You are on page 1of 736

Wall-Mount

Bracket
Installation Information GB Информация за монтаж BG

Wall-Mount
Informations d’installation

Información de instalación
FR Информация по установке

Інформація про встановлення


RU

Bracket
ES UA
Installationsinformationen DE Paigaldusteave EE
Installatie-informatie NL Uzstādīšanas informācija LV
Informazioni sull’installazione IT Montavimo informacija LT
Installationsinformation SE Navodila za uporabo SI
Informacje dotyczące instalacji PL Informacije za instalaciju
Installation Information HR
GB
Informações de instalação PT Орнату
安装信息ақпараты KZ
CS
Oplysninger om montering DK Informacije
安裝資訊 za montažu SR
CT
Asennustiedot FI Thông tin Lắp đặt
安装信息
Wall-
Wall-M CS
VN

BB
Installasjonsveiledning NO Informations d’installation
安裝資訊 CT
FR
Πληροφορίες εγκατάστασης GR Thông tin Lắp đặt
Информация об установке VN
RU
Montaj Bilgileri TR ขอมูลการติดตั้ง TH
Szerelési információk HU Informasi Pemasangan ID

Instalační informace CZ ‫הוראות התקנה‬ HE

Informácie týkajúce sa montáže


ARAR SK ‫التركيب‬
‫التركيب‬ ‫معلومات‬
‫معلومات‬ AR

Informaţii de instalare PRPR RO ‫نصب‬


‫نصب‬ ‫اطالعات‬
‫اطالعات‬ PR

F-379-100-14(1)

SU-WL850
Installation Information for Using
Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL850)
Supported models*:
* In the actual model names, the “x”/“xx” indicates numbers and/or characters specific to each
model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (GB) −
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV or
LCD Monitor be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it
yourself.

To Sony Dealers and Contractors


Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.

Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s or LCD Monitor’s weight. Be sure to
entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed
contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not
liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.

For Safety and proper installation, follow the Wall-Mount Bracket Operation Instructions, TV or LCD
Monitor Setup Guide and the directions in this manual. GB

− 3 (GB) −
Wall-Mount Bracket To Customers Do not apply any load
other than the TV or LCD
On Safety WARNING Monitor on the Wall-
Thank you for purchasing this product. If the following precautions are not Mount Bracket.
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
Do not shake the TV or
To Customers product dropping can result. LCD Monitor left/right,
Installing the TV or LCD Monitor to the
Wall
up/down.
Be sure to subcontract If you do so, the TV or LCD Monitor may fall
and cause injury or property damage.
WARNING the installation to
licensed contractors and Do not lean on or hang
PROFESSIONAL INSTALLATION
REQUIRED
keep small children away from the TV or LCD
during the installation. Monitor.
This product should only be installed by
If the Wall-Mount Bracket or the TV or LCD Do not lean on or hang from the TV or LCD
a professional installer who is trained to
Monitor is not installed correctly, the Monitor as it may fall on you and cause
determine the strength of the wall for
following accidents may occur. Be sure serious injury.
withstanding the TV’s or LCD Monitor’s
licensed contractors carry out installation.
weight. If it is not properly secured
 The TV or LCD Monitor may fall and cause
during installation, the TV or LCD Monitor
a serious injury such as a bruise or a
may fall and cause serious injury. Sony is
not liable for any damage or injury
fracture.
 If the wall on which the Wall-Mount
CAUTION
caused by mishandling or improper If the following precautions are not
Bracket is installed is unstable, uneven, or
installation, or installing any other than observed, injury or property damage
not perpendicular to the floor, the unit
the specified product. Your Statutory may occur.
may fall and cause injury or property
Rights (if any) are not affected.
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least six times  Be careful to not pinch your fingers while
the TV or LCD Monitor weight. handling the Wall-Mount Bracket or
To Sony Dealers (Refer to your TV’s or LCD Monitor’s swiveling the TV or LCD Monitor set.
 While swiveling the TV or LCD Monitor set,
Reference Guide for its weight.)
Sufficient expertise is required for handle it with caution and take care not to
installing this product. Be sure to read  If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently hit any people nearby.
this instruction manual thoroughly to do  Be sure to store the unused parts in a safe
sturdy, the unit may fall and cause injury or
the installation work safely. Sony is not place for future use.
property damage.
liable for any damages or injury caused Keep them away from children.
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer Be sure to subcontract Do not handle the
after installation.
moving or dismounting product with excessive
This instruction manual shows the correct of the TV or LCD Monitor force during cleaning or
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
to licensed contractors. maintenance.
It is your responsibility to read, thoroughly If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV or LCD Monitor, Do not apply excessive force on the topside
understand, and follow all instructions in this
it may fall and cause injury or property of the TV or LCD Monitor. If you do so, the TV
instruction manual. Failure to do so may
damage. Be sure that two or more persons or LCD Monitor may fall and cause injury or
result in serious personal injury or property
(three or more persons for 189.3 cm property damage.
damage, and may void the warranty. Keep
this manual available for future reference. (75 inches) and above TV or LCD Monitor set)
carry or dismount the TV or LCD Monitor. Do not place this product
Products by Sony are designed with safety in
close to medical devices.
mind. If the products are used incorrectly, Do not remove screws, This product (including accessories) has
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product etc., after mounting the magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
TV or LCD Monitor. hydrocephalus treatment, or other medical
prevent such accidents. If you do so, the TV or LCD Monitor may fall devices. Do not place this product close to
and cause injury or property damage. persons who use such medical devices.
Consult your doctor before using this
Do not make alterations product if you use any such medical device.
CAUTION to the parts of the Wall- Keep out of the reach of
Mount Bracket. children or the
Specified products If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
supervised individuals.
and cause injury or property damage.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
This product (including accessories) has
with the products specified TVs or LCD
Monitors. For TVs or LCD Monitors, refer to Do not mount any magnet(s). Swallowing magnet(s) could
cause serious harm, such as choking hazard
their Reference Guide to verify that the
Wall-Mount Bracket can be used.
equipment other than or intestinal injuries. If magnets (or a
magnet) were swallowed, consult a doctor
the specified product. immediately.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.

− 4 (GB) −
Be sure to install the Be careful not to subject
Precautions
Wall-Mount Bracket the TV or LCD Monitor to
 If you use the TV or LCD Monitor installed
on the Wall-Mount Bracket for a long time,
securely to the wall shock during installation.
the wall behind or above the TV or LCD following the instructions If the TV or LCD Monitor is exposed to shock,
Monitor may become discolored or the it may fall or break apart. This may cause
wallpaper may come unstuck, depending
in this instruction injury.
on the material of the wall. manual.
 If the Wall-Mount Bracket is removed after
If any of the screws are loose or fall out, the
Be sure to install the TV
installing it on the wall, the screw holes are
left.
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or LCD Monitor on a wall
or property damage. Be sure to use the
 Do not use the Wall-Mount Bracket in a
appropriate screws for the material of the that is both
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
wall and install the unit securely using four
screws of 8 mm diameter (or equivalent).
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV or LCD Monitor
may fall and cause injury.

Installing the Wall- After proper installation


Mount Bracket of the TV or LCD Monitor,
To Sony Dealers secure the cables
properly.
If people or objects get tangled with cables,
WARNING this may result in injury or damage to the TV GB
or LCD Monitor.
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay Be sure to use the Do not allow the AC
special attention to safety during the supplied screws and power cord (mains lead)
installation, maintenance and checking
of this product. attachment parts or the connecting cable
properly following the to be pinched.
Do not install the Wall- instructions given in If the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable is pinched between the
Mount Bracket on wall this instruction unit and the wall or is bent or twisted by

surfaces where the manual. If you use force, the internal conductors may become
exposed and cause a short circuit or an
corners or the sides of substitute items, the electrical break. This may cause a fire or an
electric shock.
the TV or LCD Monitor TV or LCD Monitor may
protrude away from the fall and cause bodily
wall surface. injury to someone or
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall damage to the TV or
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV or LCD Monitor
LCD Monitor.
protrude away from the wall surface. If a
person or object happens to hit the
protruded corner or side of the TV or LCD Be sure to assemble the The screws needed to
Monitor, it may cause injury or property
bracket properly secure the Wall-Mount
damage.
following the instructed Bracket to the wall are
procedure explained in not supplied.
this instruction manual. Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-Mount Bracket.
TV or LCD Monitor may fall and cause bodily
injury to someone or damage to the TV or
LCD Monitor.

Do not install the TV or Be sure to tighten the


LCD Monitor over or screws securely in the
under an air-conditioner. designated position.
If the TV or LCD Monitor is exposed to water
If you fail to do so, the TV or LCD Monitor
leaks or air current from an air conditioner
may fall and cause bodily injury to someone
for a long time, it may cause a fire, an electric
or damage to the TV or LCD Monitor.
shock or a malfunction of the TV or LCD
Monitor.

− 5 (GB) −
Before Getting Started
ˎˎThe TV or LCD Monitor illustrations shown in this manual are examples used to provide clear
explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your
actual TV or LCD Monitor.

What Is Your Wall Made Of?


Firstly, check the type of the wall to install the TV or LCD Monitor.

Dry wall with studs Solid concrete or concrete block

Precautions Precautions
ˎˎMaximum dry wall thickness: 16 mm. ˎˎMount the Wall-Mount Bracket directly onto
ˎˎEnsure that the inner wood stud size is at the solid concrete wall.
least 51 mm × 102 mm for common or ˎˎEnsure that the thickness of solid concrete
38 mm × 89 mm for nominal. wall is at least 203 mm.
ˎˎKeep minimum 406 mm horizontal space ˎˎEnsure that the size of each concrete block is
between fasteners. at least 203 mm × 203 mm × 406 mm.

Checking the Parts


Supplied with SU-WL850
ˎˎVerify that all the parts are included.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Supplied with the TV or LCD Monitor


Wall-Mount Attachment VS (×4)

− 6 (GB) −
Preparing for Installation
ˎˎHave the TV’s or LCD Monitor’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation.
ˎˎConfirm the installing position of your TV or LCD Monitor.
ˎˎPrepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws
suitable for the material of the wall.
ˎˎPrepare the following tools:
*1

5.5 mm 10 mm
*2 *3

GB

1.5 N·m 1.5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Only for dry wall with studs


*2 Only for solid concrete or concrete block
*3 Depending on models
*4 Be careful when selecting screws and washers

Washer ≤7.5 mm

− 7 (GB) −
 Attaching the Wall-Mount 2
Bracket to the Dry Wall with Studs

406 mm

3 Align to the wall and make


WM1
four marks aligned with the
studs.

×4
WM1

WM1

Note
Installing the Wall-Mount ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.

Bracket to the Wall 4 Drill upper pilot holes on the


marks.
1 Decide on the installation
location. ×2
Make sure that the wall has enough space
for the TV or LCD Monitor and is capable of
supporting a weight of at least six times 5.5 mm
that of the TV or LCD Monitor.
• Refer ”Measurement for Wall-Mount
Bracket installation on the wall“ on page
20. 75 mm
• Refer to your TV’s or LCD Monitor’s
Reference Guide for the TV’s or LCD Note
Monitor’s weight. ˎˎPilot holes must be drilled to a depth of 75 mm,
using a 5.5 mm diameter drill bit.
Note
ˎˎWhen your TV or LCD Monitor is installed on the
wall, the upper side of the TV or LCD Monitor
slightly leans forward.
ˎˎWe recommend you to check the position of TV or
LCD Monitor in the viewing environment.

− 8 (GB) −
5 Install on the wall using
WM1 8 Pull out the arm of the bracket to
suitable screws (not supplied) the end.
and washers (not supplied).

×2

8 mm × 60 mm

Note Preparing for the Installation


ˎˎUse a level to check whether WM1 is level. of the TV or LCD Monitor GB
Precaution
ˎˎDo not over-tighten wooden screw 8 mm × 60 mm. Note
Improper tightening could reduce the holding ˎˎBe sure to store the removed screws and unused parts
power of wooden screw 8 mm × 60 mm. in a safe place, keeping them away from children.

6 Drill lower pilot holes on the


marks. (Refer step 4 for the drill
instruction.)

×2
1 Attach the Table-Top Stand to
make the TV or LCD Monitor
standing.
• Refer to your TV’s or LCD Monitor’s Setup
7 Fit the suitable screws and Guide.

washers to the holes. 2 Remove the screws from the rear


of the TV or LCD Monitor.

×2

×2 ×2

Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.

− 9 (GB) −
3 Attach the Wall-Mount 6 Detach the Table-Top Stand from
Attachment VS (supplied with the TV or LCD Monitor.
The following illustration is an example of
the TV or LCD Monitor) to the the operation.
rear of the TV or LCD Monitor (to
make it parallel with the wall). Except KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Remove one side of the Table-Top Stand
×2 at a time. Firmly hold the Table-Top Stand
securely with both hands while the other
people lift up the TV or LCD Monitor.
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Note
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment
VS when attaching them to the TV or LCD
Monitor.
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment VS . Use of another tool
might result in over torqueing the Wall-Mount
Attachment VS and damaging the TV or LCD
Monitor.

4 Attach WM3 .

WM3

Note • Repeat the previous step and remove the


ˎˎDo not attach WM3 on the labels. other side of the Table-Top Stand.

5 Attach to the TV or LCD


WM2
Monitor using M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (GB) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Note
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎThree or more people are required to detach the
only Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while
• Remove one side of the Table-Top Stand
detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD
at a time. Firmly hold the Table-Top Stand Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set
securely with both hands while the other to fall resulting in personal injury or physical
people lift up the TV or LCD Monitor. damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as
the Table-Top Stand is detached, the Table-Top
Stand may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
the TV or LCD Monitor to prevent it from falling
over and damaging the surface that the TV or LCD
Monitor is sitting on.

GB

• Repeat the previous step and remove the


other side of the Table-Top Stand.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J only

− 11 (GB) −
Installing the TV or LCD 3 Screw the left and right side of
Monitor on the Wall the Wall-Mount Bracket.

M6

M6

− 12 (GB) −
5 When moving the TV or LCD Confirming the Completion of
Monitor, hold it firmly from the the Installation
bottom.
Check the following points.
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or
pinched.
WARNING
ˎˎImproper placement of the AC power cord (mains lead),
etc. may cause fire or electric shock through a short
circuit. Be sure to confirm the completion of the
installation for safety.

Other Information
When removing the TV or LCD Monitor, reverse
the previous installation procedure.
Note
WARNING
GB
ˎˎThe TV or LCD Monitor may not move near close to
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
the wall depending on the type and number of
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
cables attached. This is not a malfunction.
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when
removing it.
6

WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying
it.

− 13 (GB) −
 Attaching the Wall-Mount 2 Align WM1 to the wall and make
Bracket to the Solid Concrete or four marks.
Concrete Block
×4
WM1

Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.

3 Drill pilot holes on the marks.


×4

WM1

10 mm
Installing the Wall-Mount
Bracket to the Wall
1 Decide on the installation 75 mm

location.
Make sure that the wall has enough space
for the TV or LCD Monitor and is capable of Note
supporting a weight of at least six times ˎˎPilot holes must be drilled to a depth of 75 mm,
using a 10 mm diameter drill bit.
that of the TV or LCD Monitor.
• Refer ”Measurement for Wall-Mount
Bracket installation on the wall“ on page 4
20.
• Refer to your TV’s or LCD Monitor’s
Reference Guide for the TV’s or LCD
Monitor’s weight.
Note
ˎˎWhen your TV or LCD Monitor is installed on the
wall, the upper side of the TV or LCD Monitor
slightly leans forward.
ˎˎWe recommend you to check the position of TV or
LCD Monitor in the viewing environment.

− 14 (GB) −
5 Install WM1on the wall using Preparing for the Installation
suitable screws (not supplied) of the TV or LCD Monitor
and washers (not supplied).
Note
×4 ˎˎBe sure to store the removed screws and unused parts
in a safe place, keeping them away from children.

8 mm × 60 mm

Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.
1 Attach the Table-Top Stand to GB
make the TV or LCD Monitor
Precaution
ˎˎDo not over-tighten wooden screw 8 mm × 60 mm.
standing.
Improper tightening could reduce the holding • Refer to your TV’s or LCD Monitor’s Setup
power of wooden screw 8 mm × 60 mm. Guide.

6 Pull out the arm of the bracket to 2 Remove the screws from the rear
the end. of the TV or LCD Monitor.

×2

×2

3 Attach the Wall-Mount


Attachment VS (supplied with
the TV or LCD Monitor) to the
rear of the TV or LCD Monitor (to
make it parallel with the wall).

×2

×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (GB) −
Note Except KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS when attaching them to the TV or LCD 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Monitor.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment VS . Use of another tool • Remove one side of the Table-Top Stand
might result in over torqueing the Wall-Mount at a time. Firmly hold the Table-Top Stand
Attachment VS and damaging the TV or LCD securely with both hands while the other
Monitor. people lift up the TV or LCD Monitor.

4 Attach WM3 .

WM3

Note
ˎˎDo not attach WM3 on the labels.

5 Attach to the TV or LCD


WM2
Monitor using M6 .
WM2

• Repeat the previous step and remove the


×2 other side of the Table-Top Stand.

M6

6 Detach the Table-Top Stand from


the TV or LCD Monitor.
The following illustration is an example of
the operation.

− 16 (GB) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Note
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎThree or more people are required to detach the
only Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while
• Remove one side of the Table-Top Stand
detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD
at a time. Firmly hold the Table-Top Stand Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set
securely with both hands while the other to fall resulting in personal injury or physical
people lift up the TV or LCD Monitor. damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as
the Table-Top Stand is detached, the Table-Top
Stand may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
the TV or LCD Monitor to prevent it from falling
over and damaging the surface that the TV or LCD
Monitor is sitting on.

Installing the TV or LCD GB


Monitor on the Wall

1
• Repeat the previous step and remove the
other side of the Table-Top Stand.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J only

− 17 (GB) −
2 4

3 Screw the left and right side of 5 When moving the TV or LCD
the Wall-Mount Bracket. Monitor, hold it firmly from the
bottom.

M6
Note
ˎˎThe TV or LCD Monitor may not move near close to
the wall depending on the type and number of
cables attached. This is not a malfunction.

M6

− 18 (GB) −
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more Specifications
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying
WM1
it.
d
e
f
g i

a b c

h
GB
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 354
b : 116
c : 77
Confirming the Completion of d : 563
the Installation e : 533
Check the following points. f : 370
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or g : 368
pinched. h : 350
i : 11
WARNING
ˎˎImproper placement of the AC power cord (mains lead),
etc. may cause fire or electric shock through a short Mass (base only): (Approx.) [kg]
circuit. Be sure to confirm the completion of the 3.0
installation for safety.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Other Information
When removing the TV or LCD Monitor, reverse
the previous installation procedure.
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when
removing it.

− 19 (GB) −
References
Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.

Screen centre point

− 20 (GB) −
(mm)

Model Name *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J / GB
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Approx.)
*2 Bracket positioning is below the screen centre point.

− 21 (GB) −
Informations d’installation pour l’utilisation
du Support de fixation murale Sony
(SU-WL850)
Modèles pris en charge*:
* Dans les noms de modèles réels, le « x »/« xx » indique des numéros et/ou des caractères
spécifiques à chaque modèle.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (FR) −
À l’attention des clients
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD soit effectuée par un revendeur Sony ou un
installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.

A l’attention des revendeurs et installateurs Sony


Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.

Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour
déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur ou moniteur
LCD. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un
installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une
erreur de manipulation ou installation incorrecte.

Pour la sécurité et une installation correcte, suivez le Mode d’emploi du Support de fixation murale,
le Guide d’installation du téléviseur ou moniteur LCD et les consignes de ce manuel.
FR

− 3 (FR) −
Support de fixation ATTENTION
Ne retirez pas les vis, etc.
murale après l’installation du
téléviseur ou moniteur
Sécurité Produits spécifiés LCD.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs ou moniteurs Dans ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD
Nous vous remercions d’avoir fait
LCD spécifiés. Pour plus d’informations sur pourrait tomber et provoquer des blessures
l’acquisition de ce produit.
les téléviseurs ou moniteurs LCD, ou des dommages matériels.
reportez-vous à leur Guide de référence pour
À l’attention des clients vous assurer que vous pouvez bien utiliser le Ne modifiez pas les
Support de fixation murale.
Installation du téléviseur ou moniteur pièces du support de
LCD au mur
À l’attention des clients fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
AVERTISSEMENT pourrait tomber et provoquer des blessures

INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL


AVERTISSEMENT ou des dommages matériels.

Le non-respect des consignes suivantes


REQUISE
peut être fatal ou entraîner des blessures
N’installez aucun appareil
Ce produit doit être installé graves en provoquant un incendie, autre que ceux spécifiés.
exclusivement par un installateur l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Ce support de fixation murale est conçu pour
professionnel ayant été formé pour être utilisé avec les produits spécifiés
déterminer la résistance du mur qui uniquement. Si vous installez un appareil
devra soutenir le poids du téléviseur ou Veillez à confier autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
moniteur LCD. S’il est mal fixé lors de son
installation, le téléviseur ou moniteur
l’installation à du tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
LCD peut tomber et provoquer des personnel agréé en
blessures graves. Sony ne saurait être
tenue responsable de tout dommage ou tenant les petits enfants N’installez aucune charge
de toute blessure découlant d’une à l’écart pendant autre que le téléviseur ou
mauvaise utilisation ou d’une installation
incorrecte, ou encore de l’installation l’installation. moniteur LCD sur le
d’un produit autre que celui spécifié. Vos
droits légaux (éventuels) ne sont pas
Si le support de fixation murale ou le support de fixation
téléviseur ou moniteur LCD n’est pas installé
affectés. correctement, les accidents suivants peuvent murale.
se produire. Veillez à confier l’installation à
des installateurs agréés.
Ne secouez pas le
À l’attention des  Le téléviseur ou moniteur LCD peut tomber téléviseur ou moniteur
et causer des blessures graves comme des
détaillants Sony hématomes ou des fractures. LCD vers la gauche/
L’installation de ce produit exige un  Si le mur sur lequel le support de fixation droite, le haut/bas.
certain savoir-faire. Lisez ce mode murale est fixé est instable, inégal ou non
Dans ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD
d’emploi attentivement afin de procéder perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
pourrait tomber et provoquer des blessures
à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou
ou des dommages matériels.
saurait être tenue responsable de tout des dommages matériels. Le mur doit
dommage ou de toute blessure pouvoir supporter un poids d’au moins six
découlant d’une mauvaise utilisation ou fois celui du téléviseur ou moniteur LCD. Ne vous appuyez pas sur
(Pour connaître le poids du téléviseur ou
d’une installation incorrecte. Une fois
moniteur LCD, reportez-vous à son Guide
le téléviseur ou moniteur
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client. de référence.) LCD et ne vous y
 Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil suspendez pas.
Ce mode d’emploi indique comment
risque de tomber et de provoquer des Ne vous appuyez pas sur le téléviseur ou
manipuler le produit correctement et
blessures ou des dommages matériels. moniteur LCD et ne vous y suspendez pas,
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Il vous car il risque de tomber et de causer des
incombe de lire, bien comprendre et suivre Veillez à confier le blessures graves.
toutes les instructions de ce mode d’emploi.
Ne pas respecter cette consigne peut
déplacement ou le
entraîner des blessures ou des dommages démontage du téléviseur
matériels, et peut invalider la garantie.
ou moniteur LCD à des ATTENTION
Conservez ce mode d’emploi pour toute
Le non-respect des consignes suivantes
référence ultérieure. installateurs agréés. peut entraîner des blessures ou des
Si des personnes autres que des installateurs dommages matériels.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si agréés transportent ou démontent le
téléviseur ou moniteur LCD, celui-ci peut  Veillez à ne pas vous coincer les doigts
les produits sont utilisés de façon incorrecte, lorsque vous manipulez le support de
ils peuvent entraîner des blessures graves en tomber et provoquer des blessures ou des
fixation murale ou faites pivoter le
provoquant un incendie ou l’électrocution, dommages matériels. Deux personnes au
téléviseur ou moniteur LCD.
ou encore la chute de l’appareil hors de son moins (trois personnes ou plus pour les
téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm  Lorsque vous faites pivoter le téléviseur ou
support. Veillez à observer les consignes de moniteur LCD, manipulez-le avec
sécurité préconisées pour éviter de tels (75 pouces) ou plus) doivent porter ou
précaution et faites attention de ne heurter
accidents. démonter le téléviseur ou moniteur LCD.
personne à proximité.
 Veillez à stocker les pièces inutilisées en
lieu sûr en vue d’une utilisation ultérieure.
Tenez-les hors de portée des enfants.

− 4 (FR) −
N’appliquez aucune force Veillez à installer le
Installation du
excessive sur le produit support de fixation
au cours de l’entretien ou support de fixation murale solidement en
du nettoyage de murale suivant les instructions
l’appareil. À l’attention des de ce mode d’emploi.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur ou moniteur LCD. Dans
détaillants Sony S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD pourrait pourrait tomber et provoquer des blessures
tomber et provoquer des blessures ou des ou des dommages matériels. Assurez-vous
dommages matériels. AVERTISSEMENT d’utiliser les vis appropriées au matériau du
mur et installez l’unité de façon sécurisée en
Les instructions suivantes concernent les
Ne placez pas ce produit détaillants Sony uniquement. Lisez
utilisant quatre vis de 8 mm de diamètre (ou
équivalentes).
près d’appareils attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
médicaux. particulière à la sécurité lors de
Ce produit (y compris les accessoires) l’installation, de l’entretien et de la
comporte un ou des aimants qui peuvent vérification de ce produit.
perturber les stimulateurs cardiaques, les
valves de dérivation programmables pour le
traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres N’installez pas le support
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près de personnes utilisant ce type de fixation murale sur
d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce
une surface où les coins
type d’appareil médical. ou les côtés du téléviseur FR
ou moniteur LCD Veillez à utiliser
Conservez-le hors de la
dépasseraient. correctement les vis et
portée des enfants ou
des personnes
N’installez pas le support de fixation murale les pièces de fixation
sur une surface verticale telle qu’une
encadrées. colonne, où les coins ou les côtés du fournies conformément
Ce produit (y compris les accessoires)
téléviseur ou moniteur LCD dépasseraient de
la surface murale. Si une personne ou un
aux instructions du
comporte un ou des aimants. L’ingestion objet venait à heurter le coin ou les côtés du mode d’emploi. Si vous
d’aimant(s) peut présenter un grave danger téléviseur ou moniteur LCD, ceci risquerait de
comme un risque d’étouffement ou des provoquer des blessures ou des dommages utilisez d’autres
lésions intestinales. En cas d’ingestion
d’aimant(s), consultez immédiatement un
matériels. éléments de fixation, le
médecin. téléviseur ou moniteur
LCD pourrait tomber et
causer des blessures
Précautions corporelles ou être
 Si vous utilisez le téléviseur ou moniteur endommagé.
LCD fixé au support de fixation murale
pendant une longue période, le mur situé N’installez pas le
derrière le téléviseur ou moniteur LCD ou
au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou téléviseur ou moniteur Veillez à monter le
encore le papier peint peut se décoller, LCD sur ou sous un support correctement en
selon le matériau du mur.
 Les trous des vis restent apparents si vous climatiseur. suivant la procédure
démontez le support de fixation murale L’exposition prolongée du téléviseur ou décrite dans ce mode
après son installation. moniteur LCD à des fuites d’eau ou à des
 N’utilisez pas le support de fixation murale courants d’air provenant du climatiseur
d’emploi.
dans un endroit soumis à des vibrations pourrait provoquer un incendie, S’il manque des vis ou si elles sont
mécaniques. l’électrocution ou des problèmes de desserrées, le téléviseur ou moniteur LCD
fonctionnement du téléviseur ou moniteur pourrait tomber et causer des blessures
LCD. corporelles ou être endommagé.

− 5 (FR) −
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur ou moniteur
LCD pourrait tomber et causer des blessures
corporelles ou être endommagé.

Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur
ou moniteur LCD à des
chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur ou moniteur LCD subit des
chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci
pourrait causer des blessures.

Veillez à installer le
téléviseur ou moniteur
LCD sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur ou
moniteur LCD pourrait tomber et provoquer
des blessures.

Une fois le téléviseur ou


moniteur LCD installé
correctement, fixez
solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur ou
moniteur LCD.

Veillez à ce que le cordon


d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.

Les vis nécessaires à


l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.

− 6 (FR) −
Avant de commencer
ˎˎLes illustrations du téléviseur ou du moniteur LCD montrées dans ce mode d’emploi sont des
exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les
illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur ou de votre moniteur LCD réel.

De quoi est faite votre cloison ?


Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur ou moniteur LCD.

Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton

Précautions Précautions FR
ˎˎÉpaisseur maximale du mur sec : 16 mm. ˎˎMontez le support de fixation murale
ˎˎAssurez-vous que la taille du montant en directement dans le mur en béton plein.
bois intérieur est d’au moins 51 mm × ˎˎAssurez-vous que l’épaisseur du mur en
102 mm pour commun ou 38 mm × 89 mm béton plein est d’au moins 203 mm.
pour nominal. ˎˎAssurez-vous que la taille de chaque bloc de
ˎˎGardez un espace minimal de 406 mm entre béton est au moins de 203 mm × 203 mm ×
les attaches. 406 mm.

Vérification des pièces


Fournies avec le SU-WL850
ˎˎVérifiez que vous disposez de toutes les pièces.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Fournie avec le téléviseur ou moniteur LCD


Accessoire de fixation murale
VS (×4)

− 7 (FR) −
Préparation de l’installation
ˎˎGardez le Guide de référence du téléviseur ou moniteur LCD et le Guide d’installation à portée de
main avant l’installation.
ˎˎVérifiez la position d’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD.
ˎˎPréparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies).
Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
ˎˎPréparez les outils suivants :
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants


*2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton
*3 Selon les modèles
*4 Attention au choix des vis et des rondelles

Rondelle ≤7,5 mm

− 8 (FR) −
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la position
 Fixation du support de fixation du téléviseur ou moniteur LCD dans
murale sur une cloison sèche avec l’environnement visuel.

montants

FR
WM1
406 mm

Installation du support de 3 Alignez le à la cloison et


WM1

fixation murale au mur faites quatre repères alignés aux


montants.
1 Choisissez l’emplacement
d’installation. ×4
Assurez-vous que le mur dispose d’un WM1
espace suffisant pour le téléviseur ou
moniteur LCD et qu’il peut supporter un
poids équivalent à au moins six fois celui du
téléviseur ou moniteur LCD.
• Reportez-vous à « Mesures pour
l’installation d’un support de fixation
murale sur le mur » à la page 21. Remarque
• Pour connaître le poids du téléviseur ou ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
moniteur LCD, reportez-vous au Guide de niveau.
référence du téléviseur ou moniteur LCD.
4 Percez des trous de guidage
Remarque
ˎˎLorsque votre téléviseur ou moniteur LCD est
supérieurs sur les repères.
installé au mur, la partie supérieure du téléviseur
ou moniteur LCD penche légèrement vers l’avant. ×2

5,5 mm

75 mm

Remarque
ˎˎLes trous de guidage doivent être percés à une
profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de
5,5 mm.

− 9 (FR) −
5 Installez le sur la cloison
WM1
Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
à l’aide des vis (non fournies) niveau.
et des rondelles adaptées (non 8 Retirez le bras du support
fournies). jusqu’au bout.
×2

8 mm × 60 mm

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
niveau. Préparation à l’installation du
Précautions téléviseur ou moniteur LCD
ˎˎNe serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un
serrage inapproprié peut réduire le pouvoir de
Remarque
maintient de la vis à bois 8 mm × 60 mm.
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent
6 Percez des trous de guidage être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.

inférieurs sur les repères. (Pour


connaître les instructions de
perçage, reportez-vous à l’étape
4.)

