You are on page 1of 10

‫القاموس األلمانى السياسى‬

‫اعداد ‪ :‬محمود صالح‬

‫‪A‬‬
‫‪Ablauf‬‬ ‫انقضاء المدة‬
‫‪Abnahme-Protokoll‬‬ ‫محضر االستالم‬
‫‪Abschrift‬‬ ‫نسخة‬
‫‪Adoul, Notar‬‬ ‫كاتب العدل‬
‫‪Akte‬‬ ‫ملف‬
‫‪Aktenzeichen‬‬ ‫رقم الملف‪ ،‬رقم القضية‬
‫‪Aktienurkunde‬‬ ‫مستندات األسهم‬
‫‪Allgemeine Bestimmungen‬‬ ‫األحكام العامة‬
‫‪Als Zivilkläger auftreten‬‬ ‫ادعى مدنيا‬
‫‪Amt niederlegen‬‬ ‫التخلي عن المنصب‬
‫‪Amtsgericht‬‬ ‫المحكمة االبتدائية‬
‫‪Amtszeit‬‬ ‫والية‬
‫‪An ihrer statt‬‬ ‫لينوب عنهم‬
‫‪Androhung‬‬ ‫تهديد‬
‫‪Anfechten‬‬ ‫طعن‬
‫‪Angelegenheit‬‬ ‫شؤون‪ ،‬مسائل‪ ،‬قضايا‪ ،‬أمور‬
‫‪Angestrengtes Verfahren‬‬ ‫ملف القضية مفتوح‬
‫‪Anstalt‬‬ ‫مصلحة‪ ،‬مؤسسة‪ ،‬معهد‬
‫‪Antrag auf Scheidung stellen‬‬ ‫اقامة دعوى طالق‬
‫‪Antragsgegner‬‬ ‫المدعى عليه‬
‫‪Antragsteller‬‬ ‫العارض‪ ،‬مقدم الطلب‪ ،‬المستدعى‬
‫‪Anwaltskosten‬‬ ‫اتعاب المحامي‬
‫‪Arbeitsgesetz‬‬ ‫قانون العمل‬
‫‪Auf die Zeit‬‬ ‫لفترة‬
‫‪Auf Grund dessen‬‬ ‫بناء على ذلك‬
‫‪Aufheben‬‬ ‫الزام‪ ،‬رفع‪ ،‬ابطل ألغى‬
‫‪Ausgesetzt‬‬ ‫وقف تنفيذ الحكم‬
‫‪Ausgestellt‬‬ ‫تحريرا بــتاريخ‪ ،‬حرر بتاريخ‬
‫‪Ausgleich‬‬ ‫تسوية‪ ،‬تسديد‪ ،‬تعويض‬
‫‪Aus Mangel an Beweisen‬‬ ‫لعدم وجود الدليل‬
‫‪Aussage‬‬ ‫أقوال الشهود‪ ،‬شهادة‪ ،‬اقوال‬
‫‪Ausstellen‬‬ ‫اصدار‪ ،‬حرر‪ ،‬اصدر‪ ،‬كتب‬

