Professional Documents
Culture Documents
HỒ CHÍ MINH
KHOA NGOẠI NGỮ
------------
B. Interpretation
2. Actual Translation
2. Actual Translation
2. Actual Translation
(Skills for processing English business contracts are treated in the same manner as those
for processing Vietnamese business contracts.)
2. Actual Translation
Needless to say, legal documents are of crucial importance as they provide guildlines,
policies, and leadership for all businesses activating in the territory of Vietnam.
Therefore, the translation of legal documents requires the translator the complete degree
of acurracy and authenticity. This means that the original version and the translated
version are of the same meaning; no ambiguity or vagueness is allowed. In light of these,
- Students are armed with strong sense of word accuracy and word
choice relating to legal terms in business context.