1 Attachez le support de table


pour que le téléviseur ou le
×2
moniteur LCD tienne debout.
• Reportez-vous au Guide d’installation du
téléviseur ou moniteur LCD.

7 Montez les vis et les rondelles 2 Retirez les vis à l’arrière du


adaptées dans les trous. téléviseur ou moniteur LCD.

×2

×2
×2

− 10 (FR) −
3 Fixez l’accessoire de fixation 6 Détachez le support de table du
murale VS (fourni avec le téléviseur ou moniteur LCD.
téléviseur ou moniteur LCD) L’illustration suivante montre un exemple
de l’opération.
à l’arrière du téléviseur ou
moniteur LCD (pour le rendre Sauf KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
parallèle au mur). 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J
• Retirez un côté du support de table à la
fois. Tenez fermement le support de table
×2 à deux mains pendant que les autres
personnes soulèvent le téléviseur ou
moniteur LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Remarque
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation
FR
murale VS lorsque vous le fixez au téléviseur ou
au moniteur LCD.
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale VS .
L’utilisation d’un autre outil pourrait provoquer le
serrage excessif de l’accessoire de fixation murale
VS et endommager le téléviseur ou le moniteur
LCD.

4 Fixez le WM3 .

WM3

Remarque • Répétez l’étape précédente et retirez


ˎˎNe collez pas WM3 sur les étiquettes. l’autre côté du support de table.

5 Fixez le au téléviseur ou
WM2
moniteur LCD à l’aide du M6 .
WM2

×2

M6

− 11 (FR) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Remarque
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est
uniquement nécessaire pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
• Retirez un côté du support de table à la
détachant le support de table du téléviseur ou
fois. Tenez fermement le support de table moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et
à deux mains pendant que les autres ainsi être endommagé et occasionner des
personnes soulèvent le téléviseur ou blessures corporelles.
moniteur LCD. ˎˎLorsque vous manipulez le support de table,
prenez soin d’éviter d’endommager le téléviseur
ou moniteur LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez
le téléviseur ou moniteur LCD alors que le support
de table est détaché, car le support de table
pourrait se renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter
qu’il ne tombe et endommage la surface sur
laquelle repose le téléviseur ou moniteur LCD.

• Répétez l’étape précédente et retirez


l’autre côté du support de table.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J uniquement

− 12 (FR) −
Installation du téléviseur ou 3 Vissez les côtés gauche et droit
moniteur LCD au mur du support de fixation murale.

M6

FR

M6

− 13 (FR) −
5 Pour déplacer le téléviseur Vérification de l’achèvement
ou moniteur LCD, saisissez-le de l’installation
fermement par sa base. Vérifiez les points suivants.
ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
AVERTISSEMENT
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir
et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.

Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
Remarque précédemment.
ˎˎLe téléviseur ou le moniteur LCD peut ne pas être
rapproché du mur selon le type et le nombre de AVERTISSEMENT
câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
fonctionnement. pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
6 moniteur LCD pour le retirer.

AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
moniteur LCD pour le déplacer.

− 14 (FR) −
 Fixation du support de fixation 2 Alignez le à la cloison et
WM1

murale à du béton plein ou à un faites quatre repères.


bloc de béton
×4
WM1

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
niveau.

3 Percez des trous de guidage sur


les repères.
FR
WM1 ×4

Installation du support de
fixation murale au mur 10 mm

1 Choisissez l’emplacement
d’installation. 75 mm
Assurez-vous que le mur dispose d’un
espace suffisant pour le téléviseur ou
moniteur LCD et qu’il peut supporter un
poids équivalent à au moins six fois celui du Remarque
téléviseur ou moniteur LCD. ˎˎLes trous de guidage doivent être percés à une
• Reportez-vous à « Mesures pour profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de
10 mm.
l’installation d’un support de fixation
murale sur le mur » à la page 21.
• Pour connaître le poids du téléviseur ou 4
moniteur LCD, reportez-vous au Guide de
référence du téléviseur ou moniteur LCD.
Remarque
ˎˎLorsque votre téléviseur ou moniteur LCD est
installé au mur, la partie supérieure du téléviseur
ou moniteur LCD penche légèrement vers l’avant.
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la position
du téléviseur ou moniteur LCD dans
l’environnement visuel.

− 15 (FR) −
5 Installez le sur la cloison
WM1
Préparation à l’installation du
à l’aide des vis (non fournies) téléviseur ou moniteur LCD
et des rondelles adaptées (non
fournies). Remarque
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent
être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
×4

8 mm × 60 mm

1 Attachez le support de table


Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
pour que le téléviseur ou le
niveau. moniteur LCD tienne debout.
Précautions
• Reportez-vous au Guide d’installation du
ˎˎNe serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un
téléviseur ou moniteur LCD.
serrage inapproprié peut réduire le pouvoir de
maintient de la vis à bois 8 mm × 60 mm. 2 Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur ou moniteur LCD.
6 Retirez le bras du support
jusqu’au bout.

×2

×2

3 Fixez l’accessoire de fixation


murale VS (fourni avec le
téléviseur ou moniteur LCD)
à l’arrière du téléviseur ou
moniteur LCD (pour le rendre
parallèle au mur).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (FR) −
Remarque Sauf KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
murale VS lorsque vous le fixez au téléviseur ou 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
au moniteur LCD.
55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale VS . • Retirez un côté du support de table à la
L’utilisation d’un autre outil pourrait provoquer le fois. Tenez fermement le support de table
serrage excessif de l’accessoire de fixation murale à deux mains pendant que les autres
VS et endommager le téléviseur ou le moniteur personnes soulèvent le téléviseur ou
LCD. moniteur LCD.
4 Fixez le WM3 .

WM3

FR
Remarque
ˎˎNe collez pas WM3 sur les étiquettes.

5 Fixez le au téléviseur ou
WM2
moniteur LCD à l’aide du M6 .
WM2

×2 • Répétez l’étape précédente et retirez


l’autre côté du support de table.

M6

6 Détachez le support de table du


téléviseur ou moniteur LCD.
L’illustration suivante montre un exemple
de l’opération.

− 17 (FR) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Remarque
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est
uniquement nécessaire pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
• Retirez un côté du support de table à la
détachant le support de table du téléviseur ou
fois. Tenez fermement le support de table moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et
à deux mains pendant que les autres ainsi être endommagé et occasionner des
personnes soulèvent le téléviseur ou blessures corporelles.
moniteur LCD. ˎˎLorsque vous manipulez le support de table,
prenez soin d’éviter d’endommager le téléviseur
ou moniteur LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez
le téléviseur ou moniteur LCD alors que le support
de table est détaché, car le support de table
pourrait se renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter
qu’il ne tombe et endommage la surface sur
laquelle repose le téléviseur ou moniteur LCD.

Installation du téléviseur ou
moniteur LCD au mur

1
• Répétez l’étape précédente et retirez
l’autre côté du support de table.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J uniquement

− 18 (FR) −
2 4

3 Vissez les côtés gauche et droit 5 Pour déplacer le téléviseur


du support de fixation murale. ou moniteur LCD, saisissez-le
fermement par sa base.

FR

M6
Remarque
ˎˎLe téléviseur ou le moniteur LCD peut ne pas être
rapproché du mur selon le type et le nombre de
câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.

M6

− 19 (FR) −
AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus Spécifications
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
WM1
moniteur LCD pour le déplacer.
d
e
f
g i

a b c

Dimensions : (Environ) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Vérification de l’achèvement d : 563
de l’installation e : 533
f : 370
Vérifiez les points suivants.
g : 368
ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés. h : 350
i : 11
AVERTISSEMENT
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir
Poids (base seule) : (Environ) [kg]
et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre 3,0
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement. La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
précédemment.
AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
moniteur LCD pour le retirer.

− 20 (FR) −
Références
Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.

Point central de
l’écran

FR

− 21 (FR) −
(mm)

Nom du modèle *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Environ)
*2 Le support est positionné sous le point central de l’écran.

− 22 (FR) −
Información de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL850)
Modelos compatibles*:
* En los nombres de modelo reales, “x”/“xx” indica los números y/o los carácteres específicos de
cada modelo.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (ES) −
Información para los clientes
Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor o monitor LCD la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado.
No intente realizar la instalación por su cuenta.

Información para los distribuidores y contratistas de Sony


Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento
periódico y revisión de este producto.

La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia,


especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del
televisor o monitor LCD. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la
pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial
atención a la seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de
cualquier responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación
incorrecta o una instalación inadecuada.

Por su seguridad y para una instalación correcta, siga las Instrucciones de manejo del soporte de
pared, la Guía de configuración del televisor o monitor LCD y las indicaciones de este manual.

ES

− 3 (ES) −
Soporte de pared Información para los
No monte ningún otro
equipo que no sea el
Seguridad clientes
producto especificado.
Muchas gracias por la adquisición de este Este soporte de pared se ha diseñado para
producto. ADVERTENCIA utilizarse sólo con el producto especificado.
Si monta un equipo distinto del especificado,
Si no se tienen en cuenta las siguientes
puede caerse o romperse y provocar daños
Información para los precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a
personales o materiales.
clientes raíz de un incendio o una descarga
Instalación del televisor o monitor LCD eléctrica, o a causa de que el producto No aplique ningún peso
en una pared se caiga.
que no sea el propio del
televisor o monitor LCD
ADVERTENCIA Asegúrese de contratar la en el soporte de pared.
instalación a contratistas No sacuda el televisor o
INSTALACIÓN PROFESIONAL
OBLIGATORIA autorizados y mantenga monitor LCD hacia la
a los niños alejados izquierda, la derecha,
La instalación de este producto debe
dejarse siempre en manos de un durante la instalación. arriba o abajo.
instalador profesional con la formación Si el soporte de pared o el televisor o
necesaria para determinar si la pared Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede
monitor LCD no están instalados
tiene la resistencia suficiente para caerse y provocar daños personales o
correctamente, pueden ocurrir los accidentes
soportar el peso del televisor o monitor materiales.
siguientes. Asegúrese de que la instalación
LCD. En caso de fijación incorrecta la llevan a cabo contratistas autorizados.
durante la instalación, el televisor o  El televisor o monitor LCD podría caerse y No se apoye en el
monitor LCD puede caerse y provocar
lesiones graves. Sony no asumirá
provocar lesiones graves como
contusiones o fracturas.
televisor o monitor LCD ni
responsabilidad alguna por las lesiones  Si la pared en la que se instala el soporte se cuelgue de éste.
o daños causados por una manipulación de pared es inestable, desigual o no es
o instalación incorrectas, o por la No se apoye en el televisor o monitor LCD ni
perpendicular al suelo, la unidad puede
instalación de un producto distinto del se cuelgue de éste, ya que podría caerle
caerse y provocar daños personales o
especificado. Esto no afecta a sus encima y provocarle lesiones graves.
materiales. La pared debe ser capaz de
derechos legales (en caso de haberlos). soportar un peso seis veces superior al del
televisor o monitor LCD como mínimo.
(Consulte la Guía de referencia del
Información para los televisor o monitor LCD para conocer el PRECAUCIÓN
peso del televisor o monitor LCD).
distribuidores de Sony  Si la instalación del soporte de pared en la
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
Para la instalación de este producto se pared no es lo suficientemente resistente, producirse daños personales o
requieren conocimientos suficientes. Lea es posible que la unidad se caiga y materiales.
detenidamente este manual de provoque daños personales o materiales.
instrucciones para realizar la instalación  Tenga cuidado para evitar pillarse los
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
Asegúrese de contratar el dedos al manipular el soporte de pared o
al girar el televisor o monitor LCD.
provocados por una manipulación o traslado o el desmontaje  Al girar el televisor o monitor LCD,
instalación incorrectas. Entregue este manipúlelo con precaución y evite
manual al cliente después de la
del televisor o monitor cualquier impacto con otras personas
instalación. LCD a contratistas situadas cerca.
 Guarde los componentes que no utilice en
Este manual de instrucciones muestra la autorizados. un lugar seguro por si los necesita en el
manera correcta de manipular el producto, Si otras personas que no son contratistas futuro.
así como precauciones importantes autorizados llevan a cabo el transporte o el Manténgalos fuera del alcance de los
necesarias para evitar accidentes. Es su desmontaje del televisor o monitor LCD, ésta niños.
responsabilidad leer, entender y seguir todas puede caerse y provocar daños personales y
las instrucciones de este manual de
instrucciones. Si no las sigue, pueden
materiales. Asegúrese de que dos o más No manipule el producto
personas (tres o más personas para un
producirse lesiones físicas graves o daños televisor o monitor LCD de 189,3 cm con fuerza excesiva
materiales y también puede quedar sin
efecto la garantía. Conserve este manual
(75 pulgadas) o más) transporten o
desmonten el televisor o monitor LCD.
cuando realice su
para poder consultarlo en el futuro. limpieza o
Los productos de Sony están diseñados
No quite los tornillos, mantenimiento.
pensando en la seguridad. Sin embargo, si etc., una vez montado el No aplique fuerza excesiva en la parte
los productos se utilizan incorrectamente, superior del televisor o monitor LCD. Si lo
pueden producirse lesiones graves a causa televisor o monitor LCD. hace, el televisor o monitor LCD puede
de un incendio o una descarga, o al volcarse Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede caerse y provocar daños personales o
o caerse el producto. Para evitar tales caerse y provocar daños personales o materiales.
accidentes, asegúrese de observar las materiales.
precauciones de seguridad.
No poner este producto
No modifique las piezas
cerca de aparatos
del soporte de pared.
PRECAUCIÓN médicos.
Si lo hace, el soporte de pared puede caerse
y provocar daños personales o materiales. Este producto (incluyendo los accesorios)
tiene un imán (o imanes) que puede
interferir con marcapasos, válvulas de
Productos especificados derivación programables para el tratamiento
El soporte de pared está diseñado para de la hidrocefalia, o con otros aparatos
utilizar con los TV o monitor LCD médicos. No ponga el producto cerca de
especificados en el producto. Consulte la personas que utilicen dichos aparatos
Guía de referencia del televisor o monitor médicos. Consulte con su médico antes de
LCD para comprobar si se puede utilizar el utilizar este producto si utiliza cualquiera de
soporte de pared. dichos aparatos médicos.
− 4 (ES) −
Mantener lejos del No instale el televisor o Asegúrese de apretar
alcance de los niños y de monitor LCD encima ni bien los tornillos en la
personas bajo debajo de un aparato de posición correspondiente.
supervisión. aire acondicionado. De lo contrario, el televisor o monitor LCD
podría caerse y dañarse o provocar daños
Este producto (incluyendo los accesorios) Si el televisor o monitor LCD queda expuesto personales.
tiene un imán (o imanes). Tragar un imán (o a goteo de agua o corriente de aire
imanes) puede ocasionar lesiones graves, procedentes del aparato de aire
como riesgo de atragantamiento o heridas acondicionado durante mucho tiempo, Procure que el televisor o
intestinales. Si se traga imanes (o un imán),
consulte con un médico inmediatamente.
podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
monitor LCD no reciba
golpes durante la
Asegúrese de instalar el instalación.
Precauciones soporte de pared Si el televisor o monitor LCD recibe algún
golpe, puede caerse o romperse. Tales
firmemente en la pared percances podrían causar heridas
 Si utiliza el televisor o monitor LCD
instalado en el soporte de pared durante siguiendo las personales.
un largo período de tiempo, es posible que instrucciones de este Asegúrese de instalar el
la pared que quede detrás o encima del
televisor o monitor LCD se descolore o que, manual. televisor o monitor LCD
si la pared está empapelada, se despegue Si alguno de los tornillos queda suelto o se
el papel, dependiendo del material de la desprende, el soporte de pared puede en una pared que sea
pared.
 Si se quita el soporte de pared después de
caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
perpendicular y plana.
haber estado instalado en la pared, adecuados para el material de la pared y de De lo contrario, el televisor o monitor LCD
quedarán los orificios de los tornillos. instalar la unidad de forma segura utilizando podría caerse y provocar daños personales.
 No use el soporte de pared en un lugar en cuatro tornillos de 8 mm de diámetro (o
el que pueda sufrir vibraciones mecánicas. equivalentes). Una vez que haya
instalado correctamente ES
Instalación del el televisor o monitor
LCD, fije adecuadamente
soporte de pared
los cables.
Información para los Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
distribuidores de personales o de dañarse el televisor o
Sony monitor LCD.

Evite que el cable de


ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar alimentación de CA o el
Las instrucciones siguientes están correctamente los cable de conexión
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de tornillos y las piezas de queden atrapados.
leer las precauciones de seguridad sujeción suministrados Si el cable de alimentación de CA o el cable
descritas anteriormente y preste especial de conexión quedan atrapados entre la
atención a la seguridad durante la siguiendo las unidad y la pared o si se doblan o tuercen
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
instrucciones que se con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
describen en este un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
manual. Si utiliza originar un incendio o producir descargas
No instale el soporte de eléctricas.
artículos sustitutivos,
pared en superficies de
el televisor o monitor
paredes en las que
LCD podría caerse y
puedan sobresalir las
dañarse o provocar
esquinas o los lados del
daños personales.
televisor o monitor LCD.
No instale el soporte de pared en superficies
Los tornillos necesarios
de paredes, tales como una columna, en las Efectúe correctamente el
que puedan sobresalir las esquinas o los para fijar el soporte de
lados del televisor o monitor LCD. Si una montaje del soporte
pared a la pared no están
persona o un objeto se golpea con la
siguiendo el
esquina o el lado saliente del televisor o incluidos.
monitor LCD, pueden producirse daños procedimiento descrito
personales o materiales. Utilice los tornillos adecuados para el
en este manual. material y la estructura de la pared en la que
Si alguno de los tornillos queda suelto o se se proponga montar el soporte de pared.
desprende, el televisor o monitor LCD podría
caerse y dañarse o provocar daños
personales.

− 5 (ES) −
Antes de empezar
ˎˎLas ilustraciones del televisor o monitor LCD que se muestran en este manual son ejemplos
utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las
ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor o monitor LCD real.

¿De qué material es la pared?


En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV o monitor LCD.

Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón

Precauciones Precauciones
ˎˎGrosor máximo de la pared de cartón yeso: ˎˎMonte el soporte de pared directamente en
16 mm. la pared de hormigón en masa.
ˎˎAsegúrese de que el tamaño del puntal de ˎˎAsegúrese de que el grosor de la pared de
madera interno sea como mínimo de hormigón en masa es como mínimo de
51 mm × 102 mm (estándar) o 38 mm × 203 mm.
89 mm (nominal). ˎˎCompruebe que el tamaño de cada bloque
ˎˎDeje un espacio horizontal mínimo de de hormigón sea como mínimo de 203 mm ×
406 mm entre los mecanismos de sujeción. 203 mm × 406 mm.

Verificación de las piezas


Suministrado con SU-WL850
ˎˎCompruebe que se hayan suministrado todas las piezas.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Suministrado con el televisor o monitor LCD


Soporte para montaje en pared
VS (×4)

− 6 (ES) −
Preparación para la instalación
ˎˎTenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor o monitor LCD antes
de la instalación.
ˎˎConfirme la posición de instalación del televisor o monitor LCD.
ˎˎPrepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas).
Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
ˎˎPrepare las siguientes herramientas:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

ES
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales


*2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón
*3 Dependiendo de los modelos
*4 Seleccione con atención los tornillos y las arandelas

Arandela ≤7,5 mm

− 7 (ES) −
ˎˎLe recomendamos que compruebe la posición del
 Fijación del soporte de pared televisor o monitor LCD desde el lugar donde
en paredes de cartón yeso con mirará la televisión.
puntales

WM1
406 mm

Instalación del soporte de 3 Alinee con la pared y


WM1

pared en la pared realice cuatro marcas alineadas


con los puntales.
1 Decida la ubicación de
instalación. ×4
Asegúrese de que haya suficiente espacio WM1
en la pared para el televisor o monitor LCD y
de que la pared pueda soportar un peso al
menos seis veces superior al del televisor o
monitor LCD.
• Consulte “Medición para la instalación del
soporte de pared en la pared” en la
página 20. Nota
• Para conocer el peso del televisor o ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
monitor LCD, consulte la Guía de recto.
referencia del televisor o monitor LCD.
Nota
4 Taladre los agujeros guía
ˎˎCuando el televisor o monitor LCD está instalado superiores en las marcas.
en la pared, el lado superior del televisor o monitor
LCD está ligeramente inclinado hacia delante. ×2

5,5 mm

75 mm

Nota
ˎˎLos agujeros guía deben tener una profundidad de
75 mm y deben taladrarse usando una broca de
5,5 mm de diámetro.

− 8 (ES) −
Nota
5 Instale en la pared usando
WM1 ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
los tornillos (no suministrados) y recto.

las arandelas (no suministradas) 8 Extienda el brazo del soporte


adecuados. hasta el tope.

×2

8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
recto. Preparación para instalar el
Precaución televisor o monitor LCD
ˎˎNo apriete en exceso el tornillo de madera de ES
8 mm × 60 mm. Un apriete incorrecto podría Nota
reducir la capacidad de retención del tornillo de ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas
madera de 8 mm × 60 mm. no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de
los niños.
6 Taladre los agujeros guía
inferiores en las marcas.
(Consulte el paso 4 para ver las
instrucciones para taladrar.)

1 Coloque el soporte de
×2 sobremesa para que el televisor
o el monitor LCD estén en pie.
• Consulte la Guía de configuración de su
televisor o monitor LCD.
7 Coloque los tornillos y las
arandelas adecuados en los 2 Quite los tornillos de la parte
agujeros. trasera del televisor o monitor
LCD.

×2

×2 ×2

− 9 (ES) −
3 Una el soporte para montaje en 6 Desinstale el soporte de
pared VS (suministrado con sobremesa del televisor o
el televisor o monitor LCD) a monitor LCD.
La siguiente ilustración es un ejemplo de la
la parte trasera del televisor o operación.
monitor LCD (para que esté en
paralelo a la pared). Excepto el modelo KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Retire de a una las esquinas del soporte
×2 de sobremesa. Sujete con firmeza el
soporte de sobremesa con ambas manos
de forma segura mientras otras personas
×2
levantan el televisor o monitor LCD.
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAsegúrese de apretar el soporte para montaje en
pared VS al instalarlo en el televisor o monitor
LCD.
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte para montaje en pared VS .
Utilizar otra herramienta podría dar como resultado
un exceso de torsión del soporte para montaje en
pared VS y dañar el televisor o el monitor LCD.

4 Monte el WM3 .

WM3

Nota
ˎˎNo coloque el WM3 en las etiquetas.
• Repita el paso anterior y retire la otra
5 Fije el en el TV o monitor
WM2 esquina del soporte de sobremesa.
LCD usando M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (ES) −
Sólo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar
55X94J / 55X93J el soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva
• Retire de a una las esquinas del soporte
mientras desmonta el soporte de sobremesa del
de sobremesa. Sujete con firmeza el televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y
soporte de sobremesa con ambas manos provocar daños personales o materiales.
de forma segura mientras otras personas ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado
levantan el televisor o monitor LCD. para no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor
LCD ya que si se desprende el soporte de
sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar
lesiones personales.
ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa
del televisor o monitor LCD para evitar que se caiga
y dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.

ES

• Repita el paso anterior y retire la otra


esquina del soporte de sobremesa.

Sólo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (ES) −
Instalación del televisor o 3 Atornille el lado izquierdo y el
monitor LCD en la pared lado derecho del soporte de
pared.

M6

M6

4
2

− 12 (ES) −
5 Al mover el televisor o monitor Confirmación del final de la
LCD, sujételo con fuerza por la instalación
base. Verifique los siguientes puntos.
ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
ADVERTENCIA
ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de
CA, etc., puede ser causa de un incendio o de
descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por
razones de seguridad, no olvide confirmar que haya
finalizado la instalación.

Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la
Nota inversa.
ˎˎEs posible que el televisor o monitor LCD no se
mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el ADVERTENCIA
número de cables conectados. Esto no es ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
indicativo de un fallo de funcionamiento. personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD ES
6 para retirarlo.

ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para transportarlo.

− 13 (ES) −
 Instalación del soporte de 2 Alinee con la pared y
WM1

pared en una pared de hormigón realice cuatro marcas.


en masa o bloque de hormigón
×4
WM1

Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
recto.

3 Taladre los orificios en las


marcas.
WM1 ×4

Instalación del soporte de


pared en la pared 10 mm

1 Decida la ubicación de
instalación. 75 mm
Asegúrese de que haya suficiente espacio
en la pared para el televisor o monitor LCD y
de que la pared pueda soportar un peso al
menos seis veces superior al del televisor o Nota
monitor LCD. ˎˎLos agujeros guía deben tener una profundidad de
• Consulte “Medición para la instalación del 75 mm y deben taladrarse usando una broca de
10 mm de diámetro.
soporte de pared en la pared” en la
página 20.
• Para conocer el peso del televisor o 4
monitor LCD, consulte la Guía de
referencia del televisor o monitor LCD.
Nota
ˎˎCuando el televisor o monitor LCD está instalado
en la pared, el lado superior del televisor o monitor
LCD está ligeramente inclinado hacia delante.
ˎˎLe recomendamos que compruebe la posición del
televisor o monitor LCD desde el lugar donde
mirará la televisión.

− 14 (ES) −
5 Instale en la pared usando
WM1
Preparación para instalar el
los tornillos (no suministrados) y televisor o monitor LCD
las arandelas (no suministradas)
adecuados. Nota
ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas
no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de
×4 los niños.

8 mm × 60 mm

Nota 1 Coloque el soporte de


ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1
queda recto.
sobremesa para que el televisor
Precaución
o el monitor LCD estén en pie. ES
• Consulte la Guía de configuración de su
ˎˎNo apriete en exceso el tornillo de madera de
8 mm × 60 mm. Un apriete incorrecto podría televisor o monitor LCD.
reducir la capacidad de retención del tornillo de
madera de 8 mm × 60 mm. 2 Quite los tornillos de la parte
trasera del televisor o monitor
6 Extienda el brazo del soporte LCD.
hasta el tope.

×2

×2

3 Una el soporte para montaje en


pared VS (suministrado con
el televisor o monitor LCD) a
la parte trasera del televisor o
monitor LCD (para que esté en
paralelo a la pared).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (ES) −
Nota Excepto el modelo KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎAsegúrese de apretar el soporte para montaje en 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
pared VS al instalarlo en el televisor o monitor XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte para montaje en pared VS . • Retire de a una las esquinas del soporte
Utilizar otra herramienta podría dar como resultado de sobremesa. Sujete con firmeza el
un exceso de torsión del soporte para montaje en soporte de sobremesa con ambas manos
pared VS y dañar el televisor o el monitor LCD. de forma segura mientras otras personas
levantan el televisor o monitor LCD.
4 Monte el WM3 .

WM3

Nota
ˎˎNo coloque el WM3 en las etiquetas.

5 Fije el WM2 en el TV o monitor


LCD usando M6 .

WM2

×2
• Repita el paso anterior y retire la otra
esquina del soporte de sobremesa.

M6

6 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor o
monitor LCD.
La siguiente ilustración es un ejemplo de la
operación.

− 16 (ES) −
Sólo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar
55X94J / 55X93J el soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva
• Retire de a una las esquinas del soporte
mientras desmonta el soporte de sobremesa del
de sobremesa. Sujete con firmeza el televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y
soporte de sobremesa con ambas manos provocar daños personales o materiales.
de forma segura mientras otras personas ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado
levantan el televisor o monitor LCD. para no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor
LCD ya que si se desprende el soporte de
sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar
lesiones personales.
ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa
del televisor o monitor LCD para evitar que se caiga
y dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.

Instalación del televisor o


monitor LCD en la pared

ES

• Repita el paso anterior y retire la otra


esquina del soporte de sobremesa.

Sólo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (ES) −
2 4

3 Atornille el lado izquierdo y el 5 Al mover el televisor o monitor


lado derecho del soporte de LCD, sujételo con fuerza por la
pared. base.

Nota
M6 ˎˎEs posible que el televisor o monitor LCD no se
mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el
número de cables conectados. Esto no es
indicativo de un fallo de funcionamiento.

M6

− 18 (ES) −
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más Especificaciones
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
WM1
para transportarlo.
d
e
f
g i

a b c

Dimensiones: (aprox.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77 ES
Confirmación del final de la d : 563
instalación e : 533
f : 370
Verifique los siguientes puntos.
g : 368
ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni
atrapados. h : 350
i : 11
ADVERTENCIA
ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de
CA, etc., puede ser causa de un incendio o de
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por 3,0
razones de seguridad, no olvide confirmar que haya
finalizado la instalación. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la
inversa.
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para retirarlo.

− 19 (ES) −
Referencias
Medición para la instalación del soporte de pared en la pared
Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.

Punto del centro de


la pantalla

− 20 (ES) −
(mm)

Nombre del modelo *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J ES
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Aprox.)
*2 La posición del soporte está por debajo del punto del centro de la pantalla.

− 21 (ES) −
Installationsinformationen zum Verwenden
der Wandhalterung (SU-WL850) von Sony
Unterstützte Modelle*:
* „x“/„xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige
Modell eindeutig sind.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (DE) −
Für den Kunden
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen
zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor selbst zu installieren.

Für Sony-Händler und Montagefachleute


Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in
erster Linie auf Sicherheit.

Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere um die


Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
sicherzustellen. Überlassen Sie die Montage dieses Produkts an der Wand unbedingt
Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten und ergreifen Sie bei der Montage
geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen
bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine
fehlerhafte Montage entstehen.

Befolgen Sie aus Gründen der Sicherheit und der ordnungsgemäßen Installation die
Bedienungsanleitung für die Wandhalterung, das Einrichtungshandbuch für das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor und die Anweisungen in diesem Handbuch.