‫‪1‬‬
‫‪B‬‬
‫‪Beantragen‬‬ ‫التمس‪ ،‬اقترح‪ ،‬طلب‬
‫‪Befugt‬‬ ‫مخول‪ ،‬يحق له‪ ،‬ذي شأن‬ ‫ّ‬
‫‪Begründung‬‬ ‫أسباب‪ ،‬حيثيات‬
‫‪Behörden‬‬ ‫الدوائر الرسمية‬
‫‪Bekanntgabe‬‬ ‫تبليغ األوراق القضائية‪ ،‬اعالن‪ ،‬نشر‪،‬‬
‫اشهار‬
‫‪Bekanntmachung‬‬ ‫اعالنات‬
‫‪Beratendes Organ‬‬ ‫هيئة استشارية‬
‫‪Beratung‬‬ ‫المداولة‪ ،‬مشاورة‬
‫‪Berechtigt‬‬ ‫يحق له‪ ،‬مرخص له‬
‫‪Berufung‬‬ ‫االستئناف‬
‫‪Bescheid‬‬ ‫قرار‪ ،‬جواب‪ ،‬إخبار‬
‫‪Beschlossen und verkündet‬‬ ‫صدر الحكم التالي‬
‫)‪(b.u.v.‬‬
‫‪Beschlussfähigkeit‬‬ ‫اكتمال النصاب القانوني‬
‫‪Beschlussfähig‬‬ ‫اكتمال النصاب القانوني‬
‫‪Beschlussfassung‬‬ ‫التصويت على القرار‬
‫‪Beschränken‬‬ ‫اكتفاء‪ ،‬يقتصر على‪ ،‬ينحصر بــ‬
‫‪Beschränkung des 181.BGB‬‬ ‫القيود المنصوص عليها في المادة‪.....‬‬
‫‪Besitz‬‬ ‫حيازة‬
‫‪Besondere Umstände‬‬ ‫ظروف استثنائية‬
‫‪Bestätigen‬‬ ‫أكد‪ ،‬أيد‪ ،‬صدق‬
‫‪Bestimmen‬‬ ‫يحدد‪ ،‬يعين‬
‫‪Bestimmung‬‬ ‫مقتضيات‪ ،‬شروط‪ ،‬أحكام‪ ،‬قواعد‪ ،‬نظام‬
‫‪Beteiligen‬‬ ‫ساهم‬
‫‪Betreiben‬‬ ‫زاول‬
‫‪Bevollmächtigter‬‬ ‫المو ّكل‪ ،‬الوكيل‬
‫‪Bewegliche Güter‬‬ ‫أمالك منقولة‬
‫‪Beweis‬‬ ‫دليل‪ ،‬حجة‪ ،‬مستند‪ ،‬برهان‬
‫‪Beweisaufnahme‬‬ ‫تقديم البراهين‬
‫‪Beweisführung‬‬ ‫تدليل‬
‫‪Beweiskraft‬‬ ‫حجة‬
‫‪Beweismaterial‬‬ ‫البراهين‪ ،‬األدلة‬
‫‪Beweismittel‬‬ ‫مستند‪ ،‬حجة‬
‫‪Beweisstelle‬‬ ‫موضع االستشهاد‬
‫‪Beweisstück‬‬ ‫مستند برهان‬
‫‪BGB‬‬ ‫القانون المدني األلماني‬

‫‪2‬‬
Bitte stets angeben ‫يرجى ذكره في كافة المراسالت‬
Bleibt wirksam ‫يبقى ساري المفعول‬
BLZ ‫ الرمز البنكي‬،‫رمز المصرف‬
Brutalität ‫الوحشية‬
Bundesanzeiger ‫الجريدة الرسمية األلمانية‬
Bundesrecht ‫قانون اتحادي‬
Bundesverfassungsgericht ‫المحكمة الدستورية االتحادية‬
D
Das Gericht zieht sich zu ‫ترفع الجلسة للمداولة‬
Beratung zurück
Dem zur Folge ‫بموجبه‬
Der Protokolführer ‫كاتب الضبط‬
Des Amtes entheben ‫عزل من منصبه‬
Des Amtes wegen ‫بطلب رسمي‬
Die Erteilung der Entlastung ‫إعطاء براءة الذمة‬
Die Kosten des Verfahrens ‫يتحمل طرفا الدعوى التكاليف مناصفة‬
werden gegeneinander
aufgehoben
Die Partei kann ‫يحق لــ‬
Dingliche Klage ‫دعوى عينية‬
E
Ein Gesetz aufheben ‫ألغى قانونا‬
Ein Gesetz ausarbeiten ‫شرع قانونا‬
ّ
Eine Beweis antreten ‫قدم البرهان‬
(beibringen,führen, liefern,
geben)
Einräumen ‫أقر‬
Einreichen ‫قدم أوراقا‬
Einrichtung ‫مرافق‬
Einstimmiger Beschluss ‫قرار باإلجماع‬
Einstweiliger Bescheid ‫ابتدائي‬/‫حكم مؤقت‬
Einstweiliger Verfügung ‫ابتدائي‬/‫حكم مؤقت‬
Einteilung ‫تقسيم‬
Einvernehmliche Regelung ‫تسوية ودية‬
Elterliche Sorge wird auf …. ....‫اسناد حق الحضانة الى‬
Ubertragen
Endurteil ‫حكم قطعي‬
Entlassung ‫اخالء سبيل‬
Entlastung ‫ابراء ذمة‬
Entscheidungsgründe ‫حيثيات‬
Erblasser ‫ورث‬ّ ‫ُم‬

