany piór wycieraczek X Demontaż pióra wycieraczki: Odchylić
korzysta się ze stopni i uchwytów z przodu ramię wycieraczki ; od szyby przedniej.
kabiny kierowcy można się ześlizgnąć i/ lub X Ustawić pióro wycieraczki : prostopadle do
spaść. Istnieje ryzyko obrażeń! ramienia.
W celu wymiany piór wycieraczek zalecamy
zawsze stosować stabilny i wytrzymały podest
lub drabinkę.

G OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas wymiany piór wycieraczek
wycieraczki zostaną włączone, ruch ramion
wycieraczek może doprowadzić do zakle-
szczenia. Istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń!
Przed wymianą piór wycieraczek należy
zawsze wyłączyć wycieraczki oraz zapłon. X Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą ? i wysu-
nąć pióro wycieraczki : z uchwytu ramienia
! Pióro wycieraczki chwytać tylko za ramię. W wycieraczki ; zgodnie z kierunkiem strzałki
przeciwnym razie można uszkodzić gumkę =.
wycieraczki. X Zdjąć pióro wycieraczki :.
Przegląd techniczny 191

X Wyłączyć silnik.
X Otworzyć klapę obsługową (Y strona 187).

X Montaż pióra wycieraczki: Włożyć przegub

Obsługa i konserwacja
pióra wycieraczki w uchwyt ramienia wycie-
raczki ; zgodnie z kierunkiem strzałki A i
wcisnąć, aż sprężyna zabezpieczająca słyszal- X Odkręcić i zdjąć korek :.
nie się zatrzaśnie.
X Wcisnąć pióro do końca w uchwyt ramienia ! Należy stosować wyłącznie oleje o przepi-
wycieraczki ;, aż sprężyna zabezpieczająca sowej klasie SAE i dopuszczone do eksploa-
słyszalnie się zatrzaśnie. tacji w pojeździe.
X Przekręcić pióro : równolegle do ramienia Nie wlewać nadmiernej ilości. Zbyt wysoki
wycieraczki ;. poziom oleju może doprowadzić do uszkodze-
X Położyć ramię wycieraczki ; z powrotem na nia silnika lub katalizatora. Zlecić odessanie
szybę przednią. nadmiaru oleju.
X Uzupełnić ilość oleju wskazywaną na
wyświetlaczu.
Poziom oleju silnikowego X Założyć korek : i dokręcić.
X Zamknąć klapę obsługową.
Sprawdzanie poziomu oleju na wyświet-
laczu
Poziom oleju silnikowego należy regularnie kon- Poziom oleju w automatycznej skrzyni
trolować, np. raz w tygodniu lub po każdym tan- biegów
kowaniu.
Wskazówki ogólne
X Sprawdzić poziom oleju w silniku poprzez
komputer pokładowy (Y strona 95). ! Jeśli podczas jazdy świeci się lub miga
X W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy. lampka kontrolna Ù temperatura oleju
przekładniowego lub płynu chłodzącego jest
zbyt wysoka. Przyczyną może być zbyt
Dolewanie oleju silnikowego wysoki, wzgl. zbyt niski poziom oleju prze-
Informacje na temat olejów silnikowych znaj- kładniowego. Gdy olej przekładniowy często
dują się w rozdziale „Materiały eksploata- osiąga nadmierną temperaturę, może dojść
cyjne“ (Y strona 244). do uszkodzenia skrzyni biegów.
Przed każdą dłuższą jazdą zalecamy uzupełnie- Poziom oleju należy sprawdzać tylko w automa-
nie poziomu oleju ilością wskazywaną przez tycznej skrzyni biegów rozgrzanej do tempera-
komputer pokładowy. tury pracy.
Wskazywaną przez komputer pokładowy ilość
wlewać dopiero, gdy na wyświetlaczu pojawi się
symbol 4.
X Ustawić pojazd na równej, poziomej powierz-
chni.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.

Z
192 Przegląd techniczny

Sprawdzanie poziomu oleju na wyświet-


laczu
Rozpoczynanie pomiaru poziomu oleju
X Ustawić pojazd na równej, poziomej powierz-
chni.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów w
położenie neutralne.
X Uruchomić silnik i pozostawić pracujący z
prędkością obrotową biegu jałowego.
Obsługa i konserwacja

X Równocześnie nacisnąć przyciski ; i =.


Pomiar poziomu oleju rozpoczyna się. Pod-
czas pomiaru na wyświetlaczu : widać
kolejno kod od oL 08 do oL 01.
X Odczekać ok. 2 minuty.
Po czasie oczekiwania na wyświetlaczu :
pojawia się automatycznie kod poziomu oleju
lub kod usterki.
Przegląd techniczny 193

Kody wyświetlane na wyświetlaczu


Kod poziomu oleju:
Kod Znaczenie
oL oK Poziom oleju w skrzyni biegów jest prawidłowy.
oL Lo Poziom oleju w skrzyni biegów jest za niski.
Wyświetlana następnie cyfra stanowi informację o ilości oleju, którą należy
uzupełnić, np. 01 = 1 l.
oL HI Poziom oleju w skrzyni biegów jest za wysoki.
Wyświetlana następnie cyfra stanowi informację o ilości oleju, którą należy

Obsługa i konserwacja
spuścić lub odessać, np. 01 = 1 l.

Możliwe kody usterek podczas pomiaru poziomu oleju:


Kod Znaczenie Środek zaradczy
oL EL Prędkość obrotowa silnika jest za X Pozostawić silnik pracujący z prędkością
niska. obrotową biegu jałowego.

oL EH Prędkość obrotowa silnika jest za X Pozostawić silnik pracujący z prędkością


wysoka. obrotową biegu jałowego.

oL SN Automatyczna skrzynia biegów nie jest X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów


przełączona w położenie neutralne. w położenie neutralne.

oL TL Temperatura oleju jest za niska. X Pozostawić silnik pracujący, aż tempera-


tura pracy oleju w skrzyni biegów zostanie
osiągnięta.

oL TH Temperatura oleju jest za wysoka. X Wyłączyć silnik i odczekać aż temperatura


oleju w skrzyni biegów obniży się do tem-
peratury pracy.

oL SH Pojazd toczy się. X Zatrzymać pojazd.


X Zaciągnąć hamulec postojowy.

oL FL Czujnik poziomu oleju jest uszko- X Sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki.
dzony. X Zlecić kontrolę usterki w fachowym serwi-
sie.

Kończenie pomiaru poziomu oleju Sprawdzanie poziomu oleju za pomocą


X Nacisnąć dowolny przycisk biegu. miarki i uzupełnianie oleju
Pomiar poziomu oleju jest zakończony. Na
wyświetlaczu : pojawia się ponownie z lewej G OSTRZEŻENIE
strony przełożenie a z prawej włączony bieg. Niektóre elementy silnika mogą być bardzo
X W razie potrzeby uzupełnić olej. gorące. Podczas czynności wykonywanych w
obszarze silnika istnieje ryzyko obrażeń!
W miarę możliwości należy odczekać, aż silnik
ostygnie i dotykać tylko niżej opisanych ele-
mentów.

Z
194 Przegląd techniczny

X Ustawić pojazd na równej, poziomej powierz- X Wyciągnąć miarkę poziomu oleju :.


chni. X Wytrzeć miarkę : kawałkiem niestrzępią-
X Zaciągnąć hamulec postojowy. cego się materiału.
X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów w X Wsunąć miarkę poziomu oleju : do oporu do
położenie neutralne. rurki miarki poziomu oleju ; i ponownie
X Uruchomić silnik i pozostawić pracujący przez wysunąć.
ok. 1 minutę z prędkością obrotową biegu
jałowego.
X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów w
położenie D i odczekać ok. 30 sekund.
X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów w
położenie R i odczekać ok. 30 sekund.
Obsługa i konserwacja

X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów w


położenie N i odczekać ok. 30 sekund.
X Wyłączyć silnik.
X Podnieść kabinę kierowcy (Y strona 203),
(Y strona 204).
Lub
X Ciągnik siodłowy: wysprzęgnąć naczepę
(Y strona 173).
X Uruchomić silnik przy podniesionej kabinie
kierowcy (Y strona 206).
Lub
X Ciągnik siodłowy: uruchomić silnik za pomocą X Sprawdzić poziom oleju na miarce poziomu
kluczyka. oleju :.
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
rozgrzanej do temperatury pracy: poziom
oleju musi się zawierać w zakresie rozgrza-
nego oleju =.
W przypadku zimnej automatycznej skrzyni
biegów: poziom oleju musi się zawierać w
zakresie zimnego oleju ?.
X Wyłączyć silnik.

! Stosować tylko dopuszczone do eksploata-


cji oleje przekładniowe o zalecanej klasie
SAE.
Przy dolewaniu oleju przekładniowego do roz-
grzanej skrzyni biegów należy zwracać
uwagę, aby nie przekroczyć górnego oznacze-
nia, przewidzianego dla gorącego oleju. Jeśli
wlana zostanie zbyt duża ilość oleju przekład-
niowego, należy zlecić jego odessanie. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
Miarka poziomu oleju w automatycznej skrzyni bie- automatycznej skrzyni biegów.
gów (przykład)
X Wlać wymaganą ilość oleju do rurki miarki
poziomu oleju ;.
X Miarkę poziomu oleju : wsunąć ponownie
do oporu w rurkę miarki poziomu oleju ;.
X Sprawdzić ponownie poziom oleju.
Przegląd techniczny 195

X Ustawić kabinę kierowcy w położeniu do (kontakty z masą) pod kątem uszkodzeń koro-
jazdy. zyjnych.
Lub X Naprawę ewentualnych uszkodzeń fabrycznej
X Ciągnik siodłowy: sprzęgnąć naczepę warstwy zabezpieczenia antykorozyjnego
(Y strona 172). należy zlecać w fachowym serwisie.
X Pojazdy bez fabrycznej warstwy środka Mer-
cedes-Benz Chassis: spód pojazdu należy pro-
filaktycznie spryskać woskowym środkiem
Podzespoły pojazdu konserwującym do podwozi, zgodnym z arku-
Sprawdzanie szczelności podzespołów szem nr 385.1 przepisów dotyczących mate-
riałów eksploatacyjnych Mercedes-Benz.
pojazdu
H Ochrona środowiska

Obsługa i konserwacja
Nieprawidłowe obchodzenie się z materiałami Akumulatory
eksploatacyjnymi stanowi zagrożenie dla śro- Ważne zasady bezpieczeństwa
dowiska naturalnego.
Niebezpieczeństwo wybuchu. W
Materiałów eksploatacyjnych nie wolno wyle-
trakcie ładowania akumulatorów
wać do kanalizacji, wód powierzchniowych wydziela się wybuchowy gaz pioru-
ani na ziemię. nujący. Akumulator ładować tylko w
dobrze wietrzonych pomieszcze-
Należy regularnie sprawdzać szczelność niach.
podzespołów. W razie wycieku (np. plamy oleju Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie
w miejscu postoju pojazdu) zlecić ustalenie dopuszczać do powstania iskry elek-
przyczyny i usunięcie usterki w fachowym ser- trycznej! Nie palić i nie zbliżać się do
wisie. akumulatora z otwartym ogniem.
Elektrolit jest żrący. Zakładać kwa-
soodporne rękawice ochronne! W
Sprawdzanie zabezpieczenia antyko- razie pryśnięcia elektrolitu natych-
rozyjnego miast zmyć skórę i odzież roztwo-
rem wody z mydłem lub zastosować
! Sole stosowane zimą do posypywania środek neutralizujący kwas i spłu-
nawierzchni tworzą związki chemicznie kać czystą wodą.
czynne. W zimie zaleca się częstsze mycie
Zakładać okulary ochronne. Pod-
pojazdu, w celu usunięcia pozostałości po roz-
czas mieszania elektrolitu z wodą
sypywanej soli. W przeciwnym razie zabezpie-
może dojść do pryśnięcia płynu w
czenie antykorozyjne może zostać uszko-
oczy. Natychmiast wypłukać elek-
dzone.
trolit z oczu czystą wodą i niezwłocz-
Pojazd jest może być zabezpieczony powłoką nie udać się do lekarza!
chroniącą spód płyty podłogowej. Powłoka chro- Chronić przed dziećmi. Dzieci nie są
niąca spód płyty podłogowej Mercedes-Benz w stanie ocenić zagrożeń wynikają-
jest przezroczystym woskiem konserwacyjnym cych z kontaktu z akumulatorami.
o wspaniałych właściwościach ochronnych.
Wszystkie kabiny pojazdów marki Mercedes- Podczas czynności związanych z
Benz mają zakonserwowane profile zamknięte. akumulatorami należy przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa zamie-
X Zalecamy bieżące sprawdzanie pojazdu, a w
szczonych w niniejszej instrukcji
szczególności przewodów pneumatycznych i obsługi, stosować odpowiednie
hydraulicznych oraz połączeń elektrycznych zabezpieczenia i postępować zgod-
nie z zaleceniami.

G OSTRZEŻENIE
Elektrolit jest żrący. Istnieje ryzyko obrażeń!

Z
196 Przegląd techniczny

Należy wykluczyć kontakt z oczami, skórą i Skrzynka akumulatorów


odzieżą. Nie wdychać ulatniających się
gazów. Podczas wykonywania prac przy aku-
Zdejmowanie osłony
mulatorach nosić kwasoodporne ubranie
ochronne, szczególnie okulary ochronne,
rękawice ochronne i fartuch. Nie nachylać się
nad akumulatorem. Akumulatory zabezpie-
czać przed dostępem dzieci.
W przypadku kontaktu z elektrolitem:
RNatychmiast zmyć elektrolit ze skóry wodą
i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekar-
Obsługa i konserwacja

skiej.
RW razie przedostania się elektrolitu do
oczu, natychmiast przemyć je dużą ilością Osłona akumulatorów (przykład)
czystej wody. Niezwłocznie skorzystać z X Odczepić zaczep ;.
pomocy lekarskiej. X Zdjąć osłonę akumulatorów : w górę.

H Ochrona środowiska Odłączanie i podłączanie akumulatorów


Baterie zawierają substancje
trujące i żrące. Baterii nie Ważne zasady bezpieczeństwa
wolno wyrzucać do śmieci G OSTRZEŻENIE
razem z odpadami domo-
W czasie ładowania akumulator wytwarza
wymi. Należy je składować
wodór. W przypadku zwarcia lub iskry wodór
oddzielnie i przekazać do
może się zapalić. Istnieje niebezpieczeństwo
ekologicznej utylizacji.
wybuchu!
Baterie należy utylizować w
RNależy uważać, aby zacisk bieguna dodat-
sposób nieszkodliwy dla śro-
niego podłączonego akumulatora nie zetk-
dowiska. Rozładowane bate-
nął się z elementami pojazdu.
rie należy przekazać facho-
wemu serwisowi lub oddać w RNa akumulator nie wolno kłaść metalowych

punkcie zbiórki zużytych przedmiotów lub narzędzi.


baterii. RPodczas podłączania i odłączania akumula-
tora należy bezwzględnie przestrzegać opi-
sanej kolejności zacisków.
RW przypadku awaryjnego uruchamiania sil-
nika należy łączyć ze sobą tylko bieguny o
tym samym ładunku.
RPodczas awaryjnego uruchamiania silnika
należy bezwzględnie przestrzegać opisanej
kolejności podłączania i odłączania prze-
wodów rozruchowych.
RNie podłączać lub odłączać zacisków aku-
mulatora przy włączonym silniku.

! Pojazd z układem oczyszczania spalin Blue-


Tec®: akumulator odłączać najwcześniej po
Przegląd techniczny 197

upływie ok. 5 minut od wyłączenia silnika. Pojemność i moc akumulatora


Dzięki temu nie będzie problemów z działa- RPojemność akumulatora jest ograniczona, a
niem systemu oczyszczania spalin po ponow- okres wykorzystywania zależy od liczby i
nym uruchomieniu pojazdu. czasu działania odbiorników prądu.
Odłączanie RPodana na akumulatorze nominalna pojem-
ność może być większa od faktycznej. Pojem-
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki. ność akumulatora jest zależna od
X Wyłączyć wszystkie odbiorniki energii elek- - wieku akumulatora
trycznej.
- temperatury otoczenia
X Zdjąć osłonę akumulatorów.
- prędkości obrotowej silnika
X Odłączyć zaciski ujemne.
RAkumulator jest w stanie zmagazynować w
X Odłączyć zaciski dodatnie.
ciągu godziny określoną wielkość ładunku

Obsługa i konserwacja
elektrycznego i nie zależy to od wydajności
Podłączanie alternatora. Przy niskiej temperaturze otocze-
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki. nia wielkość ładunku znacznie maleje. Wsku-
X Wyłączyć wszystkie odbiorniki energii elek- tek tego ładowanie akumulatora zimą może
trycznej. trwać znacznie dłużej.
X Podłączyć zaciski dodatnie. RNależy uwzględnić, że alternator nie jest w
Nie zamienić zacisków biegunowych akumu- stanie całkowicie naładować akumulatorów.
latora. RPrzy intensywnym wykorzystywaniu akumu-
X Podłączyć zaciski ujemne. latorów podczas postoju ich doładowanie
X Założyć osłonę akumulatorów. może być konieczne już po kilku dniach.
Przykład:
Po podłączeniu akumulatorów (wzgl. po prze-
rwie w dopływie prądu) wykonać następujące Jeśli lodówka zużywa ok. 1 A na godzinę i
czynności: pozostaje włączona przez weekend, suma
zużycia prądu wynosi ok. 60 Ah.
X Deaktywować zabezpieczenie przeciwkra-
dzieżowe urządzenia audio (radia). Patrz Długie okresy przestoju/ wyłączenie
instrukcja obsługi dołączona przez produ- pojazdu z eksploatacji i składowanie
centa.
! Przed przestojem pojazdu dłuższym niż
X Ustawić zegar (Y strona 96).
1 tydzień należy odłączyć zacisk ujemny od
X Ustawić ponownie programator dodatko- akumulatora. Zapobiega to rozładowaniu aku-
wego ogrzewania (Y strona 83). mulatora przez odbiorniki ciągłego działania i
jego uszkodzeniu.
Obsługa i konserwacja ! W razie przestoju trwającego ponad
1 miesiąc należy wymontować akumulatory i
Wskazówki ogólne składować w suchym miejscu, przy tempera-
Zalecamy przestrzeganie zamieszczonych w turze od 0 † do 30 †. Należy utrzymywać
tym rozdziale informacji i wskazówek dotyczą- napięcie akumulatora na poziomie 12,6 V.
cych akumulatorów. Umożliwi to utrzymanie Jeśli napięcie spadnie poniżej 12,1 V, akumu-
wysokiego poziomu naładowania i stałej goto- lator jest uszkodzony i musi zostać wymie-
wości akumulatorów do działania. niony.
Przy napięciu statycznym poniżej 12,6 V
konieczne jest doładowanie akumulatora.
Zapewni to stałą gotowość do rozruchu silnika.
W przypadku odstawiania pojazdu na dłużej niż
3 tygodnie należy uwzględnić wskazówki doty-
czące wyłączania z eksploatacji (Y strona 199).
W zakresie składania akumulatorów należy prze-
strzegać przepisów bezpieczeństwa, np. przepi-
sów bhp, ochrony środowiska, zarządzeń o