DE

− 3 (DE) −
Wandhalterung VORSICHT
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
Hinweise zur nachdem Sie das
Sicherheit Angegebene Produkte Fernsehgerät oder den
Diese Wandhalterung wurde zur
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Verwendung mit den angegebenen LCD-Monitor montiert
entschieden haben. Fernsehgeräten oder LCD-Monitoren
entwickelt. Schlagen Sie bei Fernsehgeräten
haben.
oder LCD-Monitoren im zugehörigen Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
Für den Kunden Referenzleitfaden nach, um sich zu LCD-Monitor herunterfallen und
vergewissern, dass die Wandhalterung Verletzungen oder Sachschäden
Montieren des Fernsehgeräts oder
verwendet werden kann. verursachen.
LCD-Monitors an der Wand

Für den Kunden Nehmen Sie keine


WARNUNG Veränderungen an Teilen
INSTALLATION DURCH EINEN der Wandhalterung vor.
FACHMANN ERFORDERLICH WARNUNG Andernfalls kann die Wandhalterung
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise herunterfallen und Verletzungen oder
Dieses Produkt sollte nur von einem nicht beachtet werden, kann es zu Sachschäden verursachen.
professionellen Monteur installiert schwerwiegenden Verletzungen oder
werden, der darin geschult ist, die Stärke Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
der Wand zu bestimmen, die das Herunterfallen des Produkts kommen.
Montieren Sie keine
Gewicht des Fernsehgeräts oder Geräte außer dem
LCD-Monitors tragen muss. Wenn das
Gerät während der Installation nicht Überlassen Sie die angegebenen Produkt.
ordnungsgemäß gesichert wird, kann Diese Wandhalterung wurde nur zur
das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor Montage einem Verwendungen mit dem angegebenen
herunterfallen und schwerwiegende
Verletzungen verursachen. Sony ist nicht
lizenzierten Fachmann Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
haftbar für Schäden oder Verletzungen, und halten Sie kleine herunterfallen oder brechen und
die durch einen fehlerhaften Umgang
oder die unsachgemäße Installation
Kinder während der Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
bzw. die Installation eines anderen als Montage fern.
des angegebenen Produkts verursacht
wurden. Ihre gesetzlichen Rechte (wenn
Wenn die Wandhalterung oder das Belasten Sie die
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor nicht
zutreffend) sind davon nicht betroffen.
korrekt montiert werden, kann es zu den
Wandhalterung nur mit
folgenden Unfällen kommen. Achten Sie dem Gewicht des
darauf, dass die Montage durch einen
An die Sony-Händler lizenzierten Fachmann ausgeführt wird. Fernsehgeräts oder
Zur Montage dieses Produkts sind  Das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor
kann herunterfallen und schwerwiegenden
LCD-Monitors.
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie sich diese
Verletzungen wie Prellungen oder Brüche Setzen Sie das
verursachen.
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,
 Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
Fernsehgerät oder den
um die Montagearbeiten sicher
durchzuführen. Sony übernimmt keine
montiert werden soll, instabil, uneben oder LCD-Monitor keinen
nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
Gerät herunterfallen und Verletzungen Erschütterungen nach
eine unsachgemäße Montage. Händigen
oder Sachschäden verursachen. Die Wand
sollte mindestens das sechsfache Gewicht
links/rechts oder oben/
Sie diese Anleitung nach der Montage
dem Kunden aus.
des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors unten aus.
tragen können. Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
(Informationen zum Gewicht des LCD-Monitor herunterfallen und
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige Fernsehgeräts oder LCD-Monitors finden
Handhabung des Produkts und wichtige Verletzungen oder Sachschäden
Sie im Referenzleitfaden des Geräts.) verursachen.
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um
 Wenn die Montage der Wandhalterung an
Unfälle zu vermeiden. Es liegt in Ihrer der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann
Verantwortung, alle Anweisungen in dieser das Gerät herunterfallen und Verletzungen Lehnen und hängen Sie
Bedienungsanleitung zu lesen, sie genau zu
verstehen und zu befolgen. Andernfalls kann
oder Sachschäden verursachen. sich nicht an das
es zu schwerwiegenden Personen- oder
Überlassen Sie die Fernsehgerät oder den
Sachschäden bzw. zu einem Erlöschen der
Garantie kommen. Bewahren Sie diese Umpositionierung bzw. LCD-Monitor.
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
den Abbau des Fernsehgerät oder den LCD-Monitor, da es
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
Fernsehgeräts oder bzw. er auf Sie fallen und schwerwiegende
Verletzungen verursachen könnte.
aber falsch verwendet werden, kann dies zu LCD-Monitors einem
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder lizenzierten Fachmann.
das Herunterfallen des Produkts führen. Wenn andere Personen als ein lizenzierter
Beachten Sie unbedingt die Fachmann den Transport oder Abbau des
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
vermeiden. übernehmen, kann es herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen. Achten Sie darauf, dass zwei
oder mehr Personen (drei oder mehr
Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor tragen oder demontieren.

− 4 (DE) −
Achten Sie darauf, die
VORSICHT Vorsichtshinweise
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
Wandhalterung
nicht beachtet werden, kann es zu  Wenn Sie das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor längere Zeit verwenden,
entsprechend den
Verletzungen oder Sachschäden
kommen. wenn es an der Wandhalterung Anweisungen in dieser
angebracht ist, kann sich, abhängig vom
 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Material der Wand, die Wand hinter oder
Bedienungsanleitung
Finger einklemmen, während Sie mit der über dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor sicher an der Wand zu
Wandhalterung arbeiten oder das verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor  Wenn die Wandhalterung nach der montieren.
drehen. Montage an der Wand entfernt wird, Wenn Schrauben locker sind oder
 Gehen Sie beim Schwenken des verbleiben die Schraubenbohrungen. herausfallen, kann die Wandhalterung
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors  Verwenden Sie die Wandhalterung nicht herunterfallen und Verletzungen oder
vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass an Orten, an denen sie mechanischen Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
Sie keine Personen in der Nähe treffen. Vibrationen ausgesetzt ist. dass Sie passende Schrauben für das
 Lagern Sie die nicht verwendeten Teile Material der Wand verwenden, und
unbedingt zur künftigen Verwendung an installieren Sie das Gerät sicher mit vier
einem sicheren Ort. Schrauben mit einem Durchmesser von
Halten Sie sie von Kindern fern. Montieren der 8 mm (oder entsprechend).

Üben Sie während der Wandhalterung


Reinigung oder Wartung An die Sony-Händler
keine übermäßige
Gewalt auf das Produkt
WARNUNG
aus.
Die folgenden Anweisungen gelten nur
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die für Sony-Händler. Lesen Sie sich
Oberseite des Fernsehgeräts oder unbedingt die oben aufgeführten
LCD-Monitors aus. Andernfalls kann das Sicherheitshinweise durch und achten
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor Sie während der Montage, Wartung und
herunterfallen und Verletzungen oder Überprüfung des Produkts insbesondere Verwenden Sie
Sachschäden verursachen. auf die Sicherheit. DE
unbedingt die
Dieses Produkt nicht in mitgelieferten
der Nähe von Installieren Sie die Schrauben und
medizinischen Geräten Wandhalterung nicht auf Befestigungsteile
aufstellen. einer Wandfläche, bei der entsprechend den
Dieses Produkt (einschließlich der die Ecken der Kanten des Anweisungen in dieser
Zubehörteile) enthält einen oder mehrere
Magnete, die Herzschrittmacher, Fernsehgeräts oder Bedienungsanleitung.
programmierbare Shunt-Ventile für die LCD-Monitors über die Wenn Sie andere Teile
Behandlung von Hydrozephalus oder andere
medizinische Geräte beeinträchtigen Wandfläche hinausragen. verwenden, kann das
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
der Nähe von Personen auf, die solche einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der Fernsehgerät oder der
medizinischen Geräte verwenden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der
die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors über die Wandfläche
LCD-Monitor
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein hinausragen. Wenn eine Person oder ein herunterfallen und
solches medizinisches Gerät verwenden. Objekt gegen die vorstehende Ecke oder
Seite des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
Personenschäden oder
Außer Reichweite von stößt, kann es zu Verletzungen oder Schäden am
Sachschäden kommen.
Kindern oder Fernsehgerät oder
beaufsichtigten Personen LCD-Monitor
halten. verursachen.
Dieses Produkt (einschließlich der
Zubehörteile) enthält einen oder mehrere
Magnete. Verschlucken von Magneten Bauen Sie die Halterung
könnte ernsthafte Schäden, wie z. B.
Erstickungsgefahr oder Darmverletzungen, ordnungsgemäß
verursachen. Falls Magnete (oder ein Montieren Sie das entsprechend den in
Magnet) verschluckt werden, konsultieren
Sie unverzüglich einen Arzt. Fernsehgerät oder den dieser
LCD-Monitor nicht über Bedienungsanleitung
oder unter einem beschriebenen Schritten
Klimagerät. zusammen.
Wenn das Fernsehgerät oder der Wenn die Schrauben lose sind oder
LCD-Monitor längere Zeit austretendem herausfallen, kann das Fernsehgerät oder der
Wasser oder dem Luftstrom einer LCD-Monitor herunterfallen und
Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu Personenschäden oder Schäden am
einem Brand, Stromschlag oder einer Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
Fehlfunktion des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors kommen.

− 5 (DE) −
Ziehen Sie die Schrauben Die Schrauben zur
unbedingt an den dafür Sicherung der
vorgesehenen Positionen Wandhalterung an der
fest. Wand sind nicht
Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der mitgeliefert.
LCD-Monitor herunterfallen und
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Personenschäden oder Schäden am
Material und die Struktur der Wand, wenn
Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
Sie die Wandhalterung montieren.

Achten Sie darauf, das


Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor während
der Montage keinen
Erschütterungen
auszusetzen.
Wenn das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor Erschütterungen ausgesetzt
wird, kann es herunterfallen oder brechen.
Dies kann zu Verletzungen führen.

Achten Sie darauf, das


Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor herunterfallen und
Verletzungen verursachen.

Sichern Sie die Kabel


nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
oder LCD-Monitor führen.

Verhindern Sie, dass das


Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.

− 6 (DE) −
Bevor Sie beginnen
ˎˎDie in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten oder LCD-Monitoren sind
Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können
die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät oder LCD-Monitor abweichen.

Woraus besteht Ihre Wand?


Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor installiert
werden soll.

Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein

Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise
ˎˎMaximale Stärke der Trockenbauwand: ˎˎBefestigen Sie die Wandhalterung direkt an
16 mm. der Massivbetonwand.
ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe der inneren ˎˎStellen Sie sicher, dass die Stärke der
Holzständer mindestens 51 mm × 102 mm als Massivbetonwand mindestens 203 mm DE
allgemeine oder 38 mm × 89 mm als beträgt.
Nenngröße beträgt. ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe jedes
ˎˎHalten Sie einen minimalen horizontalen Betonblocksteins mindestens 203 mm ×
Abstand von 406 mm zwischen den 203 mm × 406 mm beträgt.
Halterungen ein.

Überprüfen der Teile


Mit der SU-WL850 geliefert
ˎˎStellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Mit dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor geliefert


Wandmontagebefestigung VS
(×4)

− 7 (DE) −
Vorbereitung der Montage
ˎˎHalten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors bereit.
ˎˎÜberprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
ˎˎHalten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben
(nicht mitgeliefert) bereit. Wählen Sie Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind.
ˎˎLegen Sie die folgenden Werkzeuge bereit:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern


*2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine
*3 Je nach Modell
*4 Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl der Schrauben und Unterlegscheiben

Unterlegscheibe ≤7,5 mm

− 8 (DE) −
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des
 Anbringen der Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der
an Trockenbauwänden mit entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
Ständern

WM1
406 mm

DE
Installation der 3 Richten Sie an der Wand
WM1

Wandhalterung an der Wand aus und machen Sie vier


Markierungen, die an den
1 Legen Sie die Montageposition Ständern ausgerichtet sind.
fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug
Platz für das Fernsehgerät oder den ×4
WM1
LCD-Monitor ist und dass die Wand eine
Tragfähigkeit von mindestens dem
Sechsfachen des Gewichts des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors aufweist.
• Siehe „Maß für die Anbringung der
Wandhalterung an der Wand“ auf Seite
21.
• Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
oder LCD-Monitor finden Sie
ob das Teil WM1 gerade ist.
Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors. 4 Bohren Sie an den Markierungen
Hinweis die oberen Vorbohrungen.
ˎˎWenn das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor an
der Wand montiert ist, ist die Oberkante des
×2
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors leicht nach vorne
geneigt.

5,5 mm

75 mm

Hinweis
ˎˎDie Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von
75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem
Durchmesser von 5,5 mm gebohrt werden.

− 9 (DE) −
Hinweis
5 Bringen Sie mit geeigneten
WM1 ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
Schrauben (nicht mitgeliefert) ob das Teil WM1 gerade ist.

und Unterlegscheiben (nicht 8 Ziehen Sie den Arm der


mitgeliefert) an der Wand an. Halterung bis zum Anschlag
heraus.
×2

8 mm × 60 mm

Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
ob das Teil WM1 gerade ist. Vorbereitung der Montage
Vorsichtsmaßnahme des Fernsehgeräts oder LCD-
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen Monitors
kann die Haltekraft der Holzschraube 8 mm ×
60 mm reduzieren. Hinweis
ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
6 Bohren Sie an den nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren,
Markierungen die unteren für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.

Vorbohrungen. (Beachten Sie die


Bohranweisungen in Schritt 4.)

×2 1 Bringen Sie den Tischständer


an, um das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor stehend zu
platzieren.
7 Setzen Sie geeignete Schrauben • Weitere Informationen finden Sie im
und Unterlegscheiben in die Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts
Bohrungen ein. oder LCD-Monitors.

2 Entfernen Sie die Schrauben an


der Rückseite des Fernsehgeräts
oder LCD-Monitors.

×2 ×2

×2

− 10 (DE) −
3 Befestigen Sie die 6 Nehmen Sie den Tischständer
Wandmontagebefestigung VS vom Fernsehgerät oder LCD-
(mit dem Fernsehgerät oder Monitor ab.
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für
LCD-Monitor mitgeliefert) an der den Vorgang.
Rückseite des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
×2 Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
während die anderen Personen das
×2
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
1,5 N·m anheben.
VS {15 kgf·cm}
Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
VS festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher
oder LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher,
um die Wandmontagebefestigung VS zu
installieren. Die Verwendung eines anderen DE
Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der
Wandmontagebefestigung VS und zur
Beschädigung des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
führen.

4 Bringen Sie die Teile WM3 an.

WM3

Hinweis
ˎˎBringen Sie das WM3 nicht über den Aufklebern
an.
• Wiederholen Sie den vorherigen Schritt
5 Bringen Sie
WM2 mit M6 am und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Fernsehgerät oder LCD-Monitor
an.
WM2

×2

M6
− 11 (DE) −
Nur KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Hinweis
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
55X94J / 55X93J Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen
Tischständers auf einmal. Halten Sie den Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder
Tischständer mit beiden Händen fest, der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen
während die anderen Personen das oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor verursachen.
anheben. ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor anheben, da der
Tischständer beim Abnehmen umkippen und
Verletzungen verursachen kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den
Tischständer vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor
abnehmen, damit er nicht umkippt und die
Oberfläche, auf der das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor steht, beschädigt wird.

• Wiederholen Sie den vorherigen Schritt


und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.

Nur KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (DE) −
Montieren des Fernsehgeräts 3 Schrauben Sie die linke und
oder LCD-Monitors an der rechte Seite der Wandhalterung
an.
Wand

M6

DE

M6

− 13 (DE) −
5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder Überprüfen der
den LCD-Monitor bewegen, abgeschlossenen Montage
halten Sie es bzw. ihn gut an der
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Unterseite fest. ˎˎDie Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
WARNUNG
ˎˎEine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.

Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in umgekehrter
Reihenfolge durch, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor abnehmen.
Hinweis WARNUNG
ˎˎJe nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
lassen sich das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine LCD-Monitor beim Abnehmen halten.
Fehlfunktion.

WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor beim Tragen halten.

− 14 (DE) −
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des
 Bringen Sie die Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der
an der Massivbeton- oder entsprechenden Sitzposition zu prüfen.

Betonblocksteinwand an

2 Richten Sie an der Wand


WM1
aus und machen Sie vier
Markierungen.
WM1
×4
WM1

Installation der DE
Wandhalterung an der Wand
1 Legen Sie die Montageposition
fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Hinweis
Platz für das Fernsehgerät oder den ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
LCD-Monitor ist und dass die Wand eine ob das Teil WM1 gerade ist.
Tragfähigkeit von mindestens dem
Sechsfachen des Gewichts des
3 Bohren Sie Vorbohrungen an
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors aufweist. den markierten Stellen.
• Siehe „Maß für die Anbringung der
Wandhalterung an der Wand“ auf Seite ×4
21.
• Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät
oder LCD-Monitor finden Sie
Informationen zum Gewicht des
10 mm
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
Hinweis
ˎˎWenn das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor an
der Wand montiert ist, ist die Oberkante des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors leicht nach vorne 75 mm
geneigt.

Hinweis
ˎˎDie Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von
75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem
Durchmesser von 10 mm gebohrt werden.

− 15 (DE) −
4 Vorbereitung der Montage
des Fernsehgeräts oder LCD-
Monitors
Hinweis
ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren,
für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.

5 Bringen Sie mit geeigneten


WM1
Schrauben (nicht mitgeliefert)
und Unterlegscheiben (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.

×4

1 Bringen Sie den Tischständer


an, um das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor stehend zu
platzieren.
• Weitere Informationen finden Sie im
Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts
8 mm × 60 mm
oder LCD-Monitors.

Hinweis
2 Entfernen Sie die Schrauben an
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, der Rückseite des Fernsehgeräts
ob das Teil WM1 gerade ist. oder LCD-Monitors.
Vorsichtsmaßnahme
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen
kann die Haltekraft der Holzschraube 8 mm ×
60 mm reduzieren. ×2
6 Ziehen Sie den Arm der
Halterung bis zum Anschlag ×2

heraus.

− 16 (DE) −
3 Befestigen Sie die 6 Nehmen Sie den Tischständer
Wandmontagebefestigung VS vom Fernsehgerät oder LCD-
(mit dem Fernsehgerät oder Monitor ab.
LCD-Monitor mitgeliefert) an der Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für
den Vorgang.
Rückseite des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
×2 Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
×2 während die anderen Personen das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
1,5 N·m anheben.
VS {15 kgf·cm}

Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
VS festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher
oder LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher,
um die Wandmontagebefestigung VS zu
installieren. Die Verwendung eines anderen DE
Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der
Wandmontagebefestigung VS und zur
Beschädigung des Fernsehgeräts oder LCD-
Monitors führen.

4 Bringen Sie die Teile WM3 an.

WM3

Hinweis
ˎˎBringen Sie das WM3 nicht über den Aufklebern
an. • Wiederholen Sie den vorherigen Schritt
5 Bringen Sie mit M6 am
WM2
und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Fernsehgerät oder LCD-Monitor
an.
WM2

×2

M6
− 17 (DE) −
Nur KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Hinweis
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
55X94J / 55X93J Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen
Tischständers auf einmal. Halten Sie den Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder
Tischständer mit beiden Händen fest, der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen
während die anderen Personen das oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor verursachen.
anheben. ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor anheben, da der
Tischständer beim Abnehmen umkippen und
Verletzungen verursachen kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den
Tischständer vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor
abnehmen, damit er nicht umkippt und die
Oberfläche, auf der das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor steht, beschädigt wird.

Montieren des Fernsehgeräts


oder LCD-Monitors an der
Wand

• Wiederholen Sie den vorherigen Schritt


und entfernen Sie die andere Seite des 1
Tischständers.

Nur KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (DE) −
2 4

3 Schrauben Sie die linke und 5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder
rechte Seite der Wandhalterung den LCD-Monitor bewegen,
an. halten Sie es bzw. ihn gut an der
Unterseite fest.

DE

M6
Hinweis
ˎˎJe nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel
lassen sich das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor
möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand
anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.

M6

− 19 (DE) −
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei Technische Daten
oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
WM1
LCD-Monitor beim Tragen halten.
d
e
f
g i

a b c

Abmessungen: (ca.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Überprüfen der d : 563
abgeschlossenen Montage e : 533
f : 370
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
g : 368
ˎˎDie Kabel sind nicht verdreht oder
h : 350
eingeklemmt.
i : 11
WARNUNG
ˎˎEine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
3,0
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in umgekehrter
Reihenfolge durch, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor abnehmen.
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor beim Abnehmen halten.

− 20 (DE) −
Referenzen
Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.

Bildschirm-
Mittelpunkt

DE

− 21 (DE) −
(mm)

Modellbezeichnung *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ca.)
*2 Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt.

− 22 (DE) −
Installatie-informatie voor de Sony-
wandmontagesteun (SU-WL850)
Ondersteunde modellen*:
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "x"/"xx" nummers en/of letters die voor elk
model anders zijn.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (NL) −
Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de tv of
lcd-monitor te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de
installatie niet zelf uit te voeren.

Aan Sony-dealers en installateurs


Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv of lcd-monitor te dragen.
Laat de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.

Volg voor een veilige en juiste installatie de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun, de


installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor en de aanwijzingen in deze handleiding.

NL

− 3 (NL) −
Wandmontagesteun Aan de klanten Breng geen
aanpassingen aan de
Veiligheid WAARSCHUWING onderdelen van de
Bedankt voor uw aankoop van dit product. Als u de volgende voorzorgsmaatregelen wandmontagesteun aan.
niet in acht neemt, kan dit leiden tot Als u dit wel doet, kan de
ernstige verwondingen of zelfs de dood wandmontagesteun vallen, met letsels of
Aan de klanten ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg.
De tv of lcd-monitor aan de muur schokken of het laten vallen van het
product.
bevestigen
Installeer geen andere
producten dan het
WAARSCHUWING Besteed de installatie uit
opgegeven product.
aan bevoegde Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST
installateurs en houd voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
Dit product mag uitsluitend worden kleine kinderen uit de product gaat installeren, kan het vallen of
geïnstalleerd door een erkende
installateur die kan bepalen of de wand buurt tijdens de breken, met letsels of beschadiging van
sterk genoeg is voor het gewicht van de eigendommen tot gevolg.
tv of lcd-monitor. Als de steun niet goed
installatie.
aan de wand bevestigd wordt, dan kan Als de wandmontagesteun of de tv of Bevestig geen ander
de tv of lcd-monitor vallen en ernstig lcd-monitor niet correct wordt geïnstalleerd,
letsel veroorzaken. Sony is niet kunnen de volgende ongelukken zich gewicht dan de tv of
aansprakelijk voor schade en/of letsel voordoen. Zorg ervoor dat de installatie
wordt uitgevoerd door bevoegde
lcd-monitor aan de
als gevolg van verkeerde behandeling of
onjuiste installatie, of voor installaties installateurs. wandmontagesteun.
 De tv of lcd-monitor kan vallen en ernstige
anders dan het vermelde product. Uw
wettelijke rechten (indien van letsels veroorzaken, zoals kneuzingen of
Schud de tv of lcd-
toepassing) worden niet aangetast. breuken. monitor niet van links
 Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd naar rechts of op en neer.
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor
Aan Sony-dealers de vloer staat, kan de steun vallen, met vallen, met letsels of beschadiging van
Om dit product te kunnen installeren is letsels of beschadiging van eigendommen eigendommen tot gevolg.
afdoende deskundigheid nodig. Lees tot gevolg. De wand dient sterk genoeg te
zijn om minstens zesmaal het gewicht van
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt de tv of lcd-monitor te kunnen dragen.
Leun niet op en hang niet
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor (In de referentiehandleiding van uw tv of aan de tv of lcd-monitor.
schade of letsel als gevolg van onjuist lcd-monitor vindt u het gewicht van uw tv
Leun niet op en hang niet aan de tv of
handelen of een onjuiste installatie. Geef of lcd-monitor.)
lcd-monitor. De tv of lcd-monitor kan op u
deze gebruiksaanwijzing aan de klant  Als de wandmontagesteun niet stevig
vallen en ernstige letsels veroorzaken.
nadat het product is geïnstalleerd. genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschadiging van eigendommen tot
beschreven hoe het product moet worden gevolg.
gebruikt en worden belangrijke OPGELET
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist Als u de tv of lcd-monitor Als er geen rekening wordt gehouden
zijn om ongelukken te voorkomen. Het is uw met de volgende voorzorgsmaatregelen,
verantwoordelijkheid om deze wilt verplaatsen of van kan dit letsel of beschadiging van
gebruiksaanwijzing goed door te lezen, alles de steun wilt halen, moet eigendommen tot gevolg hebben.
daarin te begrijpen en alle instructies daarin
te volgen. Als u deze verantwoordelijkheid u dit werk uitbesteden  Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
niet neemt, dan kan dat resulteren in ernstig wanneer u met de wandmontagesteun
persoonlijk letsel of schade aan
aan bevoegde bezig bent of aan de tv of lcd-monitor
eigendommen, en zal de garantie komen te installateurs. draait.
vervallen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing  Wees altijd voorzichtig wanneer u de tv of
Als andere personen dan bevoegde lcd-monitor ronddraait zodat u geen
voor toekomstig gebruik.
installateurs de tv of lcd-monitor verplaatsen omstaanders raakt.
of van de steun halen, kan de tv of
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony  Bewaar de ongebruikte onderdelen op een
lcd-monitor vallen, met letsels of veilige plaats voor later gebruik.
rekening met de veiligheid. Als de producten
beschadiging van eigendommen tot gevolg. Houd ze uit de buurt van kinderen.
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
Zorg dat tenminste twee personen
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
(tenminste drie personen voor een tv of
brand, elektrische schokken, omvallen of
lcd-monitor van 189,3 cm (75 inch) of groter) Oefen niet te veel druk
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
de tv of lcd-monitor dragen of van de steun uit op het product als u
halen.
dergelijke ongevallen te voorkomen. dit reinigt of onderhoudt.
Verwijder de schroeven Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv of lcd-monitor. Als u dit wel doet,
niet nadat de tv of lcd- kan de tv of lcd-monitor vallen, met letsels of
OPGELET monitor aan de steun is beschadiging van eigendommen tot gevolg.

bevestigd.
Opgegeven producten Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor
Deze wandmontagesteun is geschikt voor vallen, met letsels of beschadiging van
gebruik met de opgegeven tv's of eigendommen tot gevolg.
lcd-monitoren. Voor tv's of lcd-monitoren
verwijzen we naar de referentiehandleiding
om na te gaan of de wandmontagesteun
kan worden gebruikt.

− 4 (NL) −
Plaats dit product niet Installeer de
Gebruik de
dichtbij medische wandmontagesteun niet
bijgeleverde schroeven
apparatuur. op een muuroppervlak
en
Dit product (inclusief de accessoires) bevat waarbij de hoeken of de
magneten die de werking kunnen hinderen montageonderdelen
van pacemakers, programmeerbare zijkanten van de tv of
op de juiste manier
shunt-ventielen voor de behandeling van
lcd-monitor de wand niet
hydrocefalie (waterhoofd), of andere volgens de instructies
medische apparatuur. Plaats dit product niet raken.
dichtbij mensen die dergelijke medische Installeer de wandmontagesteun niet op
in deze
apparatuur gebruiken. Raadpleeg uw arts
voordat u dit product gebruikt in het geval u
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij gebruiksaanwijzing.
de hoeken of de zijkanten van de tv of
dergelijke medische apparatuur gebruikt. lcd-monitor de wand niet raken. Als een Als u andere
persoon of voorwerp tegen een uitstekende onderdelen gebruikt,
Houd buiten het bereik hoek of zijkant van de tv of lcd-monitor
botst, kan dit letsels of beschadiging van kan de tv of lcd-
van kinderen of personen eigendommen tot gevolg hebben.
monitor vallen, met
die onder toezicht staan.
Dit product (inclusief de accessoires) bevat
lichamelijke letsels of
magneten. Wanneer een magneet wordt beschadiging van de tv
ingeslikt, kan dit ernstige schade
veroorzaken, zoals kans op verstikking of of lcd-monitor tot
beschadiging van de darmen. In het geval gevolg.
één of meerdere magneten is ingeslikt,
raadpleegt u onmiddellijk een arts.

Installeer de tv of lcd- Zorg ervoor dat u de


monitor niet boven of steun correct monteert
Voorzorgsmaatregelen volgens de instructies in
onder een airconditioner.
 Als u de tv of lcd-monitor langere tijd Als de tv of lcd-monitor voor langere tijd deze gebruiksaanwijzing.
gebruikt terwijl deze aan de wordt blootgesteld aan waterlekkage of
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
wandmontagesteun is bevestigd, kan de luchtcirculatie van een airconditioner, kan dit
de tv of lcd-monitor vallen, met lichamelijke
muur achter of boven de tv of lcd-monitor brand, elektrische schokken of een storing
letsels of beschadiging van de tv of
verkleuren en kan het behang losraken, van de tv of lcd-monitor tot gevolg hebben.
afhankelijk van het materiaal waarvan de
lcd-monitor tot gevolg. NL
muur is gemaakt.
 Als u de wandmontagesteun verwijdert
Bevestig de Draai de schroeven stevig
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd, wandmontagesteun vast op de aangegeven
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
 Gebruik de wandmontagesteun niet op
stevig aan de muur plaats.
plaatsen waar deze wordt blootgesteld volgens de instructies in Als u dit niet doet, kan de tv of lcd-monitor
aan mechanische trillingen.
deze gebruiksaanwijzing. vallen, met lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv of lcd-monitor tot
Als een van de schroeven los zit of valt, kan gevolg.
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
De beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Stel de tv of lcd-monitor
Zorg ervoor dat u de juiste schroeven
wandmontagesteun gebruikt voor het type muur en bevestig het niet bloot aan schokken
installeren apparaat stevig met vier schroeven van
8 mm diameter (of gelijkwaardig). tijdens de installatie.
Aan Sony-dealers Als de tv of lcd-monitor wordt blootgesteld
aan schokken, kan die vallen of breken. Dit
kan letsels tot gevolg hebben.

WAARSCHUWING Bevestig de tv of lcd-


De volgende instructies gelden enkel monitor aan een vlakke
voor Sony-dealers. Lees zeker de
bovenstaande veiligheidsmaatregelen muur die loodrecht op de
en schenk extra aandacht aan de
veiligheid tijdens de installatie, het
vloer staat.
onderhoud en de controle van dit Als u dit niet doet, kan de tv of lcd-monitor
product. vallen, met letsels tot gevolg.

Bundel de kabels goed


samen na het installeren
van de tv of lcd-monitor.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv of lcd-monitor tot
gevolg hebben.

− 5 (NL) −
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.

De schroeven die u nodig


hebt om de
wandmontagesteun te
bevestigen, zijn niet
bijgeleverd.
Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.

− 6 (NL) −
Voor u aan de slag gaat
ˎˎDe illustraties van de tv of lcd-monitor die in deze handleiding worden getoond, zijn
voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de
afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv of lcd-monitor.

Waaruit bestaat de muur?


Ga eerst na aan welk type muur u de tv of lcd-monitor zult bevestigen.

Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen

Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen
ˎˎMaximale dikte van de gipsplaten: 16 mm. ˎˎBevestig de wandmontagesteun
ˎˎZorg ervoor dat het formaat van de houten rechtstreeks aan de muur uit massief beton.
stijlen minstens 51 mm × 102 mm bedraagt ˎˎZorg ervoor dat muur uit massief beton
voor normaal of 38 mm × 89 mm voor minstens 203 mm dik is.
nominaal. ˎˎZorg ervoor dat het formaat van elke
ˎˎZorg voor minstens 406 mm horizontale betonsteen minstens 203 mm × 203 mm × NL
afstand tussen de bevestigingsstukken. 406 mm bedraagt.

De onderdelen controleren
Bijgeleverd bij SU-WL850
ˎˎGa na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Bijgeleverd bij de tv of lcd-monitor


Bevestigingsplaat voor
wandmontage VS (×4)

− 7 (NL) −
De voorbereidingen treffen voor de installatie
ˎˎHoud de referentiegids en de installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor bij de hand vóór de
installatie.
ˎˎBepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren.
ˎˎVoorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd).
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
ˎˎBereid het volgende gereedschap voor:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm

*1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen


*2 Alleen voor massief beton en betonstenen
*3 Afhankelijk van de modellen
*4 Let op bij het kiezen van de schroeven en onderlegringen

Onderlegring ≤7,5 mm

− 8 (NL) −
 Bevestig de 2
wandmontagesteun aan de
gipsplaatwand met stijlen

406 mm

3 Plaats horizontaal tegen de


WM1
muur en breng vier markeringen
aan ter hoogte van de stijlen.

×4
WM1

WM1
Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.
De wandmontagesteun aan
de wand bevestigen 4 Boor gaten voor in de bovenste NL
markeringen.
1 Bepaal waar u de tv of lcd-
×2
monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of
lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat 5,5 mm
deze minstens zesmaal het gewicht van de
tv of lcd-monitor kan dragen.
• Zie "Afmeting om de wandmontagesteun
aan de wand te monteren" op pagina
21. 75 mm
• Raadpleeg de referentiehandleiding van
Opmerking
uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van
ˎˎDe voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn
uw tv of lcd-monitor. en een diameter van 5,5 mm hebben.
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is
bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of
lcd-monitor licht naar voor.
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv of lcd-
monitor in de kijkruimte te controleren.

− 9 (NL) −
Opmerking
5 Bevestig aan de muur
WM1 ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
met behulp van geschikte WM1 waterpas is.

schroeven (niet bijgeleverd) 8 Trek de arm van de steun


en onderlegringen (niet volledig uit.
bijgeleverd).

