Professional Documents
Culture Documents
SISTEMI ve ETKILERI
Editörler
Doç. Dr. Gıyasettin AYTAŞ
Yrd. Doç. Dr. Yusuf DOGAN
Arş.Gör. Deren Başak AKMAN YEŞİLEL
HACI BEKTAŞ VELI'NİN ALEvi VE BEKTAŞi
RİTÜELLERİNİ, DÜNYA GÖRÜŞÜNÜ, GEÇMiŞ
VE BUGÜNKÜ KİMLİK İNŞASINDAKi ROLÜ VE
ÖNEMİNİ FORMÜLE ETME (BiÇiMLENDİRME)
ARACI OLARAK NEFES VE DEYiŞLER
ÖZET
Mevcut Alevi-Bektaşi tasavvufY şiir koleksiyonunun yanı sıra bu çalışma aynca çağdaş
Alevi aşıklara ve sadece dini töreniere (cemler, muhabbetler) özgü olmayan ve usta mü-
zisyenler tarafından ticari kayıtlar aracılığı ile popüler hale getirilen repertuvar üzerinde
durulacaktır.
ABSTRACT
This pa per will investigate the presence of Haji Bektash Veli in Alevi/Bektasbi sacred
(nefesler) and secular ideyisler) poetry past and present in order to formuiate a clearer
understanding of the saint's role and significance in Alevi-Bektashi rituals, world view,
and identity construction throughout the years. The analysis will draw from information
gleaned from the Vilayetname of Haji Bektash and other sources that document his life,
teachings, and philosophy. When viewed through the lens of the poetry, these sources
will help reveal variegated nuances in the relevance of this spiritual icon for Alevis and
Bektashis in Turkey and Bektashis, Kizilbash, and Babais in Bulgaria.
Aside from the many collections of Alevi/Bektashi mystical poetry that are available,
the study will also refer to the works of contemporary Alevi minstrels (a-lklar) and the
repertoire that is not only typical for ritual gatherings (cemler and muhabbetler), but also
that which has been popularized by master musicians through commercial recordings.
Interviews conducted with Bektasbi babalar, Alevi dedeler, and Alevi/Bektashi zakirler
and asiklar in Turkey and Bulgaria from the 1980s until the present will contribute to the
presentation. Audio samples ~nd video clips will accompany the presentation.
Key Words: Music, Nefes (Poem sung by dervishes), Sermon, Bektashi Music
humanism, equality among all human beings, respect for nature, and a strong
sense of morality (edep erkan) are pre-eminent. It is interesting that although
Alevis consider Hacı Bektaş Veli to be their patron saint and there are dedeler
who have maintained strong relations with the Çelebis of the main dergôh in
Hacı Bektaş village, there is now a strong current of reviving, or proclaiming Kı
zılbaş roots, and even in the case of Kurdish Alevis exploring and embracing the
belief systems and expressive culture of related Ghulat sects such as the Ahi-ı
Hakk of Iran. One has to remember that the Ottomans did favor the Bektashis
until the demise of the Janisseries and the establishment of the Turkish Republic
and its policies that ordered all of the tekkes to be closed in 1925. The term
Kızılbaş- supplanted by the later term Alevi, as you all know, continues to have
derogatory implications from the historical, political, and moral (mum sondu)
standpoint.
These points are mentioned in order to pose the question of the relevance
of Haci Bektaş for today' s Alevis as well as Bektashis. I will now provide a brief
account of mention of Hacı Bektaş in Alevi/Bektasi poetry. It is by no means
comprehensive, but certainly a stepping stone in the directian of further impor-
tant work.
Hacı Bektash
Who was the Hünkar? If we look at the Makalat-i Gaybiyye ve Kelimat-i
Ayniyye we leam that his si/si/a traces back to the prophet Muhammed and
that he espouses the doctrines of a predominantly Sunni Sufi order, no doubt
that of Ahmed Yesevi; there is some mention of reverence for the ehl-i-beyt
and Hazreti Ali, but what predominates is dervish life and its related activities.
As we know, the Vilayetname deseribes the saint's miraculous feats and makes
references to Ali as the source for batini knowledge.
Let us lo ok at the poetry.
In the early poetry, Hacı Bektaş is referred to as an abdal:
Abdalliğın binasını sorarsaniAllah bir Muhammed Ali Abdaldır1
Kemer-bestelerin bel Abdaldır/ Öten bülbüllerin dili Abdaldır/Muhammed
Ali'nin yolu Abdaldır/ Hünkar Hacı Bektaş Veli Abdaldır.