Z
198 Przegląd techniczny

postępowaniu z materiałami niebezpiecznymi wania iskry. Podczas ładowania akumulatora i


oraz zasad przedstawionych w instrukcji awaryjnego uruchamiania silnika zapewnić
obsługi.
odpowiednią wentylację. Nie należy pochylać
Trwałość akumulatora i wymiana się nad akumulatorem.
! Nie podłączać odbiorników prądu bezpo-
średnio do końcówek biegunowych akumula- G OSTRZEŻENIE
tora. Wskutek tego dochodzi do niekontrolo- Rozładowany akumulator może zamarznąć już
wanego rozładowywania akumulatora. Pobie- w temperaturze zamarzania. Podczas awaryj-
ranie prądu z jednego akumulatora prowadzi
do uszkodzenia obu akumulatorów. nego rozruchu lub ładowania akumulatora, z
akumulatora może się ulatniać gaz. Istnieje
Należy bezwzględnie unikać głębokiego rozła- niebezpieczeństwo wybuchu!
dowania akumulatora. Skutkiem może być
Obsługa i konserwacja

znaczne skrócenie trwałości akumulatora. Zamarznięty akumulator należy zawsze roz-


Akumulatory osiągają przewidzianą trwałość mrozić przed ładowaniem lub rozruchem awa-
tylko, gdy są zawsze w wystarczającym stopniu ryjnym.
naładowane.
W razie konieczności wymiany akumulatorów ! Do ładowania akumulatorów stosować
Daimler AG zaleca: dostępne w handlu prostowniki. Zwracać
uwagę na prawidłowe napięcie ładowania. Nie
RWymieniać zawsze obydwa akumulatory.
ładować nowych akumulatorów z wykorzys-
RStosować akumulatory tego samego typu. taniem funkcji szybkiego ladowania. W przy-
RWykorzystywane akumulatory muszą być w padku szybkiego ładowania używanych aku-
tym samym wieku. mulatorów natężenie ładowania może wyno-
Nie należy zestawiać starego akumulatora z sić maksymalnie 75 % pojemności akumula-
nowym. tora. W przeciwnym razie może dojść do usz-
kodzenia akumulatorów.
Kontrola poziomu naładowania akumula-
tora
! Natężenie prądu ładowania nie może prze-
kraczać 10 % pojemności akumulatora.
Zalecamy częstsze sprawdzanie stopnia nałado- Wyższe natężenie ładowania może uszkodzić
wania akumulatora, jeśli pojazd jeździ przeważ- akumulator.
nie na krótkich dystansach lub jeżeli przerwy w
użytkowaniu pojazdu są stosunkowo długie. Akumulatory ładować w temperaturze otocze-
nia powyżej 0 †. Optymalna temperatura oto-
X Odłączyć akumulatory. czenia wynosi od 10 † do 25 †.
X Odczekać ok. 8 godzin. X Wymontować akumulatory.
X Zmierzyć napięcie spoczynkowe akumulato- X Wykręcić korki z akumulatorów.
rów.
X Sprawdzić poziom elektrolitu.
X Jeśli napięcie spoczynkowe akumulatorów
X Naładować osobno akumulatory.
przekracza 12,6 V, podłączyć akumulatory.
X Podłączyć prostownik i włączyć. Patrz instruk-
X Jeśli napięcie spoczynkowe akumulatorów
jest niższe niż 12,6 V, naładować osobno aku- cja obsługi prostownika.
mulatory. X Po naładowaniu akumulatorów: wyłączyć
prostownik i wkręcić korki w akumulatory.
Ładowanie akumulatorów X Zamontować akumulatory.

G OSTRZEŻENIE Sprawdzanie poziomu elektrolitu


Podczas ładowania akumulatora i awaryjnego ! Stosowanie wody wodociągowej ogranicza
uruchamiania silnika z akumulatora może sprawność akumulatorów. Dlatego należy
ulatniać się łatwopalny gaz. Istnieje niebez- stosować wyłącznie wodę destylowaną lub
pieczeństwo wybuchu! zdejonizowaną.
Nie palić, nie zbliżać się do akumulatora z Przy dolewaniu nie korzystać z metalowego
otwartym ogniem, nie dopuszczać do powsta- lejka. Metalowy lejek może spowodować
Przegląd techniczny 199

zwarcie i w konsekwencji uszkodzenie aku- X Obudowę akumulatora czyścić wyłącznie


mulatora. dostępnymi w handlu środkami czyszczą-
cymi.
X Podczas czyszczenia akumulatorów korki
muszą być wkręcone.
W przeciwnym razie do ogniw akumulatora
może przedostać się brud.
X Wykręcić korki, których otwory odpowietrza-
jące są niedrożne.
X Oczyścić odpowietrzniki za pomocą odpo-
wiedniego narzędzia, np. kawałkiem drutu.
Niedrożne odpowietrzniki uniemożliwiają
odgazowywanie akumulatora.

Obsługa i konserwacja
X Wymontowane i nieużywane akumulatory
Poziom elektrolitu (przykład) należy doładowywać, stosując napięcie poni-
X Poziom elektrolitu należy sprawdzać co pół żej 12,4 V.
roku lub najpóźniej po przebiegu 50000 km.
X Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
X Zdjąć osłonę skrzynki akumulatorów. Wyłączenie pojazdu z eksploatacji
X Wykręcić korki. W celu wyłączenia pojazdu z eksploatacji
X Sprawdzić poziom elektrolitu. konieczne jest wykonanie specjalnych czyn-
Poziom elektrolitu w każdym ogniwie akumu- ności, opisanych w arkuszu nr 382.0 przepisów
latora musi się zawierać pomiędzy oznacze- dotyczących materiałów eksploatacyjnych Mer-
niem Min. ; a oznaczeniem Max. :. Ok. cedes-Benz.
15 mm nad górną krawędzią płytek. Dalsze informacje można uzyskać w każdej ASO
X Dolać wody destylowanej lub zdejonizowanej. Mercedes-Benz.
X Wkręcić korki.
X Założyć osłonę skrzynki akumulatorów.

Konserwacja akumulatorów
! Zanieczyszczone zaciski i powierzchnia aku-
mulatora prowadzą do powstawania prądów
pełzających. W wyniku tego akumulatory
mogą się rozładować.
! Nie stosować środków czyszczących zawie-
rających paliwo. Środki czyszczące zawiera-
jące paliwo mogą uszkodzić obudowę aku-
mulatora.
! Jeśli brud przedostanie się do ogniwa aku-
mulatora, zwiększa się samorozładowanie
akumulatora i może dojść do jego uszkodze-
nia.
Podczas konserwacji akumulatorów należy
przestrzegać poniższych zasad:
X Zaciski oraz obudowy akumulatorów muszą
być zawsze czyste i suche.
X Spody zacisków akumulatorów należy pokryć
cienką warstwą smaru kwasoodpornego.

Z
200 Gdzie można znaleźć?

Warto wiedzieć Schowek w prawych drzwiach

Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie Apteczka


modele, elementy wyposażenia standardowego
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji.
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- Kamizelka ostrzega-
nych z bezpieczeństwem. wcza
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
fachowych serwisów (Y strona 21).

Gdzie można znaleźć?


Lampa ostrzegawcza
Zestaw narzędzi i wyposażenie awa-
ryjne
Usuwanie awarii

Ważne zasady bezpieczeństwa


Podczas wykonywania prac przy pojeździe
należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa,
np. przepisów bhp, ochrony środowiska, zarzą-
dzeń o postępowaniu z materiałami niebezpiecz- Schowek za fotelem pasażera lub w
nymi oraz zasad przedstawionych w instrukcji przypadku długiej kabiny kierowcy pod
obsługi. łóżkiem
Prosimy również uwzględnić wskazówki zamie-
szczone w rozdziale „Zmiana Zestaw narzędzi
koła“ (Y strona 209).

Schowek w lewych drzwiach

Trójkąt ostrzegawczy

Podnośnik samocho-
dowy (pod wyjmo-
waną osłoną)4

Korba ręczna do koła


zapasowego

4 Nadwozie ciężarowe: podnośnik samochodowy znajduje się na zewnątrz (blisko osi tylnej).
Gdzie można znaleźć? 201

Klocek do podkłada-
nia pod koła

Lampa z przewodem : Wycięcie do mocowania śruby spustowej


o długości 10 m przy podnośniku
; Mocowanie klucza do kół (podnoszenie
kabiny kierowcy lub luzowanie/ dokręcanie
nakrętek mocujących koła)
= Trzpień zabezpieczający
? Wycięcie do uruchamiania wciągarki
Przewód do podłącza- A Otwór na trzpień zabezpieczający
nia przyczepy B Tuleja do mocowania korby (uruchamianie
wciągarki koła zapasowego)
X Składanie dźwigni pompy: Ustawić trzpień

Usuwanie awarii
zabezpieczający = i otwór A obu części
dźwigni pompy w jednej linii i złożyć dźwignię.
X Zablokować trzpień zabezpieczający = w
Żarówki zapasowe otworze A.
X Rozmontowanie dźwigni pompy: Wcisnąć
trzpień zabezpieczający = i rozmontować
dźwignię pompy.

Schowek wewnętrzny w tunelu środko-


wym
Dźwignia pompy (2-częściowa)
Gaśnica
G OSTRZEŻENIE
Jeśli dźwignia pompy nie zostanie zmonto-
wana zgodnie z opisem, podczas pompowania
może wysunąć się z prowadnicy. Istnieje
ryzyko obrażeń!
Upewnić się, że trzpień zabezpieczający
dźwigni pompy jest zablokowany w przewi-
dzianym wycięciu.

Dźwignię pompy należy wykorzystywać do


obsługi
Rpodnośnika
Rklucza do kół
Rwciągarki koła zapasowego.

Z
202 Kabina kierowcy

Zestaw narzędzi w torbie Klin do podkładania pod koła przy nad-


kolu
Tuleja montażowa do
zmiany koła Wyjmowanie klina do podkładania pod
koła

Klucz do kół i pompy

Drążek przedłużający
dla klucza do kół Klin przed lewym nadkolem (przykład)
Usuwanie awarii

X Nacisnąć zaczep zabezpieczający : w kie-


runku strzałki i przytrzymać.
X Wyjąć klin ; do góry.

Zakładanie klina do podkładania pod koła


Klucz nasadowy do
X Nacisnąć zaczep zabezpieczający : w kie-
luzowania koła zapa-
sowego runku strzałki i przytrzymać.
X Włożyć klin ; do uchwytu.
X Zwolnić trzpień zabezpieczający :.

Wkrętak typu torx do Kabina kierowcy


demontażu reflekto-
rów Przed podniesieniem kabiny kierowcy
Przed podniesieniem kabiny kierowcy należy:
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu-
tralne.
X Wyłączyć silnik.
Klin do podkładania pod koła X Jeśli po podniesieniu kabiny kierowcy trzeba
będzie uruchomić silnik, przekręcić kluczyk w
Miejsce przechowywania klina do pod- stacyjce w położenie do jazdy.
kładania pod koła X Wyłączyć dodatkowe ogrzewanie
Klin do podkładania pod koła może być umie- (Y strona 80).
szczony w różnych miejscach, w zależności od X Usunąć z wnętrza kabiny nieumocowane
wersji pojazdu i zakresu wyposażenia. przedmioty, np.
Rpuszki
Rbutelki
Rnarzędzia
Rtorby
X Zamknąć schowki (Y strona 74).
Kabina kierowcy 203

X Ze względów bezpieczeństwa zapewnić wolne Mechaniczny układ podnoszenia


miejsce przed dźwignią zmiany biegów. kabiny kierowcy
X Zamknąć drzwi.
X Zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się, Podnoszenie kabiny kierowcy
podkładając kliny.
X Sprawdzić, czy sworzeń przedniego sprzęgu
holowniczego jest poprawnie umocowany
(Y strona 219).

G OSTRZEŻENIE
Podczas podnoszenia kabina kierowcy może
raptownie opaść w położenie krańcowe i spo-
wodować obrażenia osób znajdujących się w
strefie jej ruchu!
Kabinę kierowcy należy podnosić dopiero po
upewnieniu się, że nikogo nie ma w strefie jej
ruchu. Pod kabinę wolno wchodzić dopiero po
jej całkowitym podniesieniu.

Usuwanie awarii
X Przestrzegać zasad opisanych w rozdziale
"Przed podniesieniem kabiny kierowcy"
(Y strona 202).
X Otworzyć drzwi po stronie pasażera.
X Pociągnąć uchwyt odblokowania : z prawej
strony za fotelem pasażera.
Blokada układu podnoszenia kabiny kierowcy
jest odblokowana.
X Zamknąć drzwi po stronie pasażera.

X Ze względów bezpieczeństwa zapewnić wolne


miejsce przed kabiną.

Z
204 Kabina kierowcy

X Po uruchomieniu silnika upewnić się, czy


lampka kontrolna H w zestawie
wskaźników nie świeci się.

Mechaniczno-hydrauliczny układ pod-


noszenia kabiny kierowcy
Podnoszenie kabiny kierowcy
X Przestrzegać zasad opisanych w rozdziale
"Przed podniesieniem kabiny kierowcy"
X Pociągnąć kabinę kierowcy za uchwyt = (Y strona 202).
nieco do dołu i pociągnąć uchwyt odblokowa-
nia ;.
Blokada bezpieczeństwa jest odblokowana.
X Podnieść kabinę kierowcy = i zablokować.

Opuszczanie w położenie do jazdy


Usuwanie awarii

X Pociągnąć uchwyt odblokowania ; przy pra-


wym stopniu wejściowym.
Blokada bezpieczeństwa jest odblokowana.
X Opuścić kabinę kierowcy za pomocą uchwytu
= w położenie do jazdy i słyszalnie zatrzas-
nąć w blokadzie układu podnoszenia kabiny Pompa układu podnoszenia z prawej strony za
kierowcy. kabiną kierowcy
X
G OSTRZEŻENIE Przesunąć dźwignię zaworu : przy pompie w
położenie podnoszenia 1.
Odblokowana kabina kierowcy podczas X Założyć dźwignię pompy z kluczem do kół
hamowania pojazdu stwarza następujące (zestaw narzędzi) na sześciokąt ; pompy.
zagrożenia: X Poruszając dźwignią pompy w górę i w dół
RMoże przechylić się do przodu. pompować, aż kabina zostanie podniesiona w
położenie krańcowe.
RMożna wówczas stracić kontrolę nad pojaz-
Kabina kierowcy zostaje automatycznie
dem. odblokowana.
RZnajdujące się w kabinie osoby mogą zos- X Jeśli na dźwigni pompy wyczuwalny jest duży
tać wyrzucone do przodu. opór, sprawdzić kierunek przechylania 1
RKabina może uderzyć osoby lub przedmioty
dźwigni zaworu : pompy.
X Jeśli dźwignia pompy nie stawia żadnego
znajdujące się w zakresie jej ruchu.
oporu, zlecić sprawdzenie mechanizmu hyd-
Istnieje ryzyko wypadku i obrażeń! raulicznego podnoszenia w fachowym serwi-
Przed każdą jazdą należy upewnić się, czy sie.
Rkabina kierowcy jest zablokowana
Rkabina kierowcy jest zablokowana w poło-
żeniu do jazdy i dźwignia zaworu jest w
położeniu do jazdy
Rlampka kontrolna zgasła po uruchomieniu
silnika.
Kabina kierowcy 205

Opuszczanie w położenie do jazdy


G OSTRZEŻENIE
Odblokowana kabina kierowcy podczas
hamowania pojazdu stwarza następujące
zagrożenia:
RMoże przechylić się do przodu.
RMożna wówczas stracić kontrolę nad pojaz-
dem.
RZnajdujące się w kabinie osoby mogą zos-
tać wyrzucone do przodu.
RKabina może uderzyć osoby lub przedmioty
znajdujące się w zakresie jej ruchu.
Istnieje ryzyko wypadku i obrażeń!
Przed każdą jazdą należy upewnić się, czy
Rkabina kierowcy jest zablokowana

Usuwanie awarii
Rkabina kierowcy jest zablokowana w poło-
żeniu do jazdy i dźwignia zaworu jest w
położeniu do jazdy
Rlampka kontrolna zgasła po uruchomieniu
silnika.

X Przesunąć dźwignię zaworu : przy pompie w


położenie do jazdy 2.
X Założyć dźwignię pompy z kluczem do kół na
sześciokąt ; pompy.
X Poruszając dźwignią pompy w górę i w dół
pompować, aż kabina zostanie opuszczona w
położenie krańcowe.
Następuje słyszalne zatrzaśnięcie blokady.
X Następnie poruszać dźwignię 10-krotnie w
górę i w dół.
! Po opuszczeniu kabiny kierowcy w położe-
nie do jazdy poruszać dźwignią pompy 10-
krotnie w górę i w dół. Na skutek tego siłownik
mechanizmu podnoszenia powróci w położe-
nie spoczynkowe. Zignorowanie tego zalece-
nia może spowodować uszkodzenie hydrau-
licznego mechanizmu podnoszenia.
X Po uruchomieniu silnika upewnić się, czy
lampka kontrolna H w zestawie
wskaźników nie świeci się.
Jeśli lampka kontrolna º zgaśnie, kabina
kierowcy jest zablokowana. Jeśli lampka kon-
trolna º nie zgaśnie, powtórzyć proces i
ponownie opuścić kabinę kierowcy.

Z
206 Silnik

Problemy podczas podnoszenia kabiny kierowcy


Mechaniczno-hydrauliczny układ podnoszenia kabiny kierowcy
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Nie można podnieść Dźwignia zaworu pompy mechanizmu podnoszenia jest ustawiona w
kabiny kierowcy. położeniu „opuszczanie w położenie do jazdy“.
X Ustawić dźwignię zaworu pompy mechanizmu podnoszenia w poło-
żeniu „podnoszenie“ (Y strona 204).

Nie można podnieść Obwód hydrauliczny mechanizmu podnoszenia jest nieszczelny lub
kabiny kierowcy. uszkodzony.
X Zlecić naprawę obwodu hydraulicznego mechanizmu podnoszenia
w fachowym serwisie.

Silnik Podczas wykonywania prac wymagających pod-


noszenia kabiny na drodze publicznej należy
Usuwanie awarii

Włączanie i wyłączanie silnika przy wykluczyć potencjalne zagrożenie dla ruchu


podniesionej kabinie kierowcy drogowego i odpowiednio zabezpieczyć miejsce
postoju pojazdu.
Przed rozruchem i wyłączeniem silnika X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do
jazdy.
G OSTRZEŻENIE X Przełączyć skrzynię biegów w położenie neu-
Niektóre elementy silnika mogą być bardzo tralne.
gorące. Podczas czynności wykonywanych w X Podnieść kabinę kierowcy (Y strona 204),
obszarze silnika istnieje ryzyko obrażeń! (Y strona 203).
W miarę możliwości należy odczekać, aż silnik
ostygnie i dotykać tylko niżej opisanych ele- Zewnętrzny przycisk Start-Stop silnika
mentów.
Uruchamianie silnika
G OSTRZEŻENIE
W komorze silnika znajdują się komponenty,
które znajdują się w ruchu. Określone kom-
ponenty mogą również dalej pracować przy
wyłączonym zapłonie lub nagle ponownie
zadziałać, np. wentylator chłodnicy. Istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń!
W przypadku konieczności wykonywania prac
w komorze silnika należy,
Rwyłączyć zapłon
Rnie sięgać nigdy w obszar poruszających się X Naciskać zewnętrzny przycisk Start-Stop sil-
elementów, np. zasięg obrotu wentylatora nika :, aż nastąpi uruchomienie silnika.
Rzdjąć biżuterię i zegarki
Relementy odzieży i włosy trzymać z dala od
ruchomych części.
Silnik 207

Uruchamianie silnika i zwiększanie pręd- X Uruchamiać silnik nieprzerwanie przez maks.


kości obrotowej 1 minutę, aż zacznie równomiernie pracować.
Układ paliwowy odpowietrza się samoczynnie
X Nacisnąć zewnętrzny przycisk Start-Stop sil- przy pustym zbiorniku paliwa.
nika : i przytrzymać.
Po ok. 3 sekundach prędkość obrotowa
zwiększa się. Układ paliwowy ze wstępnym filtrem
X Przycisk Start-Stop silnika : przytrzymać paliwa
wciśnięty, aż do osiągnięcia żądanej pręd-
kości obrotowej. Wstępny filtr paliwa - przegląd
Po puszczeniu zewnętrznego przycisku Start-
Stop silnika : silnik pracuje z osiągniętą
prędkością obrotową.
Prędkość obrotową silnika można zwiększać
aż do osiągnięcia wartości granicznej, powo-
dującej odcięcie dopływu paliwa.

