You are on page 1of 9

C

  AR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 A1

C
  AR BATTERY CHARGER  ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
 Operation and Safety Notes ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Υ
  ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

 KFZ-BATTERIELADEGERÄT
B  edienungs- und Sicherheitshinweise

 IAN 92517
A 1 2 3 4

5
10
6

9 8 7

B 12 11 12 13

12 12

17 16

15 14

C
Πίνακας περιεχομένων

Eισαγωγή
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές...........................................................................................Σελίδα 12
Περιεχόμενα παράδοσης.................................................................................................................Σελίδα 12
Περιγραφή μερών.............................................................................................................................Σελίδα 12
Τεχνικά χαρακτηριστικά....................................................................................................................Σελίδα 12

Ασφάλεια
Υποδείξεις ασφαλείας......................................................................................................................Σελίδα 12

Χειρισμός
Πριν από τη θέση σε λειτουργία......................................................................................................Σελίδα 13
Σύνδεση.............................................................................................................................................Σελίδα 14
Διαχωρισμός.....................................................................................................................................Σελίδα 14
Μέτρηση τάσης αναμονής / μπαταρίας..........................................................................................Σελίδα 14
Αναζωογόνηση.................................................................................................................................Σελίδα 14
Επιλογή προγραμμάτων...................................................................................................................Σελίδα 14
Πρόγραμμα 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)................................................................................................Σελίδα 15
Πρόγραμμα 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)...........................................................................................Σελίδα 15
Πρόγραμμα 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A)...........................................................................................Σελίδα 15
Πρόγραμμα 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A)...........................................................................................Σελίδα 15
Φόρτιση διατήρησης........................................................................................................................Σελίδα 15
Λειτουργία προστασίας συσκευών..................................................................................................Σελίδα 16

Συντήρηση και φροντίδα................................................................................................Σελίδα 16

Σέρβις...............................................................................................................................................Σελίδα 16

Εγγύηση.........................................................................................................................................Σελίδα 16

Απόσυρση....................................................................................................................................Σελίδα 17

GR/CY 11
Εισαγωγή / Ασφάλεια
Φορτιστης μπαταριας αυτοκινητου 3 12 V 3,8 A-(πρόγραμμα 4)
ULGD 3.8 A1 4 6 V 0,8 A-(πρόγραμμα 1)
5 LED αντίστροφη πολικότητα
6 LED αναμονής
Eισαγωγή 7 Ένδειξη φόρτισης
8 Ένδειξη κατάστασης
Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 9 Ένδειξη τάσης
συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια­ 10 Πλήκτρο επιλογής προγράμματος (MODE)
γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του
προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες βλέπε εικόνα Β:
σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. 11 Φορτιστής
Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες 12 Διατρήσεις στερέωσης
τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε 13 Καλώδιο ηλεκτρικού δικτύου
το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται 14 Τερματικό πόλου „+“ (κόκκινο)
και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε 15 Τερματικό πόλου „-“ (μαύρο)
περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους 16 Καλώδιο σύνδεσης πόλου „+“ (κόκκινο),
παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. περιλ. κλέμα
17 Καλώδιο σύνδεσης πόλου „-“ (μαύρο), περιλ.
κλέμα
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ο Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 είναι ένας φορτιστής
μπαταρίας ΙΧ πολλαπλών επιπέδων (ακολούθως Τάση εισόδου: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
επίσης συσκευή), ο οποίος είναι κατάλληλος για Κατανάλωση μέτρησης: 60 W
φόρτiση και διατήρηση φόρτiσης για μπαταρίες Μέτρησης
εκκίνησης ΙΧ μολύβδου 6 V ή 12 V (ακολούθως Τάση εξόδου: 6 V   / 12 V 
μπαταρίες) π.χ. των τύπων AGM – Ca / Ca – GEL –  Μέτρησης
MF-VRLA με διάλυμμα ηλεκτρολύτη ή τζελ. Ρεύμα εξόδου: 0,8 A / 3,8 A
Θερμοκρασία
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη περιβάλλοντος: 0 °C ως 40 °C
για φθορές που οφείλονται σε αντικανονική χρήση. Είδος προστασίας
Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση και περιβλήματος: ΙP 65
μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Κλάση προστασίας: II  / 
Τύποι μπαταριών: Μπαταρίες οξέων μολύ-
βδου 6 V 1,2 Ah–14 Ah
Περιεχόμενα
 παράδοσης Μπαταρίες οξέων μολύ-
βδου 12 V 1,2 Ah–120 Ah
1 Φορτιστής
2 Τερματικά (1 κόκκινο, 1 μαύρο)
1 Εγχειρίδιο χρήσης Ασφάλεια


