Professional Documents
Culture Documents
Erika Johansen Tear Kiralynője PDF
Erika Johansen Tear Kiralynője PDF
Lauren Oliver
Bernard Cornwell
Helene Wecker
Impresszum
Erika Johansen: The Queen of the Tearling
Copyright © 2014 by Erika Johansen
Agave Könyvek
Felelős kiadó: A kiadó ügyvezetője
A kötetet és a borítót tervezte: Kuszkó Rajmund
Olvasószerkesztő: Rácz I. Péter
Felelős szerkesztő: Velkei Zoltán
Szerkesztő: Kelenik Éva, Török Krisztina
Korrektor: Boncz Éva
Műfaj:
fantasy
Cristiannek és Katie-nek
I. könyv
1. fejezet
A TIZEDIK LÓ
GLYNN KIRÁLYNŐ – Kelsea Raleigh Glynn a Tear Királyság 10. királynője, más
néven a Forradásos Királynő. Nevelőszülei Carlin és Bartholemew Glynn (Barty,
a jóságos). Édesanyja Elyssa Raleigh királynő. Édesapja ismeretlen, a róla szóló
feltételezésekhez lásd a IX. függeléket.
Tear korai történelme
A HAJSZA
Tear kis ország, de változatos földrajzi és éghajlati adottságokkal rendelkezik.
Az ország szíve mérsékelt éghajlatú síkság, kiválóan alkalmas a földművelésre.
Nyugaton a királyságot a Tear-öböl határolja, amely mögött Isten Óceánja
terül el, melyet Glynn királynő uralmáig még egyszer sem szeltek át. Délen az
ország poros és száraz, és egészen a Cadare Királyságban található sivatag
határáig nyúlik. Az északi határon a Reddick erdőség fölött átjárhatatlan,
magas hegyek emelkednek Fairwitchig. És – természetesen – keleten ott fut Tear
egyenetlen vonalú határa Mortmesne-nel. Az évek múlásával Mortmesne vörös
uralma nőttön-nőtt, és a teari uralkodók egyre nagyobb nyugtalansággal
tekingettek a keleti határ felé, nem minden ok nélkül…
Tear, a katonanemzet
CALLOW, A MÁRTÍR
KÍSÉRTET
Az igazi hős arról ismerszik meg, hogy leghősiesebb tetteit titokban hajtja végre.
Soha nem hallunk róla, de mondom néktek, felebarátaim, mégis ismerjük őt.
Tyler atya összegyűjtött prédikációi
ARVATH-ARCHÍVUM
– ÉBREDJ, KISLÁNY !
Kelsea kinyitotta a szemét, de csak ragyogó kék eget látott. Azt
hitte, álmodik. Aztán körbepillantva rájött, hogy egy sátorban
van. A földön feküdt valamilyen állatbőrbe burkolva. Nem
őzbőr volt, azt biztosan felismerte volna, de meleg volt, olyan
meleg, hogy vonakodva bújt ki belőle és ült fel.
Kelsea ránézett a sötétkékbe öltözött férfira, aki megszólította.
Hangja kellemes bariton volt, elég egyedi ahhoz, hogy
fölismerje a szörnyű maszk nélkül is. Jóképű férfi volt, frissen
borotvált, karizmatikus arcán a szája szeglete jó kedélyről
árulkodott. Határozottan fiatalabb volt, mint ahogyan azt a
folyóparton tippelte volna. Nem lehetett több huszonötnél. A
haja még sűrű volt és sötét, ránctalan bőrét beragyogta
hatalmas fekete szeme, melyek gondolkodóba ejtették Kelsea-t;
nem lehetett harminc, közel sem.
– Hová tűnt a szép arca?
– Most itthon vagyok – válaszolta könnyedén. – Nem láttam
értelmét a viselésének.
Kelsea megpróbált egyenesen ülni. Ettől a mozdulattól erős,
figyelmeztető fájdalom indult el a nyakától végig a jobb oldalán.
Lehajtotta a fejét. Az ujjaival finoman megtapogatta a sérült
területet, össze volt varrva, és valami ragacsos borogatással
fedték be.
– Ettől rendbe jön. Magam készítettem.
– Köszönöm – válaszolta Kelsea, aztán észrevette, hogy nem a
saját ruháit viseli, hanem fehéret, lenből talán. Felnézett a
férfira, elvörösödött.
– Igen, szintén – a férfi szélesen elmosolyodott. – De nem kell
aggódnod, kislány. Túl semmilyen vagy te az ízlésemnek.
Szavai nagyot ütöttek, de Kelsea leplezte megbántottságát,
csak az arca rándult meg alig láthatón. Nem nézett a férfira.
– Hol a köpenyem?
– Ott – bökött a férfi hüvelykujjával a sarokban heverő
kupacra. – De nincs benne semmi. Nem tudtam megállni, és
átkutattam.
Kinyújtotta a kezét, és felmutatott egy himbálózó zafírmedálos
nyakláncot. Kelsea ösztönösen a nyakához nyúlt, de a saját
lánca még mindig ott csüngött.
– Optimisták, kislány, hogy mindkettő nálad lehet. Azt
beszélik, hogy eltűntek a királynő ékszerei.
Kelsea megállta, hogy ne nyúljon a második nyakláncért,
habár nyilvánvaló volt, hogy a férfi csak erre vár. De csak a
szemével követte, ahogy a zafír előre-hátra hintázik.
– Még sosem viselted ezt itt – jegyezte meg.
– Honnan tudod?
– Ha viselted volna, az ékszer nem engedte volna, hogy
elvegyem tőled.
– Micsoda?
A férfi hitetlenkedve nézett rá.
– Semmit sem tudsz ezekről a nyakláncokról?
– Azt tudom, hogy az enyémek.
A férfi szeme résnyire szűkült.
– És mit tettél, hogy megszerezd őket? Egy másodosztályú
királynő gyerekének születtél, és szereztél egy sebhelyet a
karodra?
Másodosztályú. Kelsea gondosan megforgatta elméjében ezt a
szót, és óvatosan folytatta:
– Nem én kértem ezt a sorsot magamnak.
– Talán nem.
A férfi hangjában volt valami, ami megrémisztette Kelsea-t,
valami, ami azt súgta, hogy veszélyben van. De miért is lenne,
megmentette az életét. Nézte a himbálózó ékszert, mely kék
fénnyel hintette be a bőrét, miközben próbált a problémára
koncentrálni. Az alkudozáshoz szüksége lesz arra is, amiről
alkudni lehet.
– Megkérdezhetem a nevét, uram?
– Nem fontos. Szólíts csak Kísértetnek! – mondta a férfi, és
leste a reakcióját.
– Ez a név nem mond nekem semmit.
– Valóban?
– A világtól elzártan nevelkedtem, hiszen tudja.
– Ó! Hát igen, máskülönben tudnád a nevemet. A kormányzó
magas vérdíjat tűzött ki a fejemre, mely napról napra csak
növekszik.
– Miért?
– Elloptam a lovát. Többek között.
– Ön tolvaj?
– A világ tele van tolvajokkal. Ha az vagyok, akkor én vagyok a
Tolvajok Atyja.
Kelsea akarata ellenére is elmosolyodott.
– Emiatt hordanak mindnyájan maszkot?
