You are on page 1of 52

‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ) ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻷردﻧﻲ ﻟﺴﻨﺔ ‪ ( 2019‬ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﺘﻌﺪﯾﻼت ﺣﺘﻰ ﺳﻨﺔ ‪ ،2021‬وﯾﺴﻤﻰ

ﻗﺎﻧﻮن‬
‫اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻓﻲ اﻷردن ‪ ،‬ﻣﺤﺪث وﻣﻔﮭﺮس وﻣﻮﺿﺢ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺳﮭﻠﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪1‬‬

‫ﯾﺴﻤﻰ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ) ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﻟﺴﻨﺔ ‪ (2019‬وﯾﻌﻤﻞ ﺑﮫ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮه ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮن‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻌﺎرﯾﻒ وﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﻌﻘﺎرات وﺣﺠﯿﺔ اﻟﺴﺠﻼت واﻟﺒﻄﻼن و اﻟﺸﻔﻌﺔ و اﻟﻮﻛﺎﻻت‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻌﻘﺎرات وﻣﺴﺤﮭﺎ وﺗﺤﺪﯾﺪ ﻗﯿﻤﮭﺎ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎرات ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ :‬إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‪ :‬اﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ‪ :‬ﺗﻤﻠﻚ وإﯾﺠﺎر ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‪ :‬رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‪ :‬اﻻﺳﺘﻤﻼك‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‪ :‬أﺣﻜﺎم ﺧﺘﺎﻣﯿﺔ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻌﺎرﯾﻒ وﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﻌﻘﺎرات وﺣﺠﯿﺔ اﻟﺴﺠﻼت واﻟﺒﻄﻼن و‬
‫اﻟﺸﻔﻌﺔ و اﻟﻮﻛﺎﻻت‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪2‬‬

‫ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺣﯿﺜﻤﺎ وردت ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﮭﺎ أدﻧﺎه ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺪل اﻟﻘﺮﯾﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪:-‬‬

‫اﻟﻤﺠﻠﺲ ‪:‬ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‪.‬‬

‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ‪:‬أي وزارة‪ ،‬أو داﺋﺮة أو ھﯿﺌﺔ أو ﻣﺠﻠﺲ أو ﺳﻠﻄﺔ أو ﻣﺆﺳﺴﺔ رﺳﻤﯿﺔ ﻋﺎﻣﺔ أو ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻮزﯾﺮ ‪:‬وزﯾﺮ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺪاﺋﺮة ‪:‬داﺋﺮة اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ‪:‬ﻣﺪﯾﺮ ﻋﺎم اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬


‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ‪:‬ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ‪:‬ﻣﺪﯾﺮ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻌﻘﺎر ‪:‬ﻗﻄﻌﺔ اﻷرض واﻟﺒﻨﺎء اﻟﻤﻘﺎم ﻋﻠﯿﮭﺎ وأي ﺣﺼﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ أي ﻣﻨﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺒﻨﺎء ‪:‬طﺎﺑﻖ أو أﻛﺜﺮ ﻣﻘﺎم ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ أرض وﻣﺴﺠﻞ ﺑﺴﻨﺪ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻄﺎﺑﻖ ‪:‬وﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى أﻓﻘﻲ واﺣﺪ‪.‬‬

‫اﻟﺸﻘﺔ ‪:‬وﺣﺪة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﻦ طﺎﺑﻖ أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ اﻟﺒﯿﻮت اﻟﻤﺘﻼﺻﻘﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻄﺮﯾﻖ ‪:‬أي ﺷﺎرع‪ ،‬أو ﻣﻤﺮ أو زﻗﺎق أو ﺟﺴﺮ أو درج ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺨﻨﺎدق واﻟﻤﺠﺎري واﻟﻌﺒﺎرات واﻷرﺻﻔﺔ واﻷﻗﻨﯿﺔ واﻷﻛﺘﺎف‬
‫واﻟﺪواوﯾﺮ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﻄﺮق واﻟﺠﺪران اﻻﺳﺘﻨﺎدﯾﺔ وﺟﺰر اﻟﺴﻼﻣﺔ وﯾﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﺣﺮم اﻟﻄﺮﯾﻖ واﻟﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﯿﺎه ‪:‬اﻷﻧﮭﺎر‪ ،‬أو اﻟﺠﺪاول أو اﻟﺒﺮك أو اﻟﻌﯿﻮن اواﻟﺒﺤﯿﺮات أو اﻟﯿﻨﺎﺑﯿﻊ أو اﻵﺑﺎر أو اﻟﺸﻼﻻت أو اﻟﺴﺪود أو اﻟﺨﺰاﻧﺎت أو أي ﻗﻨﺎة‬
‫أو ﺧﻨﺪق أو ﻣﺠﺮى ﻣﺎء أو ﻣﺠﻔﻒ أو ﺿﻔﺔ أو ﺟﺴﺮ أو ﻋﺒﺎرة أو ﺑﻨﺎء ﻟﺘﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﺎء أو ﺗﺤﻮﯾﻠﮫ أو ﺑﺌﺮ أو واﺳﻄﺔ ﻻﺳﺘﺨﺮاج اﻟﻤﺎء أو‬
‫رﻓﻌﮫ أو دﻓﻌﮫ أو ﻋﻤﻞ ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻦ أي ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء ورﻓﻌﮫ وﻧﻘﻠﮫ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﺮي أو اﻟﺘﺠﻔﯿﻒ اﻷوﻟﯿﺔ‬
‫‪.‬‬

‫اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ‪:‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﺤﺎﺋﻒ واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻮرﻗﯿﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻟﺪى اﻟﺪاﺋﺮة واﻟﺘﻲ ﺗﺒﯿﻦ‬
‫أوﺻﺎف اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﺗﻌﯿﻦ ﺣﺎﻟﺘﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‪ ،‬وﺗﻨﺺ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻟﮫ وﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وﺗﺒﯿﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ وﻣﺎ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻼت أو ﺗﻐﯿﯿﺮات‪.‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ‪:‬ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺗﺼﺮف أو ﻋﻘﺪ أو ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ أو ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﯿﮭﺎ أو ﺷﻄﺒﮭﺎ أو ﺣﺠﺰ أو إﺷﺎرة ﺑﺸﺄن ﻋﻘﺎر ﯾﻮﺟﺐ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﺴﺠﯿﻞ أي ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ﺳﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ‪:‬اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ وﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ وأﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺨﺎرطﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ‪:‬ﻣﺮﺗﺴﻢ ھﻨﺪﺳﻲ ﯾﻌﯿﻦ ﻓﯿﮫ ﺷﻜﻞ اﻷرض وأﺑﻌﺎدھﺎ‪ ،‬وﺣﺪودھﺎ وﻣﻮﻗﻌﮭﺎ وﻣﺸﺘﻤﻼﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ‪:‬ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ واﻻﺧﺘﻼﻓﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄي ﺣﻖ ﺗﺼﺮف أو ﺣﻖ ﺗﻤﻠﻚ ﻓﻲ اﻷرض أو اﻟﻤﯿﺎه أو ﺣﻖ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ أو‬
‫أﯾﺔ ﺣﻘﻮق ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭﺎ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ‪:‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮي ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺣﻖ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﺬي ﯾﻮﻟﻲ ﻣﺎﻟﻜﯿﮭﺎ ﺣﻖ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ واﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ واﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮭﺎ ﺿﻤﻦ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻮﻗﻮﻓﺔ ‪:‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ أوﻗﻔﮭﺎ ﻣﺎﻟﻜﻮھﺎ‪ ،‬ﻓﺤﺒﺴﺖ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺘﺄﺑﯿﺪ‪ ،‬وﺧﺼﺼﺖ ﻣﻨﺎﻓﻌﮭﺎ ﻟﻠﺒﺮ وﻟﻮ ﻣﺂﻻ‪.‬‬

‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ ‪:‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻌﺎﺋﺪة رﻗﺒﺘﮭﺎ ﻟﻠﺨﺰﯾﻨﺔ وﺗﺮك ﺣﻖ اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮭﺎ ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﻋﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس أو ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﻨﮭﻢ‬
‫‪.‬‬

‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻮات ‪:‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺒﻌﯿﺪة ﻋﻦ اﻟﻌﻤﺮان واﻟﻌﺎﺋﺪة ﻟﻠﺨﺰﯾﻨﺔ واﻟﺨﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺰرع وﻟﯿﺴﺖ ﻓﻲ ﻣﻠﻚ اﺣﺪ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺠﺮ ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺴﺠﻞ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺘﺮك ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﻋﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس وﻻ اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﻨﮭﻢ‪.‬‬

‫اﻻﺳﺘﻤﻼك ‪:‬ﻧﺰع ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻋﻘﺎر ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﮫ أو ﺣﻖ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮫ أو اﻻرﺗﻔﺎق ﻋﻠﯿﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﻲ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ‪:‬اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﺒﻠﺪﯾﺎت وأي ﺟﮭﺔ أو ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ ﯾﺨﻮﻟﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺣﻖ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬

‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ‪:‬ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﺒﺪاﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺿﻤﻦ داﺋﺮة اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪3‬‬

‫ﯾﻤﺜﻞ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻌﺎم ﻹدارة ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﺪوﻟﺔ ﻓﻲ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭﺎ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻠﻰ اﺧﺘﻼف درﺟﺎﺗﮭﺎ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن إدارة ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪4‬‬

‫ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻤﮭﺎم واﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﺘﺸﺮﯾﻌﺎت اﻟﻨﺎﻓﺬة وﻟﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﺒﯿﻞ ذﻟﻚ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬إﺟﺮاء ﻣﺴﺢ ﺷﺎﻣﻞ ﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﺗﺤﺪﯾﺪھﺎ وﺗﺴﻮﯾﺘﮭﺎ وﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺮاﺋﻄﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺣﻖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرات وﺗﻮﺛﯿﻘﮫ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮫ وﺗﺴﮭﯿﻞ ﻣﻤﺎرﺳﺘﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اﻧﺸﺎء ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺜﻠﺜﺎت ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺘﯿﻦ اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﺎﻣﺴﺔ وإداﻣﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫د‪ -‬إﻧﺠﺎز ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات واﺣﺘﺴﺎب اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ واﺳﺘﯿﻔﺎﺋﮭﺎ‪.‬‬

‫ه‪ -‬إدارة أﻣﻼك اﻟﺪوﻟﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ إﺟﺮاءات ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﺄﺟﯿﺮ واﻟﺘﻔﻮﯾﺾ واﻟﺘﺨﺼﯿﺺ واﺳﺘﻤﻼك اﻷراﺿﻲ وﺗﻮﺛﯿﻖ‬
‫ذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﺸﺮﯾﻌﺎت‪.‬‬

‫و‪ -‬إﺟﺮاء ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻘﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺗﺤﺪﯾﺜﮫ‪.‬‬

‫ز‪ -‬ﺗﻮﺛﯿﻖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ وﺣﻔﻈﮭﺎ‪.‬‬

‫ح‪ -‬ﺗﻄﻮﯾﺮ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ وﺿﺒﻄﮭﺎ واﻹﺷﺮاف ﻋﻠﯿﮭﺎ وﺗﺤﺪﯾﺜﮭﺎ ﻻﻋﺘﻤﺎدھﺎ أﺳﺎﺳﺎ ً ﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮطﻨﻲ‪.‬‬

‫ط‪ -‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﮭﻨﺔ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ واﻟﺘﻘﺪﯾﺮ واﻟﻤﻘﺪرﯾﻦ اﻟﻌﻘﺎرﯾﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪5‬‬

‫ﺗﺼﻨﻒ اﻟﻌﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻮﻗﻮﻓﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ‪.‬‬

‫د‪ -‬اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻮات‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪6‬‬
‫أ‪-‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﺑﯿﻊ اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ‪ ،‬وﻻ ﺷﺮاؤھﺎ‪ ،‬وﻻ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﺮي ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺣﻜﻢ ﻣﺮور اﻟﺰﻣﺎن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻮزﯾﺮ إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ زوال اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﻋﻨﮭﺎ ﺳﻮاء‬
‫أﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻦ ﻟﮭﻢ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﮭﻢ أو ﺑﺎﺳﻤﮭﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻧﯿﺎﺑﺔً ﻋﻤﻦ ﻟﮭﻢ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ‬
‫واﻗﻌﺔ داﺧﻞ ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت ام ﺧﺎرﺟﮭﺎ وﺗﺨﻀﻊ ھﺬه اﻟﻌﻘﺎرات ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن إدارة أﻣﻼك اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪7‬‬

‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻤﻠﻚ اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻮات أو اﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ أو وﺿﻊ اﻟﯿﺪ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺧﻼﻓﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫إﻟﻐﺎء ﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﯿﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪8‬‬

‫أ‪ -‬اﻋﺘﺒﺎرا ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﯾﻠﻐﻰ ﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﻌﻘﺎرات ﻣﻦ ﻧﻮع )اﻟﻤﯿﺮي( وﺗﺤﻮل اﻟﻌﻘﺎرات اﻷﻣﯿﺮﯾﺔ إﻟﻰ )اﻟﻤﻠﻚ(‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻐﻲ )ﺣﻖ اﻟﺘﺼﺮف( ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻷﻣﯿﺮﯾﺔ‪ ،‬وﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﻨﺎظﻤﺔ ﻟﮫ وﯾﺤﻞ ﻣﺤﻠﮫ )ﺣﻖ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ( ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات‬
‫اﻟﻤﺘﺤﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻻ ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ واﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻹرﺛﯿﺔ اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ واﻻﻧﺘﻘﺎﻟﯿﺔ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم‬
‫ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﺗﺴﺮي ﻋﻠﯿﮭﺎ أﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت وﻓﻖ أﺣﻜﺎﻣﮫ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺘﻮﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮو اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬دون طﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﺻﺤﺎﺋﻒ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎرات اﻷﻣﯿﺮﯾﺔ اﻟﻤﺘﺤﻮﻟﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻧﻮع اﻟﻤﻠﻚ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻧﻮﻋﮭﺎ ﻣﻦ أﻣﯿﺮﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﻠﻚ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت وﺻﻔﺔ أﺻﺤﺎﺑﮭﺎ ﻣﻦ ﻣﺘﺼﺮﻓﯿﻦ إﻟﻰ ﻣﺎﻟﻜﯿﻦ‬
‫وﺗﺼﺤﯿﺢ ﺳﻨﺪات اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺼﺎدرة ﺑﻤﻮﺟﺐ ھﺬه اﻟﺼﺤﺎﺋﻒ ﻣﻦ ﺳﻨﺪات ﺗﺼﺮف إﻟﻰ ﺳﻨﺪات ﻣﻠﻜﯿﺔ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﻻ ﯾﻌﺘﺒﺮ ﺗﺤﻮﯾﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت اﻟﻰ ﻣﻠﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺗﻮﺳﯿﻌﺎ ﻟﺤﺪود اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت‪.‬‬

‫ﺣﺠﯿﺔ ﺳﻨﺪات اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪9‬‬

‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﻤﻀﺎﻣﯿﻦ ﺳﻨﺪات ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﻼ ﺑﯿﻨﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز إﺑﻄﺎل أي ﻣﻦ‬
‫ھﺬه اﻟﺴﻨﺪات أو إﺻﻼح ﺧﻄﺄ ﻓﯿﮭﺎ ادﻋﻲ أﻧﮫ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻟﻘﯿﻮد اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري إﻻ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪10‬‬

‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﺎوى وﺿﻊ اﻟﯿﺪ واﻻﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﻌﺎر )اﻟﺼﻮرﯾﺔ( ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪11‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﻤﻞ ﺑﻤﻀﻤﻮن ﻗﯿﻮد اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻘﺎرات اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ وﺗﺤﻜﻢ ﺑﮭﺎ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺑﻼ ﺑﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫ب‪ .‬ﻣﺪة ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﻓﻲ اﻷراﺿﻲ اﻷﻣﯿﺮﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﻤﻮﻗﻮﻓﺔ واﻷﻣﻼك اﻟﻤﺤﻠﻮﻟﺔ واﻟﺘﻲ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ ﺣﻖ‬
‫اﻟﺘﺼﺮف ﺳﺖ وﺛﻼﺛﻮن ﺳﻨﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﻋﻮى ﻋﻠﻰ رﻗﺒﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪12‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪ ،‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪة ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﻌﻘﺎر ﺗﺴﻌﺎ ً وﺗﺴﻌﯿﻦ ﺳﻨﺔ ﻓﺈذا ﻋﻘﺪت ﻟﻤﺪة أطﻮل‬
‫ردت إﻟﻰ ﺗﺴﻊ وﺗﺴﻌﯿﻦ ﺳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻼن ﺗﺼﺮف أو ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪13‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬ﻻ ﺗﺴﺮي ﻣﺪة ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫ب‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﻄﻼن ﺗﺼﺮف أو ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺑﺸﺄن ﻋﻘﺎر ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻠﮭﺎ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻗﻮاﻋﺪ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ واﺳﺘﻘﺮار اﻟﻤﻠﻜﯿﺎت‬
‫اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‪ ،‬أن ﺗﻘﺮر أﯾﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ اﻟﺘﺎﻟﯿﺘﯿﻦ‪:-‬‬
‫‪1-‬إﺑﻄﺎل وﻓﺴﺦ اﻟﺘﺼﺮف أو ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ واﻟﺘﺼﺮﻓﺎت واﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﻲ ﺑﻨﯿﺖ ﻋﻠﯿﮭﻤﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺪود ﺣﺼﺔ اﻟﻤﺤﻜﻮم ﻟﮫ‬
‫وإﻋﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺤﻖ اﻟﻤﺤﻜﻮم ﺑﮫ ﺑﺎﺳﻤﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺪﻋﻮى ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ‪.‬‬
‫‪2-‬إﻟﺰام اﻟﻤﺘﺴﺒﺐ ﺑﺎﻟﻀﺮر ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﺎدل ﯾﺪﻓﻌﮫ ﻟﻠﻤﺘﻀﺮر وﻓﻘﺎ ﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر وﻗﺖ رﻓﻊ اﻟﺪﻋﻮى‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻘﺮر اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺪﻋﻮى وإﻟﻰ ﺣﯿﻦ اﻟﻔﺼﻞ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫د‪ .‬ﯾﺴﺮي ﺣﻜﻤﺎ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )ب( و)ج( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ أي دﻋﻮى ﻟﻢ ﯾﺼﺪر ﺑﮭﺎ ﺣﻜﻢ ﻗﻄﻌﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪ ) 14‬اﻧﻈﺮ ﻣﻘﺎل ﻋﻦ اﻟﺸﻔﻌﺔ)‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬ﻻ ﯾﻤﺎرس ﺣﻖ اﻟﺸﻔﻌﺔ اﻻ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺤﻖ ﻟﻤﻦ ﻟﮫ ﺣﻖ اﻟﺸﻔﻌﺔ أن ﯾﺮﻓﻊ اﻟﺪﻋﻮى ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻤﮫ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ‪ ،‬واذا‬
‫ﺗﺄﺧﺮ ﻓﻲ رﻓﻌﮭﺎ دون ﻋﺬر ﺷﺮﻋﻲ ﯾﺴﻘﻂ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺸﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻟﺸﻔﻌﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور )‪ (90‬ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫د‪ -‬ﻋﻠﻲ ﻣﺪﻋﻲ اﻟﺸﻔﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ دﻋﻮاه أن ﯾﻮدع ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺴﻤﻰ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ أو أن ﯾﻘﺪم ﻛﻔﺎﻟﺔ ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ‬
‫ﺑﻤﻘﺪاره وﻓﻲ ﺣﺎل اﻻدﻋﺎء ﺑﺄن اﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺴﻤﻰ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻮاﺟﺐ إﯾﺪاﻋﮫ أو‬
‫ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﺳﺘﺮداد ﻣﺎ زاد ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ وﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ اﻻﺳﺘﺌﻨﺎس ﺑﻘﯿﻮد اﻟﺪاﺋﺮة ﺣﻮل ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ه‪ -‬ﺗﻘﺒﻞ دﻋﻮى اﻟﺸﻔﻌﺔ دون اﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﺈﺟﺮاءات اﻟﻤﻮاﺛﺒﺔ واﻟﺘﻘﺮﯾﺮ واﻹﺷﮭﺎد‪.‬‬
‫و‪ -‬ﻻ ﯾﻤﺎرس ﺣﻖ اﻟﺸﻔﻌﺔ اذا‪:-‬‬

‫‪ .1‬ﺣﺼﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬


‫‪2-‬ﺣﺼﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﯿﻦ اﻷﺻﻮل واﻟﻔﺮوع أو ﺑﯿﻦ اﻟﺰوﺟﯿﻦ أو ﺑﯿﻦ اﻷﻗﺎرب ﺣﺘﻰ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ‪ ،‬أو ﺑﯿﻦ اﻷﺻﮭﺎر ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫‪3-‬ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺪ ﺑﯿﻊ ﻟﯿﻜﻮن ﻣﺤﻞ ﻋﺒﺎدة أو ﻟﯿﻠﺤﻖ ﺑﻤﺤﻞ ﻋﺒﺎدة‪.‬‬
‫‪4-‬ﺣﺼﻞ اﻟﺘﻔﻮﯾﺾ ﻣﻦ اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫‪5-‬ﺣﺼﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻹﺳﻜﺎن اﻟﻰ أﺣﺪ اﻟﻤﻨﺘﻔﻌﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﺸﺎرﯾﻌﮭﺎ أو ﻣﻦ ﺟﻤﻌﯿﺔ إﺳﻜﺎن اﻟﻰ اﺣﺪ أﻋﻀﺎﺋﮭﺎ أو ﻣﻦ‬
‫ﺟﻤﻌﯿﺎت اﻟﻘﻮات اﻟﻤﺴﻠﺤﺔ اﻷردﻧﯿﺔ أو اﻷﺟﮭﺰة اﻷﻣﻨﯿﺔ وﺻﻨﺎدﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ أﺣﺪ ﺿﺒﺎطﮭﺎ أو أﻓﺮادھﺎ‪.‬‬

‫ز‪ -‬ﯾﻤﺎرس اﻟﺨﻠﯿﻂ ﻓﻲ ﺣﻖ اﻟﺸﺮب ﻣﻦ ﻋﯿﻦ ﻣﺎء ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﺎﻻﻧﺘﻔﺎع‪ ،‬ﺣﻖ اﻟ ﱡ‬


‫ﺸﻔﻌﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺠﺎور اﻟﻤﺒﯿﻊ إذا ﻧﺘﺞ اﻟﺠﻮار ﻋﻦ اﻹﻓﺮاز‬
‫اﻷﺧﯿﺮ ﻟﻌﯿﻮن اﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺠﺮ ﻓﯿﮭﺎ أﻋﻤﺎل ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﻤﯿﺎه‪.‬‬

‫اﻟﻮﻛﺎﻻت ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪15‬‬
‫أ‪ -1 -‬ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻻ ﺗﻘﯿﺪ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري اﻟﻮﻛﺎﻻت ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻌﺰل اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﮭﺎ ﺣﻖ اﻟﻐﯿﺮ أو اﻟﺘﻲ ﺻﺪرت ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮﻛﯿﻞ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻧﻈﻤﺖ داﺧﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﺧﺎرﺟﮭﺎ‪،‬‬
‫وﺗﻌﺎﻣﻞ اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻨﺤﻮ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻟﻢ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ ﺣﻖ اﻟﻐﯿﺮ أو ﻟﻢ ﺗﺼﺪر ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮﻛﯿﻞ‪.‬‬
‫‪2-‬ﺗﺨﻀﻊ اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻧﻈﻤﺖ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻈﻤﮭﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻟﻌﺪل داﺧﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﺧﺎرﺟﮭﺎ أو اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻈﻤﮭﺎ ﻗﻨﺎﺻﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻷردﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج واﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ورھﻨﮭﺎ واﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ ﺣﻖ اﻟﻐﯿﺮ واﺟﺒﺔ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت‬
‫اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ واﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺧﻼل ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ ﺳﻮاء أﻋﺰل اﻟﻤﻮﻛﻞ اﻟﻮﻛﯿﻞ أم ﺗﻮﻓﻲ اﻟﻤﻮﻛﻞ أو اﻟﻮﻛﯿﻞ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻓﺎة اﻟﻮﻛﯿﻞ‬
‫ﺗﻘﻮم ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ أﺣﺪ اﻟﻮرﺛﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻨﻔﺬ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ أﻋﻼه ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺣﺼﺺ ورﺳﻮم ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻓﺎة اﻟﻮﻛﯿﻞ وﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ‬
‫ﺿﺮﯾﺒﺔ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ورﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ ورﺳﻮم اﻧﺘﻘﺎل ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﻮﻛﻞ ﺑﮭﺎ وﺗﺴﺠﻞ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻋﺘﺒﺎر‬
‫أﻧﮭﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﯿﻊ واﻧﺘﻘﺎل‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ورد ﻧﺺ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﯾﺤﺪد ﻣﺪة اﻟﻌﻤﻞ ﺑﮭﺎ ﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﻨﺔ ﻓﯿﻌﻤﻞ ﺑﮫ‪.‬‬

‫د‪ -‬ﺗﺴﺠﻞ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻟ ُﻤﺸﺎر اﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟ ُﻤﺨﺘﺼﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻢ ﻣﻘﺪاره )‪ (16‬ﺑﺎﻷﻟﻒ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة‬
‫ﻟﻠﻤﺎل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮل وﺗﻮﺿﻊ إﺷﺎرة ﺑﮭﺬا اﻟﺨﺼﻮص ﻋﻠﻰ ﺻﺤﯿﻔﺔ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻤﺎل‪.‬‬
‫ه‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﻮﻛﻞ أو اﻟﻐﯿﺮ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﺮف ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺎن ﻧﻮﻋﮫ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﯾﻘﺎع اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺎر اﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﯿﻔﺔ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﺘﻠﻚ اﻷﻣﻮال ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫و‪ -‬ﯾُﺤﺴﻢ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ )د( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻘﺮرة ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر إذا ﺗﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬
‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺧﻼل ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ وإذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻐﺮض ﻣﻨﮭﺎ ﺧﻼل ھﺬه اﻟﻤﺪة ﯾﺴﺘﻮﻓﻲ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﺮﺳﻮم‬
‫واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻘﺮرة ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫ز‪ -‬اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﻨﻈﻤﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻷﺻﻮل واﻟﻔﺮوع ﺻﻌﻮدا أو ﻧﺰوﻻ أو ﺑﯿﻦ اﻟﺰوﺟﯿﻦ واﻹﺧﻮة واﻷﺧﻮات أو ﺑﯿﻦ اﻟﻮرﺛﺔ ﺑﻌﻀﮭﻢ‬
‫ﺑﺒﻌﺾ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻟﻤﺪة ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﯾﻠﺰم اﻟﻮﻛﯿﻞ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اذا ﻛﺎﻧﺖ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻌﺰل وﺑﺪﻓﻊ رﺳﻢ ﻧﺴﺒﺘﮫ ﻧﺼﻒ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﻠﻤﺎل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮل اﻟﻤﻮﻛﻞ ﺑﮫ وﯾﺤﺴﻢ ھﺬا اﻟﺮﺳﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻘﺮرة ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر إذا ﺗﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬
‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺧﻼل ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺒﻘﻰ اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻧﻈﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﮭﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺳﺎرﯾﺔ ﺑﻤﺪدھﺎ وأﺣﻜﺎﻣﮭﺎ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺬي ﻧﻈﻤﺖ وﺳﺠﻠﺖ‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرات ورھﻨﮭﺎ أي ﻧﺺ ﯾﺨﻮل اﻟﻮﻛﯿﻞ ﺣﻖ ﺗﻮﻛﯿﻞ ﻏﯿﺮه‬
‫وﻻ ﯾﻌﻤﻞ ﺑﺄي ﻧﺺ ﯾﺨﺎﻟﻒ ذﻟﻚ ورد ﻓﻲ أي وﻛﺎﻟﺔ ﻧﻈﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪16‬‬

‫ﯾﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﺎﻻت ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺰﯾﺪ ھﺬه اﻟﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ واﻟﺮھﻦ ﻋﻠﻰ )‪ (5‬ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺒﯿﻊ ﻟﻘﺎء اﻹﻋﺎﻟﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪17‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ أن ﯾﺒﯿﻊ ﻋﻘﺎره إﻟﻰ آﺧﺮ ﻟﻘﺎء اﻹﻋﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺑﺈﻋﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮي اﻟﺒﺎﺋﻊ أو ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ ﯾﺤﺪده ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬طﯿﻠﺔ ﺣﯿﺎة "‬
‫اﻟﻤﻌﺎل"‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺒﯿﻊ ﻟﻘﺎء اﻹﻋﺎﻟﺔ وﻻ ﺣﺠﺰه وﻻ رھﻨﮫ طﯿﻠﺔ ﺣﯿﺎة اﻟﻤﻌﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪18‬‬

‫ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﺳﺘﺮداد اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺒﯿﻊ ﻟﻘﺎء اﻹﻋﺎﻟﺔ ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ‪ ،‬إذا ﻗﺼﺮ اﻟﻤﻌﯿﻞ‪ ،‬أو ورﺛﺘﮫ ﻣﻦ ﺑﻌﺪه ﻓﻲ ﺣﺎل وﻓﺎﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺰاﻣﮫ ﺑﺈﻋﺎﻟﺔ اﻟ ُﻤﻌﺎل وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪19‬‬

‫ﺗﻨﺘﮭﻲ اﻹﻋﺎﻟﺔ وﯾﺸﻄﺐ ﻗﯿﺪھﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﺑﺎﺗﻔﺎق اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‪ ،‬أو ﺑﻮﻓﺎة اﻟﻤﻌﺎل‪ ،‬أو ﺑﻮﻓﺎة اﻟﻤﻌﯿﻞ دون وارث‪ ،‬أو ﺑﺎﻟﺤﻜﻢ ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺮداد اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻌﻘﺎرات وﻣﺴﺤﮭﺎ وﺗﺤﺪﯾﺪ ﻗﯿﻤﮭﺎ‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪20‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻨﺎط ﺑﺎﻟﻤﺪﯾﺮ إدارة أﻋﻤﺎل ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻌﻘﺎرات وﻣﺴﺤﮭﺎ وﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺒﺎﺷﺮھﺎ ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﻮظﻒ ﻣﻔﻮض ﻣﻨﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻘﺎس اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﻮﺣﺪة ﻗﯿﺎس )اﻟﻤﺘﺮ( وﺗﻌﯿﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻮﺣﺪة ﻗﯿﺎس )اﻟﻤﺘﺮ اﻟﻤﺮﺑﻊ(‪ ،‬وﻣﺴﺎﺣﺔ اﻷرض ﺑﻮﺣﺪة ﻗﯿﺎس‬
‫)اﻟﺪوﻧﻢ( اﻟﺬي ﯾﺴﺎوي أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪21‬‬

‫ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ‪ ،‬أن ﯾﺪﺧﻞ أي ﻋﻘﺎر‪ ،‬ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻣﻦ ﯾﺤﺘﺎج ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪﯾﻦ وﻣﺎ ﯾﻠﺰﻣﮫ ﻣﻦ أﺟﮭﺰة وﻣﻌﺪات وﻣﻮاد‪ ،‬ﻟﻠﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺢ أو ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ وﻣﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ‪ ،‬وأن ﯾﺜﺒﺖ ﻓﯿﮫ أي ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻦ ﺣﺠﺎرة أو ﻧﺼﺐ أو أﻋﻤﺪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻟﮫ أن ﯾﺤﻔﺮ ﻓﯿﮫ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻼزم ﻟﺘﺜﺒﯿﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻼﻣﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪22‬‬