(Dertli Kemter)
This points towards the Bektashi legacy of Qalandar, Haydari, Abdal,
(abdalan-i Rum) and early Bektashi dervish collectives known for their ascetic
and antinamian ways, a renunciation of society and social customs, and often
an excessive love of İmam 'Ali (Karamustafa 2006 :2, 20, 84).:
Ina poem that is stili sung by Bektashis in southem Bulgaria (eastem Rho-
dope Mountains), the 14Uı/15Uı century mystic and master of Bektashi poetry,
Kaygusuz Abdal, pays hamage to his spiritual guide Abdal Musa, an important
Bektashi saint whose türbe (tomb/shrine) is found in Tekke village, Elmalı, do-
se to Antalya in southem Anatolia. The poet refers to the Urum Abdalları or
Abdalan-i Rum- the itinerant "deviant" dervishes (Karamustafa 2006) who
wore sheep skins used oüring Bektashi rituals on their backs (postun eğnine),
the erler (wise ones), nurlar (those who have seen the light of Ali), the sick
(hasta/eri), who make a pilgrimage to Abdal Musa's tomb. He refers to ritual
ceremonies where the "true ones" or "faithful" (gerçekler) stand in the dar po-
sition (d ara durmuş gerçekler)- the position that is symbolic of martyrdarn and
Mansur al-Hallaj- in center of the room (meydaninda) in which Bektashi ritual
ceremonies take place and where the candles of mystical "truth" are !it (Hak
cerağın yakarlar); ritual prayers (gülbang) are recited, and the mysteries (sır) of
the order are revered and protected (Gölpınarlı 1962: 107).
In other poems the Hünkar is accorded the status of the pir of all pirs or
serçeşme - the source of Bektashi faith:
İman ettik Muhammed' e Ali'ye/Kırklar meydanında erler merhaba/ikranmız
Hacı Bektaş Vel!'ye/Hünkar Hacı Bektaş Veli merhaba
(aşık Ali Metin- dede: "Merhaba")
Sensin bizim zahir batın ulumuz (You are o ur exoteric/esateric master)/Aman
medet mürvet Pir Hacı Bektaş (Oh, our helper, our blessing, Hacı Bektaş)
He is also accorded status that is equal to Imam Ali or morphed into his
personage:
Ali' sin bir adın Pir Hacı Bektaş (You are Ali and one of your nam es is Hacı
Bektaş) Pirlerin pirisin zati Ali' sin (You are the pir of the pirs, as a matter of fact
you are Ali)/ Kul kemter Kenzi'yim sana dayandim Gam Kul Kemter Kenzi
and I trust you/depend on you)/Uyur idim himmetinle uyandim (I was asleep,
but awoke with your miraculous influence)
(Kul Kemter Kenzi)
Contemporary poets such as Hüseyin Çırakman and aşık Hudai, for examp-
le, have compared Hacı Bektaş to Atatürk and the demecratic ideals and prin-
ciples of the Turkish Republic. In Atatürk, the Alevis felt that the Mahdi- a true
Alevi - had arrived; the Bektashis, on the other hand, believed that the republic
had accomplished what the Bektashis stood for, meaning the abalition of the
Caliphate, the freedam of women from the veil and social restraints, and the
end to the fanaticism of religious leaders (Birge 1936:20). Bektashis, in fact,
profited when some Çelebis were appointed as delegates in the First Assembly
of the new secular state.
"Softa biz tulaka takva değiliz/ Tarik-i nazanen yolumuz vardır/ Halilim bir-
liğinde Muhammad Ali/ Ta.....ezelden kırklar kurdu bu yolu/ Allahin şaşkını hey
sersem kulu, Hakikata vakıf delimiz vardır. Imam Cafer yolundayız dönmeyiz/
Saka-i kevserden dolumuz vardır, Kutb-ul arifin Bektaş-i Veli/ Kaddesallah sım
valiahi Ali/ Büryani bu pirden tutmuş eli/ Eve! Ali ahir Velimiz vardir. Divani's
sung poetry has been performed by many of Turkey's renowned Alevi artists
and alsa figures in the repertoire of cems.
The primary focal point in the Kızılbaş album, however, is a poem by the
Bektashi poet Harabi (Edip Harabi, 1853-1917) entitled "Vahdetname" that
symbolizes the "secret" or "mystery" (sırr) of Bektaşilik:
Vehdet sarayına girenler için/Hakkı hakk'el yakın görenler için/Bu sım Ha-
rabi bilenler için/Birlik meydanında cevlan eyledik.
(For those entering the palace of unity, For those who have come into the
presence of Gad, For those who know Harabi/I paraded this seeret in the mey-
dan of oneness) If time allows I would !ike to end this presentation with a brief
film elip of nefesler of Bektashi saints from the Eastem Rhodope Mountains
region of Bulgaria where the saints' tombs are visited frequently by "village"
Bektashis who are experiencing a revitalization of their sacred heritage.
180 ll !. U L U S LA R A RA S 1 TÜ R K K Ü LT Ü R Ü v e H A C 1 B E K TA Ş V EL İ S E M P O Z Y U M U