Wyłączanie silnika
X Ponownie nacisnąć zewnętrzny przycisk
Start-Stop silnika :.

Usuwanie awarii
X Opuścić kabinę kierowcy w położenie do
jazdy.
Wstępny filtr paliwa (za kabiną kierowcy lub przy
ramie pojazdu z prawej strony)
Odpowietrzanie układu paliwowego Jeśli we wzierniku A widoczna jest woda, przed
odpowietrzaniem układu należy odwodnić
Ważne zasady bezpieczeństwa wstępny filtr paliwa.
G OSTRZEŻENIE Spuszczanie wody ze wstępnego filtra
Paliwa są łatwopalne. W przypadku niepra- paliwa
widłowego obchodzenia się z paliwem istnieje Zalecamy regularne spuszczanie wody ze wstęp-
niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! nego filtra paliwa.
Nie palić, nie zbliżać się z otwartym ogniem, X Podstawić pojemnik pod śrubę spustową ?.

nie dopuszczać do powstawania iskry. Przed X Odkręcić śrubę spustową ?.


rozpoczęciem czynności przy układzie paliwo- X Nacisnąć pompę ręczną : i zebrać mie-
wym należy wyłączyć zapłon i ogrzewanie szankę wody i paliwa.
dodatkowe. Zakładać rękawice ochronne. X Przykręcić śrubę spustową ?.
X Pojazdy ze wstępnym filtrem paliwa na wyso-
Podczas wykonywania prac wymagających pod- kości zbiornika paliwa: odkręcić zawór odci-
noszenia kabiny na drodze publicznej należy nający ;.
wykluczyć potencjalne zagrożenie dla ruchu X Uruchomić silnik i pozostawić pracujący przez
drogowego i odpowiednio zabezpieczyć miejsce ok. 1 minutę.
postoju pojazdu. Układ paliwowy odpowietrza się samoczyn-
nie.
Automatyczne odpowietrzanie układu X Sprawdzić szczelność układu paliwowego.
paliwowego (układ paliwowy bez
wstępnego filtra paliwa) H Ochrona środowiska
Przy utylizacji mieszanki wody z paliwem
! Nie należy podejmować próby odpowietrze- należy przestrzegać przepisów o ochronie śro-
nia układu paliwowego długim uruchamia- dowiska.
niem silnika. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia rozrusznika.

Z
208 Silnik

Odpowietrzanie wstępnego filtra paliwa


za pomocą pompki ręcznej
X Naciskać pompę ręczną : wstępnego filtra
paliwa, aż obudowa filtra zostanie całkowicie
wypełniona paliwem.
X Uruchomić silnik i pozostawić pracujący przez
ok. 1 minutę.
Układ paliwowy odpowietrza się samoczyn-
nie.

Awaryjny tryb pracy silnika


Aktywacja awaryjnego trybu pracy sil-
nika
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat MR,
należy aktywować awaryjny tryb pracy silnika. W
awaryjnym trybie pracy silnika nie działa pedał
Usuwanie awarii

gazu i prędkość obrotowa silnika jest ograni-


czona.
X Zatrzymać pojazd, uwzględniając sytuację na
drodze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Wyłączyć silnik.
X Po upływie ok. 10 sekund uruchomić ponow-
nie silnik.
Silnik pracuje w trybie awaryjnym i prędkość
obrotowa jest ograniczona do ok.
1300 obr/min.

Możliwości przełożeń w trybie awaryj-


nej pracy silnika (pojazdy z automa-
tyczną skrzynią biegów)
Włączanie biegu do jazdy do przodu lub
biegu wstecznego
Podczas jazdy nie można zmienić kierunku
jazdy.
X Zatrzymać pojazd, uwzględniając sytuację na
drodze.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
X Wyłączyć silnik.
X Uruchomić silnik.
X W ciągu 3 do 4 sekund wybrać zakres przeło-
żeń (Y strona 145).
Uszkodzenie opony 209

Silnik nie uruchamia się


Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Nie można uruchomić Płynność oleju napędowego jest niewystarczająca na skutek wytrą-
silnika przy niskiej tem- cania się parafiny.
peraturze otoczenia. X W celu usunięcia zakłóceń powodowanych wytrącaniem się para-
finy należy ogrzać cały układ paliwowy, czyli np. wstawić pojazd do
ogrzewanej hali.
X Jeśli po kolejnych próbach rozruchu nie dojdzie do uruchomienia
silnika, zlecić usunięcie przyczyn usterki w fachowym serwisie.
Nie można uruchomić Usterka w elektronicznym układzie sterowania pracą silnika.
silnika. X Przed ponowną próbą rozruchu cofnąć kluczyk w stacyjce do oporu.

Uszkodzenie opony poziom pojazdu. Może przy tym dojść do prze-


wrócenia podnośnika. Istnieje niebezpieczeń-
Zmiana koła przy uszkodzeniu opony

Usuwanie awarii
stwo obrażeń!
Ważne zasady bezpieczeństwa Przed podniesieniem pojazdu należy wyjąć
kluczyk ze stacyjki. Uniemożliwia to automa-
G OSTRZEŻENIE tyczne dostosowywanie poziomu nadwozia.
Na wzniesieniach i spadkach podnośnik może
się przewrócić przy podniesionym pojeździe. G OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Wskutek naoliwienia, nasmarowania lub usz-
Nigdy nie należy zmieniać kół na wzniesie- kodzenia nakrętek lub gwintów trzpieni mocu-
niach lub spadkach. Powiadomić ASO Merce- jących koła może dojść do obluzowania się
des-Benz. nakrętek lub do uszkodzenia trzpieni. Wsku-
tek tego można zgubić koło podczas jazdy.
G OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko wypadku!
Jeśli podnośnik samochodowy nie zostanie Nigdy nie oliwić i nie smarować gwintów. W
prawidłowo zamontowany w odpowiednim razie stwierdzenia uszkodzenia gwintu należy
mocowaniu w pojeździe, podnośnik może się niezwłocznie powiadomić fachowy serwis.
przewrócić przy podniesionym pojeździe. Ist- Zlecić wymianę uszkodzonych nakrętek lub
nieje niebezpieczeństwo obrażeń! trzpieni mocujących koła. Nie należy jechać
Podnośnik samochodowy montować wyłącz- dalej.
nie w odpowiednim mocowaniu w pojeździe.
Stopka podnośnika musi być ustawiona pio- G OSTRZEŻENIE
nowo pod mocowanie w pojeździe. W przypadku luzowania koła osadzonego z
naprężeniem na sworzniu koła może dojść do
G OSTRZEŻENIE jego spadnięcia lub przewrócenia. Istnieje
Po zaparkowaniu pojazdu z zawieszeniem ryzyko obrażeń!
pneumatycznym i pozostawieniu włączonego Ostatnie trzy nakrętki koła należy odkręcić
zapłonu, zawieszenie pneumatyczne pozo- dopiero po upewnieniu się, że koło jest osa-
staje aktywne. Jeśli wtedy pojazd zostanie dzone bez naprężeń na trzpieniach.
podniesiony za pomocą podnośnika, zawie-
szenie pneumatyczne próbuje wyrównać

Z
210 Uszkodzenie opony

G OSTRZEŻENIE dopuszczonych przez firmę Daimler AG do


użytkowania. W przeciwnym razie może dojść
Rozmiary obręczy i opony oraz typ opony koła do niekorzystnych zmian takich właściwości,
zapasowego mogą się różnić od zmienianego jak stateczność, zużycie paliwa, emisja hałasu
koła. Zamontowanie koła zapasowego może podczas jazdy itd. Ponadto opony o innych
znacznie ograniczyć stateczność i pogorszyć rozmiarach mogą mieć odmienną charakte-
reakcje podczas jazdy. Istnieje ryzyko rystykę odkształcania się pod obciążeniem i
wypadku! ocierać się o nadwozie oraz elementy kon-
strukcyjne zawieszenia. Skutkiem może być
Aby wykluczyć ewentualne ryzyko uszkodzenie opon lub pojazdu.
Rnależy odpowiednio dostosować technikę Szkody powstałe wskutek stosowania opon,
jazdy i jechać ostrożniej obręczy kół i akcesoriów innych niż spraw-
dzone i zalecane nie są objęte gwarancją
Rnigdy nie jeździć z więcej niż jednym kołem udzieloną na pojazd marki Mercedes-Benz.
zapasowym, różniącym się rozmiarami od Szczegółowych informacji na temat opon,
normalnych kół obręczy kół i dopuszczalnych kombinacji
Rkoło zapasowe o rozmiarach różniących się udzielają wszystkie fachowe serwisy.
od normalnych kół użytkować jak najkrócej Koła są ciężkie. Podczas wykonywania prac
Rw najbliższym fachowym serwisie zlecić należy korzystać z pomocy drugiej osoby.
Usuwanie awarii

zmianę koła zapasowego na normalne. Podczas zmiany koła,


Koniecznie uwzględniać prawidłowe roz- Rstosować wyłącznie nakrętki kół dopusz-
miary obręczy i opony oraz typ opony. czone do eksploatacji w danym modelu
pojazdu.
G OSTRZEŻENIE Rzwrócić uwagę, że nakrętki do obręczy stalo-
wych są inne, niż do obręczy z lekkich stopów.
Jeśli w przypadku ogumienia bliźniaczego
Rnależy zwrócić uwagę, że nakrętki do obręczy
przed zmianą koła zewnętrznego najedzie się z lekkich stopów na kołach przednich są inne,
wewnętrznym kołem na podkładkę, to koło niż na kołach tylnych.
wewnętrzne jest obciążone. Wtedy nie ma Podczas podnoszenia pojazdu należy przestrze-
możliwości poprawnego dociśnięcia do gać następujących zasad:
powierzchni styku i dokręcenia zmienianego RPodnośnik samochodowy jest przeznaczony
koła. wyłącznie do krótkotrwałego podniesienia
Wskutek tego podczas jazdy można stracić pojazdu, np. w celu wymiany koła. Podnoś-
koło. Istnieje ryzyko wypadku! nika samochodowego nie należy stosować do
podnoszenia pojazdu, w celu wykonania prac
Przy zmianie koła należy zawsze korzystać z pod pojazdem.
podnośnika samochodowego. RPodstawić podnośnik samochodowy w prze-
widzianym do tego punkcie podparcia w
! W pojazdach z żurawiem załadunkowym lub pojeździe. Przed podniesieniem pojazdu
windą załadowczą, nie unosić pojazdu za sprawdzić prawidłowe osadzenie podnośnika
wspornik pneumatyczny. Skutkiem tego samochodowego w punkcie podparcia.
byłyby uszkodzenia ramy podwozia. RPrzed uniesieniem zabezpieczyć pojazd przed
! Za względów bezpieczeństwa zalecamy sto- odtoczeniem, np. za pomocą hamulca posto-
sowanie wyłącznie opon i obręczy kół oraz jowego i/ lub klinów pod koła. Nie zwalniać
akcesoriów sprawdzonych i dopuszczonych hamulca postojowego w podniesionym pojeź-
przez firmę Daimler AG do użytkowania w dzie.
danym typie pojazdu. RPodłoże pod podnośnikiem samochodowym
Takie opony są specjalnie przystosowane do powinno być twarde i równe. W przypadku
zamontowanych w pojeździe układów, jak np. niestabilnego podłoża należy stosować pod-
ABS lub ESP®. kładkę pod podnośnik samochodowy.
Zalecamy stosowanie wyłącznie opon i obrę- RZwrócić uwagę, aby odległość pomiędzy
czy kół oraz akcesoriów sprawdzonych i dolną krawędzią uniesionej opony a podłożem
Uszkodzenie opony 211

wynosiła maksymalnie 30 mm. W przeciwnym Zdejmowanie koła zapasowego


razie pojazd może zsunąć się z podnośnika lub
przewrócić.
RNie należy zmieniać kół na wzniesieniu.
Pojazd mógłby zsunąć się z podnośnika.
RNie wkładać rąk ani nóg pod podniesiony
pojazd.
RNigdy nie kłaść się pod podniesiony pojazd.
RPodczas podnoszenia pojazdu w jego wnętrzu
nie mogą znajdować się żadne osoby.
RW pojazdach z żurawiem załadunkowym lub
windą załadowczą nie unosić pojazdu za
wspornik pneumatyczny. Skutkiem tego
byłyby uszkodzenia ramy podwozia.
RGdy pojazd jest uniesiony, nie należy nigdy
włączać silnika i należy unikać innych wstrzą-
sów. Pojazd mógłby zsunąć się z podnośnika.
Akcesoria niedopuszczone do stosowania w

Usuwanie awarii
pojazdach marki Mercedes-Benz lub wykorzys-
tywane niefachowo mogą niekorzystnie wpły- Koło zapasowe z boku przy podwoziu (w pojeździe
nąć na bezpieczeństwo podczas jazdy. ze skrzynią ładunkową)
Przed nabyciem i korzystaniem z niedopuszczo- W pojeździe typu wywrotka koło zapasowe jest
nych do stosowania akcesoriów należy w facho- umieszczone pod pomostem wywrotki.
wym serwisie uzyskać informacje o: Grzechotka do uruchamiania wciągarki koła
Rcelowości zapasowego w pojazdach z podwoziem ciężaro-
wym znajduje się w zestawie narzędzi
Rustawowych przepisach
(Y strona 200).
Rzaleceniach fabrycznych.
X Wywrotka: przestrzegać instrukcji obsługi
Należy zwłaszcza uwzględniać przepisy doty- dołączonej przez producenta wywrotki.
czące dopuszczania do ruchu drogowego obo-
X W razie konieczności zdemontować boczną
wiązujące w danym kraju. Przepisy te mogą
wymagać stosowania określonego typu opon w osłonę lub boczną belkę przeciwnajazdową.
danym modelu pojazdu. Ponadto w niektórych X Zdjąć osłonę zabezpieczającą oponę.
regionach lub zakresach eksploatacji użytkowa- X Zmontować korbkę ; z dźwignią pompy (w
nie określonego typu opon może być szczegól- zestawie narzędzi).
nie zalecane. W punktach sprzedaży opon, w X Założyć dźwignię z korbką ; na wciągarkę.
fachowych serwisach oraz w każdej ASO Mer- Zwrócić uwagę, aby tuleja na wciągarce była
cedes-Benz można uzyskać szczegółowe infor- zazębiona z wycięciami w dźwigni pompy.
macje dotyczące opon. X Obracać wciągarką, aż lina zostanie naprę-
Informacje dotyczące ciśnienia w oponach żona.
zamieszczono w rozdziale „Ciśnienie w opo- X Odkręcić nakrętki :.
nach“ (Y strona 227).
X Opuścić koło zapasowe wciągarką, rozwijając
X Ustawić pojazd na twardym i płaskim podłożu. całkowicie linę.
X Zaciągnąć hamulec postojowy. X Wysunąć koło zapasowe na bok lub do tyłu.
X Zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się, X Odkręcić koło zapasowe od wspornika.
podkładając kliny.
X Wyjąć płytę mocującą przez otwór pośrodku
obręczy.
Nakrętki : i trzpienie mocujące należy w regu-
larnych odstępach czasu oczyszczać z brudu i
zaczątków rdzy. Zalecamy regularne spryskiwa-
nie nakrętek : i trzpieni mocujących odrdze-
wiaczem.
Z
212 Uszkodzenie opony

Podstawianie podnośnika samochodo- Zdejmowanie koła


wego
Oś przednia z zawieszeniem stalowym

X Odkręcić nakrętki koła, którymi zamocowana


jest osłona nakrętek :.
X Zdjąć osłonę nakrętek koła :.
X Podnieść kabinę kierowcy (Y strona 203) lub
(Y strona 204). X Odkręcić pozostałe nakrętki mocujące koło.
X Zdjąć koło.
Usuwanie awarii

X Podstawić podnośnik samochodowy pod


punktem podparcia podnośnika bezpośred-
nio za osią przednią. Montaż koła
Oś przednia z zawieszeniem pneumatycz- Ważne zasady bezpieczeństwa
nym
! Po zmianie koła niezwłocznie sprawdzić ciś-
X Podnieść kabinę kierowcy (Y strona 203) lub nienie w oponach.
(Y strona 204). Należy przestrzegać wskazówek dotyczących
X Podstawić podnośnik pod punkt podparcia na bezpieczeństwa eksploatacji i bezpieczeń-
wsporniku resoru pneumatycznego, bezpo- stwa w ruchu drogowym.
średnio na belce osi.
! Nie dokręcać nakrętek koła wkrętarką uda-
Oś tylna rową. Skutkiem może być uszkodzenie nakrę-
tek koła lub trzpieni mocujących.

X Podstawić podnośnik samochodowy pod


belkę osi po stronie koła. Nakrętki koła
: W przypadku ogumienia pojedynczego i
obręczy ze stopu metali lekkich
; W przypadku ogumienia bliźniaczego i obrę-
czy ze stopu metali lekkich
= Oznaczenie nakrętek do obręczy ze stopu
metali lekkich
? W przypadku obręczy stalowych
Bezpieczniki 213

X Przed montażem koła: Oczyścić powierzch- Dokręcanie nakrętek kół


nie styku piasty koła, obręczy i nakrętek z rdzy
i brudu. G OSTRZEŻENIE
X Lekko naoliwić powierzchnie styku między Jeśli śruby lub nakrętki kół nie zostaną dokrę-
talerzykami dociskowymi a nakrętkami koła. cone zalecanym momentem dokręcania,
Ogumienie pojedyncze może dojść do poluzowania się kół. Istnieje
ryzyko wypadku!
X Założyć koło i przykręcić 2 lub 3 nakrętki
mocujące. Po zmianie koła zlecić niezwłocznie spraw-
X Przykręcić pozostałe nakrętki z osłoną nakrę- dzenie momentu dokręcania w fachowym ser-
tek koła. wisie.
X Dokręcić nakrętki koła na krzyż, stosując pra-
widłowy moment dokręcania (Y strona 252). Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i
X Sprawdzić ciśnienie w oponach
zasad bezpieczeństwa dotyczących „Zmiany
(Y strona 227). koła przy uszkodzeniu opony“ (Y strona 209).
X Po przejechaniu 50 km dokręcić nakrętki
Stosować prawidłowe momenty dokręcania
mocujące koło (Y strona 213). nakrętek mocujących koła (Y strona 252).
Po przejechaniu 50 km zlecić kontrolę dokręce-
Ogumienie bliźniacze nia kół.