‫ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ وﻓﻲ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺢ أو ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ‪ ،‬أن ﯾﺄﻣﺮ أي ﺷﺨﺺ ﯾﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎرا ً أو ﯾﺸﻐﻠﮫ أو ﻣﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻓﯿﮫ أو ﻣﻦ ﻟﮫ ﺣﻖ أو ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻓﯿﮫ أو ﻋﻨﺪه ﻋﻠﻢ ﺑﺤﺪوده أو ﯾﺤﻮز أي ﻣﺴﺘﻨﺪات أو أوراق ﺗﺨﺼﮫ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺄي ﻣﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬أن ﯾﻤﺜﻞ أﻣﺎﻣﮫ ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ وﻛﯿﻞ ﻋﻨﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻠﺬﯾﻦ ﯾﻌﯿﻨﮭﻤﺎ ﻟﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬أن ﯾﺪل ﻋﻠﻰ ﺣﺪود اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫ج‪ -‬أن ﯾﻘﺪم اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة ﻟﺪﯾﮫ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺢ أو ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ‪.‬‬
‫د‪ .‬أن ﯾﺒﺮز أي ﻣﺴﺘﻨﺪات أو أوراق ﯾﺤﻮزھﺎ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺤﺪود اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪23‬‬

‫ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻘﯿﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮﯾﮭﺎ ﺑﺸﺄن أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺢ أو ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ أن ﯾُﺤﻠﻒ اﻟﯿﻤﯿﻦ وﻟﮫ أن ﯾﺘﺨﺬ ﻣﺎ‬
‫ﯾﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ً ﻣﻦ إﺟﺮاءات ﻟﺪﻋﻮة اﻷﺷﺨﺎص ﻟﻠﻤﺜﻮل أﻣﺎﻣﮫ أو ﻹﺑﺮاز أي ﻣﺴﺘﻨﺪات أو أوراق ﻟﺪﯾﮭﻢ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺘﻠﻚ اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪24‬‬

‫ﻻ ﯾﺤﻖ ﻷي ﺷﺨﺺ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﮫ أﺿﺮار ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺢ أو ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﻋﻨﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻠﻤﺪﯾﺮ‬
‫إذا ﺛﺒﺖ ﻟﮫ ﺗﻌﺬر اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﻌﻘﺎر ﻟﻮﺟﻮد ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺢ ﻓﯿﮫ‪ ،‬أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻘﺪم ﻣﻦ‬
‫ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺸﻔﻮع ﺑﻤﺎ ﯾﺜﺒﺖ ﺗﻌﺬر اﻧﺘﻔﺎﻋﮫ ﺑﻌﻘﺎره‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪25‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪود ﻗﺮﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮى أو ﻋﻘﺎر ﻣﻦ ﻋﻘﺎراﺗﮭﺎ أو ﺣﺮاج اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ‪ ،‬ﯾﻨﻈﻢ اﻟﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﺗﻘﺮﯾﺮا ﺑﺬﻟﻚ ﯾﻮﻗﻊ ﻋﻠﯿﮫ‬
‫ﻣﺨﺎﺗﯿﺮ وھﯿﺌﺔ اﺧﺘﯿﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺨﺎﺗﯿﺮ وھﯿﺌﺔ اﺧﺘﯿﺎرﯾﺔ أي ﻗﺮﯾﺔ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﯾﺤﯿﻄﮭﻢ ﻋﻠﻤﺎ ً ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‬
‫اﻟﺘﻲ أﺟﺮﯾﺖ واﻟﻮﻗﻮف ﻣﻌﮭﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﺼﺒﺖ ﻧﺘﯿﺠﺔ ذﻟﻚ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪26‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري أﻣﺮ اﺧﺘﺘﺎم أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‪ ،‬وﯾﻨﺸﺮ )إﻋﻼن اﺧﺘﺘﺎم أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ( ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎراً ‪ ،‬وﺗﻌﻠﻖ ﺻﻮرة ﻋﻨﮫ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرز ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﺮى ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﺣﺪودھﺎ وﻓﻲ أي ﻗﺮﯾﺔ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﻓﻲ ﯾﻮم ﻧﺸﺮ اﻹﻋﻼن ﯾﺪﻋﻮ ﻓﯿﮫ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻟﮫ اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أن ﯾﺘﻘﺪم ﺑﮫ ﺧﻄﯿﺎ ً‬
‫إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري ﺧﻼل ﻣﺪة )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ اﻹﻋﻼن‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻌﺪ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﻗﻄﻌﯿﺎ إذا اﻧﻘﻀﺖ اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة دون أن ﯾﺘﻘﺪم أﺣﺪ ﺑﺎﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪27‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺮﺳﻞ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟﺘﻲ وردت إﻟﯿﮫ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﮭﺎء ﻣﺪة اﻻﻋﺘﺮاض‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﺬي ﺑﺪوره ﯾﺤﯿﻠﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ )ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ(‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺸﻜﻞ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﻣﻦ أﺣﺪ ﻗﻀﺎة ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻻﺳﺘﺌﻨﺎف رﺋﯿﺴﺎ وﻋﻀﻮﯾﺔ أﺣﺪ ﻗﻀﺎة اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻘﻊ اﻟﻘﺮﯾﺔ أو ﻋﻘﺎر اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ أو اﻟﺤﺮاج ﺿﻤﻦ اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﻤﺎ ﯾﺴﻤﯿﮭﻤﺎ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻘﻀﺎﺋﻲ وﻋﻀﻮﯾﺔ اﺣﺪ ﻣﻮظﻔﻲ اﻟﺪاﺋﺮة ﯾﺴﻤﯿﮫ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻨﺘﻘﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﻜﺎﻣﻞ أﻋﻀﺎﺋﮭﺎ‪ ،‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻘﻞ ﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﻌﺘﺮض ﺗﺄﻣﯿﻨﮭﺎ ﻟﮭﺎ ذھﺎﺑﺎ ً وإﯾﺎﺑﺎ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺬي ﺟﺮى ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪوده‬
‫ﻟﻤﻌﺎﯾﻨﺔ اﻟﺤﺪود اﻟﻤﻌﺘﺮض ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺤﻀﻮر ﻣﺨﺎﺗﯿﺮ اﻟﻘﺮى اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﺒﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﯿﮭﺎ وﺗﺪﻗﯿﻖ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات واﻷوراق‪ ،‬ووزن اﻟﺒﯿﻨﺎت اﻟﺨﻄﯿﺔ واﻟﺸﻔﻮﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺗﺘﺨﺬ ﻗﺮارھﺎ ﺑﺎﻷﻏﻠﺒﯿﺔ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮارھﺎ ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪28‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود أي ﻗﺮﯾﺔ أو ﻋﻘﺎر ﺧﺰﯾﻨﺔ ﻋﻘﺐ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪودھﺎ ﺑﺼﻮرة ﻗﻄﻌﯿﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺠﺮي ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺎن أرﺿﺎ ً زراﻋﯿﺔ ﯾﻘﺪر اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺬي ﯾﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻨﺘﺠﮫ‬
‫إذا زرﻋﺖ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺟﯿﺪة وﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻓﻖ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺰراﻋﺔ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﮭﺎ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻹﻧﺘﺎج وذﻟﻚ ﺧﻼل ﺳﻨﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﺒﯿﻦ طﺮق وأﺳﺎﻟﯿﺐ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ واﻟﻤﺴﺢ وﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪29‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﻌﻠﻢ ﺑﺘﻌﺮض ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻟﻠﺘﺨﺮﯾﺐ أو ﻟﻠﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ أو ﻟﻺزاﻟﺔ أو ﻟﻠﻄﻤﺲ‪ ،‬أن ﯾﺨﺒﺮ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري ﺑﺬﻟﻚ‬
‫ﺧﻼل ﻣﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز )‪ (3‬ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻣﻦ وﻗﺖ ﻋﻠﻤﮫ ﺑﮫ‪ ،‬وﯾﺸﻤﻞ ھﺬا ﺑﻮﺟﮫ ﺧﺎص‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﻧﺼﺒﺖ ﻓﯿﮫ اﻟﻌﻼﻣﺔ وﻣﻦ ﻓﻲ ﺣﻜﻤﮫ ﻣﻦ ﻣﺸﻐﻞ ﻟﮫ أو ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻓﯿﮫ أو ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ أو ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻓﯿﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻧﺼﺒﺖ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﯿﻨﮭﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﻓﻲ ﺣﻜﻤﮭﻢ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻣﺨﺘﺎر اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻷﻗﺮب ﻣﻮﻗﻌﺎ ً إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ أي ﻣﻦ ﺣﺮاج اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ أو ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﻦ ﻋﻘﺎراﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪30‬‬

‫أ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري‪ ،‬أو اﻟﻤﻮظﻒ اﻟﻤﻔﻮض ﻣﻨﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﺒﻠﻐﮫ اﻹﺧﺒﺎر‪ ،‬أن ﯾﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻤﺨﺒﺮ ﻋﻨﮭﺎ وﯾﻜﺸﻒ ﻋﻠﯿﮭﺎ وأن‬
‫ﯾﺠﺮي ﺗﺤﻘﯿﻘﺎ ً ﯾﺤﺪد ﻓﯿﮫ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﮫ إذا ﻛﺎن ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ أو ﺑﻔﻌﻞ ﺷﺨﺺ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺤﯿﻞ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺛﺒﺖ ﻟﮫ ﺗﺴﺒﺒﮫ ﻓﯿﻤﺎ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﮫ اﻟﻌﻼﻣﺔ‪ ،‬ﺑﻔﻌﻞ ﻣﻨﮫ أو إھﻤﺎل‪ ،‬ﻣﻊ أوراق اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﺤﻔﻆ أوراق اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺛﺒﺖ ﻟﻠﺤﺎﻛﻢ اﻹداري أن ﻣﺎ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﮫ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﺔ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﯾﺮﻓﻊ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري‪ ،‬ﻓﻲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺮاً ﺑﺎﻟﻮاﻗﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺘﺨﺬ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﻌﻼﻣﺔ إﻟﻰ‬
‫وﺿﻌﮭﺎ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪31‬‬

‫ﺗﺘﻨﺎول ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﯿﺎه ﺑﺤﺴﺐ ﺗﻌﺮﯾﻔﮭﺎ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺷﺨﺎص واﻟﮭﯿﺌﺎت واﻟﺠﻤﻌﯿﺎت اﻟﺬﯾﻦ ﻟﮭﻢ ﺣﻖ‬
‫اﻟﺘﺼﺮف أو ﺣﻖ اﻟﺘﻤﻠﻚ أو ﺣﻖ اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﻓﻲ اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﯿﺎه ﺳﻮاء أﻛﺎن ھﺬا اﻟﺤﻖ ﻣﻌﺘﺮﻓﺎ ﺑﮫ أم ﻣﺘﻨﺎزﻋﺎ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪32‬‬

‫ﺗﺮاﻋﻲ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻤﻠﻚ وإﯾﺠﺎر اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪33‬‬

‫ﻻ ﺗﺒﺎﺷﺮ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻗﺪ ﺟﺮى ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪود ﻋﻘﺎراﺗﮭﺎ وﻣﺴﺤﮭﺎ وﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪34‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺠﺮي أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺗﺤﺖ رﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﺪﯾﺮ وإﺷﺮاﻓﮫ وﯾﻤﺎرﺳﮭﺎ ﻣﻮظﻔﻮن ﻣﻔﻮﺿﻮن ﻣﻨﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺸﻜﻞ ﻓﺮﯾﻖ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﻋﺪد ﻣﻦ ﻣﻮظﻔﻲ اﻟﺪاﺋﺮة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮﻗﯿﯿﻦ واﻟﻤﺴﺎﺣﯿﻦ ﻣﻦ ذوي اﻟﺨﺒﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪35‬‬

‫ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺪﯾﺮ أﻣﺮا ﯾﺴﻤﻰ )أﻣﺮ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ( ﯾﻘﺮر ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه اﻟﺒﺪء ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻨﺸﺮ ھﺬا اﻷﻣﺮ ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪ ،‬وﺗﻌﯿﻦ ﻓﯿﮫ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻣﻔﺼﻠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺠﺮى اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺒﺪء ﺑﮭﺎ‪ ،‬واﻟﺤﻘﻮق اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎوﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪36‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﺻﺪور أﻣﺮ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﻧﺸﺮه ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﺮة أن ﺗﻘﻮم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﻧﺸﺮ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻷﺻﺤﺎب اﻟﺤﻘﻮق ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎرا‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺪاﺋﺮة ‪ ،‬وﺗﻌﻠﯿﻖ ﺻﻮرة ﻋﻨﮫ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرز ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻤﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﺑﺼﺪور أﻣﺮ‬
‫اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وأﻧﮫ ﺳﺘﺘﻢ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻀﻤﻦ ھﺬا اﻹﻋﻼن اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ أﻣﺮ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪،‬‬
‫وﯾﻌﯿﻦ ﻓﯿﮫ ﻣﻜﺎن وزﻣﺎن ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻻدﻋﺎءات ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎوﻟﮭﺎ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إﻋﻼم رﺋﯿﺲ اﻟﻮزراء ﺑﺼﺪور إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﺗﺰوﯾﺪه ﺑﺼﻮرة ﻋﻨﮫ ﻟﺘﻌﻤﯿﻤﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﺒﻠﺪﯾﺎت واﻟﺠﮭﺎت اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ‬
‫ودﻋﻮﺗﮭﺎ ﻟﺘﻘﺪﯾﻢ اﻻدﻋﺎءات ﺑﺸﺄن اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺼﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪37‬‬

‫أ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﺪﻋﻲ ﺑﺤﻖ ﺗﺘﻨﺎوﻟﮫ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ أن ﯾﺘﻘﺪم إﻟﻰ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﺎدﻋﺎء ﺧﻄﻲ ﻣﻌﺰز ﺑﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﺆﯾﺪة ﻟﺤﻘﮫ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻤﻌﯿﻨﯿﻦ ﻓﻲ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬
‫ب‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻟﺤﻖ ﻋﺎﺋﺪة ﻟﻨﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ‪ ،‬أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد‪ ،‬ﻧﺎب ﻋﻨﮫ وﻟﯿﮫ أو وﺻﯿﺔ أو اﻟﻘﯿﻢ ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎء ﺑﮫ‬
‫ﻟﻤﺼﻠﺤﺘﮫ ﺑﺈذن ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ﻛﺎن اﻟﺤﻖ ﻋﺎﺋﺪا ﻟﻤﻘﯿﻢ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺟﺎز أن ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ وﻛﯿﻠﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎء ﺑﮫ ﻟﻤﺼﻠﺤﺘﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪38‬‬

‫أ‪ .‬ﯾﺤﻘﻖ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎءات اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ إﻟﯿﮫ ﺑﺼﻮرة ﻋﻠﻨﯿﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻤﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ طﺮﻓﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻨﺰاع‪ ،‬أن ﯾﻌﺮض اﻟﺼﻠﺢ ﻋﻠﻰ اﻷطﺮاف اﻟﻤﺘﻨﺎزﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮق‪،‬‬
‫ﻓﺈن اﺗﻔﻘﻮا ﻋﻠﻰ ﺣﻞ اﻟﻨﺰاع ﺑﺼﻮرة ﺗﺘﻔﻖ واﻟﻘﺎﻧﻮن ﯾﻨﻈﻢ ﺻﻚ ﻣﺼﺎﻟﺤﺔ ﺑﺎﻷﻣﻮر اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺗﺬﻛﺮ ﻓﯿﮫ ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﺤﻖ وأوﺻﺎف‬
‫اﻟﻌﻘﺎرات ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ‪ ،‬وﯾﻮﻗﻌﮫ اﻷطﺮاف وﺷﺎھﺪان اﺛﻨﺎن‪ ،‬وﯾﻌﻤﻞ ﺑﻤﻀﻤﻮﻧﮫ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره إﻗﺮارا أو اﺗﻔﺎﻗﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺪﯾﻘﮫ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻟﻤﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﺷﺠﺎر أو اﻹﻧﺸﺎءات ﻟﻐﯿﺮ ﺻﺎﺣﺐ اﻷرض أن ﯾﺠﺮي ﺗﺴﻮﯾﺔ ﻟﺤﻘﻮق ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻋﻲ ﺑﻤﻠﻜﯿﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر واﻟﻤﺪﻋﻲ ﺑﻤﻠﻜﯿﺔ اﻹﻧﺸﺎءات أو اﻷﺷﺠﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﺘﻔﻘﺎن ﻋﻠﯿﮫ ﺧﻄﯿﺎً‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺼﺪق اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻨﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﯿﻌﮫ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‬
‫وﻣﻦ ﺷﺎھﺪﯾﻦ اﺛﻨﯿﻦ ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻘﺎ وﺗﻘﺪﻣﺎ ﻟﻤﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﻄﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ ﻓﻠﮫ أن ﯾﻘﺮر إﺟﺮاء اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬
‫اﻟﺬي ﯾﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎً‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻌﻮﯾﺾ أي ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺘﮫ وﯾﺴﻠﻢ ﻟﻤﺴﺘﺤﻘﮫ‪ .‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻘﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﻟﻢ ﯾﻄﻠﺒﺎ إﺟﺮاءھﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺗﺠﺮي اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ھﺬه اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﻈﺮھﺎ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻻدﻋﺎءات‪.‬‬

‫د‪ -‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﺒﯿﻦ طﺮﯾﻘﺔ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪود اﻟﻌﻘﺎرات ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻻدﻋﺎءات ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎوﻟﮭﺎ‬
‫اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬واﻷﺻﻮل اﻟﻮاﺟﺐ اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎءات‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪39‬‬

‫ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ إﺻﺪار أﻣﺮ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻷي ﻋﻘﺎرات أو ﻣﯿﺎه إذا رأى أن اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﺗﻘﺘﻀﻲ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺜﻨﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﺷﻤﻮﻟﮭﺎ ﻓﻲ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻨﻈﺮ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻓﻲ أي‬
‫ﻧﺰاﻋﺎت ﺗﻄﺮأ ﺑﺸﺄﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪40‬‬

‫ﯾﻌﺪ ﻧﺎﻓﺬا ً اﻟﺘﺼﺮف اﻟﺠﺎري ﺑﺴﻨﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر واﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﻠﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﯿﮭﺎ أو ﻣﺴﺘﺜﻨﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ إذا ﻣﺮت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﺮف‬
‫ﻓﯿﮫ ﺗﺼﺮف ﻓﻌﻠﯿﺎ ﻣﺪة )‪ (15‬ﺧﻤﺲ ﻋﺸﺮة ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺼﺮف‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪41‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﺗﺼﺮف وارث ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﻮروث واﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﻠﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﯿﮭﺎ أو ﻣﺴﺘﺜﻨﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻣﺪة ﺧﻤﺲ ﻋﺸﺮة ﺳﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺼﺮف ﻣﺴﺘﻘﻼً ﻋﻦ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﻮرﺛﺔ‪ ،‬ﻓﯿﻌﺘﺒﺮ أﻧﮫ ﺗﺼﺮف ﻓﯿﮫ ﺑﺎﻟﻨﯿﺎﺑﺔ ﻋﻨﮭﻢ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ أن ﺗﺼﺮﻓﮫ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻮﺟﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﺤﻖ اﻟﻮرﯾﺚ ﻧﺎﻗﺺ اﻷھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ اﻟﺬي ﯾﺪﻋﻲ ﻻﺳﺘﺮداد‬
‫ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﻠﻮﻏﮫ ﺳﻦ اﻟﺮﺷﺪ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب ﺣﻜﻢ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺮﻓﻊ اﻟﺤﺠﺮ ﻋﻨﮫ اﻟﺪرﺟﺔ‬
‫اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪42‬‬

‫ﺗﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬أي ﺣﻘﻮق ﻓﻲ ﻋﻘﺎرات ﺗﺜﺒﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أﻧﮭﺎ ﻋﺎﺋﺪة ﻟﮭﺎ ‪ ،‬وأي ﺣﻘﻮق ﻓﻲ ﻋﻘﺎرات ﻟﻢ ﯾﺪع أﺣﺪ ﺑﮭﺎ أو ﻟﻢ ﺗﺜﺒﺖ ﻷي ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻋﯿﻦ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ واﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺪم ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ أھﺎﻟﻲ ﻗﺮﯾﺔ أو ﻋﺸﯿﺮة ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻨﯿﺎﺑﺔ ﻋﻤﻦ ﻟﮭﻢ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬أي ﺣﻘﻮق ﻓﻲ ﻣﯿﺎه ﺗﺜﺒﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أﻧﮭﺎ ﻋﺎﺋﺪة ﻟﮭﺎ‪ ،‬و أي ﺣﻘﻮق ﻓﻲ ﻣﯿﺎه ﻟﻢ ﯾﺪع ﺑﮭﺎ أﺣﺪ أو ﻟﻢ ﺗﺜﺒﺖ ﻷي ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻋﯿﻦ ﺑﮭﺎ ﺳﻮاء‬
‫أﻛﺎن أي ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ ﻋﻘﺎرات اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ أم ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪43‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺮاﻋﻲ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه اﻷﻣﻮر اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬

‫‪1-‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﯾﻨﺒﻐﻲ إدراﺟﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﺑﻤﺎ ﯾﺘﻨﺎﺳﺐ وﻣﺠﻤﻮع ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻘﻰ ﻋﺎدة‬
‫ﻣﻨﮭﺎ ﻣﺤﺴﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺪوﻧﻤﺎت وﺗﻮزﯾﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات ﻛﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻌﻘﺎرات‪.‬‬

‫‪2-‬إﻋﺎدة ﺗﻮزﯾﻊ ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﯾﺘﺒﯿﻦ أﻧﮭﺎ ﻗﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻌﻘﺎر زﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺟﺘﮫ ﻋﻦ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻘﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﯿﺎه‬
‫ﻧﻔﺴﮭﺎ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ إﻟﺰام ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺼﺺ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻌﺎدل اﻟﺬي ﯾﻘﺮره‬
‫ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي أﺧﺬت ﻣﻨﮫ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺼﺺ وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﺸﺄن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻗﻄﻌﯿﺎ‪.‬‬

‫‪3-‬ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺣﺼﺺ ﻣﯿﺎه اﻟﻌﯿﻦ اﻟﺘﻲ ﺳﺠﻠﺖ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرھﺎ ﻣﺼﺪرا ﺷﺎﺋﻌﺎ ﻟﻠﻤﯿﺎه ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻘﻰ‬
‫ﻣﻨﮭﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﺴﻘﻲ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻌﻘﺎرات‪.‬‬

‫‪4-‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﺪول ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻘﺎرات ﺗﺴﻘﻲ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﯿﻦ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﯾﺘﺒﻊ ﻛﻞ ﻋﯿﻦ ﻣﻨﮭﺎ واﻷﻗﻨﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﻔﺮﻋﺔ ﻋﻨﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻘﻰ ﻣﻨﮭﺎ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﯿﻮن اﻷﺧﺮى ‪ ،‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻠﻤﺘﻀﺮر ﺣﻖ‬
‫اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺠﺪول وﻓﻖ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺤﺪد اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه وﺗﻮزﯾﻌﮭﺎ وطﺮﯾﻘﺔ ﺗﻘﺴﯿﻢ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرھﺎ ﻣﺼﺪرا ﺷﺎﺋﻌﺎ وذﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪44‬‬

‫ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ أن ﯾﺮﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ ﺣﺪا ً ﺟﺪﯾﺪا ً ﯾﻔﺼﻞ ﺑﯿﻦ اﻷﺣﻮاض أو ﺑﯿﻦ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‬
‫ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ اﻟﺤﺪ اﻟﻘﺪﯾﻢ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺑﯿﻨﮭﺎ إذا رأى أﻧﮫ ﻣﻌﻮج‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﮫ أن ﯾﺴﻮي وﯾﺮﺳﻢ أي ﺣﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﯾﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ً ﻟﻄﺒﯿﻌﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر وﺗﻀﺎرﯾﺴﮫ ﺑﻘﺼﺪ ﺗﺤﺴﯿﻦ اﻷﻋﻤﺎل ﻓﯿﮫ‪ ،‬وذﻟﻚ إﻣﺎ ﺑﻤﺒﺎدﻟﺘﮫ ﺑﻌﻘﺎر ﻣﺴﺎو ﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﻘﯿﻤﺔ أو ﺑﺈﻋﻄﺎء ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﺎدل ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﺘﻀﺮر ﯾﻘﺪر وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪45‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أن ﯾﺴﺘﺤﺪث طﺮﯾﻘﺎ ً ﺟﺪﯾﺪة أو أن ﯾﻌﺘﻤﺪ طﺮﯾﻘﺎ ً ﻗﺪﯾﻤﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﻣﺔ أم ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻟﮫ أن ﯾﻌﯿﻦ ﺣﺮﻣﺎ ً وطﺮﯾﻘﺎ ً ﻟﺒﺌﺮ أو‬
‫ﻛﮭﻒ أو ﻣﻐﺎرة ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻓﻲ ﺗﺼﺮف اﻟﻐﯿﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﮫ أن ﯾﻘﺮر ﺣﻖ ﻣﺮور أو ﺣﻖ ﻣﺠﺮى أو ﺣﻖ ﻣﺴﯿﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﻋﻘﺎر‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﺬﻟﻚ ﻗﻄﻌﯿﺎ ً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺘﻀﺮر وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد‬
‫)‪ (78‬و)‪ (79‬و)‪ (80‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ إذا ﺛﺒﺖ ﻟﮫ أن اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﺳﺘﺤﺪاﺛﮭﺎ أو اﻋﺘﻤﺎدھﺎ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻻ ﺗﺨﺪم ﺳﻮى ﻋﻘﺎر واﺣﺪ‪ ،‬أن ﯾﺴﺘﻌﯿﺾ‬
‫ﻋﻨﮭﺎ ﺑﻄﺮﯾﻖ ﺧﺎص ﻋﻠﻰ أن ﯾﺤﺪد ﻋﺮﺿﮫ وﯾﺮﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻤﺴﺢ اﻟﻄﺮق اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﺪث أو ﺗﻌﺘﻤﺪ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﺗﺮﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ھﻲ وأي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪،‬‬
‫وﺗﻌﺪ ھﺬه اﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ اﻟﻮﺣﯿﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺣﺪوث ﻧﺰاع أو وﻗﻮع ﺗﻌ ٍﺪ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻄﺮق‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪46‬‬
‫أ‪ -‬ﯾﺰال اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﺈذن اﻟﻤﺪﯾﺮ وﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻲ أي ﻋﻘﺎر ادﻋﻰ ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﺠﺮ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺟﺪول ﺣﻘﻮﻗﮫ‪ ،‬إذا ﺣﺪد ﺑﺄﻧﮫ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻔﺮزة‪ ،‬وﺟﺮى ﺗﺜﺒﯿﺘﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ‪ ،‬ﺳﻮاء أﺟﺮت اﻟﻘﺴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر‬
‫واﺣﺪ أم ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﻘﺎر ﺑﻘﺴﻤﺔ ﺟﻤﻊ وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬ﺑﻘﺴﻤﺔ رﺿﺎﺋﯿﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﺪﻋﯿﻦ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ أﺳﻤﺎؤھﻢ ﻗﺪ دوﻧﺖ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻻدﻋﺎءات‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﻨﺎزﻋﺎ ً ﻓﻲ ادﻋﺎءاﺗﮭﻢ‬
‫ﺑﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد ﻓﺈن ﻛﺎﻧﺖ ھﻨﺎك ﻣﻨﺎزﻋﺔ ﻓﻲ ادﻋﺎءاﺗﮭﻢ ﺗﻠﻚ‪ ،‬ﻓﺘﺠﺮي اﻟﻘﺴﻤﺔ‬
‫ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﺪﻋﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﺳﺘﺪرج أﺳﻤﺎؤھﻢ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫‪2-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب )‪ (3/4‬ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺤﺼﺺ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮرﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬إذا‬
‫ﺗﻌﺬر اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺴﻤﺔ اﻟﺮﺿﺎﺋﯿﺔ ﺑﯿﻨﮭﻢ‪ ،‬أو ﻛﺎن ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻤﺴﺢ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺪرج ﻓﻲ ﺟﺪوﻟﻲ اﻻدﻋﺎءات واﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬وﯾﺠﺮي اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻠﯿﻖ اﻟﺠﺪول‬
‫اﻷﺧﯿﺮ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )‪ (49‬و)‪ (50‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪47‬‬

‫ﯾﻨﻈﻢ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎءات ﺟﺪوﻻ ﯾﺴﻤﻰ )ﺟﺪول اﻻدﻋﺎءات( ﯾﺸﻤﻞ ﺟﻤﯿﻊ اﻻدﻋﺎءات اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﮭﺎ‬
‫واﻟﻤﺘﻨﺎزع ﻋﻠﯿﮭﺎ وﯾﺮﻓﻌﮫ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﺘﺪﻗﯿﻘﮫ ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﮫ ﺗﻘﺎرﯾﺮ ﻣﻔﺼﻠﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ادﻋﺎء ﺑﺤﻖ ﻣﺘﻨﺎزع ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪48‬‬

‫أ‪ -‬ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ ﺗﺪﻗﯿﻖ ﺟﺪول اﻻدﻋﺎءات واﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﮫ‪ ،‬ﯾﻨﻈﻢ ﺟﺪول ﯾﺴﻤﻰ )ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق( ﯾﺼﺎدق ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪،‬‬
‫وﯾﺒﻠﻐﮫ إﻟﻰ أھﺎﻟﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻨﺸﺮه ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎراً واﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺪاﺋﺮة ‪ ،‬وﺗﻌﻠﻖ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﯾﻮم ﻧﺸﺮه‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻘﺮ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وأﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﻘﺮ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري اﻟﺬي ﺗﺘﺒﻊ ﻟﮫ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﺛﺎﻟﺜﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرز ﻣﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺤﺪد اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮭﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﺪوﻟﻲ اﻻدﻋﺎءات واﻟﺤﻘﻮق وﺷﻜﻠﮭﻤﺎ واﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﮭﺎ ﺑﺸﺄن ﻧﺸﺮ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق وﺗﻌﻠﯿﻘﮫ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪49‬‬

‫أ‪ -‬ﻷي ﻣﺪع ﺑﺤﻖ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر أو ﻣﯿﺎه ﻣﺲ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﺑﺄي ﺻﻮرة‪ ،‬أن ﯾﻌﺘﺮض ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺠﺪول إذا‪:-‬‬