×2

8 mm × 60 mm

Opmerking De installatie van de tv of


ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is. lcd-monitor voorbereiden
Voorzichtig
Opmerking
ˎˎHouten schroef 8 mm x 60 mm niet te vast
aandraaien. Incorrect aandraaien kan de ˎˎBewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte
houdkracht van de houten schroef 8 mm × 60 mm onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet
verminderen. bij kunnen.

6 Boor gaten voor in de onderste


markeringen. (Zie stap 4 voor de
boorinstructies.)

1 Bevestig de tafelstandaard om
×2 de tv of lcd-monitor rechtop te
zetten.
• Zie de installatiehandleiding van uw tv of
lcd-monitor.
7 Breng gepaste schroeven
en onderlegringen aan in de 2 Verwijder de schroeven aan
openingen. de achterkant van de tv of lcd-
monitor.

×2

×2 ×2

− 10 (NL) −
3 Bevestig de bevestigingsplaat 6 Maak de tafelstandaard los van
voor de wandmontage VS de tv of lcd-monitor.
De volgende afbeelding is een voorbeeld
(bijgeleverd met de tv of lcd- van deze handeling.
monitor) aan de achterzijde
van de tv of lcd-monitor (om Behalve KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
het evenwijdig aan de wand te 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
maken). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard
stevig vast met beide handen terwijl de
andere personen de tv of lcd-monitor
×2 optillen.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Opmerking
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor
wandmontage VS goed vastzit wanneer u deze
aan de tv of lcd-monitor bevestigt.
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage VS . Bij gebruik van ander NL
gereedschap kan de bevestigingsplaat voor
wandmontage VS te vast worden aangedraaid
waardoor de tv of lcd-monitor beschadigd kan
raken.

4 Bevestig WM3 .

WM3

• Herhaal de vorige stap en verwijder de


andere zijde van de tafelstandaard.
Opmerking
ˎˎBevestig WM3 niet op de labels.

5 Bevestig aan de tv of lcd-


WM2
monitor met behulp van M6 .
WM2

×2

M6
− 11 (NL) −
Alleen KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opmerking
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de
55X94J / 55X93J tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of
stevig vast met beide handen terwijl de lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel
andere personen de tv of lcd-monitor of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor
optillen. tot gevolg hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om
schade aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd
is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en
voorkom dat deze omvalt en het oppervlak waar
de tv of lcd-monitor op staat beschadigt.

• Herhaal de vorige stap en verwijder de


andere zijde van de tafelstandaard.

Alleen KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (NL) −
De tv of lcd-monitor aan de 3 Schroef de linker- en rechterkant
muur bevestigen van de wandmontagesteun vast.

M6

NL

M6

− 13 (NL) −
5 Houd de tv of lcd-monitor De installatie controleren
tijdens het verplaatsen ervan
Controleer de volgende punten.
stevig aan de onderkant vast. ˎˎHet snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
WAARSCHUWING
ˎˎEen fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.

Extra informatie
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv of
lcd-monitor van de muur te verwijderen.
Opmerking WAARSCHUWING
ˎˎDe tv of lcd-monitor mag niet te dicht in de buurt ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
van de muur komen, afhankelijk van het type en personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. (75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
tijdens het verwijderen.
6

WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
(75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
tijdens het dragen.

− 14 (NL) −
 De wandmontagesteun 2 Plaats horizontaal tegen de
WM1

bevestigen aan massief beton of muur en breng vier markeringen


betonstenen aan.

×4
WM1

Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.

3 Boor proefgaten op de
WM1
markeerpunten.
×4

De wandmontagesteun aan
de wand bevestigen NL
10 mm
1 Bepaal waar u de tv of lcd-
monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of
lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat 75 mm
deze minstens zesmaal het gewicht van de
tv of lcd-monitor kan dragen.
• Zie "Afmeting om de wandmontagesteun Opmerking
aan de wand te monteren" op pagina ˎˎDe voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn
21. en een diameter van 10 mm hebben.
• Raadpleeg de referentiehandleiding van
uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van 4
uw tv of lcd-monitor.
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is
bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of
lcd-monitor licht naar voor.
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv of lcd-
monitor in de kijkruimte te controleren.

− 15 (NL) −
5 Bevestig aan de muur
WM1
De installatie van de tv of
met behulp van geschikte lcd-monitor voorbereiden
schroeven (niet bijgeleverd)
en onderlegringen (niet Opmerking
ˎˎBewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte
bijgeleverd). onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet
bij kunnen.
×4

8 mm × 60 mm

1 Bevestig de tafelstandaard om
Opmerking de tv of lcd-monitor rechtop te
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.
zetten.
• Zie de installatiehandleiding van uw tv of
Voorzichtig lcd-monitor.
ˎˎHouten schroef 8 mm x 60 mm niet te vast
aandraaien. Incorrect aandraaien kan de
houdkracht van de houten schroef 8 mm × 60 mm
2 Verwijder de schroeven aan
verminderen. de achterkant van de tv of lcd-
monitor.
6 Trek de arm van de steun
volledig uit.

×2

×2

3 Bevestig de bevestigingsplaat
voor de wandmontage VS
(bijgeleverd met de tv of lcd-
monitor) aan de achterzijde
van de tv of lcd-monitor (om
het evenwijdig aan de wand te
maken).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (NL) −
Opmerking
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor
6 Maak de tafelstandaard los van
wandmontage VS goed vastzit wanneer u deze de tv of lcd-monitor.
aan de tv of lcd-monitor bevestigt. De volgende afbeelding is een voorbeeld
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor van deze handeling.
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage VS . Bij gebruik van ander
gereedschap kan de bevestigingsplaat voor Behalve KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
wandmontage VS te vast worden aangedraaid 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
waardoor de tv of lcd-monitor beschadigd kan 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
raken. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
4 Bevestig WM3 . tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard
stevig vast met beide handen terwijl de
andere personen de tv of lcd-monitor
WM3
optillen.

Opmerking
ˎˎBevestig WM3 niet op de labels.

5 Bevestig aan de tv of lcd-


WM2
monitor met behulp van M6 . NL
WM2

×2

M6
• Herhaal de vorige stap en verwijder de
andere zijde van de tafelstandaard.

− 17 (NL) −
Alleen KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opmerking
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de
55X94J / 55X93J tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of
stevig vast met beide handen terwijl de lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel
andere personen de tv of lcd-monitor of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor
optillen. tot gevolg hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om
schade aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd
is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en
voorkom dat deze omvalt en het oppervlak waar
de tv of lcd-monitor op staat beschadigt.

De tv of lcd-monitor aan de
muur bevestigen

1
• Herhaal de vorige stap en verwijder de
andere zijde van de tafelstandaard.

Alleen KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (NL) −
2 4

3 Schroef de linker- en rechterkant 5 Houd de tv of lcd-monitor


van de wandmontagesteun vast. tijdens het verplaatsen ervan
stevig aan de onderkant vast.

NL

M6
Opmerking
ˎˎDe tv of lcd-monitor mag niet te dicht in de buurt
van de muur komen, afhankelijk van het type en
het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing.

M6

− 19 (NL) −
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie Technische gegevens
personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
(75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
WM1
tijdens het dragen.
d
e
f
g i

a b c

Afmetingen: (ong.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
De installatie controleren d : 563
Controleer de volgende punten. e : 533
ˎˎHet snoer en de kabel zijn niet verstrengeld f : 370
of gekneld. g : 368
h : 350
WAARSCHUWING
i : 11
ˎˎEen fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn Gewicht (alleen basissteun): (ong.) [kg]
dat alles veilig is. 3,0

Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens


Extra informatie zijn voorbehouden zonder kennisgeving.

Voer de hiervoor beschreven


installatieprocedure omgekeerd uit om de tv of
lcd-monitor van de muur te verwijderen.
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
(75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
tijdens het verwijderen.

− 20 (NL) −
Referenties
Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.

Middelpunt van het


beeldscherm

NL

− 21 (NL) −
(mm)

Modelnaam *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ong.)
*2 De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm.

− 22 (NL) −
Informazioni sull’installazione per l’utilizzo
della staffa di montaggio a parete Sony
(SU-WL850)
Modelli supportati*:
* Nei nomi dei modelli, “x”/“xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli
modelli.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (IT) −
Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore o del monitor LCD da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non
cercare di installare il televisore o il monitor LCD da soli.

Per i rivenditori e gli installatori Sony


Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e la revisione del presente prodotto.

Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore o del
monitor LCD. Affidare il lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori
Sony o a distributori autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante
l’installazione. Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite
causate da una gestione non adeguata o da un’installazione scorretta.

Per un’installazione sicura e corretta, seguire le istruzioni per l’uso della staffa di montaggio a
parete, la guida di installazione del televisore o del monitor LCD e le istruzioni contenute nel
presente manuale.

IT

− 3 (IT) −
Staffa di montaggio a ATTENZIONE
Dopo aver completato il
parete montaggio del televisore
o del monitor LCD, non
Informazioni sulla Prodotti specificati rimuovere viti o altri
Questa staffa di montaggio a parete è
sicurezza progettata per essere utilizzata con i elementi simili.
televisori o i monitor LCD specificati. Per In caso contrario, il televisore o il monitor
Grazie per aver acquistato questo prodotto. quanto riguarda i televisori o i monitor LCD, LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
consultare la relativa Guida di riferimento per danni a oggetti.
verificare se la presente staffa di montaggio
Ai Clienti a parete può essere utilizzata.
Installazione del televisore o del
Non effettuare modifiche
monitor LCD a parete
Ai Clienti sulla staffa di montaggio
a parete.
AVVERTENZA In caso contrario, la staffa di montaggio a
AVVERTENZA parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
INSTALLAZIONE PROFESSIONALE Se le precauzioni riportate di seguito non danni a oggetti.
NECESSARIA vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa Non montare prodotti
Il presente prodotto deve essere di incendi, scosse elettriche o caduta del
installato esclusivamente da un prodotto. diversi da quelli
professionista qualificato, in grado di
verificare se la parete è sufficientemente
specificati.
solida da sostenere il peso del televisore Assicurarsi che Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
o del monitor LCD. Se non viene
assicurata saldamente durante l’installazione venga esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
l’installazione, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni
eseguita da personale quello specificato, questo potrebbe cadere o
gravi. Sony non potrà essere ritenuta autorizzato e tenere rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
responsabile per danni o lesioni causate
da usi non appropriati del prodotto, da
lontani i bambini durante Non collocare altri oggetti
installazione non corretta o da l’installazione. diversi dal televisore o
installazioni di prodotti diversi da quello
Se la staffa di montaggio a parete o il
specificato. Quanto dichiarato non
pregiudica (eventuali) diritti legali
televisore o il monitor LCD non vengono dal monitor LCD sulla
dell’acquirente.
installati correttamente, possono verificarsi i
seguenti incidenti. Accertarsi che
staffa di montaggio a
l’installazione sia effettuata da personale parete.
autorizzato.
Informazioni per i  Il televisore o il monitor LCD potrebbe
Non scuotere il televisore
rivenditori Sony cadere e causare lesioni gravi, per esempio o il monitor LCD verso
contusioni o fratture.
Per l’installazione di questo prodotto è  Se la parete su cui viene installata la staffa destra/sinistra o verso
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
l’alto/il basso.
presente manuale di istruzioni per pavimento, l’unità potrebbe cadere In caso contrario, il televisore o il monitor
garantire la corretta esecuzione della causando lesioni o danni a oggetti. La LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
procedura di installazione. Sony non parete deve essere in grado di sostenere danni a oggetti.
potrà essere ritenuta responsabile per un peso pari ad almeno sei volte il peso
danni o lesioni causate da usi non del televisore o del monitor LCD. Non appoggiarsi né
appropriati del prodotto o da (Consultare la Guida di riferimento del
installazione non corretta. Consegnare il televisore o del monitor LCD per verificarne aggrapparsi al televisore
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
il peso.) o al monitor LCD.
 Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e o al monitor LCD perché potrebbe cadere e
Il presente manuale di istruzioni spiega
causare lesioni o danni a oggetti. causare lesioni gravi.
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire Assicurarsi che lo
incidenti. È responsabilità dell’utente
leggere, comprendere e rispettare tutte le spostamento o lo ATTENZIONE
istruzioni contenute nel presente manuale di
istruzioni. La mancata osservanza di quanto
smontaggio del In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
contenuto nel presente manuale potrebbe televisore o del monitor o danni a oggetti.
causare lesioni personali gravi o danni agli
oggetti e potrebbe rendere nulla la garanzia.
LCD vengano eseguiti da  Prestare attenzione a non schiacciarsi le
Conservare questo manuale a portata di personale autorizzato. dita durante l’utilizzo della staffa di
mano per poterlo consultare in futuro. montaggio a parete o mentre si fa ruotare
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
il televisore o il monitor LCD.
televisore o del monitor LCD vengano
I prodotti Sony sono progettati per essere  Quando si orienta il televisore o il monitor
eseguiti da personale non autorizzato, il
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i LCD, maneggiarlo con cautela e fare
televisore o il monitor LCD potrebbe cadere e
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si attenzione a non colpire eventuali persone
causare lesioni o danni a oggetti. Assicurarsi
verifichino lesioni gravi dovute a incendi, nelle vicinanze.
che due o più persone (tre o più persone per
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei  Accertarsi di riporre le parti non utilizzate
set televisori o monitor LCD da 189,3 cm
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, in un luogo sicuro per riutilizzarle
(75 pollici) e oltre) trasportino o smontino il
accertarsi di osservare le appropriate eventualmente in futuro.
televisore o il monitor LCD.
precauzioni per la sicurezza. Tenere queste parti fuori dalla portata dei
bambini.

− 4 (IT) −
Non esercitare una Accertarsi di installare
Installazione della
pressione eccessiva sul saldamente la staffa di
prodotto durante le staffa di montaggio montaggio a parete
operazioni di pulizia o a parete rispettando le istruzioni
manutenzione. Informazioni per i contenute in questo
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
rivenditori Sony manuale.
superiore del televisore o del monitor LCD. In
Se una o più viti dovessero apparire allentate
caso contrario, il televisore o il monitor LCD
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
potrebbe cadere e provocare lesioni o danni
parete potrebbe cadere a sua volta,
a oggetti. AVVERTENZA causando lesioni a persone o danni a
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Accertarsi di utilizzare viti adatte al
Non collocare questo esclusivamente ai rivenditori Sony. tipo di parete e installare l’unità in maniera
prodotto nelle vicinanze Accertarsi di leggere le precauzioni per sicura usando quattro viti con diametro di
8 mm (o equivalenti).
la sicurezza descritte in precedenza e
di dispositivi medicali. prestare particolare attenzione alla
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene sicurezza durante le operazioni di
magneti che potrebbero interferire con installazione, manutenzione e controllo
pacemaker, valvole shunt programmabili per del prodotto.
il trattamento dell’idrocefalo o altri
dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che Non installare la staffa di
fanno uso di tali dispositivi medicali.
Consultare il proprio medico prima di usare montaggio a parete su un
questo prodotto se si fa uso di dispositivi
medicali.
muro dove gli angoli o i
lati del televisore o del
Conservare fuori dalla monitor LCD sporgono
portata dei bambini o di Accertarsi di utilizzare
dalla superficie del muro correttamente le viti e
soggetti che necessitano stesso.
di supervisione. gli altri materiali per
Non installare la staffa di montaggio a parete
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene su un pilastro se gli angoli o i lati del l’installazione in
magneti. L’ingestione di magneti potrebbe televisore o del monitor LCD sporgono dalla
superficie del pilastro stesso. Se una persona
dotazione rispettando
causare gravi danni, come il rischio di
soffocamento o lesioni intestinali. In caso di o un oggetto dovessero urtare la parte le istruzioni contenute
sporgente del televisore o del monitor LCD,
ingestione di magneti, consultare
immediatamente un medico. potrebbero verificarsi lesioni o danni a in questo manuale di IT
oggetti. istruzioni. Se si
utilizzano altri
Precauzioni materiali, il televisore o
il monitor LCD
 Se si utilizza il televisore o il monitor LCD
installato sulla staffa di montaggio a potrebbe cadere e
parete per un tempo prolungato, è
possibile che la parete dietro o sopra il
causare lesioni a
televisore o il monitor LCD si scolorisca o
Non installare il persone o danni al
che la carta da parati si stacchi, a seconda
del materiale di cui è costituita la parete. televisore o il monitor televisore o al monitor
 Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla LCD sopra o sotto un LCD stesso.
parete, i fori delle viti rimangono.
 Non utilizzare la staffa di montaggio a
condizionatore d’aria.
parete in luoghi soggetti a vibrazioni Se il televisore o il monitor LCD rimane Accertarsi di montare
esposto a perdite d’acqua o correnti d’aria
meccaniche.
provenienti da un condizionatore per lungo
correttamente la staffa
tempo, potrebbero verificarsi incendi, scosse rispettando la procedura
elettriche o malfunzionamenti del televisore
o del monitor LCD. spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
persone o danni al televisore o al monitor
LCD stesso.

Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
persone o danni al televisore o al monitor
LCD stesso.

− 5 (IT) −
Evitare che il televisore o
il monitor LCD subisca
urti durante
l’installazione.
Se il televisore o il monitor LCD subisce urti,
potrebbe cadere o rompersi. Ciò potrebbe
causare lesioni.

Accertarsi di installare il
televisore o il monitor
LCD su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e provocare lesioni.

Dopo aver completato


correttamente
l’installazione del
televisore o del monitor
LCD, fissare
correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore o al
monitor LCD.

Verificare che il cavo di


alimentazione CA o il
cavo di collegamento non
rimangano incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.

Le viti necessarie per


l’installazione a parete
della staffa di montaggio
non sono fornite in
dotazione.
Per montare la staffa di montaggio a parete,
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.

− 6 (IT) −
Operazioni preliminari
ˎˎLe illustrazioni del televisore o monitor LCD mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati
per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero
apparire diverse da quelle del televisore o del monitor LCD effettivi.

Di cosa è fatta la parete?


Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installato il televisore o il monitor LCD.

Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di


cemento

Precauzioni
ˎˎSpessore massimo del cartongesso: 16 mm. Precauzioni
ˎˎAssicurarsi che la dimensione dei montanti ˎˎMontare la staffa di montaggio a parete
di legno interni sia almeno 51 mm × 102 mm direttamente sulla parete in cemento pieno.
per comune o 38 mm × 89 mm per nominale. ˎˎAssicurarsi che lo spessore della parete di
ˎˎMantenere uno spazio orizzontale minimo di cemento pieno sia di almeno 203 mm.
406 mm tra i fissaggi. ˎˎAssicurarsi che la dimensione di ciascun
mattone di cemento sia di almeno
203 mm × 203 mm × 406 mm. IT

Controllo degli elementi


In dotazione con SU-WL850
ˎˎVerificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

In dotazione con il televisore o il monitor LCD


Accessorio di montaggio a parete
VS (×4)

− 7 (IT) −
Preparazione per l’installazione
ˎˎTenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore o del monitor LCD a portata
di mano prima dell’installazione.
ˎˎControllare la posizione di installazione del televisore o del monitor LCD.
ˎˎPreparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione).
Scegliere viti adatte al materiale di cui è composta la parete.
ˎˎPreparare i seguenti utensili:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm

*1 Solo per pareti in cartongesso con montanti


*2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento
*3 A seconda dei modelli
*4 Prestare attenzione al momento di scegliere le viti e le rondelle

Rondella ≤7,5 mm

− 8 (IT) −
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il televisore o il
 Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla
montaggio a parete sulla parete in posizione prescelta.
cartongesso con montanti

WM1
406 mm

Installazione della staffa di 3 Allineare alla parete


WM1

montaggio a parete alla parete e accertarsi che i quattro


contrassegni siano allineati con i
1 Scegliere la posizione di montanti. IT
installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza ×4
spazio per il televisore o il monitor LCD e sia WM1
in grado di sostenere un peso pari almeno a
sei volte quello del televisore o del monitor
LCD.
• Fare riferimento a “Misura per
l’installazione della staffa di montaggio a
parete” a pagina 21.
• Consultare la Guida di riferimento del Nota
televisore o del monitor LCD per ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
conoscere il suo peso. al livello giusto.
Nota
ˎˎQuando il televisore o il monitor LCD è installato
4 Effettuare quindi i fori
alla parete, la parte superiore del televisore o del superiori in corrispondenza dei
monitor LCD sporge leggermente in avanti.
contrassegni.
×2

5,5 mm

75 mm
Nota
ˎˎI fori devono avere una profondità di 75 mm;
utilizzare un trapano con punta con diametro di
5,5 mm.

− 9 (IT) −
Nota
5 Installare sulla parete
WM1 ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
utilizzando le viti (non in al livello giusto.

dotazione) e le rondelle (non in 8 Estrarre completamente il


dotazione) appropriate. braccio della staffa.

×2

8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
al livello giusto. Preparazione per
Precauzioni l’installazione del televisore o
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe
del monitor LCD
ridurre la presa della vite in legno da 8 mm ×
60 mm. Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
6 Effettuare i fori inferiori in utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
corrispondenza dei contrassegni.
(Fare riferimento al punto 4 per
le istruzioni su come eseguire i
fori.)

1 Fissare il supporto da tavolo per


×2 collocare il televisore o il monitor
LCD in posizione verticale.
• Fare riferimento alla Guida di installazione
del televisore o del monitor LCD.
7 Inserire le viti e le rondelle
appropriate nei fori. 2 Rimuovere le viti dalla parte
posteriore del televisore o del
monitor LCD.

×2
×2
×2

− 10 (IT) −
3 Collegare l’accessorio di 6 Rimuovere il supporto da tavolo
montaggio a parete VS (in dal televisore o dal monitor LCD.
L’illustrazione seguente è un esempio
dotazione con il televisore dell’operazione.
o il monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD (per Tranne KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
renderlo parallelo alla parete). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto
×2 da tavolo con entrambe le mani mentre le
altre persone sollevano il televisore o il
monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a
parete VS quando lo si collega al televisore o al
monitor LCD.
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a
parete VS . L’utilizzo di un altro strumento
potrebbe causare un eccessivo serraggio
dell’accessorio di montaggio a parete VS , con
conseguenti danni al televisore o al monitor LCD.
IT
4 Fissare WM3 .

WM3

• Ripetere i passaggi precedenti e


Nota
rimuovere l’altro lato del supporto da
ˎˎNon fissare WM3 sulle etichette.
tavolo.
5 Fissare al televisore o al
WM2
monitor LCD usando M6 .
WM2

×2

M6

− 11 (IT) −
Solo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono
55X94J / 55X93J necessarie tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
forza durante la rimozione del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore
da tavolo con entrambe le mani mentre le o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni
altre persone sollevano il televisore o il o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
monitor LCD. ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o
al monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.

• Ripetere i passaggi precedenti e


rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.

Solo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (IT) −
Installazione del televisore o 3 Avvitare il lato sinistro e destro
del monitor LCD a parete della staffa di montaggio a
parete.

M6

IT

M6

4
2

− 13 (IT) −
5 Quando si sposta il televisore o il Controllo finale dopo
monitor LCD, afferrarla e tenerla l’installazione
saldamente dal fondo.
Verificare quanto segue.
ˎˎI cavi non sono attorcigliati o incastrati.
AVVERTENZA
ˎˎUn posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.

Altre informazioni
Per rimuovere il televisore o il monitor LCD,
attenersi alla procedura di installazione
Nota descritta in precedenza, ma in ordine inverso.
ˎˎIl televisore o il monitor LCD potrebbe non
AVVERTENZA
spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del
numero di cavi collegati. Questo non è un ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
malfunzionamento.
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
durante la rimozione.
6

AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
durante il trasporto.

− 14 (IT) −
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il televisore o il
 Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla
montaggio a parete alla parete di posizione prescelta.

cemento pieno o di mattoni di


cemento

2 Allineare alla parete e fare


WM1
quattro contrassegni.

×4
WM1
WM1

Installazione della staffa di


montaggio a parete alla
parete IT
Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
1 Scegliere la posizione di al livello giusto.
installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza 3 Fare i fori basandosi sui
spazio per il televisore o il monitor LCD e sia contrassegni.
in grado di sostenere un peso pari almeno a
sei volte quello del televisore o del monitor ×4
LCD.
• Fare riferimento a “Misura per
l’installazione della staffa di montaggio a
parete” a pagina 21.
• Consultare la Guida di riferimento del 10 mm
televisore o del monitor LCD per
conoscere il suo peso.
Nota
ˎˎQuando il televisore o il monitor LCD è installato 75 mm
alla parete, la parte superiore del televisore o del
monitor LCD sporge leggermente in avanti.

Nota
ˎˎI fori devono avere una profondità di 75 mm;
utilizzare un trapano con punta con diametro di
10 mm.

− 15 (IT) −
4 Preparazione per
l’installazione del televisore o
del monitor LCD
Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.

5 Installare sulla parete


WM1
utilizzando le viti (non in
dotazione) e le rondelle (non in
dotazione) appropriate.

×4

1 Fissare il supporto da tavolo per


collocare il televisore o il monitor
LCD in posizione verticale.
• Fare riferimento alla Guida di installazione
del televisore o del monitor LCD.

8 mm × 60 mm 2 Rimuovere le viti dalla parte


posteriore del televisore o del
Nota monitor LCD.
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1
sia al livello giusto.

Precauzioni
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe ×2
ridurre la presa della vite in legno da 8 mm ×
60 mm.
×2
6 Estrarre completamente il
braccio della staffa.
3 Collegare l’accessorio di
montaggio a parete VS (in
dotazione con il televisore
o il monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD (per
renderlo parallelo alla parete).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (IT) −
Nota Tranne KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
parete VS quando lo si collega al televisore o al 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a • Rimuovere un lato del supporto da tavolo
parete VS . L’utilizzo di un altro strumento alla volta. Tenere saldamente il supporto
potrebbe causare un eccessivo serraggio da tavolo con entrambe le mani mentre le
dell’accessorio di montaggio a parete VS , con altre persone sollevano il televisore o il
conseguenti danni al televisore o al monitor LCD. monitor LCD.
4 Fissare WM3 .

WM3

Nota
ˎˎNon fissare WM3 sulle etichette.

5 Fissare al televisore o al
WM2
monitor LCD usando M6 .
WM2
IT

×2 • Ripetere i passaggi precedenti e


rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.

M6

6 Rimuovere il supporto da tavolo


dal televisore o dal monitor LCD.
L’illustrazione seguente è un esempio
dell’operazione.

− 17 (IT) −
Solo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono
55X94J / 55X93J necessarie tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
forza durante la rimozione del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore
da tavolo con entrambe le mani mentre le o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni
altre persone sollevano il televisore o il o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
monitor LCD. ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o
al monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.

Installazione del televisore o


del monitor LCD a parete

1
• Ripetere i passaggi precedenti e
rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.

Solo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (IT) −
2 4

3 Avvitare il lato sinistro e destro 5 Quando si sposta il televisore o il


della staffa di montaggio a monitor LCD, afferrarla e tenerla
parete. saldamente dal fondo.

IT

Nota
M6 ˎˎIl televisore o il monitor LCD potrebbe non
spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del
numero di cavi collegati. Questo non è un
malfunzionamento.

M6

− 19 (IT) −
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone Caratteristiche tecniche
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
WM1
durante il trasporto.
d
e
f
g i

a b c

Dimensioni: (Circa) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Controllo finale dopo d : 563
l’installazione e : 533
f : 370
Verificare quanto segue.
g : 368
ˎˎI cavi non sono attorcigliati o incastrati.
h : 350
AVVERTENZA i : 11
ˎˎUn posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta Peso (solo base): (Circa) [kg]
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la 3,0
sicurezza.
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Altre informazioni
Per rimuovere il televisore o il monitor LCD,
attenersi alla procedura di installazione
descritta in precedenza, ma in ordine inverso.
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
durante la rimozione.

− 20 (IT) −
Riferimenti
Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete
I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.

Punto centrale dello


schermo

IT

− 21 (IT) −
(mm)

Nome del modello *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Circa)
*2 La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo.

− 22 (IT) −
Installationsinformation för användning av
Sony Väggfäste (SU-WL850)
Modeller som stöds*:
* I aktuella modellnamn anger ”x”/”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (SE) −
Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n eller
LCD-bildskärmen installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att
installera den själv.

Till Sony-återförsäljare och installatörer


Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning
av denna produkt.

Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt. Anlita
alltid en Sony-återförsäljare eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig
uppmärksamhet åt säkerhet under installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för
materiella skador eller personskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig
installation.

För säkerhet och riktig installation, följ användarinstruktionerna för väggfästet, TV:ns eller
LCD-bildskärmens startguide och anvisningarna i denna manual.

SE

− 3 (SE) −
Väggfäste Till kunder Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
Om säkerhet VARNING från TV:n eller
Tack för att du valt denna produkt. Om följande säkerhetsföreskrifter inte LCD-bildskärmen.
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
Skaka inte TV:n eller
Till kunder brand, elektriska stötar, att produkten LCD-bildskärmen åt
Montera TV:n eller LCD-bildskärmen välter eller faller ner.
på väggen
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Överlåt installationen till
VARNING Det kan leda till att TV:n eller LCD-
behörig personal och se bildskärmen faller ner och orsakar allvarliga
person- eller egendomsskador.
INSTALLATION MÅSTE UTFÖRAS AV till att små barn inte
KUNNIGA PERSONER
befinner sig i närheten Luta dig inte mot eller
Denna produkt bör endast installeras av när installationen utförs. häng på TV:n eller
en kunnig installatör som är utbildad i
att avgöra om väggen håller för TV:ns
Om väggfästet eller TV:n eller LCD-bildskärmen.
LCD-bildskärmen inte installeras på rätt sätt
eller LCD-bildskärmens vikt. Det kan Luta dig inte mot eller häng på TV:n eller
kan följande olyckor ske. Se till att
hända att TV:n eller LCD-bildskärmen LCD-bildskärmen eftersom den kan falla ner
installationen utförs av behörig personal.
faller i golvet och orsakar allvarlig skada på dig och orsaka allvarlig skada.
 TV:n eller LCD-bildskärmen kan falla ner
om den inte säkras ordentligt under
och orsaka allvarliga skador som skrapsår
installationen. Sony är inte ansvarigt för
eller benbrott.
eventuella person- eller materialskador
 Om väggen där väggfästet monteras inte
som orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan SE UPP
enheten lossna och orsaka skador på
den specificerade produkten installerats. Om du inte efterföljer följande
person och/eller egendom. Väggen skall
Dina eventuella lagenliga rättigheter säkerhetsföreskrifter finns det risk för
vara stark nog att klara en vikt på minst sex
påverkas inte. personskador eller skador på egendom.
gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
(Mer information om vikten finns i  Var försiktig så att du inte klämmer dina
referensguiden till TV:n eller fingrar när du hanterar väggfästet eller
Till Sony-återförsäljare LCD-bildskärmen.) vrider TV:n eller LCD-bildskärmen.
Installationen av denna produkt kräver  Om inte installationen av väggfästet sitter  Var försiktig när du vrider på TV-apparaten
stabilt kan enheten lossna och orsaka eller LCD-bildskärmen, så att du inte råkar
att du har tillräckliga kunskaper. För att
skador på person och/eller egendom. stöta till någon person i närheten.
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i  Förvara oanvända delar på en säker plast
den här bruksanvisningen. Sony kan inte Överlåt förflyttning eller för framtida användning.
Håll borta från barn.
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
nedmontering av TV:n
felaktig användning eller felaktig eller LCD-bildskärmen till Hantera enheten försiktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd behörig person. när du rengör den eller
installation. Om obehöriga personer transporterar eller utför underhåll.
monterar ner TV:n eller LCD-bildskärmen kan
den falla och orsaka allvarliga person- eller Tyng inte onödigt mycket på TV:ns eller
I den här bruksanvisningen finns
egendomsskador. Var noga med att minst LCD-bildskärmens ovansida. Det kan leda till
instruktioner för hur produkten används
två personer (minst tre personer för att TV:n eller LCD-bildskärmen faller ner och
samt information om sådant som du bör
TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är orsakar allvarliga person- eller
känna till för att undvika olyckor. Det är ditt
189,3 cm (75 tum) eller större) bär eller egendomsskador.
ansvar att noggrant läsa igenom, förstå och
följa alla anvisningar i denna bruksanvisning. demonterar TV:n eller LCD-bildskärmen.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i Placera inte denna
allvarlig personskada eller skada på Ta inte ur några skruvar produkt i närheten av
egendom, och kan upphäva garantin. Behåll
den här bruksanvisningen för framtida bruk. etc. efter att TV:n eller medicinsk utrustning.
Produkter från Sony är utformade med tanke
LCD-bildskärmen Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller
en eller flera magneter som kan påverka
på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. pacemakers, programmerbara shuntventiler
används felaktigt kan det leda till allvarliga
Det kan leda till att TV:n eller för vattenskallebehandling, eller annan
personskador till följd av brand, elstötar eller
LCD-bildskärmen faller ner och orsakar medicinsk utrustning. Placera inte denna
av att produkten vält eller fallit ned.
allvarliga person- eller egendomsskador. produkt i närheten av personer som
Förebygg sådana olyckor genom att inte
använder sådan medicinsk utrustning.
åsidosätta säkerheten.
Modifiera inte Rådfråga en läkare innan du använder denna
produkt om du själv använder sådan
väggfästets olika delar. medicinsk utrustning.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
SE UPP på person och/eller egendom. Förvara produkten utom
räckhåll för barn eller
Montera ingen annan
Angivna produkter övervakade personer.
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
utrustning än den Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller
tillsammans med passande TV-apparater specificerade produkten. en eller flera magneter. Om magneten/
eller LCD-bildskärmar. Se respektive magneterna sväljs finns det risk för kvävning,
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
referensguide för varje TV-apparat eller tarmskador, eller andra allvarliga skador.
användning tillsammans med angiven
LCD-bildskärm för att se om detta väggfäste Kontakta genast läkare om någon skulle råka
produkt. Om du använder det för montering
kan användas. svälja magneten/magneterna.
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.

