You are on page 1of 111

A művészet történetében kevés olyan

új kezdemény volt, amely olyan rövid


idő alatt és olyan egyetemlegesen
hódította meg a világot, mint a
Science- fiction.
És még kevesebb olyan, ami a
művészet szinte minden ágát úgy tudta
magával ragadni, mint az SF.
E világhódítás alól mi sem tudtuk -
nem is akartuk - kivonni magunkat. A
Móra Kiadóban, az SF elsődleges
hazai műhelyében először a Kozmosz
Fantasztikus Könyvek sorozata
született meg, majd a Galaktika, illetve
a Metagalaktika antológiák sorozata.
Az eltérő elnevezésű sorozatok -
vállalások - egyazon célt szolgáltak: a
tudományos- fantasztikus irodalom
kedvelőinek mind sokrétűbb és
gazdagabb tájékoztatását. És most egy Clifford D. Simak A nagy udvar 2
Veres Mihály ford.
ifjabb lépés . . . ezzel a lapszámmal az
SF művészet hazai híveinek régi vágya D. Németh István A gyűrű 30
teljesül: megszületett az első magyar
FILM, TV, VIDEO Kóczián János: Az elveszett frigyláda fosztogatói 32
SF folyóirat! Hírek új filmekről 35
Vállalkozásunk új, célunk azonban
változatlan: érdekes, izgalmas, Isaac Asimov A gép, amely megnyerte a háborút 39
tartalmas írásokat, jó olvasmányokat Gálvölgyi Judit ford.
akarunk közölni. Rigó Béla A Baross-lapok 42
És élni kívánunk a folyóirat adta"
új lehetőségekkel is: rendszeresen Szepes Mária A lezórium vírus 44
tájékoztatjuk olvasóinkat az SF MŰHELY Weinbrenner Rudolf: Régi magyar szenzációk 56
filmművészet eseményeiről, az SF Várkonyi Tibor: Ha életet keresel az űrben 58
képzőművészetről, zenéről, Nemere István: Bemutatjuk a Fantastykát 63
könyvismertetőket, könyvkritikákat,
Sz. Jaroszlavcev Nyikita Voroncov rejtélyes élete 65
híreket, beszámolókat közlünk . . . Veperdi Gábor ford.
A Galaktika egyszerre az SF
világirodalmi folyóirata és a magyar KÖNYVEKRŐL Farkas Jenő: A fantasztikus irodalom elméleti megközelítése 85
SF irodalom fóruma. Megfelelő Bánlaki Viktor: Volt egyszer, hol nem volt, lesz egy Eli admirális 86
Weinbrenner Rudolf: Egy optimista katasztrófaregény 87
publikációs lehetőségek hiányában
Dani Tivadar: Hírek Seholországból 88
nálunk eleddig leginkább a regény Szentmihályi Szabó Péter: A kapcsolatfelvétel és a sci-fi
honosodott meg. A Galaktika új írás nehézségei 90
lehetőségei, reméljük, kedvező
hatással lesznek a novellairodalomra V. Nagy Zsuzsa A karnevál 92
csakúgy, mint a rendszeres kritikai Avram Davidson Klimax 95
élet, a tanulmány- és elméleti irodalom Gálvölgyi Judit ford.
kibontakozására.
A valaha megírt legrövidebb sci-fi történet 96
Sokágú terveink közös nevezője, Nagy Péter ford.
hogy mindazt, amit teszünk,
olvasmányosan, izgalmasan kell HÍREK Hírünk a világban 97
tennünk. Az SF az emberi kíváncsiság Sci-fi az írószövetségben 98
Magyarország a sci-fi írók világszervezetében 99
művészete. És a kíváncsiság, hisszük,
Lengyelország: Mi újság az SF piacon? 99
soha nem lehet száraz és unalmas. Nebula-díjak 100

Frank Roberts Lehet ön is 102


Gálvölgyi Judit ford.

A borító Gadó János munkája


CLIFFORD D. SIMAK

A NaGY UDVAR
Hiram Taine fölébredt, és fölült az ágyban. - Vau - mondta Towser, miközben buzgón folytatta a
Towser ugatott és a padlót kaparta. kaparást a padlón.
- Kuss! - szólt Taine a kutyára. - Vau - ismételte a kutya.
Towser kihívóan megbillentette a fülét, majd folytatta az - Ha ki akarsz menni, csak ki kell nyitnod a lengőajtót.
ugatást és a padlókaparást. Tudod, hogy kell. Mindig meg tudod csinálni.
Taine megdörzsölte a szemét, és kezével végigszántott a Towser abbahagyta az ugatást, és nehézkesen leült. Fi-
haján. Úgy döntött, hogy tovább alszik, és magára húzta a gyelte, amint gazdája kimászik az ágyból.
takarót. Taine fölvette az ingét, nadrágjába bújt, de a cipővel már
De Towser ugatásától ez nem ment. nem vacakolt.
- Mi bajod tulajdonképpen? - kérdezte Towsert kissé in- Towser az egyik sarokba ballagott, orrát a
gerülten. padlódeszkához nyomta, és szimatolt.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 3

- Egeret találtál? - kérdezte Taine. Taine észrevette, hogy valami történt a táblával, amely a
- Vau - közölte Towser a leghatározottabban. kocsiút melletti oszlopon lógott. Az egyik lánc kiakadt, és a
- Nem emlékszem, hogy valaha is ilyen cirkuszt csináltál tábla ferdén himbálózott.
volna egy egér miatt - mondta enyhe csodálkozással Taine. - Keresztülballagott a betonúton és a füvön, amely még
Elment az eszed? nedves volt a harmattól, hogy rögzítse a táblát. Nem volt
Gyönyörű nyári reggel volt. A nyitott, ablakon beáradt a semmi baja, csak a lánc akadt ki.
napfény. Talán a szél volt, gondolta, vagy valami erre kószáló kö-
Horgászni való idő, gondolta Taine, majd eszébe jutott, lyök. Nem, mégsem valószínű, hogy egy kölyök. A gyere-
hogy nem lesz semmiféle horgászás, hiszen el kell mennie kekkel jól kijött. Sosem zaklatták, nem úgy, ahogy másokat a
megnézni azt a régi baldachinos ágyat a Woodman úton, faluban. Például Banker Stevenst mindig macerálták.
amiről beszéltek neki. Szinte biztos, gondolta, kétszer any- Hátralépett egy kicsit, hogy ellenőrizze, egyenesen áll-e a
nyit kérnek érte, mint amennyit ér. Az ember nem kereshet tábla.
egy dollárt se tisztességesen, mondta magában. Lassan már Azon ez állt nagybetűkkel:
mindenki régiségekkel üzletel.
Felállt az ágyról, és a nappali felé indult. EZERMESTER
- Gyere - szólt Towsernek.
Towser abbahagyta a sarkok szimatolását és a padló Alatta kisebb betűkkel pedig:
ugatását, és utánament.
- Rosszul érezted - mondta Taine. mindent megjavítok.
Talán patkány, gondolta. Öreg már a ház.
Kinyitotta a lengőajtót, és Towser kiment. És ez alatt:
- Hagyd ma békén a mormotát - tanácsolta neki Taine. - RÉGISÉGEK ELADÓK
Reménytelen ügy. Sosem fogod kiásni. van valami eladnivalója?
Towser a ház sarka felé indult.
4 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Talán, gondolta, két tábla kellene, egy a javítóműhelynek, - Pont ezt mondta Henry is - közölte Abbie élesen. -
egy meg a régiségeknek. Egyszer majd, ha ideje lesz, gon- Henry színes készüléket akar venni. De én nem akarok ettől
dolta, fest néhány újat. Az út mindkét oldalára egyet-egyet. megválni. Tudod, ez nemcsak tévé. Rádió és lemezjátszó is
Jól fognak kinézni. van benne, és a fája meg a stílusa éppen passzol a többi
Megfordult, és a Turner erdőt nézte az úton túl. Szép lát- bútorhoz, és azonkívül...
vány, gondolta. Jókora erdő, pont a város szélén. Tele ma- - Igen, tudom - mondta Taine, aki már máskor is hallotta
darakkal, nyulakkal, mormotákkal, mókusokkal meg erődök- mindezt.
kel, amelyeket a Willow Bend-i gyerekek nemzedékeken át Szegény öreg Henry, gondolta. Milyen élete lehet. Egész
építgettek. nap abban a komputerüzemben tépi a száját, felügyel
Egyszer majd persze megveszi valami ügyes vállalkozó, mindenkit, aztán hazamegy egy kisszerű zsarnok uralma alá.
és lakótelepet vagy valami hasonlót épít a helyére, és mikor - Beasly - szólt Abbie kiképzőőrmester-hangján. -
ez megtörténik, az ő gyerekkorának is jó darabját kivágják. Nyomás föl, és kötözd ki azt a vacakot.
Towser közeledett a ház sarka felől. A fal mellett - 'genis - mondta Beasly. Esetlen, bumfordi ember volt, és
oldalazott, a legalsó sor deszkát szimatolta, és a füle nem tűnt túl vidámnak.
fölmeredt az izgalomtól. - És óvatosan bánj vele. Nem szeretném, ha
- Hülye ez a kutya - mondta Taine, és bement a házba. összekarcolnád.
A konyhába ment, mezítelen talpa csattogott a padlón. - ’genis - mondta Beasly.
Megtöltötte a teáskannát, rátette a tűzhelyre, és - Majd segítek - ajánlotta Taine.
elfordította a kanna alatt a kapcsolót. Mindketten fölmásztak a teherautóra, és nekiláttak
Bekapcsolta a rádiót, megfeledkezve róla, hogy nem kioldozni az ósdi monstrumot.
működik. Mikor a készülékből egy hang se hallatszott, eszébe - Nehéz! - figyelmeztette őket Abbie. - Vigyázzatok!
jutott, és undorral kikapcsolta. Hát így van ez, gondolta. A tévé súlyos volt és ormótlan, de Beasly és Taine elvon-
Megjavítja mások cuccait, de sose jut hozzá, hogy a sajátját szolták a ház mögé, fel a verandára, át a hátsó ajtón és le a
megcsinálja. pincelépcsőn, Abbie pedig sasszemmel vigyázta őket, nehogy
Bement a hálószobába, és felhúzta a cipőjét. Összerakta a legkisebb karcolást is ejtsék rajta.
az ágyat. A pince Taine műhelye és egyúttal régiségboltja volt.
A konyhában a tűzhely ismét felmondta a szolgálatot. Egyik fele tömve volt munkaasztalokkal, szerszámokkal,
A főzőlap a kanna alatt hideg volt. Taine nagy lendülettel gépekkel, kacatos dobozokkal és szanaszét heverő
belerúgott a tűzhelybe. limlommal.
Fölemelte a kannát, és tenyerét a főzőlap fölé tartotta. A másik oldalon volt a gyűjtemény; roskatag székek,
Néhány másodperc múlva némi meleget érzett. Megint roggyant ágylábak, vénséges szekrények, aranyra festett régi
megcsináltam, gondolta. szenesvödrök, súlyos vas tűzhelylapok meg még egy csomó
Tudta, hogy rugdosással csak ideig-óráig lehet a tűzhelyt más vacak, amit innen-onnan gyűjtött össze, úgy, hogy a
működtetni. Valószínűleg nincs is más baja, csak egy lehető legkevesebbet fizetett értük.
csatlakozó lazulhatott ki. Beaslyvel óvatosan a padlóra tették a televíziót, Abbie
Visszatette a kannát a tűzhelyre. szigorúan nézte őket a lépcsőről.
Odakintről valami zaj hallatszott, Taine kiment, hogy - Hiram - mondta izgatottan látom, mennyezetet csináltál
megnézze, mi történik. a pincében. Sokkal jobban néz így ki.
A kocsiúton Beasly, Hortonék lovásza-kertésze-sofőrje- - Mi? - kérdezte Taine.
satöbbije tolatott felfelé egy rozoga, vén teherautóval. - A mennyezet. Azt mondtam, mennyezetet csináltál.
Mellette ült Abbie Horton, H. Henry Hortonnak, a városka Taine felemelte a fejét, és látta, hogy úgy van, ahogy az
legfontosabb polgárának a felesége. A teherautó hátulján asszony mondta. Ott volt a mennyezet, pedig ő nem tette oda.
kötéllel lekötözve és egy rikító piros és lila takaróval félig Nyelt egyet, lehajtotta a fejét, majd gyorsan újból
letakarva egy hatalmas televízió állt. Taine megismerte a felemelte, és fölnézett. A mennyezet még mindig ott volt.
koráról. Jó tízéves készülék volt, ezzel együtt a legdrágább, - Nem azokból a ócska lapokból van - mondta Abbie nyílt
amely Willow Bendben valaha is előfordult. csodálattal. - Egyáltalán nem látni az illesztéseket. Hogy
Abbie leugrott a teherautóról. Energikus, izgága, csináltad?
ellentmondást nem tűrő asszony volt. Taine ismét nyelt egyet, és visszanyerte hangját.
- Jó reggelt, Hiram! - köszönt. - Meg tudnád a készüléket - Valahogy kiötöltem - felelte halkan.
javítani? - Át kell jönnöd, és nálunk is megcsinálnod. A mi pincénk
- Olyat még nem láttam, amit ne tudtam volna valami borzalmas. A fogadószobában Beasly csinálta a
megjavítani - mondta Taine, de némi kétségbeeséssel mennyezetet, de Beasly kétbalkezes.
nézegette a készüléket. Nem először volt dolga vele, és tudta, - ’genis - mondta bűnbánóan Beasly.
mi vár rá. - Amint időm lesz - ígérte Taine, kész bármit ígérni, csak
- Többe kerülhet, mint amennyit ér az egész - hogy ezek most eltűnjenek.
figyelmeztette az asszonyt. - Tulajdonképpen újat kellene
venni. Ez már régi és ...
Clifford D. Simak: A nagy vihar 5

- Sokkal több időd lenne - mondta élesen Abbie ha nem hátra, de nem ejtett egy karcolást se. Kikapcsolta a fúrót, és
kóborolnál összevissza a vidéken lerobbant, ósdi bútorokat közelről megnézte a mennyezetet. Semmi sem látszott rajta.
vásárolni, amiket régiségeknek nevezel. Lehet, hogy a városi Újra megpróbálta, teljes erővel nyomta a fúrót. A fúrófej
népeket át tudod verni, akik csak kikocsiznak ide, de engem elpattant, letört vége keresztülröpült a pincén, és a falnak
nem versz át. vágódott.
- Némelyiken egy egész csomót keresek - mondta Taine leszállt a székről. Másik fúrófejet keresett,
hűvösen Taine. belerakta a fúróba, és lassan felment a lépcsőn, közben
- A többin meg elveszíted a gatyádat is - felelt az asszony. gondolkozni próbált. Az a mennyezet nem lehetett ott - mégis
- Van néhány régi porcelánom, pont olyan, amilyet ott volt. És hacsak nem őrült meg, nem romlott meg a látása,
keresel - mondta Taine. - Két napja jutottam hozzá. Jó vétel és nem lett feledékeny - nem ő csinálta.
volt. Neked olcsón adom. A nappaliban felhajtotta a kopott, vásott szőnyeg egyik
- Nem érdekel - felelt Abbie, és szorosan összezárta sarkát, és nekiállt fúrni a padlót. A fúró könnyedén áthatolt a
száját. Megfordult, és fölment a lépcsőn. régi tölgyfa padlón, azután megállt. Még jobban nyomta, de a
- Kicsit dilis ma - mondta Beasly Taine-nek nehéz lesz ez fúró helyben forgott anélkül, hogy egy szemernyit is haladt
a nap. Mindig nehéz, ha korán kezdi. volna.
- Ne is törődj vele - tanácsolta Taine. A padló alatt pedig nem lehetett semmi! Semmi, ami
- Igyekszem, de nem megy. Biztos, hogy nincs szükséged megállít egy fúrót. Hiszen a padlón át a gerendák közti térbe
valakire? Olcsón dolgoznék nálad. kellett volna kibukkannia.
- Sajnálom, Beasly. Tudod mit? Gyere át egyik este, és Taine kikapcsolta a fúrót, és lerakta maga mellé.
játszunk néhány parti dámát. Kiment a konyhába, a kávé már készen volt. Mielőtt
- Az jó lesz, Hiram. Te vagy az egyetlen, aki valaha is azonban kitöltötte volna, beletúrt az egyik szekrényfiókba, és
áthívott engem. A többiek vagy nevetnek rajtam, vagy talált egy vékony zseblámpát. Irány vissza a nappaliba,
kiabálnak velem. belevilágított az előbb fúrt lyukba.
Odaföntről felharsant Abbie hangja: A lyuk fenekén valami csillogott.
- Beasly, jössz már? Ne ácsorogj ott egész nap. A Visszament a konyhába. Talált néhány tegnapról maradt
takarókat kell kiporolni. fánkot, és töltött magának egy csésze kávét. Leült a
- ’genis - mondta Beasly, és elindult a lépcsőn. konyhaasztalhoz, ette a fánkot, és törte a fejét, mit tegyen.
Úgy tűnt, pillanatnyilag nem sokat tehet. Egész nap
A teherautónál Abbie határozottan fordult Taine-hez. vacakolhat vele, hogy kisüsse, mi történt a pincéjében, és
- Ugye, hamar megcsinálod azt a készüléket. Olyan valószínűleg nem lesz okosabb, mint most.
elveszett vagyok nélküle. Pénzsóvár jenkilelke tiltakozott az ilyen szörnyű időpo-
- Azonnal - mondta Taine. csékolás ellen.
Ott állt, és nézte, ahogy elhajtanak, azután Towsert Ott az a régi baldachinos ágy, gondolta, amit meg kell
kereste, de a kutya eltűnt. Szinte biztos, hogy az erdőben volt szereznie, mielőtt valami erkölcstelen városi
a mormota üregénél, túl az úton. Elment, gondolta Taine, ő is régiségkereskedő elhalássza előle. Egy ilyen darabot, vélte,
reggeli nélkül. ha szerencséje van az embernek, egész jó áron el lehet adni.
A teáskanna dühödten fortyogott, mikor Taine visszatért a Ha ügyes, csinos kis haszna lehet rajta.
konyhába. Kávét tett a főzőbe, és ráöntötte a forró vizet. Talán elcserélhető valamiért, gondolta. Itt van például az
Azután újra lement a pincébe. az asztali tévékészülék, amelyet egy pár korcsolyáért szerzett
A mennyezet még mindig ott volt. meg a múlt télen. Azok a népek ott a Woodman úton biztos
Meggyújtotta az összes lámpát, és fölfelé bámulva boldogan elcserélik az ágyat egy felújított televízióért,
körüljárta a pincét. amelyik szinte olyan, mint az új. Elvégre nyilván nem
Vakítóan fehér anyagból volt, és áttetszőnek tűnt. Bele használják az ágyat, és - erősen remélte - sejtelmük sincs az
lehetett látni, de keresztül rajta nem. Illesztéseknek nyoma értékéről.
sem volt. Gondosan és szorosan illeszkedett a vízvezetékhez Sietve bekapta a fánkot, és leöblítette egy újabb csésze
és a mennyezeti lámpákhoz. kávéval. Összekotort egy tányérnyi maradékot Towsernek, és
Taine fölállt egy székre, és ujjával erősen megkopogtatta. kitette az ajtó elé. Majd lement a pincébe, felhozta a
Csengő hangot adott, szinte pontosan olyat, mint mikor egy hordozható tévékészüléket, és felrakta a kis teherautóra.
vékony üvegpoharat koccint meg az ujjával az ember. Utóbb még eszébe jutott valami, és felpakolt egy megjavított
Lemászott a székről, és ott állt a fejét csóválva. Az egész sörétes puskát, amely tökéletesen megfelelő, ha az ember
dolog túl magas volt neki. Az elmúlt este jó ideig javította elég óvatos, és nem használja ezeket a messzehordó,
Banker Stevens fűnyíróját, és akkor nem volt semmiféle hatalmas robbanótöltényeket, meg még néhány egyéb
mennyezet. limlomot, amelyek jó, ha kéznél vannak egy csereüzletnél.
Belekotort egy dobozba, és talált egy fúrógépet. Előásott
egy kisebb fúrófejet, és belerakta a gépbe. Bedugta a Későn tért vissza, mivel zsúfolt és eléggé sikeres napja
konnektorba, újra felmászott a székre, és megpróbált volt. Nemcsak a baldachinos ágyat hozta a teherautóján,
belefúrni a mennyezetbe. A forgó acél vadul csúszkált előre- hanem egy ingatag széket, egy tűzhelyrostélyt, egy köteg régi
6 Clifford D. Simak: A nagy vihar

folyóiratot, egy régimódi köpülőedényt, egy diófa kredencet működött.


és egy nagy szekrényt is, amelyet egy hozzá nem értő és Pedig az volt. Abbie tévéje. Ott állt, ahová ő tette Beasly-
ügyetlen valaki almazöldre festett. Mindezt a televízióért, a vel aznap reggel, és nem volt vele semmi baj - egyáltalán
puskáért és öt dollárért. És ami a legjobb, a Woodman úti semmi baj. Sőt, színesben sugározta a műsort!
család most nyilván halálra röhögi magát, hogy milyen jól Színesben!
átverték őt. Megállt a lépcső alján, és a korlátba kapaszkodott, hogy el
Kicsit szégyellte magát ezért - olyan kedves emberek ne essék.
voltak. Olyan szívélyesen bántak vele, ott marasztalták A tévéműsor továbbra is színes volt.
ebédre, üldögéltek vele és beszélgettek, megmutatták neki a Taine a készülékhez lopakodott, és mögéje nézett.
farmot, sőt megkérték, nézzen be hozzájuk, ha megint erre A készülék hátlapja le volt véve, és egy padnak volt
jár. támasztva, amely ott állt mögötte. Taine belelátott a gépbe,
Ráment az egész napja, gondolta, és ezért dühös volt, bár ahol fénylőn izzottak a csövek.
talán nem baj, hiszen megéri a jó hírét terjeszteni az olyan Leguggolt a padlóra, és belepislantott, megnézte az
népek között, akiknek kissé nehézkes a fejük, és nem ismerik alkatrészeket, amelyek egyáltalán nem úgy néztek ki, ahogy
a dollár értékét. így talán újabb jó üzleteket köthet a kellett volna. Korábban már sokszor javította a készüléket, és
szomszédságban is. azt hitte, tudja, hogy kell kinéznie egy működő tévének. És
Amint kinyitotta a hátsó ajtót, meghallotta a televíziót; most minden másként volt, de hogy hogyan, azt nem értette.
hangosan és tisztán szólt. Szinte pánikban robogott le a Súlyos léptek hallatszottak a lépcső felől, és egy szívélyes
pincelépcsőn. Mivel a hordozható készüléken túladott, Ab- hang dübörgött le hozzá.
bie-é volt az egyetlen készülék odalent, az pedig nem - Látom, Hiram, megjavítottad.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 7

Taine talpra ugrott, és szinte dermedten és mukkanásra Öngyújtót halászott elő a zsebéből, gondosan
képtelenül állt ott. meggyújtotta a szivart, de közben nem vette le a szemét a
Henry Horton volt az, vidáman, derűsen állt a lépcsőn, és televízióról.
igen elégedettnek látszott. - Valami olyat műveltél - mondta szakértelemmel -,
- Mondtam Abbie-nek, hogy még nem csináltad meg, de ő amiből nagy pénzt lehet csinálni. Valami egyszerű átalakítás,
azt mondta, jöjjek át mindenképpen. Hé, Hiram, ez színes! amely minden készüléken elvégezhető. Ha színessé tudtad
Hogy csináltad, ember? tenni ezt a régi roncsot, megteheted bármilyen készülékkel.
Taine bágyadtan elvigyorodott. Szájában a szivarral kuncogni kezdett.
- Csak úgy babráltam vele egy kicsit - mondta. - Ha az RCA tudná, mi történik itt ebben a percben,
Henry méltóságteljes léptekkel lejött a lépcső aljáig, elvágnák a saját torkukat.
megállt a tévé előtt, kezét összefonta a hátán, és főnöki - De fogalmam sincs, mit csináltam - tiltakozott Taine.
pózban nézte. Lassan csóválta a fejét. - Jól van, rendben - mondta boldogan Henry. - Holnap
- Sosem hittem volna, hogy ez lehetséges. kiviszem ezt a készüléket az üzembe, és rászabadítok néhány
- Abbie említette, hogy színeset szeretnél. fiút. Ők majd egykettőre kisütik, mit csináltál.
- Ja, igen. Persze hogy mondtam. De nem ezen az öreg Kivette a szivart a szájából, gondosan szemügyre vette,
masinán. Eszembe sem jutott, hogy ezt a készüléket át lehet aztán visszatette.
állítani színesre. Hogy csináltad, Hiram? - Ahogy mondtam, Hiram, ez a különbség köztünk. Te
Taine közölte a meztelen igazságot: meg tudod csinálni a munkát, de nem veszed észre a
- Nemigen tudnám megmondani. lehetőséget. Én semmit nem tudok megcsinálni, de ha valaki
Henry egy hordót talált az egyik pad előtt, és odagurította megcsinálja, én meg tudom szervezni. Ha ennek a végére
az ósdi tévékészülék elé. Nehézkesen ráült, és kényelembe járunk, térdig gázolhatsz a húszdolláros kötegekben.
helyezte magát. - De én nem ...
- Így van ez - mondta. - Vannak ilyenek, mint te, de nem - Ne izgulj. Bízzál csak mindent rám. Ott van az üzem, és
sokan. Egyszerű amerikai mesteremberek. Csak babrálod a pénz, amennyi csak kell. Valamit csak kihozunk belőle.
dolgokat, az egyiket ide próbálod, a másikat oda, és észre - Kedves tőled - mondta Taine gépiesen.
sem veszed, máris valamit megcsináltál. - Egyáltalán nem - jelentette ki nagy hangon Henry. - Ez
Ült a hordón, és a tévét bámulta. csak az én agresszív profitszimatoló ösztönöm. Szégyellhet-
- Ez aztán szép - mondta. - Jobb, mint azok a színesek ném magam, ha ebbe nem szállnék be.
Minneapolisban. Beugrottam egy-két helyre, mikor legutóbb Ült a hordón, szivarozott, és nézte a csodálatos színekben
ott jártam, és megnéztem a színes tévéket. Őszintén pompázó tévéműsort.
megmondom neked, Hiram, egy sem akadt köztük, amelyik - Tudod, Hiram - mondta -, sokszor eszembe jutott, de
ilyen jó volt, mint ez. sosem jutottam odáig, hogy tegyek is valamit. Van kint az
Taine megtörülte homlokát az inge ujjával. Tudja isten, üzemben egy régi számítógépünk, amelyet ki kell dobnunk,
mintha egyre melegebb lenne a pincében. Teljesen mert csak foglalja a drága helyet. Az egyik legelső
megizzadt. modellünk, amely teljesen hibás lett. Tökéletesen értéktelen
Henry egy hatalmas szivart halászott elő a zsebéből, és vacak. Soha senki nem tudott boldogulni vele.
Taine felé nyújtotta. Megpróbáltunk egy-két dolgot, de valószínűleg rossz úton
- Köszönöm, nem. Sosem dohányzom. indultunk el, vagy jó úton, de nem tudtunk eleget, hogy
- Talán neked van igazad - mondta Henry -, undok végigmenjünk rajta. Ott áll évek óta egy sarokban, és már rég
szokás. ki kellett volna dobnom. De nincs szívem hozzá. Neked
Szájába dugta a szivart, és ide-oda forgatta. biztosan tetszene, csak úgy babrálni vele.
- Mindenkit a megfelelő helyre - hirdette szónokiasan. - - Hát, nem tudom - mondta Taine.
Ha ilyesmiről van szó, te vagy a megfelelő ember. Úgy Henry nyíltan nézett rá.
látszik, te gépi szerkezetekben és áramkörökben gondolko- - Kötelezettség nélkül, ha akarod. Lehet, hogy nem jutsz
dol. Én egy csöppet sem értek hozzá. Még a számítógépes vele semmire, őszintén meglepődnék, ha igen, de
buliból sem értek semmit; azért fizetem az embereket, hogy megpróbálni nem árthat. Lehet, hogy úgy döntesz, szétszeded
ők értsék. Egy deszkát nem tudok elfűrészelni vagy egy a használható alkatrészekért. Van benne néhány ezer dollárt
szöget beverni. De tudok szervezni. Emlékszel, Hiram, hogy érő berendezés. A legtöbbjét nyilván fel tudod majd
röhögött mindenki, mikor beindítottam az üzemet? használni, így vagy úgy.
- Hát azt hiszem, néhányan bizony röhögtek. - Érdekes lehet - ismerte el Taine nem túl lelkesen.
- Nagyon jól tudod, hogy így volt. Hetekig úgy - Jó - mondta Henry olyan lelkesen, hogy pótolta vele
mászkáltak, hogy eltakarták a kezükkel az arcúkat, hogy Tairje-ét is. - Átszállíttatom holnap a fiúkkal. Súlyos vacak.
elrejtsék a sunyi vigyorgásukat. Azt mondták, mit képzel ez a Küldök majd segítséget, hogy kicsomagolják, lehozzák a
Henry, számítógépgyárat csinál itt a pusztában, csak nem pincébe és felállítsák.
hiszi, hogy versenyezhet a nagy keleti cégekkel? És csak Henry óvatosan felállt, és lekefélte a szivarhamut a
akkor hagyták abba a röhögést, mikor eladtam néhány tucat térdéről.
gépet, és két évre előre tele voltam megrendeléssel.
8 Clifford D. Simak: A nagy vihar

- A fiúk majd elszállítják a tévékészüléket is - mondta. - padlón. Majd összecsapta a készüléket, és sokkal jobban
Abbie-nek majd azt kell mondanom, még nem csináltad meg. összebütykölte, mint bárki valaha is.
Ha egyszer hazavinném, így, ahogy most működik, soha nem Ha ez rohammunka volt, töprengett, milyen munkát
adná ki a kezéből. végeztek Volna, ha lett volna idejük alapos munkát végezni?
Henry nehézkesen fölmászott a lépcsőn, és Tain kikísérte Persze nem volt idejük. Talán ő riasztotta el őket, mikor
a nyári éjszakába. hazajött - elriasztotta, mielőtt visszaszerelhették volna a
Taine az árnyékban állva figyelte Henry homályba hátlapot.
burkolt alakját, amint átmegy a Widow Taylor udvaron a Fölállt, és kényszeredetten elindult.
következő utcába, a háza mögé. Mélyet szippantott a friss Először reggel a mennyezet, most pedig Abbie tévéje.
éjszakai levegőből, és megrázta fejét, megpróbálván És a mennyezet, ha már szóba jött, nemcsak mennyezet
megtisztítani zúgó agyát, de a zúgás nem szűnt meg. volt. A padló alatt is volt egy réteg, ha ez a helyes kifejezés
Túl sok minden történt, gondolta. Túlságosan is sok rá, ugyanabból az anyagból, egyfajta körülhatárolt területet
egyetlen napra: először a mennyezet, most meg a alkotva a gerendák között. Ebbe a rétegbe ütközött, mikor
tévékészülék. Először is egy. jó éjszakai alvásra van belefúrt a padlóba.
szüksége, akkor talán olyan állapotban lesz, hogy És ha az egész ház ilyen? - kérdezte magában.
megbirkózik az egésszel. Az egészre csak egy magyarázat lehetséges: Valami van
A ház sarka felől Towser közeledett, lassította lépteit, és rajta kívül a házban!
megállt gazdája mellett. Sáros volt a füle hegyéig. Towser valamit hallott vagy szimatolt, vagy valami más
- Neked is ilyen napod volt, látom - mondta Taine. - És módon érzékelte, ezért kapart olyan vadul a padlón,
ahogy megmondtam, nem kaptad el a mormotát. megkísérelve kiásni, mintha mormota lenne.
- Vau - közölte szomorúan Towser. Persze akármi is ez, nyilván nem mormota.
- Pont olyan vagy, mint mi - mondta neki komolyan Letette a szerelőlámpát, és fölment.
Taine. - Mint én és Henry Horton meg a többiek. Hajszolsz Towser összegömbölyödve feküdt a nappaliban egy
valamit, és azt hiszed, tudod, mit hajszolsz, pedig igazából pokrócon, egy szék mellett, és udvariasan lengette a farkát,
nem tudod. És ami még rosszabb, halvány gőzöd sincs, miért hogy gazdáját üdvözölje.
hajszolod. Taine megállt, és a kutyát bámulta. Towser elégedett és
Towser fáradtan billentette meg a farkát a verandán. álmos pillantással nézett vissza rá, majd nagyot nyögött, és
Taine kinyitotta az ajtót, és félreállt, hogy Towser lehevert aludni.
bemehessen, azután maga is bement. Akármit hallott, szimatolt vagy érzett Towser ma reggel,
Átkutatta a hűtőszekrényt, talált egy darab sültet, egy-két egészen nyilvánvaló, hogy most nem érzi.
vagdalthús-szeletet, egy darab kiszáradt sajtot és egy fél- Taine-nek még valami az eszébe jutott.
fazéknyi főtt spagettit. Készített egy kanna kávét, és Megtöltötte a kannát, hogy vizet melegítsen a kávénak, és
megosztotta az ennivalót Towserrel. a tűzhelyre tette. Bekapcsolta a főzőlapot, és az elsőre
Majd lement a pincébe, és kikapcsolta a televíziót. Talált működött. Nem kellett belerúgnia a tűzhelybe, hogy a lap
egy szerelőlámpát, bekapcsolta, és a fénysugarat a készülék melegítsen.
belsejébe irányította.
A padlón kuporgott, és a lámpát tartva próbálta Reggel arra ébredt, hogy valaki lefogta a lábát. Gyorsan
kiokoskodni, mi történhetett a készülékkel. Valami fölült, hogy lássa, mi történik.
megváltozott benne természetesen, de kissé nehéz volt De nem történt semmi riasztó; csak Towser volt az, aki
rájönni, hogy pontosan mi ez a változás. Valaki matatott a bemászott hozzá az ágyba, lá most keresztben feküdt a lábán.
csövekkel, elforgatta őket, és itt-ott kis fehér fémkockák Towser halkan nyüszített, és hátsó lábával kapart, ahogy
látszottak, melyek szemlátomást teljes összevisszaságban és álmában a nyulat kergette.
logikátlanul helyezkedtek el - mégis, ismerte be magának Taine kiszabadította a lábát a kutya alól, fölkelt, és a
Taine, valószínűleg szó nem volt összevisszaságról. Az ruhájáért nyúlt. Még korán volt, de hirtelen eszébe jutott,
áramkörökben, látta, kicserélték a vezetékeket, és egy csomó hogy a tegnap szerzett bútorok még a teherautón vannak, és
új vezetéket is beszereltek. le kell őket szállítania a pincébe, ahol majd helyrepofozza.
De a legrejtélyesebb az volt, hogy az egész valahogy Towser tovább aludt.
olyan szükségmegoldásnak látszott. Mintha valaki nem tett Taine kitámolygott a konyhába, kinézett az ablakon, és a
volna egyebet, csak kapkodva, összecsapva működésbe hozta hátsó verandán megpillantotta a guggoló Beaslyt, Hortonék
a készüléket, átmeneti és ideiglenes jelleggel. mindenesét.
Valaki! - gondolta. Taine a hátsó ajtóhoz ment, megnézni, mi történt.
De ki lehet az a valaki? - Otthagytam őket, Hiram - mondta Beasly. - Egész nap
Körülpislantott, és belebámult a pince sötét sarkába, és piszkált, semmivel nem volt megelégedve, hát fogtam és
úgy érezte, hogy millió, soklábú képzelt bogár mászkál a otthagytam.
testén. - Jól van, gyere be - mondta Taine. - Gondolom, jólesne
A készülék hátlapját levette valaki, odatámasztotta a valami ennivaló vagy egy csésze kávé.
pádhoz, a hátlapot tartó csavarokat pedig szépen sorba rakta a
- Jó lenne, ha nálad maradhatnék, Hiram. Csak éppen Taine ne lett volna a fedele alatt. Azt hiszem, az ilyen dolgok
elleszek, amíg találok valami mást. sokat jelentettek apámnak.
- Először reggelizzünk - mondta Taine -, aztán majd - Szép lehet így érezni - mondta Beasly vágyakozva. -
beszélhetünk róla. Büszke vagy erre a házra, ugye, Hiram?
Nem örült neki. Egy cseppet sem örült. Egy óra múlva - Nem büszkeség ez, inkább összetartozás. Nem tudom
megjelenik Abbie, és kiveri a balhét, hogy ő csábította el tőle elképzelni, hogy bárhol másutt lakjak.
Beaslyt. Mert igaz, hogy Beasly elég mulya, de sokat Taine,bekapcsolta a főzőlapot/és megtöltötte a kannát.
dolgozott, eltűrte a pocskondiázást, és nem akadt senki más a Visszalépve, belerúgott a tűzhelybe. De nem volt szükség a
környéken, aki hajlandó lett volna Abbie Hortonnak rúgásra, a főzőlap már kezdett rózsaszínűén izzani.
dolgozni. Kétszer egymás után, gondolta Taine. A dolog egyre
- A mamád mindig adott süteményt - mondta Beasly. - A szebb!
mamád igazán jó asszony volt, Hiram. - Jé, Hiram - szólalt meg Beasly -, micsoda klassz rádió.
- Igen, az volt - felelte Taine. - Nem jó - mondta Taine. - Nem működik. Még nem volt
- Az én mamám mindig azt mondta, hogy ti előkelőbb időm megjavítani.
népek vagytok, nem úgy, mint a többiek a városban, - Nem hiszem, Hiram. Most kapcsoltam be, már kezd
akármennyire fenn hordják az orrukat. Azt mondta, hogy a bemelegedni.
családotok az első telepesek között érkezett. Ez tényleg igaz, - Kezd ... Hé, hadd nézzem csak meg! - kiáltott fel Taine.
Hiram? Beasly igazat beszélt. A csövekből halk zümmögés
- Hát nem éppen az első telepesek, azt hiszem, de ez a ház hallatszott.
már majdnem száz éve áll itt. Apám mondta mindig, hogy A hang is megszólalt, egyre hangosabban, ahogy a
nem volt olyan éjszaka az évek során, hogy legalább egy készülék bemelegedett.
10 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Érthetetlenül beszélt.
- Milyen beszéd ez? - kérdezte Beasly.
- Nem tudom - felelt Taine, és kezdett pánikba esni.
Először a tévé, aztán a tűzhely, most meg a rádió!
Elcsavarta az állomáskeresőt, a mutató lassan kúszott
végig a skálán, nem pedig végigrohant rajta, ahogy
emlékezete szerint szokott, és egyik állomás a másik után jött
be, majd halkult el.
Megkereste a következő állomást, ez is valamilyen
különös nyelven beszélt - és már tudta, mi van a kezében.
A 39,50 dolláros készülék helyett egy összsávos rádió állt
a konyhaasztalon, amilyeneket a magazinokban hirdetnek.
Felegyenesedett, és azt mondta Beaslynek:
- Keressél valami angol adót. Én addig elbánok a
tojásokkal.
Bekapcsolta a másik főzőlapot is, és előszedte a
serpenyőt. Rátette a tűzhelyre, a frizsiderből tojást és
szalonnát vett ki.
Beasly talált egy állomást, amely zenekari muzsikát
sugárzott.
- Milyen? - kérdezte.
- Jó lesz - mondta Taine.
Towser kijött a hálószobából, nyújtózkodott és ásított. Az
ajtóhoz ment, és jelezte, hogy ki akar menni.
Taine kiengedte.
- A helyedben - mondta a kutyának - békén hagynám a
mormotát. Föl kell túrnod az egész erdőt.
- Nem mormota után ás, Hiram.
- Hát akkor nyulat keres.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 11

- Nem is nyúl. Tegnap meglógtam, mikor azt hitték, a Mikor Beasly fölment, Taine lassan körüljárta a pincét. A
takarókat porolom. Ezért borult ki Abbie. mennyezet érintetlen volt. Úgy tűnt, semmi máshoz nem
Taine morgott valamit, miközben a tojásokat a nyúltak.
serpenyőbe ütötte. A tévé, a tűzhely és a rádió, gondolta. Talán így szoktak
- Meglógtam és elmentem oda, ahol Towser volt. Be- lakbért fizetni. Ha pedig erről van szó, mondta magában,
széltem vele, és ő mondta, hogy se nem nyúl, se nem mor- akárki is az illető, szívesen látom ezután is.
mota. Azt mondta, valami más. Nekiláttam és segítettem neki Még egyszer körülnézett, de mindent rendben talált.
ásni. Úgy látszik, valami régi tartályt találtunk, vagy valami Fölment, és kihívta Beaslyt a konyhából.
effélét ástak el az erdőben. - Gyere ki a garázshoz, ott tartom a festékeket. Keresünk
- Towser nem ásna ki semmiféle tartályt - tiltakozott valami lemarót, és megmutatom, hogy kell bánni vele.
Taine -, nyúlon és mormotán kívül nem törődik semmivel. Beasly készségesen ügetett utána, markában szorongatva
- Keményen dolgozott - erősködött Beasly -, és nagyon egy adag tartalék süteményt.
izgatottnak látszott. Amint befordultak a ház sarkánál, meghallották Towser
- Talán a mormota éppen oda ásta a járatát az alá a régi fojtott ugatását. Taine fülelt, és úgy hallotta, hogy már kezd
tartály vagy akármi alá. berekedni.
- Lehetséges - egyezett bele Beasly. Tovább tekergette a Három nap, gondolta, vagy négy volt?
rádiót. Talált egy lemezlovast, aki meglehetősen borzalmas - Ha nem csinálunk valamit - mondta -, az a bolond kutya
volt. teljesen kikészíti magát.
Taine kitálalta a szalonnás tojást a tányérokra, és az Bement a garázsba, és két ásóval meg egy csákánnyal tért
asztalhoz vitte. Nagy csészékbe kávét töltött, és nekilátott vissza.
vajat kenni a pirítósra. - Gyere - mondta Beaslynek. - Véget kell ennek vetni,
- Fogj hozzá - mondta Beaslynek. különben nem lesz nyugalmunk.
- Rendes tőled, Hiram, hogy így bánsz velem. Nem
akarlak tovább zavarni, csak míg valami állást találok. Towser dicséretes földkitermelő munkát végzett. Szinte alig
- Hát azt éppen nem mondtam ... látszott ki a földből. Csak a jócskán sáros farka hegye látszott
- Néha azon gondolkodom - folytatta Beasly -, hogy nincs ki az üregből, amelyet az erdei talajba ásott.
egyetlen barátom sem, aztán eszembe jut a mamád, milyen Beaslynek igaza volt azzal a tartályszerű valamivel
kedves is volt hozzám, meg minden. kapcsolatban. Egyik vége kilátszott a gödör szélénél.
- Jól van na - mondta Taine. Towser kihátrált a lyukból, fáradtan leült, bajusza csupa
Tudta, mikor hízelegnek neki. agyag, nyelve kilógott a szájából.
Az asztalhoz hozta a pirítóst meg egy üveg lekvárt, leült, - Azt mondja, legfőbb ideje, hogy megjöttünk - mondta
és enni kezdett. Beasly.
- Talán tudnék neked valamit segíteni - javasolta Beasly, Taine körüljárta a lyukat, és letérdelt. Lenyúlt, és kezével
és letörölte kézfejével a tojást az álláról. letörölte a sarat Beasly tartályának kiálló széléről. Az agyag
- Egy rakomány bútor áll a feljárón. Valaki segíthetne ragadós volt, nehezen tudta lekotorni, de érezte, hogy a
lerámolni és lehordani a pincébe. tartály kemény fémből van.
- Örömmel segítek - mondta Beasly. - Erős vagyok, és Taine felkapta az ásót, és megütötte vele a tartályt. A
szeretek dolgozni. Csak azt nem szeretem, ha pofáznak tartály megkondult.
nekem. Munkához láttak, ellapátoltak vagy egylábnyi vastag
Befejezték a reggelit, aztán lehordták a bútorokat a földréteget, amely a tárgyat fedte. Nehéz munka volt, és a
pincébe. A fiókos szekrénnyel volt egy kis bajuk, mivel tárgy nagyobbnak bizonyult, mint gondolták, eltartott egy
iszonyú ormótlan volt. darabig, míg kiszabadították, legalábbis nagyjából.
Mikor végre minden lent volt, Taine megállt, és - Éhes vagyok - panaszkodott Beasly.
megszemlélte. Taine az órájára pillantott. Már majdnem egy óra volt.
Az az ember, aki erre a gyönyörű cseresznyefára festéket - Szaladj vissza a házba - mondta Beaslynek. - A hűtőben
ken, gondolta, megérdemelne valamit. találsz valamit, tej is van.
Így szólt Beaslyhez: - És te, Hiram? Te nem vagy éhes?
- Erről le kell szednünk a festéket. Méghozzá óvatosan. - Hozhatsz nekem egy szendvicset, és nézz körül, találsz-
Használj festéklemarót, és a spaklira tekerj rongyot, úgy e egy vakolókanalat.
kotord le. Megpróbálod? - Minek neked vakolókanál?
- Persze. Mondd, Hiram, mi lesz ebédre? - Le akarom vakarni a koszt erről az izéről, hogy lássam,
- Nem tudom - mondta Taine. - Majd összeütünk valamit. mi is ez.
Ne mondd nekem, hogy éhes vagy. Leguggolt a tárgy mellé, amelyet kiástak, és nézte
- Hát, nem volt könnyű ezt a sok mindent ide lecipelni. Beaslyt, amint eltűnik a fák között.
- A konyhában a polcon egy dobozban van sütemény - Az ember legjobban teszi, ha tréfára veszi a dolgot,
mondta Taine. - Menj, és szolgáld ki magad. gondolta, ha nem tud jobbat, hogy a félelmét elűzze.
12 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Beaslyt persze nem izgatta a dolog. Beaslynek nem volt nagyságú tiszta foltot nem csinált.
érzéke, hogy ilyesmiken izgassa magát. Nem is fém volt. Erre meg mert volna esküdni. Olyan
Tizenkét láb széles, húsz láb hosszú és ovális alakú. Mint volt, mint az üveg - mint a tejüveg kelyhek és poharak,
egy jókora nappali szoba, gondolta. Ekkora és ilyen alakú amelyeket mindenhol keresett. Sokan egészen odavannak az
tartály soha nem fordult elő Willow Bendben. ilyesmiért, és csinos összeget adnak érte.
Zsebéből előkotorta a bicskáját, és nekiállt a sarat kaparni Becsukta a kést, visszatette a zsebébe, ott kuporgott, és
a tárgy felszínének egy pontján. Megtisztított egy négyzet- nézte az ovális dolgot, amelyet Towser fedezett föl.
hüvelyknyi felületet, amely olyan fémből volt, amilyet még Egyre erősödött benne a meggyőződés: akárki is lakik
sosem látott. Tisztára úgy nézett ki, mint az üveg. nála most a házban, kétségtelenül ezzel a szerkentyűvel
Tovább kaparta a sarat, míg egy szétnyitott tenyér érkezett. Az űrből vagy az időből, gondolta, és meglepődött,
hogy ez jutott az eszébe, hiszen eddig sohasem gondolt
ilyesmire.
Fogta az ásót, és újra ásni kezdett, ezúttal mélyre ásott,
követve ennek az idegen dolognak az alakját, amely a
földben feküdt.
Miközben ásott, törte a fejét. Mit mondjon az egészről -
szóljon-e egyáltalán? Talán legjobb lenne visszatemetni, és
egy mukkot sem szólni egy teremtett léleknek sem.
Beaslynek természetesen eljár a szája. A faluban azonban
senki sem vet ügyet rá, bármiről beszél is Beasly. Mindenki
tudja Willow Bendben, hogy Beasly flúgos.
Beasly végre visszatért. Három ügyetlenül elkészített
szendvicset hozott egy régi újságba csomagolva és egy
üveget, teli tejjel.
- Jó sokáig elvoltál - mondta kissé ingerülten Taine.
- Érdekelt a dolog - magyarázta Beasly.
- Mi érdekelt?
Clifford D. Simak: A nagy vihar 13

- Hát ott volt három nagy teherautó, egy csomó nehéz megszimatolta, meghallotta vagy egyéb módon megérezte
vacakot hoztak, és levitték a pincébe. Két vagy három nagy őket reggel, de az óta a bizonyos éjszaka óta nem törődött
kasznit és egy csomó más cuccot. És tudod, mi van Abbie velük.
tévéjével? Hát fogták, és elvitték. Mondtam nekik, hogy ne Taine a vállára vette az ásót, és felkapta a csákányt.
vigyék, de mégis elvitték. - Gyere - mondta -, menjünk. Hosszú, nehéz napunk volt.
- Megfeledkeztem róla - mondta Taine. - Henry mondta, Átvergődtek a bozóton, és kiértek az útra. A fák közt a
hogy elküldi a számítógépet, és én hülye, elfelejtettem. sötétben szentjánosbogarak cikáztak, és az utcai lámpák
Taine megette a szendvicseket, megosztva őket Towser- himbálóztak a nyári szellőben. A csillagok élesen és vidáman
rel, aki rendkívül hálás volt érte.
Mikor befejezte, Taine fölállt, és fogta az ásót.
- Lássunk munkához - mondta.
- De ott az a sok cucc a pincében.
- Ráér - mondta Taine. - Ezt a munkát kell befejeznünk.
Alkonyodott már, mire végeztek.
Taine fáradtan támaszkodott ásójára.
Hússzor tizenkét láb nagy, tíz láb mély - és az egész
minden négyzetcentimétere abból a tejüvegszerű anyagból,
amely harangként csendült meg, ha nekikoccant az ásó.
Nem lehetnek nagyok, gondolta, pláne, ha sokan vannak.
Különben nem lakhatnának ekkora helyen, különösen, ha
sokáig laktak benne. Ez stimmelt, hiszen ha nagyok
lennének, nem férnének el a gerendák közötti résekben.
Ha valóban odaköltöztek, gondolta Taine. Ha nemcsak
feltételezés az egész. Az is lehet, gondolta, hogy még ha ott
laktak is a házban, már nincsenek ott. Hiszen Towser
14 Clifford D. Simak: A nagy vihar

ragyogtak. volt ott.


Talán még mindig a házban vannak, gondolta Taine. Nem volt garázs, a háznak nem volt homlokzata, és a
Lehet, hogy mikor rájöttek, hogy Towser felfigyelt rájuk, úgy kocsiút hirtelen véget ért, és nem volt semmi, csak egy ívelt
intézték, hogy többé ne érzékelje őket. fal, amely szemlátomást a garázs fala lehetett.
Nyilván nagyon tudnak alkalmazkodni. Jó okuk lehet, Odamentek az ívelt falhoz, és megálltak. Hitetlenkedve
hogy tudjanak. Nem tartott túl soká, mondta mogorván bámultak a nyári éjszakába.
magában, míg alkalmazkodtak egy emberi házhoz. Nem volt ott a garázs, sem a veranda, egyáltalán: a ház
Beaslyvel együtt végigment a kavicsos kocsiúton, be a eleje hiányzott. Olyan volt, mintha valaki fogta volna a
sötétségbe, hogy a szerszámokat a helyére tegye a garázsban, homlokzati fal átellenes sarkait, összehajlította volna, míg
és ekkor rájött, hogy valami furcsa történt, mert a garázs nem össze nem érnek, és az épület egész homlokzatát az
összefogott sarkok közé hajlította volna.
Taine-nek most egy ívelt homlokzatú háza volt. Noha az
egész nem volt ilyen egyszerű, mert az ív nagyobb volt, mint
amekkorának keletkeznie kellett volna egy ilyen akció során.
Hosszú volt, kecses és valahogy alig feltűnő. Olyan volt,
mintha eltüntették volna a ház falát, többi részét pedig
- mint valami illuzionista mutatványban - felszólították,
hogy álcázza ezt az eltűnést.
Taine eldobta a csákányt meg az ásót, azok nagyot
csattantak a kocsiút kavicsán. Az arcához emelte kezét,
megdörzsölte szemét, mintha ki akarna dörzsölni belőle
valamit, ami nem lehetett ott.
És mikor leeresztette a kezét, semmi sem változott egy
jottányit se.
A háznak nem volt eleje.
Futva megkerülte a házat, szinte nem is tudta, hogy rohan,
Clifford D. Simak: A nagy vihar 15

közben elöntötte a félelem, vajon mi történt a házzal.