‫‪1-‬أﻏﻔﻞ ذﻛﺮ اﺳﻤﮫ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول‪.‬‬

‫‪2-‬أدرج ﺣﻘﮫ ﺑﺼﻮرة ﻣﻐﻠﻮطﺔ‪.‬‬

‫‪3-‬ﻧﺴﺐ ﺣﻘﮫ ﺑﻜﺎﻣﻠﮫ أو ﺟﺰء ﻣﻨﮫ إﻟﻰ آﺧﺮ ﺧﻄﺄ‪.‬‬

‫‪4-‬ﻗﺪرت ﻗﯿﻤﺔ ﻋﻘﺎره أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻌﺎﺋﺪة ﻟﮫ ﺑﺼﻮرة ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺤﺔ‪.‬‬

‫‪5-‬ورد أي أﻣﺮ آﺧﺮ ﻟﻢ ﯾﺮد ﻋﻠﯿﮫ ﻧﺺ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )ب( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (50‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن إذا ﻛﺎن اﻟﺤﻖ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮫ ﻋﺎﺋﺪاً ﻟﻨﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ‪ ،‬أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو‬
‫ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد ﻧﺎب ﻋﻨﮫ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪول وﻟﯿﮫ أو وﺻﯿﮫ أو اﻟﻘﯿﻢ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺈذن ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬
‫ج‪ -‬إذا ﻛﺎن اﻟﺤﻖ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮫ ﻋﺎﺋﺪاً ﻟﻤﻘﯿﻢ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺟﺎز أن ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪول وﻛﯿﻠﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪50‬‬

‫أ‪ .‬ﯾﻘﺪم اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﺼﻮرة ﺧﻄﯿﺔ ﻣﺒﯿﻨﺎ ً ﻓﯿﮫ أوﺟﮫ اﻻﻋﺘﺮاض‬
‫وذﻟﻚ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮه وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (49‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﯾﻘﺪم اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﺮض اﻟﺬي ﻛﺎن ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺒﺎ ً أو ﻣﻔﻘﻮدا ً وﻗﺖ اﻻدﻋﺎء ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق أو وﻗﺖ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول‬
‫اﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻨﺐ ﻋﻨﮫ وﻟﯿﮫ أو وﺻﯿﮫ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎء ﺑﺤﻘﮫ أو ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪول‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﻠﻮﻏﮫ ﺳﻦ‬
‫اﻟﺮﺷﺪ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺮداده أھﻠﯿﺘﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ أو ﺗﺤﻘﻖ ﺣﯿﺎة اﻟﻤﻔﻘﻮد أو رﺟﻮع اﻟﻐﺎﺋﺐ‪.‬‬

‫‪2-‬ﻣﻦ اﻟﻤﻘﯿﻢ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻗﺖ اﻻدﻋﺎء ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق أو وﻗﺖ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ‬
‫اﻟﺠﺪول وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (49‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﻣﺪة ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻻدﻋﺎءات أو اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻠﻤﺪﻋﯿﻦ ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق أو ﻟﻠﻤﻌﺘﺮﺿﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ أﺣﻮال اﻟﺤﺮب‪ ،‬وذﻟﻚ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺰﯾﺪ ھﺬه اﻟﻤﺪة ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﻋﻼن اﻧﺘﮭﺎء اﻟﺤﺮب‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪51‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻘﺪم اﻋﺘﺮاض ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺸﺄن ﻛﻞ ﺣﻖ ﻣﻌﺘﺮض ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎل ﺷﻤﻞ اﻻﻋﺘﺮاض أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﻖ ﻣﺪرج ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ‬
‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺣﻖ ﻣﻌﺘﺮض ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﺪﻋﻲ ﺑﻤﻠﻜﯿﺘﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع أن ﯾﻘﺪم اﻋﺘﺮاﺿﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق دون ﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺒﻞ‬
‫اﻻﻋﺘﺮاض ﻣﻦ اﻟﻐﯿﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﮫ دون ﺣﻘﻮق ﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪52‬‬

‫ﯾﺤﯿﻞ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﮭﺎء ﻣﺪة اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬ﻣﻊ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺠﺪول إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﺘﻨﻈﺮ‬
‫ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪53‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻨﺤﺼﺮ ﺻﻼﺣﯿﺔ اﻟﻨﻈﺮ واﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺤﺎل اﻟﻘﻀﺎﯾﺎ اﻟﻤﻨﻈﻮرة أﻣﺎم ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﯿﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻨﻈﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ وﺻﻠﺖ إﻟﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫ج‪ .‬ﺗﻤﺘﻨﻊ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ‪ ،‬ﻓﻮر ﻧﺸﺮ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻋﻦ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ أي دﻋﺎوى ﺗﺮﻓﻊ إﻟﯿﮭﺎ أو ﺗﻨﻈﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺸﺄن أي ﺣﻘﻮق ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻘﺎرات‬
‫أو ﻣﯿﺎه واﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ أو اﻟﺒﺖ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ اﻟﻰ ﺣﯿﻦ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬إذا ﻣﺎ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺪﻋﺎوى‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬
‫د‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺻﻼﺣﯿﺔ إﺻﺪار ﻗﺮار ﺑﻮﻗﻒ اﻟﺴﯿﺮ ﻓﻲ إﺟﺮاءات أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻘﺎر أو ﻣﯿﺎه واﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫ﺣﯿﻦ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ أو ﺻﺪور ﻗﺮار ﻗﻄﻌﻲ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻘﺎر أو اﻟﻤﯿﺎه ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪54‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت واﻟﺒﺖ ﻓﯿﮭﺎ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن أﺻﻮل‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻛﻤﺎت اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺻﻼﺣﯿﺔ طﻠﺐ أي ﺑﯿﻨﺔ ﺧﻄﯿﺔ ﻛﺎﻧﺖ أم ﺷﻔﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺒﺖ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺘﯿﻦ‪:-‬‬
‫‪1-‬إذا ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﺨﺼﻢ إﺑﺮاز ﺑﯿﻨﺔ ﺧﻄﯿﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﺣﻘﮫ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮫ‪.‬‬
‫‪2-‬إذا أﺑﺮز اﻟﺨﺼﻢ ﺑﯿﻨﺔ ﺧﻄﯿﺔ ﺻﺎدرة ﻋﻦ ﺟﮭﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪55‬‬

‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻮرﺛﺔ ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺮداد ﺣﻖ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر أو ﻓﻲ ﻣﯿﺎه ﻣﻮروث ﻋﻦ ﺟﺪ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ ﻟﻼﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎﻧﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﺑﻘﯿﺔ‬
‫اﻟﻮرﺛﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﻠﻮغ ﺳﻦ اﻟﺮﺷﺪ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب ﺣﻜﻢ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺮﻓﻊ اﻟﺤﺠﺮ ﻋﻨﮫ أو ﺗﺤﻘﻖ ﺣﯿﺎة اﻟﻤﻔﻘﻮد‬
‫أو رﺟﻮع اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺪﻋﻲ ﻧﺎﻗﺺ اﻷھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪56‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺼﺪق رﺋﯿﺲ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ أو ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺬي ﻟﻢ ﺗﺮد ﻋﻠﯿﮫ أي اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻛﻤﺎ ﯾﺼﺪق اﻟﻘﺴﻢ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺘﺮض ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق وﯾﻌﯿﺪه ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﯾﺮﺳﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﻌﺘﺮض ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﺠﺪول إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ واﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺴﻤﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺼﺪق وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة )ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ(‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪57‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻨﻈﻢ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺟﺪوﻻً ﯾﺴﻤﻰ )ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ( ﯾﺘﻀﻤﻦ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﺳﺘﺪرج ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ‬
‫ﺳﺠﻼت اﻟﺪاﺋﺮة‪ ،‬وﯾﻮدﻋﮫ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﻔﺘﺢ ﺳﺠﻞ ﻋﻘﺎري ﻟﻠﻘﺮﯾﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﺴﺠﻞ ﻓﯿﮫ ﺣﻘﻮق اﻟﻌﻘﺎرات‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻔﺘﺢ ﺳﺠﻞ ﻟﻠﻤﯿﺎه‬
‫ﺗﺴﺠﻞ ﻓﯿﮫ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﺗﺼﺪر ﺳﻨﺪات ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺤﻘﻮق ﺑﻌﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻮم اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ أﺻﺤﺎﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪58‬‬

‫ﯾﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﯿﺎه ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﺪول ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﯿﺎه وﺳﺠﻞ ﻣﯿﺎه‬
‫اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬دون ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻨﺎطﻖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪59‬‬

‫ﻓﻲ ﻏﯿﺮ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻻ ﯾﺠﻮز ﻷي ﻣﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﺴﻤﻊ أي اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‬
‫اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ وﻻ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ أي ﻗﯿﺪ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري أو ﺳﺠﻞ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻟﻠﻘﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪60‬‬

‫أ‪ -‬إذا أﺣﺮز ﺑﻄﺮﯾﻖ اﻟﻐﺶ أي ﺣﻖ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻓﻠﻠﻤﺘﻀﺮر‪ ،‬ﺧﻼل )‪ (3‬ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺼﺪﯾﻖ ھﺬا‬
‫اﻟﺠﺪول‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ إﻟﺰام اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﻐﺶ ﺗﻌﻮﯾﻀﮫ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﮫ ﻣﻦ ﺟﺮاء ذﻟﻚ‪.‬‬

‫ب‪ .‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺣﻜﻤﺎ ً ﻣﻦ أﺣﻜﺎﻣﮭﺎ اﻛﺘﺴﺐ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت ﻣﺰورة ﻓﻠﻠﻤﺘﻀﺮر‪ ،‬ﺧﻼل ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ إﻟﺰام اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺤﻜﻢ ﺗﻌﻮﯾﻀﮫ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي‬
‫ﻟﺤﻖ ﺑﮫ ﻣﻦ ﺟﺮاء ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪61‬‬
‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﻘﺮر ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‪ ،‬إذا اﻗﺘﻨﻌﺖ ﺑﺼﺤﺔ دﻋﻮى اﻻﻋﺘﺮاض اﻟﻤﺮﻓﻮﻋﺔ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﻓﻲ أي ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت‬
‫اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )ب( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (50‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه ﻣﻮﺿﻮع‬
‫اﻻﻋﺘﺮاض ﻗﺪ اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ أو ﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﻜﻤﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا اﻧﺘﻘﻞ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه إﻟﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻓﻠﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﺳﻤﮫ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﺎدل ﯾﺪﻓﻌﮫ ﻟﻠﻤﺪﻋﻲ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﻘﺮر ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه‬
‫ﺑﺎﺳﻤﮫ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق وﻟﻢ ﺗﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪62‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﻗﻮع ﺳﮭﻮ أو ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎرات أو ﻟﻠﻤﯿﺎه ﺳﻮاء أﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ أم ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ أم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ أم ﻓﻲ رﺑﻂ اﻟﺤﺪود ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮاﺋﻂ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ أم ﻓﻲ ﺣﺴﺎب ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه‪ ،‬ﻓﯿﺤﯿﻞ اﻟﻤﻮﺿﻮع إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﺪر ﻗﺮارا ﻧﮭﺎﺋﯿﺎ ﺑﺸﺄﻧﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﺟﻮد ﺳﮭﻮ ﻋﻦ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺣﻖ ﻣﺠﺮى أو ﺣﻖ ﻣﺴﯿﻞ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ ﻟﻌﻘﺎر وﻛﺎن‬
‫ھﺬا اﻟﺤﻖ ﻣﻌﯿﻨﺎ ﻟﮫ ﻗﺒﻞ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻗﺮارا ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ ھﺬا اﻟﺤﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء‬
‫ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ دون دﻓﻊ أي ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﻗﻮع ﺳﮭﻮ أو ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﯿﺪ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري أو ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﻤﯿﺎه ﺳﻮاء أﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ أم ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ‬
‫أم ﻓﻲ ﺣﺴﺎب ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه‪ ،‬ﻓﯿﺼﺪر ﻗﺮارا ﺑﺘﺼﺤﯿﺢ ذﻟﻚ اﻟﺴﮭﻮ أو اﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬

‫د‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﻗﻮع ﺳﮭﻮ أو ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﯿﺪ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺗﺴﻮﯾﺘﮭﺎ أو اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﻠﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‬
‫ﻓﯿﮭﺎ أو اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺜﻨﯿﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺳﻮاء أﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ أم ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ أم ﻓﻲ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﺤﺪود أم ﻓﻲ رﺑﻄﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮاﺋﻂ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫اﻟﺨﻄﺄ أو اﻟﺴﮭﻮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎ ﻟﺼﺮﯾﺢ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ اﻟﻘﯿﻮد واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪ ،‬ﻓﻠﮫ أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺘﺼﺤﯿﺢ ھﺬا اﻟﺨﻄﺄ أو ذﻟﻚ اﻟﺴﮭﻮ وﺑﺨﻼف ذﻟﻚ‬
‫ﯾﺮﺟﻊ أﻣﺮ اﻟﺘﺼﺤﯿﺢ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫ه‪ -1 -‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أو ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﺧﺎﺻﺔ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪود اﻟﻘﺮى‬
‫أو اﻷﺣﻮاض أو اﻷﺣﯿﺎء اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ ﻗﯿﻮدھﺎ ﻧﮭﺎﺋﯿﺔ ﺳﻮاء ﺑﺎﻟﺘﻮﺣﯿﺪ أو اﻟﺘﻘﺴﯿﻢ وذﻟﻚ إذا اﻗﺘﻨﻊ أن ﻣﺜﻞ ھﺬا اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﺗﻘﺘﻀﯿﮫ‬
‫ﺿﺮورات ﻓﻨﯿﺔ أو ﺗﻨﻈﯿﻤﯿﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﯾﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻷراﺿﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ أو ﻋﻠﻰ أي ﺣﻖ ﻣﻦ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻷي‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ‪.‬‬

‫‪2-‬أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﻓﻨﯿﺔ ﻹﺟﺮاء ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪود اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ ﻗﯿﻮدھﺎ ﻧﮭﺎﺋﯿﺔ إذا اﻗﺘﻨﻊ ﺑﻮﺟﻮد ﺿﺮورات ﺗﻨﻈﯿﻤﯿﺔ‬
‫وﻓﻨﯿﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫ب‪ .‬ﺗﺼﺪر اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻗﺮارھﺎ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻏﻠﺒﯿﮫ اﻷﻋﻀﺎء وﺗﺮﻓﻊ ﺗﻮﺻﯿﺎﺗﮭﺎ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﻟﻠﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻊ أرﻓﺎق ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻟﻘﯿﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﯾﻌﻜﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ﺗﺄﺛﺮت ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻷراﺿﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ أو أي ﺣﻖ ﻣﻦ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻷي ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ وﻟﻢ ﯾﻮاﻓﻖ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي أﺟﺮﺗﮫ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻤﺘﻀﺮر اﻟﻠﺠﻮء ﻟﻠﻘﻀﺎء ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪63‬‬

‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت أو اﻟﻌﻘﻮد أو أي ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺠﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات أو اﻟﻤﯿﺎه ﺻﺤﯿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﯿﮭﺎ إﻻ إذا‬
‫ﺳﺠﻠﺖ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﯾﻌﺪ ﺑﺎطﻼ ﻛﻞ ﺗﺼﺮف أو ﻋﻘﺪ أو ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ أﺟﺮي ﺧﻼﻓﺎ ً ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪64‬‬

‫أ‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه أو أي ﺣﺼﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﺑﻤﻌﺰل ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﮫ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﯾﺴﻤﺢ ﻷي ﻋﻘﺎر أن ﯾﻨﺘﻔﻊ ﺑﻤﯿﺎه‬
‫ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻐﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎرات‪ ،‬إﻻ ﺑﺈذن ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻘﺪم ﻣﻦ ذوي اﻟﻌﻼﻗﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺴﺠﻞ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﺘﻨﺎزل أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﻤﯿﺎه ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺴﺠﻞ أي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﯿﺎه ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﻤﯿﺎه ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﺒﻌﺎ ﻷي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻘﺎﻟﮭﺎ ﻟﻠﻮرﺛﺔ أو ﻗﺴﻤﺘﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء أو اﺳﺘﻤﻼﻛﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪65‬‬

‫ﻓﻲ ﻏﯿﺮ اﻷﺣﻮال اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻻ ﯾﺴﻤﻊ أي اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ وﻻ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ أي‬
‫ﻗﯿﺪ ﻣﻦ ﻗﯿﻮد اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري أو ﺳﺠﻞ اﻟﻤﯿﺎه‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪66‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﻛﺎن ﺣﻖ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﺑﯿﻦ أھﺎﻟﻲ ﻗﺮﯾﺔ واﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎق ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻓﯿﺠﻮز ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﻘﺴﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﯿﻦ أھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﻤﺪرﺟﺔ أﺳﻤﺎؤھﻢ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬ﺑﺎﺗﻔﺎق ﺧﻄﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ )‪ (3/4‬ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع ﻓﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻣﻦ أھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺼﺪق ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل )‪ (60‬ﺳﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬

‫‪2-‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ وﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻌﺬر اﺗﻔﺎق )‪ (3/4‬ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع أﺻﺤﺎب اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻣﻦ أھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺑﯿﻨﮭﻢ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻌﺬر إﺗﻤﺎﻣﮭﻢ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﮭﻢ ﻟﮭﺬا‬
‫اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻤﺴﺢ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺸﺎع وﺗﺪرج ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﺗﺴﺠﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻘﺮﯾﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪67‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺤﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻗﯿﺪ أو ﺗﺴﺠﯿﻞ أي ﻋﻘﺎر‪ ،‬أو أي ﺣﺼﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﯿﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﻗﯿﻮد اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﺟﺪاوﻟﮭﺎ ﺿﻤﻦ أي‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﺷﺨﺺ أو أﻛﺜﺮ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺎﺣﺔ ذﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر أو اﻟﺤﺼﺔ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ دوﻧﻢ واﺣﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود‬
‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ وﻋﻦ )‪ (100‬ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺣﺪا أدﻧﻰ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬وﺗﺴﻤﻰ اﻟﻘﻄﻌﺔ أو اﻟﺤﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﺑﺎﻟﻨﺘﻔﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -1 -‬ﺗﻌﺮض اﻟﻨﺘﻔﺔ ﻟﻠﻤﺰاﯾﺪة ﺑﯿﻦ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات أو اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﻼﺻﻘﺔ ﻟﮭﺎ وﺗﺤﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﺪﻓﻊ أﻋﻠﻰ ﺑﺪل ﻣﺰاﯾﺪة ﻟﺼﺎﺣﺒﮭﺎ‪.‬‬

‫‪2-‬إذا أﻣﻜﻦ ﺟﻤﻊ ﻧﺘﻔﺘﯿﻦ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺴﺎﺣﺎﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬ﺗﻌﺮض اﻟﻘﻄﻌﺔ‬
‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ھﺬا اﻟﺠﻤﻊ ﻟﻠﻤﺰاﯾﺪة ﺑﯿﻦ أﺻﺤﺎب ھﺬه اﻟﻨﺘﻒ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻨﺘﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺘﻘﺪم ﻟﻠﻤﺰاﯾﺪة ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺳﻮى ﻣﺰاود واﺣﺪ أو ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺴﺘﻔﯿﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﺳﻮى ﻋﻘﺎر ﻣﻼﺻﻖ‬
‫واﺣﺪ‪ ،‬وﯾﺴﻠﻢ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )‪ (78‬و)‪ (79‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪. .‬‬

‫د‪ -‬ﺗﺆول ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻌﺎﺋﺪة ﻟﻠﻨﺘﻔﺔ إﻟﻰ ﺣﺼﺺ ﻣﯿﺎه اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺘﻲ أﺿﯿﻔﺖ إﻟﯿﮫ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪68‬‬

‫ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﻘﺮر إرﺟﺎء اﻟﺒﺖ ﻓﻲ أي دﻋﻮى ﺑﺸﺄن ﻋﻘﺎر ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ أو ﻣﺴﺘﺜﻨﺎة ﻣﻨﮭﺎ إﻟﻰ ﺣﯿﻦ‬
‫إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬إذا رأت ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎ ﻟﻠﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬وﺛﺒﺖ ﻟﮭﺎ ﺑﻜﺘﺎب ﺻﺎدر ﻋﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﺄﻧﮫ ﺳﯿﺘﻢ اﻹﻋﻼن ﻋﻦ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺪﻋﻮى ﻓﯿﮭﺎ ‪ ،‬وﻋﻠﯿﮭﺎ أن ﺗﺮﺟﻊ ﻋﻦ ﻗﺮارھﺎ وﺗﻨﻈﺮ اﻟﺪﻋﻮى وﺗﺒﺖ ﻓﯿﮭﺎ ﺣﺴﺐ اﻷﺻﻮل إذا ﺛﺒﺖ‬
‫ﻟﮭﺎ ﺗﻌﺬر إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪69‬‬

‫ﺗﻌﻔﻰ ﻣﻦ رﺳﻮم اﻟﻄﻮاﺑﻊ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ واﻷوراق اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻟﮭﺎ ﺻﻠﺔ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪70‬‬

‫ﻟﻤﺎﻟﻚ أي ﻋﻘﺎر ﻣﺴﺠﻞ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﺤﺪد ﻟﮫ طﺮﯾﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ أو أن اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺘﻲ ﺣﺪدت‬
‫ﻟﮫ ﯾﺘﻌﺬر اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ ﺧﻄﯿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ اﺳﺘﺤﺪاث طﺮﯾﻖ ﺗﻮﺻﻞ ﻋﻘﺎره ﺑﻄﺮﯾﻖ ﻋﺎﻣﺔ أو ﺧﺎﺻﺔ أو ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺮﯾﻖ‬
‫ﺑﻄﺮﯾﻖ أﺧﺮى ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪71‬‬

‫ﺗﺤﺪد اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺴﺘﺤﺪﺛﺔ أو اﻟﺒﺪﯾﻠﺔ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺮاﻋﻰ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻘﺘﻄﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﻟﻠﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺴﺘﺤﺪﺛﺔ أو اﻟﺒﺪﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺒﯿﻦ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ واﻟﺘﺤﻘﯿﻖ‬
‫أﻧﮫ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻓﺘﺢ طﺮﯾﻖ ﻟﮫ ﺣﻖ ﻣﺮور ﺳﺎﺑﻖ أو أن ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺒﺪﯾﻠﺔ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺘﻌﺬر‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺴﻠﻢ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد )‪ (78‬و)‪ (79‬و)‪ (80‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﺳﺘﺤﺪاﺛﮭﺎ ﻻ ﺗﺨﺪم ﺳﻮى ﻋﻘﺎر واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻠﻠﻤﺪﯾﺮ اﻻﺳﺘﻌﺎﺿﺔ ﻋﻨﮭﺎ ﺑﻄﺮﯾﻖ ﺧﺎص ﯾﺤﺪد ﻋﺮﺿﮫ‬
‫وﯾﺮﺳﻢ ﺑﺨﻂ ﻣﺘﻘﻄﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ وذﻟﻚ ﻟﻘﺎء ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺘﮫ وﯾﺴﻠﻢ ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺨﺎدم‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد )‪ (78‬و )‪(79‬‬
‫و)‪ (80‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪72‬‬

‫ﻟﻤﺎﻟﻚ أي ﻋﻘﺎر ﺗﻤﺮ ﻣﻨﮫ طﺮﯾﻖ ﻋﺎﻣﺔ أو ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻋﺪا طﺮﯾﻖ اﻟﻤﻮاﺻﻼت اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ اﺧﺘﺼﺎص وزارة اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫واﻹﺳﻜﺎن‪ ،‬أن ﯾﺘﻘﺪم ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﺑﻄﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﻣﺴﺎر ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺮﯾﻖ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود ﻋﻘﺎره‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺎرھﺎ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﯾﻀﺮ ﺑﻤﺼﻠﺤﺘﮫ‬
‫أو ﯾﺤﻮل دون اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﮫ اﻷﻣﺜﻞ‪ ،‬وﻟﻠﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻮم اﻟﻜﺸﻒ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬أن‬
‫ﯾﻘﺮر إﺟﺮاء اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر واﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺎرة ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﻓﺈن ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﻀﺮر‪ ،‬ﻓﻠﮫ أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ ﻣﺴﺎر‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺪﯾﺪ ﻟﻠﻄﺮﯾﻖ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﯾﻜﻮن أﻗﻞ ﺿﺮراً ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺤﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ أن ﻻ ﯾﻠﺤﻖ ﻣﺴﺎر اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﺿﺮرا ً‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺠﺎورة و ﺑﺎﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﯾﻌﺘﺒﺮ ﻗﺮار اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪73‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻤﺎﻟﻚ أي ﺑﺌﺮ أو ﻛﮭﻒ أو ﻣﻐﺎرة ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﻤﻠﻮك ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ ﻟﻢ ﯾﻌﯿﻦ ﻟﮭﺎ ﺣﺮم وطﺮﯾﻖ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺧﻄﯿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﺣﺮم وطﺮﯾﻖ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺒﺌﺮ أو اﻟﻜﮭﻒ أو اﻟﻤﻐﺎرة ﻟﻘﺎء ﺗﻌﻮﯾﺾ ﯾﺪﻓﻌﮫ ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﻋﻘﺎره ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻟﻤﺎﻟﻚ أي ﻋﻘﺎر ﻟﻢ ﯾﻌﯿﻦ ﻟﮫ ﺣﻖ ﻣﺠﺮى أو ﺣﻖ ﻣﺴﯿﻞ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺧﻄﯿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ ھﺬا اﻟﺤﻖ ﻣﻦ أﻗﺮب ﻋﻘﺎر ﻣﺠﺎور ﻟﻘﺎء‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﯾﺪﻓﻌﮫ ﻟﻤﺎﻟﻜﮫ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ أي ﺗﻌﻮﯾﺾ واﺟﺐ دﻓﻌﮫ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬وﯾﺴﻠﻢ ﻷﺻﺤﺎب اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد )‪ (78‬و)‪ (79‬و)‪(80‬‬
‫ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪74‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺮم وطﺮﯾﻖ ﻷي ﻋﯿﻦ ﻣﺎء أو ﺑﺌﺮ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻷھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻘﺪم ﻣﻦ أﻛﺜﺮﯾﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﺘﻔﻌﯿﻦ ﻣﻦ أھﺎﻟﻲ ﻗﺮﯾﺔ اﺧﺘﺘﻤﺖ ﻓﯿﮭﺎ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ دون ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺣﺮم وطﺮﯾﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﻠﺰم اﻟﻤﻨﺘﻔﻌﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﯿﻦ أو اﻟﺒﺌﺮ ﻣﻦ أھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ ﻟﻠﺤﺮم أو ﻟﻠﻄﺮﯾﻖ أو ﻟﻜﻠﯿﮭﻤﺎ‪،‬‬
‫وﯾﺤﺪد اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﻤﻠﺰﻣﯿﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ واﻟﻨﺴﺐ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ‪ ،‬وﯾﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ وﯾﺴﻠﻤﮫ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ وﻓﻘﺎ ً‬
‫ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد )‪ (78‬و )‪ (79‬و)‪ (80‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪75‬‬

‫ﯾﺤﺪد اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ اﻟﻼزم‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﻋﺮض أي طﺮﯾﻖ أو ﺣﻖ ﻣﺮور ﻣﺮﺳﻢ ﺑﺨﻂ ﻣﺘﻘﻄﻊ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﯾﻄﺔ ﻋﺎﺋﺪة ﻟﻘﺮﯾﺔ‬
‫اﺧﺘﺘﻤﺖ ﻓﯿﮭﺎ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻟﻢ ﯾﺤﺪد ﻟﮭﺎ ﻋﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺌﻨﺎس ﺑﺮأي اﻟﺠﮭﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪76‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ أن ﺣﻖ ﻣﺮور أھﻤﻞ وأن اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻤﺮﺟﻮة ﻣﻨﮫ ﻗﺪ زاﻟﺖ‪ ،‬ﻓﻠﮫ أن ﯾﻘﺮر ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﺨﺎدم‪ ،‬إﻟﻐﺎء ﺣﻖ اﻟﻤﺮور وﺷﻄﺒﮫ ﻣﻦ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ أن طﺮﯾﻘﺎ ً أو ﻣﺠﺮى ﻣﯿﺎه أو ﺟﺰءاً ﻣﻨﮭﻤﺎ ﻣﺮﺳﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ‪ ،‬ﻗﺪ أھﻤﻠﺖ وأن اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻤﺮﺟﻮة ﻣﻨﮭﺎ ﻗﺪ زاﻟﺖ‪ ،‬ﻓﯿﺘﺒﻊ‬
‫ﺑﺸﺄﻧﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺮﯾﻖ أو اﻟﻤﺠﺮى واﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت‪ ،‬أن ﯾﻘﺮر إﻟﻐﺎءھﺎ‪ ،‬وﺗﺆول ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻣﺎ أﻟﻐﻲ ﻣﻨﮭﺎ ﺣﯿﻨﺌﺬ‬
‫ﻟﻠﺨﺰﯾﻨﺔ‪.‬‬

‫‪2-‬ﻟﻮزﯾﺮ اﻟﺸﺆون اﻟﺒﻠﺪﯾﺔ ‪ ،‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي اﻟﻤﺨﺘﺺ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺮﯾﻖ أو اﻟﻤﺠﺮى واﻗﻌﺔ داﺧﻞ ﺣﺪود‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺒﻠﺪﯾﺔ‪ ،‬أن ﯾﻘﺮر إﻟﻐﺎءھﺎ‪ ،‬وﺗﺆول ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻣﺎ أﻟﻐﻲ ﻣﻨﮭﺎ ﺣﯿﻨﺌﺬ ﻟﻠﺒﻠﺪﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﻤﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻀﻤﻮن ھﺬا‬
‫اﻟﻘﺮار‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪77‬‬

‫ﻷي ﺷﺨﺺ ﺳﺠﻞ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻟﻘﺮﯾﺔ اﺧﺘﺘﻤﺖ ﻓﯿﮭﺎ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺻﺎﺣﺐ أﺷﺠﺎر ﻣﻐﺮوﺳﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر‬
‫ﯾﻤﻠﻜﮫ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ إﺟﺮاء إﻓﺮاز اﻷﺷﺠﺎر ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﯾﺠﺮي اﻹﻓﺮاز وﻓﻖ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )ج(‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (38‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪78‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ أي ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﻘﺮر ﻧﺘﯿﺠﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﻤﻰ )ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ( ﯾﺸﻜﻠﮭﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﺧﺒﺮاء‪،‬‬
‫أﺣﺪھﻢ ﻣﻦ ﻣﻮظﻔﻲ اﻟﺪاﺋﺮة ﯾﺨﺘﺎره اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬وآﺧﺮان ﯾﺨﺘﺎر ﻛﻞ ﻓﺮﯾﻖ واﺣﺪة ﻣﻨﮭﻤﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل )‪ (7‬ﺳﺒﻌﺔ أﯾﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮫ‬
‫طﻠﺐ ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻟﺨﺒﯿﺮ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ اﺧﺘﯿﺎر ﺧﺒﯿﺮ ﻣﻦ أھﺎﻟﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺪﻻ ﻋﻦ أي ﺧﺒﯿﺮ اﺳﺘﻨﻜﻒ أي ﻣﻦ اﻟﻔﺮﯾﻘﯿﻦ ﻋﻦ ﺗﺴﻤﯿﺘﮫ أو ﺗﻌﺬر ﻋﻠﻰ أي ﻣﻨﮭﻤﺎ‬
‫اﺧﺘﯿﺎره ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬أﯾﺎ ﻛﺎن ﺳﺒﺐ ھﺬا اﻻﺳﺘﻨﻜﺎف أو ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺬر‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺘﺨﺬ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻗﺮارھﺎ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﺑﺄﻛﺜﺮﯾﺔ أﻋﻀﺎﺋﮭﺎ ‪ ،‬وﯾﺒﻠﻎ ﻣﻀﻤﻮن ھﺬا اﻟﻘﺮار إﻟﻰ اﻟﻔﺮﯾﻘﯿﻦ ﺑﺎﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬

‫د‪ -‬ﻷي ﻣﻦ اﻟﻔﺮﯾﻘﯿﻦ‪ ،‬ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮫ ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬أن ﯾﻌﺘﺮض ﺧﻄﯿﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﯾﻌﺪ ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻗﻄﻌﯿﺎ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺪﯾﻘﮫ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ أي ﻣﻦ اﻟﻔﺮﯾﻘﯿﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة‬
‫ﻟﻼﻋﺘﺮاض‪.‬‬

‫و‪ -‬ﯾﻜﻮن ﻗﺮار اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﺸﺄن اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫ز‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺴﻘﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻋﻦ أي ﻗﺴﻢ ﻣﻘﺘﻄﻊ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪79‬‬

‫ﺗﺴﻠﻢ ﻗﯿﻤﺔ أي ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﻘﺪر ﻣﻦ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (78‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ وذﻟﻚ ﺑﺎﺗﺒﺎع‬
‫اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻮدع اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻜﻠﻒ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺪر ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ أﻣﺎﻧﺔ ﻟﺪى‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺐ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﺤﺴﺎب ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب‬
‫ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺼﻔﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ وﯾﺴﻠﻢ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻮق‬
‫اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺴﻠﻢ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻜﻠﻒ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬اﻟﻤﻘﺪر ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﺑﻌﺪ اﺧﺘﺘﺎم أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﻟﻤﺴﺘﺤﻘﮫ ‪ ،‬ﺑﺤﻀﻮر ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺼﻔﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﻀﻊ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ إﺷﺎرة ﺣﺠﺰ ﺗﻨﻔﯿﺬي ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺻﺪر اﻟﻘﺮار اﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻟﻤﺼﻠﺤﺘﮫ أو ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻮد‬
‫اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻷھﺎﻟﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﻤﻠﺰﻣﯿﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺻﺪر اﻟﻘﺮار ﻟﻤﻨﻔﻌﺘﮭﻢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن ﺣﻖ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻤﮫ إذا ﺗﻌﺬر ﺗﺴﻠﯿﻤﮫ ﻟﮫ ﺧﻼل أي ﻣﻦ اﻟﻤﺪﺗﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮرﺗﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )أ( و)ب( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫د‪ -‬ﺗﺴﺮي اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء أي ﻣﻦ اﻟﻤﺪﺗﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮرﺗﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )أ( و)ب( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﺗﺮﻓﻊ إﺷﺎرة اﻟﺤﺠﺰ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬي‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻮﻗﻒ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﺣﺎل ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ واﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻨﮫ‬
‫اﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮭﻤﺎ ﺑﺤﻀﻮر ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬أو ﺣﺎل إﯾﺪاﻋﮭﻤﺎ أﻣﺎﻧﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﯿﮭﻤﺎ ﻟﺪى ﻣﺤﺎﺳﺐ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫و‪ -‬ﯾﺤﺼﻞ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻣﻊ رﺳﻮم اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮاﺟﺐ اﺳﺘﯿﻔﺎؤھﺎ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺰﻣﯿﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﺻﺎﺣﺐ‬
‫اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﻣﻮال اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪80‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺮﺳﻢ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺴﺘﺤﺪﺛﺔ أو اﻟﺒﺪﯾﻠﺔ‪ ،‬أو ﺣﺮم اﻟﺒﺌﺮ‪ ،‬أو ﻋﯿﻦ اﻟﻤﺎء أو اﻟﻤﻐﺎرة أو اﻟﻜﮭﻒ أو اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻷي ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬أو‬
‫ﺣﻘﻮق اﻻرﺗﻔﺎق اﻟﻤﻘﺮرة اﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺴﺘﺤﻖ أي ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﻨﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺤﺪاﺛﮭﺎ أو‬
‫ﺗﺒﺪﯾﻠﮭﺎ أو ﺗﻌﯿﯿﻨﮭﺎ واذا ﻛﺎن ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻋﻨﮭﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻻ ﯾﺮﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ أي ﻣﻨﮭﺎ إﻻ ﺑﻌﺪ دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺮر ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ‬
‫ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﻦ طﺎﻟﺐ اﺳﺘﺤﺪاث طﺮﯾﻖ‪ ،‬أو ﺗﺒﺪﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬أو ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺮم ﻟﺒﺌﺮ أو ﻟﻌﯿﻦ ﻣﺎء أو ﻟﻤﻐﺎرة أو ﻟﻜﮭﻒ أو طﺮﯾﻖ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﻷي‬
‫ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬أو ﺗﻘﺮﯾﺮ ﺣﻘﻮق ارﺗﻔﺎق‪ ،‬رﺳﻮم اﻟﻜﺸﻒ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻘﺮرة ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺒﻞ اﻟﺴﯿﺮ ﺑﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﺸﺘﺮط أﻻ ﺗﻘﻞ ﺳﻌﺔ أي طﺮﯾﻖ ﻋﻦ ﺳﺘﺔ أﻣﺘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪81‬‬

‫ﺗﺴﺮي ﺑﺸﺄن أي ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻧﺼﺒﺖ ﻓﻲ أي ﻋﻘﺎر أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ أو ﺑﻌﺪ اﺧﺘﺘﺎﻣﮭﺎ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﻮاد )‪(29‬‬
‫و)‪ (30‬و)‪ (220‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎرات ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪82‬‬

‫ﯾﻘﺘﺼﺮ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺸﻤﻞ ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﺴﻮﯾﺔ وﻟﻢ ﺗﺴﺠﻞ ﺳﺎﺑﻘﺎ ﻟﺪى‬
‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪83‬‬

‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (32‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ اﻷﺣﻜﺎم ذاﺗﮭﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺣﻘﻮق ھﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪84‬‬

‫ﯾﺘﻘﺪم اﻟﺮاﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎر ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺑﻄﻠﺐ ﺧﻄﻲ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﯾﺒﯿﻦ ﻓﯿﮫ ﺗﺼﺮﻓﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر وأﺳﺒﺎب ھﺬا‬
‫اﻟﺘﺼﺮف وأوﺻﺎف اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪85‬‬

‫ﯾﻨﺸﺮ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ طﻠﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎر ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ وﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ ﻣﻘﺪﻣﮫ‪ ،‬إﻋﻼﻧﺎ ً ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎراً وﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺪاﺋﺮة ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرز ﻣﻦ اﻟﻘﺮﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬
‫وﻣﻘﺮ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري‪ ،‬ﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮫ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وﯾﺪﻋﻮ ﻓﯿﮫ ﻣﻦ ﻟﮫ اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺘﻘﺪم ﺑﮫ ﺧﻄﯿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺧﻼل‬
‫)‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ اﻹﻋﻼن ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪86‬‬

‫ﯾﻘﻮم ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻮر اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪة اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎر ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬إﺟﺮاء ﻛﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻢ اﻟﻜﺸﻒ واﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻣﻨﮫ‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺼﺮف ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ ﻓﯿﮫ وأﺳﺒﺎﺑﮫ‪ ،‬واﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬واﻟﺘﺤﺮي ﻋﻦ أي ﻣﻮاﻧﻊ ﻗﺪ ﺗﺤﻮل دون‬
‫ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻨﮫ وﻣﻦ اﻟﻤﺠﺎورﯾﻦ وأھﻞ اﻟﺨﺒﺮة ﺗﺒﯿﻦ ﻓﯿﮫ أوﺻﺎف اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ وواﻗﻊ اﻟﺤﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺻﻞ‬
‫إﻟﯿﮭﺎ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ واﻟﺘﺤﻘﻖ ﺑﺸﺄن طﻠﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ واﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻟﻮاردة ﻋﻠﯿﮫ واﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وأﺳﺒﺎﺑﮫ‪ ،‬ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﮫ ﻣﺨﻄﻂ‬
‫دﻗﯿﻖ ﻟﻠﻌﻘﺎر ﯾﺒﯿﻦ ﺣﺪوده وﻣﺴﺎﺣﺘﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬رﻓﻊ أوراق ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﯿﮭﺎ إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪87‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ أو ﻟﻮاء ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﻤﻰ ) ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ( ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري وﻋﻀﻮﯾﺔ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ وﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ طﻠﺒﺎت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ وإﺻﺪار اﻟﻘﺮارات اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﺑﺸﺄﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺘﺨﺬ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻗﺮاراﺗﮭﺎ ﺑﺎﻷﻛﺜﺮﯾﺔ ﺧﻼل ﺳﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ‪ ،‬وﻟﮭﺎ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ إﻋﺎدة اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر وطﻠﺐ ﺳﻤﺎع اﻟﺒﯿﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮاھﺎ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وأﺳﺒﺎﺑﮫ‪ ،‬وﯾﺒﻠﻎ ﻗﺮارھﺎ ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن إﻟﻰ أﺻﺤﺎب اﻟﻌﻼﻗﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪88‬‬

‫إذا ﻟﻢ ﺗﺮد أي اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﺸﺄن طﻠﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺗﺼﺪر اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (87‬ﻣﻦ ھﺬا‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻗﺮارھﺎ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ طﺎﻟﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪89‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أو ﻷي ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﺮﺿﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻠﺐ إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮫ اﻟﻘﺮار‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ أو ﻓﺴﺨﮫ ﺣﺴﺐ وﻗﺎﺋﻊ اﻟﺪﻋﻮى وﺑﯿﻨﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪90‬‬

‫ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻘﺮارات اﻟﺼﺎدرة ﺑﺸﺄن طﻠﺒﺎت ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎرات ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﻷﺻﺤﺎب اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أو ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺪﯾﺮي اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺒﻠﯿﻐﮫ ﻣﻘﯿﻤﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺧﺎرج اﺧﺘﺼﺎص ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪91‬‬

‫أ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور )‪ (45‬ﺧﻤﺴﺔ وأرﺑﻌﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﯿﻎ ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ أﺻﺤﺎب اﻟﻌﻼﻗﺔ إﺗﻤﺎم إﺟﺮاءات ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ طﺎﻟﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﻓﻖ ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺮد اﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬
‫ﺧﻼل ھﺬه اﻟﻤﺪة إﺷﻌﺎر ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﻮﻗﻒ اﻟﺴﯿﺮ ﺑﮭﺬه اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﻠﺘﺰم ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ ﻣﻀﻤﻮن ﻗﺮار اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﻌﺪ اﻛﺘﺴﺎﺑﮫ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪92‬‬

‫ﯾﻌﺪ اﻟﺴﻨﺪ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﺤﻖ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﺎﺳﻢ طﺎﻟﺒﮫ وﺛﯿﻘﺔ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄﻌﻦ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻣﻦ أي ﻣﻌﺘﺮض ﻋﻠﻰ ھﺬا‬
‫اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻤﺘﻀﺮر ﻧﺎﻗﺺ اﻷھﻠﯿﺔ‪ ،‬أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو اﻟﻐﺎﺋﺐ أو اﻟﻤﻔﻘﻮد إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫ﺑﺎﺳﻤﮫ ﺧﻼل اﻟﻤﺪد اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )ب( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (50‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ أي ﻣﻦ أﺻﻮﻟﮫ أو ﻓﺮوﻋﮫ أو زوﺟﮫ ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر إﻟﻰ أي ﻣﻨﮭﻢ ﺑﺄي ﺻﻮرة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ ،‬وإذا اﻧﺘﻘﻠﺖ إﻟﻰ ﻏﯿﺮھﻢ ﺗﻄﺒﻖ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (13‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪93‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ‪ ،‬أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ طﻠﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أن ﺗﺮﺟﺊ اﻟﺒﺖ ﻓﯿﮫ إﻟﻰ ﺣﯿﻦ إﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ إذا رأت أن ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎ ﻟﻠﻌﺪاﻟﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﻲ أرﺟﺄت اﻟﺒﺖ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر أن ﺗﺮﺟﻊ ﻋﻦ ﻗﺮارھﺎ وأن ﺗﺴﺘﺄﻧﻒ اﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ إذا ﺗﺒﯿﻦ ﻟﮭﺎ ﺑﻜﺘﺎب ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻧﯿﺔ ﻟﺪى اﻟﺪاﺋﺮة ﺑﺈﻋﻼن اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ :‬إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪94‬‬

‫ﯾﺰال اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺘﺼﺮف اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ ﺗﺼﺮﻓﺎ ﻧﺎﻗﻼ ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ أو ﺑﻘﺴﻤﺘﮫ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻛﻞ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪95‬‬

‫ﯾﺠﺮي اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﺑﺎﺗﻔﺎق ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ ﺑﺒﯿﻌﮫ وﺗﻮزﯾﻊ ﺛﻤﻨﮫ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻛﻞ ﺣﺴﺐ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪96‬‬

‫إذا ﺗﻌﺬر اﺗﻔﺎق ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﺑﺒﯿﻌﮫ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر ﻹﻧﮭﺎء اﻟﺸﯿﻮع‬
‫ﻓﯿﮫ ﺑﻄﻠﺐ ﯾﻘﺪم إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻹﺣﺎﻟﺘﮫ إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬ﻣﺎﻟﻜﻲ )‪ (3/4‬ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺤﺼﺺ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺷﺮﯾﻄﺔ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﺘﺒﻘﯿﺔ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻣﻨﻔﺮدة أو‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﻠﻎ طﻠﺒﮭﻢ إﻟﻰ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ ،‬ﻓﺈن أﺟﺎزوه أﺟﺮي اﻟﺘﺼﺮف‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﯾﺠﯿﺰوه أو اﻣﺘﻨﻌﻮا ﻋﻦ إﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﻧﻔﺬ‬
‫اﻟﺘﺼﺮف وﻟﮭﻢ إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﻟﻠﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻤﺎ ﻟﺤﻖ ﺑﮭﻢ ﻣﻦ ﺿﺮر ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ ﺣﺼﺼﮭﻢ ﻣﻦ ﺛﻤﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﺎﻟﻜﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﻠﻎ طﻠﺒﮭﻢ إﻟﻰ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﺈن أﺟﺎزوه‬
‫ﻧﻔﺬ اﻟﺘﺼﺮف وإن رﻓﻀﻮه أو اﻣﺘﻨﻌﻮا ﻋﻦ إﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﻓﻌﻠﻲ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻠﺐ اﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪97‬‬

‫ﺗﻨﻈﺮ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ طﻠﺐ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬اذا ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﺺ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ إﺟﺮاء اﻟﺘﺼﺮف اﻟﻤﻄﻠﻮب وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪1-‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ ﺣﺼﺔ طﺎﻟﺐ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﺧﺒﯿﺮ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ وﺗﺪﻋﻮ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻹﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﻓﻲ ﺷﺮاء ﺣﺼﺔ طﺎﻟﺐ‬
‫اﻟﺘﺼﺮف ﺑﺎﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺧﻼل )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﯿﻐﮭﻢ‪.‬‬
‫‪2-‬إذا أﺑﺪى اﻟﺸﺮﻛﺎء أو ﺑﻌﻀﮭﻢ رﻏﺒﺘﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاء ﺑﯿﻌﺖ إﻟﯿﮭﻢ اﻟﺤﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي‪.‬‬
‫‪3-‬إذا رﻓﺾ أﺣﺪ اﻟﺸﺮﻛﺎء أن ﺗﺒﺎع اﻟﺤﺼﺔ ﻟﮭﻢ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ودﻓﻊ ﺛﻤﻨﺎ ﻟﮭﺎ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺗﻮﺿﻊ اﻟﺤﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد ﺑﯿﻦ‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺎء وﺗﺤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺬي ﯾﻌﺮض أﻋﻠﻰ ﺛﻤﻦ ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫‪4-‬إذا اﻣﺘﻨﻊ راﻓﻀﻮ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻦ إﺑﺪاء ﻣﻮﻗﻔﮭﻢ ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ‪.‬‬
‫ب‪ -‬اذا ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﺗﺨﯿﺮ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء راﻓﻀﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﯿﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو ﻓﺮز‬
‫ﺣﺼﺼﮭﻢ ﻋﻦ ﺣﺼﺺ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﻓﺈذا اﺧﺘﺎروا اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ إﺟﺮاءه أﻣﺎ إذا رﻓﻀﻮا أو‬
‫اﺧﺘﺎروا ﻓﺮز ﺣﺼﺼﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺗﺠﺮي اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺑﻔﺮز ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء راﻓﻀﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻦ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء طﺎﻟﺒﯿﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اذا ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو راﻓﻀﯿﮫ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ اﻻ ﺑﺘﺠﻤﯿﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ ﺗﺨﯿﺮ اﻟﻠﺠﻨﺔ‬
‫راﻓﻀﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﯿﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺷﺮاء ﺣﺼﺺ طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﺎﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﯾﺘﻔﻘﻮن ﻋﻠﯿﮫ أو اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﺗﺤﺪده‬
‫اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﺗﻔﺎﻗﮭﻢ ﻋﻠﯿﮫ وﺑﯿﻦ ﻓﺮز ﺣﺼﺼﮭﻢ ﻋﻦ ﺣﺼﺺ طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف وﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﮭﻢ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ‪.‬‬

‫د‪ .‬اذا ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو راﻓﻀﯿﮫ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ وﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﯿﻊ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ ﺗﺨﯿﺮ‬
‫اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء راﻓﻀﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﯿﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ أو ﺷﺮاء ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﺑﺎﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﯾﺘﻔﻘﻮن‬
‫ﻋﻠﯿﮫ أو اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﺗﺤﺪده اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﺗﻔﺎﻗﮭﻢ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬ﻓﺎن اﺧﺘﺎروا اﻟﺘﺼﺮف ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ إﺟﺮاءه وان اﺧﺘﺎروا ﺷﺮاء‬
‫ﺣﺼﺺ طﺎﻟﺒﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﯿﻌﮭﺎ ﻟﮭﻢ‪ ،‬وإذا اﻣﺘﻨﻊ راﻓﻀﻮ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻦ إﺑﺪاء ﻣﻮﻗﻔﮭﻢ ﺗﻘﺮر اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة‬
‫)أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪98‬‬

‫أ‪ -‬ﻓﻲ اﻷﺣﻮال اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺮر ﻓﯿﮭﺎ )ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر( إﺟﺮاء اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﻘﻞ‬
‫ﺛﻤﻦ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻦ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﺗﺤﺪده اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﻗﺮارھﺎ وﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﻷي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻠﺠﻮء اﻟﻰ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﺛﻤﻦ ﺟﺪﯾﺪ ﻟﮫ ﻓﻲ ﺣﺎل اﻧﻘﻀﺖ ھﺬه اﻟﻤﺪة دون اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺬي ﯾﺒﻠﻎ ﺑﺄي ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد )‪ (96‬و )‪ (97‬و )‪ (103‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أن ﯾﺒﺪي ﻣﻮﻗﻔﮫ ﻣﻨﮭﺎ ﺧﻄﯿﺎ‬
‫ﺧﻼل ﻣﺪة )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮫ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪99‬‬

‫ﯾﺠﺮي اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع وﻓﻖ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )‪ (96‬و )‪ (97‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺳﻮاء أﻛﺎن ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء‬
‫ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أم ﻓﺎﻗﺪھﺎ أم ﻏﺎﺋﺐ أم ﻣﻔﻘﻮد‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﻤﺜﻞ أﯾﺎ ﻣﻦ ھﺆﻻء اﻟﻮﻟﻲ أو اﻟﻮﺻﻲ أو اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺬي ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻓﻲ‬
‫طﻠﺐ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠﯿﮫ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪100‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع أن ﯾﻄﻠﺐ ﻗﺴﻤﺘﮫ وﻻ ﯾﺤﻖ ﻷي ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺎﺋﮫ ﻓﯿﮫ أن ﯾﺮﻓﺾ ھﺬا اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺠﻮز ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪ (5‬ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﺑﺎﺗﻔﺎق ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻻ ﯾﺤﻮل اﺗﻔﺎق اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺸﯿﻮع ﻟﻤﺪة ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺪدة دون ﻣﺒﺎﺷﺮة أي ﻣﻨﮭﻢ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ طﻠﺐ إﺟﺮاء اﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬
‫د‪ .‬ﻟﯿﺲ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻋﻘﺎر أن ﯾﻄﻠﺒﻮا إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﯿﮫ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎن ﺑﺎﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ أم ﺑﻘﺴﻤﺘﮫ‪ ،‬إذا ﺗﺒﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻐﺮض اﻟﺬي‬
‫ﺧﺼﺺ ﻟﮫ وﺟﻮب ﺑﻘﺎﺋﮫ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪101‬‬

‫إذا وﺟﺪ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ‪ ،‬أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد ﻓﯿﻘﻮم ﻣﻘﺎﻣﮫ ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع‬
‫اﻟﻮﻟﻲ أو اﻟﻮﺻﻲ أو اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺬي ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﮫ ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪102‬‬

‫أ‪ .‬ﯾﻘﺴﻢ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﯾﻘﺒﻞ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺑﺎﺗﻔﺎق ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻟﻠﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻣﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع إﻧﺸﺎء ﺷﺮﻛﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﻢ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺸﺮﻛﺎت ﺗﻨﻘﻞ اﻟﯿﮭﺎ ﻣﻠﻜﯿﺔ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن ﺣﺼﺔ أي ﻣﻨﮭﻢ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع وذﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ‬
‫ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ دون أن ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﯿﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﺳﺘﯿﻔﺎء أي رﺳﻮم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪103‬‬

‫إذا ﺗﻌﺬر اﺗﻔﺎق ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻋﻠﻰ ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع وﺗﻮاﻓﺮت أﺳﺒﺎب ﻣﺒﺮرة ﺗﺪﻋﻮ إﻟﻰ ﻗﺴﻤﺘﮫ ﻹﻧﮭﺎء ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع ﻓﯿﮫ ﻓﯿﺠﻮز ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻄﻠﺐ ﯾﻘﺪم إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻹﺣﺎﻟﺘﮫ إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﻣﺎﻟﻜﻲ )‪ (3/4‬ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺤﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﻠﻎ طﻠﺒﮭﻢ إﻟﻰ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ ،‬ﻓﺈن أﺟﺎزوه أﺟﺮﯾﺖ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬وإن‬
‫رﻓﻀﻮه أو اﻣﺘﻨﻌﻮا ﻋﻦ إﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﺗﻨﻔﺬ اﻟﻘﺴﻤﺔ وﻟﮭﻢ إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﻟﻠﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻤﺎ ﻟﺤﻖ ﺑﮭﻢ ﻣﻦ ﺿﺮر ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﺨﺺ‬
‫ﻗﯿﻤﺔ ﺣﺼﺼﮭﻢ اﻟﻤﻔﺮزة ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻣﺎﻟﻜﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﻠﻎ طﻠﺒﮭﻢ إﻟﻰ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﺈن أﺟﺎزوه‬
‫أﺟﺮﯾﺖ اﻟﻘﺴﻤﺔ وإن رﻓﻀﻮه أو اﻣﺘﻨﻌﻮا ﻋﻦ إﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻠﺐ اﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪104‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ أو أﻛﺜﺮ ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﺴﻤﻰ ) ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر( ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ أﺣﺪ ﻣﻮظﻔﻲ اﻟﺪاﺋﺮة‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ اﻷوﻟﻰ ﻻ ﺗﻘﻞ درﺟﺘﮫ ﻋﻦ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ وﻋﻀﻮﯾﺔ اﺛﻨﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﻮظﻔﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أﺣﺪھﻢ ﺣﻘﻮﻗﻲ واﻵﺧﺮ ﻣﺴﺎح ﯾﺴﻤﯿﮭﻢ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪ ،‬ﺗﺨﺘﺺ اﻟﻠﺠﻨﺔ دون ﻏﯿﺮھﺎ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ واﻟﺒﺖ ﻓﻲ طﻠﺒﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﺘﻘﺪم ﺑﮭﺎ أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺴﺘﻤﺮ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﺮ اﻟﺪﻋﺎوى اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﻓﻲ طﻠﺒﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺘﻲ أﻗﯿﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻓﻘﺎ ً‬
‫ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ واﻹﺟﺮاءات اﻟﺴﺎرﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذه‪.‬‬

‫د‪ -‬ﺗﺤﺪد طﺮﯾﻘﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬وإﺟﺮاءاﺗﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻤﺪد اﻟﺘﻲ ﯾﻨﺒﻐﻲ إﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع ﺧﻼﻟﮭﺎ ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ ﺣﻀﻮر اﻟﺸﺮﻛﺎء وﻣﺜﻮﻟﮭﻢ ﻟﺪﯾﮭﺎ‪ ،‬وطﺮﯾﻘﺔ اﻧﺘﺨﺎﺑﮭﺎ ﻟﻠﺨﺒﺮاء‪ ،‬وﺷﺮوطﮭﻢ‪ ،‬واﻟﻤﻜﺎﻓﺂت اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻘﺎﺿﺎھﺎ‬
‫رﺋﯿﺴﮭﺎ وأﻋﻀﺎؤھﺎ واﻟﺨﺒﺮاء وﻛﺎﺗﺐ ﺟﻠﺴﺎﺗﮭﺎ واﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮﯾﮭﺎ ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮاراﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻨﻔﯿﺬھﺎ‪ ،‬وﻣﻜﺎن ﻋﻘﺪ ﺟﻠﺴﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫وأي أﻣﻮر أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻤﻠﮭﺎ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻷي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺤﻀﻮر أﻣﺎم اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺎﻟﺬات أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﺤﺎم ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻛﯿﻠﮫ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫و‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﻘﺮرة ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻧﻈﺎم رﺳﻮم اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا‬
‫اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪105‬‬

‫إذا اﺗﻔﻖ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻋﻠﻰ ﻗﺴﻤﺘﮫ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻓﻌﻠﯿﮭﻢ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻰ ﻣﺴﺎح ﻣﺮﺧﺺ ﯾﺘﻮﻟﻰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫اﻟﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ ھﺬه اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺧﺮﯾﻄﺔ ﺗﺒﯿﻦ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻣﻔﺮزة‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﮫ اﻟﺬي ﯾﺮوﻧﮫ وﯾﺘﻔﻘﻮن ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﺗﻘﺪم ھﺬه اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﻘﯿﺪھﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﺑﻌﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﻘﺮرة ﻋﻨﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪى‬
‫اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪106‬‬

‫ﺗﺘﺒﻊ ﺑﺸﺄن ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬ﯾﻤﺴﺢ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮫ ﺛﻢ ﺗﻔﺮز ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﺎ ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﺑﺎﻻﻋﺘﺒﺎر أي ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺆﺛﺮ‬
‫ﻓﻲ ﻗﯿﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺼﺺ زﯾﺎدة أو ﻧﻘﺼﺎﻧﺎً‪ ،‬ﻛﺸﻜﻠﮭﺎ وﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ وﻧﻮع ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ وﺟﻮدة ﺗﺮﺑﺘﮭﺎ وﺷﺮف ﻣﻮﻗﻌﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻔﺮز ﺣﻘﻮق اﻻرﺗﻔﺎق ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺣﺼﺔ ﺑﺄﺧﺮى ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻢ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﺑﺎﻻﺗﻔﺎق ﺑﯿﻨﮭﻢ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻘﻮا ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﮭﺎ ﻓﯿﺘﻮﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ ،‬ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﺧﺒﯿﺮ أو أﻛﺜﺮ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺼﺺ‪.‬‬

‫د‪ -‬ﺑﻌﺪ إﺗﻤﺎم اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺗﺨﺼﺺ اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﻔﺮزة ﻟﻠﺸﺮﻛﺎء ﺑﺎﻻﺗﻔﺎق أو ﺑﺎﻟﻘﺮﻋﺔ‪ ،‬وﯾﺪرج ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺤﻀﺮ‬
‫ﯾﻮﻗﻊ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﺸﺮﻛﺎء وﯾﺮﺑﻂ ﺑﺨﺮﯾﻄﺔ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬

‫ه‪ -‬إذا ظﮭﺮ ﻓﻲ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ اﻟﺤﺼﺺ أن ﺣﺼﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ ﻏﯿﺮ ﻣﺘﻌﺎدﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﯿﺚ اﻟﻘﯿﻤﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﺼﺺ اﻷﺧﺮى وﺟﺐ‬
‫ﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﺘﻌﺎدل ﺑﻀﻢ ﺷﻲء ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺪ إﻟﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪107‬‬

‫إذا ﺗﻌﺪدت اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮭﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء أﻧﻔﺴﮭﻢ‪ ،‬واﺗﻔﻘﻮا ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﯿﻤﻜﻦ إﺟﺮاء‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻗﺴﻤﺔ اﻟﺠﻤﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪108‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮫ ﺑﻨﺎء واﺗﻔﻖ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻋﻠﻰ ﻗﺴﻤﺘﮫ ﻓﺘﺠﺮي ﻗﺴﻤﺘﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (106‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻄﺒﻖ أﺣﻜﺎم اﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﺘﺠﻤﻌﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻋﻠﻰ ﻗﺴﻤﺔ اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ طﻮاﺑﻖ وﺷﻘﻖ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﻔﺮز اﻟﺠﺰء ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﺬي ﯾﻘﺒﻞ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺠﺰء اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ اﻟﻤﻘﺎم ﻋﻠﯿﮫ ﺑﻨﺎء‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺗﺠﺮي ﻗﺴﻤﺘﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫أﺑﺪى اﻟﺸﺮﻛﺎء رﻏﺒﺘﮭﻢ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪109‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻘﺪم طﻠﺐ ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺬي ﻋﻠﯿﮫ إﺣﺎﻟﺘﮫ إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ طﻠﺐ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺗﺼﺪر ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺮاراً ﯾﺘﻀﻤﻦ وﺿﻊ إﺷﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮫ ﺗﻔﯿﺪ ﺑﻮﺟﻮد طﻠﺐ ﻗﺴﻤﺔ ﺑﺸﺄﻧﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أي ﺗﺼﺮف أو ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺺ أي ﺷﺮﯾﻚ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي أدرﺟﺖ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﯿﻔﺘﮫ إﺷﺎرة‬
‫ﺑﻮﺟﻮد طﻠﺐ ﻗﺴﻤﺔ ﺑﺸﺄﻧﮫ‪ ،‬أن ﯾﻌﻠﻢ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺑﺈﺟﺮاء ھﺬا اﻟﺘﺼﺮف أو ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬
‫إﻋﻼم اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺈﺗﻤﺎم اﻟﺘﺼﺮف أو اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺬي ﺟﺮى ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﺑﺈذن ﻣﻨﮭﺎ ﺣﺎل ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﻟﺪﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﻌﻠﻢ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺄي‬
‫وﻗﻮﻋﺎت ﺗﺪون ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع طﻠﺐ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﻣﻦ اﺳﺘﻤﻼك أو ﺣﺠﺰ أو اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎﻹرث ﻟﺘﺆﺧﺬ ﺑﺎﻻﻋﺘﺒﺎر ﻋﻨﺪ‬
‫ﻗﺮار اﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬

‫د‪ .‬ﯾﻌﻠﻢ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺤﺎﺟﺰة أو اﻟﻤﺮﺗﮭﻨﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع طﻠﺐ اﻟﻘﺴﻤﺔ أو أي ﺣﺼﺔ ﻓﯿﮫ ﺑﺈدراج إﺷﺎرة طﻠﺐ ﻗﺴﻤﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺤﺠﻮز أو اﻟﻤﺮھﻮن‪ ،‬ﻛﻠﮫ أو ﺣﺼﺔ ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪110‬‬
‫أ‪ -‬ﺗﺘﻢ اﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮﯾﮭﺎ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ً ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت اﻟﺬي ﺳﯿﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﻛﺎن أﺣﺪ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮫ ﻣﺘﻮﻓﻲ أو ﺗﻮﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﻧﻈﺮ طﻠﺐ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﯾﺒﻠﻎ ورﺛﺘﮫ ﺣﺴﺐ اﻷﺻﻮل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪111‬‬

‫أ‪ .‬ﺗﻘﻮم ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻗﺴﻤﺘﮫ ﺑﺮﻓﻘﺔ اﻟﺨﺒﯿﺮ اﻟﻤﻌﯿﻦ وﻣﻦ ﺣﻀﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء وﻋﻠﯿﮭﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺜﺒﺖ ﻣﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺳﻨﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر وﺧﺮاﺋﻄﮫ ﻣﻊ واﻗﻊ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬أن ﺗﺒﺎﺷﺮ إﺟﺮاءات ﻗﺴﻤﺘﮫ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم‬
‫ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﻌﺪ إﺗﻤﺎم إﺟﺮاءات اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺮارھﺎ إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼﺎدر‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪112‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ أﺛﻨﺎء ﻧﻈﺮ طﻠﺐ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ طﻠﺐ اﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻟﺒﯿﻊ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﯿﮫ‬
‫ً‬
‫ﻟﺸﺮﻛﺎﺋﮫ أو ﻟﻐﯿﺮھﻢ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر إذا ﺗﺒﯿﻦ ﻟﮭﺎ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ أن اﻟﻌﻘﺎر ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬أن ﺗﻌﯿﻦ ﺧﺒﯿﺮا أو‬
‫أﻛﺜﺮ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ ﺣﺼﺔ طﺎﻟﺐ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺤﺼﺺ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺪﻋﻮ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻹﺑﺪاء رأﯾﮭﻢ ﺧﻼل )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮭﻢ ﻓﯿﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺮﻏﺒﻮن ﻓﻲ ﺷﺮاء ھﺬه اﻟﺤﺼﺔ ﺑﺎﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﮭﺎ ووﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬إذا أﺑﺪى اﻟﺸﺮﻛﺎء أو ﺑﻌﻀﮭﻢ رﻏﺒﺘﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاء ﺑﯿﻌﺖ إﻟﯿﮭﻢ اﻟﺤﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ﺑﺎﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫‪2-‬إذا رﻓﺾ أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء أن ﺗﺒﺎع اﻟﺤﺼﺔ ﻟﮭﻢ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ودﻓﻊ ﺛﻤﻨﺎ ﻟﮭﺎ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺗﻮﺿﻊ اﻟﺤﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد ﺑﯿﻦ‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺎء وﺗﺤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺬي ﯾﻌﺮض أﻋﻠﻰ ﺛﻤﻦ ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫ب‪ .‬إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻘﺪم أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻟﺸﺮاء اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﯿﻊ وأﺻﺮ اﻟﺸﺮﯾﻚ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﻊ أو ﻟﻢ ﯾﺮض ﺑﺎﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻓﺘﻘﺮر ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر إﺟﺮاء اﻟﺘﺼﺮف اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺑﺒﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻤﺠﻤﻠﮫ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼل داﺋﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪113‬‬

‫أ‪ .‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﺪن واﻟﻘﺮى واﻷﺑﻨﯿﺔ وأي ﺗﺸﺮﯾﻌﺎت أﺧﺮى وأﺣﻜﺎم اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻻﺳﺘﻨﺎد ﻟﻠﻤﺎدة )‪ (120‬ﻣﻦ‬
‫ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﻌﺪ اﻟﺤﺼﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻤﻘﺼﻮدة ﻣﻨﮭﺎ ﻻ ﺗﻔﻮت ﺑﺎﻟﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺰال اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻘﺴﻤﺘﮫ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﯿﻊ ﺣﺼﺼﮭﻢ ﻓﯿﮫ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﯿﻌﮭﺎ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ‬
‫ﻓﯿﺰال اﻟﺸﯿﻮع ﻓﯿﮫ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (97‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ ﺣﺼﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ وﺑﻌﻀﮭﺎ اﻵﺧﺮ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻓﯿﺰال اﻟﺸﯿﻮع ﺑﻘﺴﻤﺔ اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ إﻟﻰ ﻗﻄﻊ وﺗﺨﺼﯿﺺ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﻤﺎﻟﻜﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻓﯿﺘﺒﻊ ﺑﺸﺄﻧﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬إذا وﺟﺪت ﺣﺼﺔ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ أو ﻛﺎن ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻮﺣﯿﺪھﺎ ﻻ ﯾﻘﺒﻞ اﻟﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﯿﺠﺮي‬
‫وﺿﻊ ﺟﻤﯿﻊ ھﺬه اﻟﺤﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ دون ﻏﯿﺮھﻢ‪ ،‬وﺗﺆول ھﺬه اﻟﺤﺼﺺ ﻟﻤﻦ‬
‫ﯾﺪﻓﻊ ﻣﻨﮭﻢ أﻋﻠﻰ ﺛﻤﻦ ﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر و ﺗﻀﻢ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺷﺮاؤھﺎ إﻟﻰ‬
‫ﺣﺼﺘﮫ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪2-‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻟﺸﺮﯾﻚ واﺣﺪ ﻓﺘﺒﺎع إﻟﯿﮫ اﻟﺤﺼﺔ أو اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة‬
‫ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫‪3-‬ﻓﻲ أي ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮرﺗﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪﯾﻦ )‪ (1‬و )‪ (2‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة‪ ،‬إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻘﺪم أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻣﻦ ذوي اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻟﺸﺮاء اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﺧﻼل )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﺗﻌﯿﻨﮫ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪،‬‬
‫ﻓﯿﻌﺮض اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻜﺎﻣﻠﮫ ﻟﻠﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻟﺪى داﺋﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺿﻤﻦ اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻘﻞ ﺑﺪء‬
‫اﻟﻤﺰاﯾﺪة ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬

‫‪4-‬ﯾﺠﻮز ﻷي ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻢ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺣﺼﺼﮫ إﻟﻰ ﺣﺼﺺ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻟﺘﺼﺒﺢ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﻌﻨﯿﻮن أو اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم‬
‫اﺗﻔﺎﻗﮭﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻤﻦ‪.‬‬

‫‪ .5‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻮﺣﯿﺪھﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻓﺘﺨﺼﺺ ﻟﻤﺎﻟﻜﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء إذا رﻏﺒﻮا ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع وإذا اﻋﺘﺮض أي ﻣﻨﮭﻢ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ وﺿﻌﺖ اﻟﺤﺼﺺ ﻣﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد ﺑﯿﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻋﻠﻰ أﻻ‬
‫ﯾﻘﻞ ﺑﺪء اﻟﻤﺰاﯾﺪة ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫‪6-‬إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻘﺪم أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ )‪ (5‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﺧﻼل )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﺬي ﺗﺤﺪده ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻟﺸﺮاء ھﺬه اﻟﺤﺼﺺ أو ﻟﻢ ﯾﺮض أﺻﺤﺎﺑﮭﺎ ﺑﺎﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻓﺘﻌﺮض اﻟﺤﺼﺺ ﻏﯿﺮ‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﺔ ﻣﻮﺣﺪة ﻟﻠﺒﯿﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻟﺪى داﺋﺮة اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻘﻞ ﺑﺪء اﻟﻤﺰاﯾﺪة ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫د‪ -‬إذا ﺗﻌﺬر اﻟﺘﺨﺼﯿﺺ ﻷي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﺼﺼﮫ ﻋﯿﻨﺎ َ ﻋﻮض ﺑﺎﻟﻨﻘﺪ ﻋﻤﺎ ﻧﻘﺺ ﻣﻦ ﺣﺼﺼﮫ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫اﻟﺬي ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﺸﺮﻛﺎء اﻟﻤﻌﻨﯿﻮن أو اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﺗﻔﺎﻗﮭﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪114‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺨﻀﻊ ﻗﺮارات ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻓﻲ طﻠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻟﻠﻄﻌﻦ ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪوره اذا ﻛﺎن وﺟﺎھﯿﺎ وﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﯿﻐﮫ اذا ﻛﺎن ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻨﻈﺮ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ ﻗﺮار اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﺮاﻓﻌﺔ وﯾﻜﻮن ﻗﺮارھﺎ ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ ً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪115‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻠﺰم اﻟﺸﺮﻛﺎء ﺑﺪﻓﻊ ﻧﻔﻘﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻛﻞ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺣﺼﺘﮫ ﺣﺴﺐ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪرت ﻟﻠﻌﻘﺎر وﻗﺖ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻨﻔﺬ ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺒﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻟﺪى داﺋﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺿﻤﻦ‬
‫اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﻨﻔﺬ اﻟﻘﺮار اﻟﺼﺎدر ﻓﻲ طﻠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ دون وﺳﺎطﺔ داﺋﺮة اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﯾﻨﻔﺬ اﻟﻘﺮار اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻟﻤﺼﺎرﯾﻒ واﻟﻨﻔﻘﺎت واﻟﻔﺮوﻗﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻟﺪى داﺋﺮة ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪116‬‬

‫ﺗﻨﻘﻞ إﺷﺎرة اﻟﺤﺠﺰ أو اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺟﺮت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﯿﮫ أو ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺔ ﺷﺮﯾﻚ ﻓﯿﮫ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎرات اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع أو اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي آل إﻟﻰ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﺤﺠﻮزة أو اﻟﻤﺮھﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا‬
‫ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر أو اﻟﺤﺼﺔ ﻧﺘﯿﺠﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع اﻧﺘﻘﻞ ﺣﻖ اﻟﺤﺎﺟﺰ أو اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ إﻟﻰ ﺛﻤﻨﮫ‪.‬‬

‫ﻟﻤﺎدة ‪117‬‬

‫ﯾﺴﻠﻢ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺒﺎع ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ إﻟﻰ ﻣﺸﺘﺮﯾﮫ ﻓﺈذا وﺟﺪت أي ﻣﻤﺎﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﯿﻤﮫ ﺗﻮﻟﻰ ﻣﺄﻣﻮر اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أﻣﺮ ﺗﺨﻠﯿﺘﮫ وﺗﺴﻠﯿﻤﮫ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮي‬
‫وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪118‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﺘﻲ ﯾﻘﯿﻤﮭﺎ أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ ،‬أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮭﻢ ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑﻄﻠﺐ ﻓﺴﺦ وإﻟﻐﺎء ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺑﺎﻟﻤﺰاد‬
‫اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻟﻐﺎﯾﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪119‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻌﺮض ﺧﺮﯾﻄﺔ اﻟﻘﺴﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺖ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﻗﺒﻞ طﻠﺐ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ‬
‫ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻹﺟﺎزﺗﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ واﻟﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺣﺴﺐ اﻷﺻﻮل‪.‬‬

‫ب‪ .‬ﺗﻤﺘﻨﻊ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻦ اﻟﺴﯿﺮ ﺑﺈﺟﺮاءات ﺗﺴﺠﯿﻞ أي ﻗﺴﻤﺔ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ إﺟﺎزة ﻣﺨﻄﻄﺎﺗﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪120‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أو أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪ ،‬وﻷﻏﺮاض إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪ ،‬ﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء إﺻﺪار ﻧﻈﺎم‬
‫ﯾﺘﻀﻤﻦ أﺣﻜﺎﻣﺎ ً ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﯾﺘﻀﻤﻦ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎﻣﮫ‬
‫ﻓﯿﮭﺎ واﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻔﺮزة ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻨﺎطﻖ وﯾﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎطﻼ ﻛﻞ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﯾﺨﺎﻟﻒ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‪ -‬اﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪121‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‪ -‬اﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‬

‫أ‪ -‬ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺑﻨﺎء ﻣﻘﺎم ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎره أو ﺗﺴﺠﯿﻞ طﺎﺑﻖ أو ﺷﻘﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺑﻨﺎء ﻣﺴﺠﻞ ﻟﺪﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره وﺣﺪة ﻋﻘﺎرﯾﺔ ﯾﺠﺮي اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮭﺎ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻻﺳﺘﻘﻼل‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺨﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺻﺤﯿﻔﺔ ﻋﻘﺎرﯾﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻜﻞ وﺣﺪة ﻋﻘﺎرﯾﺔ ﻣﻔﺮزة وﺻﺤﯿﻔﺔ ﻟﻠﻘﺴﻢ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮك وذﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ واﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ وﺗﺮﻗﯿﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪122‬‬

‫ﯾﻌﺪ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻘﺎم ﻋﻠﯿﮫ اﻟﺒﻨﺎء وأﺟﺰاء اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻌﺪة ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻗﺴﻤﺎ ً ﻣﺸﺘﺮﻛﺎ ً ﯾﺸﺘﺮك ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮫ واﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮫ‬
‫ﺟﻤﯿﻊ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﻤﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪123‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺪار اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻣﻦ ﺟﻤﻌﯿﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺸﻜﻞ ﺣﻜﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ‪ ،‬وﻣﻦ اﺗﺤﺎد‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﺘﺸﻜﻞ ﺣﻜﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﺟﻤﻌﯿﺎت اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ وﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺿﻤﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻘﺎري واﺣﺪ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻜﻮن ﻟﺠﻤﻌﯿﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ وﻻﺗﺤﺎد اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﺷﺨﺼﯿﺔ ﺣﻜﻤﯿﺔ وذﻣﺔ ﻣﺎﻟﯿﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻼزم ﻹدارة اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﺤﺪد ﺑﻨﻈﺎم أﺣﻜﺎم إدارة اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻊ اﻟﻌﻘﺎري‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻀﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺟﮫ ﺧﺎص ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﺑﺄﻧﻮاﻋﮫ‪ ،‬وﻣﺸﺘﻤﻼﺗﮫ‪ ،‬وﺣﻔﻈﮫ‪ ،‬وإدارﺗﮫ‪ ،‬وﺻﯿﺎﻧﺘﮫ‪ ،‬واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮫ‪ ،‬وﺗﺄﻣﯿﻦ ﺣﺴﻦ اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮫ‪ ،‬واﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫وﺟﮫ اﻻﺳﺘﻘﻼل‪ ،‬وﻗﺴﻤﺘﮫ‪ ،‬واﻟﺒﻨﺎء ﻓﯿﮫ‪ ،‬وﺗﺮﺗﯿﺐ ﺣﻖ ارﺗﻔﺎق ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وإﺣﺪاث ﺗﻐﯿﯿﺮ أو ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻓﯿﮫ‪ ،‬وﻧﻔﻘﺎت ﺣﻔﻈﮫ وإدارﺗﮫ وﺻﯿﺎﻧﺘﮫ‬
‫وﺗﻮزﯾﻌﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ وطﺮق ﺗﺤﺼﯿﻠﮭﺎ‪ ،‬وﺣﺪود ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺷﺎﻏﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻟﻜﮫ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻔﯿﺪ ﻣﻨﮭﺎ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺸﻐﻠﮭﺎ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود اﻟﻤﺠﻤﻊ اﻟﻌﻘﺎري اﻟﺘﻲ أﻧﺸﺌﺖ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻤﻄﻮر اﻟﻌﻘﺎري أو ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﯿﮫ‪ ،‬واﻹﻋﻔﺎءات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪2-‬ﺟﻤﻌﯿﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ واﺗﺤﺎد اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ و ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ‪ ،‬وﺗﺴﻤﯿﺘﮭﻤﺎ‪ ،‬واﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮي ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﻤﺎ ﻟﺪﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻟﺴﺠﻞ اﻟﺬي ﯾﺴﺠﻼن‬
‫ﻓﯿﮫ‪ ،‬وھﯿﺄﺗﮭﻤﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺗﻤﺜﯿﻞ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وأﺻﻮات أﻋﻀﺎء ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻣﺠﻠﺴﻲ إدارﺗﯿﮭﻤﺎ‪ ،‬وطﺮﯾﻘﺔ اﻧﺘﺨﺎﺑﮫ وﺣﻠﮫ‪،‬‬
‫وﻋﻀﻮﯾﺘﮭﻤﺎ‪ ،‬وطﺮﯾﻘﺔ إدارﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬واﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻧﺼﺎﺑﮭﺎ واﻟﺪﻋﻮة ﻟﮭﺎ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮاراﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻣﻮاردھﻤﺎ‪ ،‬واﻻﺷﺘﺮاﻛﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻣﻦ أﻋﻀﺎﺋﮭﻤﺎ وﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺤﺼﯿﻠﮭﺎ‪ ،‬وطﺮﯾﻘﺔ ﺗﻮزﯾﻊ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺤﻔﻆ واﻹدارة واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت وﺗﺤﺼﯿﻠﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻘﺮوض اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻤﻨﺢ ﻟﻠﻤﺎﻟﻜﯿﻦ‪ ،‬وﺣﺴﺎﺑﺎﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬وﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬واﻟﻤﮭﺎم اﻟﻤﻨﻮطﺔ ﺑﮭﻤﺎ وﺑﻤﻦ ﯾﺘﻮﻟﻰ إدارﺗﮭﻤﺎ‪ ،‬واﻟﻘﻮة اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﻘﺮارات ﻣﺠﻠﺴﻲ‬
‫إدارﺗﯿﮭﻤﺎ وﻛﯿﻔﯿﺔ اﻟﻄﻌﻦ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪3-‬اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪاﺧﻠﻲ اﻟﺬي ﺗﻀﻌﮫ اﻟﺠﻤﻌﯿﺔ واﻻﺗﺤﺎد و اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻈﻤﮭﺎ‪ ،‬وﺑﯿﺎﻧﺎﺗﮫ‪ ،‬وﺷﻜﻠﮫ‪ ،‬وﺻﯿﻐﺘﮫ اﻟﻨﻤﻮذﺟﯿﺔ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ وﺿﻌﮫ‪،‬‬
‫وﺗﺼﺪﯾﻘﮫ‪ ،‬واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﮫ‪ ،‬وﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وإﯾﺪاﻋﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ‪ ،‬وأﺣﻮال وﺟﻮب وﺿﻌﮫ‪ ،‬واﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻮاﺟﺐ اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ‬
‫ﻟﺘﻌﺪﯾﻠﮫ‪ ،‬وارﺗﺒﺎطﮫ ﺑﺴﻨﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‪.‬‬

‫‪4-‬اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈدارة اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻓﻲ اﻷﺑﺮاج‪ ،‬واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻜﺒﯿﺮة‪ ،‬وﻣﺠﻤﻌﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺴﻜﻨﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺴﻮرة‪ ،‬واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬واﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت ذات اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻟﻺﺳﻜﺎن واﻟﺘﻄﻮﯾﺮ اﻟﺤﻀﺮي‪.‬‬

‫‪5-‬اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﺎﻷرض اﻟﻤﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ أو اﻟﻤﺤﯿﻄﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬


‫‪6-‬ﺗﺨﺼﯿﺺ أﺟﺰاء ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻣﻮاﻗﻒ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺎت‪ ،‬وﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻨﺘﻔﻌﯿﻦ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪7-‬أﺣﻜﺎم ﺣﺴﺎب اﻷﻣﺎﻧﺎت اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﯾﻘﯿﻤﮫ اﻟﻤﻄﻮر اﻟﻌﻘﺎري واﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫‪8-‬ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻄﻮر اﻟﻌﻘﺎري واﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ اﻟﻌﻘﺎري واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ أي ﻣﻨﮭﻤﺎ ﻟﻠﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك‪.‬‬
‫‪9-‬أﺣﻜﺎم إﻋﺎدة ﺗﺸﯿﯿﺪ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ھﻠﻚ أو ﺗﮭﺪم‪.‬‬
‫‪10-‬ﺷﺮوط اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﻖ وﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر‪.‬‬
‫‪11-‬اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺄﺣﻜﺎﻣﮫ‪.‬‬
‫‪12-‬اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺎﻟﻔﯿﻦ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪124‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﺸﺮﯾﻚ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﺑﻨﺎء أو طﺎﺑﻖ أو ﺷﻘﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﺣﻖ أﻓﻀﻠﯿﺔ ﻓﻲ ﺷﺮاء أي ﺣﺼﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ ﯾﺮاد‬
‫ﺑﯿﻌﮭﺎ ﺑﺎﻟﺘﺮاﺿﻲ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﻓﯿﮫ وﻻ ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻌﻘﺎرات اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺸﻔﻌﺔ وﺑﺤﻖ اﻟﺮﺟﺤﺎن أو أي‬
‫ﺣﻖ آﺧﺮ ﻣﻤﺎﺛﻞ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ إذا وﻗﻊ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﯿﻦ اﻷﺻﻮل واﻟﻔﺮوع أو ﺑﯿﻦ اﻟﺰوﺟﯿﻦ أو ﺑﯿﻦ اﻹﺧﻮة أو ﺑﯿﻨﮭﻢ وﺑﯿﻦ ﻓﺮوﻋﮭﻢ ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻘﺎم دﻋﻮى اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺘﺮي ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻢ اﻟﺸﺮﯾﻚ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬وﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﺑﻌﺪ )‪ (90‬ﺗﺴﻌﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪125‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺴﻘﻂ ﺣﻖ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺮض اﻟﺸﺮﯾﻚ‪ ،‬اﻟﺬي ﯾﻨﻮي ﺑﯿﻊ ﺣﺼﺘﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻛﺎﺋﮫ ﺷﺮاءھﺎ ﺑﺈﺧﻄﺎر ﻣﻮﺟﮫ ﺑﻮﺳﺎطﺔ اﻟﻜﺎﺗﺐ‬
‫اﻟﻌﺪل ﯾﺘﻀﻤﻦ اﺳﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮي‪ ،‬وﻋﻨﻮاﻧﮫ‪ ،‬واﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وﺷﺮوط اﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﻘﺒﻞ أي ﻣﻨﮭﻢ ﺷﺮاءھﺎ ﺑﺎﻟﺜﻤﻦ واﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬
‫ﺧﻼل )‪ (10‬ﻋﺸﺮة أﯾﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻐﮭﻢ اﻹﺧﻄﺎر‪.‬‬

‫ب‪ .‬إذا ﻗﺒﻞ أي ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﺷﺮاء اﻟﺤﺼﺔ ﺑﺎﻟﺜﻤﻦ واﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻹﺧﻄﺎر ﻓﻌﻠﯿﮫ ﺗﺒﻠﯿﻎ اﻟﺸﺮﯾﻚ اﻟﺬي ﯾﻨﻮي اﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬ﺑﻮﺳﺎطﺔ‬
‫اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻟﻌﺪل‪ ،‬إﺧﻄﺎرا ﺑﻘﺒﻮﻟﮫ اﻟﺸﺮاء‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺒﯿﻊ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺧﻼل ﻋﺸﺮة أﯾﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺸﺮﯾﻚ إﺧﻄﺎر ﻗﺒﻮل اﻟﺸﺮاء‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪126‬‬

‫أ‪ -‬ﺣﻖ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻻ ﯾﻘﺒﻞ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‪ ،‬ﻓﻠﯿﺲ ﻟﺼﺎﺣﺒﮫ أن ﯾﺄﺧﺬ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﺟﺒﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺘﺮي‪ ،‬إﻻ إذا ﺗﻌﺪد اﻟﻤﺸﺘﺮون ﻣﻦ‬
‫ﺑﺎﺋﻊ واﺣﺪ ﻓﻠﺼﺎﺣﺐ ﺣﻖ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ أن ﯾﺄﺧﺬ ﺣﺼﺺ ﺑﻌﻀﮭﻢ وﯾﺘﺮك ﺣﺼﺺ ﺑﻌﻀﮭﻢ اﻵﺧﺮ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﺗﻌﺪد أﺻﺤﺎب ﺣﻖ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ أﺧﺬ ﺑﮫ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﻢ ﺑﻨﺴﺒﺔ اﻟﺤﺼﺺ اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻠﻜﮭﺎ‪ ،‬وإن أﺳﻘﻄﮫ أﺣﺪھﻢ اﻧﺘﻘﻞ ﺣﻘﮫ إﻟﻰ اﻟﺒﻘﯿﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ﺑﯿﻨﮭﻢ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺣﺼﺺ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﻢ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪127‬‬

‫إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن اﻟﺸﺮاء ﻗﺪ ﺗﻢ ﺑﺸﺮوط أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺮوط اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻹﺧﻄﺎر اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﺒﻠﯿﻐﮫ إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻛﺎء ﯾﻜﻮن اﻟﺒﺎﺋﻊ‬
‫ﻣﺴﺆوﻻً ﺗﺠﺎه أﺻﺤﺎب ﺣﻖ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ‪ ،‬دون ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﻧﺬار‪ ،‬ﻋﻦ ﺗﻌﻮﯾﻀﮭﻢ ﻋﻦ اﻟﻌﻄﻞ واﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﮭﻢ ﻣﻦ ﺟﺮاء ذﻟﻚ‬
‫وﺑﺎﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﺗﻘﺪره اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻘﻞ ﻣﻘﺪاره ﻋﻦ )‪ (4/1‬رﺑﻊ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﺒﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪرھﺎ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪128‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﺪ ﻋﻘﺪاً ﺻﺤﯿﺤﺎ ً وﻣﻠﺰﻣﺎ ً ﻟﻄﺮﻓﯿﮫ اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺒﯿﻊ ﺑﻨﺎء أو طﺎﺑﻖ أو ﺷﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر ﻣﺴﺠﻞ‪ ،‬ﻣﺮﺧﺺ ﺑﺈﻧﺸﺎﺋﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ وﻟﻢ‬
‫ﯾﺸﺮع ﺑﺈﻧﺸﺎﺋﮫ‪ ،‬أو ﻛﺎن ﺗﺤﺖ اﻹﻧﺸﺎء وﻟﻢ ﯾﺼﺪر إذن ﺑﺈﺷﻐﺎﻟﮫ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬إذا ﺟﺮى ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺪ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻀﻤﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ طﺮﻓﯿﮫ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﺜﻤﻦ‪ ،‬واﻟﻤﺪة اﻟﻮاﺟﺒﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬه‪ ،‬وأوﺻﺎف اﻟﺒﻨﺎء‬
‫أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ اﻟﻤﻮﻋﻮد ﺑﺒﯿﻊ أي ﻣﻨﮭﺎ وﻣﻮاﺻﻔﺎﺗﮫ ﻣﻊ رﺑﻄﮫ ﺑﺨﺮاﺋﻂ ﺗﻮﺿﺢ ﺗﻔﺼﯿﻼت ﻛﻞ ﻣﻦ ھﺬه اﻷوﺻﺎف واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪129‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺤﻈﺮ إﺟﺮاء أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎء أو طﺎﺑﻖ أو ﺷﻘﺔ ﻣﻮﻋﻮد ﺑﺒﯿﻊ أي ﻣﻨﮭﺎ دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ طﺮﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ اﻟﻤﻮﻋﻮد ﺑﺒﯿﻌﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻋﻮد ﻟﮫ وﺗﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﻤﮫ‪ ،‬ﺑﻄﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ واﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻮم اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺮرة ﻋﻨﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻔﺼﻞ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ أي ﺧﻼف ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ ﺑﺸﺄن ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ اﻟﻤﺴﺠﻞ أو أي ﻣﻦ ﺷﺮوطﮫ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﺻﺪار‬
‫ﻗﺮار ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﻮﻋﻮد ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪130‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﺪ ﻋﻘﺪا ﺻﺤﯿﺤﺎ وﻣﻠﺰﻣﺎ ﻟﻄﺮﻓﯿﮫ ﺑﯿﻊ ﺑﻨﺎء أو طﺎﺑﻖ أو ﺷﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر ﻣﺴﺠﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ إذا ﺟﺮى ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺪ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻀﻤﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ طﺮﻓﯿﮫ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﺜﻤﻦ‪ ،‬واﻷﻗﺴﺎط‪ ،‬واﻟﻤﺪة اﻟﻮاﺟﺒﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬه‪،‬‬
‫وأوﺻﺎف اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ وﻣﻮاﺻﻔﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪131‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺤﻈﺮ إﺟﺮاء أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ طﺮﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ‬
‫ب‪ -‬ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺘﺮي وﺗﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﻤﮫ‪ ،‬ﺑﻄﻠﺐ ﺧﻄﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ واﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻮم اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺮرة ﻋﻨﮫ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻔﺼﻞ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ أي ﺧﻼف ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ ﺑﺸﺄن ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ أو أي ﻣﻦ ﺷﺮوطﮫ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﺻﺪار ﻗﺮار‬
‫ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺒﻨﺎء أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﺸﻘﺔ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮي‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪132‬‬

‫ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﻘﺮرة ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷﺑﻨﯿﺔ أو اﻹﻧﺸﺎءات اﻟﺠﺪﯾﺪة وﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﻮد اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ‬
‫واﻟﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﯿﻂ‪ ،‬اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ‪ -‬ﺗﻤﻠﻚ وإﯾﺠﺎر ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪133‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‪ -‬ﺗﻤﻠﻚ وإﯾﺠﺎر ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ وﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ أن ﯾﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎرا ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﮫ ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺬﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻸﺣﻜﺎم واﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ‬
‫ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺤﺪودﯾﺔ واﻷﺛﺮﯾﺔ واﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪134‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ وﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ أن ﯾﻜﺘﺴﺐ ﺣﻘﺎ ﻋﯿﻨﯿﺎ ﻋﻘﺎرﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﮫ ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺬﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻸﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ﺗﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺴﺎﺑﮫ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ إﺧﻀﺎع ﺣﻖ ﺗﻤﻠﻚ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺤﻤﻠﻮن وﺛﺎﺋﻖ وﺟﻮازات ﺳﻔﺮ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻟﻸﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻓﻘﺎ ً‬
‫ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻮزﯾﺮ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﺗﻮﺻﯿﺔ وزﯾﺮ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪135‬‬

‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ اﻟﺬي ﯾﺤﻤﻞ ﺟﻨﺴﯿﺔ دوﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﺘﺮف ﺑﮭﺎ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أن ﯾﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎرا أو أن ﯾﻜﺘﺴﺐ ﺣﻘﺎ ً ﻋﯿﻨﯿﺎ ً‬
‫ﻋﻘﺎرﯾﺎ ً ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺄي ﺻﻮرة ﻛﺎﻧﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪136‬‬

‫أ‪ .‬ﯾﻘﺪم ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ طﻠﺐ إذن ﺑﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎر إﻟﻰ اﻟﺪاﺋﺮة‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﺤﺪدة ﺑﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ‬
‫ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺨﺎطﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪ طﻠﺐ اﻷذن ﺑﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎر‪ ،‬ﻓﻲ أي ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﻹﺑﺪاء رأﯾﮭﺎ ﻓﯿﮫ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺮﻓﻊ طﻠﺐ اﻷذن ﺑﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﻤﻨﺤﮫ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻟﺘﺼﺪر ﻗﺮارھﺎ ﺑﺸﺄﻧﮫ وﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﺮاﻋﺎة رأي‬
‫اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﺤﺪد ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺐ ﻣﺨﺎطﺒﺘﮭﺎ ﻹﺑﺪاء رأﯾﮭﺎ ﻓﻲ طﻠﺐ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت ﺗﻤﻠﻚ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪137‬‬

‫ﺗﻄﺒﯿﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺳﻠﻄﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺢ اﻹذن ﺑﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎر أو رﻓﻀﮫ‪ ،‬وﻻ ﺗﺨﻀﻊ ﻗﺮاراﺗﮭﺎ ﺑﺮﻓﺾ ﻣﻨﺢ‬
‫اﻹذن ﻟﻠﻄﻌﻦ أو رﻗﺎﺑﺔ أي ﺟﮭﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪138‬‬

‫ﻷﻏﺮاض ﺗﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎرات وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﯾﻌﺪ اﻷزواج واﻷوﻻد اﻟﻘﺎﺻﺮون ﺑﺤﻜﻢ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮاﺣﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪139‬‬

‫أ‪ -‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺸﺮﯾﻌﺎت اﻟﻨﺎﻓﺬة وﺷﺮط اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات ﺑﻐﺮض اﻟﺴﻜﻦ اﻟﺨﺎص ﺑﮫ أو‬
‫ﺑﺄﺳﺮﺗﮫ داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﺈذن ﯾﻤﻨﺢ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬
‫‪1-‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬ﻟﺸﻘﺔ أو طﺎﺑﻖ أو ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ دوﻧﻤﺎت ﺳﻮا ًء أﻛﺎﻧﺖ ﻣﺒﻨﯿﺔ أم ﻓﻀﺎء‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ‬
‫أن ﻻ ﯾﻜﻮن ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻹذن ﻋﻘﺎرات ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫‪2-‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﺸﻘﺔ أو طﺎﺑﻖ أو ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ دوﻧﻤﺎت‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺒﻨﯿﺔ أم ﻓﻀﺎء‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻹذن ﻋﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﻤﻠﻜﮫ‪ ،‬أو ﻟﻘﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﺸﺮة دوﻧﻤﺎت وﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻷذن ﻋﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻻ ﯾﺴﺮي ﺷﺮط اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ‪ ،‬اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ اﻟﺬي ﯾﺤﻤﻞ ﺟﻨﺴﯿﺔ أي‬
‫دوﻟﺔ ﻋﺮﺑﯿﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺴﺮي ﺷﺮط اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ‪ ،‬اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﯾﺤﻤﻞ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ ﺟﻨﺴﯿﺘﮭﺎ‪،‬‬
‫وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻟﻄﺎﻟﺐ إذن اﻟﺘﻤﻠﻚ ﺟﻨﺴﯿﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ دوﻟﺔ ﻓﻲ آن واﺣﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪140‬‬

‫ﻟﻠﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ أن ﯾﺄذن ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ ﺑﺎﻟﺘﻤﻠﻚ داﺧﻞ ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﺑﻘﺼﺪ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ ﻣﺸﺮوع ﺻﻨﺎﻋﻲ‬
‫أو ﺧﺪﻣﻲ ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (10‬ﻋﺸﺮة دوﻧﻤﺎت ﺷﺮﯾﻄﺔ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻷردﻧﻲ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪141‬‬

‫ﯾﺒﺖ اﻟﻤﺠﻠﺲ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )‪ (139‬و)‪ (140‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪142‬‬

‫ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ اﻟﺬي ﯾﺤﻤﻞ ﺟﻨﺴﯿﺔ أي دوﻟﺔ ﻋﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬أن ﯾﺘﻤﻠﻚ ﻗﻄﻌﺔ ارض ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺑﻘﺼﺪ اﺳﺘﺜﻤﺎرھﺎ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺼﻼﺣﮭﺎ أو ﺑﺰراﻋﺘﮭﺎ أو ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ ﻣﺸﺮوع ﺻﻨﺎﻋﻲ أو إﺳﻜﺎﻧﻲ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺈذن ﯾﻤﻨﺢ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﻘﻄﻌﺔ ارض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (50‬ﺧﻤﺴﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻮزﯾﺮ ﻟﻘﻄﻌﺔ ارض ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (50‬ﺧﻤﺴﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪143‬‬

‫ﻻ ﯾﻤﻨﺢ اﻹذن ﺑﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎر ﻟﺸﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ إﻻ إذا ﺛﺒﺖ ﺗﻤﺘﻌﮫ ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﺤﻜﻤﯿﺔ وﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻣﺰاوﻟﺘﮫ ﻷﻋﻤﺎﻟﮫ وﻓﻖ‬
‫أﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪144‬‬

‫ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ‪ ،‬أردﻧﯿﺎ ً ﻛﺎن أم ﻏﯿﺮ أردﻧﻲ‪ ،‬أن ﯾﺘﻤﻠﻚ داﺧﻞ ﺣﺪو ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻋﻘﺎرات ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮫ اﻟﻤﺤﺪدة ﺿﻤﻦ ﻏﺎﯾﺎﺗﮫ‬
‫اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﺘﺴﺠﯿﻠﮫ ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺈذن ﯾﻤﻨﺢ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﺸﻘﺔ أو طﺎﺑﻖ أو ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ دوﻧﻤﺎت ‪ ،‬ﺳﻮا ًء أﻛﺎﻧﺖ ﻣﺒﻨﯿﺔ أم ﻓﻀﺎء‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻹذن ﻋﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﺸﻘﺔ أو طﺎﺑﻖ أو ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ دوﻧﻤﺎت ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺒﻨﯿﺔ أم ﻓﻀﺎ ًء‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻄﺎﻟﺐ اﻹذن ﻋﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﻤﻠﻜﮫ أو ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫)‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻮزﯾﺮ ﻟﻘﻄﻌﺔ أرض ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪145‬‬

‫ﻟﻠﺠﻤﻌﯿﺎت واﻷﺣﺰاب اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺨﯿﺮﯾﺔ‪ ،‬واﻷﻧﺪﯾﺔ اﻟﺮﯾﺎﺿﯿﺔ‪ ،‬واﻟﮭﯿﺌﺎت اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬أن ﺗﺘﻤﻠﻚ داﺧﻞ ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻋﻘﺎرات ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻀﺮوري ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻧﺸﻄﺘﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺈذن ﯾﻤﻨﺢ ﻟﮭﺎ وﻓﻘﺎ ً‬
‫ﻟﻠﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )‪ (142‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪146‬‬

‫ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ‪ ،‬أردﻧﯿﺎ ً ﻛﺎن أم ﻏﯿﺮ أردﻧﻲ‪ ،‬أن ﯾﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬وﺑﻘﺼﺪ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻋﻘﺎرات ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮫ‬
‫اﻟﻤﺤﺪدة ﺿﻤﻦ ﻏﺎﯾﺎﺗﮫ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﺘﺴﺠﯿﻠﮫ ﺑﺈذن ﯾﻤﻨﺢ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﻘﻄﻌﺔ أرض ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (50‬ﺧﻤﺴﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻮزﯾﺮ ﻟﻘﻄﻌﺔ أرض ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ )‪ (50‬ﺧﻤﺴﯿﻦ دوﻧﻤﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪147‬‬

‫أ‪ .‬ﻟﻠﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ اﻟﻰ ﺗﻮﺻﯿﺔ ﻣﻦ وزﯾﺮ اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ ﻣﻨﺢ اﻷذن ﺑﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻷي‬
‫ﻣﻦ‪:-‬‬

‫‪1-‬اﻟﺒﻌﺜﺎت اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﯿﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮭﺎ وﺳﻜﻦ رؤﺳﺎﺋﮭﺎ وأﻓﺮادھﺎ ﺷﺮﯾﻄﺔ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻼدھﺎ ﻟﻠﺒﻌﺜﺎت اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﯿﺔ اﻷردﻧﯿﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ‪.‬‬

‫‪2-‬اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ واﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ واﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮭﺎ وﺳﻜﻦ ﻣﻤﺜﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺒﺖ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﻓﻲ أي ﺣﺎﻟﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪148‬‬

‫أ‪ .‬ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ‪ ،‬طﺒﯿﻌﯿﯿﻦ ﻛﺎﻧﻮا أم ﺣﻜﻤﯿﯿﻦ‪ ،‬اﺳﺘﺌﺠﺎر ﻋﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮭﻢ أو ﻟﻠﺴﻜﻦ ﺑﺈذن ﻣﻦ وزﯾﺮ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻢ ذﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -1 -‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﺒﻨﺪ )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺮة )ب( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﯾﺠﻮز ﻟﻸﺷﺨﺎص ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ اﺳﺘﺌﺠﺎر أﻣﻮال ﻏﯿﺮ ﻣﻨﻘﻮل‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻟﻤﻘﺎﺻﺪ اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﺴﻜﻦ‪.‬‬

‫‪2-‬اذا ﻛﺎن اﻹﯾﺠﺎر ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎرض ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺴﺎﺣﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮة دوﻧﻤﺎت وﻟﻤﺪة ﺗﺰﯾﺪ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻓﻌﻠﻰ اﻟﺸﺨﺺ‬
‫ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ طﺎﻟﺐ اﻹﯾﺠﺎر اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ وزﯾﺮ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ وذﻟﻚ ﺗﺤﺖ طﺎﺋﻠﺔ اﻟﺒﻄﻼن ‪ ،‬وﺗﺤﺪد اﻹﺟﺮاءات‬
‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ وزﯾﺮ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪149‬‬

‫أ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎرا وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن إﻧﺠﺎز اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ اﻗﻠﮫ أو‬
‫أي ﻣﺸﺮوع آﺧﺮ ﯾﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻏﺎﯾﺎﺗﮫ ﺧﻼل ارﺑﻊ ﺳﻨﻮات إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻤﻠﻚ ﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﺴﻜﻦ وﺧﻼل ﺳﺖ ﺳﻨﻮات إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻤﻠﻚ ﻷي‬
‫ﻏﺮض آﺧﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻤﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬اذا اﻧﻘﻀﺖ اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻗﺒﻞ إﻧﺠﺎز اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻠﻠﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ وطﻠﺐ ﻣﺒﺮر‬
‫ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر أن ﯾﻘﺮر ﺗﻤﺪﯾﺪھﺎ ﻟﻠﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﺪد ﻋﻠﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﻨﻮات ﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﺴﻜﻦ واﺛﻨﺘﻲ‬
‫ﻋﺸﺮة ﺳﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺎت اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪150‬‬

‫أ‪ .‬ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎراً وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺗﺼﺮﻓﺎ ﻧﺎﻗﻼً‬
‫ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ ﺑﺄي ﺻﻮرة ﻗﺒﻞ ﻣﻀﻲ اﻟﻤﺪد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )‪ (149‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (152‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻟﻠﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ وطﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ وﻷﺳﺒﺎب‬
‫ﻣﺒﺮرة أن ﯾﺄذن ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻨﻘﻞ ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ ﻗﺒﻞ اﻧﻘﻀﺎء اﻟﻤﺪد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )‪ (149‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻤﻠﻜﮭﺎ ﺑﻘﺼﺪ ﺗﻄﻮﯾﺮھﺎ أو اﺳﺘﺜﻤﺎرھﺎ ﻓﻲ إﻧﺸﺎء وﺣﺪات ﺳﻜﻨﯿﺔ أو‬
‫ﺗﺠﺎرﯾﺔ أو ﺻﻨﺎﻋﯿﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻐﺎﯾﺎت ﺑﯿﻌﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺴﻤﺢ ﻟﻤﺎﻟﻜﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات ﺑﺒﯿﻌﮭﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﻄﻮﯾﺮھﺎ أو ﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪات ﻋﻠﯿﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪151‬‬

‫ﻟﻐﺎﯾﺎت ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺪة إﻧﺠﺎز اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﺤﺪدة ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎﻣﮫ‪ ،‬اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ ﻣﻨﮭﺎ وﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ ﻣﻤﺪدة ﺣﻜﻤﺎ ً‬
‫ﻟﻐﺎﯾﺎت إﻧﺠﺎز اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ أﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز اﻟﺘﻤﺪﯾﺪ ارﺑﻊ ﺳﻨﻮات إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻤﻠﻚ ﻟﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮫ أو‬
‫ﻟﻠﺴﻜﻦ و ﺳﺖ ﺳﻨﻮات إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻤﻠﻚ ﻷي ﺳﺒﺐ آﺧﺮ وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪152‬‬

‫أ‪ -‬اذا ﻟﻢ ﯾﻨﺠﺰ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﺸﺮوﻋﮫ ﺧﻼل اﻟﻤﺪد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )‪ (149‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻷي ﺳﺒﺐ ﻛﺎن ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻣﻨﮫ ﻧﺴﺒﺔ‬
‫)‪ (%2‬ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻋﻦ ﻛﻞ ﺳﻨﺔ أو ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻤﮫ اﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻰ‬
‫ﻣﺎﻟﻚ آﺧﺮ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻟﻠﻮزﯾﺮ إﻋﻔﺎء ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ اﻟﻐﺮاﻣﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة اذا ﺛﺒﺖ أن ﻋﺪم إﻧﺠﺎز اﻟﻤﺸﺮوع‬
‫ﯾﻌﻮد ﻷﺳﺒﺎب إدارﯾﺔ وﺗﻨﻈﯿﻤﯿﺔ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻄﺒﯿﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ‪ ،‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻓﻲ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺘﮫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء رﺳﻢ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺤﺴﻢ‬
‫ﻣﻨﮭﺎ ﻗﯿﻤﺔ ﻣﺎ أﺣﺪﺛﮫ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﯾﻘﺪره ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫د‪ .‬ﯾﻤﺘﻨﻊ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻦ ﺗﺴﺠﯿﻞ أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻻﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎﻹرث ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻌﻘﺎر ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻮف ﻣﻦ‬
‫ﻣﺎﻟﻜﮫ أو ورﺛﺘﮫ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﯿﮭﻢ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻤﻠﻜﮭﺎ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪153‬‬

‫إذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺮھﻮﻧﺎ رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﺎي ﻟﻤﺼﻠﺤﺔ داﺋﻦ ﻏﯿﺮ أردﻧﻲ أو ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ وﺗﻢ ﻋﺮﺿﮫ ﻟﻠﺒﯿﻊ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻓﯿﺘﺒﻊ ﺑﺸﺄن ذﻟﻚ‬
‫ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﮭﺬا اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ وﺷﺮاء اﻟﻌﻘﺎر دون اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺬﻟﻚ ﺷﺮﯾﻄﺔ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي آل اﻟﯿﮫ ﻧﺘﯿﺠﺔ‬
‫اﻟﻤﺰاد اﻟﻰ ﺷﺨﺺ أردﻧﻲ ﺧﻼل ﻣﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻤﮫ‪ ،‬واذا ﻟﻢ ﯾﻘﻢ اﻟﺪاﺋﻦ ﺑﺒﯿﻌﮫ ﺧﻼل ھﺬه اﻟﻤﺪة‬
‫ﻓﯿﺘﻢ ﺑﯿﻌﮫ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﮫ ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ ودون ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺪاﺋﻦ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻣﻦ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﺬي ﺗﺨﻠﻒ ﻋﻦ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻜﮫ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻦ‬
‫ﻛﻞ ﺳﻨﺔ أو أي ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ ﯾﻠﻲ اﻧﻘﻀﺎء اﻟﻤﺪة وإﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر وﺑﺤﺪ أﻋﻠﻰ ﻣﺪة ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻧﺴﺒﺔ )‪ (%2‬اﺛﻨﺎن ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻗﯿﻤﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )ج( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (152‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﺒﺎع اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺎﻟﻜﮫ ﻋﻦ ﺑﯿﻌﮫ ﺧﻼل )‪ (4‬ارﺑﻊ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﺮار اﻹﺣﺎﻟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻸﺣﻜﺎم واﻹﺟﺮاءات‬
‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫د‪ -‬ﯾﻌﻔﻰ اﻟﺪاﺋﻦ ﻣﻦ ﺷﺮط ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ إذا ﺣﺼﻞ ﺧﻼل اﻟﻤﺪد اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ذاﺗﮫ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪154‬‬

‫ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء اﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪاﺋﻨﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﺪﯾﻮﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (153‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪،‬‬
‫أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺒﻨﻮك‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪155‬‬

‫ﻟﻐﺎﯾﺎت ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ إﺻﺪار اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻨﻈﯿﻢ آﻟﯿﺔ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺴﺠﻼت ﻋﻦ ﺗﻤﻠﻚ أي ﺷﺨﺺ أو ﺟﮭﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ‬
‫أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ ھﺬه اﻟﺴﺠﻼت اﺳﻢ اﻟﻤﺎﻟﻚ وأي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﮫ‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﻤﻠﻜﮫ ﻣﻦ ﻋﻘﺎرات‪ ،‬وأوﺻﺎﻓﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻣﺴﺎﺣﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻘﺼﺪ ﻣﻦ ﺗﻤﻠﻜﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻤﻠﻜﮫ ﻟﮭﺎ‪ ،‬وﻣﺪى إﻧﺠﺎزه اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬وأي إﺟﺮاءات ﺗﻤﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﺗﻤﻠﻜﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪156‬‬

‫ﻟﻐﺎﯾﺎت ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬ﯾﺘﻢ اﺣﺘﺴﺎب اﻟﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﻤﻠﻚ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺎ ﯾﻤﻠﻜﮫ اﻟﺸﺨﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺮاﻛﻤﻲ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻌﺪ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﻋﻘﺎر ﻣﻠﻜﯿﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪157‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺴﻘﻂ ﻣﻔﻌﻮل اﻹذن ﺑﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻌﺪم اﻟﻌﻤﻞ ﺑﮫ ﺧﻼل ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪور اﻟﻘﺮار ﺑﻤﻨﺤﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻄﺒﻖ أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ أي إذن ﺑﺘﻤﻠﻚ ﻋﻘﺎر ﻣﻨﺢ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪158‬‬

‫ﯾﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺷﺮط اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﺑﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻻﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎﻹرث ﻷي ﻣﻦ ورﺛﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻤﻠﻚ ﻓﻀﻠﺔ طﺮﯾﻖ ﻟﺘﻮﺣﯿﺪھﺎ ﻣﻊ ﻋﻘﺎر اﻟﻤﺎﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﺪن و اﻟﻘﺮى واﻷﺑﻨﯿﺔ وأي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻤﺎﻟﻚ أو ﺧﻠﻔﮫ اﻟﻌﺎم ﺑﺎﻻﺳﺘﺮداد ﻋﻘﺎرا ﻣﺴﺘﻤﻠﻜﺎ ﺗﺨﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼﻛﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪159‬‬

‫ﯾﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﺗﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻋﻘﺎرات ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺄﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻄﻮﯾﺮ وادي‬
‫اﻷردن‪ ،‬وﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻘﺒﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻧﻮن ﺳﻠﻄﺔ إﻗﻠﯿﻢ اﻟﺒﺘﺮاء اﻟﺘﻨﻤﻮي اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ وﻗﺎﻧﻮن اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬وأي ﻋﻘﺎرات‬
‫واﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود أي ﻣﻨﻄﻘﺔ ﯾﻘﺮر ﻗﺎﻧﻮن إﻧﺸﺎﺋﮭﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﻄﻘﺘﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‪ -‬رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﺎي‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪160‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﻮز رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬أو أي ﺣﺼﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﯿﮫ‪ ،‬رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ً ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻟﺪﯾﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻟﻜﮫ أو ﻛﻔﺎﻟﺔ ﻟﺪﯾﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ﻣﺎﻟﻜﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺠﻮز رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻟﺪﯾﻦ ﺟﮭﺔ رﺳﻤﯿﺔ أو ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻛﺎﻧﺖ أم ﺧﺎﺻﺔ أو ﺷﺮﻛﺔ أو ﺑﻨﻚ ﻣﺼﺮح ﻷي‬
‫ﻣﻨﮭﻤﺎ ﺑﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪. .‬‬
‫ج‪ -‬ﻻ ﯾﻨﻌﻘﺪ رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر إﻻ ﺑﺘﺴﺠﯿﻠﮫ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﻨﺼﺮف ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺮاھﻦ ﺣﯿﺜﻤﺎ وردت ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﻦ واﻟﻜﻔﯿﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﻛﻔﺎﻟﺔ ﻟﺪﯾﻦ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ﻣﺎﻟﻜﮫ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺪل اﻟﻘﺮﯾﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪161‬‬

‫ﯾﺠﻮز رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ً ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻟﺪﯾﻦ ﻣﺤﺪد ﯾﺘﻮﻗﻊ ﺗﺤﻘﻘﮫ ﻓﻲ ذﻣﺔ اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪162‬‬

‫ﯾﺠﻮز اﻧﺸﺎء أﻛﺜﺮ ﻣﻦ رھﻦ ﺗﺄﻣﯿﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ‪ ،‬ﺗﺘﻌﯿﻦ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺪه ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﺮھﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪163‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻘﺪم اﻟﺮاھﻦ طﻠﺒﺎ ً ﺧﻄﯿﺎ ً إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﺮھﻦ ﻋﻘﺎره رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ً‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺠﺮي ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﻣﻦ ﻣﻮظﻔﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻛﺸﻔﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب رھﻨﮫ وﯾﻌﺪ ﺗﻘﺮﯾﺮا ﺑﻨﺘﯿﺠﺘﮫ‬
‫ﻣﺸﺘﻤﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫‪1-‬رﻗﻢ اﻟﻘﻄﻌﺔ‪ ،‬ورﻗﻢ اﻟﺸﻘﺔ أو اﻟﻄﺎﺑﻖ أو اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب رھﻨﮫ ﺷﻘﺔ أو طﺎﺑﻘﺎ ً أو ﻣﺒﻨﻰ‪ ،‬واﻟﺤﺼﺺ‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب رھﻨﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﻤﻄﻠﻮب رھﻨﮫ ﺣﺼﺼﺎ ً ﻓﻲ ﻋﻘﺎر‪ ،‬ورﻗﻢ اﻟﺤﻮض واﺳﻤﮫ‪ ،‬ورﻗﻢ اﻟﺤﻲ‪ ،‬إن وﺟﺪ‪ ،‬واﺳﻤﮫ واﺳﻢ‬
‫اﻟﻘﺮﯾﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‪.‬‬
‫‪2-‬وﺻﻒ ﻟﻠﻌﻘﺎر وﻣﻮﻗﻌﮫ وﻣﺴﺎﺣﺘﮫ وﺻﻔﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮫ‪.‬‬
‫‪3-‬وﺻﻒ ﻟﻸﺑﻨﯿﺔ واﻹﻧﺸﺎءات اﻟﻤﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر واﻷﺷﺠﺎر اﻟﻤﻐﺮوﺳﺔ ﻓﯿﮫ‪.‬‬
‫‪4-‬أﺳﻤﺎء ﺷﺎﻏﻠﻲ اﻟﻌﻘﺎر اذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺸﻐﻮﻻً وﺻﻔﺎﺗﮭﻢ وﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺬي ﯾﺸﻐﻠﮫ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن‬
‫اﻟﺸﺎﻏﻞ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮاً ﯾﺬﻛﺮ ﻣﻘﺪار ﺑﺪل اﻹﯾﺠﺎر وﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء اﻹﺟﺎرة وﻣﺪﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪5-‬ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر وﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ‪.‬‬
‫‪6-‬ﺗﻮﻗﯿﻊ ﻣﻌﺪ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ‪ ،‬وﺗﻮﻗﯿﻊ ﻣﻦ ﯾﺮﻏﺐ ﻣﻦ ﺷﺎﻏﻠﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺤﻀﻮر ﻣﻌﺪ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﻘﻮم ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬


‫‪1-‬دﻋﻮة ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺮاھﻦ واﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻟﻠﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ ﺑﺤﻀﻮره و اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ ﺗﻮﻗﯿﻌﺎﺗﮭﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ‪.‬‬
‫‪2-‬أﺧﺬ إﻗﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﮫ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻨﺪ رھﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﺪﯾﻨﮫ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻓﻲ ﺗﻘﺮﯾﺮ اﻟﻜﺸﻒ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮق اﻟﺸﺎﻏﻠﯿﻦ ﺑﺎﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﺎﻟﻌﻘﺎر وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ واﻟﺘﺸﺮﯾﻌﺎت اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪164‬‬

‫ﯾﻨﻈﻢ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ وﯾﺴﺠﻞ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﯾﺘﻮﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮھﺎ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﯾﻔﻮﺿﮫ ﻣﻦ ﻣﻮظﻔﯿﮭﺎ‪ ،‬اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ ﺑﻌﺪ أن ﯾﻘﺮ ﺑﺤﻀﻮره ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺮاھﻦ واﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺪ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﮭﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ورد ﻓﯿﮫ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن‬
‫ﺗﺪون ﻓﯿﮫ ﺑﺼﻮرة ﻣﻔﺼﻠﺔ ﻣﺤﺎل إﻗﺎﻣﺘﮭﻢ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ب‪ -‬أدراج إﺷﺎرة ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر ﺗﻔﯿﺪ ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺮھﻮن رھﻨﺎ ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ﻣﻊ ﺑﯿﺎن ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻟﺮھﻦ وإﻋﻄﺎء ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺮاھﻦ واﻟﺪاﺋﻦ‬
‫اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ و اﻟﻘﯿﺪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮﻗﯿﻌﮭﻢ ﺑﺘﺴﻠﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪165‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ودواﺋﺮ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ واﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﺑﻤﺎ اﺷﺘﻤﻞ ﻋﻠﯿﮫ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎري اﻟﻤﻨﻈﻢ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬وﯾﺒﻘﻰ اﻟﺴﻨﺪ ﻣﻨﺘﺠﺎ ً ﻵﺛﺎره طﺎﻟﻤﺎ أن اﻟﺪﯾﻦ اﻟﻤﻮﺛﻖ ﺑﮫ ﻟﻢ ﯾﻨﻘﺾ ﻷي ﺳﺒﺐ ﻣﻦ أﺳﺒﺎب‬
‫اﻧﻘﻀﺎء اﻟﺪﯾﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪166‬‬

‫ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﻣﻦ أﺑﻨﯿﺔ وإﻧﺸﺎءات وأﺷﺠﺎر وﺗﺤﺴﯿﻨﺎت وﻋﻘﺎرات ﺑﺎﻟﺘﺨﺼﯿﺺ‪ ،‬ﺳﻮاء أﺣﺪﺛﺖ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﺮھﻦ أم ﺑﻌﺪه‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﺸﻤﻞ أي ﺣﻘﻮق رﺗﺒﺖ ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر ﻛﺤﻘﻮق اﻻرﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪167‬‬

‫ﻟﻠﺮاھﻦ أن ﯾﻨﺘﻔﻊ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎً‪ ،‬وﻟﮫ ﺣﻖ إدارﺗﮫ واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻏﻠﺘﮫ إﻟﻰ ﺣﯿﻦ ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬا ً‬
‫ﻟﺴﻨﺪ اﻟﺮھﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪168‬‬

‫ﻟﻠﺮاھﻦ أن ﯾﺒﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﯾﻘﺒﻞ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺜﻘﻼ ﺑﺎﻟﺮھﻦ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫اﻟﺮھﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ھﻲ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪169‬‬

‫ﯾﻀﻤﻦ اﻟﺮاھﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن رھﻨﺎ ً ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎً‪ ،‬وﯾﺴﺄل ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺿﺮر ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن اﻟﻰ ﺣﯿﻦ اﻟﻮﻓﺎء‬
‫ﺑﺎﻟﺪﯾﻦ وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪود ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪170‬‬

‫ﻟﻠﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺮاھﻦ اﻟﺨﻄﯿﺔ‪ ،‬أن ﯾﺤﯿﻞ إﻟﻰ آﺧﺮ ﺣﻘﮫ ﻟﺪى اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻟﮫ ﻣﻦ ﺿﻤﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً‬
‫ﻟﺪﯾﻨﮫ‪ ،‬ودون ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺮاھﻦ إذا ﻛﺎن ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ ﻣﺤﺮرا ً ﻟﻸﻣﺮ‪ ،‬وﻓﻲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ ﻻ ﺗﻨﻔﺬ ھﺬه اﻹﺣﺎﻟﺔ إﻻ ﺑﺘﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري وﺑﻘﯿﺪھﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪171‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﯾﻦ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﺒﻠﻎ اﻟﺪﯾﻦ اﻟﻤﻮﺛﻖ ﺑﺴﻨﺪ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫‪1-‬ﻗﺒﻞ ﺣﻠﻮل اﻷﺟﻞ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﮫ ﺑﺈﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻟﺪى ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ أو ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺤﺪد‬
‫ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ طﺮﯾﻘﺔ أﺧﺮى ﻟﻠﻮﻓﺎء‪.‬‬

‫‪2-‬ﺑﻌﺪ ﺣﻠﻮل اﻷﺟﻞ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﮫ ﺑﺈﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻟﺪى ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ أو ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﻌﺪ ﻋﺮﺿﮫ‬
‫ﻋﻠﯿﮫ ﻋﺮﺿﺎ ً ﺣﻘﯿﻘﯿﺎ ً وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا اﺷﺘﺮط ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ أن ﯾﺪﻓﻊ ﻟﻠﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻣﺒﻠﻐﺎ ً ﻣﺤﺪدا ً ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﻟﮫ ﻋﻦ ﻋﻄﻞ وﺿﺮر إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺪﯾﻦ اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻤﺪﯾﻦ أن ﯾﺆدي إﻟﻰ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ اﻟﻤﺒﻠﻐﯿﻦ ﻣﻌﺎ ً‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﺴﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﻦ إﺷﻌﺎراً ﺑﺈﯾﺪاع ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺪﯾﻦ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮫ‪ ،‬دﻋﻮة اﻟﺪاﺋﻦ ﻟﺘﺴﻠﻤﮫ ﻣﻦ ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫أو ﻣﻦ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﺷﻄﺐ إﺷﺎرة اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺪﯾﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪172‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺠﺐ أن ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎ ﯾﺆدﯾﮫ اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻟﻠﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺪﯾﻦ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮫ وأي ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ ﻋﻄﻞ وﺿﺮر ﻣﺸﺘﺮط ﻓﻲ‬
‫ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻗﺒﻞ ﺣﻠﻮل أﺟﻞ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﻟﺪﯾﻦ أم ﺑﻌﺪ ﺣﻠﻮﻟﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺿﻌﻒ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺪﯾﻦ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﻮﺛﻖ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ‬
‫وﻟﻮ ﻧﺺ ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة أي ﻧﻔﻘﺎت أو رﺳﻮم أو ﺿﺮاﺋﺐ ﯾﺜﺒﺖ أن اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻗﺪ ﺗﻜﺒﺪھﺎ ﻻﺳﺘﯿﻔﺎء اﻟﺪﯾﻦ‬
‫وﺗﻨﻔﯿﺬ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪173‬‬