− 4 (SE) −
Följ anvisningarna i den Utsätt inte TV:n eller
Försiktighetsåtgärder
här bruksanvisningen LCD-bildskärmen för
 Om du använder TV:n eller
LCD-bildskärmen monterad på väggfästet
noga så att monteringen stötar vid installationen.
under en längre tid, finns det risk att av väggfästet uppfyller Om TV:n eller LCD-bildskärmen utsätts för
väggen bakom eller ovanför TV:n eller stötar kan den falla ner eller gå sönder. Detta
LCD-bildskärmen missfärgas eller att
säkerhetskraven. kan orsaka personskador.
tapeten lossnar, beroende på Om någon av skruvarna sitter löst eller
väggmaterialet. lossnar kan väggfästet lossna och orsaka Installera TV:n eller
 Om du tar bort väggfästet från väggen skador på person eller egendom. Försäkra
efter installationen finns skruvhålen kvar i dig om att du använder skruvar som är LCD-bildskärmen på en
väggen. lämpliga för väggens material och installera
enheten, med fyra skruvar som är 8 mm i
vägg som är både lodrät
 Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration. diameter (eller motsvarande), på ett säkert och slät.
sätt. Annars kan TV:n eller LCD-bildskärmen falla
ner och orsaka personskador.

Installera väggfästet När TV:n eller


Till Sony-återförsäljare LCD-bildskärmen
installerats på rätt sätt
fäster du kablarna
VARNING ordentligt.
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående Om personer eller föremål trasslar in sig i
säkerhetsföreskrifter noga och släpp kablarna kan det orsaka personskador eller
aldrig tanken på säkerheten, vare sig skador på TV:n eller LCD-bildskärmen.
under installation, underhåll eller kontroll Följ anvisningarna i
av den här produkten.
den här Se till att inte nätkabeln
bruksanvisningen så eller anslutningskabeln
Installera inte väggfästet att de medföljande kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
på en yta där TV:ns eller skruvarna och mellan enheten och väggen, eller böjs och
LCD-bildskärmens hörn monteringsdetaljerna vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
eller sidor skjuter ut från blir använda på rätt strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
väggen. sätt. Om du använder eller elektrisk stöt.

Installera inte väggfästet på en yta, till ersättningsdetaljer kan


exempel en pelare, där TV:ns eller
LCD-bildskärmens hörn eller sidor skjuter ut TV:n eller SE
från väggen. Om en person eller ett föremål
råkar slå emot TV:ns eller LCD-bildskärmens
LCD-bildskärmen falla
utskjutande delar kan det leda till allvarlig ner och orsaka
person- eller egendomsskada.
personskador eller
skador på TV:n eller Skruvarna som behövs
LCD-bildskärmen. för att skruva fast
väggfästet på väggen
Se till att fästet monteras medföljer ej.
ihop korrekt enligt Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
Installera inte TV:n eller instruktionerna i struktur.
LCD-bildskärmen över bruksanvisningen.
eller under en luftkondi- Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n eller LCD-bildskärmen
tioneringsanläggning. lossna och orsaka personskador eller skador
Om TV:n eller LCD-bildskärmen utsätts för på TV:n.
vattenläckage eller luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en Fäst och dra åt skruvarna
längre tid kan det leda till brand, elektriska
stötar eller funktionsstörning hos TV:n eller på den plats där de är
LCD-bildskärmen.
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n eller LCD-bildskärmen
falla ner och orsaka personskador eller
skador på TV:n eller LCD-bildskärmen.

− 5 (SE) −
Innan du börjar
ˎˎDe bilder av TV-apparater och LCD-bildskärmar som visas i denna bruksanvisning är exempel
avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den
aktuella TV:ns eller LCD-bildskärmens verkliga utseende.

Vad är din vägg byggd av?


Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n eller LCD-bildskärmen ska installeras på.

Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock

Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder
ˎˎMaximal tjocklek för gipsvägg: 16 mm. ˎˎMontera väggfästet direkt på den massiva
ˎˎSäkerställ att storleken av träreglarna är betongväggen.
minst 51 mm x 102 mm för vanlig installation ˎˎSäkerställ att betongväggen är minst
eller 38 mm x 89 mm för nominell 203 mm tjock.
installation. ˎˎSäkerställ att storleken av varje betongblock
ˎˎBehåll 406 mm horisontellt utrymme mellan är minst 203 mm x 203 mm x 406 mm.
fästena.

Kontrollera delarna
Medföljer SU-WL850
ˎˎKontrollera så att alla delar medföljer.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Medföljer TV:n eller LCD-bildskärmen


Väggfästanordning VS (×4)

− 6 (SE) −
Förbereda installationen
ˎˎHa TV:ns eller LCD-bildskärmens referensguide och startguide till hands före installation.
ˎˎKontrollera din TV:s eller LCD-bildskärms monteringsplats.
ˎˎFörbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är
lämpliga för väggmaterialet.
ˎˎFörbered följande verktyg:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Endast för gipsvägg med träreglar


SE


*2 Endast för betongvägg eller betongblock
*3 Beroende på modeller
*4 Var noggrann när du väljer skruvar och brickor

Bricka ≤7,5 mm

− 7 (SE) −
 Montera väggfästet på 2
gipsvägg med träreglar

406 mm

3 Rikta in mot väggen och


WM1
gör fyra markeringar som är
inriktade längs träreglarna.

×4
WM1

WM1

Obs!
Montera väggfästet på ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
väggen
4 Borra övre pilothål på
1 Välj installationsplats. markeringarna.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n
eller LCD-bildskärmen och att den är stark ×2
nog för en vikt som är sex gånger TV:ns
eller LCD-bildskärmens vikt.
• Se ”Mått för montering av väggfäste på 5,5 mm
väggen” på sidan 20.
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
referensguide avseende TV:ns eller
LCD-bildskärmens vikt. 75 mm
Obs!
Obs!
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på
väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre ˎˎPilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en
sida något framåt. borrspets som är 5,5 mm i diameter.
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar placeringen
av TV:n eller LCD-bildskärmen i visningsmiljön.

− 8 (SE) −
5 Installera på väggen med
WM1 8 Dra ut fästets arm hela vägen.
lämpliga skruvar (medföljer ej)
och brickor (medföljer ej).

×2

8 mm × 60 mm
Förbered installationen av
Obs! TV:n eller LCD-bildskärmen
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå. Obs!
Försiktighetsåtgärd ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt.
från barn.
Felaktig åtdragning kan minska hålleffekten för
träskruv 8 mm x 60 mm.

6 Borra nedre pilothål på


markeringarna. (Se steg 4 för
instruktioner om borrning.)

SE

1 Fäst bordsstativet så att TV:n


eller LCD-bildskärmen kan stå.
×2 • Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
startguide.

2 Ta bort skruvarna från TV:ns eller


7 Montera lämpliga skruvar och LCD-bildskärmens baksida.
brickor i hålen.

×2

×2

×2

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.

− 9 (SE) −
3 Fäst väggfästanordningen VS 6 Ta loss bordsstativet från TV:n
(medföljer TV:n eller eller LCD-bildskärmen.
Bilden nedan visar ett exempel på
LCD-bildskärmen) mot TV:ns tillvägagångssätt.
eller LCD-bildskärmens baksida
(för att få den parallell med Förutom KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
väggen). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
gången. Håll ett fast och säkert tag om
×2 bordsstativet med båda händerna medan
de andra personerna lyfter upp TV:n eller
LCD-bildskärmen.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Obs!
ˎˎSe till att dra åt väggfästanordningen VS vid
montering på TV:n eller LCD-bildskärmen.
Använd endast en spårskruvmejsel till att montera
väggfästanordningen VS . Användning av ett
annat verktyg kan resultera i för hård åtdragning av
väggfästanordningen VS och skada TV:n eller
LCD-bildskärmen.

4 Sätt fast WM3 .

WM3

Obs!
ˎˎFäst inte WM3 på etiketterna. • Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.
5 Fäst vid TV:n eller
WM2
LCD-bildskärmen med M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (SE) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Obs!
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
endast bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
gången. Håll ett fast och säkert tag om LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
bordsstativet med båda händerna medan eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
de andra personerna lyfter upp TV:n eller personskada eller fysisk skada på TV:n eller
LCD-bildskärmen. LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller
LCD-bildskärmen när bordsstativet lossats,
eftersom bordsstativet kan välta och orsaka
personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n
eller LCD-bildskärmen för att hindra den från att
ramla och skada ytan som TV:n eller
LCD-bildskärmen sitter på.

SE

• Upprepa föregående steg och avlägsna


den andra sidan av bordsstativet.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J endast

− 11 (SE) −
Montera TV:n eller 3 Skruva fast den vänstra och
LCD-bildskärmen på väggen högra sidan av väggfästet.

M6

M6

− 12 (SE) −
5 Håll ett ordentligt grepp i Kontrollera att installationen
TV:ns eller LCD-bildskärmens har slutförts
underkant när den ska flyttas.
Kontrollera följande punkter.
ˎˎSladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
VARNING
ˎˎFelaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.

Övrig information
Ta bort TV:n eller LCD-bildskärmen genom att
utföra installationsförfarandet i omvänd
Obs! ordning.
ˎˎBeroende på vilken typ av och antalet kablar som
är anslutna kan det hända att TV:n eller VARNING
LCD-bildskärmen inte kan flyttas nära intill väggen. ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre
Detta är inte något fel. personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller

6 LCD-bildskärmen när den tas bort.

SE

VARNING
ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
LCD-bildskärmen när den bärs.

− 13 (SE) −
 Montera väggfästet på massiv 2 Rikta in mot väggen och
WM1

betong eller betongblock gör fyra markeringar.

×4
WM1

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.

3 Borra ledhål i de markeringar du


gjort.
WM1

×4

Montera väggfästet på
väggen
10 mm

1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n
eller LCD-bildskärmen och att den är stark
nog för en vikt som är sex gånger TV:ns 75 mm
eller LCD-bildskärmens vikt.
• Se ”Mått för montering av väggfäste på
väggen” på sidan 20.
Obs!
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
ˎˎPilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en
referensguide avseende TV:ns eller borrspets som är 10 mm i diameter.
LCD-bildskärmens vikt.
Obs! 4
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på
väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre
sida något framåt.
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar placeringen
av TV:n eller LCD-bildskärmen i visningsmiljön.

− 14 (SE) −
5 Installera på väggen med
WM1
Förbered installationen av
lämpliga skruvar (medföljer ej) TV:n eller LCD-bildskärmen
och brickor (medföljer ej).
Obs!
ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
×4 oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta
från barn.

8 mm × 60 mm

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
1 Fäst bordsstativet så att TV:n
Försiktighetsåtgärd
eller LCD-bildskärmen kan stå.
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt.
Felaktig åtdragning kan minska hålleffekten för startguide.
träskruv 8 mm x 60 mm.
2 Ta bort skruvarna från TV:ns eller
6 Dra ut fästets arm hela vägen. LCD-bildskärmens baksida.

×2 SE

×2

3 Fäst väggfästanordningen VS
(medföljer TV:n eller
LCD-bildskärmen) mot TV:ns
eller LCD-bildskärmens baksida
(för att få den parallell med
väggen).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (SE) −
Obs! Förutom KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎSe till att dra åt väggfästanordningen VS vid 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
montering på TV:n eller LCD-bildskärmen. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Använd endast en spårskruvmejsel till att montera
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
väggfästanordningen VS . Användning av ett
annat verktyg kan resultera i för hård åtdragning av • Avlägsna en sida av bordsstativet åt
väggfästanordningen VS och skada TV:n eller gången. Håll ett fast och säkert tag om
LCD-bildskärmen. bordsstativet med båda händerna medan
de andra personerna lyfter upp TV:n eller
4 Sätt fast WM3 . LCD-bildskärmen.

WM3

Obs!
ˎˎFäst inte WM3 på etiketterna.

5 Fäst vid TV:n eller


WM2
LCD-bildskärmen med M6 .
WM2

×2
• Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.
M6

6 Ta loss bordsstativet från TV:n


eller LCD-bildskärmen.
Bilden nedan visar ett exempel på
tillvägagångssätt.

− 16 (SE) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Obs!
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
endast bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
gången. Håll ett fast och säkert tag om LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
bordsstativet med båda händerna medan eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
de andra personerna lyfter upp TV:n eller personskada eller fysisk skada på TV:n eller
LCD-bildskärmen. LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller
LCD-bildskärmen när bordsstativet lossats,
eftersom bordsstativet kan välta och orsaka
personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n
eller LCD-bildskärmen för att hindra den från att
ramla och skada ytan som TV:n eller
LCD-bildskärmen sitter på.

Montera TV:n eller


LCD-bildskärmen på väggen

SE
1
• Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.

KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J endast

− 17 (SE) −
2 4

3 Skruva fast den vänstra och 5 Håll ett ordentligt grepp i


högra sidan av väggfästet. TV:ns eller LCD-bildskärmens
underkant när den ska flyttas.

M6
Obs!
ˎˎBeroende på vilken typ av och antalet kablar som
är anslutna kan det hända att TV:n eller
LCD-bildskärmen inte kan flyttas nära intill väggen.
Detta är inte något fel.

M6

− 18 (SE) −
VARNING
ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre Specifikationer
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
WM1
LCD-bildskärmen när den bärs.
d
e
f
g i

a b c

Mått: (Ca.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Kontrollera att installationen d : 563
har slutförts e : 533
f : 370
Kontrollera följande punkter.
g : 368
ˎˎSladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm. h : 350
i : 11
VARNING
ˎˎFelaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller SE
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
Vikt (endast bas): (Ca.) [kg]
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att 3,0
installationen har slutförts.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Övrig information
Ta bort TV:n eller LCD-bildskärmen genom att
utföra installationsförfarandet i omvänd
ordning.
VARNING
ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
LCD-bildskärmen när den tas bort.

− 19 (SE) −
Referenser
Mått för montering av väggfäste på väggen
Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.

Skärmens
mittpunkt

− 20 (SE) −
(mm)

Modellnamn *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J / SE
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ca.)
*2 Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt.

− 21 (SE) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL850)
Obsługiwane modele*:
* Symbol „x”/„xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla
danego modelu.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (PL) −
Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora lub monitora LCD przez dystrybutorów Sony lub
licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.

Do dystrybutorów Sony i wykonawców


Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa.

Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego


doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu
podtrzymania ciężaru telewizora lub monitora LCD. Montaż tego produktu do ściany
należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając
odpowiednią uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie
ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z
nieprawidłowego postępowania lub nieprawidłowego montażu.

W celu zapewnienia bezpiecznego i prawidłowego montażu należy stosować się do zaleceń


przedstawionych w Instrukcji obsługi uchwytu ściennego, Przewodniku ustawień telewizora lub
monitora LCD oraz do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

PL

− 3 (PL) −
Uchwyt ścienny UWAGA
Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
Informacje dotyczące LCD nie wykręcać śrub
bezpieczeństwa Określone produkty itp.
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami Na skutek takiego działania telewizor lub
Dziękujemy za zakup tego produktu.
telewizorów lub monitorów LCD. W instrukcji monitor LCD może spaść, powodując
telewizora lub monitora LCD można obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Do Klientów sprawdzić, czy uchwytu ściennego można
Montaż telewizora lub monitora LCD użyć z danym telewizorem lub monitorem Nie modyfikować
LCD.
na ścianie elementów uchwytu
Do Klientów ściennego.
OSTRZEŻENIE Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
WYMAGANY FACHOWY MONTAŻ uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
Montaż produktu powinien wykonać
tylko profesjonalny instalator, mający
Nieprzestrzeganie poniższych środków Nie montować innych
ostrożności może spowodować poważne
odpowiednie kwalifikacje, aby określić, obrażenia lub śmierć na skutek pożaru, urządzeń niż określony
czy ściana utrzyma masę telewizora lub
monitora LCD. Jeśli telewizor lub monitor
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
produkt.
LCD nie zostanie odpowiednio Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
zabezpieczony podczas montażu, może użytku wyłącznie z określonymi produktami.
spaść i spowodować poważne obrażenia Należy zlecać montaż W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
ciała. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek licencjonowanym powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
szkody lub obrażenia ciała wynikające z
nieprawidłowej obsługi lub montażu
wykonawcom i zapewnić,
bądź instalacji innych urządzeń niż aby podczas montażu nie Nie obciążać uchwytu
określony produkt. To zastrzeżenie nie
ogranicza praw ustawowych klientów znajdowały się w pobliżu ściennego obciążeniem
(jeśli takie przysługują). małe dzieci. innym niż telewizor lub
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor lub
monitor LCD nie zostaną zamontowane
monitor LCD.
Do dystrybutorów prawidłowo, może to skutkować Nie potrząsać
następującymi wypadkami. Należy zlecać
Sony montaż licencjonowanym wykonawcom. telewizorem lub
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
 Telewizor lub monitor LCD może spaść, monitorem LCD na boki
powodując poważne obrażenia, takie jak
odpowiedniego doświadczenia. Należy stłuczenia czy złamania. ani w górę/w dół.
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby  Jeśli ściana, na której montowany jest Na skutek takiego działania telewizor lub
zapewnić bezpieczny przebieg prac telewizor lub monitor LCD, jest niestabilna, monitor LCD może spaść, powodując
montażowych. Firma Sony nie ponosi nierówna albo nieprostopadła do podłogi, obrażenia lub uszkodzenia mienia.
odpowiedzialności za żadne szkody lub telewizor lub monitor LCD może spaść,
obrażenia wynikające z nieprawidłowego powodując obrażenia lub uszkodzenia
postępowania lub nieprawidłowego mienia. Ściana powinna być w stanie
Nie wieszać się ani nie
montażu. Po zakończeniu montażu utrzymać masę co najmniej sześciokrotnie opierać na telewizorze
należy przekazać tę instrukcję klientowi. większą od masy telewizora lub monitora
LCD. lub monitorze LCD.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową (Ciężar telewizora lub monitora LCD jest Nie wieszać się ani nie opierać na
obsługę produktu oraz ważne środki podany w jego instrukcji). telewizorze lub monitorze LCD, gdyż na
ostrożności, mające na celu zapobieżenie  Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany skutek takiego działania telewizor lub
wypadkom. Użytkownik ma obowiązek nie zostanie wykonany odpowiednio monitor LCD może spaść, powodując
uważnie, ze zrozumieniem przeczytać mocno, telewizor lub monitor LCD może poważne obrażenia.
wszystkie wskazówki w niniejszej instrukcji i spaść, powodując obrażenia lub
postępować zgodnie z ich treścią. W uszkodzenia mienia.
przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała lub zniszczenia mienia, a także Należy zlecać UWAGA
do unieważnienia gwarancji. Należy
zachować tę instrukcję w celu wykorzystania przemieszczanie i Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować
w przyszłości.
demontaż telewizora lub obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą monitora LCD  Uważać, aby nie przyciąć sobie palców,
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów licencjonowanym trzymając uchwyt ścienny lub obracając
telewizor lub monitor LCD.
może jednak spowodować poważne wykonawcom.  Obracając telewizor lub monitor LCD,
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się Jeśli przemieszczaniem lub demontażem zachowaj ostrożność i uważaj na osoby w
produktu lub jego upadku. Należy telewizora lub monitora LCD będą zajmować twoim otoczeniu.
przestrzegać środków ostrożności, aby się osoby inne niż licencjonowani  Niewykorzystane części należy przechować
uniknąć tego typu wypadków. wykonawcy, telewizor lub monitor LCD może w bezpiecznym miejscu do późniejszego
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia wykorzystania.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : mienia. Do przenoszenia lub demontażu Należy je przechować w miejscu
Sony Europe B.V. telewizora lub monitora LCD potrzebne są co niedostępnym dla dzieci.
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby
w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
189,3 cm (75 cali)).

− 4 (PL) −
Podczas czyszczenia i Uchwyt ścienny należy
Montaż uchwytu
konserwacji nie wywierać mocno zamocować do
zbyt mocnego nacisku na ściennego ściany, zgodnie ze
produkt. Do dystrybutorów wskazówkami podanymi
Nie naciskać zbyt mocno telewizora lub Sony w tej instrukcji.
monitora LCD od góry. Na skutek takiego
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
działania telewizor lub monitor LCD może
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. OSTRZEŻENIE mienia. Należy używać śrub odpowiednich
Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana
Nie umieszczać produktu wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech
w sąsiedztwie urządzeń Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
śrub o średnicy 8 mm (lub odpowiedników).

medycznych. uwagę na bezpieczeństwo podczas


Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony montażu, konserwacji i sprawdzania
jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę tego produktu.
rozruszników serca, programowalnych
zastawek przetokowych do leczenia
wodogłowia lub innych urządzeń Nie montować uchwytu
medycznych. Nie należy umieszczać
produktu w pobliżu osób, które korzystają ze ściennego na
wspomnianych urządzeń medycznych. Jeżeli
stosowane są wspomniane urządzenia
powierzchniach, w
medyczne, przed przystąpieniem do przypadku których
użytkowania tego produktu należy zasięgnąć
narożniki lub boki
porady lekarskiej. Należy używać
telewizora lub monitora
Przechowywać w miejscu dostarczonych śrub i
LCD mogłyby wystawać
niedostępnym dla dzieci elementów
poza powierzchnię.
lub osób wymagających Nie montować uchwytu ściennego na
montażowych w
nadzoru. powierzchniach takich jak filary, w przypadku prawidłowy sposób,
których narożniki lub boki telewizora lub
Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony monitora LCD mogłyby wystawać poza
zgodnie ze
jest w magnes(y). Połknięcie magnesu(-ów)
grozi poważnymi obrażeniami, na przykład
powierzchnię. W razie uderzenia narożnika wskazówkami
lub boku telewizora lub monitora LCD przez
zadławieniem się lub urazami jelit. W razie osobę lub obiekt mogłoby to spowodować podanymi w tej
połknięcia magnesów (lub magnesu) należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
obrażenia lub uszkodzenia mienia. instrukcji. W przypadku
używania elementów
zastępczych telewizor
Środki ostrożności lub monitor LCD może
PL
 W przypadku długotrwałego użytkowania
spaść, powodując
telewizora lub monitora LCD obrażenia lub
zamontowanego na uchwycie ściennym
ściana za lub ponad telewizorem lub Nie montować telewizora uszkodzenia.
monitorem LCD może ulec odbarwieniu
albo tapeta może się odkleić, w zależności lub monitora LCD nad lub
od rodzaju materiału, jakim pokryta jest
pod klimatyzatorem. Uchwyt należy
ściana.
 Po zdemontowaniu zamontowanego W przypadku narażenia telewizora lub zamontować w
monitora LCD przez dłuższy czas na wycieki
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
otwory w ścianie pozostają. wody albo strumień powietrza z prawidłowy sposób,
 Nie używać uchwytu ściennego w klimatyzatora może dojść do porażenia zgodnie ze wskazówkami
miejscach narażonych na drgania prądem elektrycznym lub awarii telewizora
mechaniczne. lub monitora LCD. podanymi w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, telewizor lub monitor LCD może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia.

Śruby należy mocno


wkręcać w wyznaczonych
miejscach.
W innym przypadku telewizor lub monitor
LCD może spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia.

− 5 (PL) −
Nie narażać telewizora
lub monitora LCD na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor lub monitor
LCD może spaść lub rozpaść się. Może to
spowodować obrażenia.

Montować telewizor lub


monitor LCD na ścianie
prostopadłej do podłogi i
płaskiej.
W innym przypadku telewizor lub monitor
LCD może spaść, powodując obrażenia.

Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
LCD w prawidłowy
sposób zamocować
kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.

Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.

Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.

− 6 (PL) −
Przed rozpoczęciem
ˎˎIlustracje telewizora lub monitora LCD przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie
przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności.
Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora
lub monitora LCD.

Z jakiego materiału wykonana jest ściana?


Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor lub
monitor LCD.

Płyta gipsowo-kartonowa ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków


betonowych

Środki ostrożności
ˎˎMaksymalna grubość płyty Środki ostrożności
gipsowo-kartonowej: 16 mm. ˎˎUchwyt ścienny należy montować
ˎˎUpewnić się, że wymiary drewnianej deski bezpośrednio na powierzchnię litej ściany
stelażowej wewnętrznej są nie mniejsze niż betonowej.
51 mm x 102 mm dla wymiarów typowych ˎˎGrubość litej ściany betonowej powinna być
lub 38 mm x 89 mm dla wymiarów nie mniejsza niż 203 mm.
nominalnych. ˎˎWymiary bloczków, z których wykonana jest
ˎˎPomiędzy elementami mocującymi należy ściana, powinny być nie mniejsze niż
zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. 203 mm x 203 mm x 406 mm.

PL
Sprawdzenie elementów
Dostarczone z uchwytem SU-WL850
ˎˎSprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Dostarczone z telewizorem lub monitorem LCD


Uchwyt ścienny VS (×4)

− 7 (PL) −
Przygotowanie do montażu
ˎˎW czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję telewizora lub monitora LCD oraz
Przewodnik ustawień.
ˎˎWybrać miejsce montażu telewizora lub monitora LCD.
ˎˎPrzygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do
wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana.
ˎˎPrzygotuj następujące narzędzia:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Tylko do płyt gipsowo-kartonowych ze stelażem


*2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych
*3 W zależności od modeli
*4 Podczas dobierania wkrętów i podkładek należy zachować ostrożność

Podkładka ≤7,5 mm

− 8 (PL) −
 Montaż uchwytu ściennego do 2
płyty gipsowo-kartonowej ze
stelażem

406 mm

3 Przyłożyć element do WM1


ściany i oznaczyć cztery miejsca
na otwory na belkach stelażu.

×4
WM1

WM1
Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
WM1 jest wypoziomowany.
Montaż uchwytu ściennego
na ścianie 4 Wywiercić górne otwory
pilotażowe w oznaczonych
1 Wybrać miejsce montażu. punktach.
Upewnić się, że na ścianie jest
wystarczająco dużo miejsca dla telewizora ×2
lub monitora LCD, a także że ściana jest w
stanie unieść ciężar co najmniej PL
sześciokrotnie większy od ciężaru 5,5 mm
telewizora lub monitora LCD.
• Patrz „Wymiary do instalacji uchwytu
ściennego na ścianie” na stronie 21.
• Ciężar telewizora lub monitora LCD można
75 mm
sprawdzić w jego instrukcji.
Uwaga Uwaga
ˎˎPo zamontowaniu telewizora lub monitora LCD na ˎˎOtwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość
ścianie jego górna część jest lekko przechylona do 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm.
przodu.
ˎˎZalecamy sprawdzenie pozycji telewizora lub
monitora LCD w miejscu oglądania.

− 9 (PL) −
Uwaga
5 Zamontować element na WM1 ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
ścianie za pomocą odpowiednich WM1 jest wypoziomowany.
wkrętów (nie należą do 8 Wyciągnąć ramię wspornika aż
wyposażenia) i podkładek (nie do samego końca.
należą do wyposażenia).

×2

8 mm × 60 mm

Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element Przygotowanie do montażu
WM1 jest wypoziomowany. telewizora lub monitora LCD
Środki ostrożności
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby Uwaga
8 mm × 60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
może obniżyć sprawność działania drewnianej przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
śruby 8 mm × 60 mm. dzieci.

6 Wywiercić dolne otwory


pilotażowe w oznaczonych
punktach. (Instrukcje dotyczące
wiercenia otworów można
znaleźć w kroku 4.)

1 Przymocuj podstawę do
telewizora lub monitora LCD,
×2
co pozwoli na postawienie
urządzenia.
• Patrz Przewodnik ustawień telewizora lub
monitora LCD.
7 Włożyć odpowiednie śruby i
podkładki do otworów. 2 Odkręć śruby z tyłu telewizora
lub monitora LCD.

×2

×2
×2

− 10 (PL) −
3 Przymocuj uchwyt ścienny VS 6 Odkręć podstawę od telewizora
(dostarczony z telewizorem lub lub monitora LCD.
Poniższa ilustracja przedstawia przykład
monitorem LCD) z tyłu telewizora wykonania czynności.
lub monitora LCD (aby ustawić
go równolegle do ściany). Wyjątkiem modelu KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
×2 podstawę mocno obiema rękami, a
pozostałe osoby powinny podnieść
telewizor lub monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Uwaga
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny VS został
solidnie przymocowany do telewizora lub monitora
LCD.
Do montażu uchwytu ściennego VS należy
używać wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie
innych narzędzi może spowodować przykręcenie
uchwytu ściennego VS ze zbyt dużym
momentem dokręcania, powodując uszkodzenie
telewizora lub monitora LCD.

4 Przymocuj element WM3 .

WM3
PL

Uwaga • Powtórz poprzednią czynność i usuń


ˎˎNie mocować WM3 na etykietach. drugi bok podstawy.

5 Zamontować element do WM2


telewizora lub monitora LCD za
pomocą M6 .
WM2

×2

M6

− 11 (PL) −
Tylko model KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Uwaga
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
55X94J / 55X93J przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora
podstawę mocno obiema rękami, a LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora
pozostałe osoby powinny podnieść lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała
telewizor lub monitor LCD. lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub
monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy,
aby uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora
LCD.
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub
monitor LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją
można przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od
telewizora lub monitora LCD, aby nie spadła i nie
uszkodziła powierzchni, na której stał telewizor lub
monitor LCD.

• Powtórz poprzednią czynność i usuń


drugi bok podstawy.

Tylko model KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (PL) −
Montaż telewizora lub 3 Przykręcić lewą i prawą stronę
monitora LCD na ścianie uchwytu ściennego.