De a "ház hátulja rendben volt. Pontosan olyan volt, mint
mindig.
Felmászott a verandára, Beasly és Towser a nyomában
loholtak. Belökte az ajtót, beesett az előszobába, felrohant a
lépcsőn a konyhába, három lépéssel keresztülrobogott a
konyhán, hogy megnézze, mi történt a ház elejével.
A konyhából a nappaliba vezető ajtónál megtorpant,
kinyújtotta kezét, hogy lenyomja a kilincset, és hitetlenkedve
bámult ki a nappali ablakán.
Odakint éjszaka volt. Efelől semmi kétség. Az előbb látta
a bokrok és füvek között cikázó szentjánosbogarakat, az égő
utcai lámpákat és a csillagokat.
De a nappali ablakán ragyogó napfény áradt be, és az
ablakok előtt olyan táj látszott, amely nem Willow Bend volt.
- Beasly - lihegte nézz ki arra!
Beasly kinézett.
- Miféle hely ez? - kérdezte.
- Azt én is szeretném tudni.
Towser megtalálta a tányérját, és az orrával lökdöste
körbe a konyhában, így adván Taine tudtára, hogy ideje enni.
Taine keresztülment a nappalin, és kinyitotta a bejárati
ajtót. A garázs ott volt, jól látta. A teherautó előtte állt, orral a különös fehér volt.
nyitott garázsajtó felé, a személyautó pedig bent volt, Beasly kilépett a verandára, és Taine látta, hogy
épségben. megrázkódik, mint a megriasztott kutya.
A ház elejével nem volt semmi baj. De ha a ház eleje - Talán inkább gyere vissza - mondta neki kedvesen Taine
rendben is volt, más már nem. -, és csinálj nekünk valami vacsorát.
Mert a kocsiút a teherautó mögött néhány méterrel véget - De Hiram ...
ért, és nem volt sem udvar, sem erdő, sem út. Csak egy - Minden rendben - mondta Taine. - Minden tökéletesen
sivatag - lapos, messzeségbe nyúló pusztaság, sík, mint a rendben van.
padló, itt-ott néhány kőkupac, helyenként némi növényzet, a - Ha te mondod, Hiram ...
talajt pedig homok és kavics borította. A látóhatár fölött Bement, az ajtó meglendült utána, és egy perc múlva
hatalmas szikrázó napkorong függött, amely igen távolinak Taine hallotta a konyhában matatni.
látszott, és az egészben az volt a fura, hogy a nap észak felől Nem róhatta meg Beaslyt, hogy összerázkódott, ismerte
sütött, ahol egy valódi nap nem fordulhat elő. A fénye is be magában. Elég sokkoló lehet, ha az ember kilép a háza
ajtaján egy ismeretlen világba. Persze hozzá lehet szokni, de
az eltart egy ideig.
Lement a verandáról, körbejárta a teherautót, megkerülte
a garázst, és mikor a sarokhoz ért, azt hitte, hogy azon túl a
jól ismert Willow Bend várja - hiszen mikor bement a hátsó
ajtón, a falu ott volt.
Willow Bend nem volt ott. Csak a sivatag folytatása,
16 Clifford D. Simak: A nagy vihar

méghozzá jókora. Lement a lépcsőfordulóig, és látta, hogy a hátsó lengőajtó


Megkerülte a házat, és a háznak nem volt hátulja. A ház megjavíthatatlanul eltörött. A rozsdás rács széttört - szétrob-
hátulja most pont olyan volt, mint az imént az eleje - ugyanaz bant, ez volt inkább a helyes kifejezés -, és a tok egy része is
a szelíd ív, amely összefogja a ház sarkait. eltört.
Továbbment, visszaért az elülső bejárathoz, és körös- Taine csodálkozva nézte.
körül csak sivatagot látott. A teherautó ott állt az elvágott - Szegény bolond - mondta -, úgy ment át rajta, hogy nem
kocsifeljárón, a garázsajtó nyitva, a kocsi odabenn. nyitotta ki.
Taine kisétált a sivatagba. Lehajolt, és felemelt egy marék Felgyújtotta a villanyt, és lement a pincelépcsőn. Félúton
kavicsot, de a kavicsok csak kavicsok voltak. megtorpant a csodálkozástól.
Ott guggolt, és hagyta a kavicsokat kiperegni az ujjai Balra egy fal állt - ugyanabból az anyagból, amelyet a
között. mennyezethez használtak.
Willow Bendben ott volt a hátsó ajtó, és nem volt elülső. Előrehajolt, és látta, hogy a fal egyenesen keresztülszeli a
Itt, akárhol is van, megvan az elülső ajtó, viszont nincs meg a pincét, padlótól a mennyezetig, és leválasztja a műhelyrészt.
hátsó. És mi van a műhely belsejében?
Fölállt, eldobta a maradék kavicsokat, és poros kezét Először is, emlékeztette magát, a számítógép, amelyet
beletörölte a nadrágjába. Szeme sarkából valami mozgást Henry ma reggel küldött át. Három teherautó, ahogy Beasly
észlelt a verandán, és megpillantotta őket. mondta - három teherautónyi készülék pottyant egyenesen a
Parányi állatok - amennyiben állatok voltak - jöttek le karmaik közé!
libasorban a lépcsőn. Négy hüvelyk magasak lehettek, négy Taine bátortalanul ment le a lépcsőn.
lábon haladtak, noha tisztán látszott, hogy mellső lábuk Biztos azt hitték, gondolta, hogy együttműködik velük.
tulajdonképpen nem láb, hanem kéz. Patkányszerű arcuk Talán arra jutottak, hogy ő tudja, mit akarnak, és segít nekik.
némileg emlékeztetett az emberi arcra, orruk hosszú volt és Vagy talán azt hitték, hogy így fizet nekik a tévé, a rádió és a
hegyes. Úgy tűnt, bőr helyett pikkelyek borítják őket, testük tűzhely megjavításáért.
hullámzó mozgással haladt előre. Farkuk is volt, amely De hogy az első kérdést tegyük fel elsőnek: miért
nagyon emlékeztetett arra a huzaltekercsfarokra, amely egyes javították meg a televíziót, a rádiót és a tűzhelyt?
gyerekjátékoknak van, ez a farok mereven fölmeredt, és Lakbérként? Baráti gesztusként? Vagy próbamunkaként,
lépéseik ütemére rezgett. hogy megállapítsák, mit kezdhetnek e világ technológiájával?
Egyes sorban jöttek le a lépcsőn, tökéletes katonás Talán ki akarták tapasztalni, hogyan alkalmazhatják saját
rendben, úgy féllábnyi távolságra követte egyik a másikát. technológiájukat ennek a bolygónak az anyagaihoz és
Lejöttek a lépcsőn, és változatlan nyílegyenes libasorban körülményeihez?
nekiindultak a sivatagnak, mint akik pontosan tudják, hová Taine fölemelte a kezét, és ujjával végigkopogtatta a
mennek. Volt bennük valami fenyegető céltudatosság, pedig lépcső melletti falat; a sima fehér felület csengő hangot adott.
csöppet sem siettek. A falhoz szorította fülét, fülelt, és mintha valami tompa
Taine tizenhatot számolt meg, és figyelte őket, ahogy zúgást hallott volna, de oly§m halkan, hogy nem volt benne
mennek a sivatagban, míg végül elvesztette őket szem elől. teljesen biztos.
Itt mennek, gondolta, akik azért jöttek, hogy nálam Ott bent a fal túloldalán Banker Stevens fűnyírója volt
lakjanak. Ők azok, akik a mennyezetet csinálták, akik meg egy csomó más javításra váró cucc.
megjavították Abbie televízióját, és megbarkácsolták a rádiót Meg fogják nyúzni, gondolta, elsősorban Banker Stevens.
meg a tűzhelyt. És több mint valószínű, ők azok, akik azzal a Stevens olyan fukar.
különös tejüveg szerkentyűvel, ami ott van a fák között, Beasly nyilván félőrült volt az ijedtségtől, gondolta.
érkeztek a Földre. Mikor meglátta azokat a lényeket feljönni a pincéből, nyilván
És ha azzal a valamivel, ami ott van a fák között, kellett a teljesen bedilizett. Egyenesen keresztülrohant az ajtón, még
Földre jönniük, akkor miféle hely lehet ez itt? csak meg sem próbálta kinyitni, most meg benn jár a faluban,
Felment a verandára, kinyitotta a lengőajtót, és látta a és fecseg, bárkinek, aki hajlandó szóba állni vele.
szabályos, hathüvelyknyi kört, amelyet távozó vendégei Normális körülmények között senki sem törődne sokat
vágtak az ajtóba, hogy elhagyják a házat. Átfutott rajta, hogy Beaslyvel, de ha elég sokáig locsog és elég hevesen, lehet,
egyszer, ha lesz ideje, meg kell javítania az ajtót. hogy eljönnek utánajárni az ügynek. Ideözönlenek,
Bement, és bevágta maga mögött az ajtót. összejárkálják a környéket, guvadt szemmel fogják bámulni,
- Beasly! - kiáltotta. amit találnak, és nem kell sok idő, néhányan kitalálják a
Semmi válasz. módját, hogy átvegyék az irányítást.
Towser előmászott a pad alól, és mentegetőzött. Ez pedig nem az ő ügyük, mondta magában eltökélten
- Jól van, haver - mondta Taine -, ez a társaság engem is Taine, mert feltört belőle a mindig jelenvaló üzleti érzéke.
megijesztett. Hatalmas földterület nyúlt el most az udvarában, és csak az ő
Bement a konyhába. A halvány mennyezeti lámpa a házán át juthat oda bárki is. (gy hát teljesen világos, hogy az
felborult kávéskannára, a padló közepén egy törött csészére, a egész terület az övé. Lehet, hogy nincs rajta semmi
feldőlt tojásdobozra vetette fényét. Egy törött tojás fehérsárga használható. Lehet, hogy semmi sincs ott. De mielőtt mások
pacniként hevert a földön. megrohanják, legjobb, ha utánajár és megnézi.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 17

Felment a lépcsőn, ki a garázsba. Előtte egy nagyobb domb emelkedett ki a sivatag


A nap még mindig az északi látóhatár fölött állt. Minden lapályából. Ahogy közelebb ért, a gerincén egy sor csillogó
mozdulatlan volt. tárgyat pillantott meg. Megállította a teherautót, és a
A garázsban talált egy kalapácsot, néhány szöget és egy- távcsővel kiszállt.
pár rövid deszkát, ezeket bevitte a házba. A távcsövön át látta, hogy a fényes tárgyak ugyanolyan
Towser kihasználta a helyzetet, és az arannyal kárpitozott tejüveg szerkezetek, mint amilyet az erdőben talált. Nyolcat
székben aludt. Taine békén hagyta. számolt meg belőlük; valamilyen sziklaszürke állványzaton
Taine bezárta a hátsó ajtót, és néhány deszkát keresztbe gubbasztottak, és csillogtak a napfényben. Mellettük üres
szögezett rajta. Bezárta a konyhaajtót meg a hálószobái állványok is voltak.
ablakait, és azokat is beszögelte. Elvette a távcsövet a szeme elől, és egy pillanatig azt
Ez távol tartja a falubelieket egy ideig, mondta magában latolgatta, vajon célszerű lenne-e fölmászni a dombra, és
majd ha iderohannak megnézni, mi folyik itt. közelebbről megnézni. De aztán megrázta a fejét. Erre
Egy ládából elővette a szarvasölő puskáját, egy doboz később is lesz idő. Jobb, ha továbbmegy. Nem igazi kutatóút-
töltényt, egy távcsövet és kulacsot. A konyhában megtöltötte ra indult, inkább csak gyors felderítést akart végezni.
a kulacsot, és összekészített egy szatyor élelmet magának és Bemászott a teherautóba, és továbbindult, közben a
Towsernek, hogy majd útközben esznek, mert most nincs idő benzinszint mutatóját figyelte. Ha közel ér a feléhez, vissza
várni és enni. kell fordulnia és hazatérnie.
Azután bement a nappaliba, és kiborította Towsert az Elöl, a látóhatár párás vonala fölött, valami halvány
aranykárpitú székből. fehérséget pillantott meg. Alaposabban megnézte. Időnként
- Gyere, Tow - mondta elmegyünk utánanézni a elhalványult, majd újra felbukkant, de akármi volt is, olyan
dolgoknak. messze volt, hogy semmit nem tudott megállapítani.
Ellenőrizte a benzint a teherautóban; a tank majdnem tele A benzinmutatóra pillantott, már közel járt a feléhez.
volt. Megállította a teherautót, és kiszállt a távcsővel.
Beült a kutyával együtt, a puskát úgy tette le, hogy köny- Ahogy előrement a kocsi orrához, meglepődve érezte,
nyen elérje. Majd hátratolatott a teherautóval, nagy milyen nehezek és fáradtak a lábai, aztán eszébe jutott; már
lendülettel megfordult, és észak felé nekiindult a sivatagnak. órák óta ágyban kellene lennie. Órájára nézett: két óra volt,
Könnyen haladt. A sivatag olyan sima volt, mint egy vagyis a Földön hajnali kettő. Több mint húsz órája talpon
padló. Időnként volt csak hepehupás, de nem jobban, mint volt, és ennek az időnek jó részét derékfájdító ásással töltötte,
azok a mellékutak, amelyeken régiséggyűjtő útjai során hogy kiszabadítsa azt a különös dolgot ott az erdőben.
közlekedni szokott. Fölemelte a távcsövet, és a bizonytalan fehér vonal,
A táj nem változott. Itt-ott alacsony dombokat látott, de amelyet látott, hegyláncnak bizonyult. A hatalmas, kékes
maga a sivatag sík volt, egyenesen nyúlt el a távoli sziklás tömeg a sivatag fölé tornyosult, a csúcsokon és a
látóhatárig. Taine északnak tartott, egyenesen a nap felé. hegygerincen hó szikrázott. Jókora távolságra lehetett, mert
Néha homokos részeken haladt át, de a homok kemény volt még az erős távcsőben is csak párás kékségnek látszott.
és szilárd, nem okozott gondot. Lassan mozgatta ide-oda a távcsövet; a hegyek jó hosz-
Félóra múlva utolérte a lényeket - mind a tizenhatot -, szú darabon szegélyezték a látóhatárt.
amelyek kijöttek a házából. Még mindig sorban mentek, Levette pillantását a hegyekről, és az előtte elnyúló
egyenletes tempóban. sivatagot kezdte tanulmányozni. Ugyanolyan volt, mint amit
Taine lassított, és egy ideig párhuzamosan haladt velük, eddig látott - ugyanaz a padlószerű síkság, ugyanúgy elvétve
de ennek nem volt semmi értelme; azok se jobbra, se balra néhány bucka, ugyanolyan satnya növényzet.
nem nézve mentek a maguk útján. És egy ház!
Taine gázt adott, és elhagyta őket. Megremegett a keze, leeresztette a távcsövet, majd újra a
A nap mozdulatlanul állt északon, és ez meglehetősen szeméhez emelte, és még egyszer megnézte. Ház volt, annyi
különös volt. bizonyos. Az egyik domb tövében furcsa külsejű ház állt, a
Talán, gondolta Taine, ez a világ sokkal lassabban forog a domb úgy vetett rá árnyékot, hogy szabad szemmel, nem
tengelye körül, ezért a nap hosszabb. Jóval hosszabb, ha azt lehetett észrevenni.
vesszük, mióta áll a nap egy helyben. A ház kicsinek látszott. Csonka kúp alakú tető fedte,
A kormányra görnyedve és a végtelenbe nyúló szinte a földhöz lapult, mintha földön guggolna vágy
pusztaságot bámulva most döbbent rá először teljesen az kuporogna. Ovális nyílás volt rajta, ami nyilván ajtó lehetett,
idegen-szerűségére. ablakok nem látszottak.
Ez egy másik világ - nem lehetett kétséges más nap körül Leeresztette a távcsövet, és a dombot bámulta.
keringő más bolygó, és hogy hol van ez az űrben, senkinek Négy-öt mérföld, gondolta. A benzin kitart odáig, és ha
nem lehetett a leghalványabb elképzelése sem. És mégis, netán nem, az utolsó néhány mérföldet gyalog is megteheti
annak a tizenhat libasorban haladó valaminek valamilyen Willow Bendig.
ügyködése folytán, ez a világ az ő házának bejárati ajtaja előtt
is ott volt.
18 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Furcsa, gondolta, hogy egy ház ennyire magányosan áll torkából mély morgás tört elő,
itt. Sok mérföldet tett meg a sivatagon át, de életnek nyomát - Mi a baj, öcsi? - kérdezte Taine.
sem látta, leszámítva azt a tizenhat libasorban masírozó Towser ismét morgott.
patkányszerű lényt. Mesterséges építményt sem látott, csak A ház csöndben állt. Elhagyatottnak látszott.
azt a nyolc tejüvegszerkentyűt, amelyek állványukon A falakat nyers, durván egymáshoz illesztett darabokból
pihentek. építették, és valami morzsalékos, agyagszerű anyagot
Beszállt a teherautóba, és sebességbe tette. Tíz perc használtak habarcs helyett. A tető eredetileg gyeptéglákkal
múlva a ház előtt fékezett, amelyet még mindig eltakart a volt kirakva, ez furcsa volt, mert ebben a hatalmas sivatagban
domb árnyéka. semmi sem akadt, ami fűre akár csak hasonlított volna.
Kiszállt a teherautóból, és magához vette a puskát. Mostanra azonban már csak a vonalak látszottak, ahol a
Towser is leugrott a földre, majd fölmeresztette szőrét, gyeptéglákat összeillesztették, egyébként csak a naptól
keményre égetett föld volt.
Maga a ház jellegtelen volt, minden díszítés nélkül, meg
sem kísérelték, hogy a szűkén vett hasznosságon kívül más
célt is szolgáljon; csak egy védőburok volt. Olyasmi, amilyet
a pásztornépek építenek. Látszott rajta az idő: a köveket
megrepesztette és mállasztotta az időjárás.
Hóna alatt a puskával Taine a ház felé indult. Az ajtóhoz
érve belesett, odabent sötét volt, és semmi sem mozdult.
Visszanézett a kutyára, és látta, hogy Towser bemászott a
teherautó alá, onnan bámult kifelé, és morgott.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 19

- Ott maradsz! - szólt rá Taine. - Nehogy elcsavarogj! alkonyaiba lépett ki. A vadul vágtató felhőkből ömlött az eső.
Maga előtt tartva a puskát Taine belépett az ajtón a Fél mérföldnyire, egy kusza, töredezett, szürke kőmező
sötétségbe. mögött tajtékzó tenger hullámai ostromolták a partot,
Egy hosszú pillanatig állt ott, hogy szemei megszokják a hatalmas tajtékfelhőket lövellve a levegőbe.
homályt. Elsétált az ajtótól, fölnézett az égre. Az esőcseppek dü-
Végül ki tudta venni a szobát, amelyben állt. Minden hödten csapkodták az arcát. Gőz és pára úszott a levegőben -
durva és egyszerű volt, az egyik fal mentén durván faragott az egész hely hátborzongató volt -, mint valami ódon gótikus
kőpad húzódott végig, a másikban különös, értelmetlen regény manóinak és lidérceinek birodalmából felbukkanó
mélyedések nyíltak. Az egyik sarokban rozzant, fából készült világ.
bútor állt, de Taine nem tudta megállapítani, mire Körülnézett, de semmit sem látott, mert az eső az előtte
szolgálhatott. fekvő partszakaszon túl függönyt vont a világ elé, de az esőn
Régi, elhagyatott hely, gondolta, hosszú ideje nem lakják. át érezte, vagy legalábbis érezni vélte valaminek a jelenlétét,
Talán pásztorok laktak itt egy rég múlt korban, mikor a
sivatag még füves és termékeny volt.
Egy ajtó vezetett egy másik helyiségbe, és ahogy belépett
rajta, meghallotta a halk, távoli zúgó hangot és még valamit:
zuhogó eső hangját! A nyitott ajtón át, amely hátra nyílt, sós
szél csapta meg, és vacogva állt ennek a második helyiségnek
a közepén.
Még egy!
Még egy ház, amely egy újabb világba vezet!
Lassan előrement a hátsó ajtó felé, és egy felhős
20 Clifford D. Simak: A nagy vihar

amitől a hideg futkosott a hátán. Taine a rémülettől elszorult Az autó közelebb jött, Henry Horton, Beasly és egy
torokkal sarkon fordult, és az ajtón át visszabotorkált a házba. csillagot viselő férfi ugrott ki belőle.
Egy világnyira otthonától éppen elég, gondolta; két világ- - Hála Istennek, hogy megtaláltunk, ember! - kiáltotta
nyira - ez már több, mint amit az ember elviselhet. feléje rohanva Henry.
Koponyájában a tökéletes magány érzése dobolt, ettől - Nem vesztem el - tiltakozott Taine -, éppen jöttem
reszketni kezdett, ez a rég elhagyott ház hirtelen vissza.
elviselhetetlenné vált, és Taine kirohant. - Teljesen kikészült - mondta a csillagot viselő férfi.
Kint ragyogó napfény és barátságos meleg fogadta. - Ez Hanson seriff - mondta Henry. - Követtük a
Ruhája gőzölgött az esőtől, a puskacsövön vízcseppek nyomaidat.
csillogtak. - Towser elveszett - motyogta Taine. - Ki kellett mennem,
Körülnézett, a kutyát kereste, de Towsernek semmi és elvesztettem. Hagyjatok engem békén, és keressétek meg
nyoma nem volt a teherautó alatt. Nem volt sehol. Towsert. Én meg hazajutok valahogy.
Taine hívta, de semmi válasz. Hangja magányosan és A teherautó ajtajának szélébe kapaszkodott, hogy talpon
üresen hangzott a csendben. tudjon maradni.
Körbejárta a házat a kutyát keresve. A háznak nem volt - Betörted az ajtót - mondta Henrynek. - Betörtél a
hátsó ajtaja. A durva kőfalak abban a különös ívben hajlottak házamba, és elloptad az autómat...
össze, és a háznak egyáltalán nem volt hátulja. - Meg kellett tennünk, Hiram. Féltünk, hogy valami bajod
De Taine-t nem izgatta, már tudta, hogyan van ez. Most esett. Égnek állt az ember haja attól, amit Beasly mesélt.
éppen a kutyáját kereste, és egyre nőtt benne a rémület. - Tegyétek inkább az autóba - mondta a seriff. - Majd én
Valahogy olyan távol érezte magát otthonától. vezetem a teherautót.
Három órán át kereste. Visszament a házba, de Towser % - De meg kell keresnem Towsert!
nem volt bent. Újra kiment a másik világba, kutatott az egy- - Nem csinálhatsz semmit; míg ki nem pihened magad.
másra hányt sziklák között, de Towser nem volt ott. Henry megfogta a karját, és az autóhoz vezette, Beasly
Visszament a sivatagba, körüljárta a dombot, majd felmászott kinyitotta a hátsó ajtót.
a tetejére, és távcsővel nézte végig a környéket, de csak az - Van valami elképzelésed, miféle hely ez? - súgta Henry
élettelen pusztaság nyújtózott minden irányban. titokzatoskodva.
Halálosan fáradtan, remegve, menet közben félig alva - Nem tudom biztosan - motyogta Taine. - Talán valami
visszatért a teherautóhoz. más...
Nekitámaszkodott, és megpróbálta összeszedni a Henry kuncogott:
gondolatait. - Jól van, azt hiszem, nem lényeges. Akármi is, ettől
Ilyen állapotban folytatni hiábavaló erőfeszítés. Aludnia világhírűek leszünk. A lapok első oldalon fognak beszámolni
kell valamit. Vissza kell mennie Willow Bendbe, megtölteni rólunk, nem is beszélve a rádióról: a város tele van
a benzintankot, és valamennyi tartalék benzint is hoznia, riporterekkel és operatőrökkel, és a nagy fejesek is jönnek.
hogy nagyobb utat bejárhasson Towsert megkeresni. Igen, uram. Én mondom neked, Hiram, ezzel megcsináljuk...
Nem hagyhatta itt a kutyát - ezt el sem tudta képzelni. De Taine már nem hallotta. Már szinte aludt, mire az ülésre
értelmesen kell terveznie és cselekednie. Semmi hasznára zöttyent.
nem lehet Towsernek, ha ilyen állapotban kóvályog körbe.
Bemászott a teherautóba, és Willow Bend felé vette az Fölébredt. Nyugodtan feküdt az ágyban, és látta, hogy a
irányt, azokat a halvány nyomokat követte, amelyeket kocsija függönyök be vannak húzva, a szoba békés és hűvös.
helyenként hagyott a homokos részeken, közben küzdött a Milyen jó, gondolta, a jól ismert szobában ébredni - abban
halálos fáradtsággal, amely minduntalan a szemére a szobában, amelyet születése óta ismer, abban a házban,
nehezedett. amely a Taine-eké már majdnem száz éve.
Mikor a magasabb dombhoz ért, ahol a tejüveg Aztán minden eszébe jutott, és fölpattant.
szerkezetek álltak, megállt, hogy járjon egyet, nehogy És most meghallotta odakintről a folyamatos zsibongást.
elaludjon a kormány mögött. És ekkor észrevette, hogy az Kikászálódott az ágyból, és elhúzta az egyik függönyt.
állványokon csak hét olyan tárgy van. Kibámult, és látta, hogy fegyveresek kordonja tartja vissza a
Most azonban egy cseppet sem érdekelte. Csak az tömeget, amely elözönlötte a hátsó udvart és az a mögötti
érdekelte, hogy legyőzze a rátörő fáradtságot, hogy területet.
kapaszkodjon a kormányba, és kibírja azt a néhány mérföldet Visszaengedte a függönyt, nekiállt a cipőjét keresni, mert
Willow Bendig, aludjon valamicskét, és azután visszajöjjön egyébként teljesen fel volt öltözve. Nyilván Henry és Beasly
megkeresni Towsert. dugták ágyba, gondolta, levették a cipőjét, és otthagyták. De
Nem sokkal a félúton túl hazafelé, megpillantotta a másik az égvilágon semmire nem emlékezett ebből. Elsötétült előtte
autót. Zavart csodálkozással nézte, mert az ő teherautóján és a világ, abban a percben, mikor Henry a kocsi hátsó ülésére
a garázsban álló kocsiján kívül nem volt más jármű a házának helyezte.
ezen az oldalán. Megtalálta a cipőt az ágy végénél a földön, és leült az
Megállította a teherautót, és kiszédelgett belőle. ágyra, hogy fölvegye.
Közben azon járt az esze, mit kellene tennie.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 21

Benzint kell valahogyan szereznie, megtölteni a lehet átvinni egy rendes ajtón. De amikor megpróbáltuk,
teherautót, azonkívül egy vagy két plusz kannát, meg némi láttuk, hogy az egész házat belülről ugyanaz az anyag borítja,
ennivalóról és vízről gondoskodnia és talán egy hálózsákról. amilyent a pincében használtál. Ha baltával ütöd, kicsorbul az
Mert addig nem jön vissza, míg meg nem találja a kutyáját. acél...
Fölvette a cipőt, megkötötte, és kiment a nappaliba. Ott - De Henry, ez az én házam, és senkinek nincs joga, hogy
nem volt senki, de a konyhából hangokat hallott. nekiálljon szétverni.
Kinézett az ablakon; a sivatag ott volt, változatlanul. - Nincs rá sok esély - mondta az ezredes. - Amit én
Észrevette, hogy a nap magasabbra hágott az égen, de az szeretnék tudni, Taine, miféle anyag ez, amit nem tudtunk
udvaron még mindig délelőtt volt. áttörni?
Órájára nézett; hat óra volt, és abból, ahogy az árnyékok - Most már nyugodj meg, Hiram - figyelmeztette Henry.
estek, mikor a hálószoba ablakán kinézett, tudta, hogy - Egy nagy, új világ vár ránk odakint...
délután hat óra van. Lelkiismeret-furdalással állapította meg, - Nem vár az sem rád, sem másra! - kiáltotta Taine.
hogy majdnem egy teljes napot átaludt. Nem akart ilyen - ... és át kell kutatnunk, ahhoz pedig, hogy felderítsük,
sokáig aludni. Nem akarta Towsert sokáig odakint hagyni. benzinkészlet kell. De mivel nem vihetünk át gyűjtőtartályt,
Kiment a konyhába, és három embert talált ott - Abbie és összeszedünk annyi kannát, amennyit csak lehet, aztán
Henry Hortont meg egy katonai egyenruhás embert. csővezetéket húzunk itt át...
- Hát itt vagy! - kiáltotta vidáman Abbie. - Már - De Henry...
csodálkoztunk, hogy vajon mikor ébredsz föl. - Szeretném - mondta szigorúan Henry -, ha nem
- Főznél egy kávét, Abbie? szakítanál folyton félbe, és hagynád, hogy végigmondjam. El
- Igen, egy egész kannával. És készítek valami ennivalót sem tudod képzelni, mennyi utánpótlás kell. Túl szűk az
is. átjáró. Odakint készletekre van szükségünk, azokat pedig át
- Csak egy kis pirítóst - mondta Taine. - Nincs sok időm. kell juttatnunk. Az autókkal és teherautókkal még csak
Ki kell mennem Towsert megkeresni. elboldogulunk. Szétszerelhetjük őket, és alkatrészenként
- Hiram - mondta Henry -, ez itt Ryan ezredes. Nemzeti átvisszük, de egy tisztességes felderítő repülőgép már
Gárda. Az emberei odakint vannak. problematikusabb.
- Igen, láttam őket az ablakból. - Te hallgass ide, Henry. Senki nem fog itt repülőgépet
- Szükséges - mondta Henry -, teljességgel szükséges. A átgyömöszölni. Ez a ház a családomé már majdnem száz éve,
seriff nem bírt velük. A tömeg bezúdult ide, és elsodorták most az enyém, jogom van hozzá, te pedig nem jöhetsz ide
volna a házat. Ezért fölhívtam a kormányzót. önkényesen, és nem láthatsz neki repülőgépeket áthurcolni
- Taine - mondta az ezredes -, üljön le. Beszélni akarok rajta.
magával. - De a repülőgép annyira fontos - mondta panaszosan
- Hogyne - mondta Taine, és kerített egy széket. - Henry. - Sokkal nagyobb területet lehet bejárni, ha van
Elnézést, hogy így rohanok, de elvesztettem ott kint a repülőgép.
kutyámat. Beasly dübörgött végig a konyhán a kannáival, és eltűnt a
- Ez az ügy - mondta hivatalos hangon az ezredes - nappaliban.
lényegesen fontosabb, mint bármilyen kutya. , Az ezredes felsóhajtott:
- Tudja, ezredes, ez csak azt mutatja, hogy nem ismeri - Azt reméltem, Mr. Taine, hogy megérti, hogyan állnak a
Towsert. A legjobb kutyám, amely valaha is volt, márpedig dolgok. Számomra egészen világosnak tűnik, hogy magának
volt egy csomó. Kölyökkora óta neveltem, és jó barátom volt hazafias kötelessége együttműködni velünk az ügyben. A
az évek során ... kormány természetesen kisajátíthatná a házát, de nem
- Rendben van - mondta az ezredes -, szóval a barátja. De szívesen tenné. Természetesen nem hivatalosan beszélek, de
mégis beszélnem kell magával. bízvást állíthatom, hogy a kormány jobb szeretné, ha békésen
- Csak üljetek és beszélgessetek - mondta Abbie Taine- megegyeznénk.
nek. - Én addig csinálok valami süteményt, Henry meg hozott - Nem hiszem - blöffölt Taine, mert gőze sem volt róla -,
valami virslit a farmról. hogy a kisajátítás alkalmazható lenne. Amennyire tudom, az
Nyílt a hátsó ajtó, és Beasly támolygott be félelmetes például utakra vonatkozik ...
fémes csattanás kíséretében. Három üres ötgallonos - Ez egy út - mondta határozottan az ezredes. - Út, amely
benzineskannát hozott az egyik kezében, kettőt a másikban, a a maga házán át egy másik világba vezet.
kannák pedig összeütődtek, és csattogtak, ahogy jött. - Először is - jelentette ki Taine -, a kormánynak
- Hé! - kiáltott fel Taine. - Mi történik itt? bizonyítani kellene a közérdeket, és hogy a tulajdonos
- Csak nyugalom - mondta Henry. - Nem tudhatjuk, visszautasítása kimeríti a kormányzati eljárás akadályozását,
milyen problémákkal kerülünk szembe. Egy nagy és...
benzintartályt akartunk áthozni ide, de nem ment. - Azt hiszem - mondta az ezredes -, a kormány
Megpróbáltuk kiverni a konyha hátsó falát-, de nem sikerült... bizonyítani tudná a közérdeket.
- Mit csináltatok? - Azt hiszem - mondta dühösen Taine -, jobb, ha ügyvédet
- Megpróbáltuk kiverni a konyha hátsó falát - felelte fogadok.
nyugodtan Henry. - Ezeket a nagy gyűjtőtartályokat nem - Ha komolyan gondolod - ajánlotta segítőkészen Henry
21 Clifford D. Simak: A nagy vihar

és jó ügyvédet akarsz, miért ne akarnál jót, örömmel ajánlok - De hát Beasly nem mondta el?
egy irodát, amely, biztos vagyok benne, maximálisan - Beasly rengeteget beszélt, de tudod, Beasly milyen.
képviselné az érdekeidet, és a költségek szempontjából is Hát persze, ez az. A falubeliek számára nem több, mint
méltányos.' egy újabb Beasly-mese - újabb hazugság, amelyet Beasly
- Az ezredes dühösen felállt. kiagyalt. Beaslynek senki nem hitte el egyetlen szavát sem.
- Egy csomó kérdésre kell felelnie, Taine. Sok minden, Taine fölemelte a csészét,.és megitta a kávéját, ezzel időt
tesz még, amit a kormány tudni akar. Mindenekelőtt tudni nyert, hogy valami választ találjon ki, de nem létezett
akarja, hogyan csinálta mindezt. Hajlandó válaszolni? semmilyen válasz. Ha elmondja az igazat, hihetetlenebbül
- Nem - felelte Taine. - Azt hiszem, nem. hangzik bármilyen hazugságnál.
Közben kissé riadtan arra gondolt: ezek azt hiszik, én - Nekem elmondhatod, Hiram. Végtére is társak vagyunk.
csináltam, és rám rontanak, mint egy farkascsorda, hogy Hülyének néz, gondolta Taine. Henry azt hiszi, bárkit
megtudják, hogyan. Lelki szemei előtt megjelent az FBI, a palira tud venni.
belügyminisztérium és a Pentagon, és még ültében is remegni - Nem hinnél nekem, ha elmondanám, Henry.
kezdett a térde. - Jól van - állt fel csalódottan Henry. - Azt hiszem, a
Az ezredes megfordult, és peckesen kivonult a konyhából. dolognak ez a része még ráér.
Kiment hátra, és bevágta maga mögött az ajtót. A konyhán Beasly trappolt-csörömpölt át egy újabb
Henry elgondolkozva nézett Taine-re. szállítmány kannával.
- Komolyan gondolod - kérdezte -, hogy szembeszállsz - Szükségem lesz némi benzinre - mondta Taine -, ha
velük? kimegyek megkeresni Towsert.
- Kezdek begurulni - mondta Taine. - Nem jöhetnek ide, - Erről majd én gondoskodom - ígérte Henry nyájasan. -
és nem szállhatnak meg úgy, hogy még csak meg sem Ideküldöm Ernie-t a tartálykocsijával, aztán átviszünk itt
kérdeznek. Nem érdekel, ki mit gondol, ez az én házam. Itt egy csövet, és megtöltjük azokat a kannákat. És megnézem,
éltem egész életemben, szeretem ezt a helyet, és ... találok-e valakit, aki veled megy.
- Persze - mondta Henry -, tudom, mit érzel. - Nem szükséges. Egyedül is tudok menni.
- Elhiszem, hogy gyerekes vagyok, de nem bántana any- - Ha lenne rádióadónk, állandó kapcsolatban
nyira, ha készségesnek mutatkoznának leülni, és maradhatnánk.
megbeszélni, hogy mit akarnak csinálni, ahelyett hogy - De nincs. Különben is, nem várhatok. Towser ott van
lerohannak. De eszük ágába sincs akár csak megkérdezni, valahol kint...
hogy én mit gondolok. És én mondom neked, Henry, egész - Persze, tudom, milyen sokat gondolsz rá. Menj csak ki,
másról van szó, mint aminek látszik. Van valami odakint, és és keresd, ha úgy gondolod, hogy ezt kell tenned, én meg
jobban tennénk, ha meggondolnánk, mit teszünk ... hozzálátok ehhez a másik ügyhöz. Kerítek néhány jó
- Gondolkoztam - szakította félbe Henry -, miközben itt ügyvédet, és összeütünk valami papírt a területfejlesztési
ültem, hogy a viselkedésed dicséretes és helyénvaló. Az járt a társaságról ...
fejemben, hogy mennyire méltatlan, hogy csak ülök itt, és - Hiram - szólalt meg Abbie -, megtennél nekem valamit?
hagyom, hogy egyedül harcolj. Felfogadhatnánk egy sereg - Hát persze - mondta Taine.
tehetséges jogászt, és harcolhatnánk az ügyért, közben pedig - Beszélj Beaslyvel. Nincs értelme annak, amit csinál.
alakítanánk egy területfejlesztési társaságot, és így Semmi oka nem volt, hogy otthagyjon minket. Lehet, hogy
biztosíthatnánk, hogy ezt a te új világodat úgy használjuk, egy kicsit kemény voltam vele, de olyan primitív és olyan
ahogy használni kell. Az világos, Hiram, hogy ebben az dühítő tud lenni. Elrohant, és egy fél napot azzal töltött, hogy
ügyben csak én állok melletted, teljes mellszélességgel, segített Towsernek a mormotát kiásni, és ...
hiszen már társak vagyunk ebben a tévébuliban. - Beszélek vele - mondta Taine.
- Mi van azzal a tévével? - visította Abbie, miközben egy - Köszönöm, Hiram. Rád hallgat. Te vagy az egyetlen,
tál süteményt csapott le az asztalra Taine elé. akire hallgat. És bár meg tudtad volna javítani a tévémet,
- Nézd, Abbie - mondta türelmesen Henry -, már mielőtt ez az egész elkezdődött. Annyira hiányzik. Űr van a
elmagyaráztam neked; a tévékészüléked a válaszfal mögött nappaliban. Illett a többi bútorhoz, tudod.
van a pincében, és senki nem tudja, mikor hozhatjuk ki - Igen; tudom - mondta Taine.
onnan. - Jössz, Abbie? - kérdezte Henry az ajtóból.
- Igen, tudom - mondta Abbie, és egy tál virslit hozott, Felemelt kezével bizalmasan búcsút intett Taine-nek.
majd töltött egy csésze kávét. ‘ - Viszlát, Hiram. Majd intézkedem.
A nappaliból kijött Beasly, és kiügyetlenkedett a hátsó Arra fogadni merek, gondolta Taine.
ajtón. Miután elmentek, visszament az asztalhoz, és nehézkesen
- Végtére is - mondta Henry, kihasználva a helyzetet - leült egy székre.
elmondhatom, hogy nekem is van némi közöm hozzá. Nem Az elülső ajtó kivágódott, és Beasly esett be izgatottan,
hinném, hogy sokra jutottál volna a számítógép nélkül, amit lihegve.
átküldtem. - Towser visszajött! - kiáltotta. - Jön vissza, és egy akkora
Már megint, gondolta Taine. Még Henry is azt hiszi, ő mormotát terel, amekkorát még életedben nem láttál!
volt, aki csinálta. Taine fölállt.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 23

- Mormota! Ez egy idegen bolygó, itt nincs mormota. - „.. végül akcióba léptek. A moszkvai rádió ma este
- Gyere, és nézd meg! - kiabált Beasly. közölte, hogy a szovjet ENSZ-képviselő holnap előterjesztést
Sarkon fordult, és ismét kirohant, Taine a nyomában. tesz a másik világ 'és az oda vezető átjáró nemzetközi
Valóban meglehetősen hasonlított egy mormotára - egy területté nyilvánítására. Magáról az átjáróról, amely egy
ember nagyságú mormotára. Vagy még inkább a bizonyos Hiram Taine háza, nincs újabb hírünk.
gyerekkönyvek mormotáira, mert a hátsó lábain járt, és Megszigorították a biztonsági ellenőrzést, és a házat
igyekezett méltóságteljesen nézni, miközben szemmel tartotta fegyveres osztagok zárták körül, távol tartva a tömeget. A
Towsert. telefonálási kísérleteket rövid úton visszautasították azzal,
Towser százlábnyira jött mögötte, tisztes távolságot tartva hogy ezt a számot nem kapcsolják. Maga Taine viszont nem
a hatalmas mormotától. A jó terelőkutya testtartásával lépett ki a házból.”
közeledett, lesunyva fejét, készen a mormota esetleges Taine visszament a konyhába, és leült.
váratlan szökési kísérleteire. - Rólad beszél - mondta fontoskodva Beasly.
A mormota egészen közel jött a házhoz, és megállt. Majd - „Ma reggel elterjedt a hír, miszerint Taine, egy eddig
hátraarcot csinált, a sivatag felé fordult, és leguggolt. teljesen ismeretlen, egyszerű falusi szerelő és
Zömök fejét félrefordította, hogy lássa Taine-t és Beaslyt, régiségkereskedő, visszatért útjáról, amelyet ebbe az új és
és a tiszta barna szemben Taine többet látott, mint egy állat ismeretlen világba tett. De hogy mit talált, ha talált valamit,
szemében. azt senki sem tudja. Arról sincs további információ, milyen
Taine fürgén előreszaladt, karjába kapta a kutyát, és ez a másik világ, csupán annyi, hogy sivatag, és legalábbis
szorosan magához ölelte. Towser a fejét forgatta, és nedves eddig lakatlan.
nyelvével végignyalta gazdája arcát. Kisebb izgalmakat okozott tegnap, hogy a ház melletti út
Taine ott állt, karjában a kutyával, nézte az ember túloldalán, az erdőben különös tárgyra bukkantak, de ezt a
nagyságú mormotát. Nagy megkönnyebbülést és hálát érzett. területet is szorosan körülzárták, és az osztagok parancsnoka,
Most már minden rendben van, gondolta. Towser Ryan ezredes eddig nem volt hajlandó nyilatkozni, mit is
visszajött. találtak valójában.
Bement a házba, be a konyhába. Rejtélyes szerepet játszik az ügyben egy bizonyos Henry
Letette Towsert, fogott egy tányért, és a csapnál teletöl- Horton. Úgy tűnik, ő az egyetlen nem hivatalos személy,
tötte. Letette a földre, és Towser szomjasan fellefetyelte, aki beléphet Taine házába. Hortont tegnap megkérdezték, de
telefröcskölve vízzel a linóleumot. nem sok mondanivalója volt, viszont sikerült valami nagy
- Jól van, na - intette Taine -, nem kell túlzásba vinni. összeesküvés hangulatát sugallnia. Célzott arra, hogy ő és
Átkutatta a hűtőszekrényt, talált némi ételmaradékot, és Taine társak valamilyen titokzatos vállalkozásban, és szavai
odatette Towser tányérjára. olyan benyomást keltettek, hogy ő és Taine együttműködnek
Towser boldogan csóválta a farkát. az új világ megnyitásában.
- Igazság szerint - mondta Taine - meg kellene kösselek, Figyelemreméltó, hogy Horton egy kis számítógépüzemet
ha így elcsámborogsz. vezet, és megbízható források szerint nemrégen szállított egy
Beasly ténfergett be. komputert Taine-nek, vagy legalábbis valamilyen gépezetet,
- Ez a mormota barátságos fickó - jelentette. - Vár valakit. amelyet nagy titokzatosság vesz körül. Egyes értesülések
- Az jó - mondta oda sem figyelve Taine. szerint ez a bizonyos gép hat-hét év óta áll fejlesztés alatt.
Órájára pillantott. A legtöbb kérdésre ebben az ügyben, vagyis hogyan
- Fél nyolc - mondta. - Még elkaphatjuk a híreket. Akarod történt mindez, és tulajdonképpen mi is történt, csak akkor
beállítani, Beasly? kaphatunk választ, ha megtudjuk annak a tudóscsoportnak a
- Persze. Tudom, hol vannak hírek. Az a fickó New vizsgálati eredményeit, amely ma este utazott el
Yorkból. Washingtonból, miután egész napos tanácskozáson vettek
- Az az - mondta Taine. részt a Fehér Házban, a hadsereg, a belügyminisztérium, a
Bement a nappaliba, és kinézett az ablakon. Az ember biztonsági osztály és a különleges fegyverzetek csoportjainak
nagyságú mormota nem mozdult. Háttal ült a háznak, és képviselőivel.
arrafelé nézett, amerről jött. , A tegnapi Willow Bend-i események hatását világszerte
- Vár valakire - mondta Beasly, és úgy nézett ki, mint aki csak ahhoz a szenzációhoz hasonlíthatjuk, amelyet ötven éve
valóban várakozik, de nyilván az egészet Beasly találta ki. az első atombomba ledobása okozott. Több megfigyelő
És ha vár valakit, töprengett Taine, ki lehet az a valaki? rámutatott, hogy Willow Bend következményei még
Mi lehet az a valaki? Nyilván mostanra elterjedt a híre, hogy Hirosimánál is jobban megrázhatják a világot.
egy ajtó nyílik egy másik világba. És vajon hány ajtó volt Washington természetesen kitart amellett, hogy ez az
nyitva az idők során? ország belügye, ezért a helyzetet a nemzet érdekeinek
Henry szerint egy nagy, új világ várja, hogy az Ember figyelembevételével kell megoldani, külföldön azonban egyre
belépjen. Egyáltalán nem erről volt szó. Éppen ellenkezőleg. szélesebb körben hangsúlyozzák, hogy nem egyetlen
A rádióbemondó hangja éppen egy mondat közepén har- nemzetet érintő belpolitikai kérdésről van szó, hanem az
sant fel a készülékből: egész világot érintő eseményről.
24 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Meg nem erősített jelentés szerint ENSZ-megfigyelő És nemcsak egyetlen bolygó idegen lényei, hanem sok
érkezik éppen ezekben a pillanatokban Willow Bendbe. Fran- másé is. Hiszen ő maga talált még egy ajtót, amely egy újabb
ciaország, Nagy-Britannia, Bolívia, Mexikó és India már világba nyílik, és még sok ilyen ajtó létezhet. Milyen világok
engedélyt kért Washingtontól, hogy megfigyelőket lehetnek ezek? És mi a célja az ajtóknak?
küldhessenek a helyszínre, és nyilván más országok is Valaki, valami olyan utat talált más bolygókra, amely
hasonló kérés előterjesztését tervezik. átugorja a végtelen tér fényéveit - egyszerűbb és gyorsabb
Ma este felfordult a világ, és várja a híreket Willow Bend- utat, mint átrepülni az űr szakadékain. És ha az ajtó egyszer
ből és .. .” kitárul, nyitva is marad, és olyan egyszerű átmenni rajta, mint
Taine kinyúlt, és elhallgattatta a rádiót. egyik szobából a másikba.
- Ahogy hallottuk - mondta Beasly -, egy rakás idegen fog Egy dolog azonban - egy nevetséges dolog - továbbra
megrohanni minket. sem volt világos számára, mégpedig az összekapcsolt
Igen, gondolta Taine, lesz itt egy rakás idegen, de nem bolygók mozgása és keringése. Nem lehet stabil, valódi
pontosan abban az értelemben, ahogy Beasly gondolta. kapcsolatot létesíteni két objektum között, amelyek
Ennek a szónak az értelme, mondta magában, már ami az egymástól függetlenül mozognak.
emberiséget illeti, mostantól megváltozik. Egyetlen földi Néhány nappal ezelőtt határozottan kijelentette volna,
ember sem tekinthető ezentúl idegennek, mikor egy idegen hogy az egész gondolat nyilvánvalóan fantasztikus és
életforma áll az ajtóban - az ajtóban, szó szerint. Milyen lehetetlen. Mégis megvalósították. Ha pedig egy
emberek lakhattak abban a kőházban? lehetetlenség megvalósult, milyen logika alapján jelenthetné
ki őszintén az ember, hogy egy második nem valósul meg?
Clifford D. Simak: A nagy vihar 25

Megszólalt a csengő, kiment ajtót nyitni. űrhajózásra soha többé nincs szükség. Nincs másra szükség a
Érnie volt, a benzinkutas. két bolygó összekapcsolásához, mint az átjáróra.
- Henry mondta, hogy benzinre van szükséged, azért Miután a munkát elvégezték, a kis patkányszerű lények
jöttem, hogy megmondjam, legkorábban reggel lehet róla eltávoztak. Előbb azonban biztosították a bolygójukra nyíló
szó. kaput, hogy ellenálljon bármiféle támadásnak. Beborították a
- Rendben van - mondta Taine. - Már nincs rá szükségem. házat belülről egy csodálatos anyaggal, amely ellenáll a
És gyorsan becsukta az ajtót. baltának, és kétségtelenül sokkal többnek is ellenállna, mint
Nekidőlt az ajtónak, és töprengett: egyszer úgyis szembe egy egyszerű balta.
kell néznem velük. Nem zárhatom be a világ előtt az ajtót. Aztán katonás rendben, egyes oszlopban elvonultak a
Egyszer, előbb vagy utóbb, a Földnek és nekem tisztáznunk dombhoz, ahol további nyolc űrjármű várakozott az
kell a dolgot. állványzaton. Most már csak hét van ott a dombon az
Érezte, hogy furcsák ezek a gondolatok, pedig erről volt állványon, a patkányszerű lények elmentek, és majd egyszer
szó. visszatérnek, leszállnak egy másik bolygón, új kaput nyitnak,
Neki van valamije, amire a Föld igényt tart; valami, amit átjárót egy újabb bolygóra.
a Föld akar, vagy azt hiszi, hogy akarja. Mégis, végső soron Többről van itt szó, gondolta Taine, mint pusztán világok
az ő felelőssége. Az ő birtokán történt, az ő házában; talán összekapcsolásáról. Ugyanúgy kapocs jön létre a világok
akaratlanul még segített és közreműködött is benne. lakói között is.
A terület és a ház az enyém, mondta büszkén magában, és A kis patkányszerű lények a felderítők, az előőrs, akik
ez a világ odakint az ő udvarának a megnagyobbítása. Nem megkeresik a Föld-szerű bolygókat, és a teremtmény, amely
számít, mekkora, ez az ő udvara. most Beaslyvel várakozik itt az ablak alatt, szintén az ő
céljaikat szolgálja, és talán eljön az idő, amikor lesz egy cél,
Beasly kiment a konyhából, Taine pedig bement a nappaliba. amelyet az ember fog szolgálni.
Towser összegömbölyödve, szelíden szuszogott az Elfordult az ablaktól, és körülnézett a szobában; a szoba
aranykárpitú székben. pontosan olyan volt, mint mindig, ősidők óta. Bármi változott
Taine úgy döntött, hogy nem kergeti le onnan. is odakint, bármi történt is odakint, a szoba változatlan
Végtére is, gondolta, Towser megszerezte a jogot, hogy maradt.
ott aludjék, ahol akar. Ez a valóság, gondolta Taine, ez az egyetlen valóság.
Elment a szék mellett az ablakig. A sivatag a látóhatárig Bármi történik, itt, ahol állok - ez a szoba; sok tél tüzétől
nyúlt, az ablak előtt ott ült egymás mellett az ember nagyságú megfeketült kandallójával, a könyvespolcokon sorakozó
mormota és Beasly, háttal az ablaknak, és a sivatagot megfakult régi könyvekkel, a könnyű székkel, a régi,
bámulták. megviselt szőnyeggel, melyet annyi szeretett és elfeledett láb
Valahogy természetesnek tűnt, hogy Beasly és a mormota taposott az évek során.
együtt üldögélnek - Taine úgy érezte, van kettejükben valami De tudta, ez csak a vihar előtti csönd.
közös. Nemsokára itt lesznek a nagyfejűek - a tudósok csoportja,
Ez jó kezdet, hogy egy ember és egy idegen lény ebből a kormányhivatalnokok, a hadsereg, külföldi megfigyelők,
másik világból békésen ül egymás mellett. ENSZ-tisztviselők.
Megpróbálta elképzelni ennek a másik világnak a És velük szemben, állapította meg, itt áll fegyvertelenül,
berendezkedését, amelynek most a Föld a része volt, és erejétől megfosztva. Bármit mondhat vagy gondolhat egy
agyában kavarogtak a lehetőségek, amelyek az ember, nem szállhat szembe a világgal.
összekapcsolódásból következhetnek. Ez a Taine ház utolsó napja. Majdnem száz év után új
Kapcsolat jön létre a Föld és e másik világ között, és sors vár rá.
vajon mi sül ki ebből? És először fordul elő annyi év után, hogy nem alszik
Ami azt illeti, a kapcsolat már létrejött, de olyan Taine a födele alatt.
természetesen, olyan egyszerűen, hogy elmaradt a nagy, Nézte a kandallót és a könyvespolcokat, és érezte, hogy
látványos találkozás. Hiszen Beasly és a mormota ott kint vén, halovány kísértetek járnak a szobában. Tétovázva
kapcsolatba léptek, és ha minden így megy, semmi ok az fölemelte a kezét, mintha búcsút intene, nemcsak a
aggodalomra. szellemeknek, hanem a szobának is. De mielőtt fölemelte,
Ez nem valami összecsapott munka, emlékeztette magát. visszaejtette oldala mellé.
A nagy tapasztalat könnyedségével tervezték és kivitelezték. Mi értelme? - gondolta.
Nem az első világ nyílt most meg, és nem is az utolsó. Kiment a verandára, és leült a lépcsőre.
A kis patkányszerű lények átszelték az űrt - hogy hány Beasly meghallotta, és hátrafordult.
fényévnyi űrt, azt el sem tudta képzelni - abban az erdőben - Olyan helyes - mondta Taine-nek a mormota hátát
kiásott járműben. Majd betemették, ahogy egy gyerek rejtené veregetve. - Pont olyan, mint egy játékmackó.
el a játékát egy homokkupacban. Aztán idejöttek, éppen ebbe - Igen, látom - mondta Taine.
a házba, és felállították a berendezést, amely a házat átjáróvá - És ami a legjobb, tudok vele beszélni.
tette a két világ között. És amint ez megtörtént, az - Igen, tudom - mondta Taine, visszaemlékezve arra, hogy
Beasly Towserrel is tudott beszélni.
26 Clifford D. Simak: A nagy vihar

Arra gondolt, milyen lehet egy olyan egyszerű világban ..kellene mennie a puskáért, de nem mozdult a lépcsőről.
élni, mint Beaslyé. Úgy vélte, időnként kényelmes lehet. Nem lenne jó a puska, gondolta. Értelmetlen lenne
A patkányszerű lények az űrhajóval jöttek, de miért kihozni, sőt ostobaság. A legkevesebb, amit tehet az ember,
Willow Bendbe? Miért választották ezt a házat, az egyetlen gondolta, hogy tiszta és üres kézzel fogadja egy másik világ
házat a faluban, ahol olyan készüléket találtak, amely a lakóit.
berendezés könnyű és gyors felszereléséhez kellett? Mert Már közelebb értek, és úgy tűnt neki, mintha gyorsan
nem kétséges, felhasználták a komputert, hogy a berendezést robogó, láthatatlan székben ülnének.
megépítsék. Ebben legalábbis igaza van Henrynek. Látta, hogy humanoidok, legalábbis bizonyos fokig, és
Visszagondolva, tényleg volt Henrynek valami szerepe. csak hárman vannak.
Tudhatták előre, hogy éppen ezen a héten, éppen ebben a Nagy lendülettel érkeztek, és egészen hirtelen álltak meg,
házban igen magas lesz a valószínűsége, hogy könnyen és úgy százlábnyira a lépcsőtől, ahol ült.
gyorsan megvalósíthassák céljukat? Nem mozdult, nem is szólalt meg - mit mondhatott volna.
A sok egyéb tudásuk és képességük mellett még látnokok Olyan nevetséges volt.
is? Egy kicsit talán kisebbek voltak nála, koromfeketék,
- Valaki jön - szólalt meg Beasly. szorosan a testükhöz tapadó rövidnadrágot és trikót viseltek,
- Nem látok semmit. amely kicsit hosszú volt, és mind a nadrág, mind a mellény
- Én sem - mondta Beasly - de Mormota azt mondja, hogy olyan kék volt, akár a tavaszi égbolt.
látja őket. De a legkülönösebb nem ez volt.
- Azt mondja?! Nyeregben ültek, amelynek elöl szarva volt, kengyelben a
- Mondtam, hogy beszélgetünk. Ott, már én is látom. lábuk, hátul valami kötélféle lógott le, de ló sehol sem volt. A
Messze voltak, de gyorsan közeledtek - három kis pont nyergek a levegőben lebegtek, a kengyelvas körülbelül
bukkant föl a sivatag fölött. háromlábnyira a földtől. Az idegenek könnyedén ültek a
Ott ült, és figyelte, amint jönnek. Arra gondolt, hogy be nyeregben, és Taine-re bámultak, ő pedig visszabámult rájuk.
Clifford D. Simak: A nagy vihar 27

Végül fölállt, és egy-két lépést tett előre, ekkor azok mellényükön sok zseb van, és a zsebek mind tele vannak,
hárman kiugrottak a nyeregből, és felé indultak, a nyergek nyilván a zsebkendő, bicska, cigaretta, öngyújtó, pénztárca,
pedig továbbra is a levegőben lebegtek, ahogy otthagyták. lakáskulcs megfelelőivel.
Taine feléjük ment, azok pedig őfelé, míg alig hatlábnyira - Azt mondják - mondta Beasly -, seftelni akarnak.
voltak egymástól. - Seftelni?
- Azt mondják, helló - szólalt meg Beasly. - Azt mondják, - Persze, Hiram, tudod, csereberélni.
üdvözölnek. Beasly vékony hangon kuncogott.
- Jól van, akkor mondd meg nekik, hé! Honnan tudod - Képzeld, ahogy kiszolgáltatják magukat egy jenki
mindezt? kalmárnak. Henry szerint te az vagy. Azt mondja, meg tudod
- Mormota mondja nekem, hogy ők mit mondanak, én az embert nyúzni a ...
meg elmondom neked. így megy. Ezért van itt. - Henryt hagyd ki ebből! - mordult rá Taine.
- Hát én ... - mondta Taine. - Szóval tényleg tudsz vele Leült a földre, azok hárman leültek vele szemben.
beszélni? - Kérdezd meg tőlük, mivel akarnak üzletelni*
- Mondtam már, hogy tudok - méltatlankodott Beasly. - - Ötletekkel - mondta Beasly.
Azt is mondtam, hogy Towserrel is tudok beszélni, de te azt - Ötletekkel! Ostobaság ...
hitted, bolond vagyok. Aztán rájött, hogy nem az.
- Telepátia! - kiáltott fel Taine. Még rosszabb. Nemcsak a Valamennyi áru közül, amelyet idegen népekkel
patkányszerű lények tudtak mindenről, ezek Beaslyről is cserélhetnek, az ötletek a legértékesebbek és a
tudnak. legkönnyebben kezelhetők. Nem kell hozzá raktár, nem
- Mi volt az, amit mondtál, Hiram? borítják fel a gazdasági életet - legalábbis nem azonnal -, és
- Nem érdekes - mondta Taine. - Mondd meg a jobban hozzájárulhatnak a népek jólétéhez, mint bármilyen
barátodnak, mondja meg nekik, örülök a találkozásnak. tényleges áru.
Kérdezd meg, miben lehetek a szolgálatukra. - Kérdezd meg - mondta Taine -, mit kérnek a nyergek
Zavartan álldogált, és a három alakot nézte. Látta, hogy a ötletéért, amin lovagolnak.
28 Clifford D. Simak: A nagy vihar 28

- Azt kérdik, mit tudsz ajánlani? - Mr. Lancasternek - mondta előkelően Henry - némi
Ez volt a bökkenő. Erre az egyre nehéz volt válaszolni. nehézségei támadtak, hogy átjusson az őrségen, így hát
Autó, teherautó, belső égésű motor - hát ez aligha jön felajánlottam szolgálataimat. Már beszámoltam neki közös
szóba. Mert nekik már ilyen nyergük van. A Föld lemaradt érdekeltségünkről.
ezektől az emberektől, ami a közlekedési eszközöket illeti. - Nagyon kedves volt Mr. Hortontól - mondta Lancaster.
Házak építése - nem, ez sem jó, különben is ott volt az a - Az az ostoba őrmester...
másik ház, tehát ismerik a házat. - Minden azon múlik - mondta Henry -, hogy tudni kell az
Ruhanemű? Nem, ruhájuk is van. emberekkel bánni.
Festék, gondolta. Talán a festék jó lesz. Ezt a megjegyzést az ENSZ-tisztviselő nem fogta fel,
- Kérdezd meg, festék érdekli-e őket - mondta Beasly-nek állapította meg Taine.
Taine. - Megtudhatnám, Mr. Taine - kérdezte Lancaster -, mit is
- Azt kérdezik, mi az? Kérlek, magyarázd el. csinál pontosan?
- Jó. Nézzük csak. Szóval egy védőeszköz, amelyet szinte - Seftelek - mondta Taine.
bármilyen felületre rá lehet kenni. Könnyen csomagolható, és - Seftel. Milyen eredeti kifejezés.
könnyű használni. Véd az időjárás és a korrózió ellen. - Régi szó - szólt gyorsan közbe Henry. - Van némi mel-
Dekoratív is. Minden színben létezik. És olcsó előállítani. lékzöngéje. Ha ön valakivel kereskedik, árut cserél vele, de
- A vállukat vonogatják - mondta Beasly. - Nem ha seftel, azon van, hogy lenyúzza róla a bőrt is.
túlságosan érdekli őket. De kíváncsiak másra is. Folytasd, - Érdekes - mondta Lancaster. - És feltételezem, ön most
beszélj nekik. azon igyekszik, hogy megkopassza ezeket az égszínkék
Ez már jobb, gondolta Taine. mellényes urakat. . .
Ez az a nyelv, amelyen ő ért. - Hiram a legjobb üzletember a környéken - mondta
Kényelmesebben helyezkedett el a földön, kissé Henry büszkén. - Régiségüzlete van, és keményen kell
előrehajolt, és a három szenvtelen, ébenfekete arcot alkudoznia ...
fürkészte, igyekezvén kitalálni, min járhat az eszük. - És szabad megkérdeznem - szólt Lancaster, ügyet sem
De nem tudott megállapítani semmit. A legközönyösebb vetve Henry utolsó szavaira -, mit óhajt ezekkel a festékes-
arcok voltak, amelyeket valaha is látott. dobozokkal? Ezek az urak potenciális festékvásárlók, vagy.. .
Ez ismerős volt. Otthon érezte magát. Elemében volt. Taine dühösen eldobta a deszkát, és talpra ugrott.
És ebből a három arcból, szemben vele, valahogy tudat - Fogják be a szájukat! - ordította. - Amióta itt vannak,
alatt érezte, hogy élete legjobb üzleti lehetősége előtt áll. És akarok mondani valamit, de nem jutok szóhoz. És én
ez is jó érzés volt. mondom, fontos . ..
- Mondd meg nekik - mondta -, hogy nem vagyok - Hiram! - rémült meg Henry.
egészen biztos. Talán túl gyorsan beszéltem. Végtére is a - Jól van, jól van - mondta az ENSZ-tisztviselő valóban
festék nagyon értékes ötlet. csak a szánkat jártattuk. Tehát, Mr. Taine?
- Azt mondják, hogy valójában nem érdekli őket, de - Sarokba szorítottak - mondta Taine -, és segítségre van
szívességből végighallgatják, ha még többet beszélsz róla. szükségem. Eladtam ezeknek a fiúknak a festék ötletét, de
Kössétek fel magatokat, gondolta Taine. Csak jól játsz- egyáltalán nem értek hozzá: mi az alapanyag, hogyan
szon ... gyártják, meg ...
Nekilátott komolyan üzletelni. - De, Mr. Taine, ha egyszer eladja nekik a festéket, mit
Órákkal később megjelent Henry Horton. Egy nagyon számít mindez . ..
városi külsejű úr volt a társaságában, kifogástalan külsővel és - Nem a festéket adom el! - kiáltotta Taine. - Hát nem
hóna alatt egy lenyűgöző diplomatatáskával. érti? Nem akarnak festéket. A festék ötletét akarják, a festék
Henry és a másik férfi döbbent csodálkozással torpant elvét. Ez olyan, ami sose jutott eszükbe, és érdekli őket.
meg a lépcsőn. Felajánlottam nekik a festék ötletét cserébe a nyergük
Taine a földön kuporgott egy hosszú deszkával, és ötletéért, és már majdnem megvan ...
festékkel mázolta be, az idegenek pedig figyelték. - Nyereg? Azokra az izékre gondol, ott, amik a levegőben
A testükön itt-ott látható festékfoltokból világosan lebegnek?
kiderült, hogy ők maguk is festettek. A földön szanaszét egy - Úgy van. Beasly, megkérnéd egyik barátunkat, hogy
csomó félig befestett deszkaszál és néhány tucat régi fes- mutassa be a nyerget?
tékesdoboz hevert. - Tudod, hogy megteszem - mondta Beasly.
Taine felpillantott, és meglátta Henryt meg a másikat. - Mi köze ehhez Beaslynek? - tudakolta Henry.
- Reméltem - mondta hogy valaki jön. - Beasly a tolmács. Azt hiszem, telepátiának nevezik az
- Hiram - mondta Henry a szokottnál nagyobb ilyet. Emlékszel, mindig is állította, hogy beszélni tud Tow-
fontoskodással engedd meg, hogy bemutassam Mr. serrel.
Lancastert. Az Egyesült Nemzetek különleges megbízottja. - Beasly mindig mindenfélét állít.
- Nagyon örvendek, uram - mondta Taine. - Arra - Ezúttal igazat mondott. Elmondja Mormotának, ennek a
gondoltam, hogy ön ... mókás szörnyetegnek, amit mondani akarok, Mormota pedig
továbbadja az idegeneknek. Az idegenek válaszolnak
Clifford D. Simak: A nagy vihar 29