Υ
 ποδείξεις ασφαλείας
Π
 εριγραφή μερών

Η χρήση της συσκευής αυτής απαγορεύεται σε
βλέπε εικόνα Α: άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
1 12 V 0,8 A-(πρόγραμμα 2) περιορισμένες σωματικές, διανοητικές ή πνευ-
2 12 V 3,8 A-(πρόγραμμα 3) ματικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και / 
12 GR/CY
Ασφάλεια / Χειρισμός
ή έλλειψη γνώσης, εκτός και αν χρησιμοποιούν - Βεβαιωθείτε, ότι το καλώδιο σύνδεσης θετικού
τη συσκευή αυτή υπό την επίβλεψη ή την καθο- πόλου δεν έχει καμία επαφή με παροχή καυ-
δήγηση σχετικά με τον τρόπο χειρισμού, ατόμων σίμου (π.χ. παροχή βενζίνης)!
υπεύθυνων για την ασφάλειά τους. - Βεβαιωθείτε ότι εκρηκτικές ή εύφλεκτες ουσίες,

Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, έτσι ώστε να π.χ. βενζίνη ή διαλυτικό, δεν μπορούν να
διασφαλίζεται το γεγονός ότι δεν παίζουν με αναφλεγούν κατά την χρήση του φορτιστή!
τη συσκευή.  Κίνδυνος εγκαύματος!
Μην χρησιμοποείτε τον Φοράτε προστατευτικά γυαλιά! Φοράτε προ-
φορτιστή για φόρτιση μη-επαναφορτιζόμενων στατευτικά γάντια! Αν τα μάτια ή το δέρμα έρ-
μπαταριών. θουν σε επαφή με οξέα μπαταρίας, ξεβγάλετε

Τοποθετήστε την αποσυναρμολογημένη μπατα- την προσβεβλημένη περιοχή σώματος με πολύ
ρία κατά την διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης τρεχούμενο, καθαρό νερό και αναζητήστε άμεσα
σε μια καλά αεριζόμενη επιφάνεια. έναν γιατρό!

Η αυτόματη διαδικασία επίδρασης καθώς και  Αποφύγετε ένα ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα κατά
οι περιορισμοί στην χρήση εξηγούνται ακολού- την σύνδεση του φορτιστή στην μπαταρία. Συν-
θως σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. δέστε το καλώδιο σύνδεσης αρνητικού πόλου
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
 αποκλειστικά στον αρνητικό πόλο της μπαταρί-
- Μην λειτουργείτε την συσκευή με φθαρμένο ας ή στο σασί. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης
καλώδιο, καλώδιο δικτύου ρεύματος ή ρευμα- θετικού πόλου αποκλειστικά στον θετικό πόλο
τολήπτη. Κατεστραμμένα καλώδια σύνδεσης της μπαταρίας!
δικτύου ενέχουν κίνδυνο για τη ζωή από ηλε-  Μην τοποθετείτε τον φορτιστή πλησίον σε φωτιά,
κτροπληξία. ζέστη και μακράς διάρκειας επίδραση θερμο-

Βεβαιωθείτε πριν την σύνδεση δικτύου ρεύματος, κρασίας πάνω από 50 °C!
ότι το δίκτυο ρεύματος είναι εξοπλισμένο σύμ-  Μην φθείρετε κατά την εγκατάσταση του φορτι-
φωνα με τις προδιαγραφές με 230 V∼ 50 Hz, στή καμία παροχή για καύσιμα, ηλεκτρισμό,
γειωμένο ουδέτερο, μια ασφάλεια 16 A και έναν εγκαταστάσης φρένων, υδραυλικά ή νερό με
διακόπτη RCD (διακόπτης κυκλώματος βλάβης βίδες!
γείωσης)!  Μην καλύπτετε τον φορτιστή με αντικείμενα!
- Διαχωρίστε τον φορτιστή από το ρεύμα, προτού  Προστατέψε τις επιφάνειες ηλεκτρικής επαφής
κλείσετε ή ανοίξετε τις συνδέσεις για μπαταρίες. της μπαταρίας από βραχυκύκλωμα!
- Συνδέστε το τερματικό, το οποίο δεν είναι Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή αποκλειστικά για
συνδεμένο στο σασί, πρώτα. Συνδέστε το άλλο διαδικασία φόρτισης και διατήρησης φόρτισης
τερματικό μακριά από την μπαταρία και την από ακέραιες μπαταρίες μολύβδου 6 V- / 12 V.
παροχή βενζίνης στο σασί. Συνδέστε τον Απαγορεύεται να φορτίζονται παγωμένες μπα-
φορτιστή μόνο τότε στο δίκτυο παροχής. ταρίες.
- Διαχωρίστε τον φορτιστή μετά την φόρτιση
από το δίκτυο παροχής. Απομακρύνετε μόνο
τότε έπειτα το τερματικό από το σασί. Απομα- Χειρισμός

κρύνετε σε σύνδεση με αυτό το τερματικό από
την μπαταρία. Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς!