M6

PL
M6

− 13 (PL) −
5 Przenosząc telewizor lub Sprawdzenie kompletności
monitor LCD, chwyć go mocno montażu
od dołu.
Sprawdzić następujące pozycje.
ˎˎCzy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte.
OSTRZEŻENIE
ˎˎNieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego
itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność
montażu.

Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora lub
Uwaga monitora LCD należy wykonać procedurę
ˎˎZbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany montażu w odwrotnej kolejności.
może być niemożliwe w zależności od typu i liczby
podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne

6 są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby w


przypadku ekranów o przekątnej powyżej 189,3 cm
(75 cali)).

OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy
osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
189,3 cm (75 cali)).

− 14 (PL) −
 Montowanie uchwytu 2 Przyłożyć element do WM1

ściennego do litej ściany z betonu ściany i oznaczyć cztery miejsca


lub bloczków betonowych na otwory na ścianie.

×4
WM1

Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
WM1 jest wypoziomowany.

3 Wywiercić otwory pilotowe w


WM1
zaznaczonych punktach.
×4

Montaż uchwytu ściennego


na ścianie
10 mm
1 Wybrać miejsce montażu.
Upewnić się, że na ścianie jest
wystarczająco dużo miejsca dla telewizora
lub monitora LCD, a także że ściana jest w 75 mm
stanie unieść ciężar co najmniej PL
sześciokrotnie większy od ciężaru
telewizora lub monitora LCD.
Uwaga
• Patrz „Wymiary do instalacji uchwytu
ˎˎOtwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość
ściennego na ścianie” na stronie 21. 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm.
• Ciężar telewizora lub monitora LCD można
sprawdzić w jego instrukcji.
4
Uwaga
ˎˎPo zamontowaniu telewizora lub monitora LCD na
ścianie jego górna część jest lekko przechylona do
przodu.
ˎˎZalecamy sprawdzenie pozycji telewizora lub
monitora LCD w miejscu oglądania.

− 15 (PL) −
5 Zamontować element Przygotowanie do montażu
WM1 na ścianie za pomocą telewizora lub monitora LCD
odpowiednich wkrętów (nie
należą do wyposażenia) i Uwaga
ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
podkładek (nie należą do przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
wyposażenia). dzieci.

×4

8 mm × 60 mm
1 Przymocuj podstawę do
telewizora lub monitora LCD,
Uwaga co pozwoli na postawienie
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
urządzenia.
WM1 jest wypoziomowany.
• Patrz Przewodnik ustawień telewizora lub
Precaution monitora LCD.
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby
8 mm × 60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania
może obniżyć sprawność działania drewnianej
2 Odkręć śruby z tyłu telewizora
śruby 8 mm × 60 mm. lub monitora LCD.
6 Wyciągnąć ramię wspornika aż
do samego końca.
×2

×2

3 Przymocuj uchwyt ścienny VS


(dostarczony z telewizorem lub
monitorem LCD) z tyłu telewizora
lub monitora LCD (aby ustawić
go równolegle do ściany).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (PL) −
Uwaga Wyjątkiem modelu KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny VS został 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
solidnie przymocowany do telewizora lub monitora XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Do montażu uchwytu ściennego VS należy
używać wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie • Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
innych narzędzi może spowodować przykręcenie podstawę mocno obiema rękami, a
uchwytu ściennego VS ze zbyt dużym pozostałe osoby powinny podnieść
momentem dokręcania, powodując uszkodzenie telewizor lub monitor LCD.
telewizora lub monitora LCD.

4 Przymocuj element WM3 .

WM3

Uwaga
ˎˎNie mocować WM3 na etykietach.

5 Zamontować element do WM2


telewizora lub monitora LCD za
pomocą M6 .
WM2

PL
• Powtórz poprzednią czynność i usuń
drugi bok podstawy.
×2

M6

6 Odkręć podstawę od telewizora


lub monitora LCD.
Poniższa ilustracja przedstawia przykład
wykonania czynności.

− 17 (PL) −
Tylko model KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Uwaga
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
55X94J / 55X93J przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora
podstawę mocno obiema rękami, a LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora
pozostałe osoby powinny podnieść lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała
telewizor lub monitor LCD. lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub
monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy,
aby uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora
LCD.
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub
monitor LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją
można przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od
telewizora lub monitora LCD, aby nie spadła i nie
uszkodziła powierzchni, na której stał telewizor lub
monitor LCD.

Montaż telewizora lub


monitora LCD na ścianie

• Powtórz poprzednią czynność i usuń 1


drugi bok podstawy.

Tylko model KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (PL) −
2 4

3 Przykręcić lewą i prawą stronę 5 Przenosząc telewizor lub


uchwytu ściennego. monitor LCD, chwyć go mocno
od dołu.

M6
Uwaga
ˎˎZbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany PL
może być niemożliwe w zależności od typu i liczby
podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki.

M6

− 19 (PL) −
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD Specyfikacja
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy
osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
WM1
189,3 cm (75 cali)).
d
e
f
g i

a b c

Wymiary: (ok.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Sprawdzenie kompletności d : 563
montażu e : 533
f : 370
Sprawdzić następujące pozycje.
g : 368
ˎˎCzy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte. h : 350
i : 11
OSTRZEŻENIE
ˎˎNieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego
itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem
Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg]
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów 3,0
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność
montażu. Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.

Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora lub
monitora LCD należy wykonać procedurę
montażu w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne
są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby w
przypadku ekranów o przekątnej powyżej 189,3 cm
(75 cali)).

− 20 (PL) −
Materiały pomocnicze
Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie
Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.

Środkowy punkt
ekranu

PL

− 21 (PL) −
(mm)

Nazwa modelu *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ok.)
*2 Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu.

− 22 (PL) −
Informações de instalação para Utilizar o
Suporte de parede Sony (SU-WL850)
Modelos suportados*:
* Nos nomes de modelos actuais, o “x”/“xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada
modelo.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (PT) −
Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor ou Monitor LCD seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da
Sony. Não tente instalá-lo sozinho.

Para os agentes e técnicos da Sony


Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção
periódica e durante qualquer verificação deste produto.

É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor ou
Monitor LCD. Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a
agentes ou técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a
instalação. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos
causados por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.

Para Segurança e instalação adequadas, siga as Instruções de Funcionamento do Suporte de


parede, Guia de configuração do Televisor ou Monitor LCD e as indicações neste manual.

PT

− 3 (PT) −
Suporte de parede Para os clientes Não instale um
equipamento diferente
Segurança AVISO do especificado no
Obrigado por ter adquirido este produto. O não cumprimento das precauções suporte.
indicadas abaixo, pode provocar a morte Este Suporte de Instalação na Parede foi
ou ferimentos graves através de concebido para ser utilizado apenas com o
Para os clientes incêndio, choque eléctrico ou queda do produto especificado. A instalação de
Instalar o televisor ou Monitor LCD na produto. qualquer outro equipamento pode resultar
parede em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Certifique-se de que a
AVISO Não coloque nenhuma
instalação é efectuada
A INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADA por representantes carga para além do
POR UM PROFISSIONAL
autorizados e mantenha televisor ou Monitor LCD
Este produto tem de ser instalado por as crianças afastadas do no Suporte para
um instalador profissional que tenha a
formação adequada para determinar se local durante a Montagem na Parede.
a parede tem resistência suficiente para instalação. Não agite o televisor ou
suportar o peso do Televisor ou Monitor
LCD. Se o Televisor ou Monitor LCD não Se o suporte de montagem na parede ou o Monitor LCD para a
televisor ou Monitor LCD não forem
for fixado corretamente durante a
instalação, poderá cair e causar instalados correctamente, podem ocorrer os esquerda/para a direita,
ferimentos graves. A Sony não poderá seguintes acidentes. Certifique-se de que a para cima/para baixo.
ser responsabilizada por quaisquer instalação é efectuada por técnicos
qualificados. Se o fizer, o televisor ou Monitor LCD pode
danos ou ferimentos causados por cair e provocar ferimentos ou danos
manuseamento incorreto ou instalação  O televisor ou Monitor LCD pode cair e
provocar ferimentos graves, como materiais.
imprópria, nem pela instalação de um
produto diferente do especificado. Os equimoses ou fracturas.
seus Direitos Estatuários (se existirem)  Se a parede onde o Suporte para Não se encoste nem se
Montagem na Parede está instalado for
não são afectados.
instável, irregular ou não estiver pendure no televisor ou
perpendicular ao chão, o aparelho pode Monitor LCD.
cair e provocar ferimentos ou danos
Para os Agentes da materiais. A parede deve ser capaz de
Não se encoste nem se pendure no televisor
ou Monitor LCD, pois este pode cair e
Sony suportar, pelo menos, seis vezes o peso do
Televisor ou Monitor LCD.
provocar ferimentos graves.
É necessária uma formação técnica (Consulte o Guia de referência do televisor
adequada para instalar este produto. ou Monitor LCD quanto ao respetivo peso.)
Leia atentamente este manual de  Se a instalação do Suporte para Montagem
instruções para efectuar a instalação na Parede não for suficientemente sólida, CUIDADO
com segurança. A Sony não se o aparelho pode cair e provocar ferimentos Se as seguintes precauções não forem
responsabiliza por quaisquer danos ou ou danos materiais. observadas, poderão ocorrer ferimentos
ferimentos causados pela utilização
ou danos materiais.
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
Contrate técnicos
 Tenha cuidado para não trilhar os dedos
instruções ao cliente. qualificados para o quando manusear o Suporte de parede ou

Este manual de instruções descreve as


transporte e rodar o Televisor ou Monitor LCD.
 Quando rodar o Televisor ou Monitor LCD,
precauções importantes necessárias para desmontagem do faça-o suavemente e tenha cuidado para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma não bater em pessoas que estejam perto.
correcta. O utilizador é responsável por ler, televisor ou Monitor LCD.  Certifique-se de que guarda as peças não
compreender totalmente e seguir todas as Se o transporte ou montagem for feito por utilizadas num local seguro para futura
instruções deste manual de instruções. Se pessoas que não os técnicos qualificados, o utilização.
não o fizer, pode provocar ferimentos graves televisor ou Monitor LCD pode cair e Mantenha-as afastadas de crianças.
em pessoas e danos materiais que podem provocar ferimentos ou danos materiais.
anular a garantia. Guarde este manual para
futuras consultas.
Certifique-se de que o transporte ou a
desmontagem do televisor ou Monitor LCD é
Não faça demasiada força
feito por duas ou mais pessoas (três ou mais durante a limpeza ou
Os produtos da Sony são concebidos para pessoas para televisor ou Monitor LCD de
oferecer a máxima segurança. No entanto, se 189,3 cm (75 polegadas) e acima).
manutenção do produto.
utilizados de forma incorrecta, podem Não faça demasiada força na parte superior
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
Não retire os parafusos, do televisor ou Monitor LCD. Se o fizer, o
televisor ou Monitor LCD pode cair e
evitar esse tipo de acidentes, respeite as etc., após a provocar ferimentos ou danos materiais.
precauções de segurança.
desmontagem do
Não coloque este
televisor ou Monitor LCD.
Se o fizer, o televisor ou Monitor LCD pode
produto perto de
CUIDADO cair e provocar ferimentos ou danos dispositivos médicos.
materiais. Este produto (incluindo os acessórios) tem
íman(es) que pode(m) interferir com
Produtos especificados Não faça quaisquer pacemakers, válvulas de derivação
programáveis para o tratamento de
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
alterações nas peças do hidrocefalia ou outros dispositivos médicos.
televisor ou Monitor LCD especificado. Para Suporte para Montagem Não coloque este produto perto de pessoas
televisores ou Monitores LCD, consulte o que utilizam esses dispositivos médicos.
Guia de referência para verificar se o Suporte
na Parede. Consulte o seu médico antes de utilizar este
para Montagem na Parede pode ser Se o fizer, o Suporte para Montagem na produto se utilizar qualquer um desses
utilizado. Parede pode cair e provocar ferimentos ou dispositivos médicos.
danos materiais.

− 4 (PT) −
Mantenha fora do alcance Não instale o televisor ou Não submeta o televisor
de crianças ou de Monitor LCD por cima ou ou Monitor LCD a
indivíduos por baixo de um aparelho qualquer choque durante
supervisionados. de ar condicionado. a instalação.
Este produto (incluindo os acessórios) tem Se o televisor ou Monitor LCD ficar exposto a Se o televisor ou Monitor LCD sofrer
íman(es). Engolir o(s) íman(es) poderá causar fugas de água ou correntes de ar do choques, pode cair ou partir-se. O que pode
danos graves, como por exemplo perigo de aparelho de ar condicionado durante muito provocar ferimentos.
asfixia ou lesões intestinais. Se os ímanes tempo, pode ocorrer um incêndio, um
(ou um íman) forem engolidos, consulte
imediatamente um médico.
choque elétrico ou uma avaria. Instale o televisor ou
Instale o suporte para Monitor LCD numa
montagem na parede parede perpendicular e
Precauções com segurança seguindo plana.
Se não o fizer, o televisor ou Monitor LCD
 Se utilizar o televisor ou Monitor LCD as indicações deste pode cair e provocar ferimentos.
instalado no Suporte para Montagem na manual de instruções.
Parede durante muito tempo, a parede por
trás ou por cima do televisor ou Monitor Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, Depois de instalar
LCD pode perder a cor e o papel de parede o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
corretamente o televisor
pode descolar-se, dependendo do material
da parede. materiais. Certifique-se de que utiliza os ou Monitor LCD, fixe bem
parafusos corretos para o material da parede
 Se retirar o Suporte para Montagem na
e instale a unidade firmemente com quatro
os cabos.
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede. parafusos de 8 mm de diâmetro (ou Se as pessoas ou objetos ficarem
equivalentes). emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
 Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a danificar o televisor ou o Monitor LCD.
vibrações mecânicas.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
Instalar o suporte cabo de ligação ficarem
para montagem na trilhados.
parede Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
Para os Agentes da condutores internos podem ficar à vista e
Sony provocar um curto-circuito ou a quebra do
Utilize os parafusos e cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
os acessórios
AVISO fornecidos conforme as
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
indicações deste
precauções de segurança na íntegra e manual de instruções.
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
Se utilizar outros PT
durante a instalação, manutenção e acessórios, o televisor
verificação deste produto.
ou Monitor LCD pode Os parafusos necessários
cair e provocar para fixar o Suporte para
Não instale o suporte ferimentos a alguém Montagem na Parede
para montagem em ou danos materiais no não estão incluídos.
paredes em que os próprio televisor ou Utilize os parafusos apropriados para o
cantos ou os lados do Monitor LCD.
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
televisor ou Monitor LCD Montagem na Parede.

fiquem afastados da
Monte o suporte
parede.
Não instale o suporte para montagem na
corretamente, seguindo o
parede em colunas em que os cantos ou os procedimento explicado
lados do televisor ou Monitor LCD fiquem
afastados da parede. Se uma pessoa ou neste manual de
objeto embaterem no canto ou lado saliente instruções.
do televisor ou Monitor LCD, isso pode
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
provocar ferimentos ou danos materiais.
televisor ou Monitor LCD pode cair e
provocar ferimentos a alguém ou danos
materiais no televisor ou Monitor LCD.

Aperte bem os parafusos


na posição correta.
Se não o fizer, o televisor ou Monitor LCD
pode cair e ferir alguém ou ficar danificado.

− 5 (PT) −
Antes de começar
ˎˎAs ilustrações de televisor ou Monitor LCD mostradas neste manual são exemplos utilizados
para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem
parecer diferentes do televisor ou Monitor LCD real.

Qual é o material da sua parede?


Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor ou Monitor LCD.

Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão

Precauções Precauções
ˎˎEspessura máxima da parede de gesso: ˎˎNo caso de betão armado, monte o Suporte
16 mm. de parede diretamente na parede.
ˎˎCertifique-se de que a dimensão dos ˎˎCertifique-se de que a espessura da parede
barrotes de madeira interiores é igual ou de betão armado é igual ou superior a
superior a 51 mm x 102 mm em termos 203 mm.
comuns ou 38 mm x 89 mm em termos ˎˎCertifique-se de que a dimensão de cada
nominais. bloco de betão é igual ou superior a
ˎˎMantenha uma distância horizontal de 203 mm x 203 mm x 406 mm.
406 mm ou mais entre os fixadores.

Verificação das peças


Fornecido com o SU-WL850
ˎˎVerifique se todas as peças estão incluídas.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Fornecida com o televisor ou Monitor LCD


Acessório de Suporte de Parede
VS (×4)

− 6 (PT) −
Preparar a instalação
ˎˎTenha o Guia de referência do Televisor ou Monitor LCD e o Guia de configuração à mão antes da
instalação.
ˎˎConfirme a posição de instalação do seu televisor ou Monitor LCD.
ˎˎUtilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas).
Escolha parafusos adequados para o material da parede.
ˎˎPrepare as seguintes ferramentas:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes

PT
*2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão
*3 Dependendo dos modelos
*4 Tenha cuidado quando escolher os parafusos e as anilhas

Anilha ≤7,5 mm

− 7 (PT) −
ˎˎRecomendamos que verifique a posição do
 Instalação do Suporte de Televisor ou Monitor LCD no ambiente de
parede na parede de gesso com visualização.
barrotes

WM1
406 mm

Instalar o Suporte de parede 3 Alinhe a peça WM1 na parede


na parede e faça quatro marcas sobre os
barrotes.
1 Decida sobre a localização da
instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço ×4
WM1
suficiente para o televisor ou Monitor LCD e
que consegue suportar o sêxtuplo do peso
do televisor ou Monitor LCD.
• Consulte “Medição para a instalação do
Suporte de Parede na parede” na
página 20.
• Consulte o Guia de referência do televisor
ou Monitor LCD para saber qual é o peso Nota
do televisor ou Monitor LCD. ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado.
Nota
ˎˎQuando o televisor ou Monitor LCD estiver 4 Perfure orifícios piloto nas
instalado na parede, a parte superior do televisor
ou Monitor LCD ficará ligeiramente inclinada para a
marcas superiores.
frente.
×2

5,5 mm

75 mm

Nota
ˎˎOs orifícios piloto devem ter 75 mm de
profundidade e devem ser perfurados com uma
broca de 5,5 mm de diâmetro.

− 8 (PT) −
Nota
5 Instale a peça na parede
WM1 ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
com os parafusos adequados nivelado.

(não fornecidos) e as anilhas 8 Estenda totalmente os braços do


(não fornecidas). suporte.

×2

8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado. Preparar a instalação do
Precaution televisor ou Monitor LCD
ˎˎNão aperte excessivamente o parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm. Um aperto incorreto pode Nota
reduzir a capacidade de sustentação do parafuso ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
de madeira de 8 mm × 60 mm. peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
alcance de crianças.
6 Perfure orifícios piloto nas
marcas inferiores. (Consulte as
instruções de perfuração no
passo 4.)

PT

1 Instale o Suporte de Mesa para


×2 colocar o televisor ou Monitor
LCD.
• Consulte o Guia de configuração do
televisor ou Monitor LCD.
7 Instale os parafusos adequados
e as respetivas anilhas nos 2 Remova os parafusos da parte
orifícios. de trás do televisor ou Monitor
LCD.

×2

×2 ×2

− 9 (PT) −
3 Instale o Acessório de Suporte 6 Separe o Suporte de Fixação
de Parede VS (fornecido com para Mesas do televisor ou
o televisor ou Monitor LCD) na Monitor LCD.
A seguinte ilustração é um exemplo da
parte de trás do televisor ou operação.
Monitor LCD (para ficar paralelo
à parede). Exceto para KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
×2 Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
Firmemente segure no Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD com ambas
×2
as mãos enquanto outra pessoa levanta o
1,5 N·m televisor ou Monitor LCD.
VS {15 kgf·cm}

Nota
ˎˎCertifique-se de que aperta o Acessório de Suporte
de Parede VS quando os fixar ao televisor ou
Monitor LCD.
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta
chata para instalar o Acessório de Suporte de
Parede VS . A utilização de outra ferramenta
pode resultar num excesso de binário do Acessório
de Suporte de Parede VS e danificar o televisor
ou Monitor LCD.

4 Instale o WM3 .

WM3

Nota
ˎˎNão cole WM3 nas etiquetas.
• Repita o passo anterior e remova o outro
5 Instale a peça no Televisor
WM2 lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
ou Monitor LCD com os Monitor LCD.
parafusos M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (PT) −
Apenas nos modelos KD-75X89J / 65X89J / Nota
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para
65X93J / 55X94J / 55X93J desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
Televisor ou Monitor LCD de cada vez. enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do
Firmemente segure no Suporte de Mesa Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a
do Televisor ou Monitor LCD com ambas queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em
as mãos enquanto outra pessoa levanta o ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor
televisor ou Monitor LCD. ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de
Mesa do Televisor ou Monitor LCD para prevenir
danos ao televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD pode cair e provocar
ferimentos pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.

• Repita o passo anterior e remova o outro PT


lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD.

Apenas nos modelos KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (PT) −
Instalação do televisor ou 3 Aparafuse os lados esquerdo e
Monitor LCD na parede direito do Suporte de parede.

M6

M6

− 12 (PT) −
5 Quando deslocar o Televisor Confirmar a conclusão da
ou Monitor LCD, segure-o com instalação
firmeza pela base.
Verifique os seguintes pontos.
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não estão
dobrados nem trilhados.
AVISO
ˎˎA instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido
a um curto-circuito. Verifique se a instalação está
terminada, por medida de segurança.

Outras informações
Quando remover o televisor ou Monitor LCD,
inverta o procedimento de instalação anterior.
Nota
AVISO
ˎˎPode não ser possível mover o televisor ou o
Monitor LCD para perto da parede dependendo do ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
mau funcionamento.
Monitor LCD quando o removem.

AVISO
PT
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
Monitor LCD quando o transportam.

− 13 (PT) −
 Instalar o Suporte de parede 2 Alinhe a peça WM1 na parede e
numa parede de betão armado ou faça quatro marcas.
blocos de betão
×4
WM1

Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado.

3 Perfure orifícios piloto nas


marcas.
WM1 ×4

Instalar o Suporte de parede


na parede 10 mm

1 Decida sobre a localização da


instalação. 75 mm
Certifique-se de que a parede tem espaço
suficiente para o televisor ou Monitor LCD e
que consegue suportar o sêxtuplo do peso
do televisor ou Monitor LCD. Nota
• Consulte “Medição para a instalação do ˎˎOs orifícios piloto devem ter 75 mm de
Suporte de Parede na parede” na profundidade e devem ser perfurados com uma
broca de 10 mm de diâmetro.
página 20.
• Consulte o Guia de referência do televisor
ou Monitor LCD para saber qual é o peso 4
do televisor ou Monitor LCD.
Nota
ˎˎQuando o televisor ou Monitor LCD estiver
instalado na parede, a parte superior do televisor
ou Monitor LCD ficará ligeiramente inclinada para a
frente.
ˎˎRecomendamos que verifique a posição do
Televisor ou Monitor LCD no ambiente de
visualização.

− 14 (PT) −
5 Instale a peça na parede
WM1
Preparar a instalação do
com os parafusos adequados televisor ou Monitor LCD
(não fornecidos) e as anilhas
(não fornecidas). Nota
ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
×4 alcance de crianças.

8 mm × 60 mm

Nota 1 Instale o Suporte de Mesa para


ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado.
colocar o televisor ou Monitor
Precaution
LCD.
• Consulte o Guia de configuração do
ˎˎNão aperte excessivamente o parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm. Um aperto incorreto pode televisor ou Monitor LCD.
reduzir a capacidade de sustentação do parafuso
de madeira de 8 mm × 60 mm. 2 Remova os parafusos da parte
de trás do televisor ou Monitor
6 Estenda totalmente os braços do LCD.
suporte.

×2
PT
×2

3 Instale o Acessório de Suporte


de Parede VS (fornecido com
o televisor ou Monitor LCD) na
parte de trás do televisor ou
Monitor LCD (para ficar paralelo à
parede).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (PT) −
Nota Exceto para KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎCertifique-se de que aperta o Acessório de Suporte 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
de Parede VS quando os fixar ao televisor ou 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta
chata para instalar o Acessório de Suporte de • Remova um lado do Suporte de Mesa do
Parede VS . A utilização de outra ferramenta Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
pode resultar num excesso de binário do Acessório Firmemente segure no Suporte de Mesa
de Suporte de Parede VS e danificar o televisor do Televisor ou Monitor LCD com ambas
ou Monitor LCD. as mãos enquanto outra pessoa levanta o
televisor ou Monitor LCD.
4 Instale o WM3 .

WM3

Nota
ˎˎNão cole WM3 nas etiquetas.

5 Instale a peça no Televisor


WM2
ou Monitor LCD com os
parafusos M6 .
WM2

• Repita o passo anterior e remova o outro


×2
lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD.

M6

6 Separe o Suporte de Fixação


para Mesas do televisor ou
Monitor LCD.
A seguinte ilustração é um exemplo da
operação.

− 16 (PT) −
Apenas nos modelos KD-75X89J / 65X89J / Nota
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para
65X93J / 55X94J / 55X93J desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
Televisor ou Monitor LCD de cada vez. enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do
Firmemente segure no Suporte de Mesa Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a
do Televisor ou Monitor LCD com ambas queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em
as mãos enquanto outra pessoa levanta o ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor
televisor ou Monitor LCD. ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de
Mesa do Televisor ou Monitor LCD para prevenir
danos ao televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD pode cair e provocar
ferimentos pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.

Instalação do televisor ou
Monitor LCD na parede

• Repita o passo anterior e remova o outro 1 PT


lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD.

Apenas nos modelos KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (PT) −
2 4

3 Aparafuse os lados esquerdo e 5 Quando deslocar o Televisor


direito do Suporte de parede. ou Monitor LCD, segure-o com
firmeza pela base.

M6
Nota
ˎˎPode não ser possível mover o televisor ou o
Monitor LCD para perto da parede dependendo do
tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um
mau funcionamento.

M6

− 18 (PT) −
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais Especificações
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
WM1
Monitor LCD quando o transportam.
d
e
f
g i

a b c

Dimensões: (Aprox.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Confirmar a conclusão da d : 563
instalação e : 533
f : 370
Verifique os seguintes pontos.
g : 368
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não estão
dobrados nem trilhados. h : 350
i : 11
AVISO
ˎˎA instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido
Peso (apenas base): (Aprox.) [kg]
a um curto-circuito. Verifique se a instalação está 3,0
terminada, por medida de segurança.
O design e as especificações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio. PT
Outras informações
Quando remover o televisor ou Monitor LCD,
inverta o procedimento de instalação anterior.
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
Monitor LCD quando o removem.

− 19 (PT) −
Referências
Medição para a instalação do Suporte de Parede na parede
Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.

Ponto central do
ecrã

− 20 (PT) −
(mm)

Nome do modelo *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Aprox.)
PT
*2 A posição do suporte é abaixo do ponto central do ecrã.

− 21 (PT) −
Oplysninger om montering med Sonys
Beslag til vægmontering (SU-WL850)
Understøttede modeller*:
* "x"/"xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (DK) −
Til kunder
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af TV'et eller LCD-skærmen udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret
installatør. Forsøg ikke at montere det selv.

Til Sony-forhandlere og installatører


Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om
væggen kan bære TV'ets eller LCD-skærmens vægt. Monteringen af dette produkt skal
udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til
sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som
følge af forkert håndtering eller forkert montering.

For sikker og korrekt installation, følg vejledningen til beslag til vægmontering, TV'ets eller LCD-
skærmens installationsvejledning og retningslinjerne i denne manual.

DK

− 3 (DK) −
Beslag til Til kunder Monter ikke andet udstyr
vægmontering end det specificerede
ADVARSEL produkt.
Om sikkerhed Hvis følgende forholdsregler ikke Dette beslag til vægmontering er udviklet til
overholdes, kan det medføre alvorlig kun at bruges sammen med det
Tak, fordi du har købt dette produkt. personskade eller død som følge af specificerede produkt. Hvis du monterer
brand, elektrisk stød, eller fordi andet udstyr end det specificerede, kan det
produktet vælter eller falder ned. falde ned eller gå i stykker og forårsage
Til kunder personskade eller materiel skade.
Vægmontering af TV'et eller
LCD-skærmen Monteringen skal udføres Monter ikke nogen
af en autoriseret anden belastning end
ADVARSEL installatør. Børn må ikke TV'et eller LCD-skærmen
KRÆVER PROFESSIONEL MONTERING
være i nærheden under på beslaget til
monteringen. vægmontering.
Dette produkt må kun monteres af en
professionel installatør, som er uddannet
Hvis beslaget til vægmontering eller TV'et
eller LCD-skærmen ikke monteres korrekt,
Ryst ikke TV'et eller
i at fastlægge styrken af væggen i
forhold til TV'ets eller LCD-skærmens
kan der ske følgende ulykker. Lad en LCD-skærmen mod
autoriseret installatør udføre monteringen.
vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt
 TV'et eller LCD-skærmen kan falde ned og
venstre/højre, op/ned.
under monteringen, kan TV'et eller
forårsage alvorlige skader, f.eks. blå Hvis du gør dette, kan TV'et eller
LCD-skærmen falde ned og forårsage
mærker eller brud. LCD-skærmen falde ned og forårsage
alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig
 Hvis den væg, hvor beslaget til personskade eller materiel skade.
intet ansvar for skader eller kvæstelser
vægmontering er monteret, er ustabil,
forårsaget af forkert håndtering eller
forkert montering, eller for montering af
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan Du må ikke læne dig ind
enheden falde ned og forårsage
andet end det specificerede produkt.
Dine eventuelle lovsikrede rettigheder
personskade eller materiel skade. Væggen over TV'et eller LCD-
påvirkes ikke.
skal være i stand til at bære en vægt på
mindst seks gange TV'ets eller
skærmen eller hænge i
LCD-skærmens vægt. det.
(Flere oplysninger om TV'ets eller
Du må ikke læne dig ind over TV'et eller
Til Sony-forhandlere LCD-skærmens vægt findes i
LCD-skærmen eller hænge i det, da det kan
Installation af dette produkt kræver visse Referencevejledningen).
falde ned og forårsage alvorlig personskade.
forudsætninger. Læs denne vejledning  Hvis monteringen af beslaget til
grundigt for at udføre monteringen på vægmontering ikke er solid nok, kan
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig enheden falde ned og forårsage
for personskader eller materielle skader personskade eller materiel skade.
forårsaget af ukorrekt behandling eller
FORSIGTIG
montering. Giv denne vejledning til Flytning eller Hvis følgende forholdsregler ikke
kunden efter monteringen. overholdes, kan der opstå materiel
afmontering af TV'et eller skade eller personskade.
Denne monteringsvejledning beskriver LCD-skærmen skal  Vær omhyggelig med ikke at få fingrene i
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige
udføres af en autoriseret klemme, når du håndterer beslaget til
vægmontering eller drejer TV'et eller
for at forhindre ulykker. Det er dit ansvar at installatør. LCD-skærmen.
læse, forstå og følge alle instruktioner i
Hvis TV'et eller LCD-skærmen flyttes eller  Vær forsigtig, når TV'et eller LCD-skærmen
denne betjeningsvejledning. Undladelse af
afmonteres af ikke-autoriserede personer, drejes, så det ikke kommer til at ramme
at gøre dette kan resultere i alvorlige
kan det falde ned og forårsage personskade andre.
kvæstelser eller tingsskade og kan
eller materiel skade. Sørg for, at der er  Sørg for at opbevare de ikke-anvendte
ugyldigøre garantien. Gem vejledningen til
mindst to personer (tre eller flere personer til dele på et sikkert sted til fremtidig brug.
senere brug.
et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm Hold dem på afstand af børn.
(75 tommer) og derover) til at bære eller
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis
afmontere TV'et eller LCD-skærmen. Håndter produktet
produkterne anvendes forkert, kan det
medføre alvorlig personskade som følge af Du må ikke fjerne skruer forsigtigt under
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
osv., når TV'et eller rengøring og
vælter eller falder ned. Undgå sådanne
ulykker ved at overholde LCD-skærmen er vedligeholdelse.
sikkerhedsforskrifterne. Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
monteret. TV'et eller LCD-skærmen. Hvis du gør dette,
Hvis du gør dette, kan TV'et eller kan TV'et eller LCD-skærmen falde ned og
LCD-skærmen falde ned og forårsage forårsage personskade eller materiel skade.
FORSIGTIG personskade eller materiel skade.
Placer ikke dette produkt
Foretag ikke ændringer i nærheden af medicinsk
Specificerede produkter på beslaget til udstyr.
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte
vægmontering. Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder
produkter. For TV'er eller LCD-skærme skal Hvis du gør det, kan beslaget til magnet(er), som muligvis kan interferere
du læse deres Referencevejledning for at vægmontering falde ned og forårsage med pacemakere, programmerbare
finde ud af, om du kan bruge beslaget til personskade eller materiel skade. shuntventiler til hydrocephalusbehandling
vægmontering. eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke
dette produkt i nærheden af personer, som
anvender sådant medicinsk udstyr. Konsulter
din læge inden du anvender dette produkt,
hvis du anvender nogen former for sådant
medicinsk udstyr.