– Persze. Az emberek irigykednek az olyan adottságokra,
melyeket nem tudhatnak magukénak.
– Vagy csak nem szeretik a bűnözőket.
– Nem kell bűnözőnek lenned ahhoz, hogy bajba kerülj. Te is
jó pénzt kóstálsz, kislány.
– Nyilvánosan köröznek?
– Nem, nem egészen. De az alvilágban mindenki tudja, hogy a
kormányzó csinos kis summát ígért a fejedért.
– A fejemért – ismételte Kelsea elhalóan.
– A fejedért, kislány. Kétszer annyit ér, ha a szállítást követően
is felismerhető. Kétségtelenül ajándéknak szánja a morti
boszorkánynak; gondolom, szándékában áll kifüggeszteni
valahová. De a nagybácsikád az ékszert és a karodat is akarja
bizonyítékként.
Carlin szavai jutottak Kelsea eszébe, az, amit az uralkodók
sorsáról mondott. Megpróbálta elképzelni a saját fejét egy
lándzsa hegyén, de nem sikerült. Carlin és Barty ritkán beszélt
Raleigh kormányzóról, Kelsea nagybátyjáról, de a ritka
alkalmakkor nem lehetett félreérteni a mondókájukat. Nem
tartották sokra, és ezt Kelsea hamar megértette. Hogy a
bácsikája meg akarja gyilkolni, nem érintette meg
különösebben, soha nem érdekelte ez az ember, lényegtelen
volt, a fontos csak az anyja volt. A bácsikája csak egy akadály
volt, amit le kell küzdeni. Kelsea a Kísértetre koncentrált, aki
közben előhúzta kését, és a penge ott hevert a térdén.
– Nos, kislány, ennek fényében – folytatta behízelgő hangon –
mi legyen veled?
Kelsea gyomra még jobban összeszűkült, fejében cikáztak a
gondolatok. Ez a férfi nem azt akarja, hogy könyörögjön.
Be kell bizonyítanom, hogy igenis érek valamit. De gyorsan.
– Hamarosan abban a helyzetben leszek, hogy kegyelmet
adhatok. Ha már hajtóvadászat indult ön ellen.
– Valóban, ha pár óránál tovább életben maradsz a trónon.
Efelől vannak kétségeim.
– El kell keserítsem… – válaszolta Kelsea határozottan. A
nyakán lévő seb azonban hirtelen élesen szúrni kezdett, de nem
törődött vele. Carroll szavai jutottak eszébe. Keményebb fából
faragtak, mint látszik.
Kísértet hosszan és merőn bámulta. Akart valamit Kelsea-től,
Kelsea ezt már tudta. Ahogy múltak a másodpercek, egyre
kényelmetlenebbül érezte magát, de nem fordította el a
tekintetét. Aztán végül, valahonnét, kibukott belőle a kérdés.
– Miért nevezte az édesanyámat másodosztályú királynőnek?
– Ezek szerint azt hiszed, hogy első osztályú volt.
– Nem tudok róla eleget. Senki nem akar erről beszélni.
A férfi csodálkozva nézett vissza rá.
– Á, szóval nem tudod. De Carlin Glynn kivételes tehetségű nő.
Jobbat nem is találhattunk volna.
Kelsea-nek leesett az álla. Senki más nem tudta, csak
édesanyja testőrei, hol nevelkedett. Ha más is tudott volna róla,
Mort már évekkel ezelőtt kopogtatott volna az ajtajukon.
Kelsea várt, de a férfi hallgatott.
– Hogy lehet az, hogy tudta, hol vagyok, de Mort és a Caden
nem?
A férfi elutasító kézmozdulatot tett.
– Mort orgyilkosok gyülekezete, és a Caden is csak
mostanában kezdett el utánad szaglászni. Közeledett a
tizenkilencedik születésnapod, és a bácsikád elszánta magát,
hogy megfizeti a Cadent, ami igen drága mulatság. Ha ők
kerestek volna a kezdetektől, már évek óta halott lennél. Az
anyád nem rejtett el annyira jól; híján volt minden
képzelőerőnek.
Kelsea uralkodott a vonásain, bár nem ment könnyen. Ez a
férfi megvetően beszélt az anyjáról, Carlin azonban soha egy
rossz szót se szólt Elyssa királynőről.
De ha egyszer nem tehette, nem? Kelsea kezdte
kényelmetlenül érezni magát. A szavát adta.
Kísértet félrebillentette a fejét.
– Nagyon fiatal vagy még, kislány. Hihetetlenül fiatal ahhoz,
hogy királynő légy.
– Kérem, mondja el!
– Nem látom értelmét.
Kelsea keresztbe fonta a karjait.
– Akkor én továbbra is első osztályúként fogok rá gondolni.
A férfi elismerően bólintott.
– Talán még fiatal vagy, de több eszed van, mint anyádnak
legjobb napjaiban.
Kelsea sebe most már szörnyen fájt. Izzadság gyöngyözött a
homlokán, amit a férfi szinte rögtön észrevett.
– Hajtsd le a fejed!
Kelsea gondolkodás nélkül engedelmeskedett. Kísértet elővett
a ruhájából egy zacskót, és valamit nedveset kent a nyakára.
Kelsea maró, égető érzésre számított, de nem jött. A férfi ujjai
puhán érintették a bőrét. Pár pillanat múlva Kelsea ráébredt,
hogy nem szabadna ennyire óvatlannak lennie, de csak
lemondóan behunyta a szemét. Szavak jutottak eszébe Carlin
egyik régi könyvéből: „bármely gazember…” Saját ostobaságától
görcsbe rándultak a lábujjai.
Az érzéstelenítő gyorsan hatott; néhány másodperc múlva a
lüktető fájdalom enyhült. Kísértet elengedte Kelsea nyakát, és
elrakta a zacskót.
– Később némi mézsör elegendő lesz fájdalomcsillapításra.
– Ne pátyolgasson engem! – tört ki Kelsea-ből. Mérges volt
magára, amiért ezt a szélhámost vonzónak találta, de nagyon
igyekezett, hogy ebből a férfi ne vegyen észre semmit. – Ha
szándékában áll megölni, tegye meg, és hagyjuk a körítést!
– Mindent a maga idejében!
Kísértet fekete szemeiben fellobbant valami, amiről Kelsea azt
gondolta, tisztelet.
– Meglepsz, kislány.
– Arra számított, hogy könyörögni fogok?
– Ha így teszel, már a helyszínen megöltelek volna.
– Miért?
– Az anyád könyörgött.
– Én nem vagyok az anyám.
– Azt látom.
– Miért nem mondja meg, hogy mit akar?
– Azt akarjuk, hogy királynő légy.
Kelsea meghallotta a kimondatlan gondolatot is.
– De nem olyan, mint az édesanyám volt.
– Sejted, ki lehetett az apád?
– Senki nem tudja, legalábbis én így tudom. És maga?
– Bárcsak tudnám. Fogadtam az egyik emberemmel, de csak
mendemondák vannak, szóbeszéd, semmi más.
– Fogadás?
A férfi szeme felcsillant.
– Az apád kiléte az egyik legizgalmasabb kérdés ebben a
királyságban. Ismerek egy öregasszonyt, messze délen lakik egy
faluban. Fogadott egy lóban, és azóta is arra vár, hogy
összejöjjön neki.