Mormotának, Mormota Beaslynek, és Beasly elmondja Az ENSZ-tisztviselő elképedten és némileg


nekem. kétségbeesetten nézett.
- Nevetséges - morogta Henry -, Beaslynek semmi érzéke - Eltartana egy jó darabig - mutatott rá Henry -, míg egy
... Mit is mondtál, mi ő? másik telepatát talál, legalábbis olyat, aki beszélni tud
- Telepata - mondta Taine. ezekkel az emberekkel.
Az idegenek egyike fölállt, és felszállt a nyeregbe. Előre- Lancaster olyan képet vágott, mint akit fojtogatnak.
hátra „lovagolt” rajta. Aztán leszállt, és ismét leült. - Kétlem - mondta -, hogy akad még egy a Földön.
- Figyelemre méltó - mondta az ENSZ-tisztviselő - Na jól van - mondta nyersen Beasly -, döntsünk végre.
irányítható antigravitációs szerkezet. Valóban hasznát Nem akarok egész nap itt állni.
vehetnénk. - Rendben van! - kiáltotta az ENSZ-tisztviselő. -
Ujjaival az állát vakargatta. Csinálják maguk ketten. Megteszik, ugye? Ezt a lehetőséget
- És ön azon fáradozik, hogy elcserélje a festék ötletét nem engedhetjük ki a markunkból. Akarnak még valamit?
ennek a nyeregnek az ötletéért? Tehetek önökért még valamit?
- Pontosan erről van szó - mondta Taine -, de segítségre - Igen - mondta Taine. - Jönnek majd a washingtoni fiúk
van szükségem. Kellene egy vegyész vagy egy festékgyáros meg a külföldi fejesek. Tartsa őket távol innen.
vagy akárki, aki elmagyarázza, hogyan készül a festék. És - Mindenkinek alaposan elmagyarázom. Nem fogják
kell egy professzor vagy valaki, egy szakértő, aki megérti, zavarni.
mit mondanak, mikor elmesélik nekem a nyereg lényegét. - És kell a vegyész meg aki ért a nyereghez. Méghozzá
- Értem - mondta Lancaster. - Igen, valóban ez probléma sürgősen. Egy kicsit még szóval tarthatom ezeket a fiúkat, de
önnek, Mr. Taine. Ön igen éles elméjűnek tűnik. túl soká nem bírom.
- Nagyon is az - szólt közbe Henry. - Hiram nagyon - Bárkit, akire szüksége van - mondta Lancaster. -
agyafúrt. Egyáltalán, akit csak akar. Órákon belül előteremtem őket.
- Ezért, remélem megérti - folytatta az ENSZ-tisztviselő -, Egy-két napon belül egy egész sereg szakember fog itt
hogy ez így meglehetősen szokatlan eljárás ... várakozni, hátha szüksége lesz rájuk, egy rövid észrevétel
- De nem! - tört ki Taine. - Ők így csinálják. Megnyitnak erejéig.
egy bolygót, és ötleteket cserélnek. Más bolygókkal is - Uram - mondta Henry kenetteljesen -, ez a tökéletes
megtették, már réges-régóta. És csak ötleteket akarnak, csak együttműködés. Hiram és én hálásak vagyunk érte. Most
új ötleteket, mert így lehet a technikát és a kultúrát pedig, miután ezt megoldottuk, azt hiszem, kimehetnénk a
folyamatosan fejleszteni. És egy csomó ötletük van, uram, riporterekhez. Nagyon várják az ön nyilatkozatát.
amit az emberiség használhatna. Az ENSZ-tisztviselőnek szemlátomást nem volt ez ellen
- Épp erről van szó - mondta Lancaster. - Talán sosem kifogása. Henryvel együtt föltrappolt a lépcsőn.
történt még az emberiség történetében ilyen jelentős dolog. Taine megfordult, és végignézett a sivatagon.
Egy rövidke év alatt annyi adathoz és ötlethez juthatunk, - Jó nagy udvar - mondta.
amely, legalábbis elméletileg, ezer évvel visz bennünket
előre. És egy ilyen fontos ügyben szakértőknek kellene ...
- De nem talál még valakit, aki jobban alkudozik Hiram-
Veres Mihály fordítása
nél! - tiltakozott Henry. - Ha vele üzletel, a hátsó fogai
Barczánfalvi Ferenc rajzai
sincsenek biztonságban. Miért nem csinálhatja ő?
Összeszedheti a szakértői és a tervezőcsoportját, de hadd
tárgyaljon Hiram. Ezek a népek elfogadták őt, és láthatja,
hajlandók üzletfélként kezelni, mit akar még? Csak egy kis
segítségre van szüksége.
Beasly lépett hozzájuk, és szembefordult az ENSZ-hiva-
talnokkal. - Senki mással nem dolgozom - mondta. - Ha
Hiramet kirúgják innen, vele megyek. Hiram volt az
egyetlen, aki valaha is emberként bánt velem ...
- Na látja! - kiáltotta diadalmasan Henry.
- Na, várjon egy kicsit, Beasly - mondta Lancaster. -
Megoldhatjuk, hogy megérje magának. El tudom képzelni,
hogy egy ilyen szituációban egy tolmács csinos fizetést
kaphat.
- Nem érdekel a pénz - mondta Beasly. - Pénzen nem
vehetek barátokat. Az emberek azután is kinevetnek.
- Komolyan mondja, uram - figyelmeztette Henry. - Nincs
még egy ilyen csökönyös fickó, mint Beasly. Én tudom,
szokott nálunk dolgozni.
A GYŰRŰ
D. NÉMETH ISTVÁN

A 4762-es járat mindig öt órakor indult, súlyosan A jó öreg Fred valamikori karcsúságáról és sápadtságáról
megterhelve azbeszttel, Westónia bolygó egyetlen kiderült, hogy gyöngeség, ahogy múltak az évek, egyre
kiaknázható, elvihető kincsével. A jó öreg Fred ilyenkor ott inkább összetöpörödött, szinte már csak az egyenruha tartotta
állt az irányítópultnál, és tekintetével a műszereket össze, s a díszesen aranyozott sapka kölcsönzött néki némi
ellenőrizte. Az űrállomás épülete szakasztott olyan volt, mint tekintélyt, amit köszönéskor mindig megérintett két ujjával.
a gyermekeknek készített „Kis űrépítő” játékban: minden Feleségéről, Dianáról is csak későn derült ki, hogy jósága és
ablakban petúniák, a korláton kis kosárkákban muskátlik, a kedvessége nem több együgyűségnél, hogy a konyhai
kertben rózsák, mindenütt virágágyások. A homlokzat munkánál jobban szeret filléres regényeket olvasni és
díszhelyén az Illető erősen retusált, mosolygó arcképe ígért esténként egy mélyen dekoltált ruhában a kantinban
állandóságot és boldogságot mindenkinek. üldögélni, amíg a jó öreg Fred hátul, a többiekkel együtt a
Minden ragyogott a tisztaságtól! kugligolyó gurulásába feledkezik.
Az ablakok mintha nem is lennének, a lámpatestek Ilyenkor bal kezét az asztalra teszi, és kedvtelve nézegeti
csillogtak, villogtak a műszerek, a zöldre festett engedelmes az ujján csillogó hatalmas gyűrűt, amit egy érdekesen sápadt
robotok. A jó öreg Fred olykor dühbe gurult: - Mi ez?! Mi ez fiatalember húzott a kezére azon a holdfényes, forró éjszakán,
itt? Tönkre akarnak tenni az ilyen disznóságokkal! - és amiért a kertben, miközben ezt súgta a fülébe: - Ezt még az
dühbe gurult, az legtöbbször egy földre hullott papírfecni édesanyám adta nekem. - A férjénél magasabb, teltebb és az
volt, vagy még az sem. ajka felett pikáns kis bajuszkát viselő Diana ennél az
emléknél mindig elmosolyodott.
E gyűrű szóbeszéd tárgya volt Westónián. Senki nem
Vasárnaponként átalakult Westónia City űrállomása. tudta biztosan, hogy valódi vagy sem. A bányászfeleségek
Kiöltözött bányászfeleségek sétáltak fel-alá, mialatt a jó öreg két pártra szakadtak, és mindegyik pártnak megvolt a maga
Fred háftrakulcsolt kezekkel úgy állt közöttük, mint egy jó érve. Az ékszer valódisága mellett szólt a jó öreg Fred
gazda. Az ő űrállomása, az ő háza tája volt ez, s ha volna egy hivatala, egyenruhája, aranyozott sapkája és az állomásfőnök
szemernyi igazság ezen a világon, akkor egy szép napon asszony méltóságteljes megjelenése. Akik hamis volta mellett
ideérkezne a Bolygószövetség aranyozott űrhajója, s maga az kardoskodtak, azt emlegették, hogy ekkora vagyon
Illető lépne ki az ajtaján, és azt mondaná: - Nagyon szép az birtokában bizonyára nem maradtak volna itt a világ végén,
ön űrállomása, parancsnok úr! - csak ennyit kellene az Univerzum Peremén, különösen most, amikor a termoliták
mondania, nem többet. már végképpen elszemtelenedtek.
A jó öreg Fred csupán akkor tűnt zavarodottnak, amikor
nagy ritkán fellázadtak a bolygó őslakói, a termoliták, és
olyankor nagy, komor hajók érkeztek, és goromba katonák Az utóbbi napokban, kora esténként már a kantinban is fel-
özönlötték el az űrállomás épületét, a kertet, összetaposták a feltűnt egy termolita, akit a háta mögött olykor „varangyának
virágágyásokat, pedig mindig rövid ideig tartózkodtak itt, csúfoltak, de belekötni nyíltan, szemtől szembe már senki
talán néhány órát. És ez is régen volt már, hiszen a humánus nem mert. Ahh, a délutánonként vagy koraesténként feltűnő
törvények és egy szerződés értelmében a Bolygószövetség termolita mindig odalépett Diana asszony ász-italához,
katonái elkerülik Westóniát, s a jó öreg Fred örül ennek, bár meghajolt, majd a mellkasába épített rezonátoron át keltett
azt ő sem nézi jó szemmel, hogy azóta az őslakos termoliták furcsa, rezgő hangon udvarolni kezdett a nőnek, aki egy-egy
elszemtelenedtek, néha már a városba is betévednek, még pillanatra felemelte fejét, elfordította szemét a gyűrűjéről, és
szerencse, hogy az űrállomás épületét messze ívben elkerülik, csöndesen csak annyit mondott: - De hiszen tudja, hogy
s amelyik mégis megpróbálja, arra a jó öreg Fred csak egy tisztességes asszony vagyok.
szigorú pillantást vet, s a lény már jobbnak is látja, ha Amikor ez a mondat estéről estére elhangzott, akkor Ahh
odébbáll. meghajolt, odahömpölygött a pulthoz, és egyfolytában
- így kell ezt! - bólintott a polgármester úr, aki tanúja volt hajnalig ivott. Nem figyelt a megjegyzésekre, s hajnalban
a jelenetnek- - Ha már a Bolygószövetség cserbenhagyott kissé támolyogva hajtott el az Erődbe, amit a Szerződés
minket, legalább mi őrizzük meg emberi büszkeségünket! - szellemében építettek a termoliták, közvetlenül a város
nézett az űrállomás homlokzatán díszlő arcképre, kissé határában.
mérgesen, kissé csalódottan. A jó öreg Fred egyre többet üldögélt a kantinban. A bá-
D. Németh István: A gyűrű 30

nyákat bezárták, a szállítóűrhajók elmaradtak, és egy napon


az új polgármester elrendelte az Illető arcképének levételét az
űrállomás homlokzatáról, mert sértette a termoliták
érzékenységét. Még ez sem volt elég, néhány nap múlva
fegyveres termoliták lepték el az állomást, és az ellenkező,
vékonydongájú állomásparancsnokot elszállították valahová a
bolygó vad belsejébe.
Aki tehette, elmenekült Westóniáról, de Diana maradt.
Egész nap fenn ült emeleti szobájában, még mindig filléres
regényeket olvasott. Nem sokat törődött magával, nem főzött,
nem takarított. Egyik hajnalban erőszakos zörgés verte fel
álmából. Fegyveres, kiabáló termoliták lepték el a házat,
mindent fölforgattak, egyikük még a féltve őrzött gyűrűt is
lehúzta az asszony ujjáról.

A kantinba sem járt már esténként, hiszen ott csak a


termoliták ültek, ittak, hangoskodtak. A kuglipartik tétjei az
összerabolt holmikból álltak, s így vehette észre egyik este
Ahh a sok értéktelen kacat között Diana asszony gyűrűjét.
Hosszas alkudozás után megszerezte, és beburkolta zöldes
bőrének egyik feneketlen redőjébe.
Másnap ott ült az asszony fogadószobájában, s a
rezonátor által keltett furcsa, rekedtes hangján úgy udvarolt,
mint amikor még a kantinban odaült az asszony asztalához.
Amikor kitárta redőjét, és előtűnt a sápadtan csillogó ékszer,
akkor Diana asszony elmosolyodott:
- Kedves magától. Még az uram vette, amikor a Földön
jártunk. Egy olyan pavilonban - simította meg pikáns kis ba-
juszkáját ahol sört és perecet árulnak - nyitotta ki a hálószoba
ajtaját.
A felfordult, ágyneművel teledobált ágy előtt megállt, és
kérdően nézett Ahhra, majd még mindig mosolyogva
engedelmesen hanyatt feküdt. A termolita egyik csápja
gyöngéden a ruháján kezdett matatni, s Diana lehunyta a
31 D. Németh István: A gyűrű

szemét, hogy ne kelljen az enyhén dülledt, halványvörös Napokig, évekig élt így. A ház automatikája gondoskodott
szemekbe tekintenie. minden kívánságáról, kényelméről, könyvekért pedig el-el-
A kar, bár ügyetlenül matatott, mégis tudta, hogy mit járt a klub könyvtárába. Soha nem találkozott senkivel,
akar, hogyan vetkőztesse. Lassan, nagy gonddal húzta le a - mégsem unatkozott. Hetente, kéthetente a könyvtárban
vékony selymet és emelte át a lábán, s élvezettel érintette mindig megnézett egy filmet, mindig csak egyet, és a
meg a puha, szétfolyó asszonyi testet, A máskor hideg készséges robottal lejátszott egy sakkpartit, mindig csak
mirigyekből forró verejtékcseppek hullottak csupasz hasára, egyet.
és úgy égették, mint a tűz. Diana mozdulatlanul feküdt, még Egy ideig csodálkozott, hogy nem jönnek érte, később
akkor is, amikor a termolita magához vonta, és belehatolt már erre is csak legyintett. Nem tudta, hogy lejárt a termoli-
'szendergő, meleg testébe, a fülébe, az orrába, a szájába és az ták aktív ciklusa, és elvonultak a városszéli mocsarakba téli
ágyékába. Csak akkor kezdett felocsúdni, amikor a termolita álmot aludni.
elpihent. Akkor ötlött fel benne a kérdés, hogy miért ,' fellett
ennek megtörténnie.
Hiába volt a termolita izgága szerető, Diana képtelen volt Nem tudni, mennyi idő telt el, amikor újrakezdődött a ter-
- elvergődni a csúcsra, s amikor érezte, hogy a csápok és moliták aktív ciklusa, s előbaktattak a párolgó mocsarakból.
nyúlványok cuppogva kihúzódnak testének nyílásaiból, Csodálkozva döcögtek végig a város romba dőlt főutcáján,
kétségbeesett, és ágyékát szokatlan erővel szorította össze. értetlenül nézték a pusztulást, ami egyetlen éjszakájuk alatt
Így összefonódva kecmergett fel a másik hátára, és a végezte el könyörtelen munkáját.
tarajokba kapaszkodva vadul vonagló ágyékkal küszködött - Van tehetségük, az tagadhatatlan - jegyezte meg Ahh,
tovább, míg a termolita vinnyogva és szuszogva, de hősiesen miközben vedlés utáni friss bőrét vakargatta -, de amit
tűrte, hogy hosszas szenvedés után az asszony révbe jusson. építenek, amit alkotnak, az nagyon is ingatag. Olyan
múlandó, mint ők maguk. Olyan rövid ideig élnek, s azt is
egyszerre élik le. Megfigyelted, hogy futkároznak néhány
Egy hét múlva kapta meg Diana asszony a Kitelepítési órát, alszanak néhány órát, megint futkároznak, majd megint
Határozatot. Fölvette mélyen dekoltált ruháját, kifestette a i bóbiskolnak egy keveset. Nincs az a teremtménye a
száját, és elment a kantinba. Nem csalódott, régi asztalánál Mindenhatónak, amelyik ezt a hajszát kibírná!
ott ült Ahh. Letelepedett vele szemben, és a papírt kettőjük - És mennyit beszélnek! - jegyezte meg az Ahh mellett
közé fektette. A termolita olyan mozdulatot tett, mint amikor haladó termolita.
egy ember tehetetlenül széttárja a kezét, s a rezonátor - Igen. Elég izgágák - hagyta helyben Ahh, és megállt. -
kelletlen hangjában mintha egy kis sértettség is lett volna: No, nézd csak! - emelt fel egy gyűrűt a porból. - Ez persze
- Asszonyom, hiszen maga csak a gyűrűje miatt volt í megmaradt. Látod, az ilyesmik élik túl őket. - Felsóhajtott,
kedves hozzám. mert vakarózás közben egy jókora darab régi, fakó bőr vált
Diana ránézett megkerült gyűrűjére, és elmosolyodott: le. - Életem legboldogabb percei fűznek e tárgyhoz. -
- Ugyan, hiszen hamis. Semmi értéke nincs. Ha nem Felnézett az egyetlen épen maradt függőleges falra. - Csupa
akartam volna, ezért a filléres vacakért ugyan meg nem értelmetlen dolog marad utánuk. A lényeg elkeveredik,
teszem ... - mondta kifulladva, mert nem szokott ilyen sokat elvész.
beszélni. Aztán várt még egy darabig, de a termolita nem - Mégsem lehet olyan értelmetlen ez a valami - vélte az
szólt egy szót sem, így felállt és hazaballagott, i Otthon első Ahh mellett haladó termolita ha kellemes emlékek jutnak
útja az emeleti, félreeső kamrába vezetett, ahol csupa, eszedbe róla.
számára teljesen rejtelmes holmikat tartogatott a férje. Addig- - Nem - tiltakozott Ahh nem csupán kellemes dolgok
addig kutatott a polcokon, a dobozokban és a fali jutnak eszembe. Akkor már nagyon álmos voltam - mondta,
szekrénykékben, míg végül megtalálta, amit keresett. ; Méreg és elhajította a gyűrűt, amely azóta is ott hever a porban,
... talán már a föld mélyébe süllyedt, ott a Westónia bolygón, a
Leült a toalett-tükör elé, lemosta arcáról a festéket, földiek valamikori, elfeledett űrállomásának közelében, egy
különös gonddal, szálanként tépdeste ki pikáns kis különös és értelmetlen függőleges fal tövében.
bajuszkáját. A haját is addig fésülte, amíg a mesterséges
hullámok ki nem egyenesedtek. Végül fölvette zárt, fekete
ruháját. Órákig piszmogott, hiszen bal kézében egyfolytában
ott tartotta a méreggel teli poharat. Ünnepélyes lassúsággal Csata Károly rajza
feküdt le az ágyra. - No, most valami emelkedettre kell
gondolnom, mint Vina Meermüllernek a Szordínó című
sorozatban - esett kétségbe, mert nem jutott eszébe semmi, és
a pohár tartalmát sem merte meginni.
Hát ez nem megy, kelt fel hajnaltájban, amikor már kínzó
éhséget érzett. A pohár tartalmát a csapba öntötte, bőségesen
és jó étvággyal megreggelizett, majd leült kedvenc
karosszékébe, s belemerült egy filléres regény izgalmaiba.
KÓCZIÁN JÁNOS Belloq, és elveszi tőle a szobrot. meghatározásához. Marion eleinte
Indynek ismét csak menekülnie kell, nem akar vele együttműködni, de
Az elveszett frigyláda hogy puszta életét megmentse a miután Indy megmenti a német
fosztogatói Belloqot kísérő indiánok mérgezett ügynököktől, csatlakozik hozzá.
nyilaitól. Végül sikerül neki elérni a Kairóban az ellenséges ügynökök
Egy jó filmnek sokszor már az első folyón veszteglő hidroplánt és azzal tovább üldözik őket, és Mariont
jelenete megteremti azt a kellő elrepülni. elrabolják, Indy, miután rájön, hogy a
atmoszférát és ritmust, ami elbűvöli és Így ér véget az első expedíció, németek rossz helyen kutatnak,
aztán végig fogva tartja a néző hogy azután Amerikába visszatérve barátjával,' Sallahhal lokalizálja a
figyelmét. Ilyen szempontból A igazából elkezdődjék a nagy kaland, frigyláda helyét és megszerzi
frigyláda . . . (Raiders of the Lost Ark) amelynek középpontjában most már a magának, de a németek elrabolják
kezdése mintaszerű. A vetítővásznon bibliai frigyláda áll. 1936-ot írunk. tőle. Indyt és Mariont egy sírkamrába
feltűnik a Paramount filmgyár jól Indyt a kormány felkéri, hogy segítsen zárják, amely tele van mérges
ismert emblémája: egy stilizált hegy, megtalálni az elveszett frigyládát, kígyókkal. Mégis kitörnek onnan,
ami lassan áttűnik valódiba, és máris a amelyet a nácik akkor Egyiptomban nagy pusztítást végeznek a nácik
kalandok kellős közepén, A frigyláda keresnek. A frigyládáról ugyanis az a között, és vad hajsza után
.. . első színhelyén vagyunk, valahol a legenda járja, hogy misztikus, visszaszerzik a frigyládát. Miközben
dél-amerikai dzsungelben. Egy természetfeletti hatalmát átplántálja hajón Angliába szállítják, a németek
marcona külsejű archeológus, Indiana tulajdonosába, tehát az a hadsereg, egy tengeralattjárón utolérik őket.
Jones, akit csak Indynek becéznek, két amelynek birtokába kerül a frigyláda, Mariont elfogják, Indy követi az
helybéli kísérő és néhány indián legyőzhetetlenné válik. Egyiptomba ellenséget titkos bázisára, ott azonban
teherhordó társaságában egy ősi, szent menet Indy Tibetben újra találkozik kénytelen megadni magát. Amikor
templom felé tör előre a dzsungelben, régi szerelmével, Marionnal, akinek Belloq elvégzi a frigyláda
hogy megszerezzen egy indián tulajdonában van az a kristályfej, felnyitásának ceremóniáját, a frigyláda
bálványt. Amint közelednek a célhoz, amely szükséges a frigyláda helyének hatalmának felszabadításával az
az istenfélő indiánok pánikba esnek és
elmenekülnek, az egyik kísérő pedig
pisztolyt szegez Indyre. Indy
zubbonya alól előkapja jellegzetes,
elmaradhatatlan fegyverét, a karikás
ostort, és ártalmatlanná teszi
ellenfelét. Most már csak egy
kísérővel folytatja útját, ügyesen
elkerüli a rá leselkedő halálos
csapdákat, amelyeket a templom építői
állítottak fel, és birtokába veszi a
felbecsülhetetlen értékű kegytárgyat.
Ekkor utolsó kísérője is elárulja, és
Indyt a halálos veszélyben
hátrahagyva, a bálvánnyal elszökik.
Úgy tűnik, hogy Indy már nem kerül
ki élve a gyilkos veszedelmekkel
fenyegető templomból, végül azonban
sikerül neki. Visszaszerzi a bálványt
kísérőjétől, akivel közben végzett az
egyik láthatatlan csapda, ekkor
azonban megjelenik régi ellenfele,
33 Film, Tv, Video

ellenség megsemmisül, csak Indy és


Marion marad életben. Később
Washingtonban Indy rájön, hogy a
frigyládát a kormány eltüntette.
Eddig a rövid sztori, amelyet jól
ismerhetnek már azok, akik olvasták a
film regényesített változatát, amely
magyarul az Interpress Magazinban
jelent meg két folytatásban 1983
őszén. Maga a film, A frigyláda .. .
elkészítése 20 millió dollárba került,
és mint minden idők hetedik
legsikeresebb filmje több mint 115
millió dollár bevételt hozott. Nem
maradt el a filmszakma elismerése
sem: 1982-ben megkapta a legjobb
trükkért, a legjobb hanghatásért és a
legjobb kiállításért járó Oscar-díjat.
Időközben elkészült és már
bemutatásra is került a film folytatása
Indiana Jones And The Temple Of
Doom (Indiana Jones és a végzet
temploma) címmel, amelynek sokan
még az első résznél is nagyobb sikert
jósolnak.
Hogyan indult el útjára ez a egy szép napon megvalósítom.” Lucas
fantasztikus sikersorozat? a film cselekményét 1936-ra helyezte,
1977-ben kezdődött. George hogy a történet megírásához néhány
Lucas, a Csillagok háborúja szellemi érdekes tényt felhasználhasson.
atyja és rendezője egy héttel filmje Köztudott ugyanis, hogy Hitler
New York-i bemutatója előtt Hawaii behatóan tanulmányozta a vallásos
szigetére ment vakációzni régi tanokat, és hitt az okkultizmusban.
barátjával, Steven Spielberggel, a Dokumentumok bizonyítják, hogy
Cápa alkotójával. Lucas nyugtalan embereivel nyomoztatott különféle
volt, mert attól tartott, hogy a kultikus kegytárgyak után. A filmbeli
Csillagok háborúja hatalmás bukás fantasztikum fő forrása, a frigyláda a
lesz, de amikor egyik este értesült a bibliatudomány szerint a
film elsöprő sikeréről, felengedett tízparancsolat eltört tábláit
feszültsége, és elmesélte barátjának A tartalmazza, és birtoklójának
frigyláda... ötletét. Spielberg rögtön titokzatos, legyőzhetetlen erőt ad,
lelkesedett a tervért, és megegyeztek a ugyanakkor nagy veszélybe sodorja
közös munkában: így lett végül azokat, akik rossz célok érdekében
George Lucas a film írója és akarják felhasználni. A frigyládát
gyártásvezetője, Steven Spielberg senki sem látta azóta, amióta
pedig a rendezője. időszámításunk előtt 980-ban eltűnt
Lucas már eredetileg is Jeruzsálemből, Salamon király
háromrészesre tervezte Indiana Jones templomából. A legenda szerint az
történetét, a második és harmadik egyik egyiptomi fáraó Tuniszba frigyládát, hogy azzal törvényesítsék
folytatást az első rész sikerétől tette vitette, ahol eltemették a „Lelkek zsarnoki hatalmukat, az amerikaiak
függővé. Maga a történet már régóta kútjá”-nak nevezett földalatti pedig meg akarják ezt akadályozni.
foglalkoztatta: „Egy cselekményes sírkamrába. Lucas a sztorit Philip Kaufmannal
kalandfilmsorozatot akartam csinálni. Lucas keresve sem találhatott együtt dolgozta ki, majd az egészet az
Az egészet akkor gondoltam ki, volna ennél jobb kiindulópontot egy a Lawrence Kasdan öntötte
amikor a Csillagok háborúja is kalandfilmsorozat számára, hiszen forgatókönyv formába, aki már A
eszembe jutott. De mivel abban az ebből az alapszituációból logikusan Birodalom visszavág forgatókönyvét
időben ez utóbbi jobban érdekelt, A következett a cselekmény fő vonala: a is írta. A film és a valóság
frigyládái félretettem azzal, hogy majd nácik meg akarják szerezni a kapcsolatáról Spielberg a
Film, Tv, Video 34

következőket mondta: „Egy pillanatra


sem szabad megfeledkezni arról, hogy
A frigyláda csak fantázia, nem pedig
az akkori idők történelmi
dokumentuma. Tulajdonképpen
természetfölötti elemekkel átszőtt
kalandfilm, amely az egzotikus
szórakoztatás minden hagyományát
felhasználja, hogy az embereket a
csoda érzésével elbűvölje.”
Ezt a célt Szolgálta a film pazar
díszletezése és a külső helyszínek
megválasztása is. A forgatást a
franciaországi La Rochelle városában
kezdték, itt ugyanis van egy második
világháborúból visszamaradt ósdi
tengeralattjáró dokk és benne egy
valódi német U-hajó. Ez utóbbit ahhoz
a jelenethez használták, amikor Indy
és Marion hajóját megtámadja egy
német tengeralattjáró; de maga a dokk
is - némi átalakítással - kitűnő, hiteles
forgatási helyszínül szolgált. Nem volt és áthajózták La Rochelle-be. chachapoyon indiánok temploma,
könnyű beszerezni a másik járművet, a Innen a produkció Londonba ahová a film elején hatol be hősünk. A
30-as évekbeli tehergőzhajót sem. költözött, ahol közben az EMI-Elstree „Lelkek kútja” a helyszíne a film
Eredeti széntüzelésű fajtát már sehol filmgyár legnagyobb stúdióiban egyik legérdekesebb jelenetének.
sem lehetett találni, a müncheni háromhónapi munkával már Amikor Indy behatol a sírkamrába,
Bavaria stúdióban felépített hasonmás felépítették azt a két óriási díszletet, döbbenettel veszi észre, hogy a vastag
példányt pedig nem tartották amelyben azután tíz hónapig forgatták szőnyeg nem-más, mint sziszegő
alkalmasnak a vízre bocsátásra. Végül a film két legbonyolultabb részletét. mérges kígyók óriási tömege. A
egy ír kikötőben találtak egy Az egyik díszlet a „Lelkek kútja” volt, nyilvánvaló veszély ellenére a
megfelelő egyiptomi hajót, azt ahol végül is Indy megtalálja a hitelesség érdekében Spielberg több
forgatásra alkalmas állapotba hozták, frigyládát, a másik pedig a mint hatezer élő kígyót használt ehhez
a jelenethez. A legtöbb kobra kb.
kétméteres volt, de volt egy közel
négyméteres is, amit négy védőruhás
kígyószakértő kezelt. Mivel a
kobraharapás három percen belüli
halállal jár* állandóan egy orvos állt
készenlétben a megfelelő szérummal.
Hasonlóan érdekes helyszín volt a
chachapoyon indiánok temploma,
amely a hívatlan látogatók számára
számtalan csapdát rejtett: tarantula
pókok százait, mérgezett nyilakat,
amelyeket a megszakított
A Lelkek Kútjában Jones
találkozhat kedvenc állataival, a
kígyókkal. A védekezés egyetlen
eszköze az égő fáklya ... fénysugár hoz
működésbe, acélfogú kőajtókat,
amelyek felnyársalják áldozatukat, és
egy kolosszális sziklatömböt, amely
agyontiporja a menekülőt. Mindenki
aggodalma ellenére Spielberg itt is
ragaszkodott ahhoz, hogy minden
35 Film, Tv, Video

valódi legyen: mintegy ötven élő Dollárok milliói, temérdek idő és megédesített üldözés-menekülés
tarantulával dolgoztak, úgy, hogy rengeteg fáradság - végül is milyen típusú kalandfilm, vagyis felnőtteknek
felerősítették őket a színészek film lett A frigyláda... Egy biztos: nem szóló valódi tündérmese. A
ruhájára. intellektuális műalkotás, viszont a főszereplők Jeff Bridges és Karen
A németek archeológiái ásatásának maga nemében - mint fantasztikus Allen.
színhelyéül azt a tunéziai sivatagot kalandfilm - első osztályú. Igaz ugyan,
választót-ták, ahol már a Csillagok hogy tele van hihetetlen,
háborúja külső jeleneteit is forgatták. valószínűtlen, irreális kalandokkal,
Itt több mint ötvenfokos hőségben hőse olyan mértékben szuperember,
kellett egy az egyben felépíteni az hogy magasan felülmúlja minden
archeológiái tábort, valamint a hasonló elődjét, és mégis, ha annak
repülőteret a kifutópályákkal együtt. idején elfogadtuk Robin Hood, Zorro A YOR című olasz film főhőse egy
Külön le kellett gyártani azt a korabeli vagy a western filmek sztárjainak Fiatal harcos, Yor, aki gyönyörű, fiatal
német bombázót is, amit aztán a hihetetlen hősködéseit, úgy elfogadjuk felesége, Ka-Laa és néhány társa
cselekménynek megfelelően a most Indiana Jonesét is. Elfogadjuk, kíséretében elindul, hogy felkutassa
pirotechnikusok darabokra mert Spielbergnek sikerült őseit és megkeresse népét. Egyetlen
robbantottak szét. Míg Spielberg a megcsinálni a lehetetlent: olyan szuper támpontja a mennyei tüzet ábrázoló
műtermi felvételeket készítette elő kalandfilmet rendezni, amelyben nincs medalion, amit a nyakában hord. Roá-
Londonban, a másodrendező, Michael egy pillanatnyi üresjárat sem, hoz, a híres papnőhöz fordul
Moore itt forgatta le azt a részt, amelyben soha nem szakad vége az segítségért, de amikor a tiltott földre
amikor Indy üldözőbe veszi a náci izgalmas, látványos kalandok lép, az ott élő pigmeus törzs elfogja, és
autókonvojt. sorozatának, amelyben állandóan fel akarja áldozni istenének. Roa
Ennek a hajmeresztő üldözési egymást váltják az egzotikus megmenti életét, és Yor kérésére
jelenetnek a leforgatása öt hetet vett helyszínek, amelyben vannak elveszett csatlakozik hozzájuk. Később egy
igénybe. városok, megszállott gazemberek, harcban Roa halálosan megsebesül, de
A film főszerepét Harrison Ford szédületes hajszák; olyan filmet, ami halála előtt elmondja Yomak, hogy
játssza, a Csillagok háborúja és A minden gyerek álma, amit minden népük egyik törzse egy úszó szigeten
Birodalom visszavág című filmek felnőtt megnézett volna él, a tengeren. Yor és társai
sztárja. „Amikor már nem lehetett gyerekkorában, és kárpótlásul talán megszállnak egy halászfaluban. A
tovább halogatni a főszereplő még ma is megnéz. halászok elmondják, hogy Isten tüzes
kiválasztását, elmentem megnézni A szekéren meglátogatta őket,
Birodalom visszavág-ot, és annyira HÍREK ÚJ FILMEKRŐL ijedtükben megölték, és azóta
jónak találtam Harrison Fordot Indy rettegnek az istenek bosszújától.
STARMAN (Csillagember) a címe Éjszaka hatalmas mennykőcsapás
szerepére, hogy már másnap fel is John Carpenter legújabb filmjének.
kértem rá” - mondja Spielberg. borítja lángba az egész falut, Yor és
Sztorija a következő: egy idegen lény követői csónakkal egy szigetre
„Harrison Ford számomra Erről Flynn kényszerleszállást hajt végre a Földön,
és Humphrey Bogart kombinációjának menekülnek. Yor felfedezi, hogy a
nem messze a nemrég megözvegyült szigeten egy kegyetlen felsőrendű faj
tűnik.” Harrison Ford tökéletesen Jenny otthonától. Pontosan olyan
megfelelt az elvárásoknak, és nemcsak és az általa leigázott rabszolgák
külsejűre klónozza magát, mint laknak. 2000 évvel ezelőtt ugyanis
A frigyláda . ... hanem ennek amilyen Jenny néhai férje volt. A nő
folytatása, valamint újabb filmjei is atomháború következtében elpusztult
először megijed tőle, de aztán a földi civilizáció, de a túlélők egy
bizonyították, hogy napjaink egyik beleegyezik, hogy kocsiján elvigye
szupersztárja. maroknyi csoportja a XX. századi
Arizonába, ahol vár rá az anyaűrhajó. szupertudomány átmentett eszközeivel
Útközben a csillagember egy lelőtt diktatórikus rémállamot hozott létre.
Az Olvasót érdekelhetik a film őzet életre kelt, emiatt a feldühödött
forgatásának eseményei, a rendező, a Yort elfogják, és rájön, hogy a
vadászok rátámadnak, de Jenny a degenerált társadalmat létrehozó
szereplők élete és munkássága, segítségére siet. Később rendőrök
további részletek a sikerről, esetleg a zsarnokok az ő népéhez tartoznak.
veszik üldözőbe őket, Jennyt halálosan Egy léghajón megszökik, majd
filmográfiai adatok. Felhívjuk megsebesítik, de a csillagember
figyelmét a Mozgó Képek című atomrobbantással megsemmisíti a
feltámaszt/a. Vonaton és kocsin szigetet.
folyóiratra, amely pontos és részletes menekülnek az őket üldöző
beszámolókat közöl nemcsak A A látványos törökországi
helikopterek elől, majd szerencsésen helyszíneken forgatott film főszerepeit
frigyláda, hanem más tudományos- elérik az anyaűrhajót, és - bár közben
fantasztikus filmek készítéséről, Reb Brown, Corinne Clery és Carole
egymásba szerettek - útjaik itt Andre játsszák, a rendező: Anthony
külföldi bemutatóiról, magyarországi elválnak.
forgalmazásáról. M. Dawson.
A STARMAN fájdalmas és
humoros szerelmi történettel
36 Film, Tv, Video

A THE PHILADELPHIA EXPERI- csúcspontján látványos jelenetben megjelent, azonos című regényéből
MENT (A Philadelphia-kísérlet) című sikerül a gonosz zsarnokot készült Jack Lee Thompson
amerikai film producere John elpusztítaniuk. A filmet az a Roger rendezésében. Haggard - akinek egy
Carpenter, a rendező Stewart Raffil. A Christian rendezte, aki a másik híres művéből néhány évvel
film alapötletét Hernádi Gyula azonos CSILLAGOK HÁBORÚJA ezelőtt már készült film SHE (Ő)
című novellájából mi is ismerhetjük. díszleteiért Oscar-díjat kapott, majd A címmel - regényeiben az afrikai élet
A történet 1943-ban indul, amikor az NYOLCADIK UTAS: A HALÁL realisztikus leírása fantasztikus
amerikai haditengerészet díszlettervezőjeként hívta fel magára a elemekkel keveredik: előszeretettel ír
megbízásából egy tudós, dr. figyelmet, később pedig A JEDI elveszett világokról, halhatatlanságról,
Longstreet, kísérleteket végez a VISSZATÉR másodrendezője volt. reinkarnációról. Mint legtöbb
radarfelderítés megelőzésére. Az Ezt követően néhány rövidfilm után regényének, a SALAMON KIRÁLY
Eldridge nevű rombolóhajón speciális megrendezte első játékfilmjét (THE KINCSÉ-nek is Allan Quatermain a
generátorokat helyeznek el, a kísérlet SENDER), majd következett a 2084. főhőse. Ez a fehér kalandor útra kel,
azonban balul sikerül, és a hajó eltűnik A film külső felvételeit az ausztráliai hogy egy képzeletbeli afrikai
a semmibe. A legénység két tagja, Pinnacles sivatagban, a belsőket a országban megkeresse a bibliai
David és Jim leugrik a fedélzetről, sydneyi stúdióban forgatták, jórészt Salamon király kincsét.
tájfun ragadja el őket, végül egy nagy ausztrál stábbal és szereplőkkel, majd Az eredeti történetből a filmben
sivatagban találják magukat. Amikor Angliában, a sheppertoni stúdióban csak az afrikai helyszín és a cím
lakott területre érnek, minden nagyon fejezték be. A főszerepeket két eddig maradt meg: a komoly drámából
furcsának tűnik: kiderül, hogy 1984- ismeretlen színész, Deep Roy és John komikus kalandfilm lett, hajmeresztő
ben vannak. Azt is megtudják, hogy Tarrant játsszák. akciójelenetekkel, emberevő
dr. Longstreet időközben tovább Michael Crichton író-rendező írta állatokkal, vulkánkitöréssel. A
kísérletezett, s ennek hatására egy és rendezte a RUNAWAY nagyszabású filmet 16 hétig forgatták
egész város eltűnt a föld színéről. (Szökevény) című amerikai filmet. Zimbabwében, itt találtak ugyanis a
Jimet elragadja egy energiavihar, Főhőse Jack Ramsey (Tom Selleck), a regény hangulatának leginkább
Dávidét pedig üldözőbe veszi a Szökevény osztag őrmestere, aki megfelelő külső helyszíneket,
hadsereg. David megkeresi dr. specialista a meghibásodott robotok azonkívül Harrarétől 23
Longstree-tet, hogy magyarázatot elfogásában. Egyik bevetésekor kilométernyire egy nagy
kapjon a történtekre. A tudós meg van üldözőbe vesz egy ámokfutó robotot, díszletegyüttest is felépítettek. A
győződve arról, hogy David lehet az amely két embert megölt, és felvételek során több mint kétezer
egyetlen, aki megmentheti a világot fogságában tart egy kisfiút. Ramsey helybeli statisztát foglalkoztattak, a
úgy, hogy visszamegy 1943-ba, és „megöli” a robotot, és megmenti a költségek összesen 12 millió dollárt
kikapcsolja a hajón a generátorokat. gyereket. Kiderül, hogy a robot nem tettek ki A főszerepeket Richard
David-nek sikerül egy időörvényen át volt hibás, csak módosították a Chamberlain, Sharon Stone és Herbert
visszakerülni a rombolóra, ott szétveri programját. A gyanú Lutherre, a Lom játsszák. A filmet karácsonykor
a generátorokat, majd újra leugrik a gonosz tudósra terelődik, aki fogják bemutatni.
fedélzetről, és visszajut 1984-be. különleges mikrochipek előállításával
foglalkozik. A krimijellegű film végén
- számtalan fordulat és haláleset után -
Ramsey legyőzi Luther programozott
fémpókjainak seregét, és magát
Luthert is megsemmisíti. Michael
Crichton filmje félelmetes jövőkép a
A 2084 című angol film ijesztő és mikrochipek növekvő - és rossz célra
borzongató vízió a jövőről. A száz év használt - mindenhatóságáról, arról a
múlva játszódó történet színhelye a közeli jövőről, amelybe fokozatosan
sivatagos Ordessa bolygó, ahol Jowitt, belenövünk, anélkül hogy tudatában
a lelkiismeretlen zsoldosvezér lennénk az életünkben bekövetkező
irányításával elnyomó rendőrállam változásoknak.
működik. A fiatal főhős, Lorca
szembeszáll az erőszakkal, vele tart
Kid, az inkább emberi, mint
mechanikus jellegű android.
Megszerzik a meneküléshez szükséges
űrhajót, azután rengeteg veszélyen
mennek keresztül, megpróbálnak egy A KING SOLOMON’S MINE (Sala
lázadó csoportot az űrhajóra felvenni mon király kincse) című amerikai film
és magukkal vinni, míg végül a film Henry Rider Haggard magyarul is
37 Film, Tv, Video

Ettől aztán a szörnyeteg külsejű Frank ewokok elhatározzák, hogy


teljesen kiszámíthatatlanná válik: hol kiszabadítják őket. A varázsló is
fenyegetően, hol meg segítségükre siet: különleges •
szeretetreméltóan viselkedik. varázsfegyvereket és bűverőt kapnak
Mindenesetre szemet vet Frankenstein tőle. Elindul a bátrak karavánja. Útjuk
csinos barátnőjére (Fiona Gelin), és a során sok veszélyen mennek át, de a
tudós, hogy mohóságát csillapítsa, bűvös eszközök segítségévek sikerül
gyönyörű nőt alkot neki. Végül Gorax búvóhelyéhez jutniuk.
Frankenstein beleszeret saját Kiszabadítják szüleiket, és elpusztítják
teremtményébe, barátnője pedig Goraxot, bár az egyik ewok életét
elmegy a kiszámíthatatlan Frankkal. áldozza a küzdelemben.
A CARAVAN OF COURAGE a
bátorság és a barátság filmje, igazi
családi szórakozás. Sztoriját George
Lucas, a CSILLAGOK HÁBORÚJA
trilógia alkotója írta, rendezője John
A CARAVAN OF COURAGE Korty.
(Bátrak karavánja) című amerikai
filmben a gyerekek mellett a JEDI
VISSZATÉR-ben megismert furcsa
kis bundás lények, az ewokok a

Komatsu Sakyo japán író, akinek


A HOLNAP ELRABLÓI című
regénye magyarul is megjelent,
újabban mint filmes is bemutatkozott.
Korábban már készült két művéből
is film: NIPPON CHIMBOTSU (A
sárkány halála) és VÍRUS (Vírus)
címmel. Most maga írta és rendezte a
BYE-BYE JUPITER (Istenhozzád,
Jupiter) című filmet, és ő a producere
is,
A film főhőse egy tudós, Eiji
Honda, akit a Jupiterre küldenek, hogy
keressen meg egy elveszett űrhajót.
Közben egy hatalmas fekete lyuk
közeledik a Nap felé, útközben
mindent elnyel, és az egész
naprendszert megsemmisüléssel
fenyegeti. Végül a Jupiter
felrobbantásával sikerül eltéríteni
pályájáról a fekete lyukat, de Eiji
életét áldozza a terv sikeréért.
főhősök. Egyébként „A sárkány halála” c.
Elkészült Franciaországban a Franken-
Egy űrhajó lezuhan az Endor regény hamarosan megjelenik a
stein-legenda legújabb feldolgozása, a
bolygó erdős holdjára. A felnőtteket Kozmosz fantasztikus sorozatában.
FRANKENSTEIN 90. Rendezője
Alain Jessua, akinek ÉDEN BOLD- elviszi egy nagy fülű, hegyes orrú,
OG-BOLDOGTALANNAK című sci- gigantikus lény. Az űrhajón maradt
fi filmjét nemrég nálunk is bemutat- két kisgyereket megtalálják az
ták. Ebben az új, szentimentális- ewokok. A gyerekek megbarátkoznak
humoros változatban Victor meg-mentőikkel, sok érdekes
Frankenstein (Jean Rochefort) egy mai kalandban vesznek részt, de szeretnék Elkészült a 2001: ŰRODÜSSZEIA
kibernetikus lángész, aki megkeresni szüleiket. Eljutnak a bölcs folytatása, a címe: 2010. Producere,
teremtménye, Frank (Eddy Mitchell) varázslóhoz, aki bűvös eszközén forgatókönyvírója, operatőre és
agyát mikroprocesszorból alkotja meg. megmutatja nekik szüleiket az óriás
Gorax fogságában. A gyerekek és az
Film, Tv, Video 38

rendezője egy személyben Peter


Hyams.
Mint ahogy a cím is jelzi, 2010-
ben vagyunk, 9 évvel azután, hogy a
Jupiterre indított felfedező
expedícióval valami baj történt.
Amerikai és szovjet tudósok
összefognak, hogy visszatérve a
Jupiter térségébe felderítsék, mi
történt az előző út során. A 2010
alapjául szolgáló Arthur C. Clarke*
regény már megjelent a Kozmosz
Fantasztikus Könyvek sorozatában.
Ezért a bővebb tartalmi ismertetés
helyett inkább idézzünk a filmről írt
kritikákból: „Nagyon ügyes,
professzionalista
cselekménybonyolítás, a trükkök
olyan magától értetődő
alkalmazásával, hogy az űrutazás a
világ legtermészetesebb életmódjának
tűnik. A sztorinak - David Bowman
kísérteties megjelenéseitől és
eltűnéseitől eltekintve - nincs meg az a
metafizikus légköre, ami Kubrick
Űrodüsszeiáját jellemezte, viszont
sokkal érthetőbb annál, és mint örök
érvényű mondanivalóval rendelkező,
feszülten izgalmas kalandfilm sokkal
nagyobb vonzerőt gyakorolhat a
közönségre.” (Screen International)
„A filmben HAL rejtélye van
leginkább kidolgozva, ugyanakkor az
ismeretlen fekete test, a világbéke
kérdése vagy éppen David Bowman
asztronauta titokzatos megjelenése
meglehetősen zavarosnak tűnik."
(Variety) „A 2010 becsületes alkotás,
de kevés benne az ihlet." (New York
Times)
ISAAC ASIMOV

A gép,
amely megnyerte
a háborút
Az ünnep lassan elöntött mindent, még a Multivac föld alatti
termeinek levegőjében is ott lebegett.
Ha semmi más, ott volt az elszigeteltség meg a csönd -
egy évtizede első ízben most nem sürgölődtek technikusok
az óriás komputer belsejében, nem villogtak szabálytalanul
az apró lámpácskák, a befelé és kifelé áradó információ
megtorpant.
Természetesen nem soká tart majd a szünet, mert a béke
új szükségletei égetőek lesznek. Ám most egy napig vagy
akár egy hétig még a Multivac is ünnepelheti a nagy
győzelmet, és pihenhet.
Lamar Swift, a Naprendszer Föderáció ügyvezető
igazgatója levette katonasapkáját, és végignézett a hatalmas
komputer hosszú és üres központi folyosóján. Fáradtan leült
az egyik technikus forgószékébe, és egyenruhája - melyben
sohasem érezte jól magát - egyszeriben súlyosnak és
gyűröttnek tetszett.
- Szörnyű, de hiányozni fog ez az egész - mondta. -
Nehéz visszaemlékezni arra az időre, amikor mérnem
álltunk hadban a Denebbel, és szinte természetellenes, hogy
béke van, és aggodalom nélkül nézhetünk föl a csillagokra.
Mindkét férfi, aki ott volt, fiatalabb volt Swiftnél.
Egyikük sem volt annyira ősz, egyikük sem látszott
annyira fáradtnak.
John Henderson alig tudta magába fojtani
ISAAC ASIMOV: A gép, amely megnyerte a háborút 40

megkönnyebbülését, melyet a győzelem okozott. lelkesedtünk. A háború még hosszú távú volt; kaland - igazi
- Elpusztultak! Elpusztultak! Egyre csak ezt veszély nélkül. Még nem értük el azt a szakaszt, amikor
mondogatom magamnak, és még mindig alig tudom elhinni. eleven legénységgel kellett fölszállnia a hajóknak, s amikor
Annyit beszéltünk, oly sok éven át a Földet és a hozzá egy jól célzott bolygóközi lövedék megsemmisíthetett egy
tartozó világokat, a minden emberi lényt fenyegető egész planétát. De aztán amikor az igazi nehézségek
veszedelemről, és mindez igaz volt mindvégig, szóról szóra kezdődtek ...
igaz. És most élünk, és a Deneb lakói szóródtak szét és Végre megengedhette magának, hogy dühös legyen, hát
pusztultak el. Soha többé nem fognak minket fenyegetni. dühösen mondta:
- Hála a Multivacnak - mondta Swift, és a rendíthetetlen - Erről semmit sem tudtok.
nyugalmú Jablonskyra pillantott, aki a háború évei alatt - Akkor mondd el! - mondta Swift. - A háborúnak vége.
mindvégig a tudomány orákulumának főtolmácsa volt. - Győztünk.
Igaz, Max? - Igen. - Henderson lehajtotta a fejét. Erről mindig
Jablonsky Vállat vont. Automatikusan cigarettáért nyúlt, megfeledkezett. A Föld győzött, hát minden a legnagyobb
de aztán mégsem gyújtott rá. A Multivac alagútjaiban élő rendben. - Az adatok semmitmondóvá váltak.
sok ezer ember közül egyedül neki engedték meg, hogy - Semmitmondóvá? Ezt komolyan mondod? - kérdezte
dohányozzon, de-a háború vége felé egyre inkább igyekezett Jablonsky.
lemondani erről az előjogáról. - Komolyan. Mit gondoltatok? Az a bajotok, hogy nem
- Hát, ezt mondják ők - mondta. Vaskos hüvelykujjával a voltatok benne a sűrűjében. Max, te sohasem hagytad el a
jobb válla irányába, fölfelé bökött. Multivacot, az igazgató úr pedig sohasem hagyta el a
- Féltékeny vagy, Max? palotát, legföljebb ha hivatalos látogatásokra ment, akkor
- Mert mindenki csak a Multivacról beszél? Mert a meg csak azt látta, amit meg akartak mutatni neki.
Multivac a háború hőse? - Jablonsky szögletes arcára kiült a - Azért nem voltam annyira tájékozatlan, mint gondolod
megvetés. - Mit számit nekem? Hadd legyen a Multivac a - mondta Swift.
gép, amely megnyerte a háborút, ha nekik így tetszik. - Mit tudjátok - folytatta Henderson -, hogy a háború
Henderson a másik kettőre sandított. Ez alatt a rövid második felében mennyire megbízhatatlanná váltak a
közjáték alatt, amikor hármuknak sikerült megtalálniuk az termelői kapacitásunkra, erőforrásainkra, kiképzett
egyetlen békés sarkot az őrjöngő metropolisban, ebben a hadseregünk létszámára - vagyis a háborús erőfeszítések
rövid pillanatban a háború veszélyei és a béke gondjai minden lényeges tényezőjére - vonatkozó adatok? Mind a
között, amikor mindenki enyhülésre lelhet, ő csak a bűne polgári, mind a katonai vezetők igyekeztek jobb színben
súlyára tudott gondolni. föltüntetni magukat, hogy úgy mondjam, ezért elkendőzték a
Egyszerre csak úgy érezte, hogy képtelen továbbra is rosszat, és megnövelték a jót. Bármire voltak is képesek a
elviselni ezt a terhet. Le kell rázni a háborúval együtt, most gépek, az emberek, akik beléjük táplálták az adatokat, és
rögtön! értelmezték az eredményeket, elsősorban a maguk bőrét
- A Multivacnak semmi köze a győzelemhez - mondta akarták menteni, vagy a vetélytársaikat megsemmisíteni.
Henderson. - A Multivac csupán egy gép. Ennek nem lehetett véget vetni. Próbáltam, de nem sikerült.
- Egy nagy gép - mondta Swift. - Persze - mondta részvevőén Swift. - Elhiszem, hogy
- Akkor egy nagy gép. De nem különb a beletáplált így tettél.
adatoknál. - Egy pillanatra elhallgatott, mert megrémült Jablonsky most mégis rágyújtott.
attól, amit ki akart mondani. - Mégiscsak betápláltál valamiféle adatokat a
Jablonsky ránézett, vaskos ujjai ismét cigarettáért Multivacba, nem? - kérdezte. - Nekünk nem szóltál az
nyúltak, de újra visszahúzta őket. adatok megbízhatatlanságáról.
- Te tudod - mondta. - Te tápláltad be az adatokat. Vagy - Hogyan tehettem volna? És ha szóltam volna, hittetek
arról lenne szó^ hogy magadnak akarod tulajdonítani az volna nekem? - kérdezte Henderson. - Egész háborús
érdemeket? erőfeszítésünk központja a Multivac volt. Ez volt a mi
- Nem - mondta dühösen Henderson. - Nincsenek csodafegyverünk, mert a Deneben ilyen nincs. Mi más
érdemeim. Mit tudtok az adatokról, amelyeket a tarthatta volna fönn a reményt, mint hogy a Multivac
Multivacnak használnia kellett, amelyeket már sok száz megjósol és meghiúsít minden denebi akciót, s ugyanakkor
kisebb komputer átrágott a Földön, a Holdon, a Marson, de irányítja a mi akcióinkat, és megelőzi azok meghiúsítását?
még a Titánon is? És a Titánról mindig későn érkeztek az Jóságos űr, miután a kémhajónkat fölrobbantották a hiper-
adatok, és mindig úgy tetszett, hogy valahol hiba csúszott a térben, nem volt semmiféle megbízható adatunk a
számításokba. Denebről, amit betáplálhattunk volna a Multivacba, és
- Ez bárkinek az idegeire menne - mondta gyöngéd ezt nem mertük nyilvánosságra hozni.
együttérzéssel Swift. - Nagyon igaz - mondta Swift.
Henderson a fejét rázta. - Hát akkor? - kérdezte Henderson. - Ha megmondtam
- Nemcsak erről van szó. Beismerem, hogy amikor nyolc volna, hogy az adatok megbízhatatlanok, mi mást tehettél
évvel ezelőtt engem neveztek ki Lepont helyére volna, mint hogy leváltasz, és nem hiszel nekem. Ezt nem
főprogramozónak, ideges voltam. De akkoriban még engedhettem.
41 ISAAC ASIMOV: A gép, amely megnyerte a háborút

- És mit csináltál? - kérdezte Jablonsky. - Nem bizony. A Multivac esetleg azt mondta: itt csapj le
- Minthogy a háborúnak vége, megmondom, mit tettem. és ne ott; ezt tedd és ne azt; várj és ne cselekedj. De sohasem
Kijavítottam az adatokat. ~ lehettem biztos benne, hogy a Multivac valóban azt mondta,
- Hogyan? - kérdezte Swift. amit mondani látszott; vagy valóban úgy is értette, ahogyan
- Azt hiszem, megérzés alapján. Addig zsonglőrködtem mondta. Sohasem lehettem biztos.
velük, míg végül megfelelőnek tetszettek. Eleinte bátortalan - De a végső jelentés mindig teljesen világos volt
voltam. Csak itt-ott változtattam valamit, hogy kijavítsam a - mondta Jablonsky.
nyilvánvaló lehetetlenségeket. Aztán amikor nem szakadt - Akiknek nem kell döntést hozniuk, azoknak talán.
ránk az ég, nekibátorodtam. A vége felé már oda sem Számomra nem. Az ilyen döntésekkel járó felelősség
figyeltem. Olyan adatokat tápláltam be, amilyenekre szükség elviselhetetlen volt, és még a Multivac sem enyhíthette a
volt. Még adatokat is készíttettem a Multivac egyik súlyát... De az a fontos, hogy a kétségeim beigazolódtak, és
alegységével a saját, külön erre a célra tervezett programom ez óriási megkönnyebbülés számomra.
szerint. A kölcsönös vallomások légkörében Jablonsky
- Találomra megadott számokkal? - kérdezte Jablonsky. bizalmasabb hangot mert megütni.
- Szó sincs róla. Mindig tettem bele néhány - Hát akkor mit csináltál, Lamar? Hiszen hoztál
elengedhetetlen hibát. döntéseket. De hogyan?
Jablonsky váratlanul elmosolyodott, sötét szeme - Talán ideje lenne visszamennünk, de - előbb
fölcsillant. elmondom. Miért ne? Komputert használtam, Max,
- Háromszor kaptam jelentést az alegység engedély csakhogy öregebbet, sokkal öregebbet, mint a Multivac.
nélküli használatáról, és egyszer sem foglalkoztam velük. Belenyúlt a zsebébe, és kimarkolt egy maréknyi
Ha számított volna, nyomozást indítok, és eljutottam volna aprópénzt - régimódi érméket, melyek még az első években
hozzád, John, és rájöttem volna, hogy mit csinálsz. De készültek, mielőtt a fémhiány miatt bevezették volna a
akkoriban a Multivac-kal kapcsolatban semmi sem komputerizált pénzrendszert.
számított, így aztán megúsztad. Swift szégyenlősen elmosolyodott.
- Hogy érted, hogy semmi sem számított? - kérdezte - Még mindig szükségem van ezekre, hogy
gyanakodva Henderson. anyagszerűnek érezzem a pénzt. Az öreg ember nehezen
- Semmi. Ha akkoriban elmondtam volna neked, amit hagy föl ifjúsága szokásaival. - A pénzeket visszadugta a
most fogok mondani, megkönnyítettem volna a helyzetedet. zsebébe.
Viszont ha te elmondtad volna, hogy mit csinálsz, Az utolsó érmét az ujjai közt tartotta, és szórakozottan
megkönnyítetted volna az enyémet. Miből gondoltad, hogy a nézte.
Multivac megfelelően működik, bármiféle adatokat is - A Multivac nem az első komputer, barátaim, nem is a
tápláltál bele? legismertebb és-nem is a legalkalmasabb arra, hogy levegye
- Nem működött megfelelően? - kérdezte Swift. a döntés gondját a vezető válláról. Valóban egy gép nyerte
- Nem igazán. Nem megbízhatóan. Elvégre hol voltak a meg a háborút, John; legalábbis egy igen egyszerű
technikusaim a háború utolsó éveiben? Megmondom, számítóeszköz, amit mindig is használtam, valahányszor
komputereket kezeltek ezernyi különféle űrjárművön. egy-egy különlegesen nehéz döntést kellett hoznom.
Elvitték őket! Megbízhatatlan kölykökkel és begyöpösödött Az emlékezés halvány mosolyával dobta föl az érmét á
agyú veteránokkal kellett dolgoznom. Meg aztán, bízhattam- levegőbe. A pénz pördülve megvillant, és visszapottyant
e a központi műhelyből az utóbbi években kikerült Swift kinyújtott tenyerébe. Swift ökle összezárult, s az érmét
alkatrészekben? A munkaerőhelyzet ott sem volt jobb, mint bal keze háta fölé vitte. A jobb kéz még mindig zárva volt,
nálam. Nekem nem számított, hogy a Multivacba táplált elrejtette az érmét.
adatok megbízhatóak voltak-e vagy sem. Az eredmények - Fej vagy írás, uraim?
nem voltak megbízhatóak. Ezt tudtam.
- És mit csináltál? - kérdezte Henderson. Gálvölgyi Judit fordítása
- Amit te, John. Hamisítottam. Az eredményeket a Sajdik Ferenc rajza
megérzésem szerint alakítottam - Így nyerte meg a gép a
háborút.
Swift hátradőlt a széken, és kinyújtotta a lábát.
- Ezek aztán a kinyilatkoztatások! Kiderül, hogy az
anyag, aminek irányítania kellett volna engem döntéseim
meghozatalában, ember készítette adatok ember készítette
értelmezése volt. így van?
- Úgy látszik - mondta Jablonsky.
- Akkor, úgy látszik, helyesen tettem, hogy nem nagyon
támaszkodtam rá - mondta Swift.
- Nem használta? - az éppen az imént tett vallomása
ellenére Jablonskyn szakmai sértődöttség látszott.
a Baross-
lapok

azonosításuk könnyen elvégezhető.