− 4 (DK) −
Holdes uden for Du må ikke montere TV'et Sørg for, at TV'et eller
rækkevidde af børn eller eller LCD-skærmen over LCD-skærmen ikke
individer under tilsyn. eller under et udsættes for
Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder klimaanlæg. stødpåvirkninger under
magnet(er). Slugning af magnet(er) kan
forårsage alvorlig skade som for eksempel Hvis TV'et eller LCD-skærmen gennem monteringen.
længere tid udsættes for vanddryp eller luft
kvælningsfare eller tarmskader. Hvis Hvis TV'et eller LCD-skærmen udsættes for
fra et klimaanlæg, kan det medføre brand,
magneter (eller en magnet) sluges, skal der stødpåvirkninger, kan det falde ned og gå i
elektrisk stød eller beskadigelse af TV'et eller
straks opsøges læge. stykker. Dette kan forårsage personskade.
LCD-skærmen.

Sørg for at montere Sørg for at montere TV'et


Sikkerhedsforanstaltninger beslaget til eller LCD-skærmen på en
vægmontering sikkert på væg, der er plan og
 Hvis du bruger TV'et eller LCD-skærmen
monteret på beslaget til vægmontering væggen ved at følge vinkelret på gulvet.
gennem længere tid, kan væggen bag ved Hvis du ikke gør dette, kan TV'et eller
eller oven over TV'et eller LCD-skærmen instruktionerne i denne LCD-skærmen falde ned og forårsage
blive misfarvet, eller tapetet kan løsne sig,
afhængigt af det materiale, væggen er
brugervejledning. personskade.

lavet af. Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,


 Hvis beslaget til vægmontering fjernes kan beslaget til vægmontering falde ned og Sørg for at sikre kablerne
efter montering på væggen, bliver forårsage personskade eller materiel skade.
Sørg for at bruge skruer, der er egnet til
forsvarligt efter korrekt
skruehullerne tilbage.
 Du må ikke bruge beslaget til væggens materiale, og monter enheden montering af TV'et eller
sikkert ved brug af fire skruer med en
vægmontering på et sted, hvor det
udsættes for mekaniske vibrationer. diameter på 8 mm (eller tilsvarende).
LCD-skærmen.
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet
ind i kablerne, kan det forårsage
personskade eller beskadigelse af TV'et eller
Montering af LCD-skærmen.

beslaget til Du må ikke lade


vægmontering strømkablet eller
Til Sony-forhandlere tilslutningskablet blive
klemt.
Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er
ADVARSEL klemt mellem enheden og væggen eller

Følgende anvisninger er kun til


Sørg for at bruge de bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive
blotlagt og forårsage kortslutning eller
Sony-forhandlere. Sørg for at læse medfølgende skruer strømafbrydelse. Dette kan medføre brand
ovennævnte sikkerhedsforskrifter
grundigt, og vær særlig opmærksom på og tilhørende dele eller elektrisk stød.

sikkerheden under montering, korrekt, og følg


vedligeholdelse, kontrol og reparation af
dette produkt. anvisningerne i denne
monteringsvejledning.
Monter ikke beslaget til Hvis du bruger andre DK
vægmontering på flader, dele, kan TV'et eller
hvor TV'ets eller LCD- LCD-skærmen falde De skruer, der skal
skærmens hjørner eller ned og forårsage bruges til at fastgøre
sider stikker frem. personskade eller blive beslaget til væggen,
Monter ikke beslaget til vægmontering på beskadiget. medfølger ikke.
flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets eller
Brug skruer, der egner sig til det materiale,
LCD-skærmens hjørner eller sider stikker
væggen er lavet af, når beslaget til
frem. Hvis en person eller genstand støder Sørg for at samle vægmontering monteres.
imod TV'ets eller LCD-skærmens
fremspringende hjørne eller side, kan det beslaget korrekt ved at
medføre personskade eller materiel skade.
følge den procedure, der
er forklaret i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan TV'et eller LCD-skærmen falde ned og
forårsage personskade eller blive beskadiget.

Sørg for at stramme


skruerne tilstrækkeligt på
den angivne position.
Hvis du ikke gør dette, kan TV'et eller
LCD-skærmen falde ned og forårsage
personskade eller blive beskadiget.

− 5 (DK) −
Før du går i gang
ˎˎIllustrationer af TV'et eller LCD-skærmen, der vises i denne brugervejledning, er eksempler,
som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan
illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV eller din faktiske LCD-skærm.

Hvad er din væg lavet af?


Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et eller LCD-skærmen skal monteres.

Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer

Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger
ˎˎMaksimal tykkelse af gipsvæg: 16 mm. ˎˎMonter beslaget til vægmontering direkte på
ˎˎKontroller, at de indvendige stivere måler den massive betonvæg.
mindst 51 mm × 102 mm i almindeligt mål ˎˎKontroller, at tykkelsen af den massive
eller 38 mm × 89 mm nominelt. betonvæg er mindst 203 mm.
ˎˎHold mindst 406 mm vandret afstand ˎˎKontroller, at størrelsen på hvert
mellem fastgørelseselementerne. betonelement er mindst 203 mm × 203 mm ×
406 mm.

Kontrol af dele
Følger med SU-WL850
ˎˎKontroller, at alle dele forefindes.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Følger med TV'et eller LCD-skærmen


Tilslutning til vægmontering VS (×4)

− 6 (DK) −
Klargøring for installation
ˎˎSørg for at have TV'ets eller LCD-skærmens referencevejledning og installationsvejledningen klar
inden installation.
ˎˎBekræft TV'ets eller LCD-skærmens installationsposition.
ˎˎKlargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer,
der passer til væggens materiale.
ˎˎKlargør følgende værktøjer:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm

*1 Kun for gipsvæg med stivere


*2 Kun for massiv beton eller betonelementer
*3 Afhængig af modeller DK
*4 Vær omhyggelig med valget af skruer og skiver

Skiver ≤7,5 mm

− 7 (DK) −
 Montering af beslag til 2
vægmontering på gipsvæg med
stivere

406 mm

3 Anbring mod væggen,


WM1
juster det, og lav fire mærker ud
for stiverne.

×4
WM1

WM1
Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
Montering af beslaget til
vægmontering på væggen 4 Udfør forboring ved de øverste
mærker.
1 Find TV'ets eller LCD-skærmens ×2
placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller
LCD-skærmen på væggen, og at væggen 5,5 mm
kan bære en vægt på mindst seks gange
TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
• Se "Måling til montering af beslag til
vægmontering på væggen" på side 20.
75 mm
• Flere oplysninger om TV'ets eller LCD-
skærmens vægt findes i Bemærk
Referencevejledningen. ˎˎForboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med
et 5,5 mm bor.
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller
LCD-skærmens øverste del lidt fremad.
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et
eller LCD-skærmen i de omgivelser, det/den skal
anvendes i.

− 8 (DK) −
5 Monter på væggen med
WM1 8 Træk armen på beslaget helt ud.
egnede skruer (medfølger ikke)
og skiver (medfølger ikke).

×2

8 mm × 60 mm

Gør klar til montering af TV'et


Bemærk eller LCD-skærmen
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
Bemærk
Forholdsregler ˎˎSørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der
ˎˎOverspænd ikke træskruen 8 mm × 60 mm. Forkert ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for
tilspænding kan reducere træskruens 8 mm × børn.
60 mm holdestyrke.

6 Udfør forboring ved de nederste


mærker. (Se trin 4 for vejledning
om boring.)

1 Montér foden for at få TV'et eller


×2 LCD-skærmen til at stå op.
• Se installationsvejledningen til dit TV eller
din LCD-skærm. DK
2 Fjern skruerne fra bagsiden af
7 Sæt egnede skruer med skiver i TV'et eller LCD-skærmen.
hullerne.

×2

×2

×2

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.

− 9 (DK) −
3 Forbind tilslutningen til 6 Afmonter TV'ets eller LCD-
vægmontering VS (følger skærmens fod.
med TV'et eller LCD-skærmen) Følgende illustration er et eksempel på
betjeningen.
til bagsiden af TV'et eller LCD-
skærmen (for at gøre det parallel Undtaget KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
med muren). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
godt fast på foden med begge hænder,
×2 mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Bemærk
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering
VS , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen.
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
tilslutningen til vægmontering VS . Brug af
andet værktøj, kan medføre for hård stramning af
tilslutning til vægmontering VS og skade TV'et
eller LCD-skærmen.

4 Fastgør WM3 .

WM3

Bemærk
• Gentag foregående trin og fjern den
ˎˎSæt ikke WM3 på mærkaterne.
anden side af foden.
5 Sæt på TV'et eller LCD-
WM2
skærmen ved hjælp af M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (DK) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Bemærk
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
55X94J / 55X93J foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder, da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen
mens de andre personer løfter TV'et eller falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af
LCD-skærmen op. personer eller fysisk skade på TV'et eller LCD-
skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå
at beskadige TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen,
som det/den er placeret på.

• Gentag foregående trin og fjern den


anden side af foden.

Kun KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J DK

− 11 (DK) −
Vægmontering af TV'et eller 3 Skru på venstre og højre side af
LCD-skærmen beslaget til vægmontering.

M6

M6

− 12 (DK) −
5 Ved flytning af TV'et eller LCD- Kontroller monteringen
skærmen skal det holdes godt
Kontroller følgende punkter.
fast på undersiden. ˎˎLedningen og kablet må ikke være snoet eller
klemt.
ADVARSEL
ˎˎForkert placering af strømkablet osv. kan medføre
brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en
kortslutning. Kontroller, at monteringen er sikker.

Flere oplysninger
Hvis TV'et eller LCD-skærmen skal afmonteres,
udføres monteringsproceduren i omvendt
rækkefølge.
ADVARSEL
Bemærk ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
ˎˎTV'et eller LCD-skærmen flyttes muligvis ikke tæt personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. (75 tommer) og derover) til at holde TV'et eller
Dette er ikke en funktionsfejl. LCD-skærmen, når det afmonteres.

ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
(75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller DK
LCD-skærmen.

− 13 (DK) −
 Montering af beslaget til 2 Anbring mod væggen, og
WM1

vægmontering på massiv beton lav fire mærker.


eller betonelementer
×4
WM1

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.

3 Forbor huller på mærkerne.


×4
WM1

Montering af beslaget til 10 mm

vægmontering på væggen
1 Find TV'ets eller LCD-skærmens 75 mm
placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller
LCD-skærmen på væggen, og at væggen
kan bære en vægt på mindst seks gange Bemærk
ˎˎForboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med
TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
et 10 mm bor.
• Se "Måling til montering af beslag til
vægmontering på væggen" på side 20.
• Flere oplysninger om TV'ets eller LCD-
4
skærmens vægt findes i
Referencevejledningen.
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller
LCD-skærmens øverste del lidt fremad.
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et
eller LCD-skærmen i de omgivelser, det/den skal
anvendes i.

− 14 (DK) −
5 Monter på væggen med
WM1
Gør klar til montering af TV'et
egnede skruer (medfølger ikke) eller LCD-skærmen
og skiver (medfølger ikke).
Bemærk
ˎˎSørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der
×4
ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for
børn.

8 mm × 60 mm

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
1 Montér foden for at få TV'et eller
Forholdsregler
LCD-skærmen til at stå op.
• Se installationsvejledningen til dit TV eller
ˎˎOverspænd ikke træskruen 8 mm × 60 mm. Forkert
tilspænding kan reducere træskruens 8 mm × din LCD-skærm.
60 mm holdestyrke.
2 Fjern skruerne fra bagsiden af
6 Træk armen på beslaget helt ud. TV'et eller LCD-skærmen.

×2

×2

DK
3 Forbind tilslutningen til
vægmontering VS (følger
med TV'et eller LCD-skærmen)
til bagsiden af TV'et eller LCD-
skærmen (for at gøre det parallel
med muren).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (DK) −
Bemærk Undtaget KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
tilslutningen til vægmontering VS . Brug af
andet værktøj, kan medføre for hård stramning af • Fjern én side af foden af gangen. Hold
tilslutning til vægmontering VS og skade TV'et godt fast på foden med begge hænder,
eller LCD-skærmen. mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.
4 Fastgør WM3 .

WM3

Bemærk
ˎˎSæt ikke WM3 på mærkaterne.

5 Sæt på TV'et eller LCD-


WM2
skærmen ved hjælp af M6 .
WM2

×2
• Gentag foregående trin og fjern den
anden side af foden.

M6

6 Afmonter TV'ets eller LCD-


skærmens fod.
Følgende illustration er et eksempel på
betjeningen.

− 16 (DK) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Bemærk
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
55X94J / 55X93J foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder, da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen
mens de andre personer løfter TV'et eller falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af
LCD-skærmen op. personer eller fysisk skade på TV'et eller LCD-
skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå
at beskadige TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen,
som det/den er placeret på.

Vægmontering af TV'et eller


LCD-skærmen

1
• Gentag foregående trin og fjern den
anden side af foden.

Kun KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J DK

− 17 (DK) −
2 4

3 Skru på venstre og højre side af 5 Ved flytning skal TV'et eller


beslaget til vægmontering. LCD-skærmen holdes godt fast
på undersiden.

M6
Bemærk
ˎˎTV'et eller LCD-skærmen flyttes muligvis ikke tæt
på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler.
Dette er ikke en funktionsfejl.

M6

− 18 (DK) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere Specifikationer
personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
(75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller
WM1
LCD-skærmen.
d
e
f
g i

a b c

Mål: (ca.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Kontroller monteringen d : 563
Kontroller følgende punkter. e : 533
ˎˎLedningen og kablet må ikke være snoet eller f : 370
klemt. g : 368
h : 350
ADVARSEL
ˎˎForkert placering af strømkablet osv. kan medføre
i : 11
brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en
kortslutning. Kontroller, at monteringen er sikker. Vægt (kun base): (ca.) [kg]
3,0
Flere oplysninger Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Hvis TV'et eller LCD-skærmen skal afmonteres,


udføres monteringsproceduren i omvendt
DK
rækkefølge.
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
(75 tommer) og derover) til at holde TV'et eller
LCD-skærmen, når det afmonteres.

− 19 (DK) −
Referencer
Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.

Skærmmidtpunkt

− 20 (DK) −
(mm)

Modelnavn *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ca.)
*2 Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet.
DK

− 21 (DK) −
Asennustiedot Sonyn
seinäasennuskiinnittimen (SU-WL850)
käyttämiseksi
Tuetut mallit*:
* Kyseisissä mallinimissä ”x”/”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (FI) −
Asiakkaille
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n tai LCD-näytön asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.

Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen


määrittämiseksi, kestääkö seinä TV:n tai LCD-näytön painon. Tämän tuotteen seinään
asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi ja
asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa
mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.

Varmista turvallisuus ja asianmukainen asennus noudattamalla seinäasennuskiinnittimen


käyttöohjeita, TV:n tai LCD-näytön asetusopasta ja tämän oppaan ohjeita.

FI

− 3 (FI) −
Seinäasennuskiinnitin Asiakkaille Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Turvallisuus VAROITUS Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen. Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
seurauksena voi olla tulipalon, määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
sähköiskun tai tuotteen putoamisen rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
Asiakkaille aiheuttama vakava henkilövahinko tai omaisuusvahingon.
TV:n tai LCD-näytön asennus seinälle kuolema.
Älä kohdista
VAROITUS Asennuksen saa suorittaa seinäasennuskiinnittimeen
vain luvallinen TV:n tai LCD-näytön lisäksi
VAATII AMMATTILAISEN ASENNUKSEN
urakoitsija. Pidä lapset muuta kuormaa.
Tämän tuotteen saa asentaa vain
ammattimainen asentaja, joka osaa
poissa asennusalueelta Älä ravista TV:tä tai LCD-
määrittää kestääkö seinä TV:n tai asennuksen aikana. näyttöä vasemmalle/
LCD-näytön painon. Jos TV:tä tai
LCD-näyttöä ei kiinnitetä oikein
Jos seinäasennuskiinnitintä tai TV:tä tai oikealle tai ylös/alas.
LCD-näyttöä ei asenneta oikein, seurauksena
asennuksen aikana, se saattaa pudota ja Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa
voi olla seuraavat onnettomuudet. Jätä
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
asennus luvallisen urakoitsijan tehtäväksi.
Sony ei ole vastuussa vahingoista tai omaisuusvahingon.
 TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja
loukkaantumisesta, joka johtuu
aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun
virheellisestä käsittelystä tai
vakavan henkilövahingon. Älä nojaa TV:hen tai
asennuksesta tai muun kuin määritetyn
tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta
 Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai
LCD-näyttöön tai riipu
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden, siitä.
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa Älä nojaa TV:hen tai LCD-näyttöön tai riipu
henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän siitä, sillä se saattaa pudota ja aiheuttaa
Sony-jälleenmyyjille pitäisi pystyä kannattamaan vähintään vakavan henkilövahingon.
kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
(Katso TV:n tai LCD-näytön paino sen
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä
viiteoppaasta.)
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus
 Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, VAROTOIMET
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
henkilö- tai omaisuusvahingon. seurauksena voi olla henkilö- tai
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle omaisuusvahinko.
asennuksen jälkeen. Varmista, että TV:n tai
 Varo, etteivät sormet jää väliin, kun
LCD-näytön siirtää tai käsittelet seinäasennuskiinnitintä tai
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen käännät TV:tä tai LCD-näyttöä.
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät irrottaa luvallinen  Kun käännät TV:tä tai LCD-näyttöä,
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
On käyttäjän vastuulla lukea, ymmärtää ja
urakoitsija. käsittele varoen ja huolehdi, ettet osu
lähellä oleviin ihmisiin.
noudattaa kaikkia tämän käyttöoppaan Jos muut kuin luvalliset urakoitsijat asentavat
 Muista säilyttää käyttämättömät osat
ohjeita. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi kuljettavat tai irrottavat TV:n tai LCD-näytön,
varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten.
olla vakava henkilökohtainen se saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoa ja se omaisuusvahingon. Varmista, että TV:tä tai
voi mitätöidä takuun. Säilytä tämä käyttöohje LCD-näyttöä kantamassa ja irrottamassa on
tulevaa käyttöä varten. vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään Älä käytä liikaa voimaa
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko
on yli 189,3 cm (75 tuumaa)).
tuotteen puhdistuksen
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin, tai huollon yhteydessä.
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun, Älä irrota ruuveja tms. Älä paina TV:n tai LCD-näytön yläsivulta
tuotteen kaatumisen tai putoamisen liialla voimalla. Jos näin tehdään, TV tai
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi TV:n tai LCD-näytön LCD-näyttö saattaa pudota ja aiheuttaa
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten
onnettomuuksien estämiseksi.
kiinnityksen jälkeen. henkilö- tai omaisuusvahingon.
Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai Älä sijoita tätä laitetta
omaisuusvahingon. lähelle lääketieteellisiä
VAROTOIMET laitteita.
Älä tee muutoksia
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan
seinäasennuskiinnittimen lukien) on magneetteja, jotka voivat häiritä
Määritetyt tuotteet osiin. tahdistimia, hydrokefalian hoitoon
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä
Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin
käytettäväksi sille määritettyjen TV:iden tai tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä sijoita
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
LCD-näyttöjen kanssa. Tarkista TV:n tai tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät
omaisuusvahingon.
LCD-näytön viiteoppaasta, että tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele
seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää. lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen
käyttämistä, jos käytät jotain tällaista
lääketieteellistä laitetta.

− 4 (FI) −
Säilytettävä lasten tai Älä asenna TV:tä tai Varo kohdistamasta
valvottavien henkilöiden LCD-näyttöä TV:hen tai LCD-näyttöön
ulottumattomissa. ilmastointilaitteen ylä- tai iskuja asennuksen
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan alapuolelle. aikana.
lukien) on magneetteja. Magneettien
Jos TV tai LCD-näyttö altistuu Jos TV:hen tai LCD-näyttöön kohdistuu isku,
nieleminen voi aiheuttaa vakavia vahinkoja,
ilmastointilaitteen vesivuodoille tai pitkiä se saattaa pudota tai rikkoutua ja tämä voi
kuten tukehtumisvaaran tai
aikoja ilmavirralle, seurauksena voi olla aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
suolistovammoja. Jos magneetteja (tai
tulipalo, sähköisku tai TV:n tai LCD-näytön
magneetti) on nielty, ota välittömästi
yhteyttä lääkäriin. toimintahäiriö. TV tai LCD-näyttö on
Muista asentaa asennettava seinään,
seinäasennuskiinnitin joka on sekä kohtisuora
Varotoimet että tasainen.
tukevasti seinään tässä
Jos näin ei tehdä, TV tai LCD-näyttö saattaa
 Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua käyttöohjeessa pudota tai rikkoutua ja tämä voi aiheuttaa
TV:tä tai LCD-näyttöä käytetään pitkään,
TV:n tai LCD-näytön takana tai yläpuolella annettujen ohjeiden henkilö- tai omaisuusvahingon.
oleva seinäpinta voi värjääntyä tai tapetti
irrota seinämateriaalista riippuen.
mukaisesti. Kun TV tai LCD-näyttö on
 Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja asennettu oikein, kiinnitä
ruuvinreiät. aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista käyttää seinän materiaaliin sopivia
kaapelit kunnolla.
 Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
johon kohdistuu mekaanista tärinää. ruuveja ja asenna yksikkö tukevasti neljällä Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
ruuvilla, jotka ovat halkaisijaltaan 8 mm (tai kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
vastaavia). henkilövahinko tai TV:n tai LCD-näytön
vahingoittuminen.
Seinäasennuskiinnittimen
Älä anna virtajohdon ja
asentaminen liitäntäkaapelin jäädä
Sony-jälleenmyyjille puristuksiin.
Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
VAROITUS johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä tulipalon tai sähköiskun.
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän Muista käyttää
tuotteen asennuksen, huollon ja
tarkastuksen aikana. toimitettuja ruuveja ja
kiinnitysosia oikein ja
noudata tässä
Älä asenna
käyttöohjeessa
seinäasennuskiinnitintä
annettuja ohjeita. Jos Seinäasennuskiinnittimen
seinäpintoihin, joissa
käytät korvaavia osia, seinäkiinnitykseen
TV:n tai LCD-näytön
TV tai LCD-näyttö tarvittavat ruuvit eivät
kulmat tai sivut ulkonevat
saattaa pudota ja sisälly toimitukseen. FI
seinäpinnasta.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
aiheuttaa Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, henkilövahingon tai sopivia ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen.
joissa TV:n tai LCD-näytön kulmat tai sivut
ulkonevat seinäpinnasta. Jos henkilö tai vahingoittaa TV:tä tai
esine osuu TV:n tai LCD-näytön ulkonevaan LCD-näyttöä.
kulmaan tai sivuun, seurauksena voi olla
henkilö- tai omaisuusvahinko.

Muista koota kiinnitin


oikein noudattamalla
tässä käyttöohjeessa
selitettyä menetelmää.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja rikkoutua
tai aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Muista kiristää ruuvit


kunnolla tarkoitettuihin
kohtiin.
Jos näin ei tehdä, TV tai LCD-näyttö saattaa
pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.

− 5 (FI) −
Ennen aloittamista
ˎˎTässä käyttöoppaassa olevat TV:n tai LCD-näytön kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on
tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV tai
LCD-näyttö voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV tai LCD-näyttö.

Mistä seinä on tehty?


Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV tai LCD-näyttö asennetaan.

Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä

Varotoimet Varotoimet
ˎˎKipsilevyseinän maksimipaksuus: 16 mm. ˎˎKiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan
ˎˎVarmista, että sisäisen koolauspuun koko on betoniseinään.
vähintään 51 mm x 102 mm yleisesti tai ˎˎVarmista, että betoniseinän paksuus on
38 mm x 89 mm nimellisesti. vähintään 203 mm.
ˎˎPidä vähintään 406 mm väliä ˎˎVarmista, että kunkin tiilen koko on
vaakasuunnassa kiinnittimien välillä. vähintään 203 mm x 203 mm x 406 mm.

Osien tarkistaminen
Toimitetaan SU-WL850:n mukana
ˎˎTarkista, että kaikki osat on toimitettu.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Toimitetaan TV:n tai LCD-näytön mukana


Seinäasennuksen kiinnitysosa
VS (×4)

− 6 (FI) −
Asennuksen valmistelu
ˎˎOta TV:n tai LCD-näytön viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta.
ˎˎTarkista TV:n tai LCD-näytön asennuskohta.
ˎˎValmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly
toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.
ˎˎOta esille seuraavat työkalut:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm

*1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus


*2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä
*3 Mallista riippuen
*4 Valitse ruuvit ja aluslevyt huolellisesti

≤7,5 mm FI
Aluslevy

− 7 (FI) −
 Seinäasennuskiinnittimen 2
asentaminen kipsilevyseinään,
jossa on koolaus

406 mm

3 Aseta WM1seinän mukaisesti


ja tee neljä merkkiä koolausten
kohdalle.

×4
WM1

WM1
Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.

Seinäasennuskiinnittimen 4 Poraa aloitusyläreiät merkkien


asentaminen seinälle kohdalle.
1 Määritä asennuspaikka. ×2
Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai
LCD-näytölle ja pystyy kantamaan
vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön 5,5 mm
painon.
• Katso kohta ”Mitat
seinäasennuskiinnittimen seinälle
asentamista varten” sivulla 20. 75 mm
• Katso TV:n tai LCD-näytön paino sen
viiteoppaasta. Huomautus
ˎˎAloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen
Huomautus halkaisijaltaan 5,5 mm:n poranterällä.
ˎˎKun TV tai LCD-näyttö on asennettu seinälle, sen
yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.
ˎˎSuosittelemme, että TV:n tai LCD-näytön sijainti
tarkistetaan katseluympäristössä.

− 8 (FI) −
5 Asenna seinään sopivilla
WM1 8 Vedä kiinnittimen varsi loppuun
ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) saakka.
ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen).

×2

8 mm × 60 mm
TV:n tai LCD-näytön
Huomautus asennuksen valmistelu
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
Varotoimet Huomautus
ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
ˎˎÄlä ylikiristä puuruuvia (8 mm × 60 mm).
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
Virheellinen kiristäminen voi heikentää puuruuvin
ulottuvilta.
(8 mm × 60 mm) pitovoimaa.

6 Poraa aloitusalareiät merkkien


kohdalle. (Katso vaiheesta 4
porausohjeet.)

1 Kiinnitä pöytäjalusta TV:seen


×2 tai LCD-näyttöön, jotta saat sen
pystyasentoon.
• Katso lisätietoja TV:n tai LCD-näytön
Asetusoppaasta. FI
7 Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt
reikiin. 2 Irrota ruuvit TV:n tai LCD-näytön
takaa.

×2

×2
×2

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.

− 9 (FI) −
3 Kiinnitä seinäasennuksen 6 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai
kiinnitysosa VS (sisältyy TV:n LCD-näytöstä.
Seuraavassa kuvassa on esimerkki
tai LCD-näytön toimitukseen) toiminnasta.
TV:n tai LCD-näytön takaosaan
(jotta se on seinän kanssa Paitsi KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
samansuuntainen). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla
×2 käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä
tai LCD-näyttöä.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Huomautus
ˎˎMuista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa
VS , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön.
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan VS
asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun
työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen
kiinnitysosan VS liialliseen kiristämiseen ja TV:n
tai LCD-näytön vahingoittumiseen.

4 Kiinnitä WM3 .

WM3

Huomautus • Toista edellinen vaihe ja poista


ˎˎÄlä kiinnitä WM3 :sta tarroihin. pöytäjalustan toinen sivu.
5 Kiinnitä WM2 TV:hen tai LCD-
näyttöön M6 -ruuveilla.
WM2

×2

M6

− 10 (FI) −
Vain KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Huomautus
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
55X94J / 55X93J kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä henkilövahinkoa.
tai LCD-näyttöä. ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu.
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta
irrotettua TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta
voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä
tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.

• Toista edellinen vaihe ja poista


pöytäjalustan toinen sivu.

Vain KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

FI

− 11 (FI) −
TV:n tai LCD-näytön asennus 3 Kiinnitä ruuveilla
seinään seinäasennuskiinnittimen vasen
ja oikea puoli.

M6

M6

4
2

− 12 (FI) −
5 Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, Asennuksen tarkistaminen
pidä sitä tukevasti pohjasta.
Tarkista seuraavat kohdat.
ˎˎJohto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai
puristuksissa.
VAROITUS
ˎˎVirtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista
tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi.

Muuta tietoa
TV tai LCD-näyttö irrotetaan asennukseen
nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
Huomautus
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
ˎˎTV:tä tai LCD-näyttöä voi olla hankala saada lähelle kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.
näyttöä sen irrottamisen aikana.

VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
näyttöä sen kantamisen aikana.

FI

− 13 (FI) −
 Seinäasennuskiinnittimen 2 Aseta seinän mukaisesti ja
WM1

kiinnittäminen betoniseinään tai tee neljä merkkiä.


tiiliseinään
×4
WM1

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.

3 Poraa aloitusreiät merkkien


kohdalle.
×4
WM1

Seinäasennuskiinnittimen 10 mm
asentaminen seinälle
1 Määritä asennuspaikka.
Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai 75 mm
LCD-näytölle ja pystyy kantamaan
vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön
painon.
Huomautus
• Katso kohta ”Mitat ˎˎAloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen
seinäasennuskiinnittimen seinälle halkaisijaltaan 10 mm:n poranterällä.
asentamista varten” sivulla 20.
• Katso TV:n tai LCD-näytön paino sen 4
viiteoppaasta.
Huomautus
ˎˎKun TV tai LCD-näyttö on asennettu seinälle, sen
yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.
ˎˎSuosittelemme, että TV:n tai LCD-näytön sijainti
tarkistetaan katseluympäristössä.

− 14 (FI) −
5 Asenna seinään sopivilla
WM1
TV:n tai LCD-näytön
ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) asennuksen valmistelu
ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen). Huomautus
ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
×4 ulottuvilta.

8 mm × 60 mm

Huomautus 1 Kiinnitä pöytäjalusta TV:seen


ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
tai LCD-näyttöön, jotta saat sen
Varotoimet
pystyasentoon.
ˎˎÄlä ylikiristä puuruuvia (8 mm × 60 mm).
Virheellinen kiristäminen voi heikentää puuruuvin
• Katso lisätietoja TV:n tai LCD-näytön
(8 mm × 60 mm) pitovoimaa. Asetusoppaasta.

