Professional Documents
Culture Documents
Interpretation services for your meetings, trainings and conferences are supported by
highly trained bilingual and multilingual interpreters. Services are available for:
State of the art equipment for simultaneous interpretation and teleconferencing are
available upon request.
Interpretation (or language interpretation), in the translation business, refers to the act of
orally translating spoken text from one language to another. Unlike translation, which is
written or typed, interpretation involves oral or spoken communication.
Consecutive Interpretation
Consecutive Interpretation refers to oral translation by a linguist where the speaker and
the interpreter take turns in speaking. The speaker or presenter speaks in her or his own
language for few moments, say a few sentences, and then pauses for the interpreter. In
this time, the interpreter translates the speaker’s words into the language understood by
the audience. Then the presenter speaks again. In this way, the spoken content is
translated consecutively in turns.
Simultaneous Interpretation
This kind of setting is found in the United Nations and several parliaments, especially a
multicultural and multilingual country like India. All speeches of several languages are
simultaneously interpreted into several other world languages and all participants are
able to listen to the translations in the language of their preference real time!
WordPar can provide interpreters to assist trainings and presentations for corporate,
individual and government clients in most cities of the world.
Multi lingual environments and barriers are not easily surmountable at all times and at all
locations. Small requirements for language interpretation for discussions, business
meetings etc. can be organised via Skype, phone and other modes of communication
with the support of a large team of linguists spread across the globe, overcoming the
geographical barrier.