– Milyen kedves!
– Királyi sarj vagy, kislány, nincsen többé magánéleted.
Kelsea-nek nem volt ínyére a beszélgetés alakulása,
összeharapta a száját. Ahogy a nagybátyja, az apja se
foglalkoztatta soha. Mindig csak az anyja számított, az asszony,
aki a királyság élén állt. Bárki volt is az apja, születésekor
elhagyta őt, de tőle sose fájt úgy a cserbenhagyás, mint az
anyjától. Kelsea jól emlékezett a kunyhó elejében, a nagy
ablaknál eltöltött napokra, ahogy egyre csak várt, de a nap újra
meg újra leszállt, és az anyja csak nem jött el érte.
– Sokáig vártunk, hogy megtudjuk, miféle anyagból gyúrtak,
kislány – jegyezte meg a férfi halkan. – Cirógatok és fenyegetek,
mikor minek veszem hasznát, de veled ennyi volt. Nem az vagy,
akire számítottunk.
– Ki az a mi?
Kísértet maga mögé mutatott. Kelsea csak most figyelt fel a
férfihangokra a sátor előtt, de most az is tudatosult benne, hogy
valaki egy kicsit távolabb fát vág.
– Mi tartja össze ezt a csapatot?
– Ez jó kérdés, és természetesen nincs rá válasz.
A férfi olyan hirtelenjében ugrott fel, hogy Kelsea
összerezzent, összeszorította a lábait. Még ha lenne is egy kése,
és a férfi puszta kézzel rontana rá, se lenne esélye vele szemben.
Buzogányra emlékeztette: a benne megbúvó erőszak, melyet
sokra nem tart, s talán éppen ezért olyan halálos. Erről
ráeszmélt, hogy Buzogány felől még nem is kérdezte, de rájött,
jelenleg nem is lenne éppenséggel alkalmas. Halvány
megkönnyebbüléssel nyugtázta, hogy Kísértet visszadugja kését
az övébe.
– Öltözz föl, kislány, és gyere ki!
Amikor a férfi kiment a sátorból, Kelsea szemügyre vette a
földön heverő sötét ruhákat. Férfiruhák voltak, túlságosan
nagyok neki, de talán jobb is. Kelsea nem áltatta magát azzal,
hogy formás alakja lenne.
Kit érdekel az alakod?
Senkit, morogta magában, miközben a gyűrött vászonruhát
áthúzta a fején. Nem volt vak, hogy ne vegye észre a veszélyt: itt
egy férfi, aki jóképű, intelligens és igazi rosszfiú. Carlinnak nem
csak tankönyvei voltak.
Nem lesz baj – hajtogatta magában, ahogy öltözött. Ha
ismerem a veszélyt, azzal gyengítem is. De maga se hitte
komolyan. Kísértet csak most hagyta magára, de ő máris
rohanna utána, hogy lássa. Ne legyél bolond, korholta magát.
Csúnyácska vagy az ő gusztusának, meg is mondta.
Közben fel is öltözött. Ujjaival kusza hajába túrt, fölállt, majd
kinézett a sátorból.
Nagyon messzire kerülhettek dél felé. A tábor körül se erdő, se
szántóföld; egy magas, kopár hegy tetején voltak, és csak a nap
perzselte gaz látszott mindenhol. Hömpölygő sárga tengerként
minden oldalról hasonló hegyek, amíg a szem ellát. A vidék még
nem volt sivatagos, de már nem lehettek messze Cadare
határától.
A tábor első ránézésre mintha cirkuszosoké lett volna; rikító
pirosra, sárgára és kékre festett sátrak álltak a kővel kirakott
tűzhely körül, ahol éppen főztek, étel illata terjengett a
levegőben. Sült húsra tippelt. Az árok másik oldalán alacsony,
szőke férfi fát hasogatott Kelsea-éhez hasonló formátlan
ruhában.
Kelsea sátrához közelebb három férfi álldogált, halkan
beszélgettek. Egyikőjük Kísértet volt, a másik, magassága és
hatalmas vállai alapján, csak Morgan lehetett. Szőke haja és
kerek arca volt, amely barátságos kifejezést öltött, amint Kelsea
közeledett. A harmadik férfi fekete volt. Kelsea jól megnézte
magának. Korábban még soha nem látott fekete embert, és el
volt bűvölve a férfi bőrétől, mely úgy ragyogott, mint a
kifényesített fa a napfényben.
Egyikőjük sem hajolt meg előtte, de Kelsea nem is számított
rá. Kísértet intett Kelsea-nek, aki néhány másodperc után el is
indult. Tudnia kell, hogy nem ugrik minden parancsára. Ahogy
közelebb ért, a férfi a társaságában álló két férfira mutatott.
– A társaim, Morgan és Lear. Nyugalom, nem harapnak.
– Hacsak nem kéri meg rá őket.
– Így van.
Kelsea leült. A három férfi gyanakodva méregette. A
veszélyérzete megkétszereződött. Ha őt megölnék, a nagybátyja
ülhetne a trónon, sőt még királlyá is koronáznák, mert ő a
sorban az utolsó. Ez nem valami komoly alkualap, de legalább
valami. Carlin szerint a kormányzót nem szerették Tearben, de
lehet, hogy Carlin erről is hazudott neki. Kelsea elnézett a
messzeségbe, megpróbálta lecsillapítani indulatait. Szüksége
volt valakire, aki végre elmondja neki az igazat. De mi van
akkor, ha az olyasmi, amit nem szívesen hall? Ennek ellenére
tudni akarta.
Hirtelen eszébe jutott, hogy van valaki, aki megtehetné, aki
végre elmondhatná neki, amit mindenki titkol előle.
– Hol van Lazarus?
– A Buzogányod? Abban a sátorban.
Egy széles vállú és homokszín hajú ember állt őrt a sátor előtt.
– Megnézem, hogy van.
Kísértet a piros sátorra mutatott.
– Menj, kislány! És próbáld megnyugtatni; csak a saját dolgát
nehezíti meg.
Kelsea most már aggódva sietett a sátor felé. Ezek az emberek
itt nem gonoszak, de kemények, és észrevehetően kevésbé
törődtek Buzogánnyal, mint vele. A piros sátor előtt álló férfi
megbámulta, de Kelsea bólintott, a férfi pedig beengedte.
Buzogány bekötött szemmel feküdt a földön, szorosan egy
fához kötözve. Sebeit majdnem ugyanolyan gonddal látták el,
mint Kelsea-ét, de a kötelek belemélyedtek a csuklójába és a
bokájába, és még egy harmadik kötél is volt hurokként a
nyakára kötve. Kelsea önkéntelenül felszisszent, és a hangra
Buzogány odafordította a fejét.
– Bántották, úrnő?
– Nem.
Tudván, hogy a sátor előtt őr áll, Kelsea törökülésben leült a
férfi mellé, és halkan beszélt hozzá.
– Csak megfenyegettek.
– Ha meg akarnák ölni, már halott lenne. A nagybátyjának
nem élve kell.
– De ők nem…
Kelsea még jobban lehalkította a hangját, megpróbálta
kifejezni izgatottságát.
– Nem hiszem, hogy a nagybátyám küldte őket. Akarnak
valamit tőlem, de nem mondják meg, mit.