3
Ergangen ‫الصادر‬
Erklärung an Eides statt ‫شهادة مدعمة بقسم‬
Erlassen ‫اصدار‬
Erlaubnispflichtigen ‫يتطلب تفويض‬
Ermächtigen ‫فوض‬
Erneuerungsschein ‫سند تجديد‬
Erster Instanz ‫الدرجة األولى‬
Erstinstanzliches Urteil ‫الحكم االبتدائي‬
Europäischer Gerichtshof ‫المحكمة األوروربية‬
(EuGH)

F
Fahrlässige Tötung ‫القتل غير المتعمد‬
Familiengericht ‫محكمة الشؤون العائلية‬
Feststehen ‫ثبوت‬
Führen ‫زاول‬
Fürsprache ‫ وساطة‬،‫شفاعة‬
Fürsprechen ‫شفع‬
Fürsprecher ‫شفعاء‬
G
Geborenes Mitglied ‫عضو أساسي‬
Gebührenfrei ‫معفى من الرسوم‬
Gebürtig aus ‫المولود أصال‬
Gegenstand ‫غرض‬
Geldinstitut ‫مؤسسة مالية‬
Geldstrafe ‫ عقوبة مالية‬/‫تخطئة‬
Gemäß ‫بمقتضى‬
Gemäß den Antrag ‫بناء على الطلب‬
Gemeinderecht ‫القوانين البلدية‬
Generalstaatsanwalt ‫النيابة العامة‬
Generalvollmacht ‫وكالة عامة‬
Gerechtnahme ‫حق االنتفاع‬
Gericht ‫محكمة‬
Gerichtlich ‫قضائي‬
Gerichtsdiener ‫حاجب المحكمة‬
Gerichtsentscheid ‫حكم المحكمة‬
Gerichtsgebäude ‫دار المحكمة‬
Gerichtskosten ‫المصروفات القضائية‬
Gerichtsmedizin ‫الطب الشرعي‬
Gerichtspräsident ‫رئيس المحكمة‬

4
Gerichtssaal ‫قاعة الجلسة‬
Gerichtsschreiber ‫كاتب المحكمة‬
Gerichtssitzung ‫جلسة‬
Gerichtsstand ‫محل التقاضي‬
Gerichtsverfahren ‫محاكمة‬
Gerichtsverhandlung ‫جلسة‬
Gerichtsvollzieher ‫ُمحضر‬
Gerichtswesen ‫القضاء‬
Geschäftsordnung ‫الالئحة الداخلية‬
Geschäftsstelle ‫قلم المحكمة‬
Geschäftsstelle des Amtsgericht ‫قلم المحكمة‬
Gesetzgebend ‫تشريعي‬
Gesetzgebende Versammlung ‫جمعية تشريعية‬
Gesetzvorlage ‫مشروع القانون‬
Getrennt voneinander ‫يعيشان على انفصال‬
Gewerbsmäßigen Handel mit ‫احتراف االتجار بالمخدرات‬
Betäubungsmitteln
Gewinnanteile ‫حصة األرباح‬
Gewohnheitsrecht ‫العُرف‬
Grundgesetz ‫القانون األساسي‬
Grundkapital ‫رأسمال الشركة‬

H
Handeltreiben ‫التجارة بالمخدرات‬
Hauptversammlung ‫ الهيئة العامة‬،‫الجمعية العمومية‬
Heiratsregister ‫رقم عقد الزواج‬
Hervorgegangene Kinder ‫األوالد التي نتج عنها الزواج‬

I
Im Falle seiner Verhinderung ‫في حال تعذر حضوره‬
In Anwesenheit ‫معتبرا حضوريا‬
In Begleitung mit ‫برفقة‬
In Berufung gehen ‫طعن‬
In den weitergehenden ‫فيما زاد على ذلك‬
Ansprüche
In Empfang genommen ‫تسلم‬
In Form und Sache ‫شكال وموضوعا‬
Indiz ‫دليل‬
Internationaler Gerichtshof ‫محكمة العدل الدولية‬

5
J
j-n der Verantwortung entheben ‫أعفى من المسؤولية‬
Jugendgericht ‫محكمة األحداث‬
Justizministerium ‫وزارة العدل‬

K
Klage ‫دعوى‬
Klagegrund ‫أسباب الدعوى‬
Klageschrift ‫صحيفة الدعوى‬
Kündigungsfrist ‫مدة االخطار قبل ترك أو التسريح من‬
‫العمل‬