Ezt mi meg is tettük, sőt
helytörténészek bevonásával azt is
megállapítottuk, hogy az időközben
lebontott vagy átalakított építmények
itteni formájukkal híven tükrözik a
felvételek időpontjának, vagyis az
1920-as év nyarának megfelelő
helyzetet. Ezt az időpontot hitelesen
látszik alátámasztani a képeken
látható emberek öltözéke is.
Látványos dokumentum e
témakörben a Kápolna község
kocsmájával szemben posztoló
csendőrjárőr. Még a növényzetből is
átvészelte egy-két faóriás az azóta
eltelt több mint hat évtizedet.
Teljes mértékig érthetetlennek
tűnt viszont a képeken látható
földönkívüli lények jelenléte. A
rendelkezésünkre álló helyi
A közelmúlt legfantasztikusabb rejtélyei
közé tartozik az az összesen tizenkilenc
képeslap, amelyből hatot módunk van
ezúton közreadni. A többiek megfejtése még
folyamatban van, megnyugtató eredmény
esetén a közeljövőben további részleteket
hozhatunk majd nyilvánosságra.
A „LEVELEZŐ-LAP” felirattal ellátott
képeslapokat Németh Lajos grafikusművész
találta meg az egykori Egri Baross Nyomda
anyagában. A lapok hátoldala üres, azokon
írásnak, postabélyegnek nyomát sem leltük,
ami egyértelműen bizonyítja, hogy nem
kerültek forgalomba. A képes oldalak
viszont kettős rejtéllyel is szolgáltak.
A képek hitelesek, erről bárki
meggyőződhet. A megörökített épületek egy
része ma is az itt látható formában áll, így
43 Rigó Béla: A Baross-lapok

adatforrások még a legkisebb UFO-jelenséget sem


engedik feltételezni ez idő tájt, ugyanakkor
látványukat tekintve is világosan elkülönülnek a
képeken a földi, illetve a földönkívüli látvány részei.
A megfejtés magától kínálkozik Világos, ha a
képen látható lények és technikai berendezések
megjelennek a négy község ez idő tájt még
repülőgéphez sem szokott lakói előtt, a helybéliek
nem az itt látható nyugalommal reagáltak volna erre.
Mindebből az következik, hogy az idegeneket senki
sem látta!
Ezt az ellentmondást csak úgy oldhatjuk fel, ha
feltételezzük, hogy kozmikus vendégeink teljes világa
számunkra láthatatlan. Egyéb tényezőkből arra
következtethetünk, hogy minden bizonnyal a vörösön
aluli szín-tartományban léteznek. Így például könnyen
felfedezhetőek lettek volna, ha a meglátogatott
községek lakói infravörös kamerákkal rendelkeznek.
Jelenlétük azonban maradandó hatást gyakorolt a
velük véletlenül egy-időben érkező fényképész
fotólemezeire. Ezt a hatást a lemezek előhívását
követő fixálás sem tudta leállítani, így a filmek
faktorai tovább tevékenykedtek. Következésképpen
amíg a negatívok első nagyításai szokványos
községképeket adtak, addig az újabb, már nyomdai
célra készült másolatokon megjelentek a jövevények.
Ennek a munkának mechanisztikus volta lehet
annak magyarázata, hogy csak az első képeslapok
elkészülte után fedezték fel a rendellenességeket. A
megfelelő kozmológiai előképzettséggel nem
rendelkező nyomdamester otromba tréfára
gyanakodott. (Ennek igyekezett hangot is adni néhány
megfelelőnek vélt, stilárisan erőteljesebb kifejezéssel.)
Ezután gyorsan megsemmisítették a gépből kikerült
nyomatokat, de még a filmet is, hiszen a Kápolnai
Csendőrőrs bizonyára nem nézte volna jó szemmel azt
a képet, amelyen a vitéz rend-fenntartók szemlátomást
közömbösen hagyják szabadon száguldozni az efféle
előírásoknak meg nem felelő járműveket.
A képek hitelessége mellett érvel az a tény, hogy
elsősorban Tófalu községben, ám Kápolna, Aldebrő,
Kerecsend községekben is 1920 nyarán több rejtélyes
tűzeset foglalkoztatta a helyi önkéntes
tűzoltószerveket és a közvéleményt. A hatóságok
szabotázsakciókra gyanakodtak, és biztonsági
okokból elrendelték bizonyos személyek újbóli
letartóztatását. Az ezzel kapcsolatos visszaélésekről a
Népszava leleplező cikksorozatot kívánt közzétenni,
amelyet a csendőrség tekintélyét féltő katonai cenzúra
betiltatott.
A végső bizonyítékot egy önmagát és módszerét
megnevezni nem kívánó fiatal tudós szolgáltatta, aki
felfedezte, hogy az idegen lények kommunikációja
nem a hangon, hanem a hőmoduláción alapszik. Ez
bizonyos áttételeken keresztül rögződött a képeken,
így hamarosan meg tudjuk fejteni a képeslapok
szövegének egyes részleteit is. Ennek a kutatásnak az
eredményeiről folyamatosan tájékoztatjuk kedves
Olvasóinkat.
Rigó Béla
SZEPES MÁRIA
A lezórium
vírus
- Mit csinál? - kérdezte Shedar halkan. Ujja,' amellyel Me- Tamia génműtétje előtt csak állatokon próbálták ki
theus professzor szanatóriumi szobájának csukott ajtaja felé Metheus professzor lezóriummal kombinált új
bökött, olyan volt, mint valami ezeréves fa göcsörtös ága. „kromoszómaformuláját", amelyre saját bevallása szerint
Nyakát behúzta, háta meggörbült, mintha félt volna a véletlenül bukkantak rá, egészen más irányú kísérletezés
választól. A betegszoba tágas, fényűzően berendezett közben. „Valamiféle villám lobbant az agyamban” - mondta
előterében álltak a nővérrel. Shedarnak egyik közös éjszakai virrasztásuk alatt. Ritka
- Semmit. Fekszik. A mennyezetet bámulja - mondta beszédességéhez nyilván hozzájárult a nagyobb adag
ugyanolyan halkan a nővér, akit Shedar már gondolatban Phantasol is, amelyet frissítőül be kellett vennie, különben
sem szólított Tamiának. Annak a szép, fiatal nőnek, aki feje odabukott volna a pipettái fölé. „Mintha a természet
aranycsillámoktól vibráló haját a szokott mozdulattal kegyéből vagy tévedéséből hirtelen rápillanthattam volna
megigazította kontya tetején ülő habosfehér fityulája alatt, legnagyobb titkára, amely sötét, mint a halál. Ez a pillanat
évtizedek óta nem volt benne a neve. Pedig mosolya most is elég volt ahhoz, hogy megpróbáljak valami fantasztikusan
ugyanazzal az érzéki cinkossággal fénylett rá, amely egyszerű dolgot. A modern örökléstan, biofizika,
csaknem megőrjítette hatvanöt évvel ezelőtt. Fitos, remegő molekurális biológia, genetikai technológia fanatikusai közül
cimpájú orra, duzzadó, piros kislányszája, tökéletes porcelán egyetlen kutató sem gondolt eddig erre a perverz változatra.
fogsora sem változott. Arcára egyetlen szarkalábat sem Túl képtelen, túl hihetetlen, sőt nevetséges volt. Én
rajzolhatott az idő, hiszen ő volt az első, akit a laboratóriumi megpróbáltam. Játékból. Teljesen hitetlenül. Bizonyos
baleset után Metheus megoperált. vonatkozásban határozott ellenérzéssel. Mert Naial
Shedar felsóhajtott, és a zöldarany fényfüggönyön át agyonreklámozott, de még távolról sem ellenőrzött
kinézett az ápolt, pázsitszőnyeges kertre. Domboldalon lezóriumát kellett igénybe vennem hozzá. Tudod, micsoda
emelkedő, egykori szerény Élettani Intézetük, klinikájuk fajankónak tartom... attól eltekintve, ami érték benne. A
hatalmas kórházvárossá burjánzott az elmúlt fél évszázad lezórium zseniális műanyag, talán megkoronázza mindazt,
alatt. A „Halhatatlanok Édenének” mélyebben fekvő, színes, amit ezen a néven valaha is életre hívtak. Szinte ijesztően
eleven mozgásoktól lüktető parkja hirtelen szemen ütötte. El intelligens, szívós és képlékeny. De ahogy Naial viseli! Már
akart fordulni tőle, de valami önkínzó kényszer odacöve- egy karácsonyfára való kitüntetést kapott érte, de semmi
kelte. Néznie kellett a virágzó fák között futkározó, sikong- nem elég neki. Hiú ökör. Szóval... nekem sikerült. Eltaláltam
va kiáltozó gyönyörű gyerekeket, ugrándozó kiskutyákat, a halál folyamatát megfordító formulát. Mikor talán egy
levegőbe szökkenő cicákat, nyargaló pónilovakat. Egyik fa évszázada kitalálták a »perverz transzkriptáz«, a fordítva
ágáról a másikra cerkófmajom lendült át. A széles, fehér átíró fogalmát, senki se hitte volna, hogy...” Metheus arcán
utakon magányos nők, férfiak sétáltak. Egyik virágágy valami zavart ámulat ömlött el. Kezdetben még örült a
mellett Mylitta Sens, az énekesnő, repdeső kék sikernek.
selyemköntösben sárga tulipánokat szedett. Mozdulatai Ha egy klinikailag halott test nem oszlott fel teljesen,
mesterkélten kecsesek voltak, mintha nézőközönség előtt sejtszöveteiből akár mikrorészecskék épen maradtak,
hajlongott volna. Igen. Énekelt is. Trillázott. Folyékony, Metheus „teremtő formulája” arra késztette a szétesőben
forró ezüsthöz hasonló hangjának foszlányai füléhez értek a lévő „sejt-termeszbolyt”, hogy regenerálja önmagát.
fényfüggöny szellőzőnyílásán át. Kezét szeme elé kapta, A lezóriumot addig csak szervátültetések kísérleteinél
mert érezte magában a reménytelen sajgás és zavarodottság használták fel. Békák, egerek, patkányok, tengeri nyulak
növekedését, ami végül annyira elviselhetetlenné vált, hogy organizmusa minden ellenállás nélkül befogadta a
alig tudta zokogó görcsrohamát torkába visszagyűrni. legbonyolultabb lezóriumszerveket is. Akkor úgy gondolták,
Gyomrába, szívébe szaggató fájás állt ilyenkor, ha ... hogy Naial csodálatos lezóriuma a huszonkettedik század
Mellényzsebéből pasztillát kotort elő, és lenyelte. Azután legnagyobb felfedezése és válasz a genetikusok,
tovább nézte, de már nem látta az alatta elterülő parkot. immunológusok legmerészebb álmaira. Fölöslegessé teszi a
Figyelme befelé zuhant, s a meg nem változtatható múlt szervbankokat.
kiterjedéseibe tántorodott megint.
Metheus különféle mesterséges tápanyagok,
enzimek, sugárzások mellett lezóriummal kombinálta
„perverz” biológiai kódját. Mivel egy cerkófmajom
éppen kimúlt az intézet kísérleti állatai közül,
Metheus először végigpróbálta rajta a konzervatív
életre keltési módszerek valamennyi lehetőségét. Csak
mikor a majomnál az ellenőrző vizsgálatok megál-
lapították a klinikai halált, akkor hajtotta végre rajta
génoperációját. A majomtetem megfelelő számú
sejtmagjába „fordított”, tehát regenerációs, megújító
kromoszómamondatokat, testébe lezóriumszerveket
épített be.
A majom szívműködése huszonnégy órán belül
megindult. Egy hét múlva fürgébben ugrált
ketrecében, mint valaha. Azután következett a többi
állat: döglött halak, elejtett nyulak, elvágott nyakú,
kifolyatott vérű csirkék, sőt egy vízbe fúlt tehén
hullája is, amelyből a halak már jócskán lakmároztak.
E felpüffedt tetemnél egy teljes hónapba telt, amíg a
sejtmagokba programozott kromoszómaparancs a
félelmetes hatású lezórium segítségével újjáépítette,
életre keltette a megcsonkított állathullát. Alig másfél
hónappal „feltámadása” után a tehénnek
megnövekedett a tejhozama.
Moistnak, az intézet igazgatójának indiszkréciója
következtében - és persze Naial sem tudta tartani a
száját - a titkos kísérletek eredménye és jelentősége
berobbant a köztudatba. A sajtó, rádió, polivízió,
folyóiratok, könyvek más híranyagot háttérbe
szorítva, globális szenzációvá duzzasztották.
A becsvágyó Moist persze nem csupán a
tudományos felfedezés iránti elvont rajongásból
kondította meg a hírharangot. A különféle felszerelési
korlátok, nehézségek között egyensúlyozó
laboratórium és klinika valóban szívügye volt. Rögtön
felismerte, micsoda anyagi és erkölcsi fegyver került a
kezébe.
Metheus nem sokat törődött vele, mi megy végbe
körülötte. A háborítatlan munkakörülmények, a
kísérleti asztalára kerülő egyre tökéletesebb eszközök
fontosabbak voltak neki saját életénél is. Moist
készségesen állt Cerberusként laboratóriumának ajtaja
elé. Metheus utálta a nyilvánosságot. Semmiféle
kecsegtető ígérettel vagy fenyegetéssel nem lehetett
újságírók, felvevőgép, mikrofon elé kényszeríteni.
Szokásai egyszerűek, kedélye derűs, szórakozott
maradt mindaddig, amíg békén hagyták. A
háborgatástól, ünnepléstől megvadult; mogorván
harapóssá változott. Nem volt olyan tekintély, aki
szobatisztává fékezhette volna. Hírneve, tekintélye
azonban olyan méretűvé növekedett, hogy elnézték
különcködését, konok ellenszegülését a
világérdeklődés őrjöngő agressziójával szemben.
Annál is inkább, mivel egyáltalán nem firtatta, Moist
honnan keríti elő kísérleti alanyait. Tudott róla, de
nem érdekelte, hogy az intézetbe ömleni kezdtek
tekintélyes, befolyásos, hírneves emberek kedvenc
Szepes Mária: A lezórium vírus 46

állatainak tetemei, madaraktól, apróbb hüllőktől kezdve megfeledkezett. Első asszisztense volt kezdettől fogva. És
kutyák, macskák, majmok, lovak és egyéb emberi éppen Metheus ideges sebezhetősége, iránta érzett
szeretetkatalizátorok tömegéig. A kis állathullákból Metheus tanácstalan részvéte vezette Tamia génoperációjához.
professzor újra eleven, fürge élőlényeket varázsolt. Sejtjeik Metheus még akkor sem gyanította, hogy Shedar teljesen
cytoplazmájába olyan mesterséges represszormolekulákat beleőrült Tamiába, amikor már az egész Intézet első
helyezett, amelyek visszájára fordították a halál szétesési asszisztense holdugató, atavisztikus mirigymérgezésén
folyamatait, azután leblokkolták a különféle kórokat, röhögött. Nem vette észre közös étkezésük alatt az otromba
változásokat hordozó génszeleteket. Hiánytalan erőnlétük tréfákat, s a laboratóriumba is Shedar után küldözgetett
fenntartására pedig az élő szöveteknél, csontoknál, névsort sem, amely Tamia szeretőit sorolta fel alfabetikus
mirigyeknél, idegrendszernél hasonlíthatatlanul szívósabb sorrendben. Az Intézet valamennyi munkatársának és
lezórium műanyagot épített testükbe. Mindannyiuk előtt mozgásképes betegének is csillagok jelezték a nevük mellett,
rejtély volt egyelőre, hogy miért éppen ez az energiából ki hányszor volt együtt Tamiával. Észre sem vette Shedar
anyaggá sűrített és lézersugarakkal bombázott állag fért bárgyú pirulását, remegő kezét Tamia jelenlétében,
össze olyan kitűnően a szerves anyaggal, de azért legfeljebb bosszúsan rászólt, ha elejtett, összekevert valamit,
felhasználták. Később - és sajnos, túl későn - kiderült, hogy késve érkezett, vagy nem felelt türelmetlen kérdéseire. „Mi
komoly kutatót a leghumánusabb szándék sem mentesítheti van veled?!" - de szokása szerint már nem is várt válaszra,
az ilyenfajta hazardírozás felelőssége alól. visszazuhant saját gondolatmenetébe.
Az „újjáépített” állati szervezetekben Metheus Tamia valóban elbűvölő, gyöngéd és a maga módján
„többdimenziós formulája" irányított minden bonyolult ragaszkodó volt, annak ellenére, hogy az Intézet legnagyobb
anyagcserefolyamatot. Gén-lezorit manipulációi lotyójának ismerték. Állandóan nemi alkalmakat teremtett
átprogramozták őket egy másfajta időkiterjedés akármiféle fiatal, öreg, csúf, beteg vagy éretlen korú
felmérhetetlenül hosszabb vagy talán végtelen élettartamára. hímmel, nősténnyel, de élő és élettelen tárgyakkal is, mert
Biológiai perpetuum mobilét alkotott így; az élő anyag sohasem tudott betelni az öncélú erotikus játékokkal.
lüktető mikrokozmoszát, amelynek változatai korlátozottak, Nimfomániás, felajzott készenlétben élt szüntelenül. Forrón
de vége beláthatatlan volt. tapadó simulással, kecses, vidám kínálkozással
Az Intézet körül egyre újabb épülettömbök nőttek fel. A törleszkedett,, közben azonban kitűnően végezte a munkáját,
molekuláris biológia, immunológia, génsebészet osztályai a fáradhatatlan és nélkülözhetetlen volt. Éppúgy, mint most,
genetikai tudásexplózió kacsalábon forgó fellegváraivá, csak éppen ...
külön erődvárossá burjánoztak. A világ legtökéletesebb Elég hosszú ideig tartott, míg a fiatal Shedar zárkózott,
komputerei, automatikus kísérleti berendezései mellett félszeg éhségét Tamia megérezte, s kifejtette őt külső
laboratóriumaiban nyüzsögtek a „halhatatlan tudomány" jelentéktelensége ködéből. Valószínű, hogy egy nemi jelkép
neofitái, Metheus géniuszától megszállott fiatal kutatók, akik formájú vízcsapot hamarabb észrevett volna. Azután persze
úgy zarándokoltak oda, ahogy a fanatikus muzulmánok alaposan lehántotta róla ellenállása páncélzatát. Valósággal
özönlöttek egykor Mekka szent kába kövéhez. E piramis rárontott az öltözőszoba ionizáló fürdőjében, és hirtelen a
tetején pedig ott trónolt maga a professzor, szórakozott, kéj tüzes tégelyébe rántotta, amelyben megolvadt
enyhén csodálkozó mosolyával, s egyáltalában nem vett valamennyi feltétele és gátlása.
tudomást a körülötte kitört hisztériáról: Ráncba torlódó Tamia talán tartósabban kötődött hozzá, mint legtöbb '
homlokára tolt két szemüveggel, görbe hátával alvajáróként kéjtárgyához. Sok gátlástalan szajhához hasonlóan, köny-
ődöngött az egyre tágasabb, fényesebb laboratóriumi nyelmű jóság és túláradó anyás nagylelkűség élt benne. Akit
termekben. Ha szóltak hozzá, összerezzent. Saját területén megsajnált, annak mindenét odaadta. De sohasem értette
kívül valójában gyermekesen tapasztalatlan és gyámoltalan például, hogy Shedarnál miért okoz őrjöngő féltékenységi
volt. Talán olyan valaki, akit az elmúlt századokban rohamokat, miért fenyegeti öngyilkossággal azért, hogy
szakbarbárnak neveztek volna. Sokáig nem tudta és nem is mással is megteszi azt, amit vele. Miért nem tartja élete
akarta felmérni saját „DNS-RNS lánc, lánc, eszterlánc” éppoly súlytalan, mégis szükséges tartozékának, mint azt,
játékának következményeit. De még ha idejében ráébred is hogy anyagcseréje van, tisztálkodik és szórakozik? Shedar
arra, mi történik, nem valószínű, hogy képes lett volna akkor mit jelent neki? Sokat. Szereti. Persze. Ki a fene tudja
feltartóztatni az események gátszakító szökőárját. pontosan megindokolni, miért? Mert ostoba mint egy
Kétségtelen, hogy rajta, Shedaron kívül egyedül Moist, kamasz, akire jobban kell vigyázni, mint a többi férfira,
az igazgató volt tisztában Metheus zsenialitásával, de akikkel... jó-jó! Azok nem számítanak. Az is érdekesebb
gyöngeségeivel is. Célja érdekében alaposan felhasználta benne, hogy annyira mellre szívja őt. Néha félni kell tőle,
mindkettőt. Moist imádta a hatalmat, és kitűnően tudott mert sír, fenyegetőzik, káromkodik, és meg is veri őt. Igen.
szervezni. Az ilyen verekedés után a szeretkezés furcsa szenzációt
Shedar Metheusszal együtt végezte az egyetemet, s a jelent, senki másnál nem tapasztalta eddig.
kollégiumban is lakótársa volt. Remekül kiegészítették Egy idő múlva kénytelen volt belátni, hogy Tamia az
egymást. Shedar rögtön felismerte saját alárendelt szerepét igazat, csakis a tiszta igazat mondja, de ez Shedart nem
minden szellemi kezdeményezésben, de gyakorlati tette" kevésbé szerencsétlenné. Szeretője a nemiség szerelem
dolgokban ő gyámolítottá barátját, aki gyakran az evésről is
nélküli pornográfiáját, apróbb-nagyobb disznólkodásait nem tartalmaztak mérgező anyagot. Ha fürdőkádjában
ismeri, és azonkívül semmi mást. Érzései olyan sekélyek, felvágja az ereit, vagy felakasztja magát, a szoba
mint a pocsolya az utcán. Ő pedig kétségbeesetten szerelmes riasztóberendezése működésbe lép, gyanakvó, nyomában
belé. De mélységes, egyoldalú monodrámája elvont onánia, lappangó kollégái rátörik az ajtót, és toporzékoló tiltakozása
nevetséges magánügy valójában. ellenére visszarángatják az életbe; altatják, kondicionálják,
A balesetet is az ő külön érzéki veszettsége okozta. majd teljesen átprogramozzák, öngyűlölő bosszújának még
Váratlanul lépett be a laboratóriumba. Tudatában volt annak, az emlékét is kilúgozzák belőle.
hogy Tamia a háta mögött minden lehetséges módon Lezóriumot kell szerezni! Ugyanolyan módon végzi ki
megcsalja. Képzelete szünet nélkül kínozta, mint egy magát, ahogy Tamiát megölte!
középkori hóhér. Ennek ellenére, mikor a nyitott lezorit- Mire besietett a laboratóriumba, az Intézet hírfutótüze
trezor előtt rajtakapta Metheus tehetséges már elérte Metheust. A lezóriumtégelyeket rögtön a trezorba
másodasszisztensével, Dusonnal, agyát elöntötte a vér. zárta, a szilánkokat és szétömlött lezóriumot ártalmatlanná
Tamia még a lezorittégelyt sem tette le egyik kezéből, s ez tette és eltakaríttatta.
volt a veszte. A leány rémült, könyörgő sikolyával, a nagy A professzor hosszú idő után először nézett Shedarra
ugrásokkal menekülő Dúson figyelmeztető ordításával nem úgy, hogy látta is. Szavai azonban hiányoztak ahhoz, hogy
törődve, teljes erejéből szeretője arcába sújtott. Az a kifejezze rémült szánalmát, igyekezetét és tehetetlenségét a
tégellyel együtt átesett a kísérleti asztalon, és a földre rászakadt bonyodalommal szemben.
zuhant. A vastag lezorittégely szétrobbant mellette. - Kérlek, Shedar... kérlek ... - ismételgette kapkodva, a
Szilánkjai úgy átütötték a szerencsétlen teremtés homlokát, rövidlátó kék szeme akkorára tágult a homlokára tolt
mellét, hasüregét, mint a tojáshéjat. Egy másodperc szemüveg alatt, mint egy ijedt gyermeké. - Csak nem akarod
töredékével később már tudta, mit tett. ... csak nem fogod elkövetni azt az ostobaságot, hogy...
A tömény állapotban lévő, még nem oldott és preparált Véletlen volt! Szerencsétlen baleset! Senki se hibáztat érte!
lezorit félelmetes robbanótöltet volt, s az általa okozott - El fogom követni azt az ostobaságot, amelyre
vérzést nem lehetett elállítani. mindketten gondolunk! - mondta maró önutálattal, amely
Tamia teljesen kivérzett, szép viaszbabaként került a fájdalmánál is nagyobb volt. Ez a kín most cudar elégtételt
műtőasztalra. Hatvanbillió sejtjéből elillant az élet. Infúziók, jelentett neki. Hátat fordított a körülötte topogó Metheusnak.
új agy, szív, vese, erek, tüdő beültetése - minden - Nélkülözhetetlen vagy, nem érted?! Szükség esetén
hiábavalónak bizonyult. egyedül te helyettesíthetsz engem teljes értékű munkával!
Az Intézet orvoskara tehetetlen elszörnyedéssel Nem engedhetem, hogy . ..
állapította meg a klinikai halált. Vaskos disznóságot kiáltott Metheus arcába. Az
Shedar addig tartotta magát, amíg remélt. Mikor hátrahőkölt, mintha megütötte volna.
mindennek vége volt, bement a szobájába, magára zárta az - Ha Tamiát állati indulatomban egyszerűen csak
ajtót, azután megtorpant. Áthozta a fémasztal védőborítását, kivégeztem volna, talán át tudnám vészelni, amit
amely őt megkímélte a lezóriumbomba szilánkjaitól. elkövettem. - Összeszorult, száraz torkát kaparták a szavak. -
Fegyvere nem volt. Altatók, csillapítók már fél évszázada Tűrném, hogy vigasztaljanak. Hogy meggyőzzetek felelőtlen
Szepes Mária: A lezórium vírus 48

aljasságom ellenkezőjéről. A végén még hálás is lennék érte. éppúgy, mint akkor, amikor... élt, s léte valódi volt, nem
De én nem tudok Tamia nélkül élni! Nem tudok! Érted!? pedig emberi sejteket rohamosan felfaló, szerves anyagot
Hogy értenéd?! Honnan tudhat emberi érzésekről egy leigázó lezóriumhalhatatlanság.
magadfajta célrobot?! - Anélkül, hogy észrevette volna, Mert az élő organizmusba beépített, fantasztikusan
Metheus köpenyét megmarkolva vadul rázta a szegény, riadt alkalmazkodó lezórium, amelyért Naial a Világtanács
kis embert, akinek egész dúlt magatartása az ő képtelen legmagasabb kitüntetéseit zsebelte be, egyre ijesztőbb
vádjának ellenkezőjét bizonyította. - Elpusztulok Tamia tulajdonságot mutatott a kelepcéjébe sétált gyanútlan
nélkül! A teste, öle, szája, illata, nevetése levegő, étel-ital kutatóknak. Kétségtelenül szívósabb, képlékenyebb volt az
nekem. Fuldoklóm. Éhen-szomjan halok, ha nem ölelhetem, élő sejteknél, mégis nyomorúságosán kevesebb náluk. Mert
nem hallom a hangját! Látod, őrült vagyok. Szikrányi a már meglevő ismeret- és emlékezetanyagon kívül nem vett
emberség nincs bennem többé! Semmi nem érdekel, fel új benyomásokat, nem kombinált, nem szőtt eredeti
semmire nem használhattok, bevégeztem! Egy hullát akarsz gondolat-és érzésváltozatokat. Szüntelenül ismételt. A
életre kényszeríteni? Lezóriumot kell adnod. Nyers képességeket nem fejlesztette tovább, a tehetséget nem
lezóriumot. Ez az utolsó szívesség, amire kérlek. Az utolsó! bontakoztatta ki. S az intelligens, természetes agyban
- Nem adok - mondta Metheus fulladtan -, engedd el a elindult gondolatfolyamatokat nem tudta befejezni.
köpenyem! - Szeme kiduzzadt Shedar szorításától. Ettől tartott Metheus is. Ezért nem akart először
- Téged is megöllek! - Arcuk csaknem összeért. hozzányúlni a síppal-dobbal világgá kürtölt
- Lezóriumot nem kapsz. De ... lezóriumcsodához, amíg különféle provokációk, ellenőrző
- De ...?! kísérletek hosszas megfigyelései után eredményei minden
Metheus megtorpanása olyan volt, mintha szakadék veszélyt kizáró statisztikává nem érnek. A tengerinyulak,
szélén tétovázott volna. A mondatot nem merte befejezni, de egerek, kismacskák és kanárimadarak esetében azonban alig
gondolatának lézersugara akadálytalanul behatolt Shedar derült ki valami a lezórium-láncreakcióról, mert senkinek
fejébe. Óriási, visszhangos erővel zengett, mintha dóm sem tűnt fel, hogy lényük ösztönskáláján mindig ugyanazt a
nagyságú teremben hangszórók üvöltettek volna. Igen! Meg primitív melódiát ismétlik. Tőlük nem vártak egyebet. A
kell menteni Tamiát, ahogy Metheus a fejesek” ölebeit, lezóriumburjánzást kimutató vizsgálatok vészjeleit pedig
majmait, kutyáit és papagájait feltámasztotta a halálból! lélektani körülmények nyomása ellensúlyozta, amely
Miért ne? A visszaajándékozott élet csak oktalan állatok teljesen elsöpörte a józan mérlegelés érveit. Ez az irtózatos
kiváltsága legyen? tömeghatás persze nem: volt mentség semmire, de némiképp
Shedar nem tudta, csak gondolja vagy kiáltja-e követelő motiválta az események elképesztő alakulását.
szavait, de nem is érezte fontosnak. Értették egymást. Az ő Igen. Metheus kezdettől fogva félt a lezóriumtól. „Túl
veszett sóvárgása és Metheus védekező lelkiismerete szép a leányzó” - mondta Shedarnak töprengve. Naial persze
meztelen tüzes pengeként csapott össze. Azután - sajnos - széltében-hosszában terjesztette, hogy Metheus belerokkant
Shedar győzött. az irigységbe. Személyes sérelemnek érzi, hogy ezt a
Metheus végrehajtotta Tamián - az első emberen - a tökéletes hiperműanyagot nem ő hozta létre, hanem fiatalabb
bonyolult génműtétet. S ezt az operációt rengeteg hasonló kollégája, akivel szemben különben is idioszinkráziát érzett.
műtét követte, még mielőtt kiderült volna, hogy ... Metheus valóban utálta Naialt, de Shedar tudta, hogy „Naial-
S mikor kiderült, már késő volt. allergiája” ellenére a lezóriumot jelentős felfedezés-' nek, de
Persze Metheusnak igaza volt. Shedar pirruszi győzelmet még ismeretlen tulajdonságokat rejtő állagnak tartotta.
aratott. Olyan vak titánt sejtett benne, amelynek teljes
Shedar tudatába újra beerősödött az előtte levő külső irányítóformulája még távolról sem került az ember kezébe.
látvány, a kőcsipkés fallal körülvett park, Metheus Imponáló megnyilvánulásai voltak. Szolgálatait készségesen
halhatatlanjainak édene. Tétován elfordult az ablaktól, és ujjaik alá csúsztatta; szépen elringatta vele őket. Azt kellett
csendesen figyelte Tamia kecses, ügyes mozgását, ahogy a hinniök - mert elhitette hogy a lezórium alkalmazkodik az
permetinfúziót előkészítette, mert Metheus hetek óta nem élő szervezethez, beleszövődve annak bonyolult
vett magához semmi táplálékot. A pórusain át észrevétlenül működésébe. Aláveti magát neki.
lehetett csak életben tartani. Azután később, számtalan operációval, később kiderült,
Tamiát és jó néhány szakmunkást csak fel tudtak hogy a lezórium annektálta az élő szöveteket. Az eleven test
használni továbbra is, ha ugyan ... változott át „halhatatlan lezóriumautomatává".
- Keverjek neked egy plusz-mínusz frissítőt? - ragyogott A lezórium mikroelasztikus tökéllyel vette fel magába a
rá Tamia mosolya. szerves anyag minden tulajdonságát, a sejtmagban rejlő
- Nem, köszönöm. kódrendszer valamennyi információját,
Milyen hamar megfakult az ínyén e viharos szerelem kromoszómamondatait, a többdimenziós proteinnyelv
minden keserű-édes jó íze! Élvezhetetlen bizmutkásává irányító processzusait; tehát a „sok százezer kötetes” sejtek
alakult át. Persze lehet, hogy évekig kísérletezett vele. enciklopédiáját, amely az embert vagy állatot jelenti.
Megpróbálta elhitetni magával, hogy Tamia szépsége, nemi Mindent, amit az élő test tudott, a lezórium sokkal
találékonysága kimeríthetetlen. Váratlan változatok pontosabb és csaknem sebezhetetlen módon valósította meg.
tűzijátékát ontja magából szüntelenül. Meglepi, elbűvöli,
49 Szepes Mária: A lezórium vírus

Jobban működött. A használatban nem kopott el. Nem érzelmi zárótűzben, az elemi erővel támadó, rimánkodó és
degenerálódott. Nem ismert betegséget, fáradtságot, fenyegető követelésekkel szemben. Ellenállását, tiltakozását
öregedést és változást. szétzúzták az ember halálfélelmének, szenvedélyes
A lezóriumsejtek, ha a genetikai információ alapján életszomjának, szeretteihez való görcsös ragaszkodásának
egyszer már „befejezték” egy organizmus újjáépítését, nem ráhajított szuperbombái. Éjjel-nappal operálni kellett.
cserélődnek többé. Működésük egészen más időtörvények Ebben az első rohamperiódusban életre keltett számtalan
közé terjedt ki, illetve valamiféle változatlanság egészen agyonsiratott csecsemőt, apró és serdülő gyermeket is. .Friss
rövid hullámhosszába zárult, szinte mozdulatlan halottak” ezreit szállították a „csodatévő intézet” mágneses
egyenletességgel megmaradt mozgásba lendülése szintjén. A pólusa felé. A kétségbeesés és őrjöngő remény hullámát
lezóriumlények képtelenek voltak ezért képességeik alá semmiféle intézkedéssel nem lehetett megállítani. A világ
zuhanni, vagy önmaguk fölé emelkedni, mint az ember. minden lakott területe mozgásba lendült, hangyabolyként
Nem tudtak megoldani vagy befejezni bármilyen problémát, nyüzsgött. A hivatalos hatóságok tehetetlenné váltak a
amely szerves életük megszűnésével félbemaradt bennük. megrendítően hatalmas zendüléssel szemben.
Ez azonban már csak sok emberi tragédia után lett A gyászolók egyre támadóbb, féktelenebb ostroma elől
teljesen nyilvánvalóvá. A klinikai halálból tündöklő Metheust végül el kellett rejteni. Az Intézet föld alatti
ifjúsággal új életre ébredő Tamia még az egyetemes mámor kazamatáiban, elektronikus zárrendszer mögött rendezték be
paroxizmusát lobbantotta fel. „A biológia legyőzte a halált!” a laboratóriumát, klinikai termeit, az ő s asszisztensei
„Az ember halhatatlan istenné lett!" - hirdette a sajtó, és a lakosztályait. S míg a föld felszínén zokogva átkozódó
többi kommunikációs szerv is csaknem egy időben repítette tömeg halálra kereste a professzort, benyomult a termekbe,
széjjel a szenzációt az egész világon. A földgolyónak irodákba, tört, zúzott, Metheus az „alvilágban” is tovább
negyvenkét fokos láza lett tőle. A részegülten ünneplő operált.
tömeg elevenen széttépett volna mindenkit, aki kételkedni A Világtanács titkos döntése alapján akkor már csak
mer a „Metheus-Naial-formulában”. S azokban a baljósan azokat a „kiválasztottakat" keltette új életre, akik a közösség
magasztos pillanatokban talán Metheus is megszédült egy szempontjából nélkülözhetetlenek s érdemük szerint valóban
rövid időre. Még a nyakába boruló, örömkönnyeket zokogó „halhatatlanok" voltak. Ezeket a tudósokat, művészeket,
Naialt se rázta le magáról. pótolhatatlan vezetőket befejezetlen munkájuk közben érte
Azután pedig már nem sok választása maradt a rázúduló
Szepes Mária: A lezórium vírus 50

utol az elháríthatatlan tragédia. A titkos döntés persze csak ingoványszerűen körülkerítette. Már fojtogatta is, de nem
az elsődleges sorrendet jelentette, számba véve Metheus és lehetett megsebezni, nem lehetett egyetlen emberi jajszót,
munkatársai teljesítőképességének határait. védekező reflexet kiválasztani belőle. - Mikor egy-egy „oná-
A megsiratott, nyilvánosság előtt elparentált „nagyok” nia” után ráriadt, hogy saját külön lezóriumpiócája megint
friss egészségben való visszatérése a világszínpadra egyre lecsapolta életerejét, a fürdőszobába rohanva hánynia kellett.
ijesztőbb mértékben fokozta az emberiség énhasadásos Azután ugyanezt az üldözöttséget, beesett szemű,
őrjöngését. Mert a tömeg ünnepelte, bálványozta Metheus reszkető ujjú idegválságot felfedezte kollégáiban is. Végül
professzort, a „Halhatatlanság Atyját”, de gyűlölte is, kipattant a tovább nem titkolható valóság.
forrongott, vádaskodott ellene, hogy a Világtanács irányítása - Csődbe kerültünk, barátaim! - mondta Metheus szürke
alatt veszni hagyta az egyszerű embert, s csak a „fejesek” arccal a sebtiben összehívott Tudományos Tanács föld alatti
juthattak új élethez általa. ülésén. Szája süppedt kék vonallá vékonyodott borostás
Metheus egészsége komoly veszélybe került, de Shedar arcában. - Lelkiismeretlenül, bűnös, ostoba tudatlansággal
és az asszisztensek is idegösszeroppanással küszködtek az fejest ugrottunk egy kísérletbe, ami a korszak jegkegyetle-
embertelen munkatempótól. Se enni, se aludni nem tudtak a nebb szemfényvesztésének bizonyult. Sarlatánok vagyunk!
rengeteg idegerősítő, frissítő gyógyszertől. Ingerültek, Én éppúgy, mint Naial, aki elmulasztotta a lezórium
túlfokozottan éberek vagy aluszékonyak lettek. Volt valamennyi tulajdonságát ellenőrizni, mielőtt felfedezését
közöttük olyan munkatárs, akin szorongásos elmezavar elvakult hiúsággal közprédául vetette volna! Ugyanezt a
tünetei mutatkoztak. Egyik fiatal génsebészen üldözési bűnt én is elkövettem. Nem mentség rá, miféle lélektani
mánia vett erőt a föld alatti „csatornalét" következtében, fegyverek zsarolása következtében. A helyzet ma az, hogy
ahol mesterséges körülmények között éltek hónapokon át. körülbelül kétezer halottat feltámasztottunk, s micsoda
Veszekedések, véres verekedések robbantak ki közöttük. gyilkos gúnnyal vagyok kénytelen hozzátenni: talán
Munkájukban végzetes Tévedéseket követtek el. A föld halhatatlanná tettünk a nyitott világszínpadon, annak
felszínére nem szökhettek ki. Nem menekülhettek volna el reflektorfényében. Köztük az emberiség fontos, értékes
az intézet körül táborozó tömeg, a „koporsóhadsereg” alkotóegyéniségeit, akik a legtöbbet tették az emberi
fanatikus gyűrűjéből. Aki öngyilkosságot követett el a fejlődésért, de nagyszerű munkájukat félbeszakította a halál.
lezórium Hádész-ben, azt feltámasztották. És ezekkel a Életre keltettünk gyámoltalan kisdedeket is, akik sohasem
„visszatérőkkel" már nem is volt baj többé, ők lettek lesznek felnőttekké! De nagy művészeink, tudósaink,
Metheus legfáradhatatlanabb munkatársai. „újjászületett” vezéralakjaink sem fogják műveiket
Nem egészen egy esztendő alatt sikerült a „feltámadot- befejezni. Mert bár egyéniségük valamennyi lenyomatát,
tak” számát csaknem kétezerre emelni. S körülbelül akkor emlékképét, reflexét sikerült látszólag élettől lüktető
kezdtek mutatkozni az első riasztó lezóriumtünetek is. testükbe rögzíteni, és akárhányszor „visszajátszani, halott
Talán Shedar vette észre először, bár ez nem egészen automaták valójában! Nem variabitisek, nincs saját
bizonyos. Fokozódó nyugtalanságát, rosszullétszerű kezdeményezési készségük. Tökéletes komputerek, de az új
iszonyrohamait megpróbálta eltitkolni Metheus és a többiek változatokat programozó mérnök értelme és képzelete eltűnt
előtt. Később kiderült, hogy valamennyien így alakoskodtak, belőlük. Hiába próbáljuk visszaidézni ezeket a váratlan
hallgattak, élesen figyelve egymást, bizonyosság és zaklatott ötleteket, eredeti megoldásokat teremtő alkotóképességet, a
remény között hányódva: hátha tévednek! lezórium felfalja, megöli kísérleteink minden eredményét.
Akkoriban Shedar már menekült, rejtőzködött a föld Örömök, fájdalmak között új világot építő, szüntelenül
alatti stábhoz tartozó Tamia elől. A leány azonban semmit változó létformánkba beilleszkedő, hasznos élőlények
sem vett észre egyre brutálisabb elutasításaiból. Zavartalan, helyett célrobotokkal csaljuk a közösséget. És
érzéketlen derűvel állandóan feléje nyomult, rátapadt, szemfényvesztésünk következtében az embereken ijesztő
mindenütt kereste, rátört, beszivárgott hozzá. Búgó, üres tömegpszichózis lett úrrá. Görcsösen kapaszkodnak a
gerlekacagása, gyakorlott kitárulkozása, metronómszerű halhatatlanság káprázatába, mert nem akarnak meghalni, s
kéjlihegése, ölelésének automatikusan lüktető azokat, akiket szeretnek, nem engedik át a múlandóságnak.
fáradhatatlansága fokozódó undorral és félelemmel töltötte Ha nyíltan megmondanánk nekik, mi történik valójában ...
el. De nem tudott szabadulni tőle. Éjszaka csillapítószerektől - Egy szavunkat se hinnék el! - vágott közbe Moist ha-
mély, kábult álmából felrezzenve hirtelen ott érezte maga lálsápadtan. - A rend már így is felborult. Csak ez a szikra
mellett, és hiába birkózott vele lidércnyomásos hiányzik hozzá, és olyan forrongás tör ki világszerte, hogy
féleszmélettel: Tamia ijesztő szívósságú folyondárként nincs emberi en^ami megállíthatná!
befonta, körülkötözte langyos, síkos lezóriumtestével, s a Hylas, a Világtanács elnöke percek óta ott állt Moist
beleprogramozott szörnyű rutinnal erőszakot vett rajta. mellett, karját lengette, szája mozgott, de hangja nem tudta
Felkorbácsolta, erogénzónái billentyűsorán démoni áttörni a lármát. Metheus is állt. Némán várakozott. Shedar
idéződallamot zengetett meg, kiszívta minden erejét. Ha ismerte ezt a csökönyös, mindenre elszánt testtartását. Az
sikerült ellöknie, gügyögve, követelőzve visszakúszott asztalt markolva fejét leszegte, két válla előregörbült. Mikor
hozzá, erőszakos vámpírajka, vámpíröle úgy zárult rá, mint a beszélni kezdett, kiáltása olyan erővel emelkedett túl a többi
bilincs. Hiába verte, rúgta, gyalázta, hiába torlaszolta el zajon, hogy mindenki elhallgatott, és döbbenten rámeredt.
magát tőle, minden zárlaton áthatolt. Puhán,
51 Szepes Mária: A lezórium vírus

- Nem operálok többé! - Egy bomba nem robbanhatott formulájára, úrrá legyen életellenes burjánzása fölött.
volna nagyobb hatással, mint Metheus közéjük vetett szavai. Shedar azonban a „tűzvonalban” maradt. Metheust
- Öljenek meg. Tépjenek darabokra. Megérdemlem. Sőt. A valóban egyedül ő helyettesítette. És helyettesítette is.
magam és Naial életét kevésnek találom cserébe a sok Hamarosan kiderült ugyanis, hogy az operációk
bűntényért, amit a lezóriummal elkövettünk. Mert nemcsak a felfüggesztéséről szó sem lehet. Moist, Hylas, az egész
„feltámasztott halottak” vannak a rovásunkon. Naial szorongatott helyzetben lévő Világtanács olyan nyomást
beültetett lezóriumszervei is felfalják az élő szöveteket, gyakorolt rá, hogy kénytelen volt tovább folytatni Metheus
elpusztítják az egész szervezetet. „Tökéletes gyilkosságok” munkáját. Valamennyiük előtt világossá vált, hogy két
ezreit követtük el ezzel az átkozott, rákburjánzáshoz hasonló végzetesen rossz megoldás Között átmenetileg ez tűnik a
tüneteket mutató műanyaggal. Holttest nincs, de az kevésbé rossznak.
élőhalottak száma egyre szaporodik! Naial tehát kísérletezett, Shedar operált, Metheus
- Hohó! Kinek a nevében nyilatkozol itt, mint egy „ismeretlen helyen” lábadozott ismeretlen betegségéből.
pártütő isten?! - taszította hátra székét Naial. - Beszélj csak a Ahogy múltak a hónapok, Shedart saját külön
magad és bűntársaid nevében, Shedar számlájára! Az ő „kéjrobotjával” való reménytelen küzdelme és meggyőződés
szeretőjét támasztottad fel először, ő könyörögte ki a nélkül végzett, kimerítő munkája csaknem megőrjítette.
hozzájárulásomat, amikor... Növekvő bűntudata mellett azonban önáltató remény élt
- A nyakunkba borultál érte, és úgy csavartuk ki a benne: hátha Naial kísérletei eredményre vezetnek, s a
kezedből a megafont, nehogy a háztetőkről hirdesd a szerencsétlenek, akiknek dermedt hulláit megelevenítette,
dicsőségedet! vagy a halálra ítélt betegek, testükben a lezóriumszervek
A Metheus e szavait követő vita véres verekedéssé fajult gyilkos állagával, visszanyerhetik valódi életüket. Sejtjeiket
a professzor és Naial hívei, tanítványai között. Végül is sikerül megvédeni e gáttalanul burjánzó műanyag
hivatalos segédlettel szétválasztották a düh önmagát terjeszkedésével szemben.
marcangoló százkarú polipját, s Moist valamiféle Naial nem találta meg a fékező formulát, de elvesztette
kompromisszumos megoldást talált. Metheus egyelőre idegegyensúlyát, és öngyilkos lett. Lezóriummal. Nem
beteget jelent. Az operációkat felfüggesztik, Naial tudott szembenézni a ránehezedő felelősséggel és - Me-
kísérleteinek tempóját viszont meggyorsítják. Minden theussal. Megfutamodott, ami jellemző volt rá. Metheusnak
segítséget megkap hozzá, hogy rátaláljon a lezórium fékező megint igaza lett, de mit értek vele? Mindenesetre Naial
Szepes Mária: A lezórium vírus 52

ilyen olcsón nem szabadulhatott. Benne - vagy rajta át - sebesültjei, halálos áldozatai is voltak. S az életapparátus
született meg a lezórium eszméje. Az ő agyában öltött valamennyi szervezetében tömegével dolgoztak a gyászolók,
gondolatformát az „antiműanyag” formula romboló tétele. betegek kétségbeesett hozzátartozói, vezető pozícióban
Befejezetlen mondatának kiegészítő része is az ő fejében éppúgy, mint az üzemanyagot, élelmet termelő elektronikus
lappangott, villámszerű kirobbanásra készen. Ha több gépek irányító központjaiban. Mindenütt leállt a munka. A
bátorság és türelem él benne, előbb-utóbb talán eljutott városok áram, víz, közlekedés, élelem, kommunikáció
volna a megoldásig. Ki tudja? nélkül maradtak.
A hírre Metheus előbújt a barlangjából. Ő operálta meg A biológiai kutatóintézet „Lezórium központjának” teljes
Naialt. Lehet, hogy volt némi elégtétel is ebben az aktusban. vezérkara és személyzete megint a föld alá menekült a
Shedar azonban jobban ismerte barátja természetét. Naial feldühödött tüntetők elől. A Világtanácsnak ultimátumot
halála valóban megrendítette, és személyes szempontok fölé nyújtottak át, amelyet a közösség legjelentősebb
emelte. Most már egyedül ő viselte a felelősséget. Rá személyiségei írtak alá. Követelték, hogy folytassák az
származott át Naial szörnyű öröksége: folytatnia kellett a operációkat a Metheus-Naial-formula alapján. Senkit ne
munkát az eredményig! engedjenek át a felbomlásnak, akit szeretnek, siratnak, s
Metheus lelkiismeretes ember és fanatikusan becsületes akiben egyedi értékek, soha meg nem ismételhető egyéni
kutató volt. Sohasem adta fel a harcot. Tudta, Naialt nem képességek bontakoztak ki. Támasszák fel őket! Akkor is, ha
engedheti átszökni a halál területen kívüli békességébe. létük nem egyéb, mint „műanyag halhatatlanság”, őrizzék
Életben kell tartania személyisége, képességei pontos lezó- meg valamennyi tehetséges embertársukat, mint kivételes
riummatricáját. remekműveket. Keltsék életre őket. Ismételjék csak kedves,
Bizonyos, hogy Naial eleven embernek is kellemetlen imádott, nélkülözhetetlen önmagukat. Ha betege k vagy
fajankó volt, de műanyag halhatatlansága egyenesen súlyosan megsérülnek, ültessenek testükbe elpusztíthatatlan
elviselhetetlenné tette. Hangját zengető, bőbeszédű lezóriumszerveket, amelyek végtelen időkig konzerválják,
önteltségét az automatikus ismétlés gyilkos szatírává sebezhetetlenné teszik őket! A halál erőszakos, aljas
torzította. Üdvözült mosollyal újra és újra felfedezte élete bűncselekmény, a természet tévedése. Aki megszületett, és
nagy felfedezését. Leírta. Körülményesen elmagyarázta. önmaga tudatára ébredt, az éljen bármi áron, bármilyen
Kéretlen szabadelőadások formájában mindenkire formában, csak éljen, éljen!
ráerőszakolta. Végül katedra helyett valamelyik park padjára A tilalmat vissza kellett vonni. Ennek ellenére az
állva vásári kikiáltóként hirdette fűnek, szemétkosárnak, operációk „lassú elapasztásának” szándékát nem adták fel.
mert ember már nem hallgatott rá. Moist és a Világtanács többi tagja szerint a lázongó tömeget
Metheus öt teljes éven át kísérletezett vele. Valamennyi nem sokkszerűen, hanem fokozatos „elvonókúrával” kell
génoperáció beültetett élő molekulaváltozatát úgy zabálták előkészíteni arra, hogy saját belátása alapján önként
fel lezóriumsejtjei, mint cápák az apró halat. Ezerszer, mondjon le a lezórium iszonyú életpótlékáról. Az ügy ezért -
tízezerszer megpróbálta végigpergetni vele a beleépített lélektani szempontból - a legnagyobb nyilvánosságot kapta.
lezóriumformula apró vonatkozásait, azzal a feltevéssel, A világ egykori bálványai, géniuszai hülye bóhocokként,
hogy minden összeadási tételben szükségképpen benne rejlik dróton rángatott bábokként produkálták magukat a
annak végösszege, éppúgy, ahogy egy kór pontos felvevőgépek, mikrofonok kereszttüzében, míg
diagnózisából kikövetkeztethető a megfelelő gyógymód. verkliszerűen ismétlődő szavaik, mozdulataik,
Addig ismételtette, addig „játszotta vissza” Naial agyának arckifejezésük automatizmusában nagyságuk elunt közhellyé
lezóriumlemezét, míg maga is belerokkant, és rángó kopott. Korszakot teremtő festők saját műveik másolóivá
idegekkel dühöngeni kezdett. Látni, hallani, szagolni se lettek, kiváló írók egy vessző megváltoztatása nélkül idézték
tudta többé Naialt! önmagukat. Előadóművészek, gyújtó hatású szónokok ajkán
Moist azonban egyre újabb génoperációkat kért, követelt, kihűlt papagájszólamokká züllöttek a legszebb mondatok.
zsarolt, rimánkodott ki tőlük. Pedig a kudarc híre már Színészek, zenevirtuózok puszta jelmezzé, lélektelen
kiszivárgott. Szörnyülködve tárgyaltak, cikkeztek, formává szegényítették az interpretált tartalmat, önnön
fényképeket, filmeket készítettek a „csecsemőlárvákról”, eleven emlékük ijesztő kísérleteivé váltak. Rajtuk lehetett
akiket három-négy év után is tisztába kellett rakni, s lemérni, hogy az emberi tudat és tehetség pillanatról
egyetlen tejfoguk sem nőtt ki. Fényújságok hatalmas pillanatra változó, fejlődő, átformálódó alkalmazkodása
főcímeket, színes plasztikus filmeket futtattak a tömeg feje nélkül milyen félelmetes gyorsasággal veszíti el aktualitását,
fölött: „Mik ezek? Élőlények vagy mesterséges hatását a legnagyobb géniusz is, amint lemarad a korszak
szörnyetegek?!” fénysebességgel száguldó dimenziórakétájáról.
Mikor azonban az operációkat hivatalosan be akarták Ennek ellenére sem szűnt, hanem fokozódott a
tiltani, kitört az emberiség történelmének legbizarrabb, befolyásos, fájdalomtól őrjöngő gyászolók, betegek,
legszánalmasabb forradalma: a gyász és halálfélelem elemi aggodalomtól agonizáló hozzátartozók ostroma ellenük.
erejű tömegmegmozdulása. A nagyvárosokban megrohanták Pedig az évek közben múltak. Fiatal szülők kiöregedtek,
a Világtanács székházát, a berendezést az utcára hajigálták, megrokkantak gügyögő, fogatlan lezóriumcsecsemőik, tipe-
járműveket gyújtottak fel, barikádokat emeltek, a gő, selypítő műanyag kisdedeik mellett, s elhaltak végül. De
hivatalnokokat megverték. Az összecsapásoknak súlyos a gyermekek tovább rugdalóztak a pólyázóasztalon, tovább
piszkították a pelenkákat, és cuclizták a pempőt. A nagyob- Mintha nem is vak állag, energiából sűrített, lézer záró-
bak gagyogva, tapsikolva fogócskáztak az elárvult állatked- tűzben edzett, plasztikussá vált emberi termék, hanem
vencekkel a nagy, elkülönített parkban, ahová végül öncélú, hüllőravaszságú, tanulékony, de ellenséges, „antihu-
odakerültek a „halhatatlan nagyok” is. mán” szándék öltött volna testet benne, amely
A kutatók azonban - akik azt hitték, a lezórium már nem kiismerhetetlen, de céltudatos stratégiával készült a Föld
okozhat nekik újabb meglepetést - alaposan tévedtek. emberen át való elözönlésébe.
Rémuralma hatodik évtizedében produkálta a legszörnyűbb, Metheus bele is betegedett. Nem beszél. Nem eszik.
legváratlanabb fenomént, amely egyszerre köbre emelte Nem mozdul. Fekszik, és a mennyezetet bámulja.
valamennyiük bűntudatos rémületét. A „lezóriumgéniusz” Shedar vette észre, hogy Tamia terhes lett. A magzat
megváltozott viselkedése mellett eltörpült mindaz, ami eddig apja az egyik új életre keltett lezóriumasszisztens volt. A
történt. Perspektívája pedig ... vizsgálatok három, gyorsan fejlődő, hatalmas
lezóriumembrió növekedését mutatták ki a méhben. A
Szepes Mária: A lezórium vírus 54

magzatokat elvették tőle. Újra terhessé lett, most négyes amelynek lényege az elhalás és születés. Ez a lüktető
ikrekkel. A mesterséges vetélések között egyre rövidebb idő dialektika a mi világunk lélegzete, természetünk éjből
telt el. nappalba s nappalból éjbe utazó egészséges körforgása. Az
Azután egyszerre a lezóriumpárok, amelyek eddig is élet a halálban újul meg, ahogy a test az álom »kis
párosodtak, valamennyien termékennyé váltak. A halálában« töltődik fel életerővel. A félelem tudatlanság.
legszigorúbb ellenőrzés sem akadályozhatta meg, hogy Atavisztikus ösztön, amit előbb-utóbb eltüntet majd a táguló
valamelyik lezórium célrobot, amelyet szervátültetés tudat világossága.
alakított át emberből automatává, észrevétlen terhesség után, De az embernek ez az atavisztikus halálfélelme a
ötös ikreknek adjon „életet”. Öt borzalmas, gyönyörű, szívós lezórium legyőzhetetlen szövetségese egyelőre. Sötét és
lezó-riumcsecsemőt szült minden fájdalom nélkül, egy új, elementáris. Ha továbbra is hozzáfér a gyilkos
„halhatatlan” anti-emberfajta első gyümölcseit. Ezek a lezóriumforráshoz, bolygónkat néhány évtized alatt
gyermekek nem sírtak, nem aludtak, ha nem táplálták is élőlények helyett antianyag, antiérzés, antigondolat
őket, akkor is növekedtek, mintha burjánzásukhoz a szörnyetegek özönlik el. Ez az elözönlés már megkezdődött
légkörből vontak volna ki ismeretlen energiákat. Ketrecben, tudatos, embertelen stratégiával a lezóriumautomaták
üveg alatt, sugárzások pengéi között üres, ragyogó szemmel, ivarszervein keresztül. Amit még tenni lehet, amit
még „beíratlan” lezóriumsejtekkel nőttek, fejlődtek, de nem mindenképp meg kell tenni, má? Nem teheti meg. Egyedül
emberré alakultak. Valami erős, hatalmas, én!
szörnyetegenergiával telt más, Igen. Egyedül Metheus teheti meg.
- ellenséges dologgá, ami terjeszkedni, uralkodni akart. Shedar újra az ablakhoz lépett. A „halhatatlanok
Viaszlemezszerű lényük felvett, majd visszajátszott minden parkjának" nyírott bokrai, színes virágágyai közötti fehér
benyomást, mozdulatot, hangot. Az „őscsecsemők és útkígyókon férfiak, nők sétáltak, valamennyien egyedül.
kisdedek” s az életre keltett állatok a parkban egyelőre nem Párbeszéd sohasem folyt lezóriumautomaták között.
növekedtek, mintha a láthatatlan „kísérletező” félretette Párosodásuk is némán ment végbe, egy rejtélyes, idegen
volna őket egyelőre a sikeresebb variáns kedvéért. Később ösztönzés parancsára. Shedar most értette meg Metheus
azonban ... lázas igyekezetének valódi okát; nem egészen egy év alatt új
Vajon gátat lehet-e vetni a gyilkos lezórium vírus épületeket emeltetett a „lezóriumkaranténba", s a Metheus-
szaporodásának? Naial-formula valamennyi kísérletét, operációját,
Egyelőre semmi más fegyverük nincs ellene, mint az, kórháztermét áttelepítette oda. E vesztegzár szükségességé
hogy elkülönítik, és ... De meddig? Meddig lehet az Intézet mindenki megértette a lezoritlények szaporodási
és a lezóriumpark falain belül tartani ezt a rohanó energiát, bombájának robbanása óta. Metheus egyedül Tamiát tűrte
ami... meg a régi Intézet tömbjében, betegszobája mellett, s ez sem
Shedar menekülve elfordult az ablaktól. Tamia keltett gyanút, hiszen Tamiát az utolsó évtizedben saját
rámosolygott, majd kezében a permetinfúzióval besuhant külön célrobotjává programozta, az embereket egyre
Metheus szobájába. Az ajtót csak betámasztotta maga kevésbé viselte el. Csak az a kérdés, hogy Tamiát és őt hogy
mögött. fogja akkor...
Shedar visszarettent a gondolattól, hogy utánamenjen. Metheus éjjeliszekrényén megcsendült az ultrafon fémes,
Metheusszal már mindent elmondtak egymásnak. Kérdéseire halk tónusa. Shedar világosan hallotta Metheus hangját:
nem is felelt volna. Legfeljebb beles hozzá valamiféle „Tamia és Shedar azonnal jöjjenek át a D telepre!
részvét árnyékával, ami már inkább tompán sajgó emlékké Végeztem!"
fakult. Igen. Minden hiányzó mozaik a helyére került. Szemét
Nesztelenül betaszította az ajtót. Megtorpant. Első nehezen vonta el a park mozgalmas, látszólag derűs
reflexe a csodálkozás volt. Csak azután támadt benne látványától. A csillogó pázsiton gyerekek futkároztak,
halvány nyugtalanság. Az ágy üres volt. A pasztellzöld, labdáztak, gyerekkocsikban rózsás csecsemők keze
zsongító függöny duzzadtan belengett a szobába a nyitott hadonászott. Valamennyi betöltötte már a hatvanadik évét.
ablak előtt. Tamia az üres ágy fölé hajolva szorgosan Vajon a legelső operációk apró áldozatai is növekedni,
permetezte tápinfúzióval a professzor hiányzó testnegatívját. burjánzani kezdenének végül, ha... Az a fehér köpenyes,
Ez a hiányjel Shedarban megint kiváltotta azt az állapotot, magában beszélő alak Naial. Két karját széttárja, állát
ami válságos pillanatokban mindig létrejött Metheus és felemeli: előadást tart. A hosszú hajú, örökifjú
közötte. zseniparodista hosszú, arannyal átszőtt bő köntösben:
Azonosult barátja lényének titkos ösztönzésével, sajátos Medon, a költő. Saját verseit skandálja, amelyekre már senki
gondolatmenetével. Mintha azt, ami történt és ami történni se kíváncsi, lépteit ritmusra szaporázza, majd megtorpan,
fog, egyszer már együtt megélték volna. Tudata szélesre arcát kezébe temeti. Valamikor, mikor modoros
tágult, benső terében világosan, visszhangos morajlással naphimnuszai körül fiatalokból álló szekták alakultak,
hallotta Metheus érvelését: „Lezórium ellen plutonitlápisz! valóban zokogott ilyenkor, és forogni kezdett saját tengelye
Semmi más nem állíthatja meg az emberi létformát körül. Igen. Forog már. De hol vannak fanatikus dervisei?
elpusztító burjánzást! A lezórium elözönli, felfalja az Először kinevették, majd megdobálták göröngyökkel,
örömök, fájdalmak között szüntelenül átalakuló életet, cipőkkel, rothadt gyümölccsel. A szerencsétlen lezórium
55 Szepes Mária: A lezórium vírus

Medon persze akkor is tovább skandált, zokogott és forgott,


és forog azóta is egyedül, elfelejtve legalább harminc éve
már. Nagyokat szökkenve ott ugrál körülötte, és sikongva
ugatja a negyven esztendővel ezelőtt meghalt híres
jellemszínész, Satyris selyemszürke pudlikutyája. Ez a kutya
is az ötvenedik évét tapossa. Szegény Satyris! Milyen
halálosan szerelmes volt annak idején Mylitta Sensbe;
kétszer követett el öngyilkossági kísérletet miatta. Mylitta
már nincs a parkban, felment a szobájába. Ott áll a második
emeleti ablakban kibontott hajjal, csupasz mellel, és Zelin
rengeteg port kavart Coitus-áriáját énekli. A melodikus,
sikolyokkal, nyögésekkel váltakozó trillatöredékeket Shedar
füléhez sodorta a szél.
Milyen jó, hogy ezeket a megtestesült vádakat nem kell
látnia, hallania többé! Milyen jó, hogy... Tamia elhagyta a
szobát. Nemsokára megpillantotta kecses alakját, amint
gyors léptekkel sietett a halhatatlanok parkjába. Neki is
indulnia kell.
Mikor kilépett az Intézet régi kertjébe, körülnézett.
Valamennyi fa személyes ismerőse volt, de láttukra sem
megbánás, sem önsajnálat nem támadt benne. Egyetértett
Metheusszal, és ... fáradt volt.
Annak ellenére, hogy mindketten teljes frisseséggel érték
el százharmincadik évüket - lezórium nélkül. Utódaik még
tovább élnek majd, hála a biológia rohamos fejlődésinek,
egészségesen; de egy ponton azok is átengedik majd
helyüket a fiataloknak. Mert ez a természet rendje. Ha a
természet ellen kontárkodik valaki, ilyenfajta lezórium-
zsákutcába kerül. Az ember elálmosodik egyszer, s aludnia
keik Az új hajnalban ébredők, ha más néven szólítják is
egymást, az öregek művének élő lépcsőfokain lépkednek
tovább, és ... az én és te közötti megkülönböztetés őrülete
okozza az egész félreértést. A holnap generációjában is a
végtelen élet folytatódik, akkor pedig ...
Shedar meggyorsította a lépteit. Metheus bizonyára
türelmetlen.
Ahogy átlépett a park elektronikusan záródó kapuján,
először a halhatatlanok „édenének" központi épülete lazult
meg a plutonitrobbanástól, s falai porrá omolva zuhogni
kezdtek lefelé. Shedar már nem hallotta a hatalmas
morajlást. Földhöz vágta a légnyomás, de mosolygott
közben, míg arca volt hozzá.