Usuwanie awarii
Po zamontowaniu nowych lub na nowo polakie-
rowanych obręczy należy po przejechaniu ok.
1000 do 5000 km zlecić sprawdzenie momentu
dokręcenia nakrętek mocujących koła.
! Regularnie sprawdzać prawidłowe zamoco-
wanie nakrętek kół, w razie potrzeby dokrę-
cać. Uszkodzone nakładki lub osłony nakrę-
tek kół należy wymienić. Stosować prawid-
łowy moment dokręcania nakrętek kół.
W kołach z obręczami ze stopu metali lekkich
trzpienie wystają z dokręconych nakrętek kół.
X Obręcze z centrowaniem środkowym:
Tuleja montażowa do ogumienia bliźniaczego Nakrętki kół dokręcać na krzyż.
(pojazdy z obręczami ze stopu metali lekkich)
X Obręcze ze stopu metali lekkich: przed zało-
żeniem koła nasadzić tuleje montażowe (z
zestawu narzędzi) na trzpienie koła.
Bezpieczniki
X Założyć koła i przykręcić 2 lub 3 nakrętki Skrzynka bezpieczników
mocujące.
X Obręcze ze stopu metali lekkich: zdjąć tuleje G OSTRZEŻENIE
montażowe. Naprawianie lub mostkowanie przepalonego
X Przykręcić pozostałe nakrętki mocujące koło. bezpiecznika, jak również wymiana na bez-
X Dokręcić nakrętki koła na krzyż, stosując pra- piecznik o wyższym amperażu może dopro-
widłowy moment dokręcania (Y strona 252). wadzić do przeciążenia elektrycznych prze-
X Sprawdzić ciśnienie w oponach wodów. Wskutek tego może dojść do pożaru.
(Y strona 227). Istnieje zwiększone ryzyko wypadku i obra-
X Po przejechaniu 50 km dokręcić nakrętki
żeń!
mocujące koło (Y strona 213).
Uszkodzone bezpieczniki należy wymieniać
na nowe, zgodne ze specyfikacją i o podanym
amperażu.

Z
214 Bezpieczniki

Skrzynka bezpieczników z płytą bezpieczników Rozmieszczenie bezpieczników na


głównych i płytą bezpieczników dodatkowych płycie głównej
znajduje się we wnęce na nogi po stronie pasa-
żera.
Usuwanie awarii

Moduł podstawowy GM (płyta bezpieczników głów-


: Zamki nych)
; Górna osłona : Bezpieczniki rezerwowe
= Dolna osłona ; Bezpieczniki F1 – F41
? Płyta bezpieczników głównych = Przekaźniki
A Płyta bezpieczników dodatkowych GM Odbiornik
X Zwolnić zamki :.
F1 Tylne światła przeciwmgielne, 10 A
X Najpierw zdjąć dolną osłonę =, następnie
łącznie z przyczepą
górną ;.
F2 Podświetlenie zestawu 10 A
wskaźników/ przełączników,
układ zmywania reflektorów,
korektor zasięgu świateł, roz-
dzielacz zacisku 58
F3 Dodatkowe kierunkowskazy 10 A
F4 Dach podnoszony, radio 24 V, 10 A
hamulec przystankowy,
zacisk 30
F5 Reflektory robocze, LSVA 10 A
(podatek od transportów
ciężkich), zacisk 30
F6 Wolne
F7 Rozdzielacz zacisku D+ 15 A
F8 Ogrzewanie lusterek 10 A
F9 Gniazda 24 V 15 A
Bezpieczniki 215

GM Odbiornik GM Odbiornik
F10 Złącze diagnostyczne, zestaw 10 A F28 Prawe światło pozycyjne 10 A
wskaźników, cyfrowy tacho- przednie i tylne, światła ozna-
graf, zacisk 30 kowania bocznego z prawej
strony, gniazdo przyczepy
F11 Gniazdo przyczepy, 20 A
zacisk 30 F29 Układ sterowania pracą 15 A
skrzyni biegów
F12 Gniazdo ABS przyczepy, 20 A
zacisk 30 F30 Układ sterowania pracą sil- 10 A
nika, zacisk 15, GGVS:
F13 Oświetlenie wnętrza, Toll Col- 10 A wyłącznik awaryjny
lect, zacisk 30
F31 Panel przełączników na 10 A
F14 Układ zmywania reflektorów 10 A drzwiach kierowcy, regulacja
F15 Alternator prądu zmiennego, 10 A lusterek zewnętrznych, zes-
skrzynia biegów, LSVA (pod- pół oczyszczania spalin,
atek od transportów cięż- zacisk 15
kich), zacisk 15 F32 Napęd na wszystkie koła, 10 A

Usuwanie awarii
F16 Przystawki odbioru mocy 10 A ESP®, dodatkowe ogrzewanie
wodne
F17 Dmuchawa, układ klimatyza- 20 A
cji F33 Spryskiwacz szyby, kierunko- 10 A
wskazy, gniazdo przyczepy,
F18 Zestaw wskaźników, radio, 5A zacisk 15
telefon, zestaw głośnomó-
wiący, faks, zacisk 15R F34 Światła stop, światła cofania, 10 A
gniazdo przyczepy
F19 Zapalniczka 10 A
F35 Gniazdo ABS przyczepy, 10 A
F20 Panel przełączników po stro- 15 A zacisk 15
nie pasażera
F36 Dodatkowe ogrzewanie 15 A
F21 Panel przełączników na 15 A wodne
drzwiach kierowcy
F37 Spryskiwacz szyby 10 A
F22 Spryskiwacz szyby, kierunko- 10 A
wskazy, zacisk 30 F38 Cyfrowy tachograf, zestaw 10 A
wskaźników, poduszka
F23 Prawe światło mijania 10 A powietrzna, zacisk 15
F24 Lewe światło mijania 10 A F39 Klakson, Toll Collect, złącze 10 A
diagnostyczne, FleetBoard®,
F25 Prawe światło drogowe 10 A rozdzielacz zacisku 15
F26 Lewe światło drogowe, 10 A F40 Blokada mechanizmu różni- 10 A
lampka kontrolna świateł dro- cowego
gowych
F41 Ogrzewanie foteli 10 A
F27 Lewe światło pozycyjne 10 A
przednie i tylne, światła ozna-
kowania bocznego z lewej
strony, gniazdo przyczepy,
Toll Collect

Z
216 Bezpieczniki

Rozmieszczenie bezpieczników na A1 Odbiornik


płycie dodatkowej
F13 Układ sterowania pracą 10 A
skrzyni biegów
F14 Reflektor roboczy, retarder 10 A

A2 Odbiornik
F1 Ogrzewanie szyby przedniej 20 A
F2 Światło dzienne 10 A
F3 Ogrzewanie szyby przedniej 10 A
F4 Układ chłodzenia oleju prze- 10 A
: Bezpieczniki F1–F14 (A1) kładniowego, lodówka
; Bezpieczniki F1–F14 (A2)
Układ chłodzenia oleju prze- 25 A
= Przekaźniki (A31/A32)
kładniowego - skrzynia bie-
gów Allison
Usuwanie awarii

A1 Odbiornik
F1 Programator dodatkowego 10 A F5 Wolne
ogrzewania, FleetBoard®, Toll F6 Wolne
Collect, zacisk 30
F7 Dodatkowe reflektory 10 A
F2 Ogrzewanie dodatkowe 20 A
F8 Obrotowe światło ostrzegaw- 10 A
F3 Zamek centralny/ komfor- 15 A cze
towy zamek centralny
F9 Elektroniczny układ hamul- 15 A
F4 Komfortowy zamek centralny 15 A cowy, zacisk 30
F5 Elektroniczny układ hamul- 10 A F10 Panel obsługi telefonu/ nawi- 10 A
cowy, gniazdo lampy ręcznej, gacji, telefon komórkowy,
zacisk 15 zacisk 30
F6 Gniazdo 12 V 15 A F11 Wolne
F7 Przetwornik napięcia 24 V/ 10 A F12 Panel obsługi telefonu/ nawi- 10 A
12 V 8 A gacji, telefon komórkowy,
zacisk 15
Przetwornik napięcia 24 V/ 15 A
12 V 15 A F13 Ogrzewanie szyby przedniej 20 A
F8 Zamek centralny/ komfor- 10 A F14 Elektroniczny układ hamul- 15 A
towy zamek centralny, zdalna cowy, zacisk 30
obsługa radiowa, retarder
F9 Osuszacz sprężonego powie- 10 A
trza Sprawdzanie i wymiana
F10 Rozdzielacz zacisku 30 15 A Wskazówki ogólne
F11 Zespół oczyszczania spalin, 15 A Poszczególne obwody prądowe są zabezpie-
zacisk 30 czone bezpiecznikami topikowymi lub bezpiecz-
F12 Winda załadowcza 10 A nikami automatycznymi.
X W razie awarii obwodu prądowego, wyłączyć
odpowiedni odbiornik.
Awaryjny rozruch silnika, holowanie 217

Bezpieczniki topikowe Jeśli trzpień ? nie znajduje się w położeniu


"wyłączony" 2, bezpiecznik należy wymie-
nić.
X Wcisnąć trzpień ? w położenie wyjściowe 1
i włożyć ponownie bezpiecznik.
X Włączyć odbiornik/ odbiorniki i sprawdzić
działanie.
W przypadku ponownego uruchomienia wymie-
nionego bezpiecznika automatycznego należy
zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej w
fachowym serwisie.

Płyta bezpieczników głównych Awaryjny rozruch silnika, holowanie


X Wyciągnąć bezpiecznik za pomocą szczy- Awaryjne uruchamianie silnika
piec ; i sprawdzić wzrokowo.
X Jeśli drut topikowy jest przepalony: wymienić Ważne zasady bezpieczeństwa
uszkodzony bezpiecznik na zapasowy :.

Usuwanie awarii
X Włączyć odbiornik/ odbiorniki i sprawdzić G OSTRZEŻENIE
działanie. Elektrolit jest żrący. Istnieje ryzyko obrażeń!
W przypadku ponownego przepalenia się Należy wykluczyć kontakt z oczami, skórą i
wymienionego bezpiecznika topikowego należy odzieżą. Nie wdychać ulatniających się
zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej w
fachowym serwisie. gazów. Podczas wykonywania prac przy aku-
mulatorach nosić kwasoodporne ubranie
Bezpiecznik automatyczny ochronne, szczególnie okulary ochronne,
rękawice ochronne i fartuch. Nie nachylać się
nad akumulatorem. Akumulatory zabezpie-
czać przed dostępem dzieci.
W przypadku kontaktu z elektrolitem:
RNatychmiast zmyć elektrolit ze skóry wodą
i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekar-
skiej.
RW razie przedostania się elektrolitu do
oczu, natychmiast przemyć je dużą ilością
czystej wody. Niezwłocznie skorzystać z
pomocy lekarskiej.
Jeśli nastąpi uruchomienie bezpiecznika auto-
matycznego, trzpień ? przełącza się w położe- G OSTRZEŻENIE
nie "wyłączony" 2.
Podczas ładowania akumulatora i awaryjnego
X Wyciągnąć automatyczny bezpiecznik z
uruchamiania silnika z akumulatora może
modułu.
ulatniać się łatwopalny gaz. Istnieje niebez-
X Wcisnąć trzpień ? w położenie wyjściowe
pieczeństwo wybuchu!
1.
X Nacisnąć wyzwalacz =. Nie palić, nie zbliżać się do akumulatora z
Jeśli trzpień ? przełączy się w położenie otwartym ogniem, nie dopuszczać do powsta-
"wyłączony" 2, automatyczny bezpiecznik wania iskry. Podczas ładowania akumulatora i
jest sprawny. awaryjnego uruchamiania silnika zapewnić

Z
218 Awaryjny rozruch silnika, holowanie

odpowiednią wentylację. Nie należy pochylać X Wyłączyć wszystkie odbiorniki energii elek-
się nad akumulatorem. trycznej.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 0.
! Należy przestrzegać poniższych wskazó-
wek, w przeciwnym razie może dojść do usz- Podłączanie przewodów do awaryjnego
kodzenia akumulatorów lub elektronicznych rozruchu silnika
układów pojazdu:
RDo awaryjnego uruchamiania silnika nie
wykorzystywać prostownika z funkcją szyb-
kiego ładowania.
RW razie stosowania mobilnej stacji ładowa-
nia (akumulatory z zasilaczem), przed awa-
ryjnym uruchamianiem silnika odłączyć
wtyk sieciowy.
RPrzy uruchamianiu z obcego źródła korzys-
tać wyłącznie z akumulatorów o napięciu
24 V.
RStosować zabezpieczone przed zamianą
Usuwanie awarii

biegunów przewody rozruchowe o prze-


X Podłączanie przewodów do awaryjnego
kroju ok. 35–50 mm2 z izolowanymi zacis-
kami. rozruchu silnika: Zdjąć osłonę ze skrzynki
akumulatorów (Y strona 195).
RPrzy temperaturze otoczenia poniżej Ò10 †
X Najpierw podłączyć zacisk bieguna dodat-
rozładowany akumulator może zamarznąć.
W takim przypadku nie wolno uruchamiać niego przewodu rozruchowego do bieguna
silnika. Najpierw należy odmrozić akumu- dodatniego zewnętrznego akumulatora, a
latory. następnie do bieguna dodatniego q akumu-
latora rozruchowego.
! W trakcie odłączania przewodów rozrucho- X Najpierw podłączyć zacisk bieguna ujemnego
wych silnik pojazdu pobierającego prąd powi- przewodu rozruchowego do bieguna ujem-
nien pracować z prędkością obrotową biegu nego zewnętrznego akumulatora, a następnie
jałowego. Zapobiega to uszkodzeniu elemen- do bieguna ujemnego ± akumulatora rozru-
tów elektronicznych pojazdu. chowego.
! Nie podłączać zacisku bieguna ujemnego X W pojeździe wspomagającym silnik powinien
przewodu awaryjnego uruchamiania silnika pracować z wyższą prędkością obrotową.
do ramy podwozia. W przeciwnym razie może X Pojazd ze wspomaganiem rozruchu zimnego
dojść do uszkodzenia elementów silnika lub silnika: przed rozruchem silnika uwzględnić
skrzyni biegów. informacje w rozdziale „Wspomaganie rozru-
chu“ (Y strona 152).
Wskazówki ogólne X Uruchomić silnik i pozostawić pracujący z
prędkością obrotową biegu jałowego.
Podczas kontaktu z akumulatorami przestrze- X Odłączanie przewodu rozruchowego: Zaci-
gać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ski bieguna ujemnego przewodu rozrucho-
stosować odpowiednie zabezpieczenia wego odłączyć najpierw od biegunów ujem-
(Y strona 195). nych.
Po awaryjnym rozruchu silnika zlecić sprawdze- X Odłączyć zaciski bieguna dodatniego prze-
nie akumulatorów w fachowym serwisie. wodu rozruchowego od biegunów dodatnich.
W przypadku rozładowania akumulatorów
można uruchomić silnik, korzystając z akumu-
latorów innego pojazdu.
X Upewnić się, czy pojazdy nie stykają się ze
sobą.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.
Awaryjny rozruch silnika, holowanie 219

Manewrowanie/holowanie G OSTRZEŻENIE
Zaczep holowniczy ma ograniczoną obciążal-
Zaczep holowniczy z przodu
ność. W przypadu wykorzystywania zaczepu
Podczas manewrowania, holowania i awaryj- holowniczego do ciągnięcia przyczepy może
nego uruchamiania silnika holowaniem należy dojść do jej zerwania się. Wskutek tego
wykorzystywać przedni sprzęg holowniczy. można zgubić przyczepę. Istnieje ryzyko
wypadku!
Nie dopuszczać do przekroczenia maksymal-
nego obciążenia zaczepu holowniczego.
Zaczep holowniczy wykorzystywać wyłącznie
do manewrowania, holowania lub sterowania
osią skrętną naczepy.

! Przy korzystaniu z tylnego zaczepu holowni-


czego należy przestrzegać następujących
zasad. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia elementów pojazdu.

Usuwanie awarii
Przód pojazdu (przykład) RZaczepu holowniczego nie wykorzystywać
do ciągnięcia przyczepy lub do prac ratow-
niczych.
RUnikać holowania, wzgl. ciągnięcia pod
kątem.
RPodczas holowania nie dopuszczać do prze-
kroczenia kąta 15° w stosunku do osi
wzdłużnej pojazdu.
RW przypadku ciągnika siodłowego obciąże-
nie zaczepu holowniczego może wynosić
maksymalnie ok. 6 t lub ok. 12 t w przy-
padku innych typów pojazdów. W przeciw-
nym razie może dojść do uszkodzenia belki
X Pchnąć uchwyt tablicy rejestracyjnej : poprzecznej.
nieco na dół i odchylić do przodu. RZwracać uwagę na dane zamieszczone na
X Podciągnąć sworzeń sprzęgu ; nieco do tabliczce znamionowej zaczepu holowni-
góry. czego.
Sworzeń sprzęgu ; zostaje odblokowany.
X Przechylić sworzeń sprzęgu ; o ok. 90° do
przodu i wyciągnąć do góry.
X Założyć hol sztywny.
X Przełożyć sworzeń sprzęgu ; przez zaczep
holu na dół.
X Przechylić sworzeń sprzęgu ; o ok. 90° do
tyłu i zatrzasnąć w blokadzie.

Tylny sprzęg holowniczy


Podczas manewrowania, holowania i awaryj-
nego uruchamiania silnika holowaniem należy Belka poprzeczna z zaczepem holowniczym (przy-
wykorzystywać tylny zaczep holowniczy. kład)

Z
220 Awaryjny rozruch silnika, holowanie

X Odczepić zabezpieczenie ; przy sworzniu X Po uruchomieniu silnika wcisnąć pedał


sprzęgu :. sprzęgła i przełączyć skrzynię biegów w poło-
X Wyjąć sworzeń sprzęgu :. żenie neutralne.
X Założyć hol sztywny.
Pojazd z mechanizmem automatycznej
X Przełożyć sworzeń sprzęgu : przez zaczep
holu na dół. zmiany biegów Telligent®
X Zaczepić ponownie zabezpieczenie ; przy X Włączyć 2. bieg.
sworzniu sprzęgu :. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie włą-
czonego biegu.
X Rozpocząć holowanie.
Awaryjny rozruch silnika poprzez holo-
X Po osiągnięciu prędkości ok. 20 km/h wcis-
wanie nąć pedał gazu.
Układ elektroniczny automatycznie zainicjuje
Ważne zasady bezpieczeństwa zasprzęglenie biegu.
Pojazdy ze zwalniaczem elektromagnetycznym: X Po uruchomieniu silnika przełączyć skrzynię
G OSTRZEŻENIE biegów w położenie neutralne.
Podczas holowania retarder (hamulec elek-
tromagnetyczny) może w niekontrolowany Holowanie pojazdu
Usuwanie awarii

sposób hamować pojazd. Skutkiem może być


Ważne zasady bezpieczeństwa
utrata panowania nad pojazdem. Istnieje
Holowanie pojazdu wymaga specjalistycznego
ryzyko wypadku!
przygotowania i fachowej wiedzy, której przeka-
Przed holowaniem należy wyłączyć retarder. zanie w ramach niniejszej instrukcji obsługi nie
jest możliwe. W razie konieczności należy zlecić
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie do holowanie fachowym pracownikom serwisu.
jazdy.
X Wyłączyć układ ASR (Y strona 150).
G OSTRZEŻENIE
Po wyłączeniu silnika nie działa wspomaganie
Pojazd z automatyczną skrzynią biegów kierownicy i nie ma zasilania sprężonym
Silnika pojazdu z automatyczną skrzynią biegów powietrzem. Kierowanie pojazdem wymaga
nie można uruchomić przez holowanie. wywierania znacznie większej siły na kierow-
nicę.W razie straty sprężonego powietrza
Pojazd z mechanizmem manualnej zmiany
może dojść do uruchomienia siłowników sprę-
biegów
żynowych hamulca postojowego i niekontro-
X Wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać.
lowanego hamowania. Skutkiem może być
X Skrzynia 6‑biegowa: włączyć 4. lub 5. bieg. utrata panowania nad pojazdem. Istnieje
X Skrzynia 9‑biegowa: włączyć 5. lub 6. bieg.
ryzyko wypadku!
X Rozpocząć holowanie.
Wykorzystywać zawsze hol sztywny. Zapew-
W trakcie holowania nie przekraczać pręd- nić zasilanie sprężonym powietrzem, np. z
kości 20 km/h.
zewnętrznego źródła.
X Po osiągnięciu maksymalnie dopuszczalnej
prędkości holowania zwolnić pedał sprzęgła i
wcisnąć pedał gazu. G OSTRZEŻENIE
W razie straty sprężonego powietrza może
! W razie przekroczenia dopuszczalnej pręd- dojść do uruchomienia siłowników sprężyno-
kości obrotowej silnika słychać brzęczyk
ostrzegawczy. Należy wówczas włączyć wych hamulca postojowego i niekontrolowa-
wyższy bieg lub zmniejszyć prędkość holowa- nego hamowania. Skutkiem może być utrata
nia. Nie przekraczać dopuszczalnej prędkości panowania nad pojazdem. Istnieje ryzyko
obrotowej silnika. W przeciwnym razie silnik wypadku!
może ulec uszkodzeniu.
Awaryjny rozruch silnika, holowanie 221