Προστατευτείτε από μια υψηλής εκρηκτικότητας 
Πριν από την σύνδεση του φορτιστή πρέπει να
αντίδραση οξυυδρικού αερίου! προσέξετε τις οδηγίες χρήσης της μπαταρίας.
- Βεβαιωθείτε, ότι κατά την διαδικασία φόρτισης 
Επιπλέον πρέπει να προσέχετε τις προδιαγρα-
και διατήρησης φόρτισης δεν είναι παρών φές του κατασκευαστή οχήματος σε μια μόνιμα
ανοιχτό φως (φλόγες, λάμψη ή σπίθες)! συνδεδεμένη σε όχημα μπαταρία. Ασφαλίστε
το ΙΧ, απενεργοποιήστε την μίζα.

GR/CY 13
Χειρισμός

Καθαρίστε τους πόλους μπαταρίας. Προσέξτε, Μπαταρία 6V
ώστε σε αυτό τα μάτια σας να μην έρθουν σε Αν μια μπαταρία μετρηθεί στο εύρος τάσης 3,7–
επαφή με την βρωμιά. 7,3 V, μπορεί να επιλεχθεί μόνο το πρόγραμμα 1.

Φροντίστε για επαρκή αερισμό.
Μπαταρίες 12 V:
Αν αναγνωριστεί μια μπαταρία στο κρίσιμο εύρος
Σύνδεση
 τάσης από 7,3–10,5 V, εξετάζει η συσκευή αν
πρόκειται για μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία

Συνδέστε το τερματικό πόλου „+“ (κόκκινο) 14 6 V ή μια αποφορτισμένη μπαταρία 12 V. Πιέστε το
του φορτιστή στον πόλο „+“ της μπαταρίας. πλήκτρο επιλογής προγράμματος 10 , για να επι-

Συνδέστε το τερματικό πόλου „-“ (μαύρο) 15 λέξετε ένα πρόγραμμμα, διεξάγει η συσκευή μια μέ-
στον πόλο „-“ της μπαταρίας. τρηση ελέγχου για περ. 90 δευτ.

Συνδέστε το καλώδιο δικτύου 13 του φορτιστή Στην οθόνη εμφανίζεται:
στην πρίζα.

Η ένδειξη τάσης μπαταρίας 9 εμφανίζει την
τρέχουσα τάση της μπαταρίας.

Σε αντεστραμμένη σύνδεση των τερματικών εξό- --- 88.8V
δου ανάβει το LED αντιστροφής πολικότητας 5 .
Αν αναγνωριστούν μετά από περ. 90 δευτ. μεταξύ
7,3–7,5 V, είναι η μπαταρία 12 V ελαττωματική.
Διαχωρισμός
 Η συσκευή επιστρέφει στην αναμονή.


Διαχωρίστε τη συσκευή από το ρεύμα δικτύου.

Πάρτε το τερματικό πόλου „-“ (μαύρο) 15 από Αναζωογόνηση

τον πόλο „-“ της μπαταρίας.