‫ﻟﻠﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ رھﻨﺎ ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎ ﻋﻘﺎرﯾﺎ‪ ،‬أﯾﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﺗﺒﺔ رھﻨﮫ‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ داﺋﺮة اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ وﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﺮھﻮن ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ﻟﺪﯾﻨﮫ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺨﻠﻒ اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻋﻦ ﺗﺄدﯾﺔ اﻟﺪﯾﻦ ﻋﻨﺪ ﺣﻠﻮل أﺟﻞ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﮫ أو ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺤﻘﻖ ﺷﺮط ﻓﻲ‬
‫ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ ﯾﻘﻀﻲ ﺑﺴﻘﻮط اﻷﺟﻞ ﻟﺘﺨﻠﻒ اﻟﻤﺪﯾﻦ ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﺎ ﺗﻌﮭﺪ ﺑﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪174‬‬
‫أ‪ -‬ﯾﺠﺮي ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺳﻨﺪ اﻟﺮھﻦ ﻟﺪى داﺋﺮة اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﺟﺮاءات ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺴﻨﺪ وﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﻠﺪﯾﻦ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺳﻨﺪات اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﻲ ﺑﺎﺷﺮﺗﮭﺎ ﻗﺒﻞ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻟﻢ ﺗﻤﺾ ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﻋﻠﻰ آﺧﺮ‬
‫إﺟﺮاء ﻓﯿﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺗﺎﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﻠﺪﯾﻦ وﯾﻘﻮم ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻣﻘﺎم‬
‫رﺋﯿﺲ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺠﺎري ﺗﻨﻔﯿﺬھﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺴﻘﻂ ﺣﻖ اﻟﻤﺤﻜﻮم ﻟﮫ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺈﻋﻼن ﺑﻄﻼن إﺟﺮاءات ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ إذا ﻟﻢ ﯾﻨﻔﺬ اﻟﺤﻜﻢ‬
‫ﺧﻼل ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎﺑﮫ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻮﺟﺪ ﻋﺬر ﺷﺮﻋﻲ ﯾﺤﻮل دون ﺗﻨﻔﯿﺬه‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪175‬‬

‫ﯾﻨﻘﻀﻲ اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ ﺑﺒﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺮھﻮن ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ودﻓﻊ ﺛﻤﻨﮫ إﻟﻰ اﻟﺪاﺋﻨﯿﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻨﯿﻦ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻤﺮﺗﺒﺔ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﻢ أو‬
‫إﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎﺑﮭﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪176‬‬

‫إذا أﺣﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ أن ﯾﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ أو ﺑﺎﻟﺮھﻦ أو ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ أو ﺑﺎﻟﮭﺒﺔ أو ﺑﺎﻹﻓﺮاز ﺧﻼل ﺳﻨﺔ‬
‫واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻤﮫ‪ ،‬وﯾﺤﻖ ﻟﻠﺮاھﻦ أو ﻟﻮرﺛﺘﮫ ﺧﻼل ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺪة اﺳﺘﺮداد ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر إذا ﺟﺮى دﻓﻊ ﺑﺪل اﻟﻤﺰاﯾﺪة‬
‫ﻣﻊ اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻨﻔﻘﺎت‪ ،‬وﺗﺨﻔﺾ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺪة إﻟﻰ )‪ (6‬ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ إذا أﺣﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻏﯿﺮ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪177‬‬

‫أ‪ -1 -‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺪﯾﻦ اﻟﻄﻌﻦ ﺑﺈﺟﺮاءات اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮل ﺑﻌﺪ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺰاود اﻷﺧﯿﺮ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﻄﻌﻦ ﺑﺎﻟﺘﺰوﯾﺮ‪.‬‬
‫‪2-‬ﻓﻲ ﺣﺎل وﻗﻮع طﻌﻦ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﺈﺟﺮاءات اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮل ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﺘﺄﺷﯿﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻤﺎل ﺑﻮﻗﻮع طﻌﻦ ﺑﺈﺟﺮاءات اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‪.‬‬
‫ً‬
‫ب‪ -‬اﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﮭﺎ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ﻟﻠﺪﯾﻦ رﻗﻢ )‪ (46‬ﻟﺴﻨﺔ ‪1953‬‬
‫ﺑﺸﺄن ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺳﻨﺪات اﻟﺮھﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﻲ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﻟﺪﯾﮭﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺻﺤﯿﺤﺔ وﻣﻨﺘﺠﺔ ﻵﺛﺎرھﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻄﻌﻦ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺎﻟﺘﺰوﯾﺮ‪ ،‬وﯾﺴﺮي ھﺬا‬
‫اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻔﺼﻞ ﻓﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﺪﻋﺎوى اﻟﻤﻨﻈﻮرة أﻣﺎم اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‪ -‬اﻻﺳﺘﻤﻼك‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪178‬‬

‫ﻻ ﯾﺴﺘﻤﻠﻚ أي ﻋﻘﺎر إﻻ ﻟﻤﺸﺮوع ﯾﺤﻘﻖ ﻧﻔﻌﺎ ً ﻋﺎﻣﺎ ً وﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﺎدل ووﻓﻖ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪179‬‬
‫ﯾﻌﺪ ﻣﺤﻘﻘﺎ ً ﻟﻠﻨﻔﻊ اﻟﻌﺎم ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﯾﮭﺪف إﻟﻰ إﻧﺸﺎء ﻣﺮﻓﻖ ﻋﺎم أو إدارﺗﮫ أو ﺗﺴﮭﯿﻞ أداﺋﮫ ﻟﻮظﺎﺋﻔﮫ وأي‬
‫ﻣﺸﺮوع ﯾﻨﺺ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﯾﺤﻘﻖ ﻧﻔﻌﺎ ً ﻋﺎﻣﺎ ً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪180‬‬

‫أ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﯾﻨﻮي اﺳﺘﻤﻼﻛﮫ أو أي ﻋﻘﺎر آﺧﺮ ﯾﺘﺤﻘﻖ ﺑﺸﺮاﺋﮫ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬وﻟﮫ ﻣﺒﺎدﻟﺘﮫ ﻣﻊ ﻋﻘﺎر ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﻣﺎ أﻣﻜﻨﮫ ذﻟﻚ‪ ،‬واذا ﺗﻌﺬر ذﻟﻚ أو ﻛﺎﻧﺖ طﺒﯿﻌﺔ اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﻘﺘﻀﻲ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﯿﺘﻢ‬
‫اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر دون اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺤﺪد أﺣﻜﺎم اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻌﻘﺎر أو ﻣﺒﺎدﻟﺘﮫ أو اﻛﺘﺴﺎب ﺣﻖ ﻋﯿﻨﻲ ﻋﻘﺎري ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻟﮭﺎ اﻻﺳﺘﻤﻼك‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺘﻀﻲ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻀﻤﻦ ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬ﺑﻮﺟﮫ ﺧﺎص‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ ﻓﯿﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺮاﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﺴﯿﺮ ﻓﻲ إﺟﺮاءات اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ‪.‬‬
‫‪2.‬اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻓﯿﮭﺎ ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﺮاﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻤﻼك طﻠﺐ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻣﺒﺎﺷﺮة دون ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ‪.‬‬
‫‪3-‬اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻓﯿﮭﺎ ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﺮاﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻤﻼك طﻠﺐ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺬر اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ‪.‬‬
‫‪4.‬ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺸﺮﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ وﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﮭﺎﻣﮭﺎ وﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪5.‬اﻹﺟﺮاءات اﻟﻮاﺟﺐ اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻌﻘﺎرات أو ﻣﺒﺎدﻟﺘﮭﺎ أو ﻻﻛﺘﺴﺎب أي ﺣﻘﻮق ﻋﯿﻨﯿﺔ ﻋﻘﺎرﯾﺔ‪.‬‬
‫‪6-‬اﻹﺟﺮاءات اﻟﻜﻔﯿﻠﺔ ﺑﻀﻤﺎن ﻋﺪاﻟﺔ اﻟﺸﺮاء أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﺮاﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻤﻼك وﻓﻲ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‪.‬‬
‫‪7-‬ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺈﺟﺎزة اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺒﺎدﻟﺔ واﻋﺘﻤﺎده‪.‬‬
‫‪8-‬ﺑﯿﺎن اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮي ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻤﻘﺘﻀﺎھﺎ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪181‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أن ﯾﻨﺸﺮ إﻋﻼن اﺳﺘﻤﻼك ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎرا ً ﯾﻌﻠﻦ ﻓﯿﮫ رﻏﺒﺘﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﻤﻼك واﻟﺘﻘﺪم اﻟﻰ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ اﻹﻋﻼن ﺑﻄﻠﺐ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻮﺻﻮف ﻓﻲ‬
‫اﻹﻋﻼن ﻟﻤﺸﺮوع ﯾﺤﻘﻖ اﻟﻨﻔﻊ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪182‬‬

‫أ‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أن ﯾﺘﻘﺪم إﻟﻰ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﻄﻠﺐ إﺻﺪار ﻗﺮار ﺑﺎﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﺧﻼل )‪ (90‬ﺗﺴﻌﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة‬
‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺮﻓﻖ ﺑﻄﻠﺒﮫ ﺧﺮﯾﻄﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﻄﻠﻮب اﺳﺘﻤﻼﻛﮫ‪ ،‬وﺗﻘﺮﯾﺮ ﻛﺸﻒ ﯾﺘﻀﻤﻦ وﺻﻔﺎ ً ﻟﻠﻌﻘﺎر‬
‫وﺗﻘﺪﯾﺮاً أوﻟﯿﺎ ً ﻟﻤﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة اﺳﺘﻨﺎداً ﻟﻘﺎﻧﻮن رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ‪ ،‬وﻣﺎ‬
‫ﯾﺜﺒﺖ ﻣﻘﺪرﺗﮫ ﻋﻠﻰ دﻓﻌﮫ ﻟﻤﺴﺘﺤﻘﯿﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬إذا اﻧﻘﻀﺖ اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة دون اﻟﺘﻘﺪم ﺑﺎﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬ﻓﯿﻌﺪ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻛﺄن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪183‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ‪ ،‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﮫ أن ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺸﺮوع ﯾﺤﻘﻖ ﻧﻔﻌﺎ ً ﻋﺎﻣﺎ ً وأن ﻟﺪى اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ دﻓﻊ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬أن ﯾﻘﺮر ﺣﺴﺐ‬
‫ﻣﻘﺘﻀﻰ اﻟﺤﺎل‪ ،‬اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر أو اﺳﺘﻤﻼك ﺣﻖ ﻋﯿﻨﻲ ﻋﻘﺎري ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة أو ﻓﺮض ﺣﻖ ارﺗﻔﺎق أو ﻗﯿﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺣﻖ ﻣﺘﻔﺮع‬
‫ﻋﻦ ﺣﻖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺠﻠﺲ ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺧﻼل )‪ (180‬ﻣﺎﺋﺔ وﺛﻤﺎﻧﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة‬
‫ﻓﻲ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻨﺸﺮ ﻗﺮار اﻟﻤﺠﻠﺲ ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ وﯾﻌﺘﺒﺮ ﻧﺸﺮه ﺑﯿﻨﺔ ﻗﺎطﻌﺔ ﻋﻠﻰ أن اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﯾﺮاد اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ أﺟﻠﮫ‬
‫ﻣﺸﺮوع ﻟﻠﻨﻔﻊ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ج‪ -‬إذا اﻧﻘﻀﺖ اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة دون ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﯿﻌﺘﺒﺮ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻛﺄن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪184‬‬

‫ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت وﻷﺳﺒﺎب ﻣﺒﺮرة أن ﯾﻘﺮر اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺸﺮوع آﺧﺮ ﻟﻠﻨﻔﻊ اﻟﻌﺎم ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي اﺳﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ أﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﯾﺠﺐ دﻓﻌﮫ‬
‫وﻋﻠﻰ أي ﺣﻖ آﺧﺮ ﻣﻦ ﺣﻘﻮق ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻘﺎره‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪185‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬


‫أ‪ -‬ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك وﺧﺮﯾﻄﺔ ﻟﮫ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻋﻠﯿﮫ ﻗﯿﺪ إﺷﺎرة اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬وأن ﯾﻤﺘﻨﻊ ﻋﻦ إﺟﺮاء أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻻﻧﺘﻘﺎل واﻟﺘﺨﺎرج ‪ ،‬اﻻ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﻻ‬
‫ﺗﺼﺪر ھﺬه اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻮاﺟﺐ دﻓﻌﮫ رﺿﺎﺋﯿﺎ أو ﻗﻀﺎﺋﯿﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻛﺸﻒ ﺑﺄﺳﻤﺎء واﺿﻌﻲ اﻟﯿﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ وﻣﺤﺎل إﻗﺎﻣﺘﮭﻢ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ‬
‫ﻣﺴﺠﻞ‪.‬‬
‫ج‪ -‬إﺟﺮاء ﻛﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﯾﺸﻜﻠﮭﺎ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻹﺛﺒﺎت واﻗﻊ ﺣﺎل اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻹﺛﺒﺎت ﺣﺎﻟﮫ وﻗﺖ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼﻛﮫ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ .‬وﯾﻌﺪ‬
‫اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ اﻟﺬي ﺗﻨﻈﻤﮫ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ ﺑﯿﻨﺔ أوﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎل ﻷﻏﺮاض ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﻘﻞ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة اﺳﺘﻨﺎدا ﻟﻘﺎﻧﻮن رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )ج( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬وﺗﺤﺪد ﻣﮭﺎﻣﮭﺎ‪ ،‬وطﺮﯾﻘﺔ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮاراﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ اﻟﺬي‬
‫ﺗﻀﻌﮫ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪186‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﺪ ﻣﺎﻟﻜﺎ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺴﺠﻼ ﺑﺎﺳﻤﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻋﻨﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وإذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻏﯿﺮ‬
‫ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﻌﺪ ﻣﺎﻟﻜﺎ ً ﻟﮫ واﺿﻊ اﻟﯿﺪ ﻋﻠﯿﮫ ﻋﻨﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﻻ ﯾﺤﻮل ذﻟﻚ دون ادﻋﺎء أي ﺷﺨﺺ ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﺄﻧﮫ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬وﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ وﻗﻒ إﺟﺮاءات اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻰ ﺣﯿﻦ اﻟﺒﺖ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻔﺼﻞ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ إذا وﻗﻊ ﻧﺰاع ﺑﺸﺄﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪187‬‬

‫أ‪ -‬ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟﻮد أﺷﺨﺎص أﺻﺤﺎب ﺣﻘﻮق اﻧﺘﻔﺎع أو إﺟﺎرة ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر أن ﯾﺨﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺧﻄﯿﺎ ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﮭﻢ‬
‫وﺣﻘﻮﻗﮭﻢ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻛﻤﺎ ﯾﺠﻮز ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻮاردة‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻜﻮن ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ أي ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر اذا ﻟﻢ ﯾﻘﻢ ﺑﺈﺧﺒﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﮭﻢ وﺣﻘﻮﻗﮭﻢ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪188‬‬

‫أ‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أن ﯾﻨﺸﺮ إﻋﻼن ﺗﻔﺎوض ﯾﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮﺟﺰا ﻟﻤﻀﻤﻮن ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ‬
‫اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎرا ‪ ،‬ﯾﺪﻋﻮ ﻓﯿﮫ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻟﻤﺮاﺟﻌﺘﮫ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ ھﺬا اﻹﻋﻼن‬
‫ﻟﻠﺘﻔﺎوض ﻣﻌﮫ ﺑﺸﺄن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻮاﺟﺐ دﻓﻌﮫ ﻟﮫ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺠﺮي اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ واﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﺸﺄن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬وﯾﺤﺮر اﻻﺗﻔﺎق اﻟﺬي ﯾﺘﻮﺻﻼن إﻟﯿﮫ ﺧﻄﯿﺎً‪ ،‬وﯾﺴﺮي ﻣﻔﻌﻮل‬
‫ھﺬا اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺼﺪﯾﻘﮫ ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو أي ﺟﮭﺔ أﺧﺮى وﻣﻦ وزﯾﺮ اﻟﺸﺆون اﻟﺒﻠﺪﯾﺔ إذا ﻛﺎن‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ إﺣﺪى اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت وﻣﻦ رﺋﯿﺲ اﻟﻮزراء إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أﻣﺎﻧﺔ ﻋﻤﺎن اﻟﻜﺒﺮى‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﻤﻦ ﯾﻨﻮب ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ً ﻋﻦ ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺸﺄن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي‬
‫ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ أي ﻣﻨﮭﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺬي ﯾﻤﻠﻜﮫ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﻣﺴﺒﻖ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪189‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﺗﻌﺬر اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ واﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬ﻷي ﺳﺒﺐ ﻛﺎن‪ ،‬ﻓﯿﺠﻮز ﻷي ﻣﻨﮭﻤﺎ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﺘﻌﯿﯿﻦ ﻣﻘﺪار ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻌﻄﻰ دﻋﺎوى اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺻﻔﺔ اﻻﺳﺘﻌﺠﺎل ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻢ اﻟﻔﺼﻞ ﻓﯿﮭﺎ ﺧﻼل ﻣﺪة ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪190‬‬

‫ﺗﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻌﺎدل ﻋﻦ اﻟﻘﺮار اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر رﺿﺎﺋﯿﺎ أو ﻗﻀﺎﺋﯿﺎ اﻷﺳﺲ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬
‫أ‪ -‬ﺗﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﻤﻄﻠﻖ ﻟﻠﻌﻘﺎر‪ ،‬أو أي ﺣﻖ ﻓﯿﮫ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻋﻨﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار‬
‫اﻻﺳﺘﻤﻼك وذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻷﺳﺲ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻌﺪ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ﻋﺎدﻻ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر أو أي ﺣﻖ ﻓﯿﮫ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‬
‫أو ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺒﯿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر ذاﺗﮫ أو ﻣﺜﯿﻠﮫ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﮫ ﻣﻦ واﻗﻊ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﻌﺪ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ﻋﺎدﻻ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك ﺣﻖ اﻻرﺗﻔﺎق أو ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﻦ ﺟﺮاء إﻧﺸﺎء ﺣﻖ ارﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎره أو‬
‫ﻓﺮض ﻗﯿﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ ﻟﻠﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻣﻘﺪار اﻟﻨﻘﺺ اﻟﺤﺎﺻﻞ ﻓﻲ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻤﻼك ﺣﻖ اﻻرﺗﻔﺎق أو إﻧﺸﺎﺋﮫ أو ﻓﺮض اﻟﻘﯿﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻠﻜﯿﺘﮫ ﻟﻠﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫د‪ .‬ﯾﻌﺪ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﻋﺎدﻻً ﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أو ﻟﺼﺎﺣﺐ ﺣﻖ اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮫ ﻣﺎ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ )‪ (%15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺮر ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺸﻐﻮﻻً ﻷﻏﺮاض ﺗﺠﺎرﯾﺔ أو ﺻﻨﺎﻋﯿﺔ‪ ،‬وﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺘﮫ‬
‫)‪ (%8‬ﺛﻤﺎﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻨﮫ‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺎر ﻣﺸﻐﻮﻻً ﻷﻏﺮاض أﺧﺮى‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎل زوال ﺣﻖ اﻹﺟﺎرة أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﻛﻠﯿﺎ ً ﺑﺎﺳﺘﻤﻼك‬
‫ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬و ﻓﻲ ﺣﺎل زواﻟﮫ ﺟﺰﺋﯿﺎ ً ﺗﻘﺘﻄﻊ ﻣﻦ ھﺎﺗﯿﻦ اﻟﻨﺴﺒﺘﯿﻦ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺎ ﻧﻘﺺ ﻣﻦ أي ﻣﻦ ھﺬﯾﻦ اﻟﺤﻘﯿﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ھﺬه اﻟﻨﺴﺐ أي ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﯾﺪھﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺷﺮوط ﻋﻘﺪ اﻹﺟﺎرة أو اﻻﻧﺘﻔﺎع وﺑﺪﻟﮫ وﻣﺪﺗﮫ وﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎﺋﮫ‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﻻ ﯾﻌﺘﺪ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﺄي ﻣﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬اﻹﻧﺸﺎءات واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻐﺮوﺳﺎت واﻟﺘﺤﺴﯿﻨﺎت واﻹﺿﺎﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‬
‫‪2-‬أي ﻋﻘﻮد ﺗﺒﺮم ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻛﺎﻹﺟﺎرة واﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬ﺑﻘﺼﺪ زﯾﺎدة اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ‬
‫اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫‪3-‬اﻟﺰﯾﺎدة أو اﻟﻨﻘﺼﺎن ﻓﻲ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺴﺒﺐ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫و‪ -‬ﺗﺤﺴﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ ﻣﺎ ﯾﺒﺪي اﻟﻤﺎﻟﻚ رﻏﺒﺘﮫ ﺧﻄﯿﺎ ً ﻓﻲ أﺧﺬه ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻤﺎ ھﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻓﯿﮫ أو ﻣﻠﺤﻖ ﺑﮫ‪،‬‬
‫ﻛﺄﻧﻘﺎض اﻟﺒﻨﺎء واﻷﺷﺠﺎر اﻟﻤﻘﻠﻮﻋﺔ أو ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﻘﻠﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘﻮم اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﻨﻘﻠﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺪدھﺎ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻟﮫ‪ ،‬ﺗﺤﺖ طﺎﺋﻠﺔ ﻗﯿﺎم اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻨﻘﻠﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﯾﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ وﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ‪.‬‬

‫ز‪ -1 -‬ﯾﻘﺪر اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ أي أﺿﺮار ﺗﻠﺤﻖ ﺑﻤﻮﺟﻮدات أي ﻋﻘﺎر واﻗﻊ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ أو اﻟﻤﻄﻠﻮب اﺳﺘﻤﻼﻛﮭﺎ‬
‫ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم ﺑﮭﺎ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻗﺒﻞ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك أو ﺑﻌﺪه ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﯾﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ اﻟﻤﺪﯾﺮ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻣﻌﺪ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﺸﻜﯿﻠﮭﺎ وﺗﺤﺪﯾﺪ ﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮭﺎ وﻣﮭﺎﻣﮭﺎ وآﻟﯿﺔ ﻋﻤﻠﮭﺎ‬
‫ﺑﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ وﻟﻠﻤﺘﻀﺮر أو اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺣﻖ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻌﺎدل ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬
‫اﻷﺣﻮال‪.‬‬

‫‪2-‬اذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻠﺪﯾﺔ ﻓﯿﻘﺪر اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﺸﺎر اﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﻣﻦ وزﯾﺮ اﻟﺸﺆون اﻟﺒﻠﺪﯾﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﯿﺐ‬
‫اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ اﻟﻰ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻟﺠﻨﺔ ﯾﺸﻜﻠﮭﺎ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ وﻟﻠﻤﺘﻀﺮر أو اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺣﻖ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻌﺎدل ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪191‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﺼﻮرة ﻧﮭﺎﺋﯿﺔ رﺿﺎﺋﯿﺔ ﻛﺎﻧﺖ أم ﻗﻀﺎﺋﯿﺔ‪ ،‬أن ﯾﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﻋﯿﻨﯿﺎ ً‬
‫ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻛﻠﮫ أو ﺟﺰء ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﺑﺘﻔﻮﯾﻀﮫ ﻋﻘﺎرا ﻣﻦ ﻋﻘﺎرات اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻔﻮﯾﺾ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻗﺎﻧﻮن إدارة أﻣﻼك اﻟﺪوﻟﺔ دون‬
‫ﻣﻨﻌﮫ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﻔﻮﯾﻀﮫ ﻟﮫ‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ .‬أو ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻘﺎر ﻣﻤﻠﻮك ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺎﺳﻤﮫ ﻣﻌﻔﻰ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم‬
‫واﻟﻀﺮاﺋﺐ‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬ﺷﺮﯾﻄﺔ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺨﻄﯿﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أن ﺗﻌﺎدل ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻘﺪم ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‬
‫ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ أو اﻟﺠﺰء ﻣﻨﮫ اﻟﺬي ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻋﯿﻨﯿﺎ ً ﻋﻨﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺤﺪد اﻹﺟﺮاءات اﻟﻮاﺟﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﮭﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻌﯿﻨﻲ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺳﻮاء ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أم ﻏﯿﺮھﺎ‪،‬‬
‫وﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﻘﺪم ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ﻋﯿﻨﯿﺎ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮاﺟﺐ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ ﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪،‬‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪192‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺴﺘﻤﻠﻚ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﺎ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻷﻏﺮاض إﻧﺸﺎء طﺮﯾﻖ أو ﺗﻮﺳﻌﺘﮭﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪(1/4‬‬
‫رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻨﮫ ﻷﻏﺮاض إﻧﺸﺎء إﺳﻜﺎن ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺨﺼﺺ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻨﮫ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻹﻧﺸﺎء‬
‫اﻟﻄﺮق ﻓﻲ ھﺬا اﻹﺳﻜﺎن‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎ اﺳﺘﻤﻠﻚ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬ﺑﻘﺮار اﺳﺘﻤﻼك واﺣﺪ أو أﻛﺜﺮ ﻷي ﻣﻦ اﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﻮاردة‬
‫ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﻌﺘﺪ ﻋﻨﺪ ﺣﺴﺎب )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻷﻏﺮاض ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﻤﻼك دون ﺗﻌﻮﯾﺾ أﺟﺮي ﻋﻠﯿﮫ‪،‬‬
‫وﻻ ﯾﺆﺛﺮ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﮫ إﻟﻰ ﻏﯿﺮه أو ﺗﻘﺴﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎر إﻟﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻗﺴﻢ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ أي ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻘﺴﯿﻢ أو ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺎﺻﺔ ﯾﺠﺮﯾﮭﺎ اﻟﻤﺎﻟﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺎراﺗﮭﻢ‬
‫اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻌﺪ ﻧﺸﺮ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت أم ﺧﺎرﺟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪193‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ورد ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )‪ (192‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﯾﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻛﺎﻣﻼً ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﻷﻏﺮاض ﻣﺸﺎرﯾﻊ إﻧﺸﺎء اﻟﻄﺮق‬
‫وﺗﻮﺳﻌﺘﮭﺎ واﻹﺳﻜﺎﻧﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻓﻲ أي ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬ﻋﺪم إﻧﺸﺎء طﺮﯾﻖ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﻷﻏﺮاض إﻧﺸﺎء إﺳﻜﺎن ﺣﻜﻮﻣﻲ‪،‬‬
‫و ﯾﻠﺰم اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬
‫ب‪ -‬وﺟﻮد ﻣﺤﺪﺛﺎت ﻣﻠﺤﻘﺔ أو ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻟﻤﻨﺸﺂت واﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻐﺮاس‪ ،‬ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻﺪور ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﺣﯿﺚ ﯾﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺤﺪﺛﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﯿﮫ أﯾﺎ ﻛﺎن اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺷﻤﻮل ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬

‫د‪ -‬ﺑﻘﺎء ﻓﻀﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻺﻋﻤﺎر أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮭﺎ ﺗﺸﻤﻞ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫ه‪ -‬اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﻷﻏﺮاض إﻧﺸﺎء طﺮﯾﻖ ﻣﺤﺪودة اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ ذات ﻣﺪاﺧﻞ وﻣﺨﺎرج ﻣﺤﺪدة‪.‬‬

‫و‪ -‬اﺳﺘﻤﻼك ﻋﻘﺎر ﻣﻮﻗﻮف‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪194‬‬

‫ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ )اﻟﻔﻀﻠﺔ أو اﻟﻨﺘﻔﺔ( ﺣﻜﻤﺎ ً ﺑﻘﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﯾﺪﻓﻊ ﻋﻨﮫ ﺗﻌﻮﯾﺾ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺪرة‬
‫ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺤﻘﻖ اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬

‫أ‪ -‬أن ﯾﻄﻠﺐ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺧﻄﯿﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺷﻤﻮل اﻟﻔﻀﻠﺔ أو اﻟﻨﺘﻔﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﻼك واﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬أن ﺗﻜﻮن اﻟﻔﻀﻠﺔ أو اﻟﻨﺘﻔﮫ ﻏﯿﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻺﻋﻤﺎر أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫ج‪ -‬أن ﻻ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻋﻘﺎر آﺧﺮ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻠﻔﻀﻠﺔ أو اﻟﻨﺘﻔﺔ ﯾﻤﻜﻦ ﺿﻤﮭﻤﺎ ﻣﻌﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺎر واﺣﺪ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻺﻋﻤﺎر أو اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﮫ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪195‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﺪ اﺳﺘﻤﻼﻛﺎ ﺑﺎﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬إﻧﺸﺎء أو ﺗﻮﺳﻌﺔ أي طﺮﯾﻖ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺧﺮﯾﻄﺔ ﺗﻨﻈﯿﻢ أﺻﻠﯿﺔ أو ﺗﻌﺪﯾﻠﯿﺔ ﻣﻜﺘﺴﺒﺔ‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﺪن واﻟﻘﺮى واﻷﺑﻨﯿﺔ‪. .‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺮﺳﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﺧﺮﯾﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻟﻘﯿﺪ إﺷﺎرة ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺎﺋﻒ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ‬
‫اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (185‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪196‬‬

‫ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺧﺮﯾﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ و إﺟﺮاءاﺗﮫ وﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ودﻓﻌﮫ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬وﯾﻌﺪ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ‬
‫اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻟﺨﺮﯾﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻧﺸﺮ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻤﻼك وﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪197‬‬