Wykorzystywać zawsze hol sztywny. Zwolnić X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: prze-
ręcznie siłowniki sprężynowe hamulca posto- łączyć skrzynię biegów w położenie neutralne.
X Odłączyć wały napędowe od mostów napę-
jowego. Po odholowaniu niezwłocznie zlecić
dowych.
przywrócenie normalnego działania siłowni-
X Jeśli zdemontowanie wału napędowego nie
ków sprężynowych w fachowym serwisie.
jest możliwe, wymontować półosie.
X Wyłączyć układ ASR (Y strona 150).
! W trakcie holowania pojazdu z unierucho-
mionym silnikiem nie ma zasilania sprężonym X Pojazd z napędem na wszystkie koła: przełą-
powietrzem. czyć skrzynię rozdzielczą na przełożenie dro-
W razie straty sprężonego powietrza może gowe (Y strona 152).
dojść do uruchomienia siłowników sprężyno-
wych hamulca postojowego. Skutkiem może Holowanie pojazdu z uszkodzoną osią
być przegrzanie hamulców. Jeśli nie ma moż- przednią
liwości napełnienia układu pneumatycznego, X Przestrzegać ogólnych wskazówek dotyczą-
należy ręcznie zwolnić siłowniki sprężynowe cych holowania.
hamulca postojowego. X Unieść przód pojazdu.
Pojazd z zawieszeniem pneumatycznym: w X Pojazd z napędem na wszystkie koła: wymon-
trakcie holowania należy sprawdzać i korygo- tować wał napędowy między osią tylną a

Usuwanie awarii
wać poziom ramy podwozia. W przeciwnym skrzynią rozdzielczą.
razie może dojść do uszkodzenia zawieszenia X Pojazd z zawieszeniem pneumatycznym:
pneumatycznego lub innych elementów ustawić konieczną wysokość ramy podwozia
pojazdu. poprzez panel obsługi (Y strona 158).
! Na skutek uniesienia pojazdu podczas holo-
wania lusterka zewnętrzne i elementy zabu- Holowanie pojazdu z uszkodzoną osią
dowy mogą wykraczać poza dopuszczalny tylną
obrys (wysokość i szerokość) pojazdu. Pod- X Przestrzegać ogólnych wskazówek dotyczą-
czas jazdy należy zachować wzmożoną cych holowania.
uwagę. Zwracać uwagę na wysokość wiaduk-
X Włączyć blokadę poprzeczną (Y strona 150).
tów, przejazdów pod mostami itp.
X Wymontować obie półosie.
Informacje na temat zwalniania siłowników
X Pojazd z napędem na wszystkie koła: wymon-
sprężynowych hamulca postojowego znajdują
tować wał napędowy między osią przednią a
się w rozdziale „Zwalnianie siłowników spręży-
skrzynią rozdzielczą.
nowych hamulca postojowego“ (Y strona 222).
Ogólne wskazówki dotyczące holowania Demontaż półosi w przypadku osi tylnej
HL 2 i HL 4
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas holowania z podniesioną osią
przednią zapłon jest włączony, układ ASR
może w niekontrolowany sposób hamować
tylne koła. Pojazd może wtedy utracić sta-
teczność i wypaść z toru jazdy. Istnieje ryzyko
wypadku!
Przed holowaniem z podniesioną osią przed-
nią należy wyłączyć zapłon.

Z kierowcą pojazdu holującego należy uzgodnić


jednoznaczne znaki, zapewniające porozumie-
wanie się. Obaj kierowcy muszą stosować tech-
nikę jazdy odpowiednią do utrudnionych warun-
ków podczas holowania.

Z
222 Awaryjny rozruch silnika, holowanie

X Odkręcić śruby : przy piaście.


X Wymontować półoś na bok.
X Zebrać wyciekający olej do podstawionego
pojemnika.

X Dodatkowo w przypadku osi tylnej HL 2: wkrę-


cić ponownie śruby ustalające łożyska ;. Siłowniki sprężynowe hamulca postojowego (na
przykładzie ciągnika siodłowego)
Usuwanie awarii

X Osłonić piastę koła, aby nie doszło do zanie-


czyszczenia łożysk.
Ręczne zwalnianie siłowników spręży-
nowych hamulca postojowego
Zwalnianie siłowników sprężynowych Jeśli ciśnienie dyspozycyjne nie jest wystarcza-
hamulca postojowego jące do zwolnienia hamulca pomocniczego, w
razie potrzeby można zwolnić ręcznie siłowniki
Rozmieszczenie siłowników sprężyno- sprężynowe.
wych Przy poszczególnych osiach pojazdu mogą być
zamontowane różne siłowniki sprężynowe, np.
Rozmieszczenie siłowników sprężynowych ze śrubą zwalniającą lub ze wskaźnikiem zwol-
hamulca postojowego jest zależne od liczby osi. nienia.
Oś przednia Oś tylna
4x2, 4x4 x5 x

Siłownik sprężynowy ze śrubą zwalniającą

5 Wyposażenie dodatkowe.
Awaryjny rozruch silnika, holowanie 223

Siłownik sprężynowy ze śrubą zwalniającą i wskaź-


nikiem zwolnienia
X Zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się,
podkładając kliny.
! Siła luzowania śruby zwalniającej nie może
przekraczać 70 Nm. Nie stosować wkrętarki

Usuwanie awarii
udarowej. W przeciwnym razie siłownik sprę-
żynowy może ulec uszkodzeniu.
Należy zwolnić wszystkie zamontowane w
pojeździe siłowniki sprężynowe :.
X Przekręcić śrubę zwalniającą ; siłownika
sprężynowego : przeciwnie do ruchu wska-
zówek zegara do oporu w położenie zwolnione
4.

Przywracanie działania siłowników


sprężynowych hamulca postojowego
! Śruby zwalniające dokręcać z siłą maksy-
malnie 35 Nm. Nie stosować wkrętarki uda-
rowej. W przeciwnym razie siłownik spręży-
nowy może ulec uszkodzeniu.
Wszystkie siłowniki sprężynowe : muszą zos-
tać przestawione ponownie w położenie do
jazdy 3.
X Napełnić układ hamulcowy, w stopniu powo-
dującym wyłączenie sprężarki.
X Przechylić dźwignię hamulca postojowego do
oporu w położenie zwolnione.
X Przekręcić śrubę zwalniającą ; siłownika
sprężynowego : zgodnie z ruchem wskazó-
wek zegara w położenie do jazdy 3.
X Dokręcić śrubę zwalniającą ;.

Z
224 Ważne zasady bezpieczeństwa

Warto wiedzieć Ciśnienie w oponach

Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie


G OSTRZEŻENIE
modele, elementy wyposażenia standardowego Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w oponach
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były wiąże się z następującymi zagrożeniami:
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji.
ROpony mogą pęknąć, szczególnie w przy-
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie padku dużego obciążenia i prędkości.
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje. ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lub nie-
Dotyczy to również systemów i funkcji związa- równomiernemu zużyciu, co może wpływać
nych z bezpieczeństwem. bardzo negatywnie na przyczepność.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamowa-
fachowych serwisów (Y strona 21).
nia mogą być mocno pogorszone.
Istnieje ryzyko wypadku!
Ważne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zalecanych ciśnień
powietrza w oponach i kontrolować ciśnienie
Bezpieczeństwo użytkowania i w
we wszystkich oponach, włącznie z kołem
ruchu drogowym
zapasowym,
Regularne sprawdzanie opon i kół Rco najmniej raz w miesiącu
Opony są wyposażeniem mającym szczególnie Rpo zmianie obciążenia
duży wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji Rprzed dłuższą jazdą
pojazdu i bezpieczeństwo w ruchu drogowym.
Koła i opony

Rw zmienionych warunkach eksploatacji, np.


Dlatego należy regularnie sprawdzać
podczas jazdy w terenie.
Rciśnienie w oponach
Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie w
Rgłębokość bieżników opon
oponach.
Rogólny stan opon
W punktach sprzedaży opon, w fachowych ser- G OSTRZEŻENIE
wisach oraz w każdej ASO Mercedes-Benz
można uzyskać szczegółowe informacje doty- Podczas jazdy temperatura opon, a tym
czące samym ciśnienie powietrza w oponach wzras-
Rnośności opon (LI, Load Index) tają. Nie należy zmniejszać ciśnienia w roz-
Rindeksu prędkości (dopuszczalna prędkość grzanych oponach, ponieważ po ostygnięciu
maksymalna dla danych opon) opon będzie zbyt niskie. Zbyt niskie ciśnienie
Rwieku opon powietrza w oponach może prowadzić do ich
Rprzyczyn i skutków zużycia opon uszkodzenia, zwłaszcza przy przewożeniu
Rczynności podejmowanych w razie uszkodze- ciężkiego ładunku i przy dużych prędkoś-
nia opon ciach. Istnieje ryzyko wypadku!
Rtypów opon dopuszczalnych w określonych Nigdy nie zmniejszać ciśnienia w rozgrzanych
warunkach eksploatacji, wzgl. w określonych oponach. Zwracać uwagę na prawidłowe ciś-
regionach nienie w oponach.
Rmożliwości zmiany ogumienia itd.
Przed przystąpieniem do jazdy należy sprawdzić
przepisowe ciśnienie w oponach. Podczas kon-
troli opony muszą być zimne.
Zbyt niskie ciśnienie w oponach powoduje
Rznaczne rozgrzewanie się opon
Rszybsze zużywanie się opon
Ważne zasady bezpieczeństwa 225

Rzmianę stateczności pojazdu Ze względu na to należy unikać wjeżdżania w


Rzwiększone zużycie paliwa koleiny i zachować wzmożoną uwagę podczas
Zbyt wysokie ciśnienie w oponach powoduje hamowania.
Rwydłużenie drogi hamowania
Rgorszą przyczepność opon
Rzwiększone zużycie opon
Kapturki na zaworach opon chronią wkłady
zaworów przed wilgocią i zabrudzeniem. Kap-
turki na zaworach opon powinny być zawsze
mocno dokręcone.
Przyczyną powtarzającej się straty ciśnienia w
oponie mogą być zewnętrzne uszkodzenia lub
nieszczelny zawór opony. Zalecamy regularne
kontrolowanie stanu opon.
Informacje dotyczące ciśnienia w oponach
zamieszczono w rozdziale „Ciśnienie w opo-
nach“ (Y strona 227).

Profil bieżników opon


G OSTRZEŻENIE
: Oznaczenie zużycia opony (przykład)
Zbyt mały bieżnik powoduje spadek przyczep-
ności opon. Bieżnik nie może odprowadzać Obowiązujące przepisy z reguły określają mini-

Koła i opony
malną głębokość bieżników opon. Należy prze-
wody. Wskutek tego na mokrej nawierzchni
strzegać przepisów obowiązujących w poszcze-
zwiększa się ryzyko aquaplaningu, szczegól- gólnych krajach.
nie w razie niedostosowania prędkości. Ist- Im mniejsza jest głębokość bieżników opon, tym
nieje ryzyko wypadku! gorsza jest przyczepność, a więc i reakcje
Zbyt duże lub małe ciśnienie w oponach może pojazdu w trakcie jazdy, szczególnie na mokrej
powodować nierównomierne zużycie bież- lub zaśnieżonej nawierzchni.
nika. Dlatego należy regularnie sprawdzać Gdy bieżnik osiągnie minimalną głębokość,
głębokość i stan bieżnika wszystkich opon na oznaczenie zużycia opony (strzałka) zrównuje
się z profilem bieżnika.
całej szerokości opony.
Ze względów bezpieczeństwa należy zlecać
Minimalna głębokość bieżnika dla wymianę opon zanim osiągną określoną przez
Ropon letnich: 3 mm przepisy minimalną głębokość bieżnika.
Ropon M+S: 4 mm
Stan opon
Z przyczyn bezpieczeństwa należy wymienić
opony zanim głębokość bieżnika osiągnie Ważne zasady bezpieczeństwa
minimalną dopuszczoną w przepisach war-
G OSTRZEŻENIE
tość.
Uszkodzenia mogą spowodować spadek ciś-
G OSTRZEŻENIE nienia w oponach. W wyniku tego można utra-
cić kontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzyko
Zależnie od grubości warstwy wody na
wypadku!
nawierzchni jezdni, mimo dostatecznej wyso-
kości bieżnika i niskiej prędkości jazdy, może Należy regularnie sprawdzać opony pod
dojść do aquaplaningu. Istnieje ryzyko kątem uszkodzeń i niezwłocznie wymieniać
wypadku! uszkodzone opony.

Z
226 Ważne zasady bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do jazdy należy sprawdzić Nośność, indeks prędkości i typy opon
opony pod kątem
Ruszkodzeń zewnętrznych G OSTRZEŻENIE
Rciał obcych wbitych w bieżnik Przekroczenie zalecanej nośności opon lub
Rciał obcych zakleszczonych między oponami dopuszczalnego indeksu prędkości może pro-
(w przypadku ogumienia bliźniaczego) wadzić do uszkodzeń opon. Istnieje ryzyko
Rpęknięć lub wybrzuszeń wypadku!
Rjednostronnego lub nierównomiernego zuży- Dlatego należy stosować wyłącznie typy i roz-
cia bieżników miary opon przeznaczone dla danego typu
Uszkodzenia opon pojazdu. Należy przestrzegać nośności opon i
indeksu prędkości koniecznych dla danego
Do uszkodzeń opon dochodzi np. na skutek:
pojazdu.
Rwarunków eksploatacji pojazdu
Rzjawiska starzenia się opon Należy zwłaszcza uwzględniać przepisy doty-
Rnajeżdżania na krawężniki czące dopuszczania do ruchu drogowego obo-
Rwbicia ciał obcych
wiązujące w danym kraju. Przepisy te mogą
wymagać stosowania określonego typu opon w
Rzbyt niskiego lub zbyt wysokiego ciśnienia danym modelu pojazdu. Ponadto w niektórych
Rwpływów pogody i środowiska regionach lub zakresach eksploatacji użytkowa-
Rkontaktu z olejami, smarami, paliwem itp. nie określonego typu opon może być szczegól-
nie zalecane.
Wiek opon W punktach sprzedaży opon, w fachowych ser-
wisach oraz w każdej ASO Mercedes-Benz
Koła i opony

Opony starzeją się również, gdy nie są używane można uzyskać szczegółowe informacje doty-
lub są mało używane. W miarę starzenia się opon czące opon.
coraz mniejsze jest bezpieczeństwo ich użytko-
wania. Dlatego opony starsze niż 6 lat należy Zmiana ogumienia i opony bieżniko-
poddać szczegółowej kontroli w fachowym ser-
wisie i w razie potrzeby wymienić. Zasada ta
wane
dotyczy również koła zapasowego.
Zmiana ogumienia
Przy zmianie seryjnego ogumienia należy stoso-
wać wyłącznie opony i obręcze o rozmiarach
dopuszczonych do eksploatacji w danym typie
pojazdu.
Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w punktach sprzedaży opon, w facho-
wych serwisach oraz w każdej ASO Mercedes-
Benz.
Po zmianie ogumienia należy uzyskać zatwier-
dzenie nowego rozmiaru obręczy/ opon przez
stację diagnostyczną oraz zaświadczenie o
braku zastrzeżeń ze strony producenta i posia-
Data produkcji : informuje o wieku opony. dać te potwierdzenia w pojeździe. Należy prze-
Pierwsze i drugie miejsce oznacza tydzień pro- strzegać przepisów obowiązujących w poszcze-
dukcji, przy czym „01“ oznacza pierwszy tydzień gólnych krajach.
kalendarzowy. Trzecie i czwarte miejsce ozna-
Informacje na temat zaświadczenia producenta
cza rok produkcji. Opona np. z oznaczeniem
można uzyskać w każdej ASO Mercedes-Benz.
„3808“ została wyprodukowana w 38. tygodniu
2008 roku.
Ciśnienie w oponach 227

Opony bieżnikowane Nigdy nie zmniejszać ciśnienia w rozgrzanych


Zalecamy stosowanie wyłącznie opon i obręczy oponach. Zwracać uwagę na prawidłowe ciś-
kół sprawdzonych i dopuszczonych przez firmę nienie w oponach.
Daimler AG do użytkowania w danym typie
pojazdu. Ciśnienie w oponach zmienia się co 10 † tem-
peratury powietrza o ok. 30 do 40 kPa (0,3 do
0,4 bar, 4,4 do 5,8 psi). Należy pamiętać o zmia-
Ciśnienie w oponach nie ciśnienia w oponach spowodowanej tempe-
raturą, gdy kontrola ciśnienia w oponach jest
Ważne zasady bezpieczeństwa wykonywana w pomieszczeniach o wyższej tem-
peraturze niż temperatura otoczenia.
G OSTRZEŻENIE Przykład:
Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w oponach RTemperatura w pomieszczeniu wynosi ok.
wiąże się z następującymi zagrożeniami: 20 †.
ROpony mogą pęknąć, szczególnie w przy- RTemperatura na zewnątrz wynosi ok. 0 †.
padku dużego obciążenia i prędkości. RW tym przypadku ciśnienie powietrza w opo-

ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lub nie-


nach powinno być wyższe o 60 do 80 kPa (0,6
do 0,8 bar, 8,7 do 11,6 psi) niż podano w
równomiernemu zużyciu, co może wpływać tabeli wartości ciśnienia w oponach.
bardzo negatywnie na przyczepność. Wartości ciśnienia w oponach są podawane
RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamowa- według normy E.T.R.T.O. i mogą się różnić od
nia mogą być mocno pogorszone. zaleceń producenta.
Istnieje ryzyko wypadku! Należy również przestrzegać ogólnej wskazówki

Koła i opony
zawartej w rozdziale „Bezpieczeństwo eksploa-
Należy przestrzegać zalecanych ciśnień tacji i bezpieczeństwo w ruchu drogowym”
powietrza w oponach i kontrolować ciśnienie (Y strona 224).
we wszystkich oponach, włącznie z kołem
zapasowym,
Rco najmniej raz w miesiącu Ustalanie prawidłowego ciśnienia w
Rpo zmianie obciążenia
oponach
Rprzed dłuższą jazdą ! Ustawić prawidłową wartość ciśnienia w
oponach na poszczególnych osiach.
Rw zmienionych warunkach eksploatacji, np.
podczas jazdy w terenie.
Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie w
oponach.

G OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy temperatura opon, a tym
samym ciśnienie powietrza w oponach wzras-
tają. Nie należy zmniejszać ciśnienia w roz-
grzanych oponach, ponieważ po ostygnięciu
opon będzie zbyt niskie. Zbyt niskie ciśnienie
powietrza w oponach może prowadzić do ich Rozmiar opony (przykład)
uszkodzenia, zwłaszcza przy przewożeniu X Odczytać rozmiar : na oponie.
ciężkiego ładunku i przy dużych prędkoś-
ciach. Istnieje ryzyko wypadku!