– Esetleg ki tudna oldozni? Olyan csomóval kötöttek meg,
amivel nem boldogulok.
– Nem hiszem, hogy a menekülés lenne most a jó megoldás,
Lazarus. Ezektől nem menekülhetünk.
– Nem szólítana inkább Buzogánynak?
– Carroll sem tette.
– Carrollnak és nekem, úrnő, közös múltunk van.
– Ebben nem kételkedem.
Kelsea eltöprengett, és rájött, hogy mindig is Buzogánynak
szólította magában.
– Mégis tetszik nekem a Lazarus név. Jó ómennek érzem.
– Ahogy óhajtja.
Buzogány megmozdult, a csuklóján és a bokáján lévő kötél
láthatóan megfeszült, mikor megfeszítette az izmait.
– Fáj?
– Kellemetlen. Voltam már rosszabb helyzetben is. Hogyan
keltünk át a folyón?
– Mágiával.
– Miféle…
– Lazarus – szólt közbe Kelsea határozottan. – Válaszokat
akarok.
Buzogány összerezzent, amit láthatóan az elhangzott szavak
okoztak.
Izzadság csillant a homlokán, ahogy Kelsea-t hallgatta.
– Azt már tudom, hogy a nagybátyám vérdíjat tűzött ki a
fejemre. És Tear ellen mit követett el?
– Csak találgasson a kedvére, úrnő. A nagybátyja feltehetően
elkövette, már ha gazságról van szó.
– Ezt nem értem.
– Erről nem beszélhetek, úrnő.
– Mert? Te is a nagybátyámat szolgáltad?
– Nem én.
Kelsea várta, hátha kifejti, de Buzogány csak hevert előtte
némán. Kelsea valahogy érezte, hogy a férfi szorosan lehunyja a
szemét a kötés alatt, mint azok, akiket vallatnak. Jól
összeharapta a száját, hogy uralkodjon indulatain.
– Hogy hozhatnék okos döntéseket, ha nem tudok mindent?
– Nem kell a múlton rágódni, úrnő, amikor eljött a lehetősége,
hogy megteremtse a saját jövőjét.
– És a babák meg a ruhák?
– Csak egy kicsit megpiszkáltam, úrnő, látni akartam, hogy
visszatámad-e. És ön megtette.
Kelsea elmélázott ezen egy pillanatig.
– És ha megparancsolom, hogy elmondd, amit tudni akarok?
– Tegye meg, meglátjuk, mire jut vele.
Egy pillanatra felmerült benne, hogy utasítja, de aztán
elvetette az ötletet. Ez nem a megfelelő út Buzogányhoz.
Mostanra megtanulta, parancsolhat ugyan neki, de úgyis a saját
feje után megy majd. Nézte még egy percig, ahogy nyugtalanul
mocorog a kötelek fogságában. Az előbbi bosszúsága sajnálattá
változott. Buzogányt nagyon erősen kötözték meg, alig tudott
mozogni a szorításban.
– A fejed hogy van?
– Jól. A gazember épp jó helyen csapott le, hogy kiüssön. Szép
munka volt.
– Enni kaptál?
– Igen.
– Carroll szerint te voltál, aki kicsempészett az Erődből.
– Igen, én voltam.
– Mindig is a testőrség tagja voltál?
– Tizenöt éves korom óta.
– Megbántad, hogy ezt az életet választottad?
– Egy pillanatra sem.
Buzogány újból mocorogni kezdett, nyújtogatta a lábait, aztán
újra pihentette. Kelsea meglepve látta, hogy egyik lábát
kiszabadította a kötelékéből.
– Ezt meg hogy csináltad?
– Mindenki képes rá, úrnő, ha eleget gyakorol.
Megfeszítette a lábát, megpróbált megszabadulni a
merevségétől.
– Még egy óra, és az egyik kezem is szabad lesz.
Kelsea habozott egy pillanatig, majd megkérdezte:
– Van családod, Lazarus?
– Nincs, úrnő.
Kelsea felállt. A sátor bejáratánál megállt egy pillanatra, majd
némi tűnődés után megszólalt.
– Azt akarom, hogy te légy a testőrségem kapitánya, Lazarus.
Fontold ezt meg, miközben kiszabadulsz!
Mielőtt a férfi válaszolhatott volna, kilépett a sátorból.
A lemenő nap narancsfénnyel árasztotta el a horizonton úszó
felhőket. Kelsea megpillantotta Kísértetet egy fának dőlve.
Elgondolkodva nézte őt. Ahogy a tekintetük találkozott, a férfi
elmosolyodott, Kelsea pedig megborzongott.
Nemcsak tolvaj, hanem gyilkos is. A jóképű férfi lelkében egy
másik ember lapult, egy szörnyeteg, akinek élete, akár tó vize a
jégpáncél alatt: átláthatatlan és fekete. Gyilkos, többszörösen is
az.
A gondolattól kirázta a hideg. Ami azonban utána következett,
sokkal rosszabb volt; rájött, hogy mindez nem számít.
A vacsora meglepően fényűző volt. A hús, melynek illatát
Kelsea korábban érezte, szarvashús volt, és sokkal finomabb,
mint amit pár nappal ezelőtt evett. Volt főtt tojás, ami igencsak
meglepte, amíg meg nem pillantotta a sátra előtt kapirgáló
tyúkot. Morgan a nap nagy részét kenyérsütéssel töltötte;
tökéletes kenyér volt, ropogós héjjal és omlós, puha béllel. A
homokszín hajú férfi, How töltött neki egy pohár mézsört is.
Mivel Kelsea soha nem ivott még, gyanakodva ízlelte meg. Az
alkohol és a királynőség nem összeegyeztethető. De
voltaképpen, legalábbis a könyvei szerint, az alkohol semmivel
sem alkot jó párost.
Keveset evett. Nagyon régóta most először odafigyelt a
súlyára. Barty és Carlin ezzel sosem foglalkozott, és a kamra
általában roskadásig volt étellel. Kelsea általában kétszer is
szedett a vacsoránál, úgy, hogy fel se tűnt neki. De most csak
csipegette az ételt, a világért se szerette volna, ha bélpoklosnak
gondolják. Pontosabban azt nem akarta, hogy ő azt gondolja. A
férfi mellette ült, és mintha egy láthatatlan szál fűzte volna
hozzá, mely minden alkalommal megrezdült, amikor a férfi
mosolygott vagy nevetett. Nem tudott másra koncentrálni.
Miközben ettek, Kísértet noszogatta Kelsea-t, hogy meséljen
nekik a házban töltött gyerekkoráról. Kelsea elképzelni se tudta,
hogy a férfit ez miért érdekelheti, de az csak kérdezősködött, így
hát mesélni kezdett, és időnként lángba borult az arca a férfi
tekintetének intenzitásától. A mézsörtől megeredt a nyelve, így
hirtelen igen sok mondanivalója akadt. Bartyról és Carlinról
mesélt nekik, a házról, az óráiról. Hogy mindennap Bartyval
töltötte a napot reggeltől ebédig, és aztán Carlinnal vacsoráig.
Carlin könyvekből tanította, Barty pedig kint a természetben.