Csanády András rajzai


WEINBRENNER RUDOLF az öccsével bizonyos krumpliföld egyike volt a némi ismeretterjesztő
bevetése felől akart értekezni. szándékkal kiadott Hasznos
RÉGI MAGYAR Midőn innen hazafelé a hegyen
keresztül utazna, egy sűrű hófelleg
Mulatságok c. folyóirat. Ennek 1824.
évi 28. számában található egy
SZENZÁCIÓK kezdett emelkedni, mely elől ő egy érdekes cikk. Közzétételével az újság
kőszikla üregbe vonta magát, melyben nyilván azért várt egy ideig, mert az
Talán az emberfaj speciális és nem túl mintegy három ember férhetett volna olvasók levelei a kor
pozitív tulajdonsága - de mióta csak el. Itt álomba merült, mely egészen 8- postakörülményei között csak lassan
létezünk, titokban mindig szerettük a dik augusztusig tartott ugyanazon érkeztek be. Azt viszont
szenzációkat. Különösen azokat, esztendőben, és így egészen 16 hétig, megállapíthatjuk, hogy újság és olvasó
melyeket nem tudtunk anélkül hogy azon idő alatt között sokkal szorosabb volt a
megmagyarázni... Múltbeli emléke legkisebbet is evett volna. Minekutána kapcsolat, mint ma. Lássuk a cikket!
ennek számos furcsa tartalmú felébredett, nagyon bágyadtnak és „Nevezetes dolog, midőn sem a
szájhagyomány meg népmonda, de a erőtlennek érzette magát, s látta, hogy bécsi, sem a hazánkbeli
vonzalom napjainkban sem csökkent. azon az oldalán, amelyen feküdt vala, csillagvizsgáló tornyoknak érdemes
A hivatalos szakirodalom persze minden ruhája elrothadott. Nagy elöljárói semmit sem közlenek az aug.
bizonyos előítélettel foglalkozik a nehezen elvánszorgott a házához, ahol 11-dikén látszott levegői tüneményről;
„paranormális” jelenségekkel. Viszont alig akarták befogadni. Egészen 8 hozzánk több jelentések érkeztek ezen
számos lelkes hívük akad. Ezek napig visszatérése után az tünemény minéműségéről. Ezekhez
nemrég tartottak konferenciát Nagy- állkapcájában való nagy fájdalmak képest már a 20-ik szám alatt költ
Britanniában, ahol még miatt nem tudta a száját felnyitni, és újságlevelünkben ezen ritka jelenésről
pénzjutalmakat is kitűztek egyes csak valami kevés levest ehetett. emlékeztünk; de mivel azóta is több
megmagyarázhatatlan, de igazoltan Negyednap múlva felvette az nagyérdemű hazafiak észrevételeiket
megtörtént esemény ismertetésére. A oltáriszentséget, azután 3 napig aludt. velünk közlötték, méltónak tartottuk,
napi sajtó, mióta csak létezik, Ismét felébredt magától, minekutána hogy a közfigyelmetességnek
előszeretettel ismertetett hasonló egy fejében lévő kelevény megfakadt felserkentésére mind a többféle
jelenségeket. Hogy ez mennyire nem volna, melynek gennyedtsége mind a tájakról érkezett jelentéseket, mind az
korunk sajátossága, azt igazolja, hogy két fülén bőven folyt ki. Ezután ilyen tüneményeknek természeti okait
a magyar nyelvű hazai újságírás lassan-lassan magához jött az ember, előterjesszük.
hőskorából is ki lehet emelni olyan visszanyerte előbbeni erejét, s már 1. Egerből jelentik, hogy
cikkeket, melyeket a londoni tökéletes egészségben van ... ugyanazon időben, úgymint aug. 11-
konferencia akár pénzzel is díjazna. Minthogy ez a történet a dikén estvéli 3 óra tájban . .. tűnt fel.
Lássunk három szenzációt! vármegyétől kirendelt törvényes és Kezdete olyan volt, mint a szaladó
orvosi megvizsgáltatás által igaznak csillag, hanem mindenütt fényes és
Aki egy nyáron át aludt találtatott, méltó arra is, fogy egyenes nyomot hagyott maga után;
Kultsár István, az első igazi magyar közönségessé tétessék ...” tüzességét szüntelen vesztette, és
újságíró szerkesztette annak idején a Lám, a hatóság is megerősítette a fehéresre lett változása után, mintegy
Hazai és Külföldi Tudósítások c. rendkívüli esetet. De nem mindig akad világos s hosszú, nagy kígyót
hetilapot. Ennek 1811. évi 50. ilyen támasza a szenzációkereső mutatott...
számában található az alábbi híradás: újságírónak. Vannak olyan jelenségek, 2. Ibronyból. Aug. 11-dikén estve
„Herceg András, egy becsületes, melyekről a hatóságok sohasem 7 ½ órakor elfogott a dicsőséges látás,
tehetős paraszt Nógrád vármegyében, . nyilatkoztak szívesen. Lássunk hát egy midőn kígyó formában, gyöngyszínű
.. ápr. 13-dikán, 1802, a maga ilyen „égi tüneményt”! húzásokkal láttam a fényes tüneményt.
falujából, Uhorszká-ból korán reggel Feküdt keletészaknak, a farka nyári
elindult Málnapatakra deszkát venni, s As első UFO egy régi magyar keletnek (délkeletnek) dűlvén,
végezvén dolgát, déltájban újságban vastagos része északnak tartva. Hossza
visszaindult a szalmatercsi pusztán A már említett Kultsár István 8 lábnyinál nagyobbnak tetszett, de
keresztül Bercesznó nevű falu felé, hol szerkesztésében többféle újság jelent utóbb még inkább kezdett
meg, más és más profillal. Ezek hosszabbodni, s mintegy kígyó
57 Műhely

forgásokat képzett, majd kasza, majd minutumig egyenes állását helyén végződött is, a formák bármely
félhold formára változva. Végre megtartotta, utóbb délre forduló kasza változásával; amely különbözés a
homályosodni, vagyis halványodni formára változván, lassanként nézőknek helyheztetésétől is
kezdett, s karikás ostor képében elenyészett. eredhetett. De csakugyan, a tünemény
elenyészett. Az idő csendes, tiszta és 5. Kolozsvárról, Erdélyből. Aug. minden tekintetbe megérdemlette a
meleg volt. hónapnak 11-dik napján estvéli 8 óra figyelmetességet, minthogy
3. Szatmárról, aug. 11-dikén 1824. tájban, a tiszta égnek nyugati és északi Kolozsvárott, Szatmárban, Egerben,
Ma estve 8 óra után, két személyből táján láttam egy magas égi testet, Aradon, Pesten és Somogyban csekély
álló úti társaság a Szamos vizéről maga körül csillagforma szikrákat különbséggel ugyanegy időben látták.
fürdésből jővén, hirtelen valamely hányva, hirtelen elbomlani; de Mindazonáltal a köznépre nézve méltó
villámlás lobbanásához hasonló fogta pattanást vagy dörgést nem hallottam. megjegyezni: hogy az ilyen levegői
el látásukat. A horizont fölött mintegy Az égitestnek egy szempillanatig tartő tüneményeknek semmi jelentő
30 grádusnyira, elgyulladt rakétához elömlése és nagy világosságú tulajdonságaik nincsenek, mivel a
hasonló futótűz tűnt szemeikbe, mely szikrázása után fehér, vastag és phosphorica és electrica matériáknak
alulról fölfelé szaladván, sok apró egyenes tűzfolyás rohant a föld felé, összegyűléséből támadhatnak . ..”
szikrákat hintett, s mintegy 20-50 úgy, hogy útjának nagyobb része tüzes Íme, magyaráz is a szerkesztő ...
ölnyi hosszúságra nevekedett. A futó maradna, és függő tűzoszlop képében De nem kapunk magyarázatot a
csillaghoz vagy gyántás tűzhöz szinte egynéhány időpercenetig tartana. következő, nem égi tüneménynél.
ugyan hasonló volt, de szélességgé Elejentén ez a hosszú fűzfolyam
nagyobb, mert 1 lábnyinak látszott. egyenes volt, és fehér lánggal Hegydörgés Trencsénben
Szaladása közben kígyós menetelű világított, de lassanként A Társalkodó c. folyóirat 1838.
volt, melyből a képzelődés könnyen megszélesedett, és felfelé évfolyamából való az olvasói levél,
tüzes kígyót formálhatott, mely hosszabbodván vörhönyegesedett, s melynek egy részlete ide kívánkozik.
rakétaként, midőn a legfőbb kígyósán hajladozott. Végre
magosságra jutott, onnan csakhamar iszonyatos nagy sárkányhoz „Divák-Újfalun, január 8-án, 1838.
összébb vonult, meglehetősen hasonlított, melynek feje a földre, Kedves Barátom!
kiképzett kézívet mutatott, s ezen csavargós farka az égre irányozott, és ... szándékom csak azt érinteni,
formában mintegy 3 minutumig 1 ½ fertály óra múlván halaványodva mik téged, mint szenvedélyes vadászt
tartván, ismét összébb vonult, és elenyészett. és természetbúvárt érdekelhetnek. Két
először két, majd három egymás Ezen különbféle előadások mind a hónapig zavartuk már a Fekete-erdő s
melletti V betűre változott, s így tünemény állására, mind formájára óriási Rokonosnak mint Trencsénnyel
némely különbözésekkel 10 nézve az észrevevőknek különböző határos nyitrai hegyeknek őzeit, midőn
minutumig tartott. Lobogó és habzó megfogásaikból látszanak eredni, és harmadízben egy regényes helyen
tüze szinte egy fertályóráig mutatta azok leginkább megérdemlik a leendő szép vadászattal meglepni
magát, de ezután sárgúlni kezdett, s a figyelmetességet, kik kezdettől fogva kívánó szíves barát intézése alatt e
hármas V elnyúlván oldalt, más ilyen végigszemlélték, ámbár különbféle célból a Rudnó-Lehota feletti nagy
bötűkhöz hasonló jellé s végre képzelt hasonlításaik csak a hirtelen hegyek közé kimentünk. Bocsátgattuk
sárkányfigurává változott. Mindezen munkálkodó képzelődésnek már vadászi szenvedelmünk áldozatját
különbözések határozottan tulajdoníttathatnak. Az egész dolog a fagyos hó tetején a völgybe lefelé,
kitetszettek. Mert valamint az egész előadásában bizonyos az, hogy tüzes midőn egy dörgéshez hasonló,
nap tiszta és csendes volt, úgy estve is, színű volt a tünemény, s majd rendkívüli tompa ropogás, mely
legkisebb felleget látni nem lehetett. mélyebb, majd világosabb vörösségű, mintegy három percig tartott, nemcsak
Utoljára ezüstfehérségű, fényes felleg mely végre elfehéredett Akár kezdetét, figyelmünket vonta magára, de
formában elenyészett, fellobbanása akár végét vegyük fel, nem lehet álmélkodásra is gerjesztett. Egymást
után mintegy 25 minutummal. kételkednünk, hogy az valamely kölcsönösen kérdezgetve, azt először a
4. Marcaliból, nemes Somogy phosphorica anyagnak bővebb hegy alatt gyanított barlangban létező
vármegyéből. Mintegy harmincan összeverődéséből támadott, mely gyulékonylég ellobogása által okozott
szemmel látó tanúi valánk az aug. 11- előbb elevenebb lánggal, utóbb zörejnek tartottuk, majd ismét
diki levegőbeli tüneménynek, mely 7 halványabban égett. Ezen vélekedésre égdörgésnek hittük, bár a felhőtlen,
órától egészen 7 'U óráig látszott, kiváltképpen az vezethet bennünket, tiszta légkört arany-sugárival
éspedig nyári napkelet felé, s hozzánk hogy az észrevevők közül egy sem megvilágító nap dacára is keményen
képest Tihany táján képzeltük lenni. említi, hogy a legkisebb pattanást is fagyott. Jóslói komor arcunk
Kezdete villám forma volt, mely tüzes hallott volna, amely rendszerint meg mosolygóssá változott, midőn láttuk,
rozskéve formán, sebes sugarával szokott esni, midőn electrica hogy egy hozzánk közel álló lövész a
öntötte ki magát; de lassanként matériából támad a levegőbeli ilyen szokatlan robaj hallatára szikla alatti
hosszabb farkat hagyva, szép, színes tüzes jelenés. Végre az, hogy az egész állomását elhagyva, kalaplerántva és
oszloppá változott, s mintegy 10 jelenésnek folyamatja kezdetének keresztvetéssel bátorította magát.
Műhely 58

Természettudományi hipotézisünket A tudományos fantasztikum, mint azt változatosak lehetnek. Attól tartok,
külön alakba ruházva egymás elé az irodalomtörténészek, kritikusok hogy űrutazó embertársaink szörnyű
terjesztettük, s leérve a völgybe a bőven tárgyalják, igen széles skálán szituációkba fognak sodródni, éppen
többi vadász már csoportokban állván mozog. A mi szempontunkból most hiányos exobioiógiai (űrbiológiai)
e tüneményről tanakodtak, s azt végre éppen ez a két szó játssza a határkő ismereteik miatt.
egyértelműleg dörgésnek állították. szerepét: az egyik a tudományos, a Ma már a szakemberek (ezalatt
Következő napokon, az ezen és másik a fantasztikus. Amiről ugyanis tudósokat értek) többségének az az
szomszédos völgyeken lakókat szólni akarunk, az teljes egészében álláspontja, hogy az élet az anyag
megkérdezvén, ezek is szinte hallották tudományos dolog: az élővilágnak az általános tulajdonsága. (Ezért a
ezt, azon különbséggel, hogy eddigieknél átfogóbb rendszerezése. véleményemért egy évtizeddel ezelőtt
némelyek a robajt két ízben történtnek Ennek ellenére aligha közölné le ezt a még ugyancsak megkaptam a
vallották, mások pedig még villámlást cikket mondjuk az Akadémia biológiai magamét, szintén szakemberektől...) A
is toldottak hozzá. folyóirata. Mert valami mégis a vita most inkább az életnek az
Dörgésnek kellett volna tehát fantasztikum birodalmába utalja, s ez Univerzumban való elterjedtségéről
hinnem, noha nem felhőből eredettnek nem más, mint hogy jelenleg még nem folyik. A Földön kívüli élet kutatása
- miglen tegnap némi trencsényi ismerünk semmiféle Földön kívüli sem kizárólag személyes odautazással
ösmerősömmel találkoztam. Az e életet. lehetséges: ma is folynak azok a
tárgyban hozzá intézett kérdésemre ily Márpedig éppen azt tűztük ki programok, melyek más értelmes
felvilágosító választ adott: E dörgést célul, hogy az Univerzum összes lényekkel keresik a kapcsolatot, s
Trencsény vármegyében is nagy elképzelhető (vagy talán földi bolygószomszédainkra életnyomokat
terjedelmű vidékre hallották, s okát értelemmel el sem képzelhető) élőlé- kimutató szondákat küldünk, így hát a
csakugyan ott kell keresni, mert a nyét egységes rendszerbe tudjuk dolognak ez az oldala sem sorolható
megyének közép járásában, Felső- sorolni. az elrugaszkodott fantázia
Poruba közelében lévő Vapec nevű Mióta csak sci-fi olvasó vagyok, birodalmába. Nagyon is időszerűnek
hegy mintegy négy év óta ropogni mindig is az volt az érzésem, hogy tartom, hogy az exobiológiát mint
tapasztaltatik. Oly mértékben ebben a műfajban túlteng a technikum tudományt helyére tegyük.
mindazon által, mint most december (amit Bradbury enyhített), s érthetetlen A természettudományoknak,
29-én délután harmadfél órakor, még módon szegényes az írók biológiai véleményem szerint, létezik egy
nem jelentkezett. ..” fantáziája. Az idegen élőlények a természetes rendszere. A használatos
A levélíró ezután terjengősen a regényekben nagyon is földi rendszerek azonban mindig
Vapes-hegy vulkáni működésében szabásúak, pedig az űrben felfedezésre valamilyen gyakorlati igény
keresi a magyarázatot, erről meg is váró élővilágok elképzelhetetlenül kielégítésére készülnek. Így a mi
van győződve. Esetleg földrengés rendszerünk is praktikus célokat
jöhet még szóba... Tény azonban, szolgál:
hogy vulkán Nyugat-Szlovákiában - hatékonyabbá teszi az űrkutatást,
nincs, földrengés pedig a jelzett kozmikus kapcsolatkutatást;
időben nem volt Közép-Európában. - tökéletesebbé teszi az űrszondák,
Nos, a fenti három példa igazolja, később űrutasok előkészítését,
hogy az olvasókat mindig érdekelte a kiképzését;
szenzáció. Különösen az olyan, melyet - módot ad a lehetséges életformák
nem voltak képesek hirtelen meghatározásához, áttekintéséhez;
megmagyarázni. Azt hiszem, máig - alapot nyújt a tágabb
sem változtunk . . . értelmezésű, illetve teljes körű ÉLET
rendszerezéséhez;
VÁRKONYI TIBOR - rendszertani keretet ad a földi
génmanipulációk, protézissebészet,
számítástechnika által előállított
HA ÉLETET lényeknek;
KERESEL - esetleg még a sci-fi-írók is
kaphatnak belőle ötleteket.
AZ ÛRBEN... Hozzáfűzöm, hogy ismereteim
szerint hasonló rendszert mások még
KIS EXOBIOLÓGIAI nem dolgoztak ki.
RENDSZERTAN ŰRKUTATÓK Rendszerünk jelenlegi
SZÁMÁRA kialakításában, ugyancsak gyakorlati
okokból, embercentrikus: minden
élőlényt az emberhez, illetve a földi
59 Műhely

élővilághoz mint etalonhoz hasonlít. elsősorban gyakorlati űrkutatási,


Bár ez kozmikus szempontból nagy kapcsolatfelvételi szempontból. A
önteltség, rendszerünk sajnos így is hetedik számjegy az első hat átlaga.
nagy lépést jelent az ember Ezért az
trónfosztásának útján. Más kiindulási 1-6. pozíciójú kódok egész számok, az
alapokat is használhatnánk, de, mint I két tizedesjegy pontossággal
látni fogjuk, jelen céljainknak ez megadandó törtszám.
jobban megfelel. 1-es kód az emberhez legközelebb
Rendszerünkbe nemcsak a álló tulajdonságot jelöli, a legnagyobb
szigorúan vett élőlények sorolhatók szám pedig a földi élővilágtól
be. Mesterséges intelligenciákra, „legidegenebb” lény jellemzője. A
robotokra is alkalmazható, ami meghatározások azonban logikus
űrkutatási szempontból, úgy sorrend szerint követik egymást.
gondolom, indokolt. Ha kutatóink Beszéljük meg most az egyes
például egy központi számítógép által meghatározásokat. Az intelligencia
rádióhullámok segítségével vezérelt döntő fontosságú a kapcsolatfelvétel
robotokat találnak valahol, melyek szempontjából, ezért került az első
többé-kevésbé szervezett, értelmes helyre.
tevékenységet folytatnak, úgy vélem, A rendszer lényegét a kódszótár
nem adhatják le nyugodt foglalja magában, melyet alább
lelkiismerettel ezt a jelzést: „A közlünk. Az egyes meghatározások
bolygón értelmes lények nincsenek!” mellett a kódszámok szerepelnek.
Helyette csak hat számjegyet kell Nem véletlen, hogy nincsenek minden
leadniuk, s ez jó közelítéssel magában esetben növekvő sorrendben: az 2-es
hordozza a meghatározást. kódot... Az élőlényeket alkotó építő-'
Rendszerünkben ugyanis minden lény, anyagot esetünkben legjobban földi
minden élet hat kódszámmal alapon I definiálhatjuk. Ezt mutatja a
jellemezhető. A hat kódszám a lény folyamatos sor- J számozás is. Az
legfontosabb paramétereit élőlények szerkezete, struktúrája mai
(állapotjelzőit) adja meg. A számok ismereteink szerint „lágy
sorrendje fontossági rend is, rendszereként jellemezhető, melyben
Műhely 60

az életjelenségek kolloid, illetve rendszere- két mégsem merem kizárni, A Földön élőlény alatt
folyadék fázis- i bán játszódnak le. éppúgy, mint azt a lehetőséget sem, individuumot értünk. Az élet létezhet
Ezzel szemben állnak a „kemény hogy egy strukturálisan csak lazán, szimbiózis formájában is. Nehéz lenne
rendszeriek, mint pl. egy gépkocsi, esetleg csak energiaáramok révén megállapítani pl. hol kezdődik és hol
egy számítógép vagy éppenséggel egy kapcsolódó szervezet is helyet végződik „egy” moha, „egy” zúzmó
pacemaker. Én ezeket a kemény kaphasson. teste ... Az ökológiai szemlélet még
tovább lép: az élőlény önmagában
nem élet- 1 képes, csak mint egy
ökoszisztéma tagja. Ezért mondják az
ökológusok, az élet egysége nem az
egyed, hanem az ökoszisztéma.
Bármely működő rendszer (egy
gép, egy technológia, egy növény, egy
bolygó bioszférája) sarkalatos pontja
az energia: forrása, fajtája,
mennyisége, hasznosítási módja,
hatásfoka, a működés termodinamikai
jellemzői. Mai ismereteink szerint az
élő rendszer legfőbb jellemzője, hogy
nyílt termodinamikai rendszer, vagyis
környezetével állandó anyag- és
energiaforgalmat bonyolít le. Ez teszi
lehetővé számára, hogy nagyfokú
61 Műhely

rendezettséget állítson elő, vagyis Fontos dolog azonban, hogy a


felépítse és működtesse szervezetét. földi élővilág túlnyomórészt a bolygó
Az élettelen anyag tulajdonsága, hogy határfelületén (földlevegő, víz-levegő)
a rendezetlenség felé halad, tenyészik. Nem biztos, hogy ez
szakszerűen: nő az entrópiája. Az élet mindenütt törvényszerű. Élő anyag is
az entrópia ellen dolgozik. Nem szolgálhat biotop gyanánt: pl. egy
állhatom meg, hogy megemlítsem: vírus, egy bélféreg vagy (elnézést a
éppen magyaroknak vannak talán a párhuzamért) egy emberi magzat
legnagyobb érdemei ezekben a számára.
kutatásokban (Bertalanffy, Bauer, Még számos paramétert,
Gyarmati, Gánti). Földi élővilágunkat állapotjelzőt találhatunk az élet
is alapvetően az energiaforrás szerint jellemzésére. Ezeknek kimunkálását
rendszerezzük: fényenergiát használó nem is szabad elmulasztani. A
növényekre és szerves kémiai energiát legfontosabbnak, egy viszonylag
használó állatokra osztjuk. egyszerű rendszer számára, a felsorolt
A kódmeghatározások közé mégis hatot tartjuk.
felvettük a zárt rendszert, mint Néhány szó a kódrendszer
„legtávolabbi” lehetőséget, ami a használatáról. Egy élőlény
környezettel való energia cserét meghatározása úgy történik, hogy
megengedi. A méret (kiterjedés) sorra vesszük a kódszótár hat
ismerete nélkülözhetetlen a gyakorlat paraméterének meghatározásait, és a
és az elmélet számára egyaránt. Sci- megfelelő jellemző mellett szereplő
kódszámokat sorba leírjuk. Ha
ugyanazon a kódhelyen (pozícióban)

fik serege festi le azokat a kalandokat,


problémákat, melyek abból
származnak, hogy két élővilág nem
ismeri egymás dimenzióit. Az élet a
Földön is megtalálható a mikronok
világában, Fred Hoyle „Fekete Felhő”-
je galaktikus méreteivel nem
ellenkezik a tudománnyal.
Megközelítésük módszerei persze
kissé különböznek... A 8 kódszám
alatti „fekete lyuk” a ma már
közismert „összeomlott csillag”-ot
jelenti, ahol a számítások szerint a tér-
idő dimenziók másként viselkednek,
mint nálunk. A biotop az a közeg,
melyben az élőlény él. Közönségesen
azt szoktuk mondani: vízi növény,
szárazföldi állat stb.
Műhely 62

több kódszámot kellene alkalmazni megközelíthető természetű; A Földön tehát az embertől


(pl. a növények határfelületeken és - antianyagból van; meglehetősen eltérő formák is vannak.
vízben is élnek), akkor több szám is - szimbionta szervezet, mely Annak alapján, hogy az indexek szélső
beírható ugyanabba a pozícióba. Ezek kemény rendszer; értékei mennyire esnek távol
az indexszámításnál külön tagoknak - termodinamikailag zárt rendszer; egymástól, létezhetnek „széles
számítanak. - más tér-idő rendszerben (pl. spektrumú” és „szűk spektrumú”
Az index kiszámítása egyszerű fekete lyukban) él; élővilággal rendelkező bolygók,
átlagolással történik. Ez megmutatja, - biotopja plazma vagy más nem galaktikák. Minél nagyobb
hogy az adott élőlény milyen „szokványos” közeg. űregységeket vizsgálunk, minden
mértékben hasonlít vagy különbözik Ilyen lényt még elképzelni sem bizonnyal annál szélesebb lesz az
az embertől, a földi élettől. igen lehet, de hát a rendszerbe, szélső élővilág spektruma is.
Ha tehát egy 1-es indexű élőlényt esetben, mindennek bele kell férnie.
azonosítunk, az azt jelenti, hogy az Ez pl. élő számítógépek láncolatához
illető: hasonlítható, mely kifelé nem
- fejlett értelmű (tudatosan kommunikál, „magába fordult”, olyan
kommunikál); kondicionálással és szervezeti
- a földi élőlényekre jellemző anyagokkal rendelkezik, melyek révén
alapvegyületekből van felépítve; extrém környezetben működőképes,
- individuum, mely lágy szerkezeti kívülről csak energiát vesz fel és ad le
rendszerű; oda, egy „fekete lyukban” él, no és
- nyílt termodinamikai rendszer, persze antianyagból van ...
melynek szerves kémiai energiaforrása Egy biorégió élővilágának teljes
van; terjedelmét kódolva (legyen az egy
- makroszkopikus földi szikes puszta, egy tenger, egy bolygó
élőlényekhez hasonló méretű; vagy egy naprendszer) megkapjuk
- szilárd és gáz- vagy vízfázis annak spektrumát, terjedelmét. A földi
határfelületén él. élővilágra nézve a szélső értékek:
A legnagyobb fokú különbözőség indexminimum: 1,00, indexmaximum:
esetén az index: 7,00. Egy „hetes” 2,67.
lény tulajdonságai: Az ember megjelenése előtt az
- földi intelligenciával nem indexminimum: 1,33 volt.

Nyilvánvaló, hogy a földi élővilág


bizonyos paraméterekre teljesen stabil:
termodinamikailag nyílt, lágy
rendszer, és a jellemző
alapvegyületekből (fehérje, DNS stb.)
áll. Ez a jelenség a monofiletikus
(egyetlen tőből eredő) származás
következménye, illetve bizonyítéka.
Más élővilágok esetében talán más
paramétereknél hasonló jelenségek
adódhatnak, melyekből fontos
következtetések vonhatók le.
Ha az ember számára
megközelíthetetlen kategóriákat
leszámítjuk a rendszerből (antianyag,
fekete lyuk, plazma közeg stb.), akkor
azt kapjuk, hogy számunkra 6,00
feletti indexnél nincs mit keresni,
illetve fordítva: ilyen élőlényeket
63 Műhely

közvetlenül nem ismerhetünk meg, közli észrevételeit az olvasókkal; ezek


nem fedezhetünk fel. Közvetítők révén
BEMUTATJUK nem mindig kellemesek és
vagy nyomaikból azonban ez sem A FANTASTYKÁT szívderítőek, és nem is vonatkoznak
lehetetlen. A megismerhetőséget az csak a tudományos-fantasztikus
egyes paraméterek szélső értékei „Mi az a Fantastyka?" „Olyan SF irodalomra vagy a kiadói helyzetre (ez
külön-külön is meghatározzák. Ez folyóirat, amit érdemes utánozni” - utóbbira Lengyelországban is sokan és
legrosszabb esetben már 1,67-es válaszolhatnánk. Azt hiszem, nem jogosan panaszkodnak). Az olvasók
indexnél bekövetkezhet. csupán a magyar sci-fi kedvelők sem restek, egy másik oldalon az ő
Kódszámokkal az is jellemezhető, találnának ebben figyelemre méltó észrevételeikkel találkozunk* Nem
hogy milyen fajta élővilággal lenne dolgokat; más európai olvasók is ritka a bírálat, az új ötlet, az
szerencsés találkoznunk, kik a lecsapnának egy-egy ötletére. információ sem; a vidéki SF klubok
„rokonaink”, melyek a nekünk A Fantastyka külsejével nem ezen az úton is igyekeznek
megfelelő kapcsolatok. A rendszerből túlságosan ragadja magával az olvasót, cseretársakat lelni, egy kis hírverést
tehát sok érdekes következtetés bár látható a szerkesztők igyekezete. csapni önmaguknak.
adódik, melyek még koránt sincsenek A címlap általában magára vonzza A külföldi novellák terén
kiaknázva. ; tekintetét, a SF festészet jeles vagy természetesen (?) az angolszász
Mint a táblázatban látható, jobb még ismeretlen fiatal festőinek nyelvterületé az elsőség; az utóbbi
példák híján megpróbáltuk besorolni reprodukciói virítanak rajta. Sajnos a években talán minden Hugó- és
Hoyle Fekete Felhőjét, egy ipari nyomdatechnika Lengyelországban Nebula-díjas szerzőtől közöltek már
robotot és egy számítógépet. De hogy még alacsonyabb szinten áll, mint írásokat. Ettől függetlenül ezek
rendszerünknek a kedves Olvasók is nálunk, így a külső borítót tekintve a színvonala vitatható és hullámzó; de
valami hasznát lássák, javaslunk egy Fantastyka például nem hasonlítható a ez végül is természetes dolog. Szép
játékot. Galaktikához. De hagyjuk a külcsín - számmal találunk szovjet
Sci-fi olvasmányaikból ismert egyébként megérdemelt - bírálatát, elbeszéléseket is. A szerkesztőség a
élőlényeket próbáljanak besorolni lássuk, a belbecs terén mit „tud" ez a lengyel szerzőket sem hanyagolja el;
ebbe a rendszerbe. Ha a regényíró elég folyóirat? váltakozva közli az ismert és
jól körülírta őket, sikerülni fog Sokat. A belső borítón általában ismeretlen fiatal szerzők írásait. Ez
legalább bizonyos tartományba,; pályázatokat hirdetnek meg; ezekből utóbbiak javarészt a lap saját
biorégióba bekódolni. Ha összejön egyszerre általában több is fut, hiszen pályázatain feltűnt ifjú „üstökösök”,
néhány, küldjék be a szerkesztőségbe, a Fantastyka saját pályázatain kívül a akiket az első kötettől is hosszú évek
érdeklődéssel várjuk. Akinek némi nagyobb kiadók - és nemcsak a SF-re választanak el.
rajzkészsége van, le is rajzolhatja szakosodott hetilapok - is keresik az új A Fantastyka érdekes
ezeket az élőlényeket. A legjobb tehetségeket. kezdeményezése a folytatásos
meghatározásokat és rajzokat közölni;; Van egy oldal, ahol a főszerkesztő, regények közlése. Erre a kezdet
és díjazni fogjuk. Adam Hollanek (maga is ismert író) kezdetén - vagyis 1982 őszén - azért
Előre tehát, űrkutatók! Most már került sor, mert a könyvkiadói piac
nyugodtan indulhattok új világok áldatlan állapota miatt rendkívül kevés
felfedezésére! Ha élőlényekkel SF könyv kerülhetett az olvasók
találkoztok, csak hat számjegyet kell kezébe. Egész nemzedékek nőttek
leadnotok: mi ebből itt a Földön már (nőnek) fel úgy, hogy még a hazai SF
tudni fogjuk, kifélék-mifélék új század eleji és a két háború közti
testvéreink . .. klasszikusait sem olvasták, olykor
Túl a tréfán: kis exobiológiai még e szerzők nevét sem hallották, a
rendszerünk: megtette azt a lépést, néhány száz fennmaradt régi regény
amit a „hivatalos" biológiai pedig fanatikus gyűjtők jól őrzött házi
rendszertan még nem. Az elméleti könyvtárában porosodott. A külföldi
biológia alapjain egy olyan rendszert SF irodalomról nem is beszélve; elég,
vázolt fel, mely minden lehetséges ha azt mondom: Asimov Alapítvány-
élővilágot magába foglal. Az itt közölt trilógiáját sem adták még ki
rendszer azonban csak egyszerű váza, lengyelül... Viszont a hetvenes
„gyakorlati alkalmazása" egy részletes években megjelentek Aldiss, Ursula
szisztematikának. LeGuin, A. Clarké és mások ismert
könyvei, így azért nem túl nagy
lemaradást kell behozniok.
Nos, ezt a lemaradást csökkenti a
Fantastyka sorozata, amelyet úgy hoz
a lap, hogy a középrészből egyszerűen
Műhely 64

kivehető (akár a mi Rádió- és Természetesen recenzeálják a


Televízióújságunk legújabb lengyelül napvilágot látott összes SF
változatában a tévé műsora) és kötetet, olykor az ismertebb (főleg az
megfelelő sorrendben beköttethető. angolszász és szovjet) szerzők
Minden új regény kezdetekor a hazájukban kiadott friss műveit, de
Fantastyka hátsó borítólapja egyben találunk beszámolókat SF-filmekről
az így keletkező könyv új első-hátsó (fotókkal), kiállításokról, a fanoknak
borítólapja, díszes címlapja is. Meg nevezett rajongók mozgalmi
kell hagyni, nem rossz ötlet - ott, ahol eseményeiről, bel- és külföldi
valóban szükség van efféle kongresszusokról stb.
könyvpótló akciókra. Összességében elmondhatjuk: a
Egy ilyen folyóiratból a Fantastyka megtalálta a közös hangot
képzőművészet sem hiányozhat. olvasóival, szeretik és kedvelik. Tény,
Újabban minden szám elején hogy szinte sohasem látni az újságárus
bemutatnak egy hazai vagy idegen SF- standokon; megjelenése órájában a
festőt; azt a számot aztán az illető pult alól fogy el mind a 150 000
művész tematikusán nem kapcsolódó példány. Vagy .. . még több is!
rajzai, festményei díszítik. Kár, hogy a Emlékezetes ugyanis az az eset -
gyenge minőségű papír miatt ezek a 1983-ban történt -, amikor a
képek itt messze nem képviselik valós Fantastykát előállító vidéki
értékeiket. nyomdában lebukott egy jól szervezett
Figyelemre méltóak a Fantastyka bűnözőcsapat. Ezek ugyan nem
állandó sorozatai. Mivel különösebben lelkesedtek a sci-fi
Lengyelországban még nem adtak ki irodalomért, inkább a nagyon is
SF bibliográfiát, a szerkesztőség ezt is kézzelfogható anyagi haszonért... A
felvállalta: a „kezdettől” hozza sorban banda tagjai az SF újságból más
az ismert műveket. Nemcsak a hazai lapokon „megspórolt” papírra a
szerzők alkotásait, hanem mindent, megrendelt mennyiségnél 10-15 ezer
ami lengyelül a tudományos- példánnyal többet nyomtak, ezt a
fantasztikus irodalom terén valaha is felesleget saját szállítóeszközeikkel
megjelent. T-lárom évvel a kezdet elvitték a lengyel nagyvárosokba, és
után az 1961-es évig jutottak el; a ott a Fantastyka hivatalos megjelenése
statisztikájuk szerint addig körülbelül előtt a feketepiacon adták el nagy
400 ilyen tárgyú mű látott napvilágot. felárral... A szerkesztők, amikor
Sorozatban közük a régi, ma már tudomásukra jutott az ügy, büszkén
főként ismeretlen lengyel szerzők kidüllesztették mellüket, és eszük
életrajzait és szemelvényeket egykori ágában sem volt feljelentést tenni;
műveikből. Néha nevetségesek, szerencsére a rendőrség nem így
sokszor meghatóan naivak ezek az vélekedett, és az üzérkedők lakat alá
„ős-sci-fik”. kerültek. A magyar olvasóban a
Az SF kétbetűs rövidítéséből az S történet talán némi irigységet is
a tudományt jelenti, és a Fantastyka ébreszt: a mi hazai sci-fi irodalmunk
ezt komolyan veszi. Minden számban mikor válik ennyire kifizetődő áruvá?
közöl cikket szakembertől: a genetika, Ámbár, ha a különféle honi
a csillagászat, a régészet, az rendezvényeken eladásra kínált
orvostudomány stb. egy-egy jeles régebbi SF könyvek árát halljuk,
képviselője vagy ismeretterjesztő elmondhatjuk: itt van már a Kánaán.
újságírók tollából. Akadnak rövid Legalábbis az eladók számára. Mert
tudományos hírek is, vagy beszélgetés egyes könyvekért majdnem annyit
egy kiváló tudóssal. Nem hiányoznak kérnek, mint a varsói bolhapiacon a
a kiadók igazgatói sem; sorban Fantastyka régebbi számaiért.
kerülnek a szerkesztők vallatószékébe,
és számot adnak arról, mit tettek eddig Nemere István
az SF-ért. A varsói szerzői jogvédő
hivatal megbízottjai pedig időről időre
elmondják, milyen lengyel SF-
műveket sikerült eladniok külföldön.
SZ. JAROSZLAVCEV

Nyikita Voroncov
rejtélyes élete
- Ezek nem gondolatok - feleli a művész ezek tovatűnő, múlékony hangulatok. Hiszen
ön j is látta, hogyan születtek, és miképpen foszlottak szerte. Az ilyen szappanbuboré-
kokkal,; mint ezek a hangulatok, csak az olyan butácska gyermekéket lehet meglepni és
elbűvölni, mint amilyen ön, kegyelmességed.
D. Piszárjev :

EGY ESŐS ESTÉN Varahaszij elismerte, hogy bizonyos mértékig kész


egyetérteni ezzel. Anyósát hozta fel példaként. Az
Úgy alakult, hogy az ezerkilencszázhetvennyolcadik öregasszony átélte az első világháborút, a forradalmat, a
esztendőnek egy esős júniusi estéjén a meglehetősen ismert polgárháborút, a pusztítást, az éhínséget, majd a nagy
író, Alekszej T. lakásán megcsördült a telefon. Alekszej T., honvédő háborút... Az ő nemzedéke magára vállalta a XX.
miután felvette a kagylót, nem kis megelégedéssel állapította század iszonyatos csapásának teljes súlyát. Hát persze,
meg, hogy a vonal túlsó végén régi cimborája, jelenleg a hogyan is érthetné, miért ne borzadna tőle? Másrészről
városi ügyészség nyomozója, Varahaszij S. beszél. viszont. V
Nagyjából a következő beszélgetés zajlott le közöttük. Varahaszij szemléltető példával kívánta illusztrálni
A szokásos, diákévek hangulatát idéző, kölcsönös érveit, és bekapcsolta a konyha sarkában külön állványon
üdvözlések után Varahaszij megkérdezte: előkelően díszelgő színes tévét. Külföldi könnyűzenei
- A tieid még üdülnek? műsort adtak. Tucatnyi leányzó ugyancsak ravaszul
- Egy hét múlva jönnek csak vissza. Mért kérded? agyafúrtan szabott melltartóban és térdig csipkés
- Tudod mit? Az enyéimet most indítottam útnak Jaltába. hosszúnadrágban emelgette nagy igyekezettel a lábát egy
Három órája sincs. Esetleg összeülhetnénk, "e meg én. kockás ruhába bújtatott, szerelemről éneklő fiatalember
Elbeszélgetnénk. körül. Nem tudni, miért, valahogyan a Rock Marika-féle
- Most rögtön? édeskés filmek hangulatát idézték. Ó, ez a bismarcki idők
- Mire várjunk? Egy ilyen alkalom!... óta kiirthatatlan, régi porosz stílus. Virgonc, fürge leányzók
Alekszej T. a sarkig tárt ablakhoz fordult, az alacsony, csipkés nadrágban és kockás ruhájú naplopók.
felhős égből csak úgy szakadt, ömlött az eső. Alekszej T. dühösen felhördült, és Varahaszij sürgősen
- Megyek - mondta. - Várj. kikapcsolta a tévét. Elismerte, hogy ez a példa nem
Hát így jöttek össze a Bezbozsnij közi háromszobás, szerencsés. Mindettől függetlenül rengeteg olyan ember van,
otthonos lakásban. Mi kell még az öreg cimboráknak? Jó, ha akik a huszadik század fogalmai szerint élnek és
néha így nyugodtan összeülhetnek. Néha előfordul ez az gondolkoznak, számuk a huszadik század vége felé - mértani
életben, az asszonyokat és a porontyokat kicsaphatják a la- haladványnak megfelelően napról napra nő.
zúrszínű tengerpartra, ők maguk pedig lazítanak egy kicsit Némi töprengés után Alekszej T. komoran kifejtette,
az aszfaltos-paneles paradicsomban. hogy a legvisszataszítóbb dolog a világon - az erő kultusza.
Először is ezt tárgyalta meg Alekszej T., az író, Éppen ezért undorodik a megszállóktól, hódítóktól, az
csuromvizes hajjal, barátja fürdőköpenyével a pucér testén, agresszoroktól. Falkányi huligán megtámad az utcán egy
és Varahaszij S., a nyomozó, sortban és kigombolt ingben, védtelen járókelőt - szemernyivel sem jobbak az
miközben meghatódva méregették egymást az eső okkupánsoknál. Pusztuljon még az írmagjuk is!
csobogásától kísérve. Csitításképpen Varahaszij azon nyomban elmesélte, hogyan
Majd Alekszej T. kijelentette, hogy az emberek göngyölítették föl azt a szokolnyiki huligánbandát, amely
többségének úgy általában leginkább a tizenkilencedik vagy rettegésben tartotta a környék lakóit.
talán még a tizennyolcadik század felelne meg, a huszadik Majd Alekszej T. megkérte Varahaszijt, hogy énekeljen
század érthetetlen és rettenetes a számukra, egész valamit. Varahaszij nem szabódott, már jó ideje várta az
egyszerűen képtelenek befogadni. Még azt is alkalmat. Dolgozószobájából kihozta sokat megélt héthúros
megkockáztatta, hogy a bajkál-amuri vasútvonal építőit, gitárját, és kényelmesen elhelyezkedett.
akármit is mondanak, szívük mélyén ugyanaz a lelkesedés - Van egy új dal. Tán egy hónapja, hogy társaságban egy
mozgatja, mint Jermak Tyimofejevics és Szemjon ismerős ügyvéd énekelte. Igaz, a szövege csak ukránul van
Gyezsnyov kozákjait... meg, de szinte minden érthető. Hallgasd csak...
Kellemes, mély hangján halkan énekelni kezdett:
Siessünk hát
álmaink otthona felé,
hol tudnak még,
akár, mint rég,
várni ránk örökké.
Bárhol is légy, barátom,
bárhol is légy, barátom,
jusson eszedbe, jusson eszedbe:
a darvak - még ők is visszaszállnak fészkükre.

Ritkábban, egyre ritkábban


írunk levelet,
elkapkodva
üljük az ünnepet.
És az évek mögöttünk,
és az évek mögöttünk -
akár a hidak, akár a hidak,
melyekre többé rá nem léphetünk ...
67 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

Különös, szép dal volt, no persze, Varahaszijnak kitűnő hallása - Csak nem írásra adtad a fejed? Akkor inkább hazaviszem,
volt, gitárja bánatosan-behízelgően zengett, még az eső jobb az ilyesmit, ugye, tiszta fejjel...
csobogása is mintha alábbhagyott volna az udvaron. Alekszej T. - Ne-em - szúrta közbe Varahaszij, a zsinórok csomóit
köhintett, majd megkérte,barátját: bogozva. - Mást mutatok én neked, érdekesebbet. Na, itt van,
- Még egyszer, légy szíves ... pislants bele!
Az ének után Varahaszij félretette a gitárt, és feltette a Egy viharvert, fekete kockás, viaszosvászon fedelű iskolai
teáskannát a gáztűzhelyre. Alekszej T. viszont könnybe lábadt füzetet nyújtott barátjának. Alekszej T. két ujja közé csippentve
szemekkel megköszörülte a torkát, s fojtott hangon megszólalt: vette át a füzetet.
- Mennyire igaz ... „És az évek mögöttünk - akár a hidak, - Ez meg mi a fene? - érdeklődött.
melyekre többé rá nem léphetünk..Való igaz, milyen szomorú is - Nézd csak meg, nem fogod megbánni.
mindez ... A fekete viaszosvászon borítót gusztustalan szürkésfehér,
S könyörtelenül érezték, hogy már túl vannak az ötvenen, ámbár tapintásra teljese,n száraz foltok pettyezték... Alekszej T.
soha többé nem tér vissza az az ifjúkori magabiztosság, hogy a az orra elé emelte a füzetet, és óvatosan megszagolta.
java még hátravan; útjaik immár jól beláthatok, egészen a Várakozásának megfelelően a füzet büdös volt, pontosabban
végig. Hát persze hogy szomorú, ugyanakkor volt idejük, hogy valamilyen kellemetlen szagot árasztott, az ördög tudja, milyet,
elvegyék, ami járt, most viszont elérkeztek azok az évek, mindenesetre meglehetősen áporodottat.
amikor mindent vissza kell adni... - Ugyan, ne fintorogj már annyit! ~ Varahaszij hangjában
- El ne sírd magad - szólalt meg gyöngéden Varahaszij. némi türelmetlenség érződött. - Te, irodalmár. Nyisd ki, s
- Inkább elénekelem a kedvenc dalodat. olvasd az első oldaltól kezdve ...
És elénekelte kedvenc dalát, majd még egyet, elénekelte a Alekszej T. felsóhajtott, és kinyitotta a füzetet az első
„Finnyás lovakat"-at és a „Tengeralattjáró”-t, elénekelte „A oldalnál. Aj első oldal közepén nagybetűs, szürkésre fakult
szmolenszki országúton”-t és a „Nagyságos asszonyom, váljunk felirat díszlett: NYIKITA VORONCOV NAPLÓJA. A füzet
el”-t. négyzethálós volt, és a betűket nagy igyekezettel, ám szemmel
Majd teleitták magukat jó erős teával, mindketten csak az láthatóan gyakorlatlan kézzel rótták fel, igyekezvén tartani a
erős teát szerették, és Alekszej T. az irodalmi berkekben zajló háromkockányi magasságot.
eseményekre terelte a szót. Ez volt az ő édes-bús bolondériája, Alekszej T. lapozott egyet. Kétségkívül napló.
öröme és bánata, mondhatni: vesszőparipája, é^s ezért
szenvedélyesen üvöltötte: „ 1937. január 1. Elhatároztam, hogy a mai naptól fogva
- Az ördögbe is! Még hogy gyatra, tehetségtelen dilettánsok újból naplót vezetek, és remélem, hogy többé nem hagyom
szabják meg azt, hogy miről írjak és hogy miről ne írjak! ... abba ...” A tinta meglehetősen halvány. Feltehetően - kifakult.
Százszor jobban tudom, s - milliószor jobban érzem ezt... Na, A kézírás gondos, ámbár még kiforratlan, mint a kamaszoknál
mondom magamban, megállj csak! És írtam a Kulturális általában. A betűket vékony acél tollheggyel vethették papírra.
Osztálynak ... Alekszej T. elégedetlenül mormogott:
Varahaszij hallgatta, teát töltögetett. Mindez érdekes és Ide hallgass, ez természetesen érdekes, egy fiúcska naplója
kissé nevetséges volt számára. Amikor Alekszej elhallgatott, harminchétből, de nem éjjel két órakor!...
hogy egy kissé kifújja magát, mint mindig, szokása szerint, fejét - Olvasd csak, olvasd - mondta Varahaszij, furcsa
ingatva közbevetette: feszültséggel a hangjában. - Alig hét oldal az egész, nem több ...
- Hát igen, testvér, unalmasnak aztán nem mondható az És Alekszej T., megadón és elnézőn, ajkát biggyesztve
életed ... olvasni kezdett, de már a harmadik oldalnál felvonta jobb
Mire Alekszej T., szokása szerint, rádörmögte: szemöldökét, és Varahaszijra nézett.
- Nem bánnám, ha kissé unalmasabb lenne. - Olvasd csak! - szólt rá Varahaszij türelmetlenül.
A cimborák hallgattak egy sort. Már jócskán elmúlt éjfél, a A hetedik oldalon valóban véget ért az írás. Alekszej T.
szemben lévő ház valamennyi ablaka vakon sötétlett. A zápor lapozott még néhányat. A többi oldal üres volt.
elállt, és az égbolt mintha tisztulófélben lett volna. Alekszej T. - No? - kérdezte Varahaszij.
összeszoruló torokkal idézte: - Nem egészen értem - ismerte be Alekszej T. - Mi ez, egy
- „És az évek mögöttünk - akár a hidak, melyekre többé rá őrült naplója?
nem léphetünk...” - Nem - nevette el magát Varahaszij. - Nyikita Voroncov
Varahaszij gyors pillantást vetett barátjára, aki szaggatottan nem volt őrült.
felsóhajtott, és a köpeny ujjával megtörölte a szemét. - Aha - dünnyögte Alekszej T. - Akkor jobb lesz, ha még
Vaharaszíj ekkor azt mondta: egyszer elolvasom.
- Figyelj ide, te irodalmár, nem akarsz még aludni? És másodszorra is olvasni kezdte a füzetet.
Alekszej T. bágyadtan legyintett.
- Aludni? Ugyan kérlek ...
- Akkor mutatnék neked valamit.
Mezítláb, hangtalanul kiment a konyhából, majd hamarosan
egy piros fedelű dossziéval tért vissza. Alekszej T. jól ismerte
az ilyen típusú dossziékat - Voszhod Papírgyár, OSZT 81-53-72
sz. szabvány, cikkszám: 3707, fogy. ár 60 kopejka, fehér
zsinórok.
Alekszej T. rémülten megjegyezte:
Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete 68

NYIKITA VORONCOV NAPLÓJA átnézhettük „Az ifjú kémikus” készletet, amit előző nap vett
Mikaelnek az apja. Hónap kísérletezni fogunk.”
Feltehetően „Rondó" tollheggyel papírra vetett, enyhén balra A kézírás, feltehetően ugyanazzal a „Rondó” tollheggyel,
dűlő, gondos, de kiforratlan kamasz kézírás, a tinta ám dőlés nélkül, kemény, határozott nyomtatott betűk,
rozsdaszínűre fakult: ugyanaz a rozsdaszínű tinta:

„1937. január 1. Elhatároztam, hogy a mai naptól fogva „próba próba próba
újból naplót vezetek, és remélem, hogy többé nem hagyom sehogy sem sikerül meghalnom
abba. Ma reggel Szerafima és Fegya Szvetkával együtt fel- egyeseket föl, másokat le, engem pedig - megint csak
kerekedett, és elutaztak valahová Fegya rokonaihoz. vissza, kezdhetsz mindent elölről
Elhívtam hozzánk a legjobb barátomat, Mikael Hacsatrjánt, A halálom 1977. (hetvenhét) június 8-án (nyolcadikén),
és először társasjátékoztunk. Majd kimentünk sétálni, és moszkvai idő szerint 23 óra 15 perckor fog bekövetkezni.”
hógolyóztunk. Mikael véletlenül eltalálta az arcomat, és Kapkodó kézírás, ugyanazzal a tollal, pacákkal, pacnikkal,
majdnem összetört a szemüvegem. Délig játszottunk, majd szinte a papírba vésve, ugyanaz a rozsdásra fakult tinta:
elmentünk Mikaelékhoz, és megebédeltünk. Ebéd után
bezárkóztunk a szobájába, és a lányokról vitatkoztunk. „Szaska Skrjabun (41 nyara, szüleivel Kijevben
Mikael azt mondta, hogy örökké hű marad Szilva nyomtalanul eltűntek)
Sztremberghez, én meg bevallottam neki, hogy szerelmes Borisz Valkevics Szara Joszifovna
lettem Kátya Mihanovszkajába. Mikael azt mondta, hogy Kosztya Sersztobitov (megsebesült a Druty mellett, 44
Kátya mindenesetre neki is tetszik, mert szőke és nagyon júniusa; elveszi Ljubasát Medvedkovóból, 47 őszén)
szép, de ő ennek ellenére Szilvát fogja szeretni, akármi is Griska, a Vadmalac, utász Szirotyin alhdgy.
történjék, máskülönben ez árulás lenne. Összevesztünk, és Piszjun őrm.
én hazamentem. Most egyedül vagyok itthon, és Gromobojev, a gyáva
hozzáfogtam naplót írni. Feltétlenül naplót kell vezetnem. egy szemölccsel az orra tövében, golyószórós (t Boli-
1937. január 3. Tegnap későn értek haza az enyémek, csev alatt)
Fegya jócskán berúgott, Szerafima veszekedett, Szvetka meg Foma, a gyűjtögető, teli zsákkal
csak szipogott, és alig állt a lábán az álmosságtól. Reggel Marianna, a szanitéclány (t a Ruzánál, Ivanovo mellett)
Szerafima és Fegya dolgozni ment, én meg tízig heverész- Csereda z. alj pk. (t Jadrominnál?)
tem az ágyban, és a »Világ tetejé«-t olvastam. Jól van a pedáns tüzér (Ilcsin? Ilmin? Ilkin?)
megírva, az biztos. Tovább is olvastam volna, de Szvetka Kapitonov (üí.-ben művezető)
felébredt, és nyafogni kezdett, hogy éhes. Felkeltünk, Sztyosa (meghal a fia, öngyilkosság, utánanézni!!)
megreggeliztünk, és ő átment a barátnőjéhez. Én még Belszkij, füstmentes technológia, szabadalom (néhány
olvastam egy keveset, már kezdtem unatkozni, de megjött képlet, hevenyészve felvázolt műszaki skiccek) Toszovics,
Mikael. Mondta, hogy tegnap túlságosan elragadtatta magát. karate
Egyszóval Kibékültünk. Őszintén szólva én nagyon Verocska Kornyejeva, ugyanő: Voroncova, ugyanő: Ne-
szeretem Mikaelt. Ő az én legjobb barátom. Elmentünk ko-tian”
sétálni, és megbeszéltük, hogy feliratkozunk a boksz
sportkörbe, de erről nem szólunk senkinek, és egy szép Újból határozott kézzel húzott nyomtatott betűk,
napon megvárjuk Murzát és az ő fasisztáit, az isten óvja őket ugyanazzal a fakó tintával:
tőlünk! Ebéd után begyújtottam a kályhába, és mindenféle
rémtörténeteket meséltem Szvetkának. Szándékosan nem „Értelmetlen. Emlékezet.
gyújtottam villanyt. Nagyon nevetséges, hogy mennyire fél, Feltámadni 1937. (harminchét) január 6-án (hatodikén)
de mégis rimánkodik, hogy folytassam a mesét. fogok, az ágyamban, hatodikéról hetedikére virradó
1937. január 4. Ma reggel megint lustálkodni és éjszakán. Figyelem! Csak semmi kapkodás! Mozdulatlanul
olvasgatni akartam, de Szvetka nyolckor már fölébredt, fekve százig elszámolni, majd hasra fordulni, fejet lelógatni
mintha nem is szünidő lenne. Kénytelen voltam fölkelni és az ágy szélén, tátott szájjal, kioltott nyelvvel mély be- és
megetetni. Haragosan lekentem neki egy fülest. Pedig kilégzés.
hányszor megbántam már! Ilyenkor nem bömböl, csak a Szvetka ágya bal kéz felől, Fegya és Szerafima az
száját biggyeszti, és kerekre nyitott szemekkel bámul. Ezt előszoba túlsó feléről nyíló szobában.”
nem bírom elviselni. Kénytelen voltam mesélni neki, sőt
még sétálni is magammal vittem, majd a séta után együtt Tompa ceruzával írt, hatalmas girbegurba, dőlt betűk,
mentünk el Mikael-hez. Hogy mi volt ott! Szuszanna alig olvashatóan:
Amovna, Mikael mamája valósággal ugrált körülötte,
becézgette, fésülgette, simogatta, mindenféle finomságokkal „Újesztendő, Újesztendő.
tömte, majd szétpukkadt. Ámbár nekünk volt a jobb. Érdekes, Gurcsenko már megszületett?
Nyugodtan lejátszhattunk egy parti sakkot, és alaposan Fekete copfok, álmodozó tekintet.
Szexuális-alkoholista kilengések tizenöt éves korban.
71 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

Ó, hogy te milyen vagy! Ó, miket beszélsz! Ó, mire lehetsz magaddal elégedve. Most pedig, ha megengeded,
gondolsz! Ó, miért csinálod! Ajjaj-jaj! Ó! menjünk szép sorjában. Szeretnék tőled megkérdezni még
Voroncov! Hagyd abba a fecsegést! egyet-mást.
Három, tizenöt, hat, tizenkettő, és Szvetkának fagyira Aj- - Parancsolj, csak egész nyugodtan - mondta Varahaszij
jaj-jaj, Galina Rogyionovna! S., a városi ügyészség nyomozója. - Bármilyen kérdést, akár
Pontatlanság. Legutóbb így volt: ha lehet, még olyat is, amire bajosan tudnék válaszolni.
elüldögélnék egy kicsit magánál, Galina . . . Most pedig Szemmel láthatóan meg volt elégedve. Alekszej T.
kerek perec: ahogy akarod, de én mindenképpen itt maradok gondolatait rendezgette.
nálad. Ámbár, akkor is ott maradtam, és most is ott - Nos - bökte ki végül. - Először is, kicsoda ez a Nyikita
maradtam. És a még korábbi alkalommal, ha jól emlékszem, Voroncov? Vagyis nem, megállj, kezdd inkább azzal,
úgyszintén. A különböző variánsok összefutása. hogyan került ez a füzet az ügyészségre. így talán
És akkor Bonaparte, és akkor Bonaparte átlépte a határt! érdekesebb is lesz.
Aj-jaj-jaj, Galina Rogyionovna!” - Ahogy parancsolod - egyezett bele készségesen
Varahaszij, és mesélni kezdett.
Príma fekete tinta, szemmel láthatóan töltőtoll: Tavaly, június 8-án, késő este, gyilkosság történt a Gra-
novszkij sugárúton. A tanúk, az éppen arra kutyát sétáltató
„1941. augusztus 21. A naplót 46-ig elrejtem a szokott X. Y. nyugalmazott színművész és felesége, szintén
helyre. nyugdíjas, a következőképpen írták le az esetet. Az egyik
A nyugati fronton ismét minden változatlan. • tizenhat emeletes toronyház tövében, a járdán, öt nagykorú
Legalább most könyörülj rajtam! Mi a jó abban, hogy így fiatalember vesződött egy motorkerékpárral. A motor
játszadozol velem!” rettentően bömbölt, egymás után tárultak ki az ablakok, és
hiányosan öltözött polgártársak és polgártársnők, a
Pocsék acélhegyű toll, pocsék lila tinta: későbbiekben úgyszintén tanúk, mindenfélét kiabáltak, és
már-már készülődtek lefelé, hogy véget vessenek a késői
„1946. április 9. Még az egész élet van hátra, 31 év. csendháborításnak, amikor váratlanul egy fehér
Valahogy majd csak kibírjuk! vászonöltönyös, sétapálcás, korosabb férfi lépett a motoros
Vadmalac Grisát, az utászt, eltaposta egy tank az Isztrá- társasághoz, és valamit mondott nekik. Feltehetően a
nál. Az egész családja elpusztult, nincs kinek átadni a minősíthetetlen zaj kapcsán. Az öt nagykorú fiatalember
kitüntetést. azon nyomban körülfogta a koros férfit. Hogy miről
Fegya, mint mindig, 42-ben elesett, a harkovi vitáztak, azt a tanúk nem hallhatták - a motorberregés
visszavonulásnál. Szerafima teljesen elfonnyadt, csupa csont minden egyéb hangot elnyomott. Csak azt látták, hogy a
és bőr. Szvetka meg pompás kancává fejlődött.” koros férfi botjával mellbe bökte az egyik suhancot, amelyik
öklével az orra előtt hadonászott. Az előbbi oknál fogva
kivehetetlen tartalmú vita után a koros férfi leengedte a
HALÁLESET botját, a fiatalember pedig ököllel teljes erőből a férfi arcába
A GRANOVSZKIJ SUGÁRÚTON sújtott. Ekkor, mintha ki lett volna számítva, a
motorberregés abbaszakadt. A koros férfi megtántorodott az
ütéstől, majd hanyatt vágódott, és a hirtelen beállt csendben
Alekszej T. becsukta a füzetet, és óvatosan az asztal szélére jól lehetett hallani, hogy feje nagyot reccsenve a
helyezte. járdaszegélynek ütődött. Ezzel tulajdonképpen minden véget
- Különös írás - szólalt meg eltűnődve. - Mit jelenthet ez: is ért. A nagykorú gazemberek vagy fél percig még ott
„elesett, mint mindig”? Figyelj ide, csak nem valami átverés, álltak, majd, miután látták, hogy áldozatuk nem mozdul
becsapás? V többé, szó nélkül szanaszét rohantak, egy kivételével,
- Nem - felelte Varahaszij. - És téged csak ez lep meg? amelyik még a szerencsétlen motorral vesződött. Alig egy
- N-nem, dehogy . . . Figyelj ide, te meg vagy győződve perc múlva a vadul kínzott motor beindult, és az ötödik
arról, hogy ez nem misztifikáció? suhanc is elszáguldott. A gyorsan pergő eseményektől és a
- Meg vagyok győződve. Sajnos. borzalomtól kővé dermedt tanúk csak ekkor siettek a koros
- De hát miért „sajnos”? - hökkent meg Alekszej T. férfihoz. Karjait szétvetve, tágra meredt szemekkel,
- Hát azért, drága egy cimborám, mert én nem irodalmár kinyúlva, elnyúlva hevert az aszfalton. Halott volt. A
vagyok, hanem ügyészségi nyomozó, és az életben ki nem gyengén látó nyugdíjas nénike csak most ismerte fel az
állhatom a megoldhatatlan feladatocskákat. áldozatban lépcsőházi szomszédjukat, aki a tizenhatodik
A cimborák gondolataikba merültek. Odakint már emeleten egy kétszobás lakásban élt.
egészen kivilágosodott, az égbolt kitisztult, és halványkéken - Ez ő volt? - kérdezte félig-meddig kijelentő hangsúllyal
fénylett a szemközti házak felett. Mindent átszőtt a júniusi Alekszej T., ujjával megkopogtatva a naplót.
fehér éjszakák csendje. - Igen, ez Nyikita Szergejevics Voroncov volt - folytatta
- Rendben van - törte meg az átható csendet Alekszej T. - Varahaszij. - És egy érdekes részlet, mondhatni: kuriózum.
Elérted, amit akartál. Sikerült felcsigáznod engem. Meg Az egyik tanú, az idős hölgy, elmondta, hogy a kutyája, egy
Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete 72

King nevű fajtiszta uszkár, néhány perccel az eset előtt - És mitől halt meg?
hirtelen nyüszíteni kezdett, pórázát tépte, s gazdáját a pár - Nem emlékszem - vágta rá türelmetlenül Varahaszij. -
perc múlva végbe menő tragédia színhelyének irányába A zárójelentésben benne volt, de már elfelejtettem. Talán
vonszolta. A másik tanú, a bácsika, éppen ellenkezőleg, úgy szívgörcs vagy valami ilyesféle. Mondom, nem ez a lényeg!
emlékezett, hogy az ő kutyája, egy Achát nevű korcs - Igen-igen, bocsáss meg. Folytasd, kérlek.
házőrző eb, ugyanígy vonszolta gazdáját, csak éppen el - Folytatom. Bele tudod képzelni magad az én
onnan. Persze, ez nem tartozik szorosan a tárgyhoz. helyzetembe?
- A gazemberek! - hördült fel bosszúra éhesen Alekszej - Ó, nagyon is. Más dolog, ha az embert leütötték,
T. - És legalább elkaptátok őket? elesett, halálra zúzta magát; és megint egészen más, ha egy
- Még aznap éjjel - sietett megnyugtatni barátját Varaha- halottat ütöttek meg. Persze, ez is ocsmány dolog, ám
szij. - Hamarosan meg is törtek. Hiába no, mégsem bűntettnek minősíthető-e? Jól mondom?
megrögzött bűnözők, hanem egész egyszerűen: félrenevelt Varahaszij kurtán felnevetett.
suhancok ... Esetleg érdekel még valami? - Nagyjából. Egyszóval, felettébb unalmas és érdektelen
- Bocsáss meg - visszakozott Alekszej T. - Folytasd. irkafirka várt rám. Rögvest nekifogtam, részint, hogy ne
- Egyszóval - folytatta Varahaszij éppen rám bízták ezt vesztegessem a drága időt, részint meg hogy mihamarább
az ügyet, akkortájt még abban a kerületben dolgoztam .. . túllegyek rajta. S amikor ehhez a szépen fogalmazott részhez
Az első látásra sima ügynek látszott az egész. A értem, hogy: „Egybevetve a tanúvallomásokat, valamint az
tanúknak és a vádlott holtra rémült haverjainak a vallomása igazságügyi orvosszakértői zárójelentés adatait, meglehetős
tökéletesen egybevágott magának a vádlottnak a beismerő bizonyossággal állapítható meg, hogy a klinikai halál
vallomásával, aki hatalmas öklével mázolgatta borostás állapota 23 óra 15 perckor következett be ...”
képén a taknyát meg a bánat és a rettenet könnyeit. - Stop! - kiáltott fel Alekszej T., és a füzet után kapott. -
Gondatlanságból elkövetett emberölés, az OSZFSZK Btk. Mit mondtál, mikor történt ez az eset?
106-os cikkelye három évig terjedő börtönbüntetés, avagy - Az elmúlt év, vagyis ezerkilencszázhetvenhét
két évig terjedő javító-nevelő munka. Mindössze néhány júniusának nyolcadik napján - felelte jelentőségteljesen
formaságnak kellett még eleget tenni. Varahaszij.
Mivel az áldozat magányosan élt, Varahaszij, az Alekszej T. megkereste a naplóban a megfelelő sort, és
előírásoknak megfelelően, legelőször is jegyzőkönyvet vett elfulladt hangon felolvasta:
fel a lakás állapotáról, illetve az ott található ingóságokról. A „A halálom ezerkilencszázhetvenhét június nyolcadikán,
szemle során mellesleg számos olyan használati tárgyra moszkvai idő szerint 23 óra 15 perckor fog bekövetkezni.”
figyeltek föl, amelyek kétségkívül nem a halotté voltak: az - Nos, akkor én is épp így kaptam fel ezt a füzetet -
előszobában - harminchetes méretű női cipő és papucs; a dünnyögte Varahaszij. - Nem rossz, mi?
fürdőszobában - egy csábos női köpeny, parfümök, - A fenébe is! No, és aztán?
arckrémek és női pipereholmik a tükör alatti polcon; a - Aztán ... Mit mondjak, én egy jó beosztott vagyok,
hálószobában - női hálóingek. Ami azonban a legfontosabb: nincsenek titkaim a főnökség előtt. Próbaképpen
az íróasztal egyik, gondosan kulcsra zárt fiókjában, megmutattam ezt a füzetecskét az ügyésznek. Minden úgy
különféle iratok, diplomák, személyazonossági iratok, történt, ahogy előre számítottam: „hamisítvány, esztelenség,
igazolványok, kitüntető oklevelek és egyéb dokumentumok véletlen egybeesés, mit bolondítasz, nincs jobb dolgod?” így
vastag rétege alól előbukkant ez a napló, szorosan hát arra az elhatározásra jutottam, hogy a saját kockázatomra
leragasztott, vastag kartonborítékban. Varahaszij még ott, az és felelősségemre próbálom meg kibogozni ezt a rejtélyt.
íróasztalnál, kétszer is végigolvasta a dohos szagú füzetet, Hogy úgy mondjam: magánúton, ám élvén a hivatali
majd visszacsúsztatta a borítékba, és táskájába tette. beosztásom adta lehetőségekkel.
Lepecsételte a lakás ajtaját, és visszatért a kerületi - Helyes! - lelkesült fel Alekszej T.
ügyészségre. Az asztalán már ott feküdt az igazságügyi - Hogy helyes-e vagy helytelen, nem tudom. Ám az volt
orvosszakértői vélemény - Varahaszij elolvasta -, és teljesen az érzésem, hogy olyan feneketlen mélység tárul fel előttem,
elképedt. A kristálytiszta ügy tökéletesen összezavarodott. ahová emberi szem még nem pillantott. Mindenekelőtt,
Az erős ökölcsapástól elvágódva, Nyikita Szergejevics magad is megértheted, az elhunyt életrajzát próbáltam ösz-
tarkójával valóban a járdaszegélynek ütődött, és betört a szerakni.
koponyája, és ez valóban azonnali halált okozhatott volna,
ha nincs egy apróság. Nevezetesen: már az arcát ért
ökölcsapás - nem is beszélve a koponyatörésről öt-hat NYIKITA SZERGEJEVICS VORONCOV
másodperccel Voroncov klinikai halálának beállta után ÉLETRAJZA
történt. A nagykorú suhanc tehát egy halottat ütött meg.
- Hogyan lehetséges ez? - kérdezte elhűlve Alekszej T.
- Ha jól értettem, amit mondtál, Voroncov még állt... Nyikita Szergejevics Voroncov 1923-ban, Moszkvában
- Na és, mi van akkor, ha még állt?! Meghalt, de még született. Még hároméves sem volt egészen, amikor a szülei
nem volt idő arra, hogy összeessen . .. Ennél sokkal cifrább meghaltak, és (apja előző házasságából származó)
dolgok is előfordulnak! Nem is ez a lényeg ... nővéréhez, Szerafinához került, aki akkortájt töltötte be a
73 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

huszadik évét, s a Sarló és Kalapács Gyárban (az egykori 1947-ben Nyikita beiratkozott a Moszkvai Kohászati
Goujon Művek) dolgozott. Főiskola esti tagozatára, 52-ben diplomázott, és saját
Jólelkű teremtés lehetett ez a Szerafima: jóllehet, a műhelyébe kinevezték üzemvezető mérnöknek.
hároméves fiúcska meglehetősen nehézzé tehette az 1955-ben Szerafima szívinfarktusban meghalt. 1956-ban
életvitelét, mégsem az árvaházba, hanem a bölcsődébe adta, Szvetlána férjhez ment, majd Északra mentek dolgozni.
majd amikor valamicskét felcseperedett - az üzemi óvodába. Nyikita Voroncov egyedül maradt. Itt mindjárt meg is kell
Egy év múlva Szerafima férjhez ment kollégájához, Fjo- említeni, hogy élete végéig agglegény maradt. Egyes tények
dor Krivonoszovhoz, majd újabb három év múltán született tanúsága szerint ez egyáltalán nem a nőkön múlott.
egy kislányuk, Szvetlána. A jelek szerint Nyikita szerette 1957-ben búcsút mondott a gyárnak, és egy titkosnak
unokahúgocskáját, és Fjodorral is jó viszonyban volt. mondható kutatóintézetbe helyezték át. 1972-ben lakást
A család az Andronnyikov utcában, egy hatalmas, mai kapott a Granovszkij sugárúton, s otthagyta a régi fészket.
szemmel nézve hihetetlenül nagy társbérleti lakás két 1977. június 8-án, késő éjjel meghalt. Ötvennégy éves
szobájában lakott. Mindmáig lakik ott két öreg, aki korában.
emlékszik a Krivonoszov családra, ám semmi lényegeset - Ez minden? - kérdezte kissé kiábrándultan Alekszej T.
nem tudtak mondani Nyikitáról - az azóta eltelt viharos - Minden, eltekintve néhány részlettől. Netán
esztendők alaposan összezavarták amúgy is öreges érdekelnének?
emlékezetüket. - Hogy a fenébe ne!...
Nyikita 1940-ben fejezte be a tízosztályos iskolát, s noha Varahaszij egy fényképet húzott elő a piros dossziéból.
igen jól tanult, bizonyítványa csaknem színjelesre sikerült, Szabványméretű, 6 x 9-es arckép. Egy erősen középkorú
mégsem szándékozott továbbtanulni, hanem belépett a jó férfi, mondhatni: semmi különös. Kopaszodó homlok,
hírű Sarló és Kalapács Gyárba, ahol Fegya keze alá került, gondosan hátrafésült, ritkás haj. Kissé beesett szemek, félig
aki akkoriban már a művezetőségig vitte. le-l csukódó, petyhüdt szemhéjjal. Éles ráncok a száraz,
És ekkor kirobbant a háború. szóról san összezárt száj sarkaiban. Simára borotvált arc.
Nyikita azon nyomban feliratkozott önkéntesnek. Esetleg! még valami? Na igen. Kissé szétálló fülek, szürke
Minden bizonnyal jó katona volt, nem kímélte magát: két zakó, alatta fekete magas nyakú pulóver. A leghétköznapibb
sebesülés, légnyomás, Dicsőség Érdemrend, két Vörös ember...
Csillag, két Barátságért kitüntetés. A háború vége - Kár, hogy alig látni a szemét - jegyezte meg Alekszej
Mukdenben érte .. T., s visszaadta a fényképet.
- Hol, hol? ... - vágott közbe Alekszej T. - Aha - reagált élénken Varahaszij. - Épp ez az. Kimon-
- No, hát Senjanban - magyarázta Varahaszij S. dottan kár...
- Hol van az? - Hogyhogy?
- Ugyan, hát Kínában! Mandzsúriában! - Amint egy hölgy kifejtette, Nyikita Szergejevics
- Á-á .. . Igen-igen, persze. Bocsánat. .. tekintete félelmetes, végtelenül bölcs és ugyanakkor
- Nyikita 1946 közepén szerelt le, majd visszatért az melankolikus volt. Mindenki, aki csak ismerte, külön
Andronnyikov utcai lakásba. Otthon rosszul mentek a kiemelte, hogy milyen különös volt a tekintete ... Igaz,
dolgok. Fjodor elesett a háborúban. Szvetlána egy mogorva, eléggé eltérően fogalmazták meg, de a lényeg ez volt.
meglehetősen részeges őrnaggyal élt a városparáncsnok- - Értem. Most pedig nosza, elő azokkal a részletekkel...
ságról, Szerafima is egyre gyakrabban ivott. Szvetlána Már hajnalodott, az égbolt átható kék színt öltött, s a
tolvajok közé keveredett. szemközti ház felső emeleteit rózsaszínen ragyogta be a
Nyikita nem sokat vesztegette az idejét, először is beállt felkelő nap.
régi munkahelyére, gyorsan feltalálta ott magát, majd
fölmérte a család újdonsült helyzetét, és konok harcba
kezdett. Mindenekelőtt kegyetlenül elverte az őrnagyot, aki NÉHÁNY RÉSZLET
cselédként bánt Szerafinával. Igen komoly kellemetlenségei NYIKITA VORONCOVRÓL
származhattak volna ebből, ám az őrnagy családos ember
volt, párttag, és az ügyet szőrmentén elsimították. Felsőbb
utasításokra való hivatkozással az őrnagy hamarosan - Amint már kifejtettem volt néked - mondta Varahaszij S. -,
visszaköltözött a laktanyába, majd végképp eltűnt a elhatároztam, hogy megpróbálom kibogozni ezt a rejtélyt.
láthatárról. Szerafima, szegény, mégis keserű Munkához láttam, latba vetve művészetünk minden
szemrehányásokkal illette Nyikitát!... fortélyát. Megfordultam a kiég. parancsnokságon, a Sarló és
Ámbár panaszra nemigen lehetett oka, annál is inkább, Kalapács Gyárban, sőt még abban a bizonyos
mert Nyikita keményen kézbe vette unokahúga dolgát. kutatóintézetben is alaposan áttanulmányoztam az életrajzát,
Sikerült rendbe hoznia életét, kiragadta a veszélyes és képzeld el, semmit, de abszolúte semmit sem találtam,
társaságból, és - nem kis fáradsággal - sikerült Szerafimát, ami akár a leghalványabb fényt derítette volna ezekre a
aki alig-alig végezte el a hét osztályt, maga mellé vennie a furcsa napló-bejegyzésekre. Vagyis hát negyvenegy
gyárba. augusztusának végén tényleg kiment a frontra, tényleg
Meglehet, mindezek a részletek egyelőre fölöslegesek . .. végigküzdötte a nagy ütközeteket, majd három évre rá
áthelyezték a Drutyon túlra ... és öt évvel ezelőtt
egy bizonyos Belszkijjel együtt kidolgoztak
valamilyen füstmentes technológiát, amit annak
rendje s módja szerint szabadalmaztattak is...
Mindez azonban egy lépéssel sem vitt közelebb a
rejtély megoldásához.
75 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

Mit mondjak, van ez így néha. Elkezdtem foglalkozni momentumokat. Túl sokáig tartana végighallgatni a felvételt,
hősünk közvetlen környezetével, barátaival, rokonaival, inkább felolvasnám a kivonatokat, és ahol szükséges, meg is
ismerőseivel satöbbi. magyarázom. így megfelel?
Nyomozni kezdtem magánéletének részletei után, - Oké, olvasd ...
beleértve az intimitásokat is. Mint tisztességes ember, - Nagyon jó ... - hümmögte Varahaszij -, hát akkor
beismerem, hogy szigorúan véve ehhez nem volt jogom, ám olvassunk. Kezdjük mindjárt Vera Fominyicsna
az elhunytnak már amúgy sem fáj, nekem meg már nem volt Szamohinánál. A naplóban egyből szemet szúrt az a
nyughatnékom. Éreztem én, megszimatoltam, hogy a rejtély bejegyzés, emlékszel? „Verocska Kornyejeva, ugyanő:
mögött valamilyen grandiózus dolog lappang. Ámbár, Voroncova, ugyanő: Nekotian” ... Olvasom:
magad is meglátod, megítélheted ... Valamilyen összejövetelen ismerkedtünk meg. Már nem
Mintegy húsz embert kérdeztem ki. Többségük semmi emlékszem pontosan, lehet, hogy valakinek a
érdemlegeset nem tudott mondani. Jó fej volt, társasági születésnapján, avagy valamilyen ünnepen . . . Még
cimbora, kitűnő szakember, jólelkű, gyengéd férfi... belegondolni is vicces, egy negyedszázad telt el azóta! Arra
nagyjából ebben a szellemben. Szeretett, de tudott is inni; ha viszont, mintha most történt volna, úgy emlékszem, velem
viccet mesélt, mindenki dőlt a nevetéstől; gyakran állt ki szemben ült az asztalnál, és le nem vette a szemét rólam. Ezt
másokért a vezetőség előtt; volt valaki, akit egyenesen a bí- a szemem sarkából figyelhettem meg, mert amint ránéztem,
rósági ítélettől mentett meg; egyik kollégája gyermekének rögtön félrekapta a tekintetét. . . Igaz, akkor még csak
csaknem a legmagasabb fórum megjárásával szerzett huszonhat voltam, elég sokan sürögtek-forogtak körülöttem,
szanatóriumi beutalót... semmitől sem félt... saját maga mégis jólesett... De nem is ez a lényeg. Amikor a falhoz
részére sohasem kért semmit. . . egy jó barátját nyilvánosan toltuk az asztalt, és táncolni kezdtünk, felkért engem, és
képen törölte, mert szemtelenkedett egy idős akkor tudtam először a szemébe nézni. Mintha áramütés ért
technikusnővel... Egyszóval, földre szállt angyal, igazi hús- volna ... Nem-nem, félreért, nem volt ebben semmi női-
vér angyal. Beszéltem, többek között, egy bizonyos férfi... Rendkívül különös volt a tekintete ... félelmetes,
Bobkovval, aki korábban judo-edző volt, jelenleg: idült ugyanakkor rendkívül bölcs és talán: melankolikus. Vagyis
alkoholista. Az ötvenes évek közepe táján Nyikita hát a szeme ... teljesen mindennapi, szürkészöld, de ahogy
Szergejevics az ő keze alatt sportolt, úgy emlékszik vissza nézni tudott! Rögtön megértettem: nem lesz lovag az én
rá, mint a legjobb tanítványára. „Nagyszerű srác volt ez a regényemben. Különben vidám volt, érdekesen, színesen
Nyikita - emlegette Bobkov. - Fél szavakból megértettük beszélt, elég találóan szellemeskedett, néhányan futottak is
egymást, a világ végére is elmentem volna vele, még ha utána ... Mellesleg, soha többé nem néztünk egymás
szart kellett volna zabálni, akkor is.” szemébe.
Mindössze öt embertől kaptam valóban értékes - A férje szintén ott volt ezen az összejövetelen?
információkat, ámbár ezek is inkább csak fokozták a rejtély - N-nem ... Nem-nem, otthon maradt Valkával, egész
bonyolultságát. Már amennyiben a továbbiakban is józan kicsi volt még akkor, három- vagy négyéves ... A
ügyészségi szemmel nézzük a dolgokat. Nos, hát ezekről az legfurcsább azonban még hátravan. Elfáradtam, leültem
emberekről lenne szó. pihenni egy kicsit a pamlagra. És Voroncov rögtön mellém
(Varahaszij néhány hatalmas hivatali gemkapoccsal ösz- ült. Még most is magam előtt látom, kezei a térdén, halkan
szetűzött papírlapot vett elő piros dossziéjából.) beszél hozzám, de nem néz rám: »Ne nyugtalankodjék, Vera
- Vera Fominyicsna Szamohina, leánykori neve: Kornye- Fominyicsna, minden rendben lesz a mandulájával.«
jeva, 46 éves, vegyésztechnológus, Voroncov kutatóintézeti Szemem meresztve bámultam. A mandulámmal valóban
munkatársa, ötvennyolcban ismerte meg. bajok voltak, már a gyerekkoromtól fogva, ez az utóbbi
Valentyina Mirlenova Szamohina, Vera Szamohina időben egyre súlyosbodott, mind gyakrabban megfordult a
lánya, 24 éves, a Szabadalmi Könyvtár alkalmazottja, fejemben, hogy ki kéne operáltatni, igaz, még nem
hetvennégyben ismerkedett meg Voroncovval, majd nem döntöttem ... de hát ő, honnan tudhatott ő erről? Meg is
sokra rá, a szeretője lett. kérdeztem: »Honnan tud maga az én mandulámról?« Ekkor
Szvetlána Fjodorovna Panikejeva, leánykori neve: Krivo- közelebb hajolt, és szinte suttogva válaszolt: »Sokkal
noszova, 47 éves, háztartásbeli, Voroncov unokahúga. különbeket is tudok magáról, Vera Fominyicsna ...«
Mikael Grikorovics Hacsatrján, 54 éves, nyugalmazott - És a mandulaműtét sikerrel zajlott le?
első osztályú tengerészkapitány, Voroncov gyerekkori - Minden a legnagyobb rendben volt. Akár hiszi, akár
barátja. nem, azon nyomban elmúlt a félelmem, és alig egy hét
És végül: Konsztantyin Pantyelejevics Sersztobitov, 55 múlva meg is operáltattam magam. A lehető legsimábban
éves, a Mitiscsenszkij Gépgyár kitüntetett dolgozója, ment minden ... Mondja csak, nyomozó elvtárs, látom, még
Voroncov frontbajtársa, 42-ben ismerkedtek meg a a halála után is foglalkozik Voroncovval. Maga is azt
tartalékezredben. gondolja, hogy ő valamilyen varázslóféle, tisztánlátó,
Szóval, ez van. Valamennyi beszélgetést magnószalagra avagy... jós volt?
vettem, persze a legtöbbjét azóta már letöröltem, ámbár ezt - Önnek mi a véleménye, Vera Fominyicsna? Hiszen én
az öt beszélgetést meghagytam, sőt kivonatot is készítettem soha az életben nem láttam, nem találkoztam vele, ön pedig
belőlük, kiemelve a számomra legérdekesebbednek látszó mégiscsak többé-kevésbé húsz éven át egy intézményben
77 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

dolgozott vele, bizonyára érintkeztek egymással, tartok ... Nem, gondoltam magamban, ez így semmiképpen
beszélgettek . . . Nagyon érdekelne, önben milyen benyomás nem lesz jó. Sorba vettem a lehetőségeket, ám
alakult ki róla. bosszúságomra egyetlen barátom, ismerősöm sem beszélt jól
- Nem is tudom, mit mondhatnék ... Igazat szólva, soha németül. Ekkor a szüléimét is bevontam: lehet, hogy van
többé nem beszélgettünk. Kizárólag a munkával valaki ismerősünk. Emlékszem, szombat volt, két házaspár
kapcsolatosan. Esetleg: találkozunk a büfében, a folyosón, vendégeskedett nálunk a mama intézetéből. Ez és ez a
»Jó napot«, semmi több. Ámbár, igaz ... Tényleg, mi minden helyzet, mondom, segítsetek egy szegény gyermeken,
történt ez alatt a két évtized alatt! Sok mindent elfelejtettem sürgősen kéne egy ember, aki jól tud németül. Mi sem
már, de őt, azon az összejövetelen ... a mai napig pontosan egyszerűbb, lelkendeztek, Voroncov, Nyikita Szergejevics
emlékszem minden apró részletre. kitűnően beszél németül.. . Szeva bácsi rögtön elő is kapta a
- És ő, azóta egyszer sem akart beszélgetni magával? noteszát, és megadta Nyikita Szergejevics otthoni telefonját.
- Egyszer sem. Biztos érezte . . . Az anyám magánkívül volt: meg ne próbáld, úgymond,
- Mit? zaklatni azt az embert, ám a többiek lehurrogták: Voroncov
- De hiszen én féltem tőle, nyomozó elvtárs! Mint a jó ember, neki semmibe sem kerül s így tovább. Én meg ki
pestistől! Ahogy a gyerekek félnek a boszorkányoktól. az előszobába, a telefonhoz. Felhívtam, megmondtam, ki
Amikor Valka elmondta nekem, egy hétig reszkettem a vagyok, és milyen ügyben háborítom otthoni nyugalmát.
keserűségtől és félelemtől... Most már, persze, nevetséges Néhány másodpercig hallgatott, majd halk, igen nyugodt
rágondolni is, de akkor be akartam jelenteni a hangon ezt mondta: »Szívesen segítek magának, Válja.
pártbizottságon, a rendőrségen s az ördög tudja még, hol... Ráérek, akár most is eljöhet .. Bediktálta a címét. Rögtön fel
Még jó, hogy a férjem visszatartott. Szép kis dolog sült is kerestem.
volna ki: egy öreg, gonosz varázsló elcsavarja egy ártatlan És segített is, mindent megcsinált. Amikor két nap
kisleányka fejét: és az ártatlan kisleányka már huszonhárom múlva, ahogy megbeszéltük, munka után felugrottam hozzá,
is elmúlt.. . a recenzió már kész is volt, két példányban legépelve.
- Ha már itt tartunk, Válja hogy fogadta Voroncov Hálálkodni kezdtem, ő azonban a fejével intett. »Semmi
halálát? szükség erre, Válja, ezt tisztán önző érdekből csináltam,
- Hát, tudja, meglehetősen nyugodtan. Se egy szó, se egy hogy ma este ne dolgozzunk, hanem inkább pezsgőzzünk ..
könny . . . Lehet, hogy nem is szerette annyira . . . És a szemei szokatlanul furcsán ragyogtak, kissé
- Lehetséges . . . Mondja, Vera Fominyicsna, magát szomorkásán, ám mégis áthatóan, még sohasem láttam ilyen
sohasem nevezték, akár tréfából is, »Nekotian«-nak? tekintetet. Talán abban a pillanatban szerettem bele. Mit
- Nekotian? Nem, először hallom. Miért, mit jelent? mondjak, én egy határozott ember vagyok. Ott előtte
- Egy japán szó. Annyit jelent, hogy »kiscica«. telefonáltam a mamának, hogy egy barátnőmnél töltöm az
- Kiscica ... A mama hívott így, gyerekkoromban, Kisci- éjszakát...
cámnak ...” - Egyszóval, szerelem az első látásra ... /
- Ironizál?”
- Hát ez minden, amit Szamohina mondott - közölte Va-
rahaszij. - Na? Varahaszij félbeszakította a felolvasást.
- Nem rossz - szólalt meg Alekszej T. -, érdekes. Mit - Amint említettem, ez a lány rendkívül elbűvölő
tudott még őróla Voroncov? teremtés. És szívesen beszélgetett velem, mintha csak arra
- Hogy te mennyire közönséges egy alak vagy! várt volna, hogy végre jól kibeszélje magát. És amikor
- Elnézést. Vicceltem. Olvasd tovább. szellemeskedtem neki a szerelemről az első pillantásra, düh
Varahaszij lapozgatott a papírok között. torzította el az arcát. Vagyis hát csak én mondom így, hogy
- Most pedig Szamohina lánya következik. Valentyina „eltorzította”, valójában ugyanolyan gyönyörű maradt az
Mirlenova. Bájos teremtés, nekem aztán elhiheted. Nos, vele arca, „csak valahogy másmilyen lett...
beszéltem elsőként, ő maga keresett fel, kérte, hogy
juttassuk vissza neki a holmijait, amik Voroncov lakásán " - Ironizál?
maradtak. Egyúttal el is beszélgettünk. Olvasom: - Isten ments, Valentyina Mirlenovna . . .
- Maga nem ismerte őt... Igaz, valójában senki sem
" - Hogy miképpen ismerkedtünk össze? Nagyon ismerte, még a legjobb cimborái sem. Egyedül én ismertem
egyszerűen, jóformán véletlenül. Tavaly októberben ... nem, őt, talán azért, mert ő volt az első férfi az életemben. Végte-
novemberben a főnököm kiadott nekem recenzeálásra egy lenül szerettem. Noha rögtön azon az estén már tudtam,
kézikönyvet az osztrák szabadalmi jogról. Én meg németül éreztem, hogy nem fog sokáig tartani ez a boldogság .. .1
egy szót sem tudtam, az egyetemen, ugye, angolt tanultam, - Említette magának, hogy hamarosan meg fog halni? I
azonban ez volt az első komoly feladatom a - Ugyan! Hogy is mondhatott volna ilyet! Egészséges j
munkahelyemen, s persze a hiúságom nem engedte, hogy volt, tökéletesen egészséges és kimondhatatlanul gyengéd .. .
visszautasítsam. Körbesáncoltam magam mindenféle Még a mama sem volt soha olyan gyengéd hozzám, j mint ő
szótárral, és nekilódultam a szövegnek. Görnyedek egy .. . Csak egyszer...
napot, görnyedek két napot, és még mindig az első oldalnál - Mi történt?
Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete 78

- Nem sokkal a.. szóval vagy két héttel a halála előtt - Elmondom én! Furcsán jött ki, annyi szent! Én már a
váratlanul kijelentette, éjszaka, amikor már-már elszundítot- Mitiscsi Gépgyárban dolgoztam. Egyszer sokáig bent
tam. Hangosan és tagoltan mondta: »Hamarosan el kell maradtam a műhelyben, valamilyen fusimunkán bütykölget-
válnunk«. Én meg félálomban: »Miért?« Válaszolt: »Azért, tünk. Augusztus végén jártunk, az esték már sötétek voltak,
mert neked tovább kell menned, nekem pedig visszafelé, no meg állandóan szemerkélt az eső. Vánszorgok hazafelé,
Nekotian ...« egyiptomi sötétség, nem is sártenger, valóságos sáróceán!
- Bocsásson meg ... Hogyan szólította magát? Kátyú kátyú hátán. A fajárdát még a háború előtt javíthatták
- Nekotian. Néha így hívott. Valamikor megfordult utoljára. Egyszóval, belecsúsztam egy gödörbe. A
Mandzsúriában, és beleszeretett egy japán lányba, akit így lábcsonkom a sárba fúródott. Ülök a vaksötétben, felállni
szólított ... Ez amolyan becéző név. Nekotian. Nagyon jó nem tudok, nyöszörgők. És ekkor hirtelen egy kedves,
érzés volt, amikor így nevezett.. gyengéd hang szólal meg fölöttem: »Mit történt, polgártás,
megütötte magát?« Nézem, fehér ruha világlik a korlát
" - Most pedig egy férfi következik - jelentette be mellett. »Megütöttem magam, kisasszony - mondom -, a
Varahaszij. - Konsztantyin Pantyelejevics Sersztobitov, csudába ne ütöttem volna meg magam, amikor a házuk előtt
Voroncov egykori bajtársa. Sok érdekeset mondott, sokat ki ekkora farkasvermeket túrnak, nekem meg hát, ugye, csak
is jegyzeteltem, bár nem fogom teljes egészében felolvasni, fél lábam van!« Egyszóval, segített kikászálódni,
csak egy kis részletét. Figyelj... betámogatott a szobájába, leültetett a lócára, sürgött-forgott
köröttem . . . Közben csak mondogatja: »Igaz, nagyon
" - Egyszóval, ott a Drutynál, alaposan rajtavesztettem. rosszak errefelé az utak, csakhogy ez nem az ő házuk, itt
A folyón még sikeresen menetből átkeltünk, ám a túlsó csak albérletet vett ki, máskülönben Medvedkovóban lakik.«
parton hirtelen, tratata, majd semmire sem emlékszem. Az »És hogy hívnak?« - kérdem. »Ljuba« - feleli. Azannya!
eü. zászlóaljnál tértem magamhoz. Az egyik lábam mintha Mintha villám csapott volna belém, egyből eszembe jutott
nem is lett volna. Fogamat csikorgatom, ömlik a könnyem, minden.
mit tehettem volna? Na jó. És egy órával azelőtt, hogy - És összeházasodtak?
visszairányítottak volna a hátországba, megjelenik Nyikita. - Persze, összeházasodtunk. Mi mást tehettünk volna?
Épen és egészségesen, tetőtől talpig porosán, fülig érő Igaz, ami igaz: harminc éve élünk együtt, a legnagyobb
szájjal, a bal karján kötés, könnyű sebesülés, kint maradt a békességben, felneveltünk két fiút.. .
fronton. Hogyan tudott akkor elvergődni hozzám, fel nem - Voroncovot meghívták' a lagziba?
foghatom. Beszélgettünk erről-arról, a - A csudába ne! Sikerült felkutatnom a címét, akkor még
zászlóaljparancsnokunk, mint elmondta, elesett. Búcsúzóul valahol az Andronnyikov utcában lakott, jómagam többször
összecsókolóztunk, majd egy összehajtogatott papírcetlit is megfordultam nála ... Eljött hát, persze hogy eljött a
dugdos a kezembe: mindent úgy csinálj, aszongya, amint itt lagziba ... Csak hát egy nagy ostobaságot csináltam. Az
leírtam neked, meg ne feledkezz róla, mert a győzelem után esküvő előtti estén elmeséltem Ljubasának ezt az egész
úgyis megkereslek, és, még ha nyomorék is vagy, históriát.
félrecsavarom a pofázmányodat, csak úgy, barátságból. És - És miért volt ez ostobaság?
elrohant. No, szétsimítom a papírt, olvasom. Már nem - Végső soron így alakult. A lagzi idején Ljuba
emlékszem minden szóra, ami le volt írva, sok éve már, de a mindvégig szemmel tartotta, mintha félt volna tőle ...
lényegre annál inkább. Hogy negyvenhét őszén, amikor Nyikitának, jóllehet, ez nem is tűnt fel. Vidám volt,
elveszem feleségül Ljubasát Medvedkovóból, feltétlenül összecsókolt minket, jócskán ivott, evett, »csókot« kiáltott a
hívjam meg őt a lagziba. Hát így volt. többiekkel. . . Ljubá-val csak később beszélgettünk róla:
- És mire gondolt akkor, Konsztantyin Pantyelejevics? »Ha szeretsz engem - mondja -, tartsd magad minél távolabb
- Hogy mire gondoltam .. . Halvány sejtelmem sem volt tőle.« Rettentően elképedtem. »Hát aztán, miért?« »A
akkor még Ljubaskáról, soha életemben nem hallottam szemei - mondja -, nem jók, olyan babonázók.« Kinevettem,
Medvedkovóról, azt sem tudtam, merre van. Az első, amire méregbe gurultam, de ő egyre csak köti az ebet a karóhoz:
akkor gondoltam, hogy Nyikita így akar lelket verni belém: »Ha szeretsz engem ...« Mit tehettem volna? Titokban
nem tesz semmit, úgymond, az élet megy tovább, te, még találkoztam Nyikitával néhányszor, majd lassacskán
így, láb nélkül is, nem akármilyen férfi vagy, ne emészd szétváltak az útjaink ...”
magad, a háború után majd találkozunk ... Majd eszembe
jutottak azok a bizonyos esetek, tudja, amikről már Alekszej T. újból fellapozta a naplót:
beszéltem magának, és valahogy mindjárt vidámabb lettem . „Kosztya Sersztobitov (megsebesült a Druty mellett, 44
. . Majd amikor az egyik kórházból a másikba vándoroltam, júniusa, elveszi Ljubasát Medvedkovóból, 47 őszén).”
beismerem, megfeledkeztem az egészről. A cédulát is - A jóstehetség legmindennapibb megnyilvánulása -
elhagytam valahol, meg nem is voltam éppen rózsás dünnyögte szarkasztikus éllel, majd visszatette a füzetet az
helyzetben, elhiheti, még kétszer operáltak ... Egyszóval asztalra. - Olvasd tovább.
mindez csak négy év múlva, negyvenhét nyarán jutott újra - Tovább - mondta Varahaszij -, szíves engedelmeddel,
az eszembe. ismét egy férfi következik a sorban. Mikael Grikorovics
- Mondja el, kérem.
79 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

Hacsatrjan nyugalmazott tengerészkapitány, Voroncov Mintha munkát végzett volna. Egyenesen Murzán kezdte.
gyermekkori barátja. Olvasom: Az iskolai mosdóban esett neki, és az egész negyedórás
Tehát Nyikita meghalt.. . Jaj, hogy mennek el az szünet alatt módszeresen és rettenetesen összeverte.
emberek közülünk! Hát igen, anyám is nemrég halt meg . . . Bizonyára ismeri ezeket a kamaszszabályokat: - »az első
Igaz, már nyolcvan körül járt. Sajnálom Nyikitát, nagyon vérig, gyomorszájra ütni nem ér, gáncsolni nem ér, földön
sajnálom ... Az osztályból, a fiúk közül, ha jól számolom, fekvőt tilos bántani« - nos, Nyikita teljes mértékben
csak mi ketten maradtunk életben, a többi srácot mind elvitte ignorálta ezeket a »szabályokat«. Egy perc sem telt belé,
a háború. Tehát, hogy róla beszéljek magának .. . hogy Murza már a padlón vonaglott, hörgött, Nyikita meg
milyen gyerek volt... Engedje meg, hogy kíváncsiskodjam, továbbra is csak ütötte-verte, rugdosta. Akik tanúi voltunk
tulajdonképpen miért is van erre magának szüksége? ennek a jelenetnek, mindannyian megdermedtünk a
- Engem legfőképpen az érdekelne, nem emlékszik-e borzalomtól, senki sem mert közbeavatkozni, még a felsőbb
bizonyos furcsaságokra, különcségekre, természetellenesre a tagozatosok sem . .. Esküszöm, ilyen hidegvérű
gyermek Nyikita jellemében, viselkedésében, kegyetlenséggel csak jóval később, a moziban, a
megnyilvánulásában? gengszterfilmekben találkoztam!”
- Hm! Nyikita, való igaz, meglehetősen fura egy srác Varahaszij ismét félbeszakította a felolvasást.
volt.. . Hm! Nagy haverok voltunk mi akkoriban, valósággal - Megdöbbentő - jegyezte meg mosolyogva hogy a
elválaszthatatlanok, ámbár, őszintén szólva, én néha féltem gyermeki vonások még ilyen idős korban is mennyire
tőle egy kicsit. Nagyon, túlságosan is felnőtt módjára, megmaradhatnak. Nyugalmazott ezredes, hajóskapitány,
kimérten tudott viselkedni, remélem érti, mire gondolok. . . nem sokkal hatvan alatt, mégis, úgy tűzbe jött, hogy szinte
Ha meg valamiért elragadtatta magát, akkor meg egyenesen magam is megijedtem ... A szemei kiguvadtak, az öklével
rettenetes volt! hadonászik, felpattan, mutatja, hogy terítette le Nyikita
- Attól tartok, nem egészen értem ... néhány rúgással ezt a Murzát.. . Sokat mesélt ebben a
- Mondok mindjárt néhány példát. . . Hm! Az szellemben, nem is akarok erről többet, amúgy is minden
iskolánkban volt egy banda, ahogy most mondanánk: galeri, világos* térjünk át inkább a következő pontra. Folytatom.
vagy tíz suhanc, egy bizonyos Griska Murza vezérlete alatt.
Nem tudom, hogy Nyikitával mi ketten mivel vontuk " - Értem, Mikael Grikorovics. No, és a másik példa?
magunkra a nemtetszésüket, a lényeg az, hogy a banda - Milyen másik példa?
alaposan ránk szállt. Ütöttek bennünket, ahol csak értek. - Azt ígérte, hogy mond néhány példát. Egyet már fel is
Elvették az uzsonnánkat, a zsebpénzünket, sárba dobták és hozott. És a másik?
megtaposták a sapkánkat. Bizonyára tudja, hogy s mint van - Hm! Másik példa... Tulajdonképpen, én nem is... csak
ez a kamaszoknál. Elemi,, ő^i kegyetlenség . .. Hm! Két arra kértem, értse meg, hogy ezek inkább sejtések,
vagy három évig szenvedtük ezt Nyikitával.. . Nem megérzések, a saját szememmel, a dolgok természetéből
emlékszem már pontosan. Árulkodni természetesen nem fakadóan, szinte semmit sem tapasztalhattam. Hm!
árulkodtunk, hiábavaló is lett volna. Míg egy szép napon, Egyszóval, egy bizonyos idő után kezdtem észrevenni, hogy
mint mindig, meglestek minket, amint hazafelé tartottunk az Nyikita szokatlanul bátran viselkedik a lányokkal szemben.
iskolából, és rögtön »dologhoz láttak.« Ilyenkor általában Tudja jól, hogy a tizennégy-tizenöt éves kamaszok
nem tudtunk sokat tenni. Úgy-ahogy elfedtük magunkat a rendszerint akarják is, de félnek is meglesni a lányokat,
záporozó ütések elől, s igyekeztünk, ahogy csak tudtunk, közben hol izzadnak, hol a hideg rázza őket, de többnyire
mihamarább odébbállni. És ekkor Nyikita hirtelen megmaradnak a terméketlen álmodozásoknál... Nyikita meg,
szembefordul, éppen Murzával, és pontosan orrtövön vágja. se szó, se beszéd, a végsőkig elszemtelenedett. Szinte
Esküszöm, még a reccsenést is hallani lehetett. Mindez oly teljesen bizonyos vagyok abban, hogy valami történt közte
váratlanul történt, hogy a banda is tátott szájjal, földbe és az egyik osztálytársnőnk között...
gyökerezett lábakkal állt. Nem úgy Nyikita. Az egyiket - Értem, Mikael Grikorovics. Az imént említette, hogy
egyetlen jól irányzott rúgással a földre teríti, a másikat »egy bizonyos idő után«. Pontosabban nem emlékszik?
üstökön ragadja, és fejét a felemelt térdéhez csapja, a - Emlékszem. Meg is tudom pontosan mondani. Nyikitá-
harmadikat szintúgy. Hm! A banda erre magához tért, és egy nak valamilyen agyérgörcse támadt. Amúgy egészséges,
emberként vetették magukat Nyikitára, rólam teljesen meg is ámbár elég gyengécske fiú volt, és akkor hirtelen ágynak
feledkeztek, csak állok ott, és torkom szakadtából üvöltök. dőlt, elveszítette az emlékezetét, néhány napig magas lázzal
Alaposan helybenhagyták akkor Nyikitát, ámbár ők is feküdt... Talán meghűlt a feje, vagy beverte valahová .. .
megkapták a magukét... Szerencsére a járókelők Erre nem emlékszem pontosan. És mindezek, ahogy most
közbeléptek. Hm! Igen. Attól a naptól kezdve Nyikita neveztük: furcsaságok, közvetlenül e betegség után
egyenként leste meg őket, és agyba-főbe verte a banda kezdődtek nála!
minden tagját. Néha én is ott voltam. Rettenetes volt. - És mikor történt mindez?
Hihetetlenül ... igen, hihetetlenül kegyetlen módon, - Pontosan emlékszem. Hetedikesek voltunk, a téli
módszeres alapossággal, merem állítani: profi módon verte szünet idején. Azért emlékszem erre ilyen pontosan, mert
őket. Vagyis nem úgy verekedett, ahogy általában a éppen akkor kezdtünk foglalkozni a kémiával. Igaz,
kamaszok, szóval, nem felvágósan, dicshajhászóan .. . Hm!
81 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

nyolcadikban én átpároltam az elektrotechnikához. Nyikita - És te? - kérdezett vissza Alekszej. - Kibogoztad a


azonban mindvégig kitartott a kémia mellett. . . rejtélyt?
- Ki volt Galina Rogyionovna? - Hát, minek is tagadjam, van egy-két gondolatom . .
- Galina Rogyionovna? Galina Rogyionovna... Hm! Nem - Jóstehetség? - vigyorgott Alekszej T. - Időutazó?
emlékszem ilyen nevű személyre. - Ne-em. Jós, ő, testvér.,. ez túlságosan banális. Időutazó.
- Valószínű, hogy ez a név is az iskolás évekkel áll Ez már valamivel közelebb áll a dolog lényegéhez.
kapcsolatban. - Ha nincs bizonyítékod, találd ki...
- Áá! Galina Rogyionovna! Igen-igen, hát persze! Az - Tudod mit? Megvitathatjuk - javasolta Varahaszij S. -
angoltanárnőnk egyenesen az egyetem után jött hozzánk Na persze, ha nem vagy fáradt...
tanítani. Mellesleg, Nyikitának tökéletesen ment az angol...” - Kezdhetjük - egyezett bele Alekszej T.