Z
228 Ciśnienie w oponach

Tabliczka znamionowa pojazdu (przykład)


X Sprawdzić wartość dopuszczalnego nacisku
na oś ; na tabliczce znamionowej pojazdu.
X Wybrać tabelę z wartościami ciśnienia w opo-
nach odpowiednio do rodzaju ogumienia.
ROgumienie pojedyncze (Y strona 229)
ROgumienie bliźniacze (Y strona 235)
X Odszukać ustalony rozmiar opon : w tabeli.
X Odszukać ustalony i pasujący do rodzaju ogu-
mienia indeks nośności w tabeli, podany obok
rozmiaru opon.
Koła i opony

X Odszukać dopuszczalną wartość nacisków na


osie ; w tabeli i odczytać wartość ciśnienia
w oponach.
Ciśnienie w oponach 229

Ogumienie pojedyncze
Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.
Opony Indek 2900 3200 3400 3600 3800
s noś-
ności
9.5 R 17.5 129 550 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa –
(5,5 bar, (6,25 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
80 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi)
10 R 17.5 134 500 kPa 575 kPa 625 kPa 650 kPa 700 kPa
(5,0 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (7,0 bar,
72 psi) 83 psi) 91 psi) 94 psi) 102 psi)
215/75 R 17.5 126 575 kPa 650 kPa 700 kPa – –
(5,75 bar, (6,5 bar, (7,0 bar,
83 psi) 94 psi) 102 psi)
215/75 R 17.5 128 575 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa –
(5,75 bar, (6,5 bar, (7,0 bar, (7,5 bar,
83 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)
235/75 R 17.5 130 525 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,25 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
76 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)

Koła i opony
235/75 R 17.5 132 525 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,25 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
76 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
245/70 R 17.5 134 500 kPa 550 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
72 psi) 80 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
245/70 R 17.5 136 500 kPa 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa
(5,0 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (7,0 bar,
72 psi) 83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi)
265/70 R 19.5 136 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi)
265/70 R 19.5 140 – – 500 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 140 – – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
285/70 R 19.5 146 – – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
9.00 R 20 140 – – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)

Z
230 Ciśnienie w oponach

Opony Indek 2900 3200 3400 3600 3800


s noś-
ności
9 R 22.5 133 – 500 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar,
72 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
10 R 22.5 144 – – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
275/70 R 22.5 148 – – – – 500 kPa
(5,0 bar,
72 psi)

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 4000 4100 4300 4400 4500
noś-
ności
10 R 17.5 134 750 kPa 775 kPa – – –
(7,5 bar, (7,75 bar,
109 psi) 112 psi)
Koła i opony

235/75 R 17.5 132 775 kPa – – – –


(7,75 bar,
112 psi)
245/70 R 17.5 134 725 kPa 750 kPa – – –
(7,25 bar, (7,5 bar,
105 psi) 109 psi)
245/70 R 17.5 136 750 kPa 775 kPa 825 kPa 850 kPa –
(7,5 bar, (7,75 bar, (8,25 bar, (8,5 bar,
109 psi) 112 psi) 120 psi) 123 psi)
265/70 R 19.5 136 650 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa –
(6,5 bar, (6,5 bar, (7,0 bar, (7,25 bar,
94 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
265/70 R 19.5 140 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa 675 kPa
(6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (6,75 bar,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi) 98 psi)
285/70 R 19.5 140 550 kPa 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi)
285/70 R 19.5 146 550 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa 625 kPa
(5,5 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,25 bar,
80 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi) 91 psi)
305/70 R 19.5 148 500 kPa 500 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,0 bar, (5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (5,75 bar,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi)
Ciśnienie w oponach 231

Opony Indeks 4000 4100 4300 4400 4500


noś-
ności
9.00 R 20 140 550 kPa 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi)
10.00 R 20 147 – – 500 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi)
11.00 R 20 150 – – – – 500 kPa
(5,0 bar,
72 psi)
9 R 22.5 133 650 kPa 675 kPa – – –
(6,5 bar, (6,75 bar,
94 psi) 98 psi)
10 R 22.5 144 550 kPa 575 kPa 625 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 91 psi) 94 psi)
11 R 22.5 148 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (5,75 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi)

Koła i opony
275/70 R 22.5 148 525 kPa 525 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa
(5,25 bar, (5,25 bar, (5,75 bar, (5,75 bar, (6,0 bar,
76 psi) 76 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi)
275/70 R 22.5 150 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 145 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 149 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 4700 4900 5000 5100 5300
noś-
ności
265/70 R 19.5 140 725 kPa 775 kPa 775 kPa – –
(7,25 bar, (7,75 bar, (7,75 bar,
105 psi) 112 psi) 112 psi)
285/70 R 19.5 140 675 kPa 725 kPa 725 kPa – –
(6,75 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 105 psi) 105 psi)

Z
232 Ciśnienie w oponach

Opony Indeks 4700 4900 5000 5100 5300


noś-
ności
285/70 R 19.5 146 675 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa 775 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar, (7,75 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi) 112 psi)
305/70 R 19.5 148 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa 700 kPa
(6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,5 bar, (7,0 bar,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi) 102 psi)
9.00 R 20 140 675 kPa 725 kPa 725 kPa – –
(6,75 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 105 psi) 105 psi)
10.00 R 20 147 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi)
11.00 R 20 150 550 kPa 550 kPa 575 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,5 bar, (5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar,
80 psi) 80 psi) 83 psi) 87 psi) 91 psi)
12.00 R 20 154 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)
Koła i opony

335/80 R 20 154 – – – 500 kPa 525 kPa


(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
10 R 22.5 144 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi) 116 psi)
11 R 22.5 148 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa 700 kPa
(6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,5 bar, (7,0 bar,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi) 102 psi)
275/70 R 22.5 148 625 kPa 650 kPa 675 kPa 700 kPa 725 kPa
(6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar,
91 psi) 94 psi) 98 psi) 102 psi) 105 psi)
275/70 R 22.5 150 575 kPa 625 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,25 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 91 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi)
275/80 R 22.5 145 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi)
275/80 R 22.5 149 575 kPa 600 kPa 625 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 91 psi) 94 psi)
Ciśnienie w oponach 233

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 5400 5450 5600 5700
noś-
ności
285/70 R 19.5 146 800 kPa 800 kPa 825 kPa 850 kPa
(8,0 bar, (8,0 bar, (8,25 bar, (8,5 bar,
116 psi) 116 psi) 120 psi) 123 psi)
305/70 R 19.5 148 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar, (7,5 bar,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi)
10.00 R 20 147 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
11.00 R 20 150 625 kPa 650 kPa 650 kPa 675 kPa
(6,25 bar, (6,5 bar, 94 psi) (6,5 bar, (6,75 bar,
91 psi) 94 psi) 98 psi)
12.00 R 20 154 575 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,75 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,0 bar,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
335/80 R 20 154 550 kPa 550 kPa 575 kPa 575 kPa

Koła i opony
(5,5 bar, 80 psi) (5,5 bar, 80 psi) (5,75 bar, (5,75 bar,
83 psi) 83 psi)
365/80 R 20 160 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
10 R 22.5 144 825 kPa 825 kPa 850 kPa –
(8,25 bar, (8,25 bar, (8,5 bar,
120 psi) 120 psi) 123 psi)
11 R 22.5 148 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar, (7,5 bar,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi)
275/70 R 22.5 148 750 kPa 750 kPa 775 kPa 800 kPa
(7,5 bar, (7,5 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
109 psi) 109 psi) 112 psi) 116 psi)
275/70 R 22.5 150 700 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa
(7,0 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar,
102 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi)
275/80 R 22.5 145 700 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa
(7,0 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,5 bar,
102 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi)
275/80 R 22.5 149 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)

Z
234 Ciśnienie w oponach

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 6100 6200 7100 7500
nośności
305/70 R 19.5 148 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bar, (8,5 bar,
120 psi) 123 psi)
10.00 R 20 147 800 kPa (8,0 bar, – – –
116 psi)
11.00 R 20 150 750 kPa (7,5 bar, 750 kPa – –
109 psi) (7,5 bar,
109 psi)
12.00 R 20 154 650 kPa (6,5 bar, 675 kPa 800 kPa 850 kPa
94 psi) (6,75 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
98 psi) 116 psi) 123 psi)
335/80 R 20 154 625 kPa 650 kPa 750 kPa 800 kPa
(6,25 bar, 91 psi) (6,5 bar, 94 psi) (7,5 bar, (8,0 bar,
109 psi) 116 psi)
365/80 R 20 160 550 kPa (5,5 bar, 575 kPa 675 kPa 725 kPa
80 psi) (5,75 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
83 psi) 98 psi) 105 psi)
Koła i opony

365/85 R 20 164 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa


(5,0 bar, 72 psi) (5,25 bar, (5,5 bar,
76 psi) 80 psi)
11 R 22.5 148 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bar, (8,5 bar,
120 psi) 123 psi)
275/70 R 22.5 148 875 kPa 900 kPa – –
(8,75 bar, (9,0 bar,
127 psi) 131 psi)
275/70 R 22.5 150 800 kPa (8,0 bar, 825 kPa – –
116 psi) (8,25 bar,
120 psi)
275/80 R 22.5 149 800 kPa (8,0 bar, 800 kPa – –
116 psi) (8,0 bar,
116 psi)
Ciśnienie w oponach 235

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks noś- 7700 8000 9000
ności
365/80 R 20 160 750 kPa (7,5 bar, 775 kPa (7,75 bar, 900 kPa
109 psi) 112 psi) (9,0 bar,
131 psi)
365/85 R 20 164 575 kPa (5,75 bar, 600 kPa (6,0 bar, 700 kPa
83 psi) 87 psi) (7,0 bar,
102 psi)

Ogumienie bliźniacze
Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.
Opony Indeks 4600 5000 5300 5700
nośności
9.5 R 17.5 127 – 500 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, 87 psi)
73 psi) 80 psi)
10 R 17.5 132 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,

Koła i opony
73 psi) 76 psi)
215/75 R 17.5 124 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bar, 73 psi) (5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, 87 psi)
76 psi) 80 psi)
215/75 R 17.5 126 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bar, 73 psi) (5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, 87 psi)
76 psi) 80 psi)
235/75 R 17.5 128 – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, 80 psi)
73 psi)
235/75 R 17.5 130 – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, 80 psi)
73 psi)
245/70 R 17.5 132 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
73 psi) 76 psi)
245/70 R 17.5 134 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
73 psi) 76 psi)

Z
236 Ciśnienie w oponach

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 5900 6000 6200 6700
nośności
9.5 R 17.5 127 625 kPa 625 kPa 650 kPa 725 kPa
(6,25 bar, (6,25 bar, (6,5 bar, (7,25 bar,
91 psi) 91 psi) 94 psi) 105 psi)
10 R 17.5 132 550 kPa 575 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,5 bar, 80 psi) (5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, 94 psi)
83 psi) 87 psi)
215/75 R 17.5 124 650 kPa 650 kPa 675 kPa –
(6,5 bar, 94 psi) (6,5 bar, (6,75 bar,
94 psi) 98 psi)
215/75 R 17.5 126 625 kPa 650 kPa 675 kPa 750 kPa
(6,25 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,5 bar,
91 psi) 94 psi) 98 psi) 109 psi)
235/75 R 17.5 128 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,75 bar,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
235/75 R 17.5 130 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,75 bar,
Koła i opony

83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)


245/70 R 17.5 132 550 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,5 bar, 80 psi) (5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar,
80 psi) 83 psi) 91 psi)
245/70 R 17.5 134 550 kPa 550 kPa 575 kPa 650 kPa
(5,5 bar, 80 psi) (5,5 bar, (5,75 bar, (6,5 bar, 94 psi)
80 psi) 83 psi)
265/70 R 19.5 134 – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, 80 psi)
72 psi)
265/70 R 19.5 138 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)
9 R 22.5 131 – 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,75 bar,
72 psi) 76 psi) 83 psi)
Ciśnienie w oponach 237

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 6800 7000 7100 7200
nośności
9.5 R 17.5 127 725 kPa 750 kPa – –
(7,25 bar, (7,5 bar,
105 psi) 109 psi)
10 R 17.5 132 650 kPa 675 kPa 700 kPa 700 kPa
(6,5 bar, 94 psi) (6,75 bar, (7,0 bar, (7,0 bar,
98 psi) 102 psi) 102 psi)
215/75 R 17.5 126 750 kPa – – –
(7,5 bar,
109 psi)
235/75 R 17.5 128 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
235/75 R 17.5 130 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,25 bar, (7,25 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
245/70 R 17.5 132 650 kPa 650 kPa 675 kPa 675 kPa
(6,5 bar, 94 psi) (6,5 bar, (6,75 bar, (6,75 bar,

Koła i opony
94 psi) 98 psi) 98 psi)
245/70 R 17.5 134 650 kPa 675 kPa 700 kPa 700 kPa
(6,5 bar, 94 psi) (6,75 bar, (7,0 bar, (7,0 bar,
98 psi) 102 psi) 102 psi)
265/70 R 19.5 134 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bar, 80 psi) (5,75 bar, (6,0 bar, (6,0 bar, 87 psi)
83 psi) 87 psi)
265/70 R 19.5 138 525 kPa 550 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (5,5 bar, (5,5 bar, 80 psi)
76 psi) 80 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 137 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, 72 psi) (5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, 80 psi)
76 psi) 76 psi)
285/70 R 19.5 144 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi) 76 psi)
305/70 R 19.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)
9.00 R 20 137 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bar, 72 psi) (5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, 80 psi)
76 psi) 76 psi)
10.00 R 20 143 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)

Z
238 Ciśnienie w oponach

Opony Indeks 6800 7000 7100 7200


nośności
9 R 22.5 131 575 kPa 600 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,0 bar, (6,25 bar,
83 psi) 87 psi) 87 psi) 91 psi)
10 R 22.5 142 500 kPa 525 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bar, 72 psi) (5,25 bar, (5,25 bar, (5,25 bar,
76 psi) 76 psi) 76 psi)
11 R 22.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)
275/70 R 22.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks 7700 7800 8100 9000
nośności
10 R 17.5 132 775 kPa 775 kPa – –
(7,75 bar, (7,75 bar,
112 psi) 112 psi)
245/70 R 17.5 132 750 kPa 750 kPa – –
Koła i opony

(7,5 bar, (7,5 bar,


109 psi) 109 psi)
245/70 R 17.5 134 750 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,5 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
109 psi) 112 psi) 116 psi)
265/70 R 19.5 134 650 kPa 650 kPa 700 kPa –
(6,5 bar, 94 psi) (6,5 bar, (7,0 bar,
94 psi) 102 psi)
265/70 R 19.5 138 600 kPa 625 kPa 650 kPa 750 kPa
(6,0 bar, 87 psi) (6,25 bar, (6,5 bar, (7,5 bar,
91 psi) 94 psi) 109 psi)
285/70 R 19.5 137 600 kPa 600 kPa 625 kPa 700 kPa
(6,0 bar, 87 psi) (6,0 bar, (6,25 bar, (7,0 bar,
87 psi) 91 psi) 102 psi)
285/70 R 19.5 144 575 kPa 575 kPa 600 kPa 700 kPa
(5,75 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (7,0 bar,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 102 psi)
305/70 R 19.5 145 525 kPa 525 kPa 550 kPa 625 kPa
(5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (6,25 bar,
76 psi) 76 psi) 80 psi) 91 psi)
9.00 R 20 137 600 kPa 600 kPa 625 kPa 725 kPa
(6,0 bar, 87 psi) (6,0 bar, (6,25 bar, (7,25 bar,
87 psi) 91 psi) 105 psi)
Ciśnienie w oponach 239

Opony Indeks 7700 7800 8100 9000


nośności
10.00 R 20 143 525 kPa 525 kPa 550 kPa 650 kPa
(5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (6,5 bar, 94 psi)
76 psi) 76 psi) 80 psi)
11.00 R 20 146 – 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,75 bar,
72 psi) 76 psi) 83 psi)
12.00 R 20 150 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
335/80 R 20 149 – – – 500 kPa
(5,0 bar, 72 psi)
9 R 22.5 131 675 kPa 675 kPa – –
(6,75 bar, (6,75 bar,
98 psi) 98 psi)
10 R 22.5 142 575 kPa 575 kPa 625 kPa 700 kPa
(5,75 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (7,0 bar,
83 psi) 83 psi) 91 psi) 102 psi)
11 R 22.5 145 525 kPa 525 kPa 550 kPa 625 kPa

Koła i opony
(5,25 bar, (5,25 bar, (5,5 bar, (6,25 bar,
76 psi) 76 psi) 80 psi) 91 psi)
275/70 R 22.5 145 550 kPa 550 kPa 575 kPa 675 kPa
(5,5 bar, 80 psi) (5,5 bar, (5,75 bar, (6,75 bar,
80 psi) 83 psi) 98 psi)
275/80 R 22.5 143 – 500 kPa 525 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (6,0 bar, 87 psi)
72 psi) 76 psi)
275/80 R 22.5 146 – 500 kPa 525 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (6,0 bar, 87 psi)
72 psi) 76 psi)

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks noś- 9300 10100 10300
ności
265/70 R 19.5 138 775 kPa (7,75 bar, – –
112 psi)
285/70 R 19.5 144 725 kPa (7,25 bar, 800 kPa 825 kPa
105 psi) (8,0 bar, (8,25 bar,
116 psi) 120 psi)
305/70 R 19.5 145 650 kPa (6,5 bar, 725 kPa 750 kPa
94 psi) (7,25 bar, (7,5 bar,
105 psi) 109 psi)

Z
240 Ciśnienie w oponach

Opony Indeks noś- 9300 10100 10300


ności
10.00 R 20 143 675 kPa (6,75 bar, 725 kPa 750 kPa
98 psi) (7,25 bar, (7,5 bar,
105 psi) 109 psi)
11.00 R 20 146 600 kPa (6,0 bar, 675 kPa 700 kPa
87 psi) (6,75 bar, (7,0 bar,
98 psi) 102 psi)
12.00 R 20 150 550 kPa (5,5 bar, 600 kPa 625 kPa
80 psi) (6,0 bar, (6,25 bar,
87 psi) 91 psi)
335/80 R 20 149 525 kPa (5,25 bar, 600 kPa 600 kPa
76 psi) (6,0 bar, (6,0 bar, 87 psi)
87 psi)
10 R 22.5 142 725 kPa (7,25 bar, 800 kPa 825 kPa
105 psi) (8,0 bar, (8,25 bar,
116 psi) 120 psi)
11 R 22.5 145 650 kPa (6,5 bar, 725 kPa 750 kPa
94 psi) (7,25 bar, (7,5 bar,
105 psi) 109 psi)
Koła i opony

275/70 R 22.5 145 700 kPa (7,0 bar, 775 kPa 775 kPa
102 psi) (7,75 bar, (7,75 bar,
112 psi) 112 psi)
275/80 R 22.5 143 625 kPa (6,25 bar, 700 kPa 700 kPa
91 psi) (7,0 bar, (7,0 bar,
102 psi) 102 psi)
275/80 R 22.5 146 625 kPa (6,25 bar, 700 kPa 700 kPa
91 psi) (7,0 bar, (7,0 bar,
102 psi) 102 psi)

Dane dotyczące nacisków na osie są podane w kilogramach.