Elmesélte nekik, hogy megtanulta, hogyan kell megnyúzni egy
őzet, és hogy hónapokig kell füstölni a húsát. Elmondta, hogy
tud bánni a késsel, de nem elég gyors, és hogy minden éjszaka
regényeket olvasott vacsora után, csak úgy szórakozásképp, és
általában be is fejezte őket még lefekvés előtt.
– Gyorsan olvasol? – kérdezte Morgan.
– Nagyon gyorsan – válaszolta Kelsea elpirulva.
– Nos, nem úgy tűnik, mintha sok szórakozásban lett volna
részed.
– Azt hiszem, nem az volt a lényeg.
Kelsea belekortyolt a mézsörbe.
– De bepótolom!
– Nem gyakran ér minket a vád, hogy szórakoztatóak vagyunk
– jegyezte meg Kísértet. – De az világos, hogy nagyon nem bírod
az alkoholt.
Kelsea összeráncolta szemöldökét, és visszatette a poharát az
asztalra.
– Viszont eléggé ízlik.
– Szemmel láthatóan. De lassíts, vagy How fog lelassítani.
Kelsea újból elpirult, és mindannyian nevetni kezdtek.
A többiek biztatására a fekete férfi, akit Learnek hívtak, felállt
és a Fehér Hajó történetét kezdte mesélni, mely elsüllyedt az
Átkeléskor, és vele együtt az amerikai orvostudomány nagy
része is. Lear remek mesélő volt, sokkal jobb, mint Carlin, és
Kelsea megkönnyezte a hajó vesztét.
– Miért ment az összes orvos ugyanazzal a hajóval? – kérdezte
Kelsea. – Okosabb lett volna, ha minden hajóra kerül egy orvos.
– A felszerelés veszett oda – húzta fel az orrát Lear, amiből
Kelsea azt a következtetést vonta le, hogy mesélni szeret, de
utána kérdésekre válaszolni már jóval kevésbé. – William Tear
csakis az életmentéshez szükséges felszerelés behajózását
engedélyezte. És még az is odaveszett a gyógyszerekkel együtt.
– Ez nem teljesen igaz, Carlin például említette, hogy a
fogamzásgátlás itt Tearben is elérhető.
– De a helyi praktikákkal. Az Átkelés után mindent újra kellett
teremteni, a helyi növényekkel kikísérletezni, jobbára próba
szerencse alapon. Tearben soha nem fejlődött ki az igazi
tudomány.
Kelsea nem értette, Carlin ezt miért nem mondta el neki. De
persze neki a születésszabályozás csak egy volt a sok statisztikai
adat közül. Kísértet leült mellé, és Kelsea fülig pirult. Elég
veszedelmes volt éppen ilyesmiről elmélkedni itt a sötétben, a
férfi oldalán.
Lear története után összetoltak két asztalt, és megtanították
pókerezni. Még sosem látott kártyát, így nagyon élvezte a
játékot. Most először érezte magát jól azóta, hogy a testőrök
megjelentek Carlin ajtaja előtt.
Kísértet nem vett részt a játékban, csak üldögélt mellette, és
figyelte a kártyáit. Kelsea tudta, hogy időről időre elpirul, és
magában fohászkodott, hogy a férfi ne vegye észre.
Tagadhatatlanul vonzó volt, kellemes volt a mosolya, kitűnő
szónok volt, de az igazi vonzereje abban állt, hogy kicsit sem
érdekli, Kelsea mit gondol róla. Valószínűleg nem érdekelte
senki véleménye.
Néhány kör után Kelsea azt hitte, megértette a játék logikáját,
habár elég nehéz volt a nyeréshez vezető lépéseket fejben
tartania. Kísértet már nem kommentálta a játékát, és Kelsea ezt
jó jelnek vette, viszont folyamatosan veszített, és nem értette,
miért. A játék maga egész egyszerű volt, de legtöbbször
óvatosságból passzolt. Minden alkalommal, amikor így tett,
kevesebbet érő lapokkal nyerték meg a kört, és ilyenkor
Kísértet csak kuncogott a kupája mögött.
Utoljára egy ápolatlan külsejű, szőke férfi – Kelsea úgy
emlékezett, hogy Alainnek hívják – összeszedte a kártyákat, és
újból osztott. Kelsea-re pillantott, és így szólt:
– Jobb lenne, ha pókerarcot vágna.
– Minden gondolat látszik a szemeden – tette hozzá Kísértet.
Kelsea még egyet kortyolt a mézsöréből.
– Carlin szerint is nyitott könyv vagyok.
– Szerintem ezt vésd a fejedbe. Ha esetleg úgy döntenénk,
hogy mégsem ölünk meg, akkor is hamarosan egy kígyókkal
teli veremben találod majd magad. Az őszinteség nem válik a
hasznodra.
Megölésének gondolatára Kelsea-nek összerándult a gyomra,
de megpróbálta palástolni.
– Jobb – jegyezte meg Kísértet.
– Miért nem dönt már, és teszi meg? – kérdezte Kelsea. Úgy
tűnt, a mézsörtől egyszerre tisztult ki a feje és zavarodtak össze
a gondolatai.
– Kíváncsiak vagyunk, milyen királynő lesz belőled.
– Nem lehetne inkább, mondjuk, hogy próbára tesz? –
kérdezte Kelsea fanyarul.
– Szóval próbára? – Kísértet elvigyorodott, fekete szemei
szikráztak. – Milyen érdekes ötlet!
– Ez jó játék – morogta Howell. Mély, fájdalmasnak tűnő seb
volt a jobb kezén. Égési sebnek látszott. Természetesen újból
játszani akart; ő nyert a leggyakrabban a legrosszabb
kártyákkal.
– Most egy másik játékot fogunk játszani – jelentette be
Kísértet, miközben nem túl kedvesen letolta Kelsea-t a padról. –
Csak egy próbatétel, kislány. Menj oda!
– Túl sok mézsört ittam már a próbatételhez.
– Nos, az nagy kár.
Kelsea ránézett, de felállt a padról. Csodálkozva vette észre,
hogy lábai kissé bizonytalanok. Az asztal körül ülő öt férfi
ránézett. Alain a kártyákat egy pakliba kotorta, aztán olyan
gyorsan kezdett keverni, hogy lehetetlenség volt követni a
lapokat.
Kísértet előrehajolt, kezével megtámasztotta az állát. Kelsea-t
vette közelről szemügyre.
– Mit teszel majd, ha királynő leszel?
– Hogy mit teszek?
– Van valamilyen terved?
Kísértet hanghordozása könnyed volt, de fekete szemei
ünnepélyesen csillogtak. A kérdés mögött Kelsea végtelen,
halálos nyugalmat érzett, gyilkos nyugalmat, mely perverz
módon mégis sóvárgott a válaszára. Ez itt most tényleg egy
vizsga, ezt ösztönösen tudta, és ha rosszul válaszol, a
beszélgetésnek vége.
Szóra nyitotta a száját, de nem tudta, mit mondhatna. Carlin
szavai bukkantak elő elméje mélyéből, Carlin víziója, melyről
oly sokszor beszélt neki a könyvtárban. Kelsea gyakorlottan
ejtette ezeket a szavakat, mint egy litániát, vagy mintha csak
Isten Egyházának bibliájából olvasna föl.