L
Landesversicherungsanstalt ‫مصلحة التأمينات االجتماعية‬
Leitung ‫ادارة‬

M
Mahnung ‫تحذير‬
Mängel ‫العيوب‬
Maänahmen ‫اجراءات‬
Minderjährig ‫قاصر‬
Mitrechnen ‫ يتحسب‬،‫يتوقع‬
Mündliche Verhandlung ‫جلسة شفوية‬

N
Nebenkläger ‫القائمون بالحق الشخصي‬
Nicht rechtsfähig ‫محجور عليه‬
Nichtanzeigen einer Straftat ‫عدم االبالغ عن جناية‬
Niederschrift ‫محضر‬
Notar ‫الكاتب بالعدل‬
Notstandsgesetz ‫قانون الطوارئ‬

O
Oberster Gerichtshof ‫المحكمة العليا‬
Ordnungsgemäß ‫طبقا للقانون‬
Organ ‫هيئة‬
Organisierte Kriminalität ‫الجريمة المنظمة‬

6
P
Personenstandsgesetz ‫قانون األحوال الشخصية‬
Privatperson ‫ األشخاص‬،‫األفراد‬
Prokuristen ‫ متصرف‬/‫له حق التوقيع‬
Prozessbevollmächtigt ‫ موكل الدفاع‬،‫ممثل المدعي عليه‬
Prüfungskammer ‫غرفة المراقبة‬

R
Rechtlich ‫ شرعي‬،‫قانوني‬
Rechtlichkeit ‫ إنصاف‬،‫مشروعية‬
Rechtsabteilung ‫ادارة التحقيقات‬
Rechtsanspruch ‫حق في‬
Rechtsanwaltskanzlei ‫مكتب المحاماة‬
Rechtsauskunft ‫استشارة قانونية‬
Rechtsausschuss ‫ لجنة الشؤون القانونية‬،‫لجنة القضايا‬
Rechtsbefehlsbelehrung ‫ارشادات نحو طعن القرار‬
Rechtsbegehren ‫دعوى‬
Rechtsbehelf ‫طعن قضائي‬
Rechtsbeistand ‫ دعم قانوني‬،‫ محام‬،‫مستشار قانوني‬
Rechtsbelehrung ‫استشارة قانونية‬
Rechtsberater ‫مستشار قانوني‬
Rechtsbeugung ‫المداهنة في الحق‬
Rechtsbruch ‫ خرق‬،‫ الخروج على القانون‬،‫مخالفة‬
‫القانون‬
Rechtschaffenheit ‫طهارة ذمة‬
Rechtsexperte ‫خبير قانوني‬
Rechtsfähig ‫ُمكلّف‬
Rechtsfall ‫قضية‬
Rechtsfrage ‫مسألة قانونية‬
Rechtsgang ،‫ االجراءات القانونية‬،‫مرافعات‬
‫االساليب القانونية‬
Rechtsgelehrter ‫ عالم قانوني‬،‫فقيه‬
Rechtsgeschäft ‫صفقة قانونية‬
Rechtsgrundlage ‫سند قانوني‬
Rechtsgrundsatz ‫مبدأ العدل‬
Rechtsgültig ‫ قانوني‬،‫صحيح‬
Rechtsgültigkeit ‫صحة العقد‬

7
(Vertrag)
Rechtsgutachten ‫فتوى‬
Rechtshandel ‫ تقاض‬،‫قضية‬
Rechtshilfeersuchen )‫قرار االنابة (تونس‬
Rechtskniff ‫حيلة قانونية‬
Rechtskraft ‫قوة القانون‬
Rechtskräftig ‫ نافذ المفعول‬،‫غير قابل للنقض واإلبرام‬
Rechtskräftig seit ‫اكتسب الحكم الصيغة القطعية‬
Rechtsmäßig ‫ شرعي‬،‫صحيح‬
(Anspruch, Regent, Besitzer)
Rechtsmäßig ‫مباح‬
(Handlung)
Rechtsmissbrauch ‫االساءة في استعمال الحق‬
Rechtsnachfolger ‫خلف شرعي‬
Rechtspraxis ‫االجتهاد القضائي‬
Rechtssprechung ‫أحكام القضاء‬
Rechtsstaat ‫دولة دستورية‬
Rechtsstreit ‫ خصوم‬، ‫تقاضي‬
Rechtsunfähig ‫محجور عليه‬
Rechtsungültig ‫غير شرعي‬
Rechtsverbindlich ‫إلزامي‬
Rechtsweg ‫طريق القضاء‬
Rechtswidrig ‫ضد القانون‬
Register ‫السجل‬
Rentenversicherung ‫مستحقات التقاعد‬
Rent-seeking ‫التي تدر ريعا‬
Revision ‫النقض‬