Opony Indeks noś- 10400 10500 11200
ności
285/70 R 19.5 144 825 kPa (8,25 bar, 850 kPa 900 kPa
120 psi) (8,5 bar, (9,0 bar,
123 psi) 131 psi)
305/70 R 19.5 145 750 kPa (7,5 bar, 750 kPa 825 kPa
109 psi) (7,5 bar, (8,25 bar,
109 psi) 120 psi)
10.00 R 20 143 775 kPa (7,75 bar, 775 kPa –
112 psi) (7,75 bar,
112 psi)
Ciśnienie w oponach 241

Opony Indeks noś- 10400 10500 11200


ności
11.00 R 20 146 700 kPa (7,0 bar, 700 kPa 775 kPa
102 psi) (7,0 bar, (7,75 bar,
102 psi) 112 psi)
12.00 R 20 150 625 kPa (6,25 bar, 650 kPa 700 kPa
91 psi) (6,5 bar, (7,0 bar,
94 psi) 102 psi)
335/80 R 20 149 625 kPa (6,25 bar, 625 kPa 675 kPa
91 psi) (6,25 bar, (6,75 bar,
91 psi) 98 psi)
10 R 22.5 142 850 kPa (8,5 bar, 850 kPa –
123 psi) (8,5 bar,
123 psi)
11 R 22.5 145 750 kPa (7,5 bar, 750 kPa 825 kPa
109 psi) (7,5 bar, (8,25 bar,
109 psi) 120 psi)
275/70 R 22.5 145 800 kPa (8,0 bar, 800 kPa 875 kPa
116 psi) (8,0 bar, (8,75 bar,
116 psi) 127 psi)

Koła i opony
275/80 R 22.5 143 725 kPa (7,25 bar, 725 kPa –
105 psi) (7,25 bar,
105 psi)
275/80 R 22.5 146 725 kPa (7,25 bar, 725 kPa 800 kPa
105 psi) (7,25 bar, (8,0 bar,
105 psi) 116 psi)

Z
242 Tabliczka znamionowa pojazdu/naciski na osie

Warto wiedzieć Dane na tabliczce znamionowej


pojazdu
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie
modele, elementy wyposażenia standardowego
i dodatkowego Państwa pojazdu, które były
dostępne w momencie zakończenia jej redakcji.
Krajowe różnice są możliwe. Dlatego prosimy o
zwrócenie uwagi, że Państwa pojazd może nie
być wyposażony we wszystkie opisane funkcje.
Dotyczy to również systemów i funkcji związa-
nych z bezpieczeństwem.
Zachęcamy do przeczytania informacji na temat
fachowych serwisów (Y strona 21).

Tabliczka znamionowa pojazdu (przykład)


Tabliczka znamionowa pojazdu/naci-
: Producent pojazdu (Daimler AG)
ski na osie
; Numer atestu UE (tylko w określonych kra-
Tabliczka znamionowa pojazdu i jach)
numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) = Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
? Dopuszczalna masa całkowita (kg)
Dopuszczalna masa całkowita zestawu (kg)
A Dopuszczalne naciski na osie (kg)
B Dopuszczalny nacisk na grupę osi T (kg)
Dane techniczne

C Współczynnik zadymienia spalin


D Przełożenie mostu
E Podstawowe ustawienie reflektorów
F Typ pojazdu (model)

Oznaczenie typu pojazdu


Tabliczka znamionowa pojazdu : jest umie-
szczona w ramie drzwi po stronie pasażera.
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) ; jest
nabity na podłużnicy ramy w prawym nadkolu.

Oznaczenie typu pojazdu (przykład)

13 29
13 Dopuszczalna masa całko-
wita w tonach
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) = znaj-
duje się dodatkowo w ramie drzwi po stronie 29 Moc silnika w KM (= x 10)
kierowcy.
Materiały eksploatacyjne 243

Tabliczka znamionowa silnika H Ochrona środowiska


Zużyte materiały eksploatacyjne należy utyli-
zować zgodnie z przepisami o ochronie śro-
dowiska naturalnego!

Materiałami eksploatacyjnymi są
Rkoncentrat płynu do spryskiwaczy
Rpaliwa, np. olej napędowy
Rśrodki smarne, np. oleje silnikowe, przekład-
niowe, płyny hydrauliczne, smary stałe
Rśrodek zapobiegający zamarzaniu, płyn chło-
dzący
RAdBlue®, czynnik redukujący w systemie
: Producent
oczyszczania spalin BlueTec®
; Typ silnika
Dopuszczone materiały eksploatacyjne speł-
= Model silnika niają najwyższe wymagania jakościowe i są
? Numer silnika wyspecyfikowane w przepisach dotyczących
Tabliczna znamionowa silnika znajduje się z tyłu materiałów eksploatacyjnych Mercedes-Benz.
silnika, patrząc w kierunku jazdy po lewej stro- Należy stosować tylko dopuszczone materiały
nie. eksploatacyjne. Informacje o dopuszczonych
materiałach eksploatacyjnych są dostępne we
wszystkich ASO Mercedes-Benz.
Materiały eksploatacyjne Materiały eksploatacyjne dopuszczone do sto-

Dane techniczne
sowania w pojazdach marki Mercedes-Benz
Ważne zasady bezpieczeństwa można rozpoznać po następującym nadruku na
opakowaniach:
G OSTRZEŻENIE RDopuszczenie MB (np. dopuszczenie 228.5)
Materiały eksploatacyjne mogą być trujące i Lub
niebezpieczne dla zdrowia. Istnieje niebezpie- RMB-Approval 228.5
czeństwo obrażeń! Wszelkie inne oznaczenia i informacje określa-
Podczas stosowania, przechowywania i utyli- jące poziom jakości produktu lub wskazujące na
zacji materiałów eksploatacyjnych należy zgodność ze specyfikacją niekoniecznie świad-
przestrzegać informacji na oryginalnych opa- czą o dopuszczeniu do stosowania w pojazdach
marki Mercedes-Benz.
kowaniach. Materiały eksploatacyjne należy
Szczegółowych informacji na ten temat udzie-
zawsze przechowywać w zamkniętych, orygi-
lają wszystkie ASO Mercedes-Benz.
nalnych pojemnikach. Materiały eksploata-
cyjne przechowywać w miejscu niedostęp- i Informacje o materiałach eksploatacyjnych,
nym dla dzieci. które zostały sprawdzone i dopuszczone do
stosowania w pojazdach marki Mercedes-
Benz są dostępne w Internecie pod adresem:
! Dopuszczone materiały eksploatacyjne nie http://bevo.mercedes-benz.com/
wymagają stosowania żadnych dodatków
specjalnych; wyjątek stanowią dopuszczone i Specyfikacje mogą podlegać zmianom,
dodatki do paliwa. Dodatki specjalne mogą dotyczy to również dostępności środków
doprowadzić do uszkodzenia podzespołów, smarnych. Niektóre, szczególnie przewi-
toteż nie należy ich stosować. Stosowanie dziane do starszych modeli pojazdów, nie są
dodatków specjalnych następuje na odpowie- już dostępne. Informacji na ten temat udzie-
dzialność użytkownika pojazdu. lają wszystkie AS Mercedes-Benz.

Z
244 Materiały eksploatacyjne

Płyny hydrauliczne Należy stosować wyłącznie oleje silnikowe


odpowiadające przepisom dotyczącym materia-
! Hydrauliczny układ uruchamiania sprzęgła i łów eksploatacyjnych Mercedes-Benz:
mechanizm zmiany biegów bezwzględnie RW pojazdach bez systemu oczyszczania spalin
wymagają stosowania olejów hydraulicznych
BlueTec® należy stosować wyłącznie wielose-
zgodnych z arkuszem nr 345.0 przepisów
zonowe oleje silnikowe zgodne z arkuszem
dotyczących materiałów eksploatacyjnych
nr 228.1/.3/.31/.5/.51 lub jednosezonowe
Mercedes-Benz.
oleje silnikowe zgodne z arkuszem nr
Nigdy nie wolno dolewać oleju hydraulicznego 228.0/.2.
o innej jakości lub płynu hamulcowego. Skut- RW pojazdach z systemem oczyszczania spalin
kiem może być uszkodzenie hydraulicznego
układu uruchamiania sprzęgła lub mecha- BlueTec® należy stosować wielosezonowe
nizmu zmiany biegów. oleje silnikowe zgodne z arkuszem
nr 228.3/.31/.5/.51 lub jednosezonowe
Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad oleje silnikowe zgodne z arkuszem nr 228.2.
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks- RW przypadku eksploatacji pojazdu na paliwie
ploatacyjnych (Y strona 243). FAME (biodiesel) należy stosować tylko oleje
Płyn hydrauliczny w układzie sprzęgła hydrau- silnikowe zgodne z arkuszem nr 228.3/.5.
licznego i mechanizmie zmiany biegów nie Jest to niezbędne także w przypadku eksploa-
wymaga wymiany. tacji na mieszance konwencjonalnego oleju
napędowego i paliwa FAME.
Firma Daimler AG zaleca szczególnie stosowa-
Oleje silnikowe nie olejów silnikowych zgodnych ze specyfika-
cją przepisów dotyczących materiałów eksploa-
Wskazówki dotyczące olejów silniko- tacyjnych Mercedes-Benz według arku-
wych sza 228.5.
Dane techniczne

Oleje te charakteryzują się szczególnie wysokim


! Oleje innego poziomu jakości są niedopusz- standardem jakości i ograniczają
czalne i mogą prowadzić do uszkodzeń sil-
nika. Rzużycie silnika
Rzużycie paliwa
Remisję spalin

i Na opakowaniu oleju podana jest klasa


jakości, np. arkusz nr 228.5, oraz lepkość, np.
klasa SAE 5W-30.

Zakres stosowania
ROleje silnikowe wielosezonowe zgodne ze
specyfikacją arkuszy
nr 228.1/.3/.31/.5/.51 można stosować
przez cały rok. W zależności od jakości paliwa
Jakość olejów silnikowych jest czynnikiem decy- (zawartość siarki lub paliwo FAME) okresy
dującym o sprawności działania i trwałości sil- między wymianami oleju skracają się.
nika. Mercedes-Benz zatwierdza oleje silni- ROleje silnikowe jednosezonowe zgodne ze
kowe, wzgl. dopuszcza ich stosowanie na pod- specyfikacją arkuszy nr 228.0/.2 obejmują
stawie kompleksowych testów, zgodnych z tylko jedną klasę SAE (lepkość) i są dostoso-
aktualnym poziomem wiedzy technicznej. wane do określonego zakresu temperatury.
Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad Olej silnikowy należy wymieniać, dobierając
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks- klasę SAE według pory roku i spodziewanych
ploatacyjnych (Y strona 243). temperatur otoczenia.
X Przestrzegać danych zamieszczonych w
książce serwisowej.
Materiały eksploatacyjne 245

Wymiana oleju Okresy między wymianami oleju są zależne od


Rwarunków eksploatacji pojazdu
! Przy używaniu innego oleju silnikowego niż
całoroczny należy przed nastaniem zimy Rjakości zastosowanego oleju silnikowego
wykonać na czas wymianę oleju. W tym celu Rrodzaju paliwa, np. paliwo FAME
należy stosować olej silnikowy o ustalonej X Wybrać klasę SAE oleju silnikowego odpo-
klasie SAE. wiednio do temperatury zewnętrznej.
Jeśli klasa SAE (lepkość) wlewanego oleju sil- i Maksymalne okresy między wymianami
nikowego nie nadaje się do stosowania w oleju można osiągnąć tylko przy stosowaniu
niskich temperaturach poniżej −20 †, może olejów silnikowych o szczególnie wysokiej
to prowadzić do uszkodzeń silnika. jakości, np. zgodnych z arkuszem nr 228.5
Informacje o temperaturze klas SAE odnoszą przepisów dotyczących materiałów eksploa-
się zawsze do olejów świeżych. W trakcie eks- tacyjnych Mercedes-Benz.
ploatacji olej silnikowy zużywa się na skutek
przenikania cząstek sadzy i paliwa. W ten spo-
sób szczególnie w niskich temperaturach
Uzupełnianie oleju silnikowego
właściwości oleju silnikowego znacznie się ! Przy nalaniu zbyt dużej ilości oleju wystę-
pogarszają. puje niebezpieczeństwo uszkodzenia katali-
Firma Daimler AG zaleca w przypadku tem- zatora lub silnika. Nadmiar oleju należy odes-
peratur otoczenia poniżej −20 † stosowanie sać.
olejów silnikowych klasy SAE 5W-30.
Zalecamy uzupełnianie wyłącznie oleju silniko-
H Ochrona środowiska wego o takiej samej jakości i klasie SAE, jak olej
zastosowany podczas ostatniej wymiany.
W przypadku eksploatowania pojazdu na pali-
Przed uzupełnieniem oleju silnikowego spraw-
wie FAME (roślinny olej napędowy) postępo-
dzić poziom oleju poprzez komputer pokładowy

Dane techniczne
wanie ze zużytym olejem silnikowym wymaga (Y strona 95).
przestrzegania specjalnych zasad, oraz obo- Dalsze informacje odnośnie uzupełniania oleju
wiązujących w danym kraju przepisów. Infor- silnikowego znajdują się w rozdziale „Przegląd
macji na ten temat udzielają wszystkie AS techniczny“ (Y strona 191).
Mercedes-Benz.
Mieszalność olejów silnikowych
Mieszanie gatunków oleju ogranicza zalety ole-
jów silnikowych o wysokiej jakości.
Oleje silnikowe rozróżnia się według
Rmarki oleju silnikowego
Rklasy jakości (nr arkusza)
Rklasy SAE (lepkości)
Jeśli w wyjątkowej sytuacji olej o identycznych
parametrach, jak zastosowany przy ostatniej
wymianie nie jest dostępny, należy przy dole-
waniu zastosować inny olej, dopuszczony do
stosowania w pojazdach marki Mercedes-Benz.

Oleje przekładniowe
Wskazówki ogólne
Klasy SAE olejów silnikowych (lepkość)
: Oleje silnikowe jednosezonowe Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks-
; Oleje silnikowe wielosezonowe ploatacyjnych (Y strona 243).

Z
246 Materiały eksploatacyjne

W zależności o wersji pojazdu następujące Środek zapobiegający korozji/ zamarzaniu w


podzespoły mogą być fabrycznie napełnione płynie chłodzącym posiada następujące właści-
olejem syntetycznym o wysokiej jakości wości:
ROsie napędowe Rtransfer ciepła
RSkrzynia biegów Rzabezpieczenie przed korozją
RSkrzynia rozdzielcza Rochrona przed kawitacją
Rzabezpieczenie przed zamarzaniem
! W przypadku tych podzespołów zmiana z
syntetycznego na mineralny olej przekład- Rpodwyższanie temperatury wrzenia
niowy może doprowadzić do uszkodzeń. W układzie chłodzenia silnika należy stosować
Przed zmianą oleju należy sprawdzić, czy płyn chłodzący o prawidłowym składzie przez
zastosowanie mineralnego oleju przekładnio- cały rok — również w krajach o gorącym klima-
wego jest dopuszczalne. Informacji na ten cie.
temat udzielają wszystkie AS Mercedes-Benz. Stężenie środka zapobiegającego korozji i
zamarzaniu w płynie chłodzącym należy spraw-
dzać co pół roku.
Płyn chłodzący Należy stosować tylko zatwierdzone środki
zapobiegające korozji/ zamarzaniu zgodnie z
Dodatek do płynu chłodzącego o właś- arkuszem nr 325.5. Zapobiegnie to usterkom i
ciwościach zapobiegających zamarza- uszkodzeniu silnika oraz układu chłodzenia.
niu Podczas wymiany płynu chłodzącego należy
zapewnić stężenie 50 % obj. środka zapobiega-
G OSTRZEŻENIE jącego korozji i zamarzaniu. Odpowiada to
Jeśli środek zapobiegający zamarzaniu przed- zabezpieczeniu przed zamarzaniem do Ò37 †.
Stężenie nie powinno być wyższe niż 55 % obj.
Dane techniczne

ostanie się na gorące elementy w komorze


silnika, może się zapalić. Istnieje ryzyko (ochrona przed mrozem do ok. Ò45 †). W prze-
ciwnym razie możliwości odprowadzania ciepła
pożaru i obrażeń! mogą ulec pogorszeniu.
Przed wlaniem środka zapobiegającego W przypadku ubytku płynu chłodzącego uzupeł-
zamarzaniu należy pozostawić silnik do ostyg- niać nie tylko wodę, lecz także dopuszczony śro-
nięcia. Zapewnić, aby środek zapobiegający dek zapobiegający korozji i zamarzaniu, w odpo-
zamarzaniu nie przedostał się w okolice wiednim stężeniu.
otworu wlewu. Elementy zabrudzone środ- Zawarta w płynie chłodzącym woda musi speł-
kiem zapobiegającym korozji i zamarzaniu niać określone wymagania; jakość wody pitnej
należy gruntownie wyczyścić przed rozru- jest na ogół wystarczająca. Jeśli nie ma do dys-
pozycji wody o wystarczającej jakości,
chem silnika. konieczne jest jej uzdatnienie.
Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad Przestrzegać przepisów dotyczących materia-
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks- łów eksploatacyjnych Mercedes-Benz, ujętych
ploatacyjnych (Y strona 243). w arkuszu nr 325.5.
Układ chłodzenia jest fabrycznie napełniany pły- Szczegółowych informacji o bezpiecznej eks-
nem chłodzącym zapewniającym wystarczającą ploatacji pojazdu, jak również o bezpieczeń-
ochronę przed korozją i zamarzaniem oraz inne stwie pojazdu w ruchu drogowym udzielają
właściwości zabezpieczające. wszystkie ASO Mercedes-Benz.
Należy stosować wyłącznie płyn chłodzący
zgodny ze specyfikacją arkusza nr 325.5, np. Dodatki do płynu chłodzącego niezapo-
Glysantin® G40®. biegające zamarzaniu
Płyn chłodzący jest mieszaniną wody i środka W wyjątkowych sytuacjach, gdy ochrona przed
zapobiegającego korozji i zamarzaniu. mrozem nie jest wymagana (np. przy stałej eks-
ploatacji pojazdu w gorącym klimacie), zamiast
środka zapobiegającego korozji i zamarzaniu
Materiały eksploatacyjne 247

dopuszczalne jest stosowanie dodatku do płynu zaleca jednak stosowanie paliwa zgodnego z
chłodzącego. europejską normą EN 590, wersja 2005 i
Do wody zamiast środka zapobiegającego następne (maks. 0,005 % wag. (50 ppm
korozji i zamarzaniu należy dodać dodatek do siarki). Użytkowanie pojazdu na paliwie o
płynu chłodzącego wyspecyfikowanego w arku- zawartości siarki powyżej 0,005 % wag.
szu nr 312.0 przepisów dotyczących materiałów (50 ppm) skraca trwałość silnika i układu
eksploatacyjnych Mercedes-Benz. wydechowego.
Stosowanie środków uszlachetniających (np. Podczas kontaktu z paliwem zalecamy prze-
olejów antykorozyjnych) jest zabronione. strzeganie ważnych zasad bezpieczeństwa
Płyn chłodzący należy wymieniać co rok. (Y strona 243).
Dalsze informacje o wymaganej jakości wody i
dopuszczonych dodatkach do płynu chłodzą- Jakość paliwa
cego bez właściwości zabezpieczania przed
zamarzaniem można uzyskać w każdej ASO Informacje o aktualnej zawartości siarki w pali-
Mercedes-Benz. wie w poszczególnych krajach są dostępne we
wszystkich ASO Mercedes-Benz lub w przepi-
sach dotyczących materiałów eksploatacyjnych
Mercedes-Benz w arkuszu nr 136.1/2.
Oleje napędowe W niektórych krajach dostępne są oleje napę-
Ważne zasady bezpieczeństwa dowe o zróżnicowanej zawartości siarki. Oleje
napędowe o niskiej zawartości siarki w paliwie
G OSTRZEŻENIE są sprzedawane w wielu krajach pod nazwą
„Euro-Diesel“.
Paliwa są łatwopalne. W przypadku niefacho-
wego obchodzenia się z paliwem istnieje
Oleje napędowe przy niskich tempera-

Dane techniczne
ryzyko pożaru i wybuchu!
Podczas kontaktu z paliwem obowiązuje
turach
zakaz używania ognia, otwartego światła i G OSTRZEŻENIE
palenie papierosów. Przed tankowaniem
Rozgrzewanie elementów układu paliwo-
należy wyłączyć silnik oraz dodatkowe ogrze-
wego, np. dmuchawą gorącego powietrza lub
wanie, jeśli jest dostępne.
otwartym ogniem może doprowadzić do usz-
! Wyższa zawartość siarki w paliwie przyspie- kodzenia tych elementów. Skutkiem może
sza proces starzenia się oleju silnikowego być wyciek i zapalenie się paliwa. W zależ-
oraz może uszkodzić silnik i układ wyde- ności od rodzaju uszkodzenia do wycieku
chowy. paliwa może dojść dopiero po uruchomieniu
! Pojazd bez systemu oczyszczania spalin silnika. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru i
BlueTec®: wybuchu!
Dopuszczalne są wyłącznie konwencjonalne, Nigdy nie ogrzewać elementów układu pali-
dostępne w handlu paliwa, spełniające wyma- wowego. W celu usunięcia przyczyny usterki
gania europejskiej normy EN 590 lub porów- należy zwrócić się do fachowego serwisu.
nywalnych norm krajowych. Firma Daimler
AG zaleca stosowanie paliwa o niskiej zawar- ! Nie należy zwiększać płynności oleju napę-
tości siarki. Użytkowanie pojazdu na paliwie o dowego przez dodawanie benzyny lub nafty.
wysokiej zawartości siarki skraca trwałość sil- Benzyna lub nafta pogarsza właściwości
nika i układu wydechowego. smarne oleju napędowego. Może to dopro-
! Pojazd z układem oczyszczania spalin wadzić do uszkodzenia np. układu wtrysko-
wego.
BlueTec®:
Dopuszczalne są tylko znormalizowane W niskich temperaturach otoczenia płynność
paliwa o zawartości siarki maksymalnie zwykłego oleju napędowego na skutek wytrąca-
0,05 % wag. (500 ppm). Firma Daimler AG nia się parafiny może być niewystarczająca.

