You are on page 1of 4

Bản gốc Bản dịch

Summit Pledges to Save the Oceans Hội nghị quốc tế cam kết cứu các đại
The summit on protecting the world’s dương
oceans ended Friday, with a call to tackle Hội nghị quốc tế Hành Động Vì Các Đại
the major threats of climate change, Dương Nhằm Đảm Bảo Sự Thịnh Vượng
overfishing, habitat loss and pollution. The Và An Ninh Lương Thực, tổ chức tại The
Global Oceans Action Summit for Blue Hague, đã kết thúc vào thứ sáu với lời kêu
Growth and Food Security was held in The gọi giải quyết những nguy cơ/ mối đe dọa/
Hague. A joint initiative on ocean health vấn nạn chính là thay đổi khí hậu,tình trạng
was announced by the Netherlands -- the đánh bắt quá mức, mất môi trường sống và
summit host country -- the U.N. Food and ô nhiễm. Hà Lan – nước chủ nhà tổ chức
Agriculture Organization, the World Bank hội nghị, Tổ chức Nông Lương Liên Hợp
and summit organizers. Quốc, Ngân hàng Thế Giới và các các nhà
tổ chức cao cấp đã khởi xướng sự hợp tác
This was the first time that over 600 people về “sức khỏe” của các đại dương.
came together to align agendas to discuss Bà Valerie Hickey, một quan chức của
how can we actually commit to action to Ngân Hàng Thế Giới cho hay đây là lần đầu
support broad-based blue growth, food tiên hơn 600 người cùng nhau tham gia các
security. This was about making sure that chương trình nghị sự nhằm thảo luận làm
we could invest in the oceans in a way that thế nào chúng ta có thể thực sự hành động
alleviates poverty, that shares broad để hỗ trợ sự phát triển chung và an ninh
prosperity, while turning down the heat, lương thực. Cần đảm bảo rằng việc/ cách
said Valerie Hickey, an official of World chúng ta đầu tư vào các đại dương sẽ giúp
Bank. giảm đói nghèo, tăng sự thịnh vượng chung
This was the Global Oceans Action và làn dịu đi căng thẳng.
Summit. This was not an inter-government Bà cũng cho rằng đây là một hội nghị quốc
where we were negotiating text. This was tế về các đại dương chứ không phải một
an opportunity for the over 80 ministers, cuộc họp liên chính phủ nơi chúng ta chỉ
leaders from the private sector and civil đàm phán trên giấy tờ. Đây là cơ hội cho
society to sit down together and make hơn 80 vị bộ trưởng và đại diện các tổ chức
commitments to real action in real time, she tư doanh và xã hội dân sự cùng ngồi lại bàn
added. bạc và cam kết về hành động thực sự trong
thời gian cụ thể.
Thần tình yêu. Theo thần thoại Hy Lạp, Love God. According to Greek
Cupid còn được gọi là Eros, con trai nữ mythology, Cupid is also known as Eros,
thần sắc đẹp và tình yêu Aphrodite; còn who is the son of the beauty and love
theo người La Mã, Cupid là con trai của nữ goddess Aphrodite; and to the Romans,
thần Venus. Cậu bé có đôi cánh nhỏ và Cupid was the son of the Venus goddess.
mang cung tên. Mũi tên của thần Cupid He has small wings and carries bows.
tượng trưng cho sự khao khát và tình yêu. Cupid’s arrows symbolize the yearning and
Nếu cậu bé nghịch ngợm này bắn mũi tên love. If this naughty boy shoots arrows at
vào ai thì người đó sẽ rơi vào lưới tình. anyone, that person will fall in love. That’s
Chính vì thế mà thần Cupid được coi là một the reason why the Cupid is considered a
biểu tượng của tình yêu, khi một người yêu symbol of love. When someone loses their
tức là người đó đã được thần tình yêu bắn heart, it means that they are shot love bow
trúng mũi tên tình yêu. and arrow by the Cupid
Nút thắt tình yêu. Đối với người Celtic, Love knots. For the celtic, this is the most
đây là biểu tượng truyền thống quen thuộc familiar traditional symbol of a romantic
nhất của một tình yêu lãng mạn. Người ta love. People believed that it originated from
cho rằng nó bắt nguồn từ Ai-len (Ireland). from Ireland. Young Muslim women in
Những người phụ nữ trẻ hồi giáo (Muslim) Arabian often send love messengers by
ở Ả-rập thường gửi thông điệp tình yêu weaving the knots in carpets. And the love
bằng cách dệt những nút thắt này trên các knots are still popular today.
tấm thảm. Và những nút thắt tình yêu này
vẫn còn phổ biến đến tận ngày nay.
HOW TO EAT HEALTHY ON A TRIP LÀM THẾ NÀO ĐỂ ĂN UỐNG ĐIỀU
ĐỘ KHI ĐI NGHỈ MÁT
When you’re on vacation, the temptations Nhà nghiên cứu dinh dưỡng Joy Bauer tại
to overdo the eating and drinking are New York cho biết, khi bạn đi nghỉ mát,