Alekszej T. az asztalra ejtette a naplót, és fáradt hangon


megszólalt. A DISZKUSSZIÓ
- Na, ki van még hátra?
- Mindössze egy személy. Szvetlana Fjodorovna Panike- - Ha a rendelkezésre álló adatokat gondosan összeillesztjük -
jeva, leánykori nevén: Krivonoszova, a mi Voroncovunk érvelt Varahaszij S. akkor paradox kép rajzolódik ki,
unokahúga és egyedüli örököse. nevezetesen: Nyikita Szergejevics Voroncov töméntelen
- Miért, volt valami örökség? életet élt. A romantikus irodalomból jól ismertek azok a
- Még jó! Egész értékes könyvtárat hagyott hátra, hősök, akik néhány életet éltek végig, elegendő példaként
bútorokat. No meg a ruhák, néhány apróság, miegymás... Ha megemlíteni Jack London Vándorát, aki korszakról
még emlékszel, annak idején férjhez ment, és a férjével korszakra vándorolt kényszerzubbonyában. Mindez igen
Északra utaztak. A hatvanas évek elején tértek vissza, óriási szép, vita nem fér hozzá.
pénzekkel meg egy fészekalja gyerekkel. Képességeit nézve Nyikita Voroncov esete azonban egészen más. Pontosan
meglehetősen egyszerű nő, szóval nem egy zseni, viszont kifejezve: ő nem több életet élt át, hanem mindössze egy és
biztosíthatlak arról, hogy a negyvenhét éve ellenére még ugyanazt, igaz, ezt aztán végtelenül sokszor. És, ha jól
nagyon is ... sőt! ... Jól van, ezt persze csak úgy mellékesen, belegondolunk, ez eléggé nehéz, szomorú és fárasztó lehet.
viszont felolvasok neked egy rövid szemelvényt, nézetem Igen, Nyikita Voroncov valóban időutazó volt, csak hát
szerint a legérdekesebbet. nem a saját akaratából és felettébb szűk időkeretek között. A
- Gyerünk. Csupa fül vagyok. következőképpen történhetett: Voroncov szerencsésen elél
1977. június 8-ig. Moszkvai idő szerint 23 óra 15 perckor
" - Azt, hogy ismeri a jövőt, én már kislánykoromban egy bizonyos erő megállítja a szívét, tudatát pedig egy
megértettem. Nagyon szeretett engem, sajnált, játszott szempillantás alatt visszadobja negyven évvel korábbra,
velem, olvasott nekem, ha beteg voltam ... 1937. január 7-e éjjelére, ahol is ez a tudat beépül a kamasz
Gyermekkoromban elég gyakran voltam beteg. Énekelt is Voroncov agyába, mindazokkal a tapasztalatokkal és
nekem. Néha olyan énekeket, amiket soha mástól nem információkkal, amiket a negyven év során gyűjtött össze,
hallottam, csak jóval később, a háború után. »Eh utak, por és kiszorítva a kamasz Voroncov minden addigi emlékét.
köd«, elénekelte a »Fekete kandúr«-t, a »Halljátok-e a Voroncov újból elél 1977. június 8-áig, ez az ismeretlen erő
csizmák dübörgését«... És a háborúról is tudott mindent, újfent megöli a testét, és tudatát, amelyet az újabban leélt
hogy mikor kezdődik, milyen lesz, mikor ér véget.. . negyven év tovább gazdagított, megint visszadobja ... és így
Emlékszem, egyszer a kedvenc dalát énekelte, én is tovább.
szerettem ezt az éneket, igaz, akkor még nem nagyon Mindez meghatározhatatlan, az sincs kizárva, hogy
értettem. Hirtelen apám lépett be a szobába, Nyikita meg, megszámlálhatatlan alkalommal ismétlődött vele.
ámbár csak nekem szokott énekelni, mások előtt soha, most Lehetséges, hogy Nyikita Voroncov ezeregyszer élte már le
mégis végigénekelte a dalt. Papa meghallgatta: »Miről életét. Lehetséges, hogy az utóbbi életei során már teljesen
énekelsz, Nyikita?« Mire ő: »A háborúról, Fegya, a el is feledte, hogy mikor történt ez vele első ízben. Az is
háborúról énekelek.« »Miféle háborúról?« Hát arról, lehetséges, hogy soha nem is volt első alkalom ... (Csak nem
amelyik jövőre kezdődik, és sok ember pusztulását hozza.« kell értetlenül széttárni a karokat, az égre emelni
»Eh, ne fesd az ördögöt a falra.« - mondja apa. Nyikita a tekintetünket: a tudomány, mint az emberi képzelet
papát nézi, és könnybe lábad a szeme ...! megnyilvánulása, sok furcsaságot produkálhat, ám a
természet összehasonlíthatatlanul többet.)
Alekszej T. szórakozottan nézte, mint tűnnek el a Azt sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy ezek az
papírlapok és a viaszosvászon fedelű füzet a piros életek, apróbb részleteikben, természetesen, különbözhetnek
dossziéban, majd tekintetét az ablakra emelte. Az utcát egymástól. Túlságosan is magas a véletlen tényezők száma
reggeli verőfény ragyogta be. az egyes életekben, túlságosan sok a választási helyzet, a
- Na, mit szólsz mindehhez? - kérdezte Varahaszij S., helyzetvariáció a mikroszociumokban. Mondjuk, az egyik
miközben a fehér pertliket csomózta. életében Voroncov elvehette feleségül Verát, egy másikban
Kleopátrát, egy harmadikban Rozáliát, a negyedikben pedig feltehetően egyhamar nem is igen fog eljutni. Az adott
éppenséggel tartózkodhatott ettől az elhatározástól, némi esetben ugyanis az idő természetéről van szó, az idő pedig,
pihenést engedélyezve magának a családi élet gondjai, nos, az időt illetően bármelyikünk legalább annyira
gyönyörűséges terhei vonatkozásában. Feltehető az is, hogy kompetens, mint a legnevesebb akadémikus. Könnyen
volt idő, amikor úrrá lett rajta a csüggedés, a melankólia, meglehet, hogy az általa, mármint Varahaszij S. által
öngyilkos lett még a háború előtt, avagy szétszaggatta egy felvázolt hipotézis nem illeszkedik a világról alkotott
ellenséges akna, esetleg, mondjuk egy repülőkatasztrófa jelenlegi képbe, ám, akkor tessék, próbálják megcáfolni!
szakította meg a negyven évét. Ám függetlenül attól, hogy Mellesleg, teljesen értelmetlen dolog szemünk értetlenül az
mikor és milyen módon szakadt meg az élete, továbbra is égre emelni, ujjunk hajlítgatva motyogni. Reménytelen
mindig 1937. január 7-ére került vissza, és kezdetét vette a dolog akár elképzelni is, miképpen vághat össze Nyikita
soron következő negyven év. Voroncov számtalan realitása a mi egyedüli realitásunkkal.
Nincs értelme annak a kérdésnek - emelte fel Varahaszij Semmi kétség, a természet dialektikájának eddig még soha
vaskos mutatóujját -, hogy miért történik mindez, és miért nem tapasztalt, magasabb szintű megnyilvánulásaival állunk
éppen Voroncovval. A tudomány még nem jutott el odáig, és szemben, amelynek befogadására az emberi agy még
86 Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete

képtelen, nem is szólva egy átlagosnak mondható irodalmár “Hohoho! A traktorok mán mikó elstartótak az őszi vetés alá
agyáról, tehát fölöslegesnek tűnik mindenféle erőlködés. granulálni, tik meg még itten csoszogjátok!«”
Nem marad más, mint elfogadni: Nyikita Voroncovnak - Lomonoszov - mormogta Alekszej T.
megadatott számtalanszor végigmenni azokon a hidakon, - Hogy miket nem hallok - riposztozott hidegvérrel
„melyekre többé rá nem léphetünk”. Varahaszij S. Abramov. - A cimborák elhallgattak. Majd
Alekszej T. itt közbevágott. Az iránt érdeklődött, Alekszej T. dühösen felmordult: - Add csak ide azt a naplót!
véletlen volt-e, hogy éppen ma volt szerencséje meghallgatni Átlapozott két-három oldalt, majd elmélyedt az
ezt a különben igen szép éneket. olvasásban. Varahaszij összeszedte a csészéket, és
Varahaszij S. biztosította arról, hogy ez csupán a véletlen hozzálátott mosogatni.
műve volt. - Tegyek föl teavizet? - kérdezte. Alekszej nem válaszolt.
Ekkor Alekszej T. összehúzta magán a fürdőköpenyt, - Kérdem, tegyek föl teavizet?! - ripakodott rá Varahaszij.
felállt, és hosszas fejtegetésbe kezdett. Kijelentette, hogy Erre Alekszej becsapta a napló fedelét, az asztalra dobta,
távol áll tőle az alakoskodás, nem tesz úgy, mintha Nyikita és tenyerével megdörzsölte az arcát.
Voroncov rejtélyes élete nem gyakorolt volna rá mély- - Ülj le, és figyelj - szólalt meg végül.
benyomást. Azt a tényt sem vitatja, hogy Varahaszij S. Varahaszij visszaült az asztalhoz, és Alekszej,
merész és szokatlan hipotézise nem hagyja hidegen az álmatlanságtól püffedt szemeivel átnézve barátja feje felett,
embert. Lévén noha csak egy átlagos irodalmár, ő, mármint belefogott:
Alekszej T., ennek ellenére nem kevésbé kész garantálni,
hogy ez a hipotézis felröpíti Varahaszij S. városi ügyészségi
nyomozót a tudomány Olümposzának legmagasabb INTERJÚ, MELYET N. VORONCOV IDŐUTAZÓ
csúcsára, és ott kétségkívül beülteti Lomonoszov és Einstein ADOTT ALEKSZEJ T. ÍRÓNAK ÉS ÚJSÁGÍRÓNAK
közé.
Másrészről azonban, folytatta Alekszej T., a - Mondja, kérem, mit érez a feltámadáskor?
rendelkezésére álló adatok gondos egybevetése módot nyújt - Fájdalmat. Majd néhány napig bánatot és rettegést.
egy tökéletesen eltérő hipotézis felállítására is. Varahaszij S. - Bánatot és rettegést? Miért?
bizonyára nem fogja tagadni, hogy Nyikita Voroncov - Tudja, a háború. Ez az én időmnek a meghatározó
életének rejtélyeit esetleg nem lehetne kitalálni, a cimborák, tényezője.
különösképpen a jogászocskák meghökkentése céljából. - És ön sohasem próbált valamit tenni annak érdekében,
Varahaszij S. minden bizonnyal azt sem fogja kétségbe hogy valamiképpen megelőzze? Valakit előre
vonni, hogy a kriminalisztika mai fejlettségi szintjén figyelmeztetni, levelet írni, valahol esetleg felszólalni?
egyáltalán nem okoz gondot egy penészes füzet előállítása, - Valamikor, természetesen, próbálkoztam ilyesmivel.
illetve pár sornak kifakult tintával történő megírása. És mint Nagyon régen, meglehet, ezer éve is van már. Elég
egy meglehetősen átlagos, ám mégiscsak: irodalmár, ő, homályosan emlékszem. Nem, semmiképpen sem sikerült.
mármint Alekszej T., kész garantálni, hogy ez a machináció Kénytelen voltam öngyilkosságba menekülni. Volt olyan is,
felröpíti Varahaszij S. városi ügyészségi nyomozót az hogy elevenen rohadtam meg egy fasiszta koncentrációs
irodalom Olümposzának egyik mellékcsúcsára, és ott kékség táborban. „Hiszen a tisztánlátók, a jósok minden korokban
kívül beülteti Münchhausen és Prutkov közé. máglyákon lelték halálukat.’’ És én egy személyben voltam
Miután mindezt kifejtette, Alekszej T. leült, lábait jós és szemtanú. Nem, egyetlen ember egy szál magában
keresztbe vetette, és a lehető legelnézőbb arckifejezését semmire sem juthat, ezzel én mindig is tisztában voltam, de
próbálta magára erőltetni. sohasem tudtam belenyugodni.
Varahaszij S. gondolataiba merülve bólogatott. Majd - Értem. Ennyit, mint ön oly találóan megfogalmazta, a
összeráncolta homlokát, és megvakarta füle tövét. meghatározó tényezőről. De a mindennapi dolgok ... Én
Kisvártatva megszólalt: például, ha előre tudtam volna, megmentettem volna az
- Az argumentáció nem rossz, kifejezetten meggyőző. apám életét. Aznap egész egyszerűen nem engedtem volna
Nincs híján az egészséges iróniának. A stílus sem ki a házból, bezártam volna a lakásba . . .
megvetendő. Engem különösképpen a Münchhausen és - Hasztalan lett volna. A mindennapi események minden
Prutkov közötti ülőhely ragadott meg. egyes életben másképp alakulnak. Tulajdonképpen mi is
- No, természetesen, egy kissé túloztam - sietett történt az ön édesapjával?
helyesbíteni Alekszej. - Úgymond, a polémia hevében. - Elütötte egy teherautó.
Mondanom sem kell, ők nem süllyednének le ilyen - Egy másik életben ez a teherautó elkerülte volna az
kitalációig érthetetlen irodalmi szintre. édesapját. Egy perccel korábban, esetleg későbben robogott
- Kitalációig? - csodálkozott Varahaszij. - Ezek szerint volna el, de az is lehet, hogy hónapokkal azelőtt
fogalmad sincs, mi az, hogy kitaláció. Nektek minden úgy karambolozik valahol, és az ócskavastelepre kerül.
jó, ha minél egyszerűbb. Ahogy egyik testvéretek írja: - Az ezt megelőző életemben Verocska Kornyejevát
„Vaszjatka lábát apja csizmáiba dugta, és kidübörgött az vettem el feleségül, most pedig, amikor találkoztam vele,
udvarra. Ariska visítva röppent ki az árnyékszék felől: már férjnél volt, és a kislánya is megszületett.
Sz. Jaroszlavcev: Nyikita Voroncov rejtélyes élete 84

- Bocsásson meg, eltértünk a tárgytól. Tehát, ha jól - Hát tudod - suttogta rekedten -, ami engem illet, én
értettem, személy szerint senkit sem lehet előre inkább a pokolba, az ördögökhöz, mintsem vissza ...
figyelmeztetni, visszatartani a biztos pusztulástól, megelőzni Varahaszij nem válaszolt. Lehet, hogy meg sem hallotta.
a szerencsétlenséget?
- Hasztalan. ítélje meg saját maga. Mondjuk,
figyelmeztetem Fegyát, Szerafima nővérem férjét, hogy
megölik Harkov alatt. Mit tegyen, legyen katonaszökevény? Veperdi Gábor fordítása
Kérje át magát egy másik frontra? Eresszen golyót a Tóth Tamás rajzai
homlokába, hogy kijátszhassa a balsorsát? Azt is számításba
kell venni, hogy csak a legutóbbi öt életemben esett el
Harkov alatt, az ezt megelőző kétszáz év során máshol,
másmilyen körülmények közepette halt meg.
- Ez a tudás, amit nem lehet hasznosítani, bizonyára igen
súlyos teher.
- Így igaz. Néha egyenesen kibírhatatlannak érzem. Néha
nagyon szeretnék meghalni, igazából, mint a többi ember ..
- Az ön helyzetének, avagy állapotának valószínűleg
megvan az örömteli oldala is.
- Igen, természetesen, és biztosíthatom önt arról, hogy
önök közül senki sem tudja olyannyira értékelni az örömeit,
mint én az enyémeket.
- Ha lehet, kérem, fejtse ki ezt részletesebben.
- Nem szeretném ezt részletezni. Attól tartok, úgysem
értené meg.
- Bor? Szerelem? Utazás?
- Ezek csupán élvezetek, nem pedig örömök. Az
élvezeteink nagyjából azonosak. Az örömeink viszont
ugyancsak eltérőek.
- Mondja, kérem, a naplót szándékosan nem semmisítette
meg a halála előtt?
- Igen. Szándékosan. És ugyanígy rendeztem meg a
halálomat is.
- Ezzel azt akarja mondani...
- A naplómnak nem a meglehetősen butácska unokahú-
gomhoz kellett eljutnia, hanem Varahaszij S. ügyészségi
nyomozóhoz.
- Köszönöm az interjút. A mielőbbi viszontlátásra, a kö-
vetkező életében!

- Na, hogy tetszik? - kérdezte Alekszej T.,nem minden


önelégültség nélkül.
- Felettébb kiegyensúlyozatlan stílus - kommentálta
Varahaszij S. - Mindjárt látszik, hogy nem kitalált dolog.
Annak rendje s módja szerint kezdődik, és kutyamód
végződik, j Ámbár, úgy tűnik, mégsem egy gyermek, hanem
inkább egy férfi hangja. Ha te esetleg gyakrabban ...
Isten tudja, milyen tanácsokkal látta volna el barátját
Varahaszij, ám ekkor hirtelen felberregett az ajtócsengő.
Varahaszij kiment, majd egy táviratot bontogatva tért vissza.
Szerencsésen megérkeztünk - olvasta hangosan -
csókoljuk férjünket és apánkat Szása Glása Dása.’’
Varahaszij ásított, majd jólesően nyújtózkodott egyet.
- Nagyszerű. Gyerünk aludni. Ha nincs ellenedre, a
dolgozószobában ágyazok meg neked. Még jó, hogy ma nem
kell dolgozni menni.
Alekszej szintén ásított, majd hirtelen összecsattintotta
fogait. Összeborzongott.
A FANTASZTIKUS IRODALOM ismerem ezt a tájat: álmomban jártam szabályrendszert állítson fel, poétikai
ELMÉLETI MEGKÖZELÍTÉSE itt.. kutatásai eredményeként, amely e
E három szöveg közös vonása, műfaj szövegeire egyaránt
(Tzvetan Todorov: Introduction mint látjuk, a valószínűség és alkalmazható. Az írásmű három
à la littérature fantastique) valótlanság közötti lebegés, a aspektusát különbözteti meg: a
bizonytalanság, a tétovázás. A verbálist, ez a szöveget alkotó,
A múlt századbeli neves francia író, fantasztikus írásműveknek ezt a tényleges mondatokban tükröződő
Théophile Gautier Síron túli szerelem sajátosságát tanulmányozza a mai szemlélet vagy nézőpont; a
című vámpírtörténetének hőse, francia irodalomkritika jeles szintaktikait, vagyis a műalkotás részei
Romualdo valószínűtlen helyzetéről képviselője, Tzvetan Todorov az közötti kapcsolatrendszert, és végül a
elmélkedik: „Annyi mindenesetre immáron klasszikusnak számító szemantikait, amelyet az írásművek
bizonyos, hogy Velencében voltam, Introduction à la littérature témái alkotnak. A fantasztikus
legalábbis azt hittem, ott vagyok; még fantastique (Bevezetés a fantasztikus írásművet a „kétértelmű szemlélet”
nem nagyon tudtam eligazodni, mi irodalomba) című művében. A jellemzi, sz pedig a tétovázáson
volt az ábránd és mi a valóság ebben a fantasztikus irodalom és művészet alapszik. A szerző feladata, hogy
furcsa kalandban.” Hiszen csak a francia kutatóival szemben, mint elbeszélése során ezt a látásmódot
novella vége felé derül ki, hogy a például P.-G. Castex, L. Vax, M. fenntartsa. Éppen ezért e műfajban a
„világ legszebb asszonya”, Schneider, R. Caillois vagy az angol hangsúly az olvasás idejére és
Chiarimonda, Romualdo véréből P. Penzoldt, a fantasztikumot nem a mikéntjére esik, s így a szerzők
táplálkozó vámpír, akit Serapion atya félelemérzésből, a szorongásból vezeti útbaigazításai, az olvasóhoz intézett
szenteltvize tesz ártalmatlanná, a le, hanem éppen abból a már említett megjegyzései sokkal gyakoribbak,
szerelmes, ifjú pap szeme láttára. tétovázásból, amelyet egy köznapi mint más irodalmi művekben. Például
Képtelen helyzetek léteznek, valós környezetben békésen pergő Hoffmann a Kis Zaches, más néven
világunk tele van valószínűtlen történésben hirtelen beálló változás, Cinóber című novellájában az olvasó
történésekkel, állítják olyan nagy írók átalakulás idéz elő, és amit az olvasó figyelmét ily módon irányítja az
is, mint például Gogol Az orr című vagy a szereplő (például Romualdo eseményekre: „Nyílván észre is
elbeszélésében : „Micsoda vagy Karinthy csodálatos veszed, ó, nyájas olvasóm, hogy
képtelenségek történnek ezen a repülőgépének pilótája) képtelen a valaki lehet nagyon nagy tudós, és
világon. Néha egyáltalán nem lehet valós világ törvényeivel magyarázni. mégsem ismeri az élet
felfedezni a valószínűségnek még az A történtek egyszerre hihetőek is meg legmindennapibb jelenségeit sem, sőt
árnyékát sem.” Bizony, Kovaljov nem is, valósak és valótlanok közismert dolgokról is képes a
orrának átváltozásai megtörik egyszerre. Például E. T. A. Hoffmann, legcsodálatosabb álomképet kitalálni.”
mindennapi világunk elfogadott a német romantika kiváló képviselője Vagy: „Akárki akármit mondjon, ilyen
törvényeit. S hadd említsek egy Don Juan című elbeszélésében így kalandok igenis megesnek néha a
magyar példát is, Karinthy Frigyes fogalmazza meg e kettősséget: „Úgy világon; ritkán, de megesnek” -
Utazás Fa-remidóba című éreztem, mintha valami más világból mondja Gogol a már említett
elbeszéléséből: „Az egész táj, fölötte a való gyönyörű álmok régen megígért novellában. És általában a történésnek
napnak szokatlanul megnagyobbodott, teljesedésben belépnének a valóságos olyan pontos, realisztikus leírása
a rendesnél csaknem kétszer nagyobb életbe ...” Ugyanúgy, mint ahogy következik, amely bárki számára
tányérjával, valami valószínűtlen, Karinthy hőse gyermekkori álmaiból hihetővé teszi, hogy az író maga is a
meseszerű és idegen, ugyanekkor már jól ismert erdőkben, fantasztikus helyzetekbe keveredett
mégis megfoghatatlanul ismerős volt, folyópartokon sétált. szereplőit valós világban mozgó
mintha nem először járnék ezen a A fantasztikus írások ezen közreműködőként fogja föl.
vidéken. Később ... rájöttem, honnan sajátosságai késztették a francia Todorov felfogása szerint a
kritikust arra, hogy olyan fantasztikum „veszélyeztetett” műfaj,
Könyvekről 86

mert bármely magyarázat, racionális divatosabb irányzatokról már ne is


vagy irracionális, a megszűnéséhez szóljunk), hanem belemegy a
vezet. A rejtély feltárása, mint például csapdába. Gyanútlanul magabiztos
az Usher-ház falában alig észrevehető ember, tehát úgy gondolja, hogy
repedésről szóló megjegyzés, a hagyományos témában is képes újat
fantasztikus föloldásához vezet, s így nyújtani. „Pi-ha - mondhatná a
Poe racionális magyarázatával a kiművelt sci-fi kedvelő már megint
szokatlan, a különös felé irányítja jönnek az űrhajók!" Jönnek, persze.
novelláját. A tiszta fantasztikum csak Ám Sznyegov nemcsak naiv, de
abban az írásműben található, melyben tehetséges is. Mégpedig nagyon. Tehát
a feszültség, a tétovázás a mű VOLT EGYSZER, HOL NEM nem tart attól, hogy a százszor lerágott
befejezésén túl sem szűnik meg, mint VOLT, LESZ EGY ÉLI csont csak azért ízetlen, mert mások
például Henry James A csavar fordul ADMIRÁLIS ... kipróbálták rajta bármilyen minőségű
egyet című kisregényében vagy fogaikat. Ő tudja, hogy az irodalmi mű
Prosper Mé'rimée Az ille-i Vénusz (Szergej Sznyegov: Ljugyi kak bogi)
tetszőleges műfajban akkor válik igazi
című novellájában. irodalommá, ha azt amúgy igaziul
A fantasztikus művekre két Régi barátok találkoznak a megírják. Tehát ha igazi író írja.
témasor jellemző - állapítja meg a Kilimandzsáró kráterei fölött. Az Az író - ez esetben valóban íróról
francia kritikus. Az egyik az egyik repülő sárkánygyíkon lovagol, a
beszélhetünk - belelépett a csapdába.
úgynevezett „én-témák”, melyek az másik aviettán, egyszemélyes légi
Egy majdani társadalomba kalauzolja
ember és világ kapcsolatára járművön érkezik. Leszállnak, a
el a neki hívőket, ahol furcsa módon
vonatkoznak, mint például a viszontlátás örömére nagy
mai emberek élnek. Jó külsejűek,
személyiségzavarok, a tükör és nézés beszélgetésbe fognak, s ezzel kezdetét
csúnyák, rigolyásak, esendőek, tiszta
stb. tematikája; a másik az veszi az eseménysorozat, a szovjet
lelkűek és halandók. Nagyon
úgynevezett „te-témák”, az emberek tudományos-fantasztikus irodalom
értelmesek, persze, de csak az
egymás közötti kapcsolatait fejezik ki, talán legnagyobb lélegzetű regényének
értelmük értelmes: a lelkűk a miénk, a
ilyenek a különféle átváltozások, a cselekménye, amely hétszáz oldalon
lelkűk evilági. És nem kevésbé fura
perverzitások, a vámpírizmus, a halál keresztül vezeti kézenfogva az olvasót módon még karakterük is van, ahogy
tematikája, az utóbbiak a XIX. egy olyan világba, ami nincs, és mai ez már a hagyományos
században erkölcsi és vallási normákat ismereteink szerint aligha lesz valaha
nagyregényekben lenni szokott.
sértettek, ezért az írók az ilyen is. Ám ez a világ mégis létezik, s
Mégpedig - ugye elszoktunk ettől? -
témákat természetesen fantasztikus nemcsak a hétszáz oldal valószínűleg
egyéni, jól körülhatárolható,
elbeszélésként írták meg. Ez a tény nem egy-két napig tartó olvasásának
ugyanakkor „parttalan”, az
készteti Todorovot arra az idejére. A „bűnös” ebben a szerző,
őstermészet zabolátlanságát is
állásfoglalásra, miszerint a Szergej Sznyegov, akit olvasói (immár
feltételező karakterük, amely az író
pszichoanalízis felszabadította ezeket több nyelven is) bízvást
tolla nyomán és ismét csak
a témákat, melyeket most már az elmarasztalhatnak amiatt, hogy
hagyományos módón éppúgy
irodalom is nyíltan kifejthet. így tehát ellenük tervezett merénylete tökéletes
megjelenítődik a szereplők
a XIX. század végén a pszichoanalízis sikerrel járt: olyan könyvet adott cselekedeteiben, mint a
a fantasztikus irodalom helyébe lép. kezükbe, amelyet nemcsak nehéz beszédmodorukban.
Végül is - mondja Todorov - a XIX. letenni, de élménye oly sokáig elkíséri
Sznyegov nem siet: találkozóra
század a valós és valótlan az embert, mint egy rosszul sikerült,
hívja, beszélteti hőseit, apró,
metafizikájában élt, s ez az irodalom de igazi szerelemé.
jelentéktelennek látszó események
nem más, mint e század rossz A hasonlat persze gyarló: ez a
történnek velük itt a Földön, csak
lelkiismerete. Elméletét ezen a ponton regény igazi szerelem annak, aki
készülődnek, izgulnak, de egyelőre
érte - talán jogosan olvassa, és aki elolvasta, tudván tudja,
nem mennek sehová, összevesznek,
- a legtöbb támadás. Számos hogy a kapcsolat - az olvasás
kibékülnek, és közben az oldalak
kutató a fantasztikumot alapvető időtartama után is sokáig igéző
tucatjainak végigélvezése során kitárul
emberi magatartás kapcsolat - távolról sem sikerült
egy sziporkázó ötletekkel megalkotott,
megnyilvánulásaként sorolja az rosszul. Pedig Sznyegov mindent
de csak kellékeiben fantasztikus
irodalmi műfajok közé, ez pedig megtesz annak érdekében, hogy a társadalom. Az ember úgy van vele
annyit jelent, hogy az irodalomban és kivonatoló olvasó előtt lejárassa (Platón némi ismeretével, de akár
művészetben ősidőktől fogva jelen magát, hiszen hebehurgya módon nem
enélkül): ne csináljanak semmi
van. az ízeltlábúak társadalmába hív különöset ezek a szereplők, csak
minket, nem robotok lázadásáról,
éljenek itt, beszélgessenek, létezzenek,
Farkas Jenő atomháborúról tudósít, s nem is
elég érdekes az, ami ezenközben
lélektani sci-fit alkot némi
féltárul a világukból. A fantáziával
horrorelemekkel tarkítva (hogy a még
87 Könyvekről

megáldott gyerekek ma is talán ellenséggel - ez sincs eléggé átütő meg kell békülnünk azzal is, hogy az
eljátszanak még azzal, hogy erővel ábrázolva - továbbfolytatják írónak joga van (ha tehetségnek sincs
berendeznek maguknak egy kis útjukat a világmindenségben. híján) az örök emberi-irodalmi
társadalmat, esetleg egy távoli Az élet azonban Sznyegov modelleket a sci-fi világába is
szigeten (bolygón), ahol kezdetben az fantasztikus utópiájában sem transzponálni. Az előbbinek Sznyegov
ő kényükre-kedvükre, de előbb-utóbb egyszerű, és a dramaturgia - a jó regénye esetében nem kell túlságosan
a saját logikájuk szerint mozognak a könyv - szabályai sem engedélyezik, pironkodnia, az utóbbi csak nyerhet
szereplők. Sznyegov sem jobb hogy a cselekmény egy bölcsen vele.
(rosszabb) náluk: megteremti, semmitmondó kilebegtetéssel véget A történetfolyamat végére értünk.
méghozzá mások számára is érjen. A regény kezdetén megismert Hol csöndesen élveztük az író
lebilincselően a maga kis elképzelt barátok, az űrexpedíciók és az társadalomalkotó képzeletének játékát,
társadalmát, amelynek szereplői akár űrháború főszereplői - a történetet hol éjszaka fennmaradtunk a harcok
mi is lehetnénk. De azt is tudja, hogy egyes szám első személyben elbeszélő izgalmainak okán; volt, amikor
minden helyszínt addig kell elhagyni, Eli admirális, André, a zeneszerző és görcsbe szorult a szívünk azon, milyen
amíg unalmassá nem válik; a hősök nyelvész, Luszin, a sárkánylovag és belső titkok tudásával képes Sznyegov
kiáramlanak, és belecsöppenünk a sárkánymodell-tervező, és Romero, a a szerelmet, a beteljesültet és a keserűt
csillagvilág kellős közepébe. És történész - társaikkal együtt életük megénekelni, és megtörtént, hogy
látszólag ismét rosszat lép az író, legnagyobb vállalkozásába fognak. irigyeltük azt az embert, aki felnőtt
ismét ötvenéves sci-fi hagyományokat Továbbhatolnak a csillagvilágba, oda, fejjel úgy tudta gyermekként
elevenít fel. Megkockáztatja, hogy ahová már nem ér el a Föld és elszórakoztatni magát, hogy világot
idegen világok értelmes lényeit szövetségeseinek védőpajzsa, oda, teremtett mások élvezetére is. Eli
jelenítse meg, szörnyalakok, ahol rettenetes fegyvereik Dávid admirális meséje gyönyörű, izgalmas
kígyótestű lányok, gondolkodó mohák parittyáival sem érnek föl. A játék; lírai, melankolikus hangja a
lépnek a színre. És ismét sikerül neki a világmindenség törvényei szépségnek és a bölcsességnek azokat
varázslat, el tudja hitetni századszor is, kérlelhetetlenek: az erő ott már csak a rég elfelejtett régióit idézi fel,
hogy vannak ilyen lények, amelyek földi mértékkel hatalom, a hangyákat amelyek kivesztek belőlünk a
csak külsejükben köszönnek vissza lesöpri magáról az ember, de ha mesehallgatás kora óta. Bízzunk
régi sci-fi regények lapjairól, csípnek is, eltapossa. A könyvnek a benne, hogy a könyvet egyszer
egyéniségük ebben a legjobb irodalmi mércével is magyarul is kezükbe vehetik az
világmindenségben született. A földi elsőrangúan ábrázolt főhőse, Eli álmodni szeretők.
emberek uralják ezt a világot; nem admirális kénytelen konstatálni a
hódítók ők, inkább kultúrhéroszok, tényt: van egy határ, amelyen túl más Bánlaki Viktor
akik elhozták a távoli bolygókra a nagyságrendek uralkodnak, az
tudásukat, a civilizációjukat, de azt is isteneknek le kell szállniuk az
tudják, hogy mást nem lehet a saját Olümposzról, és kilépve a saját isteni
képükre formálni, csak addig világukból, ők is csak porból vétetnek.
avatkoznak bele az idegen fejlődésbe, A felismerés - a sci-fi dramaturgiai
amíg az valóban a fejlődést szolgálja. szabályai szerint - még időben érkezett EGY OPTIMISTA
Aztán az ¡dilinek vége szakad, jön el, hőseink az utolsó pillanatban KATASZTRÓFAREGÉNY
a csillagháború. Az író - az eddigiek megmenekülnek. Nem azért, hogy a
alapján - végképp olyan talajra téved, könyv sikere folytán néhány év múlva (Carl Amery: Dér Untergang dér
ahol semmi keresnivalója. Hogyan is újból találkozhassunk velük, hiszen Stadt Passau)
tudna egy kiművelt, lágyszívű Eli admirális és társainak története
társadalomábrázoló pusztulást és befejezett egész, lezárt életút, és így Carl Amery német prózaírónak eddig
halált felidézni? Kiderül, hogy ezt is folytathatatlan. Folytathatatlan, mint a ez a regény, a Der Untergang der Stadt
tudja, s nem is akárhogyan. Sajnos - itt Háború és béke, és talán nem nagyot Passau (Passau város pusztulása) az
a regény első apróbb gyengéje - néha tévedünk, ha megkockáztatjuk: egyetlen „kirándulása” az SF
túlságosan is profi módon ábrázolja a Szergej Sznyegov a tudományos- területére. Meg kell állapítani, ez a
csillagok háborúját, az izgalmak fantasztikus irodalom Háború és kirándulás nagyon jól sikerült.
fölébe kerekednek a regény korábban békéjét írta meg, a sci-fi Andrej A hetvenes évek közepétől kezdve
elfogadott, megszeretett építkezési herceg, Pierre és Natasa történetét. A nyugaton ugyancsak elszaporodtak a
módjának. A stílustörés nem jelentős, hasonlóság persze csak a totális katasztrófa lehetőségével
s annál is kevésbé az, mivel a háború modellalkotásban érhető tetten, az foglalkozó sci-fi írások. A
vége váratlan: a Föld istenemberei írónak nagyobb a műveltsége és főleg bizonytalanabb világpolitikai és
vereséget szenvednek. A könyv persze jobb az ízlése annál, hogy hamis gazdasági helyzet indokolja
folytatódik, tehát a bukás nem párhuzamokat erőltetne. De ha valamennyire ezt az egyébként
végleges, a hősök megbékélve az elfogadjuk Sznyegov világát, akkor korántsem szimpatikus téma-
választást. Amery regénye kevésbé
Könyvekről 88

használatos modellt alkalmaz. Nála meghal, de örökül hagyja fiának és A regény, melyet a Heyne Kiadó
nem atomháború vagy a utódjának, hogy térjenek ki kelet felé a 1977-ben adott ki először, azóta öt
környezetszennyezés pusztítja ki az passauiak elől, próbáljanak először kiadást ért meg. Méltán. Igazán nívós
emberiséget. Egy új, hirtelenében meg megerősödni, aztán a magyarokkal írás.
nem fékezhető járványt ír le, mely szövetségben térjenek vissza, és
után egész Európában csak néhány szerezzék vissza régi területüket. Weinbrenner Rudolf
tucat ember marad életben. E modell A harmadik idősíkon száz évvel
két kérdés megvizsgálására ad később vagyunk. III. Martin
lehetőséget. Először: mi az a rosenheimi „herceg” és Imre vezér, a HÍREK SEHOLORSZÁGBÓL.
minimális létszám, amely mellett mai Négy Lófarok Ura közös hadjáratot
technikai civilizációnk még vezet Passau ellen. Annak (Frederik Hetmann: Die Freuden der
fennmaradhat, illetve regenerálható? kizsákmányoló közössége közben Fantasy. Von Tolkien bis Ende)
Másodszor: ha a létszám ennél kisebb, súlyos belső bajokkal is küzd. A volt
mi a faj fennmaradásának legjobb szakemberek utódai már nem akarják Az 51 éves szerző - több sikeres,
módszere? Mennyit kell visszalépni, elismerni a volt katonák és fegyveres díjazott mű alkotója - a fantasztikus
milyen messziről kell újra elindulni? rablók utódainak felsőbbségét. A irodalom birodalmába viszi el az
A regény felváltva, három támadók elérik Passaut, és elfoglalják olvasót, hogy otthonosabbá tegye
különböző idősíkon fut. A főszereplők a várost, de volt lakóinak nagyobb számára ezt a ma gyakran igen vegyes
szemén keresztül látjuk a napjainkban része szabad elvonulást kap, hogy érzésekkel fogadott műfajt.
lefolyó járványt, az állam és másutt ésszerűbb közösséget Közérthető nyelven értekezik a műfaj
közigazgatás összeomlását a Rajna, alapíthasson. A parasztok visszatérnek mibenlétéről, bemutatja klasszikusait,
Duna és Alpok vidékén. Látjuk, Rosenheimbe, míg Passau a külön fejezetet szentel az utópiáknak
hogyan képzelik el egyesek vagy kis magyaroknak marad. és a gyermekirodalom körébe utalható
csoportok a fennmaradást, a A fordulatos, sok kalanddal telített fantasztikus műveknek. Kötetének
továbbélést. Hippik és huligánok történet alkalmat ad a szerzőnek, hogy bevezetőjében a fantáziáról mint
rombolnak, gyújtogatnak, készleteket egyéni, nem minden politikai töltés emberi tevékenységről esik szó.
pusztítva dél felé tartanak, ahol talán nélküli nézeteivel is megismertesse az Szoros kapcsolatot teremt a fantáziálás
könnyebb az élet. Ezek el is tűnnek olvasót. Ezekben valamennyire és az értelem között. Tolkien szerint
látókörünkből. Van, aki csak magára szintetizálja a szocializmust és a „minél tisztább és élesebb az értelem,
gondol, visszatér az erdőbe, a vadász- környezetvédő „zöldek” főbb annál tökéletesebb fantáziaképek
halász, gyűjtögető életmódhoz. Mások gondolatait. Külön élvezetet jelent a létrehozására képes". Az amerikai
egy évezreddel lépnek vissza, és remek stílus és az a tény, hogy a Harvey Cox - Huizinga „homo
paraszti közösségből akarnak három idősíkon három különböző ludens”-ével szemben - az embert
újraindulni. Egy csoport Passauban német nyelvet használ. A katasztrófát „homo fantasia” névvel illeti,
bizarr módon a járvány előtti helyzetet irodalmi német nyelven írja le, a álmodozónak és mítoszteremtőnek
akarja konzerválni, készleteket, harminc évvel későbbieket erős tekinti. 1827-ben Goethe az egyik
fegyvereket gyűjt, a termelő délnémet, felső-dunai dialektusban, írásában megállapítja, hogy a realista
parasztokat igyekszik hatalma alá Passau elfoglalását pedig - mintegy a és fantasztikus elemek mindenféle
hajtani, hogy fenntarthassa magát. társadalom szerinte szükséges irodalom állandó komponensei: a
A második idősík harminc évvel visszalépését dokumentálva - a realista és a fantasztikus irodalom
későbbi helyzetről beszél. A csoportok középkori karoling krónikaírók csupán az embert körülvevő egyetlen
bizonyos mértékig már stílusában, sőt betűivel. valóság két oldala; e két dolgot
polarizálódtak,'a konfliktus veszélye A regény végső kicsengése lényegében a maguk egységében kell
egyre nő. Passau még tartja erőszakos optimista. Nem egykönnyen pusztul ki szemlélnünk. Louis Vax szerint a
uralmát a környéken, de nehézségei az emberisé,;. De - mondja a szerző - fantasztikum szigorú értelemben egy
nőnek, szakemberei fogynak. Jövője bármi is ér bennünket, alapvető természetfölötti esemény betörését
nincs. A rosenheimi parasztközösség tulajdonságaink nem változhatnak. A követeli meg egy, az értelem által
vezetői megpróbálják kipuhatolni, mi konfliktusokat - hiába van óriási kormányozott világba. Ebből a
a helyzet a városban. Ott megtudják, terület - akkor is háborúskodással szempontból lényeges különbség
hogy a környező sóbányák fogják elintézni, hiszen ez maga a figyelhető meg a mese és a
megszerzése miatt a passauiak el történelem! De ez talán nem is olyan fantasztikus történés között: az első a
akarják őket kergetni és pusztítani. nagy baj. Az újraalakult csoportok csoda világát jeleníti meg, és szemben
Konfliktusba keverednek, megölik a között sem lehet tökéletes összhang, áll a valóságos világgal, anélkül
passaui vezető fiát, menekülni de aki ismeri a történelmet, tudja, az azonban, hogy összekapcsolódásukat
kénytelenek. A menekülésben Imre, a emberiség útja mindig nehéz harcok megszüntetné. A fantasztikus történés
nomád (!) magyarok felderítője segíti közepette vezetett felfelé. így lesz ez a viszont „.. . botrány, szakadék,
őket. A rosenheimi vezető útközben jövőben is. különös, már-már elviselhetetlen
89 Könyvekről

beavatkozás a valóságos világba. A Fantasy”-nak (kb. kard-és A kötet jelentős részében -


fantasztikum nem kompromisszum, varázslatfantasztikum) nevezték. De mintegy 50 oldalon - a szerző a
hanem agresszió. Megszűnik az adott mivel nem műfajban jutott szerephez e fantasztikus irodalom klasszikusait
világ biztonsága, amelyben eddig két elem, ezért megjelent a „Heroic mutatja be. E műfaj megalapítójának ő
általános érvényűeknek és Fantasy" (heroikus fantasztikum) is William Morrist (1834-1894)
megingathatatlanoknak tekintették a elnevezés is. Ennek jellemzői: tekinti, és vázlatosan ismerteti életét
törvényeket. A lehetetlen, a váratlan cselekményes kaland; egy többé- és legfontosabb műveit (The Wood
jelenik meg abban a világban, kevésbé csak a képzeletben létező Beyond the World - Erdő a világon
amelyből eddig per definitionem világ mint színhely; olyan társadalmi túl\ The Well at the Worlds End -
száműzték” - írta Roger Caillois 1958- körülmények, amelyekben még nincs Forrás a világ végén; The Soundering
ban az Anthologie du fantastique (A jelen a modern tudomány és technika. Flood - Vízözön ). Morris után J. R. R.
fantasztikum antológiája) c. műben. A 70-es években a fantasztikus Tolkien következik, akit a magyar
Ha szemügyre veszünk egy magas irodalomnak egy másik fajtája is olvasók is jól ismernek. Tolkien
színvonalú fantasztikus művet (erre létrejött (Róbert H. Boyer és Kenneth szerint a fantasztikus irodalom szerepe
példaként A Mester és Margaritát J. Zahorski kétkötetes antológiája, A a képzeletszegénység megszüntetése
hozza fel a szerző), kiderül, hogy a fantáziáié képzelet - .The Fantastic lenne, ő ugyanis a percepcióval
fantasztikus szerzők realisták kell Imagi-nation" - nyomán). Ez a „High- szemben a fantáziát részesítette
hogy legyenek. A fantasztikum a Fantasy" (kb. emelkedett előnyben, és felfogása szerint „sokáig
realizmustól kapja meg a maga fantasztikum). Az ide tartozó művek rabszolgának tekintettük a természetet,
jogosítványát (George Jaquemin általános jellemzői: olyan mítoszokkal pedig még mindig ő uralkodik
magállapítása). összefüggő mesék vagy történetek, felettünk", és az ember eme
A fantasztikus irodalom mint amelyek egy misztikus világban tévedésének magyarázata a fantázia
műfaj a 60-as és a korai 70-es évek játszódnak le (Beowulf; Tolkien: A hiánya. T. H. White működésével
produktuma, és a Science fiction Babó - The Hobbits); olyan mitológiai Hetmann az agresszió problémáját
különleges műfajaként alakult ki. A történetek ezek, amelyekben emberek kapcsolja össze (The. Book of Merlyn
Science fiction elnevezést először és istenek találkoznak egymással - Merlin könyve). Ez egyben az író
Hugó Gernsback használta 1926-ban, (Mabinogion); a szereplők határozott legsajátabb problémája is volt,
aki e fogalmat magyarázva Verne figurák, akik mágikus vagy nevezetesen az, hogyan tud az emberi
Gyulára, H. G. Wellsre és Edgár Allan természetfölötti erejükkel csodákra faj a maga agresszív törekvéseivel,
Poe-ra hivatkozott („tudományos képesek vagy félelmet tudnak kelteni; szadista hajlamaival leszámolni.
tények és prófétikus látomások az ilyen művekben világosan Róbert Ervin Howard a triviális
keveredése” - mondta ő a Science felismerhető archetipikus témák és képviselője a fantasztikus
fiction-ről). De ez még csupán a motívumok jelennek meg (pl. halál és irodalomban. Nála már nincs szó
definíciós viták kezdetét jelentette, feltámadás): A különböző definíciók irodalmi innovációkról, csupán
mert az egymás után jelentkező írók bemutatása után Hetmann a műfaj dicsőségre és nagy példányszámra
(H. Rider Haggard, A. Conan Doyle, három jellemzőjét fogalmazza meg. törekszik. A nők (Evangeline Walton,
Huxley, Orwell, K. Vonnegut) 1. A fantasztikus irodalmi mű Marion Zimmer Bradley, Ursula
tematikailag és tartalmilag is egyre mindig egy „más világot” ábrázol (és LeGuin) elsősorban az USA
nagyobbá, összetettebbé alakították a itt kapcsolatot vél felfedezni a régi fantasztikus irodalmában játszanak
fantasztikus irodalom világát. kelta kultúrkör „másvilág” jelentős szerepet, és legszívesebben a
Elérkezett az idő, amikor már nem az fogalmával, amely hol a holtak matriarchátusra emlékeznek vissza.
űrhajó volt a science fiction irodalom birodalma volt, hol pedig az örök Közülük Ursula LeGuin tett szert a
jelszava; ebben az irodalomban ifjúság paradicsomi világa). legnagyobb hírnévre. Könyvei az
megjelenik az ember belső világának, 2. Egy fantasztikus történetben - újabb mítoszteremtő irodalom
az emberi léleknek is az ábrázolása nyíltan vagy rejtett formában - legeredetibb művei közé sorolhatók,
(pl. Ursula Le Guin). A fantasztikus majdnem mindig felfedezhető az Hetmann véleménye szerint Tolkien
irodalom főleg a zsebkönyvek úgynevezett „Quest" (valaminek a műveivel egyenrangúak, pszichológiai
területén kezdett hódítani, elsősorban kalandos keresése), ami átvitt szempontból talán még felül is múlják
az USA-ban (Ballantine Books, D. értelemben is felfogható (pl. emberi azokat. Alán Garner könyvei az
Wollheim tevékenysége az Ace értékek keresése). angliai Collins Kiadó gyermekkönyv
Booksnál). A konkurencia kedvezően 3. A fantasztikus irodalom részlegénél jelentek meg. Ő a
hatott a műfaj fejlődésére, és hatalmas gyakran, ha nem mindig, régi gyerekeket tartja a legjobb
sikert eredményezett az olvasók mítoszok felélesztését, variálását vagy publikumnak. Felfogása szerint
körében. parafrazálását célozza (pl. Evelyn felnőttként elveszítjük kapcsolatunkat
Az első magazinokban és Walton regénytrilógiája a Mabinogion létünk leglényegesebb dolgaival;
zsebkönyvekben megjelenő írásokat alapján). mesterséges szakadás jön létre a belső
összefoglalóan „Sword and Sorcery és külső világ között, amit a
Könyvekről 90

társadalom az érettség jelének tekint, dialógusok s a „nyelvújított” szak-


és evvel blokkolja az ember lényeges A KAPCSOLATFELVÉTEL ÉS A kifejezések, mint a leggentyü, a
és fontos adottságait. „Ha egy SCI-FI ÍRÁS NEHÉZSÉGEI ruhaszabdancs vagy a galaktmester.
gyermekkel kerülsz kapcsolatba, igazi Ha mindez még ironikus,
emberi kapcsolatot fogsz átélni” - (Hegedűs Hűbéri: Űrgyarmat, szatirikus célkitűzéssel párosulna,
vallotta. Hetmann végül Mervyn Z. Vincze György: A cikoriták örömmel nyugtáznám. De Z. Vincze
Peake bemutatásával zárja a bolygója) György valamiképp ott veszi fel a sci-
fantasztikus irodalom alkotóinak sorát, fi hagyományokat, ahol azokat jó
akit sokan Poe-val és Kafkával néhány évtizede - közmegelégedésre -
szoktak összehasonlítani. Miközben Amerikában és Nyugat- elejtették. Vagyis nem vesz tudomást
A szerző önálló fejezetben Európában a sci-fi (remélhetőleg arról, hogy a science fiction - minden
részletesen foglalkozik az utópiákkal, csupán ideiglenesen) „lemenő ágban” ellenkező híresztelés ellenére -
hogy kimutathassa ezek rokonságát a van, sorra szűnnek meg a sci-fi irodalom, amelynek cselekménye,
fantasztikus irodalommal. Sok magazinok és fogyatkoznak a jellemei, konfliktusai nem azonosak a
fantasztikus szerző művében ilyen- sorozatok, a példányszámok, addig képregények egyszerűsített
olyan kívánságok teljesülésének Magyarországon teljes lendülettel eszköztárával. Persze tudom, hogy a
lehetünk tanúi, amit a szerző folyik a tudományos fantasztikum sci-fiben is igen nehéz már egészen
„önterápiás" célzattal mutat be. Az térhódítása. Igaz, a magyar sci-fi eredetit alkotni, de a jól ismert elemek
utópiák esetében is hasonló dologról fejlődése legalább negyed-százados állandó s méghozzá görcsös kézzel
van szó: olyasmit tételeznek fel, ami késéssel indult meg a hatvanas évek másolt „visszaköszönése” még az
még nincs, de lennie kellene. Vagyis végén, s a magyar könyvkiadás sosem ilyen ifjúsági kalandregényben sem
az utópia afféle társadalmi árasztotta el olyan dömpinggel okoz sok örömet. A regény persze
fantasztikus elképzelés. olvasóit, mint a nyugati piac, hogy a boldog véget ér: a két létforma békés
Gondolatmenetét a szerző Morris sci-fi filmekről és egyéb műfajokról egymás mellett élése reményteli,
„News from Nowhere” (Hírek ne is szóljunk. miként a cikoriták államatyja közli a
Seholország-ból), H. G. Wells „The A két új SF szerző művének mű utolsó mondataiban: Nekünk is
Time Machine” (Az időgép) stb. alapötlete, koncepciója rendkívüli van már űrutazásra képes hajónk. A
köteteivel igyekszik alátámasztani. mértékben hasonló, ezért a kritika nem legjobb űrleggentyűt elküldjük
Végül a fantasztikus irodalom és véletlenszerűen kell hogy egymás veletek. Mert halálom előtt ez az
az ifjúsági irodalom összefüggéseiről mellé helyezze a két új fantasztikus utolsó kívánságom, hogy ha
esik szó Hetmann művében. Arra regényt, mely megoldásaiban magán hazatértek, ne felejtsétek el, hogy a
igyekszik választ keresni, hogy mivel viseli a magyar sci-fi mieinkkel együtt a szellemtestvért, az
magyarázható Michael En-de gyermekbetegségeinek tüneteit is. embert is visszavárjuk.”
könyveinek a sikere, hogy miért volt Z. Vincze György műve, A „Túl szép ahhoz, hogy igaz
éveken át bestsellerlistán a Momo és a cikoriták bolygója (Ifjúsági Lap- és legyen” - sóhajt fel az edzett olvasó, s
Végtelen történet (Die unendliche Könyvkiadó, 1985) az ember és az csak abban reménykedik, ezt a regényt
Geschichte), majd olvasmányaján- idegen értelmes lények sokadik nem tévesztik össze azzal a
latokkal szolgál az ifjú olvasóknak. elképzelt találkozását adja elő, tudományos-fantasztikus
Végül szó esik még egyszer Bulgakov voltaképpen az ifjúsági sci-fi irodalommal, amelynek
művéről, amelyet példaként hoz fel szokványos stílusában. A regény elismertetéséért hosszú idő óta
arra, hogy a fantasztikus irodalom főszereplője - akiről az új bolygót is küzdünk.
kiemelkedő alkotásainak azért volt elnevezik - Ullin, aki éppen olyan Hegedűs Hubert Űrgyarmat
sikere, mert a fantasztikus papírmasé figura, akár a többi tagja a (Gondolat, 1985) című regénye jobban
eseményeket szigorú realista Futura űrhajó személyzetének. A nagy megírt, de témájában is, szemléletében
eszközökkel ábrázolják a szerzők. rovarokhoz hasonló cikoritákkal való is meglepően rokon mű. Az „ipari
A kötetet bibliográfia egészíti ki, kapcsolatfelvétel pedig naiv krimi” kerettörténetébe ágyazott sci-fi
amelyben Hetmann a legfontosabb gulliveriáda, melyben mind a egy földön kívüli technológiával
primer és szekunder irodalommal kalandok, mind a filozófiai előállított ötvözetű golyócska körül
ismerteti meg az olvasót. kitekintések az ifjúsági tudományos forog, amelyet egy olasz kisfiú ad
fantasztikum elvárásainak felelnek Nigériában egy mérnöknek. A golyó a
Dani Tivadar meg: a didakszis szelleme lengi át a nagy hatalmú, nemzetközi
regényt, melynek nyelve, stílusa Tröllemann-céghez kerül, és a
annyira gyermeteg, hogy igen nyomok egy távoli szigetre vezetnek:
megnehezíti a felnőtt olvasó számára a ott él a mutáns Tokamo fedélzeti
szereplőkkel és szituációkkal való mérnök, egy számítógépagyú férfi, aki
azonosulást. A cselekményvezetés a békés aurok bolygóját űrhajóstársai
közhelyeit nem enyhítik a gyönge „feláldozásával” is hajlandó volt
91 Könyvekről

megmenteni az emberi civilizáció bizonyításnak is. A krimiszerű már az olvasók csömöréig teleképzelte a
fenyegetésétől. fejezeteket taplószáraz, másodlagos világot lakott és meghódítható
Az aurok békésnek született faj, leírások váltják fel, s bizony, az bolygókkal. E képzeletbeli
mely képtelen a védekezésre, ám jóval olvasónak eszébe jutnak a néhány száz birodalomhoz most csatlakoztak a
magasabb fokon áll a fejlődésben, mint évvel korábban élt szerzők, akik mindezt cikoriták és az aurok is, külsejük
az emberi nem. Tokamo saját fajának legalább így, de mindenképpen ellenére antropomorf lények, akiknek
„árulója” lesz, hogy megmentse az eredetibb leírásokkal eszközölték. És itt létezése ürügyet szolgáltat a
aurokat az űrgyarmatosítástól. Az aurok ismét a stílus kérdéséhez érkeztem el, cselekményhez és az emberi
„Jézusa” az evilági paradicsomot hiszen jó stílussal, az anyanyelv tulajdonságokkal való didaktikus
hirdette meg, a földi létbiztonságot, megfelelő, nem közhelyes használatával összevetéshez. A baj csak ott van, hogy
szabadságot teremtette meg számukra még a sokszor bevált és kipróbált alig tudunk meg valami újat, fontosat a
„azzal, hogy kiiktatta életükből a közhely is elfogadhatóvá válik. De jövendő emberéről, az emberszereplők
kiszolgáltatottságot, önzést, a dölyf, Hegedűs Hubert nem tud elszakadni a nagyon is sematikusan gondolkodnak,
telhetetlenség, kegyetlenség, az kopogós közhelyektől, akár dialógusokat beszélnek és cselekszenek. Ezt a sémát
egyenlőtlen vetélkedés, irigység ír, akár narrációt közvetít: lehet „örök emberinek” nevezni, ám a
forrását, a felvett mezt, a tulajdont és „Megdöbbenve meredtem rá. „közhely” talán megfelelőbb kifejezés
sok mindent abból, amit mi általában a Ajkaim meg-megmozdultak, de nem rá.
civilizáció áldásai között emlegetünk”. jutottam szóhoz. Első pillanatban arra S a két regény nemcsak az idegen
Ez megint mind „túl szép ahhoz, gondoltam, hogy ezeknek a furcsa lényekkel való kapcsolatfelvétel
hogy igaz legyen” . . . Ismét egy lényeknek nemcsak kifinomultabbak az nehézségeit példázza, hanem a sci-fi írás
vértelen utópia, melynek didaktikus érzékszerveik, mint a miénk, hanem problémáit is. Hiszen minden regény
mondandója napnál világosabb: az telepatikus tulajdonságaik is vannak. szavak egymásutánja, de korántsem
ember az aurokhoz (a bölcs lovakhoz ...) Végül nagy nehezen kinyögtem: mindegy, milyen szavak követik
képest esendő és eltévelyedett, hiszen az - Mire gondolsz, Hijora? Milyen egymást. Ám ne legyünk
aurok csaknem platonikus előírások sötét elképzelések rejtőznek vészterhes igazságtalanok: a tudományos
szerint nevelkednek és élnek, s általában jövendölésed mögött? Mi rosszat tettünk fantasztikumnak bőséggel teremnek
véve az utópiák száraz (és meglehetősen mi nektek érkezésünk óta? Miért „alkalmazott” irodalmi termékei,
hihetetlen) elképzelései szerint ártanánk mi nektek? Mire alapítod ifjúsági és szórakoztató művek,
folytatják életüket. Hegedűs Hubert következtetéseidet? melyeket jobb rögtön elfeledni. Ennél
könyvének valódi súlypontja éppen az Felidézett szavaim álszenteskedésről azért mindkét mű - felsorolt
aurok társadalmának leírása, vagy ez látszanak tanúskodni, pedig csak hiányosságai ellenére - értékesebb.
lehetne, de amit az olvasó kap, az szorongó kíváncsiság soroltatta velem az
bizony híján van nemcsak az önkéntelen kérdéseket.” Szentmihályi Szabó Péter
eredetiségnek, de az indoklásnak, a A science fiction eddigi történetében
V. NAGY ZSUZSA

A karnevál
Lebotorkált a konyhába, és töltött magának a még meleg fazont, és máris olyan vágy, mint az a manöken, akit
kávéból. Fáradtan odébb tolta a kenyérmorzsás és kiválasztottál. Két napig . . .
szalámihéjas tányért. Pereme összekoccant a kehely alakú - Micsoda hülyeség! - Zsanett végre lenyelte a falatot. -
vázával, amelyben huszonöt szál piros szegfű kókadozott. Két napig, és egy csomó pénzt kérnek érte .. . gondolom.
Házasságának huszonöt évét szimbolizálta. - Játék.
Megkavarta a kávét, üveges szemmel az asztal közepére - Ostoba játék, ha az ... két napig.
meredt. A váza és a tányér. Jelkép és romok. Hát igen. Ez az - Hát tudod, ha egy öreg vezérigazgató másképp nem
ő házassága. Sóhajtott. És kávé. Emiatt kel fel naponta... tudja meghódítani fiatal titkárnőjét, csak beugrik, legombol
Minek is este lefeküdni, ha reggel úgyis fáradtabb az egy csomó pénzt, és fiatalon eltölthet vele egy kellemes estét
ember... - hadarta Claudia.
Róbert már nem volt otthon. Fél órája sincs, hogy - Az is valami...
becsapta maga mögött az ajtót. Zsanett minden reggel erre - Hát...
ébredt. Zsanett egy papírzsebkendővel törölgetni kezdte magáról
A kávé és a zuhany alkalmassá tette az előtte álló nap a krémet.
elviselésére. Felmarkolta a fiatalság illúziójából kevert - Kimegyünk ma teniszezni? ,
arckrémes tégelyt, és hosszú fürdőlepedőbe tekerőzve a - Ezért hívtalak. Van kedved?
tükör elé ült. Elfintorodott. A fehér keretből rábámuló kép - Persze, az legalább nincs korhoz kötve.
olyan volt, mint egy marék őszi avar, mint egy csokor - Tizenegykor a pályán!
vázában felejtett virág. Legszívesebben belevágta volna a - Ott leszek. - Zsanett letette a kagylót.
tégelyt. A tea már kihűlt. Elgondolkodva kezébe vette ismét a
Az újságok és különböző cégek reklámprospektusai a magazinokat.
telefonasztalkán hevertek. Vastag krémpakolással az arcán Egy felejthetetlen est... Sóhajtott.
felmarkolt egy köteg utazási ismertetőt, és visszaült a kávé, Felugrott az asztaltól, és az újsághalom legaljából
szalámihéj és szegfű csendélete mellé. előhúzta a napilapot. A hirdetések az utolsó oldalon voltak.
Monaco, Párizs, Velence képei fölött unottan rágcsálta a Mi lenne, ha egyszer mégis elmenne a karneválra? ...
sonkás zsemlyét. Fiatalon ... Ó, Rio!... Foglaltat helyet a repülőgépre,
És Rio. Ifjúkori nagy álma. előjegyezteti magát a szalonban. Róbert meg ... hát
A katalógus egy- és többnapos felejthetetlen utat ígért a Róbertnek azt mondja, hogy elutazik a nagynénjéhez ...
riói karneválra. A tarka képek két egész oldalt betöltötték. Kiégett szemében fény csillant. Miért ne?
Zsanett teli szájjal úgy görnyedt a képek fölé, mintha el
akarna süllyedni benne. Napokig rágódott rajta, aztán szobát foglaltatott nem messze
TÖLTSÖN EGY ESTÉT A RIÓI KARNEVÁLON! - olvasta a a repülőtértől, és indulás előtti nap, kora reggel elutazott a
képek alatt. - GARANTÁLJUK A KÉNYELMES ÉS GYORS fővárosba.
UTAZÁST, LUXUSIGÉNYEKET IS KIELÉGÍTŐ KISZOLGÁLÁST ÉS A szépségszalonban már várták. Készségesen kezébe
A FELEJTHETETLEN, POMPÁS ÉLMÉNYT, SZÓRAKOZÁST! nyomtak egy katalógust, amelyből szebbnél szebb fiatal
A telefon élesen felsivított. Torkában galacsinná gyűlt a lányok mosolyogtak rá. Szőkék, feketék, vörösek ...
falat. A telefon. Egész nap meg sem szólal, csak ha éppen - Ezt kérem! - mutatott egy húsz év körüli, lobogó, vörös
alszik, fürdik vagy száraz reggelijével viaskodik. hajú szépségre.
- Halló - szólt kedvesen. - Igenis, asszonyom. Erre parancsoljon! - tessékelte egy
- Felébresztettelek? - szólt egy ismerős hang. fehér köpenyes, magas nő. - Legyen szíves levetkőzni és ide
- Áh, nem. Reggeliztem. Mi újság, Claudia? feküdni, erre az asztalra. Azonnal megleszünk, nem fog
- Újság? - Claudia felnevetett. - Tudod, mit olvastam a érezni semmit!
mai újságban? Végignézett az asztalon. Sima volt és undorítóan fehér.
- Mit? Még meggondolhatná magát, talán ennyit nem is ér az egész.
- Egy hirdetést. Két napra olyan szép és fiatal lehetsz, Róbertra gondolt, miközben szelíd erőszakkal az asztalra
amilyen akarsz. Egy katalógusból kiválasztod a megfelelő fektették. Valamiféle bűnbánatot érzett a gyomra körül.
A karnevál 94

A tervezgetés boldog izgalma lehullott róla ruháival, A kétórás repülőút kellemesen telt. A fiú szórakoztató és
csupasz, sérült lelke maradt, feltárulkozó sebeivel. szimpatikus volt.
Ezüstszürke burát borítottak fölé, szemére kékesszürke A gyönyörű Rio, a karnevál azonnal magával ragadta
lepel hullt. őket. Tarka zászlók, szalagok, transzparensek, díszek,
Amikor magához tért, fázott. Mosolygó asszonyarcok virágok, zene, ricsaj és tömeg ...
vizsgálgatták testét, mint egy frissen készült remekművet, az Péter megfogta a kezét, és ettől kezdve minden olyan
alkotó önelégültségével. volt, mint egy álom. A tömeg beszippantotta őket, sodródtak
- Készen vagyunk, kisasszony, nézze meg magát a egyre beljebb a részeg táncosokkal, papírmaskarákkal,
tükörben! - szólította meg a fehér köpenyes. virágszobrokkal, fülsiketítő zene, ének, ordítozás között.
Az óriási tükörben egy fiatal lány állt, csodálkozó, kerek Aztán kiverekedték magukat a sodrás szélére, és egy
szemmel, meztelenül. lépcsősor közepén megvetették a lábukat.
- Meg van elégedve? - hallotta a háta mögül. A tömeg szakadatlanul vonult előttük, szinte
- Igen - rebegte a vörös csoda vele szemben. beleszédültek a látványba. Együtt nevettek és énekeltek a
- Itt vannak a ruhái... az újak. - Gondosan felvonulókkal, és visszaintegettek a hatalmas, torz
összehajtogatott színes ruhadarabokat tettek egy asztalkára. grimaszokat vágó, bólogató bábuknak.
- Kint várja a taxi! . A hangulat, a zene, a látvány, a forgatag az est
- Köszönöm. közeledtével emelkedett. Az eget behálózó tűzijáték, a
Magára húzta a könnyű ruhákat, és vállára akasztotta a fáklyák és a díszkivilágítás csodálatos színekbe öltöztette a
táskát. várost.
- Ne felejtse el, két nap múlva vissza kell jönnie, hogy Különböző színű vízsugarakat lövellő, hatalmas
ellenőrizhessük a tökéletes visszaváltozást! szökőkúthoz értek. Hangos, vidám fiatalok ugrándoztak
- Igen - dadogta, miközben ideges mozdulattal térdig a vízben, testükre tapadt, nedves ruhában.
pénztárcájába gyömöszölte a visszajáró pénzt. - Víz! Víz! - kiáltott Péter nevetve. Megragadta a lány
kezét, és behúzta magával a medencébe.
Hajnalban, amikor a szállodai telefon felébresztette, azonnal
a tükörhöz ugrott. Biztonságot és önbizalmat szívott Éjszaka volt, de a levegő izzott. Az emberek testében, mint a
magába. Nevetve megpördült maga körül, aztán magára láva, forrón hömpölygött az alkohol, mindent elsöprő hús-
kapkodta a ruháit. vér óceánná olvasztva őket a kábulat szent oltáránál. A
A taxi öt perc alatt kiröpítette a repülőtérre. A stewardess medence vize forrt a topogó, csapkodó lábak alatt, a
a gép ajtajában állt és mosolygott. szétfröccsenő dallamfoszlányokra rángatózó testek elfelejtett
- Arra tessék, kisasszony! ősi rítusba kezdtek, mely őstudatuk legaljáról szakadt fel a
Elindult a széksorok között helyet keresni magának. vadszagú bőrdobok hívására. Idegen karok fonódtak
- Ez szabad, ülj ide - szólította meg egy fiatal fiú. köréjük, ismeretlen testek simultak testükhöz, az
Tenyerével a mellette lévő üres székre ütött. összetartozás nagyszerű kórusában.
Zsanett megállt, arcán megfeszült a mosoly. Fiatal Továbbsodródtak a forgataggal.
testének szöveteiben a negyvenhat éves nő gyanakvó Vörös ruhás lányok és fiúk táncoltak mellettük, selyem-
lelkének nyomelemei keringtek. Bárcsak kimosták volna szalagokat lobogtatva.
belőle emlékezetét, keserűségét, belérögződött félelmeit is ... - Jaj! - rándult össze Péter fájdalmasan.
- Leül, vagy továbbmegy? - türelmetlenkedett valaki a - Mi van?
háta mögött. - A karom. Nekimentem valaminek ...
Visszapillantott, majd zavart mosollyal elhelyezkedett az Jobb karján, a könyöke fölött, mély V alakú hasadás
ülésen. tátongott. A sebből a földre csöpögött a vér.
- Péter - mutatkozott be a fiú. Barna arcából rávillantotta - Jézusom! - kapta kezét a szájához Aliz. Előkeresett egy
zöldeskék szemét. zsebkendőt, és rátekerte a fiú karjára.
- Aliz - mondta Zsanett. - Nagyon fáj?
- Te is a karneválra utazol? . - Semmi az egész.
- Ühüm. A nap borvörös hunyorgással ébredezett a házak kontúrja
- Hány napig maradsz ott? mögött, amikor a szállodába értek. Addigra elhalkult a zene,
- Csak egy. Holnap délben indulok vissza - válaszolta a fáradt fények kialudtak.
most már nyugodt határozottsággal Aliz. - Bejössz hozzám? - kérdezte Péter, virágszirmokat
- Ez nagyszerű, én is - lelkesedett Péter. szedegetve a lány hajából.
Felnyílt a pilótafülke ajtaja. - Igen! - nevetett Aliz. - Hát persze. - Megfogták egymás
- Kérem a kedves utasokat, csatolják be biztonsági öve- kezét, és beléptek a redőny szabta félhomályba. A tér
ket! - szólt a légikisasszony. Elindult az ülések között, hogy összeszűkült, az idő megállt.
ellenőrizze a műveleteket. Majd ismét eltűnt a - Ó, a repülő! - pillantott Aliz az órájára - Lekéssük, ha
pilótafülkében. nem sietünk.
95 A karnevál

Odakinn a növekvő tömeg újult erővel élesztgette a AVRAM DAVIDSON


karnevál hangulatát. Megtépázott virágtündérek, koronájukat
kötözgető, szakadt ruhás hercegek és horpadt Walt Disney-
bábuk között rohantak a repülőtér felé.