Πάρτε το τερματικό πόλου „+“ (κόκκινο) 14 από Αν αναγνωριστούν μετά από περ. 90 δευτ. μεταξύ
τον πόλο „+“ της μπαταρίας. 7,5–10,5 V, πρόκειται για μια μπαταρία 12 V.
Η διαδικασία φόρτισης ξεκινάει με την λειτουργία
παλμού για αναζωογόνηση.
Μέτρηση
 τάσης αναμονής /  Η ένδειξη τάσης 9 αναβοσβήνει. Μόλις επιτευχθούν
μπαταρίας 10,5 V, γυρνάει η συσκευή στα επόμενα επίπεδα
φόρτισης.
Μετά την σύνδεση με την παροχή ρεύματος είναι η Η αναζωογόνηση είναι πανομοιότυπη σε όλα τα
συσκευή σε λειτουργία ΑΝΑΜΟΝΗΣ. Η ένδειξη προγράμματα φόρτισης 12 V.
αναμονής 6 ανάβει. Με συνδεδέμενα τερματικά
εμφανίζεται η τάση μπαταρίας στην οθόνη ενδείξε-
ων υγρών κρυστάλλων (ένδειξη τάσης 9 ). Τα τμή- Επιλογή
 προγραμμάτων
ματα της ένδειξης κατάστασης 8 είναι άδεια.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Αν βρίσκεται η μετρημένη τάση κάτω από Αν μια μπαταρία αναγνωριστεί στο εύρος τάσης
3,8 V ή πάνω από 15 V δεν φορτίζεται η 3,7–7,3 V, μπορούν να επιλεχθούν τα προγράμ-
μπαταρία. Στην οθόνη εμφανίζεται σύντο- μματα 2–3–4.
μα η ένδειξη σφάλματος „Err“. Η συσκευή Η πρόοδος φόρτισης λαμβάνει χώρα αυτόματα.
επιστρέφει στην αναμονή. Εξαρτώμενη από το επιλεγμένο πρόγραμμα είναι το
χαρακτηριστικό τάσης, η επιτήρηση τάσης, χρόνου
και θερμοκρασίας. Με διαγνωστικό πρόγραμμα,
τρόπο λειτουργίας αναζωογόνησης και διατήρη-
e® ® 88.8V σης φόρτισης.
14 GR/CY
Χειρισμός
(βλέπε εικόνα αρχών πρόγραμμα 3 Εικ C). Πρόγραμμα
 3  „12 V“
(14,4 V / 3,8 A)
Πρόγραμμμα μέγ. (V) μέγ. (A)
Για φόρτιση μπαταριών 12 V με χωρητικότητα από
1 6 V 7,3 V 0,8 A
14 Ah-120Ah.
2 * 14,4 V 0,8 A

Πιέστε το πλήκτρο επιλογής προγράμματος 10 ,
3 14,4 V 3,8 A για να επιλέξετε το πρόγραμμα 3. Το σύμβολο
*
εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων υγρών
4 14,7 V 3,8 A κρυστάλλων. Κατά την διάρκεια της διαδικασίας
*
φόρτισης αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης 7
και εμφανίζει, πόσο έχει προχωρήσει η διαδικα-
Πρόγραμμα
 1 „6 V“ σία φόρτισης (1–4 μπάρες). Αν η μπαταρία
(7,3 V / 0,8 A) είναι πλήρως φορτισμένη, εμφανίζει η ένδειξη
κατάστασης 8 4 μπάρες. Το αναβόσβημα
Για φόρτιση μπαταριών 6 V με χωρητικότητα μικρό- σταματάει και η συσκευή γυρνάει αυτόματα στην
τερη από 14 Ah. φόρτιση διατήρησης.