– Alattvalóim javát fogom szolgálni. Mindenki számára
elérhetővé teszem az oktatást és az orvosi ellátást. Véget vetek
az állami pazarlásnak, és csökkentem a szegények terheit a
földek, a javak és az adóztatás átalakításával. Felülvizsgálom a
királyság törvényeit, megszüntetem Mortmesne befolyását…
– Szóval tudsz róla! – kiáltott fel Lear.
– Mortmesne-ről? – bámult rá Kelsea kifejezéstelenül. –
Tudom, hogy Mortmesne uralma felettünk napról napra csak
nő.
– Mi mást tudsz még Mortmesne-ről? – mordult fel Morgan,
akinek alakja a tábortűz fényében óriásira nőtt.
Kelsea vállat vont.
– Olvastam a Vörös Uralom korai éveiről. És úgy hallottam,
hogy a nagybátyám valószínűleg szövetségre lépett a Vörös
Királynővel.
– Más egyéb?
– Nem igazán. Néhány morti szokást ismerek még.
– A Halál-szerződésről hallottál már?
– Nem, mi az?
– Atyaúristen – motyogta Howell.
– Még a testőrei is titoktartást esküdtek – jegyezte meg
csípősen Kísértet. – Tudhattuk volna.
Kelsea Carlin arcára gondolt, a hangjára, a mindig bűntudattal
teli hangjára: Megígértem.
– Mi a Halál-szerződés?
– A mort megszállásról azért legalább hallottál?
– Igen – vágta rá Kelsea buzgón, mert örült, hogy végre tudott
valamit. – Eljutottak egészen az Erőd tövéig.
– És utána mi történt?
– Azt nem tudom.
Kísértet elfordult tőle, és a sötétbe bámult. Kelsea felnézett az
ezernyi csillagtól pettyezett éjszakai égboltra. Mérföldekre
voltak mindentől, és az égbolt hatalmas volt fölöttük. Amikor
ismét a férfiakra nézett, kissé megszédült, de aztán összeszedte
magát.
– Nincs több mézsör – jelentette ki Howell fejcsóválva.
– Nem részeg – ellenkezett Morgan. – A lába kissé ingatag, de
az esze a helyén van.
Kísértet feléjük fordult, és úgy nézett rájuk, mint aki egy nehéz
döntést hozott meg.
– Lear, mesélj nekünk!
– Mit meséljek?
– A mort megszállás rövid történetét, Átkeléstől a Katasztrófáig
alcímmel.
Kelsea összehúzta a szemét, Kísértet már megint úgy bánt
vele, mint egy gyerekkel. A férfi ekkor ránézett, és úgy
vigyorgott, mintha olvasna a gondolataiban.
– Még sosem mondtam el meseként.
– Akkor csinálj belőle mesét.
Lear megköszörülte a torkát, hörpintett egy kis mézsört, és
szemét Kelsea-re függesztette. Itt aztán nem lesz finomkodás,
egyáltalán nem. Kelsea küszködött, hogy ne a földet nézze.
– Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy királyság, amit
Tearnek hívtak. Egy széplélek, Jonathan Tearling alapította, aki
a bőség földjének álmodta meg országát. A sors iróniája, hogy
földjének kincsei csekélyek voltak, mert az angolok és az
amerikaiak szerencsétlenül választottak. Nem voltak sem ércei,
sem gyárai. A teariek földművesek voltak. Terményükből, mit
megtermeltek, állataikból, melyeket felneveltek, és híres
tölgyfájukból csak keveset adhattak el. Nehéz volt a sorsuk, sok
teari szegény volt, és írástudatlan, de legalább szabad. A fán
kívül minden egyebet a szomszédos országokból kellett
megvenniük. A körülmények nehezek voltak, az élet pedig
drága. A szomszédos királyság szerencsésebb volt. Mindenük
megvolt, amit Tear nélkülözött. Orvosok, akik évszázadok
európai tudományát birtokolták, kőművesek, jó lovak, és olyan
technológiák, melyeket Jonathan Tear betiltott. Földjükben
végtelen forrásai voltak acélnak és ónnak, így nemcsak a
bányáik voltak gazdagok, hanem a hadseregük is. A királyság
neve Új Európa volt, és sokáig virult gazdagságban és
sértetlenül, lakosai jómódban és egészségben éltek.
Kelsea bólintott; ezeket már mind tudta. De Lear hangja mély
volt, és hipnotikus, és a szájából valódi mesének hangzott
mindaz, amit mintha éppen felolvasna Carlin Grimm-
összeséből. Buzogány vajon hallja a mesét a sátorban? És
sikerült már kiszabadítania a kezét? Gondolatai elkalandoztak,
de sietve megrázta a fejét, hogy újból Learre tudjon figyelni.
– A második évszázad vége felé egy boszorkány bukkant fel az
ismeretlenből, és magának követelte Új Európa trónját. A
demokratikusan megválasztott képviselőket, azok asszonyait
lemészárolta, sőt, még bölcsőben gőgicsélő gyermekeiket is
levágta mind egy szálig. Akik ellenálltak, egyik napról a másikra
holtan találták egész családjukat, házuk lángokban állt. Fél
évszázadba telt, mire a lakosságot betörték, de végül diktatúra
váltotta fel a demokráciát, és a környező királyságokban
mindenki megfeledkezett a néhai Új Európáról, azt az országot
már Mortmesne-nek ismerték az emberek, a Halott Kéznek. És
arról is megfeledkeztek mind, hogy a boszorkány, aki rajtuk
uralkodik, valaha névtelen volt. Mert ő lett Mortmesne Vörös
Királynője, és ma, száztizenhárom évvel később, még mindig ő
uralkodik azon a földön. Ám az új királynő más volt, mint
elődei, nem volt neki elég a saját királysága; uralni akarta az
egész Újvilágot. Megerősítette hatalmát, majd minden figyelmét
a hadseregének szentelte, mely legyőzhetetlen, óriási és erős
gépezetté vált. Negyven esztendővel ezelőtt az ország
terjeszkedni kezdett. Elfoglalták Cadare-t, aztán Callae-t. Azok
behódoltak neki, ma már Mortmesne szolgálói mind. Sarcot
fizetnek, gyarmattá váltak. Az utcákon kószáló katonákat
otthonaikban szállásolják el, sosem lázadtak fel.
– Ez így azért nem igaz – szólt közbe Kelsea. – Volt egy felkelés
Mortmesne-ben, Carlin említette. A Vörös Királynő leverte, és a
lázadókat Callae-be száműzte.
Lear majd felnyársalta a tekintetével, Kísértet pedig elnevette
magát:
– Leart soha ne szakítsd félbe, ha mesélni kezd, kislány –
mondta. – Egyébként a Callae-felkelés eltartott vagy húsz percig,
jogos, hogy meg sem említette.
Kelsea zavartan harapott az ajkába, Lear pedig egy utolsó,
figyelmeztető pillantást vetve rá, folytatta a történetet.
– A Vörös Királynő figyelme Tear felé fordult, de királynőjuk,
Arla királynő, komoly ellenfélnek bizonyult.
A nagyanyám, gondolta Kelsea. Arla, az igazságos.