everywhere, said the New York-based những cám dỗ làm bạn phải ăn uống quá độ
nutritionist Joy Bauer. After all, the có mặt ở khắp mọi nơi. Sau cùng thì, đặc
specialties of your destination, the buffet sản ở những nơi bạn đến, buffet sáng tại
breakfast at your hotel and treats are always khách sạn và các tiệc chiêu đãi luôn luôn
at the ready. Below are Ms. Bauer’s tips on sẵn sàng để bạn thưởng thức. Dưới đây là
eating healthfully, yet pleasurably, on the lời khuyên của cô Bauer về việc ăn uống
next getaway. lành mạnh nhưng vui vẻ, trong chuyến đi
tiếp theo.
As a frequent traveler herself, Ms. Bauer Là một người đi du lịch thường xuyên, cô
never leaves home without a stash of Bauer không bao giờ rời nhà mà không
healthy snacks and advised other travelers mang theo một bữa ăn nhẹ lành mạnh và
to do the same. “When you have food khuyên người khác cũng làm như vậy. Cô
handy that you like eating, you’re far less nói: "Khi bạn có sẵn thức ăn mà bạn thích
likely to grab something unhealthy,” she trong tầm tay, bạn sẽ ít có khả năng lấy đại
said. Options include whole fruit such as cái gì đó không dinh dưỡng để ăn”. Những
apples, nuts already portioned in quarter- lựa chọn bao gồm trái cây nguyên quả như
cup serving sizes, pumpkin seeds and táo, các loại hạt đã chia thành từng phần
roasted edamame. If you’re traveling by một phần tư, hạt bí đỏ và đậu nành Nhật
car, Ms. Bauer suggested taking a small Bản nướng. Nếu bạn đi du lịch bằng ô tô,
cooler along filled with mess-free foods cô Bauer gợi ý nên đem theo một cái thùng
like hard-boiled eggs, string cheese and nut lạnh nhỏ cùng với đầy đủ các món ăn
butter, or turkey sandwiches. không bị để lộn xộn chung với nhau như
trứng luộc, phô mai que và bơ quả hạch,
hoặc bánh sandwich gà tây.
Fast-food restaurants abound at airports and Có rất nhiều nhà hàng thức ăn nhanh ở sân
at highway rest stops, and Ms. Bauer said bay và các điểm dừng chân trên đường cao
that they’re not off-limits so long as you tốc, cô Bauer nói rằng chúng không nằm
order the right foods. Choose a grilled ngoài phạm vi miễn là bạn chọn đúng thực
chicken sandwich with lettuce and tomato phẩm. Chọn một cái bánh sandwich gà
(hold the mayo) and a side salad. nướng với rau diếp và cà chua (có mayo)
cùng salad ăn kèm.
The Vietnamese Landscapes
Sông Hương đổi thành màu xanh lạt và uốn The Perfume River turns light blue and
khúc mơ màng qua các làng quê thanh bình. weaves its dreamy way through peaceful
Một chợ hoa được thiết lập từ cầu Trường country villages. A flower market has been
Tiền đến Cầu Mới. Ở đây đủ loại hoa khoe established from the Truong Tien Bridge to
sắc, đặc biệt là mai và lan. Vào chợ hoa bạn the Cau Moi Bridge. Here all kinds of
cảm thấy như lạc giữa rừng hoa. Một số flowers show their colours, especially
lớn lan ở Huế do chùa Huyền Không cung apricots and orchids. Entering the flower
cấp và do các xã ở vùng núi mang về. market, you find yourself lost in a wood of
flowers. A great number of orchids in Hue
are provided by Huyen Quang Pagoda and
mountainous villages.
Tại các chợ khác như Vỹ Dạ, Kim Long, At such other markets as Vy Da, Kim Long,
Nguyệt Biều, An Hòa, Bao Vinh … việc Nguyet Bieu, An Hoa and Bao Vinh,
chuẩn bị cũng rộn ràng, gợi cho ta không preparations for Tet are also busy, recalling
khí Tết của làng quê trong những ngày xa the Tet atmosphere of country villages in
xưa… the old days.
Ai đã từng ở Huế và đã từng ăn Tết ở Huế Whoever has ever lived in Hue and enjoyed
chắc sẽ không bao giờ quên các phong tục Tet in Hue will certainly never forget the
đặc sắc của Huế vào dịp Tết. Người dân peculiar flavour of Hue at Tet. The
Huế vẫn giữ được cái phong cách tao nhã, natives/local people of Hue still keep the
vẻ dịu dàng và tính trầm lặng của đất thần refine manners, the gentleness and
kinh. Người dân Huế ăn Tết không ồn ào quietness of the land of the ancient imperial
và hoang phí vì trong lòng mỗi người dân capital. The inhabitants of Hue do not
Huế đều chảy một dòng sông Hương êm celebrate Tet in a noisy and wasteful way
đềm. Ai hiểu được sông Hương mới hiểu because in the heart of each native of Hue
được lòng người xứ Huế. flows a peaceful Perfume River. Whoever
is able to understand the Perfume River can
understand the hearts of Hue people.

You might also like