Z
248 Materiały eksploatacyjne

W celu uniknięcia zakłóceń podczas eksploata- wstępnego filtra paliwa. Informacje na ten
cji w miesiącach zimowych oferowany jest olej temat są dostępne w każdym fachowym
napędowy o zwiększonej płynności. serwisie.
Zimowe oleje napędowe dostępne w Niemczech RStosować wyłącznie paliwo FAME zgodne z
i innych krajach środkowoeuropejskich można normą DIN EN 14214. Paliwo niezgodne z
stosować przy temperaturze otoczenia do normą DIN EN 14214, wzgl. dodatki spe-
Ò22 † bez ryzyka zakłóceń. W większości przy- cjalne do paliwa mogą doprowadzić do
padków są one w zupełności wystarczające. zakłócenia funkcji lub do uszkodzenia sil-
Pojazd może być wyposażony w układ podgrze- nika.
wania paliwa. Układ podgrzewania paliwa może RPaliwo FAME czynnie oddziałuje na lakiero-
podwyższyć temperaturę paliwa o ok. 8 †. wane powierzchnie. Dlatego należy wyklu-
Poprawia to płynność paliwa. czyć kontakt paliwa FAME z lakierowanymi
powierzchniami. Miejsca zabrudzone pali-
wem FAME natychmiast spłukać wodą.
Paliwo FAME (roślinny olej napędowy) RStosować tylko oleje silnikowe zgodne z
arkuszem nr 228.5 lub 228.3 przepisów
Wskazówki ogólne dotyczących materiałów eksploatacyjnych
Mercedes-Benz.
Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad RPodczas dłuższego przestoju pojazdu
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks- paliwo FAME może doprowadzić do nie-
ploatacyjnych (Y strona 243). drożności elementów układu paliwowego.
Pojazd może być eksploatowany na czystym Dlatego przed dłuższym przestojem
paliwie FAME, odpowiadającym wymogom pojazdu należy zużyć całe paliwo FAME i
normy DIN EN 14214. Dopuszczalne jest rów- napełnić zbiornik konwencjonalnym olejem
nież tankowanie mieszanki konwencjonalnego napędowym. Przed odstawieniem pojazdu
Dane techniczne

oleju napędowego i paliwa FAME. Dotyczy to na dłuższy postój silnik powinien pracować
również wersji z systemem oczyszczania spalin co najmniej przez 1 godzinę.
BlueTec®. RNie zalecamy stosowania paliwa FAME w
Należy stosować się do postanowień zgodnych z pojazdach o stosunkowo długich okresach
arkuszem nr 135 przepisów dotyczących mate- przestoju, np. w pojazdach straży pożarnej.
riałów eksploatacyjnych Mercedes-Benz doty- RDo zasilania dodatkowego ogrzewania
czących eksploatacji na paliwie FAME. należy stosować wyłącznie konwencjo-
Eksploatowanie pojazdu na paliwie FAME powo- nalny olej napędowy, w przeciwnym razie
duje mogą wystąpić zakłócenia działania. Do
Rnieco wyższe zużycie paliwa konwencjonalnego oleju napędowego nie
Rnieznaczne obniżenie mocy silnika
wolno dodawać więcej, niż 10 % paliwa
FAME.
Rintensywniejsze dymienie (biały dym) po roz-
Dla dodatkowego ogrzewania konieczny
ruchu zimnego silnika
jest dodatkowy zbiornik paliwa na olej
! W celu uniknięcia uszkodzeń podzespołów i napędowy dostępny w handlu, jeśli pojazd
elementów pojazdu, przy eksploatacji na pali- - jest eksploatowany na paliwie FAME
wie FAME należy przestrzegać następujących - jest eksploatowany na konwencjonal-
zasad: nym oleju napędowym z dodatkiem
RPo przejechaniu ok. 1000 km od chwili ponad 10 % paliwa FAME.
przestawienia na paliwo FAME należy zlecić
wymianę filtra paliwa i filtra oleju. H Ochrona środowiska
RFiltr paliwa i filtr oleju musi być wymieniany Przy eksploatowaniu pojazdu na paliwie FAME
przy każdej wymianie oleju. należy uzgodnić z zakładem odbierającym
ROkresy między wymianami oleju i filtra są zużyte materiały eksploatacyjne, czy zachodzi
znacznie krótsze. konieczność osobnego zbierania oleju silni-
RStosowanie paliwa FAME skraca trwałość kowego. Nie każdy producent rafinatów
konwencjonalnego filtra paliwa. Dlatego pochodnych (środków smarnych wytwarza-
zalecamy zamontowanie specjalnego
Materiały eksploatacyjne 249

nych ze zużytego oleju silnikowego) jest w Amoniak ma ostry odór i powoduje podrażnienie
stanie przetwarzać olej silnikowy zawierający przede wszystkim
domieszki paliwa FAME. Rskóry
Rśluzówek
Przy utylizacji olejów silnikowych należy prze-
strzegać lokalnych zarządzeń i przepisów obo- Roczu

wiązujących w poszczególnych krajach. Infor- Może to powodować uczucie pieczenia oczu,


macje na ten temat można uzyskać w każdym nosa i gardła oraz kaszel i łzawienie. Unikać
fachowym serwisie, np. w AS Mercedes-Benz wdychania amoniaku. Zbiornik AdBlue® należy
napełniać tylko w obszarach o dobrej wentylacji.
lub MTU.
Po dłuższym oddziaływaniu temperatury powy-
żej 50 †, np. wskutek bezpośredniego nasło-
Niskie temperatury otoczenia necznienia zbiornika, może dojść do chemicz-
nego rozpadu czynnika AdBlue®. Produktem
Paliwo FAME zgodne z normą DIN EN 14214 takiego rozpadu jest amoniak.
można stosować bez ryzyka zakłóceń do tem-
peratury ok. −20 †.
Pojazd jest wyposażony w układ podgrzewania
Niskie temperatury otoczenia
paliwa. Dzięki temu paliwo FAME ma prawid- Czynnik AdBlue® zamarza w temperaturze ok.
łową płynność w zakresie większym o ok. 8 †. −11 †. W zależności od wersji i kraju przezna-
czenia pojazd może być wyposażony w układ
podgrzewania AdBlue®. Dzięki temu zapew-
AdBlue® niona jest eksploatacja zimowa, również w tem-
peraturach poniżej −11 †.
Wskazówki dotyczące AdBlue® W niskiej temperaturze na przewodzie spiralnym

Dane techniczne
między silnikiem a tłumikiem mogą tworzyć się
! Należy stosować wyłącznie AdBlue®/ DEF kryształki AdBlue®. Krystalizacja taka nie ogra-
zgodny z DIN 70070/ISO 22241. Nie należy nicza sprawnego działania systemu oczyszcza-
stosować żadnych dodatków specjalnych. nia spalin BlueTec®. W razie potrzeby można
Jeśli podczas tankowania czynnik AdBlue®/ usunąć skrystalizowany czynnik AdBlue® gąbką
DEF przedostanie się na powierzchnie lakie- i czystą wodą.
rowane lub aluminiowe, należy go natych-
miast spłukać dużą ilością czystej wody.
Dodatki specjalne, woda wodociągowa
! AdBlue® nie jest dodatkiem do paliwa i nie
może być wlewany do zbiorników paliwa. W ! Nie stosować żadnych dodatków do czyn-
przypadku przedostania się AdBlue® do zbior- nika AdBlue®. Nie rozcieńczać AdBlue® wodą
nika paliwa może dojść do uszkodzenia sil- wodociągową. Na skutek tego może dojść do
nika. nieodwracalnego uszkodzenia systemu oczy-
szczania spalin BlueTec®.
Prosimy o bezwzględne przestrzeganie zasad
bezpieczeństwa dotyczących materiałów eks-
ploatacyjnych (Y strona 243). Składowanie
Czynnik AdBlue® jest cieczą niepalną, nietok- ! Zbiorniki wykonane z następujących mate-
syczną, bezbarwną, pozbawioną zapachu i roz- riałów nie nadają się do przechowywania
cieńczaną w wodzie. czynnika AdBlue®/ DEF:
Raluminium
Wysokie temperatury otoczenia
Rmiedź
Podczas otwierania korka zbiornika AdBlue® Rstopy zawierające miedź
mogą ulatniać się nieznaczne ilości amoniaku. Rstal węglowa
Rstal ocynkowana
W trakcie składowania w takich zbiornikach
może dochodzić do wytrącania cząstek tych

Z
250 Materiały eksploatacyjne

metali, co może doprowadzić do uszkodzenia


systemu oczyszczania spalin BlueTec®.
Do składowania lub przechowywania czynnika
AdBlue® należy stosować wyłącznie zbiorniki z
następujących materiałów
Rstale Cr‑Ni zgodne z DIN EN 10 088-1/2/3
Rstale Mo‑Cr‑Ni zgodne z
DIN EN 10 088-1/2/3
Rpolipropylen
Rpolietylen

Utylizacja
H Ochrona środowiska
Czynnik AdBlue® należy utylizować zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska natural-
nego!

Przy utylizacji czynnika AdBlue® należy prze-


strzegać przepisów i zarządzeń obowiązujących
w danym kraju.

Czystość
Dane techniczne

! Zanieczyszczenia AdBlue®, np. innymi mate-


riałami eksploatacyjnymi, środkami czyszczą-
cymi lub kurzem, prowadzą do
Rpodwyższonych wartości emisji spalin
Ruszkodzeń katalizatora
Ruszkodzeń silnika
Rusterek działania układu oczyszczania spa-
lin BlueTec®
Sprawne działanie systemu oczyszczania spalin
BlueTec® wymaga stosowania czynnika
AdBlue® o idealnej czystości.
Jeśli czynnik AdBlue® zostanie wypompowany
ze zbiornika, np. z powodu naprawy, nie wolno
go ponownie stosować. Czystość nie jest wtedy
zagwarantowana.
Dane eksploatacyjne 251

Dane eksploatacyjne
Układ sprężonego powietrza
Hamulec zasadniczy ok. 10,0 barów
Obwód hamulcowy 1 min. 6,8 bara
Obwód hamulcowy 2 min. 6,8 bara
Obwód hamulcowy przyczepy/ naczepy min. 5,5 bara
Układ regulacji ciśnienia (ciśnienie włączania/ wyłączania) ok. 9,3/10,6 bara
Układ stałego ciśnienia (ciśnienie włączania/ wyłączania) ok. 9,8/12,6 bara
Obwód siłowników sprężynowych min. 5,5 bara
Ciśnienie zewnętrznego źródła sprężonego powietrza (przy napełnianiu maks. 10,0 barów
układu)
Mechanizm zmiany biegów min. 7,0 barów
Odbiorniki dodatkowe min. 5,5 bara

Silnik

Dane techniczne
Ograniczenie prędkości obrotowej (skrzynia biegów w położeniu neutral- ok. 1800 obr/min
nym)
Ograniczenie prędkości obrotowej (tryb awaryjny) ok. 1300 obr/min
Prędkość obrotowa biegu jałowego ok. 600 obr/min
Minimalna prędkość obrotowa podczas jazdy ok. 600 obr/min
Zakres działania hamulca silnikowego 1800-2700 obr/min
Ciśnienie oleju (przy prędkości obrotowej biegu jałowego) min. 0,5 bara
Ciśnienie oleju (przy nominalnej prędkości obrotowej) min. 2,5 bara
Nominalna prędkość obrotowa ok. 2200 obr/min

Temperatura pracy
Normalna eksploatacja ok. 80-95 †
Eksploatacja w utrudnionych warunkach (automatycznie zmniejszona powyżej ok. 105 †
moc silnika)
Maksymalnie dopuszczalna temperatura płynu chłodzącego 110 †

Z
252 Zbiornik sprężonego powietrza

Ciśnienie w oponach
Tabela z wartościami ciśnienia w oponach - ogumienie pojedyncze (Y strona 229)
Tabela z wartościami ciśnienia w oponach - ogumienie bliźniacze (Y strona 235)
Dopuszczalna różnica ciśnienia w oponach kół na jednej osi 20 kPa (0,2 bara,
3 psi)
Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie powietrza przy pompowaniu opon 1000 kPa
(10,0 barów, 145 psi)

Momenty dokręcania nakrętek kół


Obręcze kół ze stopu metali lekkich M18 x 1,5 400 Nm
Obręcze stalowe M18 x 1,5 400 Nm
Obręcze stalowe M20 x 1,5 500 Nm

Siłowniki sprężynowe
Moment odkręcania śruby zwalniającej siłownik sprężynowy maks. 70 Nm
Dane techniczne

Moment dokręcania śruby zwalniającej siłownik sprężynowy maks. 35 Nm


Ciśnienie zwalniania (ciśnienie dyspozycyjne w układzie sprężonego min. 8,0 barów
powietrza)
Ciśnienie zwalniania (z zewnętrznego źródła sprężonego powietrza) min. 9,0 barów

NR (układ poziomowania Telligent®)


Napełnianie układu zawieszenia pneumatycznego poprzez złącze do min. 10,3 bara
pompowania opon lub przednią głowicę samozamykającą

Luz przekładni kierowniczej


Maksymalnie dopuszczalny luz, mierzony na obwodzie kierownicy pod- 30 mm
czas pracy silnika

Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik ...


a— jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
Informacje o zbiorniku sprężonego układach sprężonego powietrza i urządze-
powietrza niach dodatkowych pojazdów silnikowych i
Dla nabywców i użytkowników
Dokumentacja towarzysząca zgodnie z dyrek-
tywą Rady Europy 87/404/EWG i EN 286-2
Zbiornik sprężonego powietrza 253

przyczep, w celu przechowywania zapasu Tabliczka znamionowa zbiornika sprę-


sprężonego powietrza. żonego powietrza
b— do celów identyfikacyjnych jest oznaczony
numerem fabrycznym i nazwą producenta Zbiornik aluminiowy
oraz dodatkowo najważniejszymi danymi
eksploatacyjnymi i znakiem UE, patrz tab-
liczka znamionowa lub oznaczenia bezpo-
średnio na ściance zbiornika.
c— został wyprodukowany zgodnie z „Oświad-
czeniem o zgodności“ według artykułu 12
dyrektywy 87/404/EWG.
d— musi być umocowany taśmami (obejmami)
do pojazdu.
W przypadku zbiorników aluminiowych
powierzchnie styku muszą być wykonane w
taki sposób, aby nie mogło dojść do korozji
i uszkodzeń mechanicznych. Taśmy lub
obejmy należy mocować tak, aby nie doty- Tabliczka znamionowa zbiornika aluminiowego
kały do spoin łączących dno ze ścianką i aby (przykład)
na zbiornik nie oddziaływały naprężenia, : Producent: SAG (Austria)
mogące ograniczyć bezpieczeństwo użyt- ; Numer części MB
kowania. = Maksymalne ciśnienie robocze (bar)
Powłoki stosowane na zbiornikach alumi- ? Pojemność (l)
niowych nie mogą zawierać ołowiu, lakier A Numer atestu
wierzchni należy nanosić na powierzchnię B Rok produkcji

Dane techniczne
zagruntowaną podkładem o odpowiedniej
przyczepności. Stalowe mocowania śru-
bowe zbiorników aluminiowych muszą być Zbiornik stalowy
pokryte powłoką antykorozyjną.
— czyszczenie tylko środkami o odczynie nie-
alkalicznym (zbiorniki aluminiowe)
— kontrola wnętrza przez złącza gwintowane
— okresowe opróżnianie w celu wykluczenia
nagromadzenia skroplin (przez pierścień
przy zaworze odwadniającym w najniższym
miejscu zbiornika).
e— jest bezobsługowy, pod warunkiem prze-
strzegania punktu d.
f— elementy przenoszące ciśnienie (płaszcz,
dno, pierścienie gwintowane) nie mogą
podlegać modyfikacjom lub ingerencjom Tabliczka znamionowa zbiornika stalowego (przy-
ograniczającym bezpieczeństwo użytkowa- kład)
nia; nie wolno ich spawać ani poddawać : Producent:
innym formom obróbki cieplnej. Firma L&S (Niemcy)
g— ciśnienie we wnętrzu zbiornika może prze- Firma Elesfr. (Francja)
kraczać maksymalnie dopuszczalne ciśnie- ; Numer części MB
nie robocze Ps jedynie krótkotrwale i nie = Maksymalne ciśnienie robocze (bar)
więcej, niż o 10 %. ? Pojemność (l)
Daimler AG A Rok produkcji
B Numer atestu

Z
254
255
256
Impressum
Internet

Dalsze informacje dotyczące pojazdów marki


Mercedes-Benz i firmy Daimler AG znajdują się
w Internecie pod adresami:
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com

Redakcja

W przypadku pytań lub sugestii dotyczących tej


instrukcji obsługi prosimy o kontakt:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Niemcy
© Daimler AG: przedruk, tłumaczenie i powiela-
nie, nawet częściowo bez pisemnego zezwole-
nia firmy Daimler AG jest niedozwolone.

Producent pojazdu

Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Niemcy

Data zakończenia redakcji 20.04.2015


É9705840296,ËÍ
9705840296

Numer katalogowy 6462 8023 25 Numer części 970 584 02 96 Wydanie 08-15

You might also like