You are on page 1of 2

GULDENSPORENCOLLEGE ZUID

Krysantenlaan 6, 8500 Kortrijk

Naam: ………………………………………………………………… Toets: LATIJN


Klas: 303L…..………… Volgnr.: ……………..
Leerkracht: K. Vandewiele
Datum:
Onderwerp: Syntaxis van alle naamvallen
Punten: / 40

Jason moest op zoek naar het Gulden Vlies bij koning Aeëtes in Colchis.
Dit Vlies werd bewaakt door een draak. Gelukkig kreeg Jason daar hulp van
de koningsdochter Medea, die verliefd op hem geworden was en die zelfs bereid
was om haar familie voor Jason te verraden.

Opgave:
Bepaal de naamval, functie (rol) en dominant van de vetgedrukte naamwoorden.
Vertaal de zin.

1. Itinere difficili facto, Iason in Aeëtae regiam pervenit. (1,5 + 1,5)


regia: paleis; Aeëtae = van Aeëtes

Naamval, functie (rol) en dominant:

Vertaal:

2. Aliquando oraculum regi praedixerat: ‘Tamdiu regnum possidebis,


quamdiu pellis aurea in Martis templo manebit’. (1,5 + 1,5 + 2)
aliquando: ooit; tamdiu… quamdiu: zo lang…. als; pellis, -is: huid, vlies

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘regi’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘Martis’:

Vertaal:

3. Postero die Iason cautus draconem veneno quod a Medea acceperat,


sopivit. (1,5 + 1,5 + 1,5 + 1,5)
cautus: voorzichtig; draco: draak; venenum: slaapdrankje; sopire, -io: doen inslapen

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘postero die’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘cautus’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘veneno’:

Vertaal:
4. Pelle aurea ablata, Iason cum Medea Absyrtoque, fratre eius, per mare
in Graeciam fugit. Absyrtus: lievelingszoon van Aeëtes (1,5 + 1,5 + 2)

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘fratre’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘Graeciam’:

Vertaal:

5. Quia rex Aeëtes plenus irae eos persequebatur, Medea facinus atrox
commisit. Absyrtum interfecit, corpus eius dissecuit membraque in mare
proiecit. (1,5 + 1,5 + 3) dissecare: in stukken snijden

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘irae’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘atrox’:

Vertaal:

Koning Aeëtes deed zijn schip halt houden om de stoffelijke resten van zijn zoon
op te vissen. Zo verloor hij veel tijd en kon Jason ontkomen.

6. Per aliquot annos summa concordia cum Medea vivebat: eis duo filii
erant. aliquot: enkele; concordia: eendracht (1,5 + 1,5 + 2)

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘concordia’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘eis’:

Vertaal:

7. Paulatim Medea se a Iasone repudiari sensit. Tanto dolori impar


facinus secundum commisit: cupiditate ultionis sua manu filios interfecit.
paulatim: geleidelijk; repudiare: afwijzen; impar: tegenovergestelde van par; ultio: wraak
(1,5 + 1,5 + 1,5 + 1,5 + 4)

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘se’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘Iasone’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘dolori’:

Naamval, functie (rol) en dominant van ‘ultionis’:

Vertaal:

You might also like