● The form A short poem, normally consisting of 3 to 4 lines. It has to have a rhyme scheme usually being aaaa or aabb. Sometimes a measure is also applied along with the rhyme scheme. The tradition It is typically practiced as a penalty during games that are done during the blessing of the dead known as a belasyon. Among the games are the bordon and panyong palaran that are played in a circular form with alternating male and female players. The themes Its themes are typically sensual or absurd and intends to be humorous to those that are listening. Often having a logical conclusion which ends as being funnyand absurd, or lewd and vulgar. Examples
Rosas, rosas nga Bulak, bulak sang
kamantigue tangkong Soltero nga waay nobya, Dalaga nga wala sang agi. nobyo, bingkong. Examples
Tapakan ko central, gupi Didto sa Bohol
Guwa kalamay, puti. May isa ka lalaki nga manol Panawag sa kasilyas, City Hall. Examples
Nonoy hinugay paglabay-labay May ara lugar ako nga ginhalinan
Sa atubang sang amon nga balay Sa parte Aurora, nayon sa sidlangan Basi malagari ka ni Tatay Madamo nga bulak ang akon gin- Mawasi gid ang imo nga tinday. agyan Solo gid ikaw Inday ang naluyagan Examples ● Male: ● Female: Aton palapita isa ka Hardin gali ini sang prinsesa paraiso Nga nagapalinong sa Apang maiwat gid puno sang granada, magbaton estado Basi mabuyok ang Maayo kun manami ang pinsar niya dangatan ko Nga saakon siya Pero kun malain, mamana kaloluoy man ako Examples ● Male: ● Female: Abaw si inday wala gid Indi ako magpati sa imo kaluoy sugid Sang kabalakhoon ni Kay akon natandaan sa Nonoy libro ni David Bisan pa gani ang Nga ang imo gina sugid gabok nga kahoy Lunsay lang gid mga Nagatakas-takas kun butig ako managhuy Mga Hampang ● Bordon – Young men and women sit on the floor or outside the house in a circle. There must first be an “it” or “taya”. Then the group sings the bordon song and while singing they pass around a ring or pebble, hidden from the “it”.
● Among the bordon songs is the song Singsing Ang Singsing Singsing papanawa Palibot-libota asta malabut Sa Hari kag Reyna
Ang hari kag reyna
May mutyang trabungko Dalaga si Inday Nga maayo-ayo Ang Singsing Dali-a sa paglakat Singsing sang pagpadangat Basi kon malipat Yadtong huring nga makawat
Singsing ay abaw singing
Ay abaw nena, Ay abaw Neneng Singsing ay abaw singing Ay abaw nena, Ay abaw Neneng Mga Hampang ● Bordon –When they stop singing whoever has the ring or pebble delivers a lo-a. If the lo-a recited does not rhyme or the words do not fit as judged by the group or the witnesses of the game, they shout estangko. Otherwise they will shout bitor and clap their hands. If the group is unsatisfied with the lo-a that was recited they will sing “Tatay Meroy, walay datsoy”. Mga Hampang ● Panyong Palaran – It is similar with the bordon, starting with the circular seating arrangment. But this time the “it” would be the one to choose the one to recite the Lo-A. While singing another song, the “it” would tie a handkercheif over the head of whomever he would like to recite the Lo-A. My thoughts The Lo-A shows us the Ilonggo's tradition of practicing a merry mourning ceremony. This shows how we still come to respect the dead, but mask it underneath entertaining mediums that dampen the pain of the wounds left after loss. This does not mean that we do not acknowledge the loss of life, but rather because of our “family oriented culture” we tend to be more inclined to resort to a literary “pain-killer” in the form of these Lo-A games. Conclusion The Lo-A is an oral tradition that celebrates the ilonggo's poetic intuition, artistry, wit and creativity. This tradition was not exclusive to poets, but was practiced by people who were considered as being “common”. In this we can see that the ilonggo's creative mind inhabits even the most mundane crevices in our society.