A stewardess úgy állt ott, mint előző nap, arcán cseppet sem
változott a mosoly. Behúzta mögöttük az ajtót, és a gép
átlendítette őket a valóságba.
- Nagyon szép volt - mondta Péter a taxi mellett. Egyik
K LIMAX
KLIMAX
lábáról a másikra állt, fakó szeme tompán villogott. - Kár, hogy
ilyen hamar vége lett. Kettesben mentek föl a hegyre, arra a helyre, amelyikről a fiú
- Kár - bólintott Aliz. beszélt: bolt, garázs és szálló volt ez egyben. Ritka nyugalmas
- Mindig emlékezni fogok erre a napra ... és rád. nap volt, aratási nap, és senki sem törődött velük, míg
- Én is. - Aliz beült a kocsiba, becsapta maga után az ajtót. megebédeltek és megittak ketten egy üveg bort. Többnyire a
A fiú, bal térdét maga alá húzva egy korlátnak lány beszélt; butaságokat beszélt, de fiatal volt és csinos, s ettől
támaszkodott. Szemével követte a fehér kocsit, míg el nem tűnt a szavai is szebbnek tetszettek.
a házak között. A fiú legeltette rajta a szemét: hajának aranyló koronáján,
- Hogy telt az ideje, kisasszony? - kérdezte a fehér köpenyes topázzöld szemén, üde bőrén, fehérlő nyakán, keblén.
a szépségszalonban. - De ezzel ne törődj - fejezte be éppen a mondókáját a lány.
- Köszönöm - válaszolt tompán Aliz. - Remekül. - El akarom felejteni. De te. Te milyen voltál kisfiú korodban?
Felfeküdt az asztalra, és behunyta a szemét. Csacsogó Miről álmodoztál?
sürgölődés kezdődött körülötte, de ő semmit sem értett a A fiú elmosolyodott.
hangokból. - Millió gyönyörű lányról, akik mind rád hasonlítanak - tette
A szavak közeledtek, majd elúsztak, mint rézfúvósok hozzá, mire a lány édesen csücsörítette piros száját. - És hogy
harsogása a nyitott, tavaszi ablakok alatt. hogyan menteném meg őket egy ocsmány sárkánytól, átszúrva
A fémfedél tompán zöttyent, ahogy összeért az asztal lándzsámmal az undorító pikkelyeit. - És folytatta. - És a
párnázott szélével, a komputer halkan kattogott... mocskos karmai a sziklát kaparnák haláltusájában ... És a lány
A fehér köpenyes az órájára pillantott. meg én aztán boldogan élnénk szűzi csókok között, és nem
- Tizenöt perc - mondta komolyan -, felteszek addig egy lenne köztünk semmi más.
feketét. A lány elmosolyodott, megérintette a fiút.
- Kedves - mondta. - No de szűzi csókok? Én arról szoktam
Róbert a tévé előtt ült, amikor hazaérkezett. Félrebillent fejjel álmodni... de hagyjuk. Fura, ahogyan megváltoznak az álmaink,
csendesen szuszogott, mozdulatlan arcán villóztak a színes film bár mégsem igazán, nem igaz? - Körülnéztek, de semmit sem
fényei. láttak, csak egy madarat, egy távoli, apró pontot az égbolton,
- Hogy van a nagynéni? - riadt fel álmosan. - Vártalak. aztán megcsókolták egymást.
- Jól - vágta rá Zsanett. - Fáradt vagyok, megyek aludni. Hamarosan elautóztak egy kis mellékút végéig, aztán
- Én is. Rengeteg munkám volt ma. - Felállt és kikapcsolta a megmásztak egy ösvényt.
készüléket. - Biztos vagy benne, hogy senki sem láthat minket? -
Zsanett lezuhanyozott, magára húzta a hálóingét. kérdezte a lány.
- Szabad a fürdőszoba! Gyere! - kiáltott. Fáradt morgás volt - Teljesen biztos - mondta a fiú. Hátralépett. Csörtetés zaja
a válasz, a nappali lépcsője megnyikordult. hallatszott, aztán rövid sikoly, aztán - más zajok. Kis idő múlva
Az asszony befeküdt az ágyba, hanyatt fekve, mint egy a fiú közelebb ment, és szeretettel húzta végig a kezét a
ravatalon. Testét beborították az emlékezés koszorúi. Fülében szikrázó, foszforeszkáló pikkelyeken. A gyönyörű jószág
eltorzult, lassú zene ütemei zsongtak, mint egy távoli mise hálásan sziszegett, és tovább tisztogatta pompás és ragyogó
hangfoszlányai. karmait fényes, fekete, kétágú nyelvével.
Róbert meztelenül jött ki a fürdőszobából. Fehér tűzésű,
barna haja nedvesen simult a tarkójára. Gálvölgyi Judit fordítása
- Nem láttad a pizsamámat? - kérdezte fáradt ingerültséggel.
Kotorászni kezdett a paplan alatt.
Jobb karján, a könyöke fölött V alakú, friss seb vöröslött.

Csanády András rajza


A VALAHA MEGÍRT
LEGRÖVIDEBB
SCI-FI TÖRTÉNET

A néhai Tony Boucher-nek, a Magaziné of Fantasy and „hagyományosat" - az ábécé egyetlen betűjével? Acker-
Science Fiction akkori szerkesztőjének küldött el egyszer mannak sikerült.
Forrest J. Ackerman egy történetet, ami olyan rövid volt, A sztori érdes, lüktető és antiutópista. Koncepciójában
hogy táviratban adta fel. Wylie-t, látókörében Stapledont idézi; négy és félbillió évet
Néhány évig a már szintén elhunyt Fredrick Brown ölel át, ítéletet mond az emberiség egész történetéről,
tartotta a rekordot a következő két mondattal: „Az utolsó mérlegre tesz minden emberi erőfeszítést: az egyik
ember a Földön egyedül ült egy szobában. Kopogtak az serpenyőben a teljesítmények, a másikban a kudarc. Az elme
ajtón.” Valaki így alakította ezt át: „Az utolsó ember a felejthetetlen utazása. íme, itt áll önök előtt a legrövidebb
Földön egyedül ült egy szobában. Egy lakat volt az tudományos-fantasztikus novella, amit emberi képzelet
ajtón.” valaha is létrehozott.

Aztán más változatok is születtek:


Az ajtóhoz egy bomba volt erősítve.
Az utolsó ember a Földön nem tudta visszafizetni
bankkölcsönét. Kinek?
Az utolsó ember, akit eltemettek. Kicsoda?
És így tovább.
A múlt évben az eredeti sztorik antológiájában, a
Generationben Roger Deeleynek jelent meg egy írása A
világ legrövidebb sci-fi története címmel: három szóból állt.
Forrest J. Ackerman, a legjobb novellák évenkénti
gyűjteményének szerkesztője mint kiemelkedő sci-fi sztorit
vette be az írást a kötetbe.
Brown és Deeley között is történt valami: Ray Bradbury
publikált egy magazinban egy (az angol eredetiben) 12
szavas mesét a Föld sorsáról a 3. (nukleáris) világháború
után:
Az i. sz. 2150. év
Az i. sz. 2150. évben már nem egy, hanem két nap
volt az égen.
Ezt követően kértük meg a rövid sci-fik mesterét, Forrest
J. Ackermant, hogy - ha tud - írjon még egy ezeknél is
szűkszavúbb történetet. Az első, amivel jelentkezett, egy
szóval volt rövidebb Deeleyénél:

Atomigeddon i. sz. 2419.


A vég

Aztán elhatározta, hogy rövidít. És miért állt volna meg


egy egyszavas sztorinál. Ha azt megírja, bárkinek eszébe
juthat a következő, kézenfekvő lépcsőfok - az egybetűs
történet.
Ackerman volt az, akinek ez a ragyogó ötlet szöget ütött
a fejébe. Veszélyes kihívás, mely akár a monomániába is Nagy Péter fordítása
torkollhat. Lehetséges ez, vagy értelmetlen, istenkísértő
feladat? Elmondani egy történetet - bármilyet, sci-fit*vagy
HÍRÜNK Szathmári Kazohiniájárói, Jókai A nem nevezhetjük rossznak ezt a
jövő század regényéről. könyvet, de egy egész ország legjobb
A VILÁGBAN Mai európai hírünk és regényének osztályozni nyilvánvalóan
A magyar kapcsolataink országonkénti túlzás, mert éppen Kelet-Európából a
felsorolása hosszadalmas lenne, de színvonalas science-fictionhöz
sci-fi külföldön tudnak rólunk Amerikában, vagyunk hozzászokva.”
Ausztráliában, Törökországban, Eredményesen alakultak ki japán
Tíz-tizenöt évvel ezelőtt úgyszólván Japánban is. A magyar sci-fi-termés kapcsolataink. A tokyo sogensha japán
semmit sem tudtak a világban a Európában jelent meg a legtöbb kiadó ízléses kiállítású sci-fi
tudományos-fantasztikus irodalmat nyelven: létezik egy magyar sci-fi antológiát adott ki japán nyelven,
művelő - régi és ma élő novellagyűjtemény Kuczka Péter európai szocialista országok íróinak
- magyar írókról és műveikről. válogatásában, amely különböző elbeszéléseiből. Csehszlovák, lengyel,
Még a szomszédos szocialista gyűjtőcímeken megjelent eddig jugoszláv, NDK-beli, román, bolgár
országokban is alig ismerték. oroszul, németül, lengyelül, bolgárul, írók művei mellett az alábbi magyar
Az 1971-ben az írószövetségben és várható a román kiadás is. Ebben a novellák vannak a kötetben: Karinthy
megalakult sci-fi munkabizottság válogatásban Jókai, Karinthy Frigyes, Frigyes: Az évszázad gyermeke,
másfél évtizedes működésének egyik Laczkó Géza, Szathmári Sándor Csernai Zoltán: Kövek, Hernádi
leglátványosabb eredménye éppen az, írásain kívül nagy választékban Gyula: Második Gulliver, Kemény
hogy napjainkban már ismernek szerepelnek a mai írónemzedék Dezső: A harmadik generáció, Cserna
bennünket. Úgyszólván mindegyik, elbeszélései is, Darázs Endrétől József: Agyműtét. Nagy sikert aratott
szerte a világon megjelenő új sci-fi Szentmihályi Szabó Péterig. Az NDK- Japánban két magyar regény: Lengyel
lexikonban, kézikönyvben ban főleg a Neues Leben, az NSZK- Péter Ogg második bolygója és
megemlítik, ismerik, fordítják és ban a Heyne Verlag adott ki magyar Karinthy Ferenc Epepe c. műve.
megjelentetik a magyar sci-fi sci-fit az utóbbi években. A Heynénél „Háromszor kafkább Kafkánál!” - írja
novellákat, regényeket. jelentek meg legutóbb Hernádi Gyula, az Epepéről a kisotengai folyóirat
Legelőször a svájci Pierre Versins Szepes Mária, Zsoldos Péter regényei. kritikusa. Több japán magazin dicsérte
terjedelmes Science Fiction Szepes Mária A vörös oroszlán c. meg Mesterházi Lajos kis
Enciklopédiádnak örülhettünk, művéről többek között ezt írja Franz mesterművét, a Sempiternint.
amelyben elég részletes és pontos Rottensteiner: „A regény csillogó Jó kapcsolataink vannak a sci-fi
összeállítás található Jókaitól, képsorozatként mutatja be egy életre külföldi elméleti szakembereivel,
Karinthy Frigyestől, Déry Tibortól ítélt gyilkos tévelygéseit, belefoglalva teoretikusokkal, kritikusokkal,
kezdve a ma élő s alkotó írótársakig. egy fél évezred történelmi és szerkesztőkkel is. Az osztrák Franz
De nem maradunk ki az azóta kultúrtörténeti eseményeit.” „... Rottensteiner világhírű quarber
megjelenő nyugati enciklopédiákból, érdekfeszítő, élő, a történelmi lét Merkúr c. elméleti fanzine-jében
Franz Rottensteiner, Donald Tuck stb. széles spektrumát feltáró szórakoztató szinte nem is marad említés, méltatás
gyűjteményeiből sem. A sci-fi mű.” Zsoldos Péter A feladat c. német nélkül egyetlen új magyar sci-fi mű
irodalom világtörténetéről szóló nyelven megjelent művéről így sem, nem is beszélve a Galaktika
művében pl. Brian Aldiss szinte vélekedik Joachim Körber: „Zsoldos antológia számairól. Az NDK-beli
rajongva méltatja Babits Gólya- Péternek ezt a könyvét néha-néha úgy Neues Leben kiadónál Raketen,
kalifáját, és mások is nagy tisztelettel jelölik meg, mint a legjobb magyar Sterne, Rezepte címmel megjelent -
emlékeznek meg munkáikban tudományos-fantasztikus regényt.” „... előbb említett novelláskötetünkről pl.
Hírek 98

ezeket írja Rottensteiner: „A kötet még a krimi is előbbre áll nála. A is, és részt vettünk az első, trieszti
meglepően sok elbeszélése groteszk és Galaktika 27. száma - annyi külföldi- EUROCON-on. Az írószövetség
humoreszk, így az újabb elbeszélések nemzeti összeállítás után - most ezt anyagi támogatásával elindítottuk saját
két legjobbja is: Mesterházi Lajos veszi szemügyre: a mai magyar elméleti „fanzin”-ünket, az sf-
Rakéták, csillagok, receptek és tudományos-fantasztikus irodalmat." tájékoztató c. kiadványt, amely
Gyertyán Ervin A párizsi Printemps „...az írások szellemesek és napjainkban a 33. számnál tart. 1971
áruház c. írása. Az igényes irodalmi tartalmasak, a műfaj barátai bizonyára októberében Budapesten
forma, a nézőpontok állandó örömmel és élvezettel olvassák őket. megrendeztük a szocialista országok
változtatása, a lenyűgözően finom Az írók között ismerős név azonban sci-fi íróinak első tanácskozását
humor élvezetessé teszik Mesterházi csak néhány akad. Sci-fit (SZOCKON-I). A következő években
elbeszélését. Ötletes Gyertyán természetesen mások is írnak, akik is részt vettünk valamennyi európai
epizódszerű elbeszélése is a jövő ebből az összeállításból kimaradtak, konferencián, sőt 1981-ben
szexbabáiról.” de ők sincsenek sokan, annyian Budapesten újabb SZOCKON-t is
Sci-fi elméleti témájú magyar biztosan nincsenek, hogy a mostani rendeztünk. Munkánk az eltelt másfél
munkák is sűrűn jelennek meg helyzetet megváltoztatnák. Tény, hogy évtizedben kiszélesedett, külföldi
külföldön. A Foundation c. angol Magyarországon az írók nem kedvelik kapcsolataink bővültek, s nem túlzás
folyóirat Science Fiction in Hungary a sci-fi műfaját. Miért? Ezt csak azt mondani, hogy ma már szinte az
címmel közölte Kuczka Péter találgathatjuk. A bizonyosság egész világon híre van a magyar sci-fi
tanulmányát a magyar tudományos- érdekében a Galaktika irodalomnak.
fantasztikus irodalom kialakulásáról és megkérdezhetett volna néhány írót, mi Itthoni szervező és
fejlődéséről a Tariménes utazásától a véleménye a tudományos- propagandamunkánk is eredményes
napjaink írónemzedékéig, valamint fantasztikus irodalomról, miért nem ír volt. Az előző évtizedekhez képest, az
arról a munkáról, amit a magyar ilyen műveket. A sci-fi ettől olvasótáborral párhuzamosan,
írószövetség sci-fi munkabizottsága valószínűleg még nem lendült volna ugrásszerűen megnőtt a sci-fi
végez a nemzetközi mozgalomban és fel, de mi, olvasók biztosan tisztábban kiadványok száma, új írónemzedék
szervezetekben. A Science fiction látnánk a műfaj hazai dolgaiban.” jelentkezett, új, fiatal
times c. NSZK-beli sci-fi magazin Csak egyetérteni lehet a cikkíróval, olvasógenerációk nőttek fel, s igénylik
Science Fiction Kunst in Osteuropa és bízni a műfaj fejlődő jelenében, a műfajt egyre nagyobb
címmel közli Kuczka Péter magasabb szintű jövőjében. példányszámokban.
tanulmányát a mai magyar és A GALAKTIKA-antológia 60
szocialista országokbeli scifi Cs. Z. számban adott ízelítőt a külföldi sci-fi
grafikáról és képzőművészetről. A novellatermés legjavából. A kozmosz
tyehnyika mologyozsi c. népszerű Fantasztikus Könyvek sorozata egyre
szovjet folyóirat Vengerszkaja SCI-FI AZ ÍRÓ- nagyobb példányszámokban - csupán
Fantasztyika: Novije Gorizonti a lassú nyomdai átfutástól fékezve -
címmel közöl egy hasonló - csak SZÖVETSÉGBEN tárja az olvasók elé a legjobb magyar
magyar vonatkozású - Kuczka- és külföldi regényeket. Fellendült az
tanulmányt, a Kozmosz fantasztikus A tudományos-fantasztikus irodalom ifjúsági sci-fi: a robur - úgy is, mint a
könyvsorozat és a Galaktika hivatalos kritikai értékelése a Galaktika kisöccse - közkedveltséget
illusztrációinak és Gyémánt László felszabadulás utáni évtizedekben szerzett, és a sci-fi témájú
ismert sci-fi naptára színpompás általában igen alacsony szinten - képregények is mind többször
képanyagának bemutatásával. valahol a ponyva, az ifjúsági és az bukkannak fel szórakoztató könyv- és
A szakirodalmon túl a világ ismeretterjesztő irodalom között - lapkiadásunkban.
hétköznapi sajtójában is mind több, a osztályozta a műfajt. A sci-fi munkabizottság másfél
mai magyar sci-fi irodalommal Kuczka Péter és maroknyi csapata évtizedes működése javulást holott a
foglalkozó írást találunk. Egy példát kitartó szervező munkája nyomán műfaj értékelésében, is. A kritika
említek: a Buenos Airesben végül 1971. január 8-án az foglalkozni kezd a legújabb magyar
(Argentína) megjelenő Magyarország írószövetség prózai szakosztálya sci-fi írókkal (pl. Lőrincz L. László,
c. magyar nyelvű lapból kaptunk egy kebelében megalakult a „Sci-fi Nemere István és mások), és a kritika
újságkivágást, amelyben a cikkíró Munkabizottság”, és azóta is c. lapban is mind gyakrabban
(Ökrös László) a Galaktika 27. száma munkálkodik a magyar tudományos- olvashatók a műfajjal foglalkozó
alapján értékeli és elemzi a mai fantasztikus irodalom fellendítésén. írások. Végül az sem elhanyagolható
magyar sci-fit. „Milyen a mai magyar Már az induló évünk is mozgalmas vívmány, hogy orvoslásra került egyik
scifi?" - teszi fel a kérdést, és válaszol volt: megkezdtük itthoni elméleti, legégetőbb problémánk: havi folyóirat
is rá: „Annyit sokan tudnak, hogy vitázó, szervező tevékenységünket, de lett a GALAKTIKÁból!
irodalmunk hátrányos helyzetű egyidejűleg bekapcsolódtunk az
ágazata, megbecsülésben, tekintélyben európai nemzetközi sci-fi mozgalomba Cs. Z.
99 Hírek

MAGYARORSZÁG „a WSF magyarországi szekciójaként különösebben szívderítőek


működjék". mostanában. A művészek
A SCI-FI ÍRÓK 2. Ennek megfelelően, magatartásáról, a kulturális életről
VILÁG- értelemszerűen, a world sf magyar néha ellentmondó tudósítások
tagozatának működési kereteit, érkeznek hozzánk. Ám ha valaki azt
SZERVEZETÉBEN hatáskörét meghatározza, hogy hiszi, hogy a tudományos-fantasztikus
önkéntes irodalmi és művészeti irodalom terén valamiféle pangás vagy
A világ sci-fi íróinak régi vágya volt, társaság, melyre a Magyar írók „helyben járás" észlelhető, az bizony
hogy megalakítsák a tudományos- Szövetsége alapszabályai, illetve a nagyon téved. Éppen ellenkezőleg: a
fantasztikus irodalommal foglalkozó world sf világszervezet kiadókat ott is szorítják az ösztönzés
„hivatásosak” (írók, művészek, kiadók 1978-ban Dublinban elfogadott új formáit követelő reformok,
stb.) világszervezetét, rendszeressé alapszabályai kötelező érvényűek. mindenki keresni akar a könyvön, és
tegyék a személyes találkozást, 3. Az évi tagdíj a wsf alapszabálya ezért a mindig, minden mennyiségben
alapítsanak egy olyan nemzetközi szerint 15 sv. Fr.-nak megfelelő eladható SF-művek kiadása elől senki
fórumot, amely saját lappal is forintösszeg (300 Ft), melyet minden sem zárkózik el. Ez persze - mint
rendelkeznék. Az első nemzetközi év márciusáig kell befizetni. szerte a világban - azzal jár, hogy a
összejövetelt az Írországban élő Harry Csoportos tagság esetén (pl. kiadó) a sok regény között sok a rossz is, de ez
Hamson meghívása alapján 1976-ban tagsági díj ötszörösét = évi 1500 Ft. A alighanem törvényszerű, nemcsak
rendezték meg Dublinban. Itt a tagdíjakból befolyt összeget kizárólag Lengyelországban és nem csupán
szocialista országokból egyedül a mi a magyar szekció használhatja fel ebben a műfajban.
Szent-mihályi Szabó Péterünk volt postai, tájékoztatási és fordítási Ne feledjük: fantázia dolgában a
jelen, s ő terjesztette elő a költségek fedezésére. Kifizetéseket a lengyelek mindig is az élen jártak.
megalakulásra vonatkozó konkrét pénztáros a 3 vezetőből legalább 2 Még akkor is, ha csak az irodalomra
javaslatot is. Két évvel később, 1978 együttes aláírása alapján teljesíthet» szűkítjük ezt a kört. Kevesen tudják,
júniusában azután - ugyancsak 4. A tagság 4 évenként új hogy néhány évvel A. Huxley előtt
Dublinban - hivatalosan is megalakult vezetőséget választ. A szavazás a (lásd az Élet és Irodalom 1980. 10-ik
a world sf világszervezete, Magyar Tagozat minden döntésében számát) megjelent egy regény - és
alapszabályt fogadtak el, és nyílt és egyszerű többségi alapú, de bebizonyosodott, hogy az angol író
9 tagú vezetőséget választottak, bármelyik tag kérésére titkossá tehető. abból plagizálta közismert Szép új
köztük egy magyarral: Kuczka 5. A vezetőség 3 főből áll: elnök, világ c. regényét. Egy másik lengyel
Péterrel. titkár és pénztáros látja el a vezetőség ős sci-fi író, Sygurd Wisniowski „A
A Művelődési Minisztérium munkáját. láthatatlan" című regénye 1880-ban
engedélye alapján 1984. október 31-én 6. Új tagok felvételéről a látott napvilágot, tehát 16 évvel Wells
nálunk is megalakult a world sf vezetőség dönt, de felvételüket utóbb Láthatatlan embere előtt írta meg
magyar tagozata. Az írószövetség sci- a tagság erősíti meg, bármely tag annak eléggé hasonló kalandjait. ..
fi munkabizottsága kereteiben és kérésére, szavazással. Nos, ez a fantázia ma is dolgozik,
szervezésében 28 író, fordító, művész 7. A vezetőség köteles évenként ennek nyomait pedig a varsói
választotta meg a tagozat vezetőségét, legalább három taggyűlést tartani. könyvesboltokban is láthatjuk (illetve
és fogadta el az alapszabályt. A 8. A tagfelvételnél - a wsf láthatnánk, ha e könyveket az olvasók
vezetőség: elnök: Kuczka Péter, titkár: alapszabályainak megfelelően - nem kapkodnák szét még a megjelenés
Szentmihályi Szabó Péter, pénztáros: minden esetben érvényesíteni kell azt órájában ...).
Csernai Zoltán. az előfeltételt, hogy a jelölt az sf A műfaj tehát él és virágzik
A world sf magyar tagozatának területén működő hivatásos író, Lengyelországban. Némi
alapszabálya a következő: művész, kritikus, szerkesztő, rendező képzettársítással úgy is mondhatnánk:
1. A world sf magyar tagozata vagy más alkotó tevékenységet e nagy energia mögött ott „három
1984. október 31-én alakult meg, folytató személy legyen. Kuczka Péter” áll. Az egyik a
miután a Művelődési Minisztérium hatvanas éveiben járó Adam Hollanek,
korábban hozzájárult, hogy az Cs. Z. a Fantastyka című SF-folyóirat
írószövetségben működő tudomá- (havonta jelenik meg több mint száz
nyos-fantasztikus irodalmi nagyalakú oldalon, színes
munkabizottság illusztrációkkal) főszerkesztője, maga
LENGYELORSZÁG:
is író. A legnagyobb lengyel
MI ÚJSÁG AZ könyvkiadónál pedig két fiatal,
SF-PIACON? harmincas éveiben járó szerkesztő-író:
Andrzej Wójcik és Tadeusz Mar-
Lengyelországról a nyomtatott és kowski ügyködik igen nagy
elektronikus sajtó hírei nem buzgalommal. A KAW-kiadónál
Hírek 100

nemrégen önálló SF-főszerkesztőséget a fiatalabbak közül pedig A. Snerg- egymásra licitáló, rikító könyveknek
is létrehoztak. Wisniewskit, J. Zajdelt, A. és címeknek versenyezniük kell
A lengyel könyvpiacon (is) sok az Krzepkowskit, M. Lukasiewiczet, M. nemcsak egymással, hanem a
angolszász területről származó mű; Parowskit és másokat, akikkel tömegszórakoztatás ezerféle más
viszont meg kell hagyni, hogy az biztosan találkozunk majd az kiadványával. S nemcsak betörni
amerikai és angol SF-nek nem a elkövetkező évtizedekben. nehéz erre a piacra, de tartósan rajta
középmezőnyéből, hanem- a „csúcs- A lengyel kiadók néhány évvel maradni is: ez természetesen
műveiből" válogatnak a ezelőtt a fan-mozgalom nyomására tömegtermelésre,
sorozatszerkesztők, elsősorban együttműködésre léptek az szenzációhajhászásra ösztönöz, mert a
ezekből fordítanak lengyelre. Ezt amatőrökkel. Ez azonban oda vezetett, folyamatos jelenlétnek ára van, de
követi a szovjet, japán és újabban hogy a „fanok" szerették volna teljes csak a folyamatos jelenlét fizet. És
néhány európai szocialista ország egészében ellenőrizni, sőt tegyük jó előre hozzá: az amerikai író
tudományos-fantasztikus irodalma; meghatározni, mi fog megjelenni az van legjobban kiszolgáltatva a
Zsoldos Péter Feladata 1983-ban SF-könyvpiacon... Az abszurd vitának rajongóknak s a rajongók ízlésének,
például a havonta közölt bestseller- az vetett véget, hogy a fan-mozgalom hiszen a Hugo-díjakat az évenkénti
lista közepéig jutott fel. több részre szakadt. világkongresszus ítéli oda
Ám amiért a lengyel kiadókat A kiadók - főként a már említett „népszavazással”, míg a Nebula-
igazán dicsérhetjük, az nem a legnagyobb KAW - az 1987-88-as díjakat az amerikai írók népes
fordítások, hanem a mai lengyel SF évekre jósolják teljes felfutásukat. szervezete, az SFWA szavazatai
felkarolásának tulajdonítható. A Addigra már a fordítások és a saját alapján ítélik oda (Science Fiction
Magyarországnál területét és a irodalom területén Is szinte hetente Writers of America). Az SFWA-nak
lakosság számát tekintve is három és dobnak majd piacra egy-egy értékes és az 1985-ös címjegyzék alapján
félszer nagyobb országban 1985-ben elgondolkodtató művet. körülbelül négyszáz tagja van, a
már legalább tíz kiadó jelentet meg És még egy érdekes adat (a harmincnégy nem amerikai tagból
SF-irodalmat. Közülük több vidéki budapesti oktatásügyi hatóságok Kuczka Péterrel ketten vagyunk
kiadó (Poznan, Katowice, Krakkó) figyelmébe ajánlom . ..): Lem egyik magyarok . ..
már sok éve rendszeresen. A kiadók könyve 1983 óta bekerült a kötelező A legendás sci-fi szerkesztő, Hugó
számára ez persze nem kevés csapdát iskolai olvasmányok közé. Ez is Gernsback emlékét őrző Hugo-díj és a
is rejt magában, hisz köztudottan igen bizonyítja, hogy Lengyelországban „csillagköd” jelentésű Nebula-díj
könnyű dolog elindítani (és minőségi nemcsak a fanok és maguk az írók mellett ott van az ugyancsak értékes
szinten tartani) egy fordítássorozatot, veszik komolyan a műfajt; a szintén John W. Campbell-díj és a John W.
amelybe gyakorlatilag az egész világ nem könnyű gazdasági helyzetben Campbell Emlékdíj, a World Fantasy-
irodalmából lehet válogatni - ám lévő kiadók éppen most karolják fel az díj, s ha belepillantunk egy SF-lexi-
ugyanezt mai, hazai, sokszor fiatal, eddigieknél is nagyobb mértékben, és kon díjakról szóló címszavába, még
kezdő szerzőkkel megtenni lényegesen ez bizony nem véletlen. legalább ötven nemzetközi vagy
nehezebb. Ezért nem csoda, ha a mai országos díj nevére bukkanunk,
lengyel SF színvonala ingadozó. Ám N. I. melyeket azonban Amerika nem
ugyanakkor azt is meg kell mondani: a jegyez, tehát - legalábbis Amerika
rendszerint 100-150 ezres számára - nem léteznek, nincs
példányszámokban napvilágot látó NEBULA-DÍJAK reklámértékük. A Nebula-díjasok
kis-formátumú kötetek között elég sok hosszú névsorát böngészve feltűnik,
olyan akad, amelyre már „ráharaptak” mennyire sajátos az az amerikai zárt
Rengeteg sci-fi díj van a világon, mert
a nyugatnémet, francia, olasz, sőt világ, mely teljesen ismeretlen neveket
díjat' alapítani, adományozni és kapni
japán kiadók is. Tehát nem lehetnek dob fel Európában is jól ismert nevek
jó dolog. A díjaknak rangja van és
olyan rosszak ... (Remélhetőleg mellé. Ám a díjakat időrendben véve
reklámértéke. Sajnos, miként az USA
néhány éven belül magyarul is szemügyre, arról is meggyőződhetünk,
uralja a világ sci-fi irodalmának és
olvashatunk közülük többet.) hogy ritka volt a téves döntés, hiszen
kapcsolt területeinek mintegy
Igaz persze, hogy külföldre Lem 1965-től kezdve olyan nevek
kilencven százalékát, ugyanez
törte az utat; még ma is ő jut mindenki szerepelnek, mint Frank Herbert,
nagyjából elmondható a díjakról és
eszébe, ha lengyel SF-re gondol. Pedig Brian W. Aldiss, Harlan Ellison,
díjazottakról is. Aki nem angolul ír,
hát ez már a múlté; az idős és beteges Dániel Keyes, Sámuel R. Delany,
amerikaiaknak, s persze amerikai ízlés
szerző lengyel útlevéllel Bécsben él, Michael Moorcock, Anne McCaffrey,
szerint, aligha törhet be erre a piacra.
és a műfajban gyakorlatilag már nem Ursula Le Guin, Sturgeon, Katherine
Aki járt már nyugati könyvesboltban,
alkot. Az őt követő második MacLean, Isaac Asimov, Arthur C.
sci-fit is áruló amerikai drugstore-bán,
generációból többen befutottak már;
az aligha csodálkozik már az életben
okvetlenül meg kell említeni a „közép-
valamin: a különböző
nemzedékből” Fialkowskit és Borunt,
reklámfogásokkal, külalakjukkal
101 Hírek

Clarke, Roger Zelazny, Frederik Pohl,


Clifford D. Simák, akiktől magyarul is
sokat olvashattunk már a
Galaktikában vagy a Kozmosz
sorozatban.
1981-ben Gene Wolfe, Poul
Anderson, Michael Bishop, Lisa
Tuttle és Fritz Leiber kapott Nebula-
díjat, 1982-ben Michael Bishop, John
Késsél, Connie Willis, 1983-ban
Dávid Brin, Greg Bear, Gardner
Dozois, Andre Norton, 1984-ben
Gardner Dozois, Octavia Butler, John
Varley, William Gibson. A regény,
kisregény, elbeszélés, novella
műfajában az 1985-ös Nebula-díjakra
több mint száz jelölés érkezett, néhány
év beletelne, amíg el tudnám
valamennyi ajánlott művet olvasni - ha
egyáltalán hozzáférhetők lennének
Magyarországon. így hát, bár nekem is
szavazati jogom van, aligha élek vele,
s fogalmam sincs, a többi SFWA-tag
vajon miként adja le szavazatát, hiszen
korlátlan szabad idővel és
komputeraggyal kellene rendelkezni
ahhoz, hogy az amerikai sci-fi-nek
akár csak egy évi anyagát bárki is
felelősen értékelni tudja. De azért
díjak születnek, díjakat kapnak, s a
Nebula-díj még mindig minden
angolszász sci-fi író legnagyobb
kitüntetése. Milyen szép lenne, ha a
nyelvi és országhatároktól szabdalt
Európa is fel tudna mutatni egy ilyen
díjat, s ugyanolyan üzleti sikerrel!

Sz. Sz. P.
FRANK ROBERTS

LEHET ÖN IS
Earl Kramer rossz álomból ébredt, amelynek két oka volt: túl sok Azonnali
Életerő késő éjszaka meg egy második világháborús film a televízióban. A
filmen emberek tömegeit ölték meg borzasztó módokon, és ő - ahogyan
családok milliói - hálát adott az égnek, hogy mindez már történelem volt, s egy
barbár korban történt.
Kramer félálomban azon töprengett, hogy vajon a jövő nézői milyennek
fogják látni a mai kort akkor, amikor az emberi fajból már kiirtanak minden
atavisztikus vonást.
- Hé, hány óra? - kérdezte a feleségétől.
- Mindjárt hét. Jó lesz bekapcsolni.
Bekapcsolta a készüléket, és ott volt az ismerős kép Hip Jonesról, amint az
íróasztalára borulva, lágy zene kíséretében alszik. A zene fölgyorsult, s Mr.
Invig jelent meg, aki szokás szerint rákacsintott Hip Jonesra meg a világra. -
Micsoda éjszakája lehetett! - mondta Mr. Invig. - És önöknek is micsoda
éjszakájuk lehetett! De nem számít, mert gyönyörű nap kezdődik néhány
percen belül, hála az Azonnali Életerőnek. Kéznél van a tabletta?
Sárga tablettákat dugott Hip Jones szájába, miközben elöl négy táncos
dalolta az Invig-nótát. Mihelyt lenyelte a tablettákat, Hip Jones fölpattant, és
száz évvel fiatalabbnak látszott.
103 Lehet ön is

- Velem vannak? - kérdezte ragyogva. - Akkor mindenki - A Központi Áruházak sok kalapot fognak eladni ma
kapja be, egyszerre! reggel!
Earl Kramer és Melanie bekapták a tablettákat, és vissza- - Örülök, hogy nem a kalaposztályon dolgozom -
fekve érezték élénkítő hatásukat. Ekkor kiáltotta Hip a nevetett Earl. - Alig hevertem ki a múlt heti rohamot a
képernyőn: - Hát ki lesz ma az, jóemberek? - Aztán az egyik szürke öltönyökért. Több mint háromezret adtunk el, és a
kinti kamera beközelített egy hálószoba ablakán, s egy ásító többi áruházban hasonló volt a helyzet. Emlékszel, amikor
fiatalembert mutatott. És közben Hip hangja: - Lehetne ön egy macskatartó volt az, és mindenki kidobta a macskáját?
is, Mr. Joe Barratt King Vale-ből! De ne aggódjon, nem ön Melanie emlékezett rá.
az. Csak azt akartuk tudni, fölébredt-e. - Meg kell adni, hogy jól csinálják - mondta Earl. -
- Nézd, milyen képet vág szegény ürge! - nevetett Earl a Tudják forgatni az árut. Zseni volt, aki a játékot kitalálta. De
többiekkel együtt a King Vale-beli Joe Barratton. ideje munkába mennem. - Ellenőrizte hordozható
- Miért, te hogyan éreznéd magadat? - kérdezte Melanie. készülékét, megcsókolta Melanie-t, és sietett az állomásra.
- Bárkire sor kerülhet, bárhol, bármikor. Azt hiszem, Nem volt egyedül. Számos kalap nélküli ember várakozott
meghalnék a félelemtől, ha egy kamera rám irányulna. az állomáson, s az érkező kocsiban még többen voltak.
- Én nem - mondta komoran Earl, és Melanie megragadta Útközben meghallgatta az Invig-híreket meg a
a férfi karját, s egy pillanatig némán néztek egymásra, nemzetközi slágerparádét, de a videofelvételt nem nézte
miközben Hip Jones ezt harsogta: - Ez az Invig Show, az meg, hogy inkább az újságban olvashassa el az előző napi
egésznapos kaland, melyet az Invig Társaság biztosít sztorit. A következő nyomra vezető adat kilenckor volt
önöknek, akik házigazdáik ebben az örülünk-hogy-élünk esedékes, de néha előbb is bemondták.
életben. Mikor Earl megérkezett a munkahelyére, Hip Jones
Aztán a kamera egy ajtót mutatott, majd egy folyosót, és életnagyságúnál nagyobb képe fogadta a Központi Áruházak
Hip Jones hangja azt kérdezte: - Ki lesz az? - Aztán azt képernyőjén. Hip éppen akkor sorsolta ki az Invig Nyaralás
mondta: - Lehetne ön is... s ekkor a kamera ráközelített, és a aznapi nyertesét, egy testes asszonyságot, aki egy spanyol-
stúdióban minden kamera Hip Jonest mutatta, aki nem országi utazást és egy ingyen nyelvtanfolyamon való
teljesen színlelt meglepetéssel kiáltotta: - Mr. Hip Jones, az részvételt nyert.
Invig Társaság szívességéből. Hé, emberek, én vagyok az! - Az Invig Show-ban mindig történik valami - harsogta
Melanie és Earl együtt nevettek a nézők millióival, Hip Hip. - És most jön a második nyomra vezető adat
pedig így folytatta: - Nem, nem az öreg Hip. Kedves egésznapos kalandunkhoz!
barátaim odakint, ugye nem is akarnák, igaz? Csak tréfálnak A Központi Áruházak kapui kinyíltak, és kalap nélküli
- gondolom. férfiak özönlöttek be, amikor Hip éppen ezt mondta: -
- Nem hangzik valami magabiztosnak - nevetett Earl. - Lehetne ön is, ha kék a szeme. És az én kis könyvem szerint
Hát nem lenne jó vicc, ha egyszer valóban ő lenne az? Ha az esélyek egy a 90 000-re csökkentek. Ez még mindig sok,
csökkenne a népszerűsége például. de nézzék tovább a műsort.
- Újra itt vagyunk - kiáltotta Hip. - Lehetne ön is, Mrs. Eddigre a legtöbb kalap nélküli már kifelé tartott az
Zellíi Ignacio Moonstone-ból. De nem ön az. áruházból. Nekik barna szemük volt, vagy színes
Fölhatalmaztak, hogy megmondjam: ma egy férfi lesz az. kontaktlencsét viseltek.
Így a férfiak esélye 987 000 az egyhez vagy valami hasonló, - Eddig még a kiválasztottak között vagyunk - mondta
csillagászati szám. Earl legjobb barátjának, Steve-nek.
- Tegnap egy nő volt - mondta Melanie. - Igen, azt hiszem. Nem nagyon szoktam odafigyelni.
- Nézted? Legalább egy tucatszor benne voltam már az utolsó ezerben.
- Tudod, hogy nem szoktam. Csak addig nézem, amikor - Mostanában? Nem emlékszem ...
megmondják a nevet, és megtudom, hogy nem én vagyok - Nem most, hanem amikor a seregben voltam. Egy
vagy valamelyik ismerősöm. időben gyakran választottak ki zsarut vagy katonai őrszemet.
Melanie éppen elkészült a reggelivel, mikor Earl kijött És Hip folytatta: - Lehetne ön is, Mr. Wu - és a kamera egy
fölöltözve. És Hip Jones így folytatta a képernyőn: - Lehetne apró rákokat árusító, vigyorgó kínait mutatott. - De láttak-e
ön is, Mr. Logan Ross Satin Plains-ből. - A kamera már kék szemű kínait? - folytatta Hip. - Aligha. Csak a vicc
ráközelített egy középkorú férfira, aki éppen kiszállt egy kedvéért mutattuk, és ő egy csöppet sem nyugtalankodott,
városközi helikopterből. A férfi megdermedt, és kis híján igaz? Így is kell. Hát csak figyeljenek a további adatokra.
összeesett. Hip Jones folytatta: - Ne feledjék, hogy a díj 100 - Valóban nincsen kék szemű kínai? - kérdezte Earl, és
000 font egész héten. Hát akkor Mr. Ross lenne az? Ő lenne Steve a fejét rázta.
az? Nem, mégpedig azért, mert a mai emberünk sohasem Hipnek egy cédulát nyomtak a kezébe, és fölkiáltott: - A
visel kalapot. Persze mihelyt a boltok kinyitnak, elmehet, és haja fekete. A kamera végigpásztázott a tömegen, s
vehet egyet. Ebben nem tudjuk megakadályozni, nem igaz? megállapodott egy kopasz fejen.
Earl már elővette statisztikai zsebkönyvét, és Melanie is - Hát ő biztosan nem az - nevetett Earl. Az Invig műsor
belenézett a válla fölött. mindenkit jókedvre derített reggelente. Earlnek és Steve-nek
- Háromszázharmincezer férfi általában nem visel egyaránt fekete volt a haja.
kalapot - mondta Earl, mire Melanie:
Lehet ön is 104

- Már csak harminckétezer - olvasta Steve a statisztikai külvárosokban lakó hölgyek. És mondok önöknek valamit.
zsebkönyvből. - Megfelezem veled a díjat. Ha nem is kapják el az emberünket, a belvárosban értéket
- Persze. Én is veled. - Earl látta, hogy három vevő kapnak. Ha nem is nyernek, olcsóbban vásárolhatnak.
közeledik. - Biztosan tudod már, hogy mit kezdenél vele. - A mai műsor finanszírozásában biztosan benne vannak
- Sokszor végiggondoltam - mondta Steve. - Meg azt is, a belvárosi áruházak is - mondta Earl. - De nem kell
hogy mi lenne, ha én lennék az. aggódnunk. Öltönyt azért nem fognak vásárolni.
Earl ezen nem gondolkodott. Soha nem volt még az - Megvesznek ezek mindent - morogta Steve -, ha azt
utolsó 100 000 között sem. De most nem volt ideje hiszik, hogy az emberük a közelben van.
gondolkodni, mert az öltönyosztályt megrohamozták. Egy Earl megborzongott. Steve sokkal nagyobb és erősebb
órán át nem is tudott beszélni Steve-vel. volt nála. Earl igyekezett nyugodt maradni, vállat vont.
- Elmulasztottam néhány nyomra vezető adatot - mondta - Minél többet adunk elunnál több a prémium.
Earl. - Azt még hallottam, hogy fiatal harmincas, meg hogy Körülnézek. Semmi értelme elbújni - mondta.
munkaruhát visel. - Viszlát - mondta Steve, és majdnem megszorította Earl
- Akkor csak egyet mulasztottál el. Az arca lebarnult. kezét, de aztán inkább elfordult.
Okosan csinálják. Még mindig 8000 az esélyesek száma. Az a két asszony megint ott volt az öltönyöknél, és
- És még mindig köztük vagyunk - mondta Earl. - De mások is jöttek a mozgólépcsőn. Earl pillanatokon belül egy
8000 még sok. tömeg közepén találta magát, s az emberek úgy vették az
Steve vállat vont. Két asszonyt figyelt, akik látszólag egy öltönyöket, mint a cukrot. Két kisegítőt kellett küldeni egy
különleges öltönyt nézegettek, de valójában Earlt meg őt másik osztályról. De a szájról szájra terjedő hírekből
lesték. Elkezdődött. megtudta, hogy ugyanez a helyzet a zoknikkal, cipőkkel,
- Igen, még mindig benne vagyunk a 8000-ben - mondta fehérneműkkel, sportárukkal. Itt a megérzés számított, s a
Steve olyan hangosan, hogy azok is hallják. És csöndesen tömegből sokan csak egy pillantást vetettek Earlre, aztán
hozzátette: - Furcsa érzésem van. továbbmentek egy másik osztályra vagy egy másik
Earl odament az asszonyokhoz, és megszólította őket. áruházba. A tömeg elcsöndesedett, amikor Hip megjelent a
- Segíthetek, asszonyom? képernyőn, hogy megadjon egy újabb adatot, s ekkor
- Csak nézelődünk - mondta az egyik. Elmentek, de nem Melanie verekedte át magát a testek gyűrűjén, és ment oda
hagyták el az emeletet. Earlhez.
A képernyőn ismét megjelent Mr. Invig ellenőrizni, hogy - Már mindnyájan a belvárosban vagyunk - kiáltotta Hip
Hip Jones meg a többiek bevették-e déli Jones. - És lehetne ön is, Arthur Lonigan a Lonigan és Fiai
serkentőtablettájukat. Hip kivirult, s amikor a léggömbös cégtől. - Az egész tömeg nevetett. Még Earl is. A kamerák
táncosok befejezték az Invig-nótát, előkapott egy hatalmas beközelítettek egy iroda ablakán, ahol tíz alkalmazott tartotta
gombostűt, és ki akarta lyukasztani a léggömböket. fogva a főnökét abban a reményben, hogy osztozhatnak a
Aztán kijózanodott, és azt mondta: - Nézzük meg, mi díjon. Lonigan üvöltött: - Mindenkit kirúgok.
folyik odakint. Igen, lehetne ön is, Mr, Darrell Darling, ott a Mire Hip:
Dent Streeten. A kamerák ráközelítettek egy férfira, aki - Helyesen teszi, Mr. Lonigan, mert nem ön az. Mai
három suhanccal verekedett, miközben többen is rohantak emberünk sohasem visel szemüveget, az ön íróasztalán
feléjük. Darling ütött és rúgott és ordított. - Hagyjanak pedig látok egyet. - Lonigan irodájában nyomban kavarodás
békén. támadt, és a kamerák éppen annyi ideig mutatták, hogy a
- Az egyik suhanc elesett. nézők jól kinevethessék magukat, aztán váltottak.
- Egy kis izgalom támadt a Dent Streeten - mondta - Ostobák voltak, hogy ekkora kockázatot vállaltak, igaz?
hűvösen Hip. - De nem Mr. Darling az. Nem, uraim, ő - harsogta Hip. - Mert még mindig úgy 2500 jelöltünk van.
balkezes, mi pedig egy jobbkezes embert keresünk. Van időnk bőven. Itt van valami a kezemben. Szeretnék
Darling hallhatta Hipet egy közeli készülékből, mert a látni, igaz? És megmutatta egy fénykép hátát. - Úgy van, itt
suhancokra rontott, s kettőjük fejét összekoccantotta. Aztán a fényképe.
többen is rúgni meg ütni kezdték őket, s a fickók fejüket - Earl, úgy félek - mondta Melanie.
vesztve menekültek. - Nem kellene itt lenned. Menj haza, kérlek. Nem tehetsz
- Nem kell féktelenkedni - kiáltotta Hip. - Még akad semmit.
tennivalónk. Az esélyesek száma még mindig 6803. - Még Steve is benne van, igaz?
Mostantól kezdve figyeljenek minden férfit, akinek fekete a Earlt nyugtalanította az asszony jelenléte.
haja, kék a szeme, a harmincas évei elején jár, munkaruhát - Steve már megszokta - mondta. - Volt már benne. Menj
visel, lebarnult az arca, és - most jön a következő adat - a haza.
város szívében dolgozik. Ehhez mit szólnak? - Utat a Biztosítónak! - kiáltotta egy férfi a tömegből, és
- Jól leszorították a számot - mondta Steve. - Már csak Earl fölismerte a lehetőséget.
3200. - Nem írom alá, ha nem mész el - mondta.
- A város szívében - harsogta Hip. - És 100 000 fontot - Jól van, kedves, te tudod. - Melanie elindult az úton,
jelenthet önnek vagy önnek vagy önnek. Ó, már látom is, amit a Biztosító emberének nyitott a tömeg, de nem jutott
ahogyan ezresével rohannak a belváros felé, mind a messzire, bár mindenki nagyon kedves volt.
Lehet ön is 106

Néhány asszony megveregette a vállát, mások zsebkendővel ordítva próbált visszamászni a kasszára.
törölgették a szemüket. - Ketten vagyunk!
- Itt írja alá - mondta a Biztosító embere Earlnek. - Már Ekkor meglátta, hogy Steve egy másik kasszán áll,
csak 2000. Óriási a tömeg a belvárosban, ezért nem értem kezében egy súlyos acélfogas. Azzal fenyegette az
ide korábban, amikor még jobbak voltak az esélyei. A díj - embereket, akiknek nem volt joguk megérinteni Steve-et,
nézzük csak -, adok nyugtát. amíg ki nem mondták a nevét, ha ugyan ő volt az.
- Beszélt már Steve Barclayval? - kérdezte Earl. A tömeg percről percre nőtt. Steve elszántan nagyot
- Sok a dolga, de rögtön megyek hozzá is - mondta az ugrott a fejek fölött, s a tömeg szétnyílt, hogy a talpára
ember. essen. Steve nagydarab ember volt, a fogas pedig nehéz.
- Most már több adatot kell adniuk - mondta Earl. - Steve az ablakhoz rohant, egyetlen ütéssel kitörte az üveget,
Kegyetlenség így elhúzni a dolgot. és kimászott, azaz mászni kezdett volna, de visszarángatták,
- Időt kell hagyniuk, hogy ideérjünk. Maga sem szívesen s közben alaposan összevagdosta magát. Még mindig nála
mulasztaná el megkötni a biztosítást. Meg aztán így volt a fogas, s azzal távol tartotta magától a tömeget.
izgalmasabb. Majdnem mindenki úgy vélte, hogy Steve az, mert Steve
- Meglehet - mondta Earl. A képernyő tömegeket maga is így hitte, de néhány makacs kitartott Earl mellett.
mutatott a belváros különböző pontjain. Kétségtelenül - Megmondom, melyik az a két munkaruhás közül -
izgalmas volt, és a látottak megrendítették az Earl körül álló mondta Hip a képernyőn. - De várjanak, jóemberek, ne
emberek magabiztosságát. Earl is érezte. A képeken látható kövessenek el elhamarkodott hibát, mert a büntetés szörnyű
jelöltek láttán gyorsabban vert a szíve, már-már tudta: ez az. lesz.
No de az volt a dolga, hogy öltönyöket adjon el. Earl fölkészült, mikor Hip elkiáltotta magát: - A
- Parancsol, asszonyom? - kérdezte egy kövér nagydarab fickó az, Steve Barclay.
asszonytól, aki zöld szemüveget viselt. - Szabadna tudnom a Iszonyatos volt a sikoltozás.
kedves férje méretét? Earl másnap olvasta az újságban, hogy Steve magával
- Jelentéktelen, lelkem. Van valamije egy jelentéktelen vitt hármat, és sokakat megsebesített. Hülyeség volt. A játék
ember számára? - kérdezte, és a tömeg nevetett. szükséges volt, tudományosan kigondolt levezető szelep, ezt
De Earl nem adta meg magát. Levett egy öltönyt a mindenki tudta. Ha rajtad volt a sor, pech. A zöld
fogasról, és az asszony elé tette. szemüveget viselő, kövér asszony nyerte meg a 100 000
- Ez az új stílusunk. Rá sem fog ismerni benne a férjére. fontot. Arra már senki sem volt kíváncsi, hogy vett-e
- Miért vennék neki egy új öltönyt? - mondta a kövér magának új férjet. Délután már újabb verseny és nyertes
asszony. - Lelkem, ha nyerek ma, veszek inkább egy új következett.
férjet. Akkor biztosan rá sem fogok ismerni. - Az asszony De az áruházban az összetört, vérző Earl nem volt
éppen menni akart, de a képernyőn történt valami, ami filozofikus hangulatban abban a pillanatban. Lerázta
mindenkinek megragadta a figyelmét. - Hip volt az, egy magáról a még mindig belékapaszkodókat, és elment
Invig Hirtelen Halál főnyereménnyel. Ez azt jelentette, hogy megkeresni Melanie-t.
még aznap délután lesz egy másik játék is, ami belenyúlik a Amikor megpillantotta, odament hozzá, elvette a
másik csatorna éjszakai Kockáztasd az életed adásába. táskáját, kinyitotta, és belenézett. Természetesen a táskában
- Figyelem! - harsogta Hip. - Ott vannak a Központi volt Melanie versenykése, rajta aranyozott betűkkel az
Áruházban? Mert az emberünk ott van. Ne kövessenek el asszony neve és száma.
egyetlen hibát sem, gondoljanak az adatokra - és a - Hát nem lett volna elég neked a biztosítás? - kérdezte
büntetésekre. A Központi Áruházban tizenöt esélyes van - Earl.
de kérem, jóemberek, ne verjék szét a berendezést. - Kedves, tudod, hogy semmit sem számított volna.
Tizenöt? Earl odaverekedte magát a kasszához, fölugrott Tudod, hogy semmit.
rá, s tekintetével Steve-et kereste. De Steve-et még nagyobb Earl visszaadta az asszonynak a táskát.
tömeg vette körül. Az emeleten csak ők ketten voltak. Az - Jézusom, mit tettek velünk?! - mondta.
emberek verték egymást, hogy elkaphassák Earl lábát, - Nem kell káromkodni - mondta Melanie.
ütöttek, vágtak. Lerángatták a mohó arcok tömegébe, és Earl
biztos volt benne, hogy Melanie is köztük van. Gátvölgyi Judit fordítása
- Munkaruhában van - sivították Hip Jones nyomán. Earl Lendvai Antal rajzai

*************************************************************

GALAKTIKA
TUDOMÁNYOS-FANTASZTIKUS FOLYÓIRAT
Megjelenik havonta
Főszerkesztő: Sziládi János Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hírlapkézbesítő
Főszerkesztő-helyettes: Kuczka Péter postahivatalnál, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és
Kiadja a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest V., József nádor tér 1.
Felelős kiadó: Sziládi János igazgató 1900, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással
Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest XIV., Május 1. út 57- a 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra.
59. Telefon: 212-390. Levélcím: Budapest, Pf. 277. 1392 Előfizetési díj fél évre 168 Ft, egy évre 336 Ft.
(85-3374) Szikra Lapnyomda, Budapest Egyes szám ára 28 Ft. HU ISSN 0133-2430
Felelős vezető: Csöndes Zoltán vezérigazgató.
Kéziratokat és képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza!
Munkatársak: Zigány Edit tervező. Halmos Ferenc olvasószerkesztő. Szentmihályi Szabó Péter főmunkatárs
Beszédes Natasa tördelő szerkesztő Bittó Éva szerkesztőségi titkár

You might also like