– Arla királynő szinte egész életében betegeskedett, de a szíve
igaz volt, és bátor. Egy szabad nép királynője akart lenni. A
földbirtokosok és legfőképpen Isten Egyháza aggodalommal
figyelte, mi lesz birtokaikkal, és követelték a királynőtől, hogy
jusson megegyezésre a Vörös Királynővel. A teari sereg gyenge
volt, soraiban káosz uralkodott, de Arla királynő visszautasított
minden egyezkedést, mondván, hogy királyságát csakis harcok
árán veszítheti el. Így Mortmesne kelet felől betört Tearbe. A
teari hadsereg keményen állta a sarat, keményebben, mint
bárki gondolta volna. De fából készült fegyvereikkel, a néhány,
feketepiacon vásárolt vaskardot nem számítva, nem állíthatta
meg a vassal és páncélokkal felfegyverzett morti sereget. A halál
katonáinak acélvégű lándzsái voltak és acél nyílhegyei,
pillanatok alatt letarolták az országot. A keleti részt már
elfoglalta a Halálsereg, amikor Arla királynő
kétszáznyolcvannégy telén tüdőgyulladásban meghalt. Két
gyermek maradt utána: Elyssa koronahercegnő és öccse,
Thomast. Elyssa trónra lépését követően rögtön tárgyalást
kezdeményezett a Vörös Királynővel. Sarcot azonban nem
tudott ajánlani. Arra egyszerűen nem volt elég pénz.
– Miért nem kínált fát? Azt hittem, a környező királyságok
értékesnek tartják a teari tölgyfát.
Lear vállat vont.
– De nem eléggé. A morti fenyő rosszabb minőségű, mint a
teari tölgy, de építeni abból is lehet, ha úgy hozza a szükség. A
tárgyalások végül meghiúsultak, és a Halálsereg egyenesen New
London felé masírozott. A főváros felé vezető utat erőszak és
halál, lángba borult falvak szegélyezték.
Kelsea-nek Mhurn története jutott az eszébe a férfiról, aki
feleségét és gyermekét veszítette el. Felnézett az éjszakai égre.
Vajon merre lehet most a többi testőre?
– A helyzet reménytelen volt. A morti sereg már az Erőd falait
ostromolta, és nem sok idő kellett volna nekik, amikor Elyssa
királynőnek végül sikerült alkut kötnie a Vörös Királynővel. A
Halál-szerződést néhány napra rá alá is írták, és azóta is béke
van.
– És a mortiak visszavonultak?
– Igen. A szerződésben foglaltaknak megfelelően még azon a
héten kiürítették a várost, és további áldozatok nélkül vonultak
keresztül az országon, hogy hazatérjenek.
– Igyál még egy kis sört, Lear – szólt közbe Kísértet.
Kelsea lelkét jóleső büszkeség járta át. Carlin vajon miért nem
mesélt erről neki soha? Amikor pontosan ilyen történeteket
szeretett volna hallani az anyjáról. A hős Elyssa királynő! Látta
maga előtt az anyját az ostromgyűrűbe vont Erődben, az élelem
egyre fogy, a morti hordák a fal tövében gyülekeznek
vérszomjasan, ő pedig titkos levelezést folytat Demesne-nel. A
katasztrófa küszöbén vívta ki a győzelmet. Pont, mintha Carlin
valamelyik hősi könyvében olvasná a történetet. Ám ahogy
szemét körbejártatta a férfiakon, nem látott mosolyt egyetlen
arcon sem.
– Jó kis mese volt ez – fordult Learhez –, és kellemesen adtad
elő. De mi közöm nekem az egészhez?
– Nézz rám, kislány.
Kelsea megperdült, Kísértet komoran meredt rá.
– Miért nem könyörögtél az életedért? – kérdezte.
Kelsea homloka ezer ráncba futott, mégis mit akar tőle ez az
ember?
– Miért könyörögnék?
– A foglyoknál bevett gyakorlat, hogy bármit hajlandóak
megadni az életükért.
Már megint csak játszadozott vele a férfi, és Kelsea-ben
fellobbant a harag. Mély lélegzetet vett, hogy belereszketett
minden tagja:
– Barty mesélt egyszer nekem egy történetet. Az Átkelést
követő években egy teari földműves fia megbetegedett. Ez még
azelőtt történt, hogy az angol hajók megérkeztek Tearbe, azaz
egyáltalán nem voltak gyógyítóink. A fiú egyre betegebb és
betegebb lett, és az apa már azt hitte, meg fog halni. Szinte
elemésztette a bánat. De egy nap megjelent egy fekete
köpenyes, magas férfi. Azt mondta, hogy meg tudja gyógyítani a
fiút, és csak egyvalamit kér érte cserébe; az apának oda kell
adnia a fia egyik ujját, hogy áldozatot mutathasson be az ő
istenének. Az apának kétségei voltak a férfi képességeit illetően,
mégis azt gondolta, hogy jó alkut kötött. Egy haszontalan kisujj
a fia életéért cserébe, és a gyógyító természetesen csak akkor
kapja meg az ujjat, ha sikerrel jár. Az apa két napon keresztül
figyelte, ahogy a gyógyító ráolvasással és gyógynövényekkel
gyógyította a fiát, és lám, a fiú jobban lett. Az apa megpróbált
kihátrálni az alkuból, de nem lehetett. Így megvárta, amíg a fia
elaludt, aztán fogott egy kést, és levágta a fia bal kezének
kisujját. Egy ruhát tekert a kezére, hogy elállítsa a vérzést. De
antibiotikum híján a seb elüszkösödött, és a fiú hamarosan
meghalt. Az apa dühösen ment a gyógyítóhoz, és magyarázatot
követelt. Akkor a gyógyító ledobta magáról a fekete köpenyt, és
felfedte szörnyű sötétségét, rémisztő, fekete ürességét. A fiú apja
halálra rémült, de az alak csak ennyit mondott: Én vagyok a
halál. Néha gyorsan jövök, néha lassan, de nem lehet becsapni.
Lear bólintott, szája sarkában most először jelent meg egy kis
mosoly.
– És mi a lényeg? – kérdezte Kísértet.
– Végül mindenki meghal. Szerintem jobb becsületesen
meghalni.
Kísértet egy pillanatra Kelsea-re nézett, aztán előrehajolt, és
fölemelte a második nyakláncot. A zafír ide-oda himbálózott az
asztal fölött a tábortűz fényében. Az ékszer nagyon nagynak
tűnt, és olyan mélynek, hogy Kelsea a felszíne alatt még mintha
mozogni is látott volna valamit, valami sötétet, nagyon messze.
A nyakláncért nyúlt, de Kísértet elhúzta előle.
– A próba felét kiálltad, kislány. Jól válaszoltál. Életben
hagyunk.
Az asztalnál ülő férfiak egyszeriben megnyugodni látszottak.
Alain a zsebébe süllyesztette a paklit. Howell fölállt, és elment
még sörért.
– De – folytatta Kísértet halkan – mondani mindent nagyon
könnyű.
Kelsea várt. A férfi könnyedén beszélt, de tekintete nagyon
komoly volt.
– Szerintem nem fogsz addig élni, hogy valóban uralkodhass a
királyságodban. Úgy látom, kedves vagy, és jószívű, és talán
még bátor is. De fiatal is vagy, ráadásul szörnyen naiv.