‫ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﻤﻠﻚ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻋﻘﺎره وﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺑﯿﻦ ﻗﯿﺪ إﺷﺎرة اﻻﺳﺘﻤﻼك ودﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬إﻓﺮاز اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر ﻋﻦ اﻟﺠﺰء ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﺑﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺠﺰﺋﺔ ﻣﻌﻔﺎة ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻀﺮاﺋﺐ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫أن ﺗﻘﯿﺪ إﺷﺎرة اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﻤﻔﺮز ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪198‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﺑﺘﺴﻠﯿﻤﮫ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻌﺪ ﺗﺴﻠﯿﻤﺎ ً ﺻﺤﯿﺤﺎ ً ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك إﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻟﺪى ﺻﻨﺪوق ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺨﻠﻒ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﮫ أو ﻋﻦ ﺗﺴﻠﻤﮫ ﻷي ﺳﺒﺐ ﻛﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻢ ﻧﺸﺮ إﻋﻼن إﯾﺪاع اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎرا ﯾﺪﻋﻮ ﻓﯿﮫ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻟﺘﺴﻠﻤﮫ ﻣﻦ ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﺑﮭﺬا اﻹﯾﺪاع ﺗﺒﺮأ ذﻣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك وﻣﻦ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻋﻨﮫ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ ذﻟﻚ اﻹﻋﻼن‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻻ ﯾﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ ﺑﺮاءة ذﻣﺘﮫ ﻣﻦ أي ﻋﻮاﺋﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ أو ﺿﺮاﺋﺐ أو رﺳﻮم أو ﻧﻔﻘﺎت ﺑﻠﺪﯾﺔ ﺗﺤﻘﻘﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﺨﻠﻒ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ إﺛﺒﺎت ذﻟﻚ ﺗﺤﺴﻢ اﻟﻌﻮاﺋﺪ واﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم واﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻤﺘﺤﻘﻘﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﺜﺒﺖ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻣﻘﺪارھﺎ ﺧﻄﯿﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫د‪ -‬ﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ إﺷﻌﺎر اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﺑﺘﺴﻠﻢ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻗﺒﻞ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫ه‪ -‬ﻻ ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ أي رﺳﻮم أو ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﺬي ﯾﺪﻓﻊ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫و‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻤﻦ ﯾﻨﻮب ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ً ﻋﻦ ﻧﺎﻗﺺ أھﻠﯿﺔ أو ﻓﺎﻗﺪھﺎ أو ﻏﺎﺋﺐ أو ﻣﻔﻘﻮد وﻻ ﻟﻠﻨﻈﺎر وﻻ ﻟﻤﺘﻮﻟﻲ اﻷوﻗﺎف ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي‬
‫ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ أي ﻣﻦ ھﺆﻻء ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر إﻻ ﺑﺈذن ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪199‬‬

‫إذا ﻟﻢ ﯾﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ أو ﻟﻢ ﯾﻮدع ﻟﺤﺴﺎﺑﮫ ﺧﻼل )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻛﺘﺴﺎب ﻗﺮار اﻟﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻘﻄﻌﯿﺔ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪه أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﯿﮫ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎق ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻓﯿﮭﺎ ھﺬا‬
‫اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ‪ ،‬ﻓﺘﺴﺘﺤﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻓﺎﺋﺪة ﺳﻨﻮﯾﺔ ﻣﻘﺪارھﺎ )‪ (5%‬ﺧﻤﺴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ إﻟﻰ وﻗﺖ دﻓﻌﮫ إﻟﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ‬
‫أو إﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎﺑﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪200‬‬

‫ﻻ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺪﻋﺎوى اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ دﻋﺎوى اﻟﻔﺴﺦ واﻻﺳﺘﺮداد‪ ،‬إﺟﺮاءات اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗﺆﺛﺮ‬
‫ﻓﻲ ﻧﺘﺎﺋﺠﮫ‪ ،‬وﯾﻨﺤﺼﺮ ﺣﻖ اﻟﻤﺤﻜﻮم ﻟﮭﻢ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺪﻋﺎوى ﺗﺠﺎه اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺮر ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك إن ﻛﺎن ﻟﮫ ﻣﻘﺘﻀﻰ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪201‬‬

‫أ‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﺣﺠﺰ ﺑﺪل اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك ﻋﻘﺎر إﻻ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻮدع ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﻤﻼك ﻋﻘﺎر ﻣﺤﺠﻮز أو ﻣﺮھﻮن رھﻨﺎ ً‬
‫ﺗﺄﻣﯿﻨﯿﺎً‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﯾﻌﺎدل ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺤﺠﺰ أو اﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬وﻻ ﯾﺪﻓﻊ ﺷﻲء ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻤﺒﻠﻎ ﻷي ﺷﺨﺺ أو ﻷي ﺟﮭﺔ ﻛﺎﻧﺖ إﻻ ﺑﻘﺮار ﺻﺎدر ﻋﻦ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﻗﻀﺎﺋﻲ أو إداري ﻣﺨﺘﺺ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪202‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ أو ﯾﺮﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮاﺋﻂ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻰ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ‬
‫ﺑﻌﺪ دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك وﻓﺎﺋﺪﺗﮫ ﻟﻤﺴﺘﺤﻘﮫ أو إﯾﺪاﻋﮫ ﻟﺤﺴﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﻄﺮﯾﻖ اﻟﺤﯿﺎزة اﻟﻔﻮرﯾﺔ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻻ ﯾﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻷﻏﺮاض إﻧﺸﺎء اﻟﻄﺮق أو ﺗﻮﺳﻌﺘﮭﺎ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺘﻢ رﺳﻢ اﻟﻄﺮﯾﻖ أو ﺗﻮﺳﻌﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺮاﺋﻂ اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪203‬‬

‫أ‪ -‬إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻠﻤﺪﯾﺮ وﺟﻮد ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﻓﻲ ﺧﺮﯾﻄﺔ اﻻﺳﺘﻤﻼك أو اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﯾﺼﺪر أﻣﺮ ﺗﺼﺤﯿﺢ ھﺬا اﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ وﯾﺒﻠﻐﮫ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﺬي ﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﻘﻮم ﺑﻨﺸﺮه ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺄﺛﺮ ﺣﻖ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‬
‫ﺑﻨﺘﯿﺠﺘﮫ زﯾﺎدة أم ﻧﻘﺼﺎﻧﺎ ً‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻠﺰم اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺄن ﯾﺪﻓﻊ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻣﺎ ﻧﻘﺺ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﻣﺮ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺧﻄﺄ‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻘﺮرة ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﻠﺰم اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﺮد ﻣﺎ ﻗﺒﻀﮫ زﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ‬
‫ﻣﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ھﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻓﺈن اﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ رده ﺗﺤﺼﻞ اﻟﺰﯾﺎدة ﻣﻨﮫ وﻓﻘﺎ ﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﻣﻮال اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪204‬‬

‫أ‪ -‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬و إذا اﻗﺘﻨﻊ ﺑﺄن ھﻨﺎك أﺳﺒﺎﺑﺎ ﻣﺒﺮرة ﺗﺪﻋﻮه ﻷن ﯾﻀﻊ ﯾﺪه ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻮراً‪ ،‬أن ﯾﺼﺪر‪ ،‬ﻣﻊ ﻗﺮار‬
‫اﻻﺳﺘﻤﻼك أو ﺑﻌﺪه‪ ،‬ﻗﺮار اﻟﺤﯿﺎزة اﻟﻔﻮرﯾﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ دون اﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد )‪ (181‬و)‪ (182‬و )‪ (183‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻗﺮاره ﺑﮭﺬا اﻟﺸﺄن ﻗﻄﻌﯿﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﺒﻠﺪﯾﺎت أن ﯾﻮدع ﻟﺪى ﺻﻨﺪوق ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﺬي ﺗﻘﺪره ﻟﺠﻨﺔ‬
‫إﺛﺒﺎت ﺣﺎل اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺧﻼل )‪ (15‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪور ﻗﺮار اﻟﺤﯿﺎزة اﻟﻔﻮرﯾﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﺨﻠﻒ ﻋﻦ ذﻟﻚ‬
‫ﻓﯿﻌﺪ ﻗﺮار اﻟﺤﯿﺎزة اﻟﻔﻮرﯾﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻛﺄن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪205‬‬

‫أ‪-‬ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ ﻋﻘﺎر أو ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻗﺪ وﺿﻊ ﯾﺪه ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫وﺗﺼﺮف ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ أﺛﺮ ﻓﯿﮫ وﻏﯿﺮ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﻤﮫ ﺑﺼﻮرة ﺟﻮھﺮﯾﺔ إﻻ إذا ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﺳﺘﺮداده ﺑﺤﺎﻟﺘﮫ ﺗﻠﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸﺮوط اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻔﻖ‬
‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬أن ﯾﻘﺮر اﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر أو ﻋﻦ ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ ﺧﻼل‬
‫ﻣﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ‪ ،‬ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﯾﺒﻘﻰ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺻﺪور "ﻗﺮار‬
‫اﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك"‪ ،‬أي ﺣﻖ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺘﺨﻠﻰ ﻋﻨﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﻌﺪ ﺗﺨﻠﯿﺎ ً ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك أي ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﯾﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﯾﺨﺮج ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه اﻟﻌﻘﺎر أو ﺟﺰء ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﻟﻠﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫د‪ .‬ﯾﻠﺰم اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﺮد ﻣﺎ ﻗﺒﻀﮫ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ وﻓﺎﺋﺪة ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼﻛﮫ‪ ،‬ﻓﺈن اﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ رده ﻓﯿﺘﻢ ﺗﺤﺼﯿﻠﮫ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﻣﻮال اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫ه‪ -‬ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﮫ واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺒﺪھﺎ ﻣﻦ ﺟﺮاء اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر‬
‫واﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻨﮫ‪.‬‬

‫و‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ ﺣﺎل إﻋﺎدة اﻟﻌﻘﺎر إﻟﯿﮫ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺒﮫ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻓﺎﺋﺪة ﺳﻨﻮﯾﺔ ﺣﺴﺐ ﺳﻌﺮ اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
‫ﻋﻠﻰ أذوﻧﺎت اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪206‬‬

‫ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﺒﻠﺪﯾﺎت ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺼﺮف ﺑﻨﻘﻞ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺧﻼل )‪ (10‬ﻋﺸﺮ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻠﮫ ﺑﺎﺳﻤﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪207‬‬

‫أ‪ .‬ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ أن ﯾﻄﻠﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﺳﺘﺮداد اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺨﻠﻒ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻋﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﻧﺸﺎء ﻣﺸﺮوﻋﮫ اﻟﺬي اﺳﺘﻤﻠﻚ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر ﻷﺟﻠﮫ ﺧﻼل )‪ (10‬ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت‪ ،‬وﺧﻼل )‪ (3‬ﺛﻼث‬
‫ﺳﻨﻮات‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻣﻦ ﻏﯿﺮھﻤﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﺒﺮرات ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﻟﺘﺄﺧﺮه ﻓﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﻘﺮر ﺑﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ ووﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﺗﻘﺪره‪ ،‬ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﮫ ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬واﻟﻤﺼﺎرﯾﻒ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺒﺪھﺎ ﺑﺴﺒﺒﮫ‪ ،‬وأﺟﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻋﻦ اﻟﻤﺪة اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺑﯿﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ و ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺤﻜﻢ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺮداد اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫ج‪-‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬إذا ﺣﻜﻢ ﻟﮫ ﺑﺎﺳﺘﺮداد اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬أن ﯾﺮد إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ واﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻠﺘﯿﻦ ﻗﺒﻀﮭﻤﺎ ﻣﻨﮫ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﻼك اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ ﺣﺎل إﻋﺎدة اﻟﻌﻘﺎر اﻟﯿﮫ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺒﮫ وﻓﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻓﺎﺋﺪة ﺳﻨﻮﯾﺔ ﺣﺴﺐ ﺳﻌﺮ اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
‫ﻋﻠﻰ أذوﻧﺎت اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪208‬‬

‫ﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮ‪ ،‬ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﺒﻠﺪﯾﺎت‪ ،‬ﻣﺒﺎﺷﺮة إﺟﺮاءات اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ وﻣﻤﺎرﺳﺔ‬
‫اﻟﺼﻼﺣﯿﺎت اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه‪ ،‬وﺗﻜﻮن ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﮫ ﻗﺎم ﺑﮭﺎ ﺑﻨﻔﺴﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪209‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺼﺮف ﻟﻠﻘﻀﺎة وﻟﻤﻤﺜﻠﻲ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻌﺎم ﻹدارة ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﺪوﻟﺔ وﻟﻠﻤﻮظﻔﯿﻦ ﻣﻜﺎﻓﺂت ﻋﻦ اﻟﻜﺸﻮف اﻟﺤﺴﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺸﺎرﻛﻮن ﻓﻲ إﺟﺮاﺋﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﺧﺎرج أوﻗﺎت اﻟﺪوام اﻟﺮﺳﻤﻲ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺤﺪد أﺣﻜﺎم ﺻﺮف ﻣﻜﺎﻓﺂت اﻟﻜﺸﻮف ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﻘﺎدﯾﺮھﺎ‪ ،‬وﺷﺮوطﮭﺎ‪ ،‬واﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ‬
‫ﺑﺪﻓﻌﮭﺎ‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﯿﻔﺎﺋﮭﺎ ﻣﻨﮭﺎ ودﻓﻌﮭﺎ ﻟﻤﺴﺘﺤﻘﯿﮭﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪ 210‬ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ رﻗﻢ ‪ 13‬ﻟﺴﻨﺔ ‪2019‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻔﺮض ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي ﺿﺮﯾﺒﺔ ﺗﺤﺴﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ اذا ارﺗﻔﻌﺖ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﺎطﻖ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﺠﺎﻟﺲ‬
‫اﻟﺒﻠﺪﯾﺔ ﻟﺨﺮوﺟﮭﺎ ﺑﻨﺘﯿﺠﺔ اﻻﺳﺘﻤﻼك اﻟﻰ وﺟﮫ اﻟﻄﺮﯾﻖ أو ﺑﺘﻮﺳﯿﻊ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺬي ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯿﮫ أو ﺑﺴﺒﺐ ازدﯾﺎد ﻣﺴﺎﺣﺔ وﺟﮫ اﻟﻄﺮﯾﻖ‬
‫اﻟﺬي ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻀﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ اﻟﺰﯾﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻣﻦ ﺟﺮاء ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﺮار اﻻﺳﺘﻤﻼك إﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫وﺿﻊ اﻟﻄﺮﯾﻖ ﻗﯿﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﺤﺪد آﻟﯿﺔ ﺣﺴﺎب اﻟﻨﺴﺐ وأﺳﺲ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺰﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﮭﺎ ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )‪ (211‬و )‪ (212‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﺰﯾﺪ اﻟﻨﺴﺐ ﻋﻠﻰ )‪ (%25‬ﺧﻤﺲ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪211‬‬

‫ﯾﺸﺘﺮط ﻟﻔﺮض ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬

‫أ‪ -‬أن ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي ﻗﺪ ﻓﺮض ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ وﺑﻠﻎ ﻗﺮاره ﺑﻔﺮﺿﮭﺎ ﻟﻠﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﺑﻨﺸﺮ إﻋﻼن ﻓﺮض ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﺧﻼل‬
‫ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻄﺮﯾﻖ‪ ،‬اﻟﺘﻲ زادت ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬھﺎ‪.‬‬
‫ب‪ -‬أن ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي ﻣﻜﻠﻔﺎ ً ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻤﻠﻜﺖ ﻷﻏﺮاض ﻣﺸﺮوع إﻧﺸﺎء اﻟﻄﺮﯾﻖ ﻛﻠﮭﺎ أو ﺑﻌﻀﮭﺎ‪.‬‬
‫ج‪ -‬أن ﯾﺠﺮي اﻟﺘﻘﺎص ﺑﯿﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻘﺮر ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻌﻘﺎر‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻋﻘﺎره ﻣﺸﻤﻮﻻً ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ‬
‫اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬
‫د‪ -‬أن ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎ ﯾﻔﺮض ﻟﻀﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﻘﺮر دﻓﻌﮭﺎ ﻟﻤﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫ه‪ -‬أن ﻻ ﺗﻔﺮض ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﺳﺘﻤﻠﻚ )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻋﻘﺎره دون ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻣﻨﮫ أﻗﻞ‬
‫ﻣﻦ )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻼ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺰﯾﺪ ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮﻓﺎة ﻣﻨﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺮق ﺑﯿﻦ ﻗﯿﻤﺔ )‪ (1/4‬رﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫وﻗﯿﻤﺔ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪212‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻌﻘﺎرات ﻋﻠﻰ )‪ (4‬أرﺑﻌﺔ أﻗﺴﺎط ﻣﺘﺴﺎوﯾﺔ ﺧﻼل )‪ (4‬أرﺑﻊ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﺮار اﻟﻤﺠﻠﺲ‬
‫اﻟﺒﻠﺪي ﺑﻔﺮﺿﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻔﺼﻞ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ أي ﺧﻼﻓﺎت ﺗﻘﻊ ﺑﺸﺄن ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪213‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻨﺸﺮ ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ وﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬ﻗﺮارات اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﺨﺬھﺎ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﺗﺒﺪﯾﻞ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬واﻟﺤﯿﺎزة اﻟﻔﻮرﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وأي ﻗﺮارات أﺧﺮى ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﻤﻼك ﯾﻘﺮر اﻟﻤﺠﻠﺲ ﻧﺸﺮھﺎ ﺑﮭﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ‬
‫‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻨﺸﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ‪ ،‬اﻹﻋﻼﻧﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﻔﺎوض‪ ،‬وﺑﺈﯾﺪاع اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪ ،‬وﺑﺼﺪور أﻣﺮ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﺑﻔﺮض ﺿﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﺤﺴﯿﻦ‪ ،‬وأي إﻋﻼﻧﺎت أﺧﺮى‬
‫ﯾﻘﺮر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ ﻧﺸﺮھﺎ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﻤﻼك‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‪ -‬أﺣﻜﺎم ﺧﺘﺎﻣﯿﺔ‬


‫اﻟﻤﺎدة ‪214‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‪ -‬أﺣﻜﺎم ﺧﺘﺎﻣﯿﺔ‬

‫ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أو ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ‪ ،‬ﻗﻀﺎﺋﯿﺔ ﻛﺎﻧﺖ أم ﻏﯿﺮ ﻗﻀﺎﺋﯿﺔ‪ ،‬وﺗﺤﺪد اﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻘﺪﯾﺮ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﯿﻢ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻤﺸﺘﻤﻼت ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻮارد ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻄﺮق واﻷﺳﺎﻟﯿﺐ اﻟﻮاﺟﺐ اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات واﻷﺳﺲ واﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻮاﺟﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﮭﺎ ﻓﯿﮭﺎ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺼﺮح ﻟﮭﻢ ﺑﻤﺰاوﻟﺔ ھﺬه اﻷﻋﻤﺎل‬
‫وﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺗﻘﺎرﯾﺮ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﻘﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻧﻈﺎم ﯾﺼﺪر ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪215‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ أي دﻋﻮى ﻟﺪﯾﮭﺎ ﺑﺸﺄن أي ﻋﻘﺎر‪ ،‬أن ﺗﻄﻠﺐ ﺧﻄﯿﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﺿﻊ إﺷﺎرة ﺑﻮﺟﻮد اﻟﺪﻋﻮى‬
‫وﺑﻤﻮﺿﻮﻋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻟﻠﻌﻘﺎر ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺪﻋﻮى وﻋﻠﻰ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻤﮫ ذﻟﻚ اﻟﻄﻠﺐ أن ﯾﻀﻊ ھﺬه اﻹﺷﺎرة وأن‬
‫ﯾﻌﻠﻢ ذوي اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻮﺟﻮدھﺎ ﻋﻨﺪ طﻠﺐ إﺟﺮاء أي ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻌﻘﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪216‬‬

‫ﺗﺠﺮى اﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻓﻘﺎ ً ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﯿﮫ وﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن أﺻﻮل اﻟﻤﺤﺎﻛﻤﺎت اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪217‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻨﺸﺮ اﻹﻋﻼﻧﺎت واﻟﻘﺮارات اﻟﻮاﺟﺐ ﻧﺸﺮھﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﺤﻠﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺜﻼث اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎراً وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ داﺋﺮة اﻟﻠﻮازم اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺬي ﯾﺼﺪر ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻷول ﻣﻦ ﻛﻞ ﺳﻨﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﻔﻘﺔ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﯿﮫ أو ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻌﯿﻨﮭﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﺤﺪﯾﺪھﺎ‪ ،‬وﯾﺸﻤﻞ ذﻟﻚ أي إﻋﻼﻧﺎت أو ﻗﺮارات ذات‬
‫ﺻﻠﺔ ﺑﺄﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﯾﺮى اﻟﻤﺠﻠﺲ أو اﻟﻮزﯾﺮ أو اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺿﺮورة ﻧﺸﺮھﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ،‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ أن ﯾﻘﺮر‪ ،‬وﻟﻠﻤﻘﺘﻀﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺮاھﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻧﺸﺮ أي إﻋﻼن أو ﻗﺮار ورد‬
‫ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺑﺄي وﺳﯿﻠﺔ ﻧﺸﺮ أﺧﺮى إﺿﺎﻓﯿﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﺸﺮ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺤﺪد ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻹﻋﻼﻧﺎت واﻟﻘﺮارات اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﮭﺬه‬
‫اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪218‬‬

‫ﺗﻨﻈﻢ ﺗﻘﺎرﯾﺮ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات وأي ﺗﻘﺎرﯾﺮ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أو ﻓﻲ أي ﺗﺸﺮﯾﻊ آﺧﺮ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﯾﻀﻌﮭﺎ‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻟﮭﺬه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪219‬‬
‫ﺗﺤﺼﻞ اﻟﺮﺳﻮم و اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﻐﺮاﻣﺎت و اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺤﺼﯿﻞ اﻷﻣﻮال‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪220‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﻌﺎﻗﺐ ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﻘﺼﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻷﻣﺮ اﻟﺼﺎدر إﻟﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (22‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬أو ﯾﺜﺒﺖ أﻧﮫ ﻧﻘﻞ أي‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ أو أﻟﺤﻖ ﺑﮭﺎ ﺿﺮراً أو أزاﻟﮭﺎ أو طﻤﺴﮭﺎ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (30‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ‬
‫ﻣﻘﺪارھﺎ ﻋﻠﻲ )‪ (100‬ﻣﺎﺋﺔ دﯾﻨﺎر أو ﺑﺎﻟﺤﺒﺲ ﻣﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز )‪ (30‬ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺄ‪ ،‬و ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﺗﻘﺪره اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺎ ﯾﻨﺠﻢ‬
‫ﻋﻦ أي ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﻓﻌﺎل ﻣﻦ ﺿﺮر‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﻌﺎﻗﺐ ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﻘﺼﺮ ﻓﻲ إﺧﺒﺎر اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻹداري ﺑﺘﻌﺮض ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ أو ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ أو ﻟﻠﺘﺨﺮﯾﺐ أو ﻟﻺزاﻟﺔ أو‬
‫ﻟﻠﻄﻤﺲ‪ ،‬ﺧﻼﻓﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )‪ (29‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪ (50‬ﺧﻤﺴﯿﻦ دﯾﻨﺎرا‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﺨﺎﻟﻒ أﺣﻜﺎم اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )ج( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )‪ (123‬ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻏﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ‬
‫ﻋﻦ )‪ (500‬ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ دﯾﻨﺎر وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪ (5000‬ﺧﻤﺴﺔ آﻻف دﯾﻨﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫د‪ -‬ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﻤﻀﻤﻮن ﻣﺤﺎﺿﺮ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻈﻤﮭﺎ اﻟﺤﻜﺎم اﻹدارﯾﻮن وﻣﻮظﻔﻮ اﻟﺪاﺋﺮة ﺑﺸﺄن اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪221‬‬

‫ﺗﻄﺒﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ وادي اﻷردن ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﻌﺎرض ﻣﻊ أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻄﻮﯾﺮ وادي‬
‫اﻷردن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪222‬‬

‫أ‪ -‬ﯾﺼﺪر ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬رﺳﻮم دﻋﺎوى اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎم ﻟﺪى اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫‪2-‬رﺳﻮم ﻗﯿﺪ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ ﺳﺠﻼت ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫‪3-‬ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫‪4-‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎرات واﻟﻤﯿﺎه ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫‪5-‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻞ ﻟﺠﻨﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر واﻟﺘﺒﻠﯿﻐﺎت‪.‬‬
‫‪6-‬ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎء‪.‬‬
‫‪7-‬إدارة اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎر واﻟﻤﺠﻤﻊ اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫‪8-‬اﺳﺘﺌﺠﺎر ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫‪9-‬اﻟﺸﺮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻌﻘﺎرات أو ﻣﺒﺎدﻟﺘﮭﺎ أو اﻛﺘﺴﺎب ﺣﻖ ﻋﯿﻨﻲ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻟﮭﺎ اﻻﺳﺘﻤﻼك‪.‬‬
‫‪10-‬ﻣﻜﺎﻓﺌﺎت اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫‪11-‬ﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻢ اﻟﻌﻘﺎرات وﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﺪرﯾﻦ اﻟﻌﻘﺎرﯾﯿﻦ‪.‬‬
‫‪12-‬اﻹﺟﺮاءات اﻟﻮاﺟﺐ اﺗﺒﺎﻋﮭﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻌﻘﺎري ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﺗﻠﻒ أي ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻘﮫ ﺑﺼﻮرة ﻛﻠﯿﺔ أو ﺟﺰﺋﯿﺔ‪.‬‬

‫‪13-‬ﺗﺴﺠﯿﻞ أراﺿﻲ اﻟﺨﺰﯾﻨﺔ ﺑﺎﻟﻨﯿﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻣﻦ ﻟﮭﻢ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬


‫‪14-‬اﻟﻜﻠﻒ اﻹدارﯾﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﺼﺪر ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء اﻟﻘﺮارات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﻲ واﻟﺸﺨﺺ اﻟﺤﻜﻤﻲ اﻛﺘﺴﺎﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫‪2-‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺐ ﻣﺨﺎطﺒﺘﮭﺎ ﻹﺑﺪاء اﻟﺮأي ﻓﻲ طﻠﺒﺎت ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎرات ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ‪.‬‬
‫‪3-‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﯿﺔ ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ وﻗﺖ ﻏﻤﺮ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻤﯿﺎه اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺼﺎدرة ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:-‬‬
‫‪1-‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت واﻟﻌﻘﻮد واﻟﺘﻐﯿﯿﺮات واﻟﺘﻌﺪﯾﻼت واﻟﺤﺠﻮزات واﻹﺷﺎرات اﻟﺠﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ‬
‫اﻟﻌﻘﺎري ﻟﺪى ﻣﺪﯾﺮﯾﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬
‫‪2-‬طﺮق وأﺳﺎﻟﯿﺐ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻌﻘﺎر وﻣﺴﺤﮫ وﺗﻘﺪﯾﺮ ﻗﯿﻤﺘﮫ‪.‬‬
‫‪3-‬ﺗﻔﻮﯾﺾ ﻣﻮظﻔﻲ اﻟﺪاﺋﺮة ﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪.‬‬
‫‪4-‬طﺮق ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪود اﻟﻌﻘﺎر ﻓﻲ ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﻛﯿﻔﯿﺔ اﻻدﻋﺎء ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق ﻓﯿﮭﺎ وأﺻﻮل اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ ھﺬه اﻻدﻋﺎءات‪.‬‬
‫‪5-‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺼﺺ اﻟﻤﯿﺎه وﺗﻮزﯾﻌﮭﺎ وﺗﻘﺴﯿﻢ اﻟﻤﺴﺠﻞ ﻣﻨﮭﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﺼﺪرا ﺷﺎﺋﻌﺎ‪.‬‬
‫‪6-‬ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺟﺪوﻟﻲ اﻻدﻋﺎءات واﻟﺤﻘﻮق وطﺮﯾﻘﺔ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﻤﺎ وﻧﺸﺮھﻤﺎ وﺗﻌﻠﯿﻘﮭﻤﺎ‪.‬‬
‫‪7-‬ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺟﺪول اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وطﺮﯾﻘﺔ ﺗﻨﻈﯿﻤﮫ‪.‬‬
‫‪8-‬ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷﺑﻨﯿﺔ واﻟﻄﻮاﺑﻖ واﻟﺸﻘﻖ واﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ وﺗﺮﻗﯿﻤﮭﺎ‪.‬‬
‫‪9-‬طﻠﺒﺎت ﺗﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات وﺗﮭﯿﺌﺘﮭﺎ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫‪10-‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺠﻼت ﺗﻤﻠﻚ ﻏﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺤﻜﻤﯿﯿﻦ ﻟﻠﻌﻘﺎرات وﺑﯿﺎﻧﺎﺗﮭﺎ وإﺣﺼﺎءاﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪11-‬ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ إﺛﺒﺎت ﺣﺎل اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﻠﻚ وﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﺎرﯾﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪھﺎ‪.‬‬

‫‪12-‬ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻘﺪﯾﺮ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر‪.‬‬

‫‪13-‬إﻋﺪاد ﺗﻘﺎرﯾﺮ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎرات‪.‬‬

‫‪14-‬ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻹﻋﻼﻧﺎت واﻟﻘﺮارات وطﺮﯾﻘﺔ ﻧﺸﺮھﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪223‬‬

‫أ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎذ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺗﻠﻐﻰ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:-‬‬


‫‪1-‬ﻗﺎﻧﻮن اﻷراﺿﻲ اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪2-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﯿﺎه رﻗﻢ )‪ (40‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1952‬‬

‫‪3-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺤﻮﯾﻞ اﻷراﺿﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﻤﯿﺮي إﻟﻰ ﻣﻠﻚ رﻗﻢ )‪ (41‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪4-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻷراﺿﻲ وﻣﺴﺤﮭﺎ وﺗﺜﻤﯿﻨﮭﺎ رﻗﻢ )‪ (42‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪5-‬ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﻠﺪﯾﻦ رﻗﻢ )‪ (46‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪6-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻘﺴﯿﻢ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ رﻗﻢ )‪ (48‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪7-‬ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ رﻗﻢ )‪ (49‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪8-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺼﺮف اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻌﻨﻮﯾﯿﻦ ﻓﻲ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ رﻗﻢ )‪ (61‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1953‬‬

‫‪9-‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻌﺪل ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ رﻗﻢ )‪ (51‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1958‬‬

‫‪10-‬ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ رﻗﻢ )‪ (6‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1964‬‬

‫‪11-‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﻄﻮاﺑﻖ واﻟﺸﻘﻖ رﻗﻢ )‪ (25‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1968‬‬


‫‪12-‬ﻗﺎﻧﻮن اﻻﺳﺘﻤﻼك رﻗﻢ )‪ (12‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.1987‬‬

‫‪13-‬ﻗﺎﻧﻮن إﯾﺠﺎر اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ وﺑﯿﻌﮭﺎ ﻟﻐﯿﺮ اﻷردﻧﯿﯿﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻌﻨﻮﯾﯿﻦ رﻗﻢ )‪ (47‬ﻟﺴﻨﺔ ‪.2006‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺒﻘﻰ اﻷﻧﻈﻤﺔ واﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت واﻟﻘﺮارات اﻟﺼﺎدرة ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻠﻐﺎة اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮل‬
‫إﻟﻰ أن ﺗﻠﻐﻰ أو ﺗﻌﺪل أو ﯾﺴﺘﺒﺪل ﻏﯿﺮھﺎ ﺑﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ رﺳﻮم اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وﻓﻘﺎ ً ﻟﻸﺣﻜﺎم واﻟﻤﻘﺎدﯾﺮ اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﻠﻐﺎة ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ أﺣﻜﺎم‬
‫ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن وذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﯿﻦ اﻟﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎدﯾﺮھﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻷراﺿﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪224‬‬

‫رﺋﯿﺲ اﻟﻮزراء واﻟﻮزراء ﻣﻜﻠﻔﻮن ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬

‫ﻋﺒﺪ ﷲ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﺑﻦ اﻟﺤﺴﯿﻦ‬

You might also like