S
Satzung ‫نظام اساسي‬
Scheitern ‫باءت بالفشل‬
Schlüssiger Bescheid ‫دليل قاطع‬
Schmiergeld ‫رشوة‬
Schöffengericht ‫محكمة محلفين‬
Schriftliche Erklärung ‫تصريح خطي‬
Schriftliche Widerspruch ‫قدم طعنا‬
einlegen
Schuld ‫دين‬
Schuldner ‫مدين‬
Setzt sich zusammen aus ‫تتألف من‬
Sich stützen auf ‫عول على‬
ّ

8
Sitz ‫مقر‬
Sofort zu vollstrecken ‫النفاذ العاجل‬
Sofortige Vorstreckung ‫النفاذ العاجل‬
Sondergerichtshof ‫المجلس القضائي الخاص‬
Staatsanwaltschaft ‫وكالة الجمهورية‬
Staatsgewalt ‫سلطة الدولة‬
Standesamtliche Nummer ‫القيد المدني‬
Standesbeamte ‫أمين السجل المدني‬
Statt geben ‫ استجاب‬،‫أقر‬
Strafverfahren ‫دعوى جزائية‬
Streitigkeiten ‫نزاعات‬

T
Tagesordnung ‫جدول األعمال‬
Tatbestand ‫الوقائع‬
Treuhändig verwalten ‫وضعها تحت يده‬
Trotz Ladung ‫رغم االعالم‬

U
Umfassen ‫يشتمل‬
Unter Beweis stellen ‫ برهن على‬، ‫اثبت‬
Unterbevollmächtigte ‫وكالء من الباطن‬
Unterlagen ‫ وثائق‬،‫مستندات‬
Untersuchungshaft ‫الحبس على ذمة التحقيق‬
Urkundenstelle ‫مركز التوثيق‬
Urkundsbeamte ‫موظف التوثيق‬
Urteil ‫حكم‬
Urteilsbegründung ‫حيثيات الحكم‬

V
Vaterschaft ‫بنوة‬
Verbrechen ‫جريمة‬
Verbunden ‫مرتبطة‬
Verfahrenshergang ‫االجراءات‬
Verfahrenskosten ‫المصروفات‬
Vergehen ‫جنحة‬
Verhandlung abschließen ‫حجزت المحكمة الحكم‬
Verkünden ‫اصدار الحكم‬
Verschwörung ‫مؤامرة‬

9
Versöhnungsversuche ‫محاوالت المصالحة‬
Vertretung ‫نيابة عن‬
Verweisung ‫احالة‬
Vollstreckung des Urteils ‫تنفيذ الحكم‬
Vorkommend ‫الوارد‬
Vormund ‫الوصي‬
Vorsätzliche Tötung ‫القتل المتعمد مع سبق االصرار‬
‫والترصد‬

W
Weltstrafgerichtshof ‫محكمة الجزاء الدولية‬
Widerrufen ‫نقض‬
Widerspruch einlegen ‫طعن‬
Wiederholte Forderung ‫المطالبة المستمرة‬
(die)
Wohnhaft in ‫يقطن في‬

Z
Zeichnung ‫االكتتاب‬
Zerrüttung der Ehe ‫استحالة الحياة الزوجية‬
Zeugnis ablegen ‫ادلى بشهادة‬
Zivilehe ‫زواج مدني‬
Zivilgericht ‫محكمة مدنية‬
Zivilgesetz ‫قانون مدني‬
Zivilkammer ‫الدائرة المدنية‬
Zivilklage ‫دعوى مدنية‬
Zivilkläger ‫ ُمطالب بالحق المدني‬،‫ُمدّع مدني‬
Zivilprozessordnung ‫قانون المرافعات المدنية‬
(ZPO)
Zivilrecht ‫القانون المدني‬
Zivilsache ‫قضية مدنية‬
Zivilverwaltung ‫إدارة مدنية‬
Zu Urkunde dessen ‫وعليه أوقع تحريرا‬
unterzeichne ich
Zustellung von Bescheid ‫توصيل االعالم‬
Zustimmen ‫وافق‬
Zwischen Urteil ‫حكم تمهيدي‬

10

You might also like