Buzogány jelenléte meghosszabbíthatja az életedet, de nem fog
tudni örökké megvédeni. Ugyanakkor…
A férfi megfogta Kelsea állát az egyik kezével, és fekete
tekintetét a lány szemébe mélyesztette.
– Ha egyszer valóban te ülsz majd a trónon, elvárom, hogy
megvalósítsd a terveidet. Igaz ugyan, hogy még finomítani kell
rajtuk, és valószínűleg eleve bukásra vannak ítélve, de tervnek
jók, és a politika történetének megértését érezni belőlük, amire
a legtöbb régi uralkodó alkalmatlan volt, vagy lusta. A saját
terveid szerint fogsz uralkodni és megpróbálod kivezetni
nyomorából ezt az országot, bármi legyen is az ára. Ez lesz a te
igazi próbatételed, és ha belebuksz, magam foglak felelősségre
vonni.
Kelsea összevonta a szemöldökét, megpróbálta palástolni a
borzongást, mely végigfutott a testén.
– Gondolod, be tudsz majd jutni hozzám az Erődbe?
– Bárhová bejutok ebben a királyságban, kislány. Efelől ne
legyenek kétségeid! Veszedelmesebb vagyok Mortnál,
veszedelmesebb még a Cadennél is. Sok mindent elloptam a
kormányzótól, az Erődből is. A nyakának szegeztem már
párszor a késemet. Sokszor megölhettem volna, de tudtam,
hogy várnom kell.
– Mire?
– Rád, Tear királynője.
Aztán felállt, kecsesen tűnt el az asztaltól. Kelsea pedig nézett
utána, és ahol a férfi ujjai érintették, lángolt a bőre.
4. fejezet
ÚT AZ ERŐDHÖZ
Ó Tear, ó Tear,
Az idők, miket megéltél!
Türelemes és bánatos,
Szíved királynőért kiált!
Ima az anyákért
NÉVTELEN SZERZŐ
A FORRADÁSOS KIRÁLYNŐ
A nagymamám egyszer elvitt sétálni, nagyjából ötéves lehettem. A nagyi
kedvence voltam, őutána neveztek el, peckesen lépkedtem az új ruhámban.
Kézen fogva sétálgattunk a város utcáin, a testvéreim mögöttünk jöttek. A
város egyik nagy parkjában piknikeztünk. A nagyi vett nekem egy könyvet a
Varling könyvesboltban, ez volt az első színes képeskönyvem. Megnéztünk egy
bábelőadást a színháznegyedben, a suszternél megkaptam életem első fűzős
cipőjét. Csodálatos nap volt.
Amikor már indulnunk kellett volna haza vacsorázni, a nagyi kézen fogott, és
elvitt Glynn királynő emlékművéhez. A szobor egy arctalan nőt ábrázol,
gránittrónján az Erőd bejáratánál. Sokáig néztük a szobrot, és hallgattam,
mert a nagyi is csendben volt, pedig máskor nagyon sokat beszélt, néha még rá
is kellett szólni, ha társaság jött hozzánk. De most Glynn királynő emlékműve
előtt lehajtott fejjel, szótlanul állt legalább tíz percig. Végül eluntam magam és
mocorogni kezdtem. – Nagyi, mire várunk? – kérdeztem végül.
Finoman meghúzta a copfomat, jelezte, hogy maradjak csendben. Aztán az
emlékműre mutatott. – Ha ez az asszony nincs, meg se születhettél volna –
mondta.
Glynn királynő emlékezete
GLEE DELAMERE
GYŰRŰZŐ VÍZ
A megkoronázását követő öt napban Glynn királynőt senki se látta az Erődben.
Az idő nagy részét eszméletlenül töltötte, miután a sebéből kihúzták a kést.
Majdnem elvérzett. Élete hátralévő részében a hátán viselte a sebhelyet; ez volt
az a híres-hírhedt forradás, ami miatt kiérdemelte „a forradásos királynő”
elnevezést, nem pedig a karján lévő miatt, mint sokan gondolják.
De míg a királynő aludt, a világ nem állt meg.
Tear korai történelme
A KIRÁLYNŐI SZÁRNY
Könnyen megfeledkezhetünk arról, hogy egy birodalom több mint pusztán az
uralkodója. A sikeres uralkodás záloga az az összetett létforma, melyben
számtalan önálló egyed dolgozik összehangoltan. Glynn királynő környezete
rendkívül összetett volt, de nem hangsúlyozhatjuk eléggé Lazarus, a Buzogány
szerepét, aki a királynő testőrségének kapitánya és a fejvadászok parancsnoka
volt. Nélküle az egész építmény összeomlott volna.
Tear mint katonanemzet
CALLOW, A MÁRTÍR
AZ ÉKSZER
Olyan sok erő dolgozott Glynn királynő ellen, hogy kősziklává kellett volna
válnia Isten Óceánjában, hogy kibírja a hullámok kérlelhetetlen rohamát. S a
történelem tanúsága szerint így is történt.
Glynn királynő – A portré
KARN HOPLEY
A HITEHAGYOTT
Isten Egyháza az Átkelés előtti katolicizmus hierarchiájából és egy protestáns
felekezet eszméiből létrejött különös frigy eredménye a partraszállást követő
első évekből. Az alapítókat nem annyira az ember lelki üdvössége, mint inkább
az emberi faj biológiai értelemben vett megmentése mozgatta, melyet Isten nagy
tervének részeként értelmezett, ahogy az Újvilág tengerből való kiemelését is.
Az egymástól gyökeresen eltérő elemek különös keveréke egyszerre volt
kényszerű kompromisszum és figyelmeztető előjel. Isten Egyháza a realisták
egyházává vált; az evangéliumok értelmezése hemzsegett a logikai hibáktól, s
az Átkelés előtti Biblia befolyását kizárólag a gyakorlati szempontból fontos
elemekre korlátozták. Az egyházon belüli hitviták elkerülhetetlenné váltak, és a
teari teológiát átszövő egyre kegyetlenebb politikai törvényszerűségekkel
szembesülő papok közül sokaknak elegendő volt egy apróság, és máris
hitehagyottá váltak.
Tear vallásosságáról
ANSELM ATYA
A SZÁLLÍTMÁNY
ÉBREDÉS
Ha Glynn királynőt összevetjük a Vörös Királynővel, találhatunk
hasonlóságokat. Bár igen különböző uralkodók voltak, és más célok
motiválták őket, szeretném megjegyezni, hogy mindkét királynő igazi
vasakarattal bírt, és mindig a leggyorsabb utat választották céljaik eléréséhez.
Ugyanakkor a történelem bőséges példával szolgál arra, hogy Glynn királynő a
Vörös Királynővel ellentétben gyakran hozott könyörületes döntéseket. Ez az,
amit a legtöbb történész döntő különbségnek tart közöttük.
Jessica Fenn professzor előadásának anyaga
– Ú RNŐ!
TEAR KIRÁLYNŐJE
Íme Tear, és íme Mortmesne
Az egyik fekete, a másik vörös,
A fény szülöttje, és a sötétségé,
Az egyik él, a másik halott.
Íme Glynn királynő, és íme a Vörös Királynő
Egyikőjük a feledés homályába merül,
Az úrnő marad, a boszorkány eltűnik,
Glynn királynő győz és a Vörös Királynő elbukik.