100% found this document useful (1 vote)
3K views2 pages

Taglish

Ang dokumento ay tungkol sa paggamit ng Taglish sa Pilipinas. Ito ay nagbibigay ng iba't ibang pananaw tungkol kung ito ay makatutulong o makasasama sa komunikasyon at pag-unlad ng wika. Ayon sa ilan, ang Taglish ay produkto lamang ng pagiging bilingual ng mga Pilipino ngunit hindi ito epektibo sa matinding usapan. Iba naman ang naniniwalang ito ay maaaring gamitin sa casual na setting.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
3K views2 pages

Taglish

Ang dokumento ay tungkol sa paggamit ng Taglish sa Pilipinas. Ito ay nagbibigay ng iba't ibang pananaw tungkol kung ito ay makatutulong o makasasama sa komunikasyon at pag-unlad ng wika. Ayon sa ilan, ang Taglish ay produkto lamang ng pagiging bilingual ng mga Pilipino ngunit hindi ito epektibo sa matinding usapan. Iba naman ang naniniwalang ito ay maaaring gamitin sa casual na setting.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd

Pangalan ng Mag-aaral : Class Schedule: __________ Petsa: ___________

KRITIKONG SANAYSAY

“Taglish, marapat bang gamitin?”

Sa makabagong henerasyon, marami ng mga wika at salitang nabuo at patuloy na


binubuo dulot ng pagkamalikhain ng mga Pilipino. Ang halimbawa ng mga ito ay ang mga
nauusong lenggwahe lalo na sa mga kabataan, katulad ng jejemon, jologs at iba pang balbal at
kolokyal na wika. Ngunit nariyan din ang Taglish na wika na umusbong dahil sa impluwensya
ng mga dayuhan at mga makabagong teknolohiya. Ito ay produkto ng pinagsamang Tagalog at
Ingles. Ang Tagalog ay ang pangunahing dayalekto na ginagamit ng nakararami. Sa kabilang
banda, ang Ingles naman ang pangalawang wika ng Pilipinas. Isang palaisipan kung
makatutulong ba ang Taglish upang mas magkaintindihan ang mga mamamayang Pilipino.
Napakahalaga rin na malaman natin kung ito ba ay nakatutulong sa ating komunikasyon o ito ay
isang palatandaan na pagtakwil natin at paglimot sa ating pambansang wika.
Ayon kay( Tolentino, R., p. 191-197 ) malaki ang papel ng wika sa media at ng media sa
wika. Ito ay pangunahing daluyan ng pambansang wika, kolokyal na Tagalog, at kahit ang
Taglish na malimit gamitin lalo na sa mga FM radyo. Ngunit ayon sa kaniya, ang makabagong
wikang ito ay makauring pagtiwalag sa mga pormalisado at “correct grammar” na wika. Sang-
ayon rito ang pahayag ni (Bienvenido Lumbera, 2013), na hindi epektibo ang paggamit ng
Taglish sa pakikipag-usap. Natural lamang sa taong malimit o sanay na magsalita ng Ingles na
gumamit ng Taglish sa mga impormal o mga magagaan na mga pakikipagtalastasan. Limitado
lang ang sakop ng wikang Taglish .Kung kaya’t masasabi na marapat nating ilugar ang paggamit
nito sapagkat ito ay impormal na marapat gamitin sa mga kaswal na lugar, okasyon o mga
kaganapan. Ngunit marami rin ang nagsasabing ang pagsilang ng Taglish ay dulot at
nagpapakita lamang ng ating pagiging bilingual. Para naman kayna (Gonzales at Sibayan,
1988:60), ang dahilan kung bakit tayong mga Pilipino ay nasisiyahan na lamang sa Taglish ay
sapagkat hindi tayo nagiging dalubhasa sa Filipino man o Ingles. Batay sa lumabas na resulkta
ng kanilang pag-aaral, hilaw ang pagkatuto ng mga mag-aaral sa ilalim ng bilingual na
edukasayon. Isang pananaliksik ang nagpapatunay na kapag ang isang mag-aaral ay marunong sa
Ingles ay walang dahilan upang hindi siya maging marunong din sa Filipino, at vice versa, kapag
marunong ng Filipino ay walang dahilan upang hindi matuto ng Ingles. Ngunit paano tayo
magiging magaling sa mga wikang ito kung patuloy ang paggamit ng Taglish na hindi
nakatutulong sa paglinang at paghasa ng alin man sa mga wikang Ingles o Filipino. Ayon nga
kay ( Quito E.,p.4-5) ay marapat na magkaroon ng puspusang pag-aaral ng Filipino sapagkat
kapag dalubhasa na tayo sa ating wika, maari na tayong mag-aral ng ikalawang wika. Hindi
mapagsasabay ang dalawa sapagkat tayo ay mabibigo sa isa o dalawa.
Pangalan ng Mag-aaral : Class Schedule: __________ Petsa: ___________

KRITIKONG SANAYSAY

Tolentino R., Wika at Media . Diliman, Quezon City. The University of the Philippines Press
Quito E.,n.d. “Ang Kaugnayan ng Wikang Pambansa at Edukasyon”.
Timbreza F.,n.d.”Mga Suliranin at iba pang balakaid sa paggamit ng Filipino
sa Pagtuturo”
Punay C.,Mosca J.A.,Malonzo D.E.,(2015).“Taglish: Wakasan Ngayon”
Retrieved from:https://taglishwakasanngayon.wordpress.com/2015/10/01/3/
Hilario G.,n.d. “Bilingualism”. Academia
Retrieved from https://www.academia.edu/12330636/Bilingualism
Gonzales, ANdrew at Sibayan, Bonifacio 1988. Evaluating Bilingual Education in
the Philippines (1974-1985) Manila: Linguistic Society of the Philippines.

You might also like