Πιέστε το πλήκτρο επιλογής προγράμματος 10 ,
για να επιλέξετε το πρόγραμμα 1. Το σύμβολο Πρόγραμμα
 4 „12 V“
„6 V“ εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων υγρών (14,7 V / 3,8 A)
κρυστάλλων. Κατά την διάρκεια της διαδικασίας
φόρτισης αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης 7 Για φόρτιση μπαταριών 12 V με χωρητικότητα από
και εμφανίζει, πόσο έχει προχωρήσει η διαδι- 14 Ah-120Ah σε κρύες συνθήκες ή για φόρτιση
κασία φόρτισης (1–4 μπάρες). Αν η μπαταρία μπαταριών AGM.
είναι πλήρως φορτισμένη, εμφανίζει η ένδειξη
κατάστασης 8 4 μπάρες. Το αναβόσβημα 
Πιέστε το πλήκτρο επιλογής προγράμματος 10 ,
σταματάει και η συσκευή γυρνάει αυτόματα για να επιλέξετε το πρόγραμμα 4.
στην φόρτιση διατήρησης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αυτό το πρόγραμμα ξεκινάει εν
ενάγκη με μικρή χρονική υστέρηση. Το σύμβο-
λο εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων υγρών
Πρόγραμμα
 2 „12 V“ κρυστάλλων. Κατά την διάρκεια της διαδικασίας
(14,4 V / 0,8 A) φόρτισης αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης 7
και εμφανίζει, πόσο έχει προχωρήσει η διαδι-
Για φόρτιση μπαταριών 12 V με χωρητικότητα μι- κασία φόρτισης (1–4 μπάρες). Αν η μπαταρία
κρότερη από 14 Ah. είναι πλήρως φορτισμένη, εμφανίζει η ένδειξη
κατάστασης 8 4 μπάρες. Το αναβόσβημα
Π
 ιέστε το πλήκτρο επιλογής προγράμματος 10 , σταματάει και η συσκευή γυρνάει αυτόματα
για να επιλέξετε το πρόγραμμα 2. Το σύμβολο στην φόρτιση διατήρησης.
εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων υγρών
κρυστάλλων. Κατά την διάρκεια της διαδικασίας
φόρτισης αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης 7 Φόρτιση διατήρησης
και εμφανίζει, πόσο έχει προχωρήσει η διαδι-
κασία φόρτισης (1–4 μπάρες). Αν η μπαταρία Όπως περιγράφεται στα προγράμματα διαθέτει η
είναι πλήρως φορτισμένη, εμφανίζει η ένδειξη συσκευή μια αυτόματη φόρτιση διατήρησης. Εξαρ-
κατάστασης 8 4 μπάρες. Το αναβόσβημα τώμενη από την πτώση τάσης της μπαταρίας –μέσω
σταματάει και η συσκευή γυρνάει αυτόματα αυτο-εκφόρτισης – αντιδρά ο φορτιστής με διαφο-
στην φόρτιση διατήρησης. ρετικό ρεύμα φόρτισης.
GR/CY 15
Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Σέρβις / Εγγύηση
Η μπαταρία μπορεί να παραμείνει για μεγάλο χρο- σκευαστή της συσκευής ή στην υπηρε-
νικό διάστημα συνδεδεμένη στον φορτιστή. σία εξυπηρέτησης πελατών του. Με τον
τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγο-
νός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της
Λειτουργία
 προστασίας συσκευής.
συσκευών

Μόλις προκύψει μια παρεκλίνουσα κατάσταση όπως Εγγύηση


βραχυκύκλωμα, κρίσιμη πτώση τάσης κατά την δια-
δικασία φόρτισης, ανοιχτός κύκλος ρεύματος ή Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύ-
αντεστραμμένη σύνδεση των τερματικών εξόδου, ηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συ-
απενεργοποιεί ο φορτιστής μπαταρίας τα ηλεκτρο- σκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε
νικά και επαναφέρει το σύστημα άμεσα στην βασι- προσεκτικά πριν από την αποστολή. Πα-
κή ρύθμιση, προς αποφυγή ζημιών. ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου
ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
Αν γίνει η συσκευή κατά την διάρκεια της διαδικα- επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία
σίας φόρτισης πολύ θερμή, μειώνεται αυτόματα η σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι
ισχύς εξόδου. Αυτό προστατεύει τη συσκευή από μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν απο-
ζημιές. στολή του εμπορεύματός σας.

Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα


Συντήρηση και φροντίδα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες
Αποσυνδέστε το σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσ-
βύσμα δικτύου από την πρίζα πριν από όλες σωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
τις εργασίες στη συσκευή φόρτισης μπαταριών. ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.

Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης


Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε διαλυ- χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποί-
τικά μέσα ή άλλα επιθετικά καθαριστικά μέσα. ες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας
Καθαρίζετε τις πλαστικές επιφάνειες της συσκευής τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά
με στεγνό πανί. σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της
εγγύησης.

Σέρβις Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της από-


δοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα
 Αναθέστε την τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί.
επιδιόρθωση της συσκευής σας σε Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζη-
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή σε μιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και χρησι- μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο
μοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτι- ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που
κά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης
το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας χρεώνονται.
της συσκευής.
 Αναθέστε τηνα-
ντικατάσταση του ρευματολήπτη ή του
καλωδίου δικτύου πάντα στον κατα-

16 GR/CY
Εγγύηση / Απόσυρση
GR
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019
(0,03 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.gr
IAN 92517

CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
e-mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 92517

Απόσυρση

 συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά


Η
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τό-
πους υπηρεσιών ανακύκλωσης.

 ην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ-


Μ
σκευές στα οικιακά απορρίμματα!

Σύμφωνα με Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC


σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές
ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνικό
δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές
συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να
ανακυκλώνονται οικολογικά. Αποσύρετε τη συσκευή
μέσω των προσφερόμενων υπηρεσιών συλλογής.

Για τις δυνατότητες απόσυρσης της άχρηστης


συσκευής μπορείτε να απευθυνθείτε στην αρμόδια
διοίκηση της κοινότητάς σας ή του δήμου σας.

GR/CY 17

You might also like