6 Vedä kiinnittimen varsi loppuun 2 Irrota ruuvit TV:n tai LCD-näytön


saakka. takaa.

×2

×2

3 Kiinnitä seinäasennuksen FI
kiinnitysosa (sisältyy TV:n
VS
tai LCD-näytön toimitukseen)
TV:n tai LCD-näytön takaosaan
(jotta se on seinän kanssa
samansuuntainen).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (FI) −
Huomautus Paitsi KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎMuista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan VS
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun
työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
kiinnitysosan VS liialliseen kiristämiseen ja TV:n Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla
tai LCD-näytön vahingoittumiseen. käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä
tai LCD-näyttöä.
4 Kiinnitä WM3 .

WM3

Huomautus
ˎˎÄlä kiinnitä WM3 :sta tarroihin.

5 Kiinnitä WM2 TV:hen tai LCD-


näyttöön M6 -ruuveilla.
WM2

×2
• Toista edellinen vaihe ja poista
pöytäjalustan toinen sivu.

M6

6 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai


LCD-näytöstä.
Seuraavassa kuvassa on esimerkki
toiminnasta.

− 16 (FI) −
Vain KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Huomautus
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
55X94J / 55X93J kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä henkilövahinkoa.
tai LCD-näyttöä. ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu.
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta
irrotettua TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta
voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä
tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.

TV:n tai LCD-näytön asennus


seinään

• Toista edellinen vaihe ja poista


pöytäjalustan toinen sivu.

Vain KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

FI

− 17 (FI) −
2 4

3 Kiinnitä ruuveilla 5 Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä,


seinäasennuskiinnittimen vasen pidä sitä tukevasti pohjasta.
ja oikea puoli.

Huomautus
ˎˎTV:tä tai LCD-näyttöä voi olla hankala saada lähelle
M6 seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän
mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.

M6

− 18 (FI) −
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään Tekniset tiedot
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
WM1
näyttöä sen kantamisen aikana.
d
e
f
g i

a b c

Mitat: (noin) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Asennuksen tarkistaminen d : 563
Tarkista seuraavat kohdat. e : 533
ˎˎJohto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai f : 370
puristuksissa. g : 368
h : 350
VAROITUS
ˎˎVirtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
i : 11
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista
tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi. Paino (vain jalusta): (noin) [kg]
3,0
Muuta tietoa Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
TV tai LCD-näyttö irrotetaan asennukseen
nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään FI
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
näyttöä sen irrottamisen aikana.

− 19 (FI) −
Viitteet
Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten
Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.

Ruudun keskipiste

− 20 (FI) −
(mm)

Mallinimi *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Noin)
*2 Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella.

FI

− 21 (FI) −
Installasjonsveiledning for bruk med Sony
veggmonteringsbrakett (SU-WL850)
Støttede modeller*:
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "x"/"xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for
hver modell.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (NO) −
Til kunder
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en eller LCD-
skjermen installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den
selv.

Til Sony-forhandlere og -leverandører


Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse
av dette produktet.

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å


fastslå at veggen kan klare TV-ens eller LCD-skjermens vekt. Overlat monteringen av
dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell
skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.

Av sikkerhetsmessige årsaker og for korrekt installasjon må bruksanvisningene for


veggmonteringsbraketten, innstillingsveiledningen for TV-en eller LCD-skjermen og retningslinjene i
denne håndboken følges.

NO

− 3 (NO) −
Veggmonteringsbrakett Til kunder Ikke monter noe annet
utstyr enn det
Om sikkerheten ADVARSEL spesifiserte produktet.
Takk for at du kjøpte dette produktet. Hvis følgende forholdsregler ikke følges, Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
kan alvorlig personskade eller dødsfall for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
oppstå gjennom brann, elektrisk støt du monterer annet utstyr enn det som er
Til kunder eller produktet kan falle ned. spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
Montere TV-en eller LCD-skjermen på
eiendom.
veggen
Overlat installasjonen til
lisensierte entreprenører Ikke påfør noen annen
ADVARSEL vekt enn den fra TV-en
og hold små barn unna
PROFESJONELL INSTALLASJON KREVES under installasjonen. eller LCD-skjermen på
Dette produktet bør kun installeres av en Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en veggmonteringsbraketten.
profesjonell installatør som er opplært til eller LCD-skjermen ikke installeres riktig, kan Ikke rist TV-en eller LCD-
å fastslå styrken til veggen som skal følgende uhell oppstå. Sørg for at lisensierte
holde oppe TV-ens eller LCD-skjermens entreprenører utfører installasjonen. skjermen til venstre/høyre
vekt. Hvis TV-en eller LCD-skjermen ikke  TV-en eller LCD-skjermen kan falle ned og
forårsake en alvorlig personskade som et
eller opp/ned.
er riktig sikret under installasjon, kan den
blåmerke eller et brudd. Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
falle ned og føre til alvorlig personskade.
 Hvis veggen som LCD-skjermen falle ned og forårsake
Sony er ikke ansvarlige for skade eller
veggmonteringsbraketten installeres på er personskade eller skade på eiendom.
personskade forårsaket av feil
håndtering eller installasjon, eller ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
installasjon av noe annet enn det kan enheten falle ned og forårsake Ikke len deg på eller
personskade eller skade på eiendom.
spesifiserte produktet. Dine
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes Veggen bør kun støtte en vekt på minst heng fra TV-en eller
ikke. seks ganger TV-ens eller LCD-skjermens
vekt.
LCD-skjermen.
(Se TV-ens eller LCD-skjermens Ikke len deg på eller heng fra TV-en eller
referanseveiledning for vekten til TV-en.) LCD-skjermen da den kan falle ned på deg
Til Sony-forhandlere  Hvis veggmonteringsbraketten ikke og forårsake personskade.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for installeres solid nok på veggen, kan
å montere dette produktet. Les nøye enheten falle ned og forårsake
gjennom denne bruksanvisningen for å personskade eller skade på eiendom.
gjøre installasjonen på en trygg måte. FORSIKTIG
Sony er ikke ansvarlige for skader eller Overlat flytting eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi demontering av TV-en kan personskade eller skade på eiendom
oppstå.
denne håndboken til kunden etter eller LCD-skjermen til
installasjon.  Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene
lisensierte entreprenører. når du håndterer
Denne bruksanvisningen viser korrekt Hvis en annen person enn lisensierte veggmonteringsbraketten eller dreier
håndtering av produktet og viktige entreprenører transporterer eller demonterer TV-en eller LCD-skjermen.
forholdsregler som er nødvendige for å TV-en eller LCD-skjermen, kan den falle ned  Vær forsiktig mens du dreier TV-en eller
forhindre uhell. Det er ditt ansvar å lese, og forårsake personskade eller skade på LCD-skjermen så du ikke treffer noen som
grundig forstå og følge alle anvisninger i eiendom. Sørg for at to eller flere personer står i nærheten.
denne bruksanvisningen. Manglende evne til (tre eller flere personer for TV-er eller  Oppbevar ubrukte deler på en trygg plass
å gjøre dette kan føre til alvorlig personskade LCD-skjermer på 189,3 cm (75 tommer) eller for fremtidig bruk.
eller skade på eiendom, og kan annullere mer) bærer eller demonterer TV-en eller Hold dem unna barn.
garantien. Ha denne håndboken tilgjengelig LCD-skjermen.
for fremtidig referanse. Ikke håndter produktet
Sonys produkter er utviklet med fokus på
Ikke fjern skruer e.l. etter med ekstrem kraft under
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan montering av TV-en eller rengjøring eller
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet LCD-skjermen. vedlikehold.
velter eller faller ned. Overhold Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre LCD-skjermen falle ned og forårsake
TV-en eller LCD-skjermen. Hvis du gjør dette,
slike uhell. personskade eller skade på eiendom.
kan TV-en eller LCD-skjermen falle ned og
forårsake personskade eller skade på
Ikke gjør endringer på eiendom.

FORSIKTIG delene til


Dette produktet må ikke
veggmonteringsbraketten.
Hvis du gjør dette, kan
plasseres i nærheten av
Spesifiserte produkter veggmonteringsbraketten falle ned og medisinske enheter.
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet forårsake personskade eller skade på
Dette produktet (inkludert tilbehør)
for bruk med de oppgitte TV- eller eiendom.
inneholder magneter som kan påvirke
LCD-skjermproduktene. For TV-er eller pacemakere, programmerbare shuntventiler
LCD-skjermer, se referanseveiledningene for for behandling av hydrocefalus eller andre
å bekrefte at veggmonteringsbraketten kan medisinske enheter. Dette produktet må ikke
brukes. plasseres i nærheten av personer som bruker
slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike
medisinske enheter, må du høre med legen
din før du bruker dette produktet.

− 4 (NO) −
Oppbevares utilgjengelig Ikke installer TV-en eller Vær forsiktig så TV-en
for barn eller personer LCD-skjermen over eller eller LCD-skjermen ikke
som krever tilsyn. under et klimaanlegg. utsettes for støt under
Dette produktet (inkludert tilbehør) Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for installasjon.
inneholder magneter. Svelging av magneter vannlekkasjer eller luftstrøm fra et
Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for
kan føre til alvorlige skader, for eksempel klimaanlegg over lang tid, kan dette
støt, kan den falle ned eller ødelegges. Dette
kvelning eller tarmskader. Hvis noen har forårsake brann, elektrisk støt eller en
kan forårsake personskade.
svelget én eller flere magneter, må du ta feilfunksjon på TV-en eller LCD-skjermen.
øyeblikkelig kontakt med lege.
Sørg for at du monterer Sørg for at du installerer
veggmonteringsbraketten TV-en eller LCD-skjermen
Forholdsregler sikkert på veggen etter på en vegg som er både
anvisningene i denne vinkelrett og flat.
 Hvis du bruker TV-en eller LCD-skjermen
Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en eller
montert på veggmonteringsbraketten over bruksanvisningen. LCD-skjermen falle ned og forårsake
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en
eller LCD-skjermen bli misfarget eller Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, personskade.
tapeten kan løsne, avhengig av veggens kan veggmonteringsbraketten falle ned og
materiale. forårsake personskade eller skade på
eiendom. Pass på å bruke skruer som er
Etter riktig installasjon av
 Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står egnet for veggmaterialet, og installer TV-en eller LCD-skjermen,
enheten sikkert med fire skruer med en
skruehullene igjen.
diameter på 8 mm (eller tilsvarende).
må du feste kablene på
 Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
sted hvor den er utsatt for mekaniske riktig måte.
vibrasjoner. Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en eller LCD-skjermen.

Installere Ikke la strømledningen


veggmonteringsbraketten eller
Til Sony-forhandlere forbindelsesledningen
komme i klem.
Hvis strømledningen eller
ADVARSEL Sørg for at du bruker forbindelsesledningen blir klemt mellom
enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd
Følgende instrukser er bare for
Sony-forhandlere. Les
de inkluderte skruene med makt, kan de interne lederne bli
eksponert og forårsake en kortslutning eller
sikkerhetsforholdsreglene beskrevet og tilkoblingsdelene et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann
under og legg spesielt merke til
sikkerheten under installasjon, på riktig måte etter eller elektrisk støt.

vedlikehold og kontroll av dette anvisningene som er


produktet.
gitt i denne
bruksanvisningen.
Ikke monter Dersom du bruker
veggmonteringsbraketten erstattede deler, kan
på veggoverflater hvor TV-en eller LCD- Skruene som er
hjørnene eller sidene av skjermen falle ned og nødvendige for å sikre
TV-en eller LCD-skjermen forårsake personskade veggmonteringsbraketten
stikker frem fra eller skade på TV-en til veggen følger ikke med. NO
veggoverflaten. eller LCD-skjermen. Bruk skruer som passer for veggmaterialet
Ikke monter veggmonteringsbraketten på og strukturen når du monterer
veggoverflater som en søyle hvor hjørnene veggmonteringsbraketten.
eller sidene av TV-en eller LCD-skjermen
stikker frem fra veggoverflaten. Hvis en Sørg for at du monterer
person eller en gjenstand treffer det
utstikkende hjørnet eller siden på TV-en eller
braketten riktig etter
LCD-skjermen, kan det føre til personskade anvisninger forklart i
eller skade på eiendom.
denne bruksanvisningen.
Dersom noen av skruene er løse eller faller
ut, kan TV-en eller LCD-skjermen falle ned og
forårsake personskade eller skade på TV-en
eller LCD-skjermen.

Sørg for at du strammer


skruene godt til i riktig
posisjon.
Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en eller
LCD-skjermen falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en eller
LCD-skjermen.

− 5 (NO) −
Før du kommer i gang
ˎˎIllustrasjonene for TV-en eller LCD-skjermen vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi
tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din
faktiske TV eller LCD-skjerm.

Hva er veggen laget av?


Kontroller først type vegg hvor TV-en eller LCD-skjermen skal monteres.

Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk

Forholdsregler Forholdsregler
ˎˎMaksimal tykkelse på gipsplate: 16 mm. ˎˎMonter veggmonteringsbraketten direkte på
ˎˎKontroller at den interne trestiftens størrelse veggen av solid betong.
er minst 51 mm × 102 mm for vanlig eller ˎˎKontroller at tykkelsen på veggen av solid
38 mm × 89 mm for nominell. betong er minst 203 mm.
ˎˎLa det være minst 406 mm horisontal ˎˎKontroller at størrelsen på hver betongblokk
klarering mellom festeelementer. er minst 203 mm × 203 mm × 406 mm.

Kontrollere delene
Inkludert med SU-WL850
ˎˎBekreft at alle deler følger med.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Inkludert med TV-en eller LCD-skjermen


Veggmonteringsfeste VS (×4)

− 6 (NO) −
Forberede installasjonen
ˎˎSørg for å ha TV-ens eller LCD-skjermens referanseveiledning og innstillingsveiledningen
tilgjengelig før installasjonen.
ˎˎBekreft posisjonen TV-en eller LCD-skjermen skal installeres i.
ˎˎGjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som
passer for materialet i veggen.
ˎˎKlargjør følgende verktøy:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Kun for gipsplate med stendere


*2 Kun for solid betong eller betongblokk
*3 Avhengig av modeller
*4 Vær forsiktig når du velger skruer og skiver

Skive ≤7,5 mm
NO

− 7 (NO) −
 Fest veggmonteringsbraketten 2
til gipsplateveggen med stendere

406 mm

3 Sett WM1 på linje på veggen


og sett fire merker på linje med
stiftene.

×4
WM1

WM1

Merknad
Installere ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.

veggmonteringsbraketten på 4 Lag de øvre prøvehullene på


veggen merkene med en boremaskin.

1 Bestemme installasjonsstedet. ×2
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en
eller LCD-skjermen, og at den kan bære en
5,5 mm
vekt på minst seks ganger vekten til TV-en
eller LCD-skjermen.
• Se "Måling for montering av
veggmonteringsbrakett på veggen" på
side 20. 75 mm
• Se TV-ens eller LCD-skjermens
referanseveiledning for TV-ens eller Merknad
LCD-skjermens vekt. ˎˎPrøvehullene må bores til en dybde på 75 mm med
en drillbit på 5,5 mm diameter.
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på
veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-
skjermen noe fremover.
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en eller
LCD-skjermen i visningsmiljøet.

− 8 (NO) −
5 Monter på veggen med
WM1 8 Dra armen på braketten helt ut.
egnede skruer (medfølger ikke)
og skiver (medfølger ikke).

×2

8 mm × 60 mm
Forberede installasjonen av
Merknad TV-en eller LCD-skjermen
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
Forholdsregel Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
tilstramming kan redusere holdekraften til
treskruen (8 mm × 60 mm).

6 Lag de nedre prøvehullene på


merkene med en boremaskin.
(Se trinn 4 for instruks om
drilling.)

1 Fest bordstativet for å gjøre TV-


en eller LCD-skjermen stående.
• Se innstillingsveiledningen for din TV eller
×2 LCD-skjerm.

2 Fjern skruene fra baksiden av TV-


en eller LCD-skjermen.
7 Sett de egnede skruene og
skivene i hullene. NO

×2

×2

×2

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.

− 9 (NO) −
3 Fest veggmonteringsfestet VS 6 Demonter bordstativet fra TV-en
(følger med TV-en eller LCD- eller LCD-skjermen.
Den følgende illustrasjonen er et eksempel
skjermen) bak på TV-en eller på operasjonen.
LCD-skjermen (for å gjøre den
parallell med veggen). Gjelder ikke KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern den ene siden av bordstativet om
×2 gangen. Hold bordstativet godt fast med
begge hender mens den andre personen
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Merknad
ˎˎSørg for å feste veggmonteringsfestet VS når de
festes til TV-en eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere
veggmonteringsfestet VS . Bruk av et annet
verktøy kan føre til overstramming av
veggmonteringsfestet VS og skade på TV-en
eller LCD-skjermen.

4 Fest WM3 .

WM3

Merknad
ˎˎIkke fest WM3 på etikettene.
• Gjenta det forrige trinnet og fjern den
5 FestWM2 til TV-en eller LCD- andre siden av bordstativet.
skjermen med M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (NO) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Merknad
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
55X94J / 55X93J bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
• Fjern den ene siden av bordstativet om
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen,
gangen. Hold bordstativet godt fast med da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen
begge hender mens den andre personen faller ned og også medføre personskader eller
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen. fysiske skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes,
da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe
over og medføre personskader.
ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og
skader overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som
det er festet til.

• Gjenta det forrige trinnet og fjern den


andre siden av bordstativet.

Kun KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

NO

− 11 (NO) −
Installere TV-en eller LCD- 3 Skru inn venstre og høyre side av
skjermen på veggen veggmonteringsbraketten.

M6

M6

− 12 (NO) −
5 Hold TV-en eller LCD-skjermen Bekrefte fullføringen av
godt på bunnen når du flytter installasjonen
den. Kontroller følgende punkter.
ˎˎLedningen og kabelen er ikke vridd eller
klemt.
ADVARSEL
ˎˎFeil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake
brann eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning.
Sørg for at installasjonen fullføres på riktig måte.

Annen informasjon
Når du fjerner TV-en eller LCD-skjermen, utfører
du installasjonen i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
Merknad ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
ˎˎDet er ikke sikkert at TV-en eller LCD-skjermen personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
beveger seg nær veggen, avhengig av type og (75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. når den fjernes.

ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
(75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
når den bæres.

NO

− 13 (NO) −
 Feste veggmonteringsbraketten 2 Sett WM1på linje på veggen og
til den solide betongen eller sett fire merker.
betongblokken
×4
WM1

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.

3 Drill ledehull på merkene.


×4

WM1

10 mm
Installere
veggmonteringsbraketten på
veggen 75 mm

1 Bestemme installasjonsstedet.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en
eller LCD-skjermen, og at den kan bære en Merknad
vekt på minst seks ganger vekten til TV-en ˎˎPrøvehullene må bores til en dybde på 75 mm med
en drillbit på 10 mm diameter.
eller LCD-skjermen.
• Se "Måling for montering av
veggmonteringsbrakett på veggen" på
4
side 20.
• Se TV-ens eller LCD-skjermens
referanseveiledning for TV-ens eller
LCD-skjermens vekt.
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på
veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-
skjermen noe fremover.
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en eller
LCD-skjermen i visningsmiljøet.

− 14 (NO) −
5 Monter på veggen med
WM1
Forberede installasjonen av
egnede skruer (medfølger ikke) TV-en eller LCD-skjermen
og skiver (medfølger ikke).
Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir
×4
oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.

8 mm × 60 mm

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
1 Fest bordstativet for å gjøre TV-
Forholdsregel
en eller LCD-skjermen stående.
• Se innstillingsveiledningen for din TV eller
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
tilstramming kan redusere holdekraften til LCD-skjerm.
treskruen (8 mm × 60 mm).
2 Fjern skruene fra baksiden av TV-
6 Dra armen på braketten helt ut. en eller LCD-skjermen.

×2

×2

3 Fest veggmonteringsfestet VS
(følger med TV-en eller LCD-
skjermen) bak på TV-en eller
LCD-skjermen (for å gjøre den NO
parallell med veggen).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (NO) −
Merknad
ˎˎSørg for å feste veggmonteringsfestet VS når de
6 Demonter bordstativet fra TV-en
festes til TV-en eller LCD-skjermen. eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere Den følgende illustrasjonen er et eksempel
veggmonteringsfestet VS . Bruk av et annet på operasjonen.
verktøy kan føre til overstramming av
veggmonteringsfestet VS og skade på TV-en
eller LCD-skjermen. Gjelder ikke KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
4 Fest WM3 . 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern den ene siden av bordstativet om
gangen. Hold bordstativet godt fast med
WM3 begge hender mens den andre personen
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.

Merknad
ˎˎIkke fest WM3 på etikettene.

5 Fest til TV-en eller LCD-


WM2
skjermen med M6 .
WM2

×2

M6

• Gjenta det forrige trinnet og fjern den


andre siden av bordstativet.

− 16 (NO) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Merknad
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
55X94J / 55X93J bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
• Fjern den ene siden av bordstativet om
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen,
gangen. Hold bordstativet godt fast med da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen
begge hender mens den andre personen faller ned og også medføre personskader eller
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen. fysiske skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes,
da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe
over og medføre personskader.
ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og
skader overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som
det er festet til.

Installere TV-en eller LCD-


skjermen på veggen

1
• Gjenta det forrige trinnet og fjern den
andre siden av bordstativet.

Kun KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

NO

− 17 (NO) −
2 4

3 Skru inn venstre og høyre side av 5 Hold TV-en eller LCD-skjermen


veggmonteringsbraketten. godt på bunnen når du flytter
den.

M6
Merknad
ˎˎDet er ikke sikkert at TV-en eller LCD-skjermen
beveger seg nær veggen, avhengig av type og
antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil.

M6

− 18 (NO) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere Spesifikasjoner
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
(75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
WM1
når den bæres.
d
e
f
g i

a b c

Mål: (Ca.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Bekrefte fullføringen av d : 563
installasjonen e : 533
f : 370
Kontroller følgende punkter.
g : 368
ˎˎLedningen og kabelen er ikke vridd eller
h : 350
klemt.
i : 11
ADVARSEL
ˎˎFeil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg]
brann eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning.
Sørg for at installasjonen fullføres på riktig måte.
3,0

Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.


Annen informasjon
Når du fjerner TV-en eller LCD-skjermen, utfører
du installasjonen i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm NO
(75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
når den fjernes.

− 19 (NO) −
Referanser
Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen
Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.

Skjermsenterpunkt

− 20 (NO) −
(mm)

Modellnavn *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Ca.)
*2 Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet.

NO

− 21 (NO) −
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση
της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL850)
Υποστηριζόμενα μοντέλα*:
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "x"/"xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και
χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (GR) −
Προς τους πελάτες
Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.

Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς


Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και
τον έλεγχο του προϊόντος αυτού.

Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και
ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού
στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και
δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η
Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται
να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.

Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας
βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και τις οδηγίες σε αυτό το
εγχειρίδιο.

GR

− 3 (GR) −
Επιτοίχια Βάση ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθέστε τη μεταφορά
ή την αφαίρεση της
Σχετικά με την τηλεόρασης ή της
ασφάλεια Συμβατά προϊόντα οθόνης LCD σε
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα εξουσιοδοτημένους
προϊόν. τηλεόρασης ή οθόνης LCD. Για τις
τηλεοράσεις ή τις οθόνες LCD, ανατρέξτε
τεχνικούς.
στον Οδηγό αναφοράς τους, προκειμένου Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
Προς τους πελάτες να επαληθεύσετε εάν μπορείτε να τηλεόρασης ή της οθόνης LCD
χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια βάση. πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο
Εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της
προσωπικό, ενδέχεται να προκληθεί
οθόνης LCD στον τοίχο
πτώση με συνέπεια τραυματισμούς ή
Προς τους πελάτες υλικές ζημιές. Φροντίστε η μεταφορά ή η
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD να πραγματοποιηθεί από δύο ή

ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα
άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)).
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί
τοποθετείται μόνο από ειδικό σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος
εγκατάστασης, ο οποίος θα είναι λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, Μην αφαιρείτε βίδες
κατάλληλα καταρτισμένος ώστε να ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.
κλπ. μετά την
υπολογίσει την αντοχή του τοίχου,
προκειμένου να δεχθεί το βάρος της τοποθέτηση της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αν δεν Φροντίστε να αναθέσετε τηλεόρασης ή της
στερεωθεί κατάλληλα κατά την
εγκατάσταση, η τηλεόραση ή η οθόνη
την εγκατάσταση σε οθόνης LCD.
LCD μπορεί να πέσει και να προκαλέσει εξουσιοδοτημένους Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει
καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή τεχνικούς και κρατήστε προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
τραυματισμό που θα προκληθεί από μακριά τα παιδιά κατά υλικές ζημιές.
λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη
εγκατάσταση, ή λόγω εγκατάσταση τη διάρκεια της
οποιουδήποτε άλλου εκτός από το Μην τροποποιείτε τα
εγκατάστασης.
καθορισμένο προϊόν. Δεν επηρεάζονται
τα νόμιμα δικαιώματά σας (εάν Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση ή η
εξαρτήματα της
υπάρχουν). οθόνη LCD δεν εγκατασταθούν σωστά, Επιτοίχιας Βάσης.
ενδέχεται να προκληθούν τα ατυχήματα
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
που αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
ότι η εγκατάσταση θα εκτελεστεί από
Προς τους εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

αντιπροσώπους της  Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να


Μην τοποθετείτε
πέσει και να προκαλέσει σοβαρούς
Sony τραυματισμούς, όπως μώλωπες ή
συσκευές διαφορετικές
Για την εγκατάσταση αυτού του κατάγματα.
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική  Εάν ο τοίχος στον οποίο θα από τις καθορισμένες.
κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν
εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από
με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει να προκληθεί πτώση της μονάδας με αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής
τραυματισμό που ενδέχεται να Ο τοίχος θα πρέπει να έχει την με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές
προκληθεί από λανθασμένους κατάλληλη αντοχή για να δεχθεί βάρος ζημιές.
χειρισμούς ή ακατάλληλη τουλάχιστον εξαπλάσιο από το βάρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον (Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της Μην τοποθετείτε στην
πελάτη. τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας
σχετικά με το βάρος της.)
Επιτοίχια βάση άλλα
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών  Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί φορτία εκτός από την
σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να
παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού
προκληθεί πτώση της μονάδας με
τηλεόραση ή την οθόνη
του προϊόντος, καθώς και σημαντικές
προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. LCD.
για την αποφυγή ατυχημάτων. Αποτελεί Μην κινείτε την
δική σας ευθύνη να διαβάσετε, να
κατανοήσετε πλήρως και να ακολουθήσετε τηλεόραση ή την οθόνη
όλες τις οδηγίες που δίνονται σε αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών. Σε αντίθετη
LCD προς τα αριστερά/
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός δεξιά ή προς τα πάνω/
τραυματισμός ή υλική ζημιά και η εγγύηση
να καταστεί άκυρη. Φυλάξτε το παρόν κάτω.
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση υλικές ζημιές.
λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή
πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε
τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.

− 4 (GR) −
Μην στηρίζεστε και μην Μην τοποθετείτε την
Προφυλάξεις
κρέμεστε από την τηλεόραση ή την οθόνη
τηλεόραση ή την οθόνη  Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD
παραμείνει συνδεδεμένη στην Επιτοίχια
LCD επάνω ή κάτω από
LCD. βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η συσκευές κλιματισμού.
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την επιφάνεια του τοίχου πίσω ή επάνω από Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD παραμείνει
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, καθώς την τηλεόραση ή την οθόνη LCD εκτεθειμένη σε διαρροή νερού ή ρεύμα
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η ταπετσαρία αέρα από συσκευή κλιματισμού για
συνέπεια σοβαρό τραυματισμό. ενδέχεται να ξεκολλήσει, ανάλογα με το μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να
υλικό κατασκευής του τοίχου. προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή
 Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού δυσλειτουργία της τηλεόρασης ή της
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα οθόνης LCD.
παραμείνουν οι οπές των βιδών.
ΠΡΟΣΟΧΗ  Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς Εγκαταστήστε την
προφυλάξεις, ενδέχεται να κραδασμούς. Επιτοίχια βάση σταθερά
προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές
ζημιές. στον τοίχο,
 Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά Εγκατάσταση της ακολουθώντας τις
σας κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας οδηγίες που παρέχονται
Βάσης ή κατά την περιστροφή της Επιτοίχιας Βάσης
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. στο παρόν εγχειρίδιο
 Στρέψτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD Προς τους οδηγιών.
αργά, προσέχοντας να μην χτυπήσετε
άτομα που βρίσκονται κοντά. αντιπροσώπους της Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
 Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα
εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται
Sony προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Κρατήστε τα μακριά από παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου
και εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια
Μην ασκείτε υπερβολική Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες
δύναμη στο προϊόν κατά τους αντιπροσώπους της Sony.
Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας
διαμέτρου 8 mm (ή άλλες ισοδύναμες).

τον καθαρισμό ή τις που περιγράφονται παραπάνω και


τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη
εργασίες συντήρησης. διάρκεια της εγκατάστασης, της
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην συντήρησης και του ελέγχου αυτού του
επάνω πλευρά της τηλεόρασης ή της προϊόντος.
οθόνης LCD. Σε διαφορετική περίπτωση,
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με συνέπεια
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Μην εγκαθιστάτε την
Επιτοίχια βάση σε
Μην τοποθετείτε το επιφάνειες τοίχου όπου
προϊόν αυτό κοντά σε οι γωνίες ή οι πλευρές Χρησιμοποιήστε τις
ιατρικές συσκευές. της τηλεόρασης ή της
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων
βίδες που παρέχονται
αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να οθόνης LCD θα στη συσκευασία,
δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε προεξέχουν από την καθώς και τα
βηματοδότες, προγραμματιζόμενες
βαλβίδες παροχέτευσης για τη θεραπεία επιφάνεια του τοίχου. συνδετικά
υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές. Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι εξαρτήματα σύμφωνα
άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους
ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον
γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης ή της με τις οδηγίες που
οθόνης LCD θα προεξέχουν από την
γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε το επιφάνεια του τοίχου. Εάν κάποιο άτομο ή παρέχονται στο
προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε
τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.
κάποιο αντικείμενο προσκρούσει σε γωνία
παρόν εγχειρίδιο. Εάν
ή σε πλευρά της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD η οποία προεξέχει από την επιφάνεια χρησιμοποιήσετε GR
Φυλάσσεται μακριά από του τοίχου, ενδέχεται να προκληθούν
υποκατάστατα
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
παιδιά ή άτομα που εξαρτήματα,
τελούν υπό επιτήρηση. ενδέχεται να
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων
αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες). Η κατάποση προκληθεί πτώση της
μαγνήτη(-τών) ενδέχεται να προκαλέσει
σοβαρή βλάβη, όπως ασφυξία ή εντερικούς
τηλεόρασης ή της
τραυματισμούς. Σε περίπτωση κατάποσης οθόνης LCD με
μαγνητών (ή μαγνήτη), συμβουλευτείτε
αμέσως έναν γιατρό. συνέπεια
τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές στην
τηλεόραση ή στην
οθόνη LCD.

− 5 (GR) −
Συναρμολογήστε σωστά Αποφύγετε την άσκηση
τα εξαρτήματα του πιέσεων στο καλώδιο
στηρίγματος, τροφοδοσίας ή στο
ακολουθώντας τη καλώδιο σύνδεσης.
διαδικασία που Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
περιγράφεται στο συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
παρόν εγχειρίδιο στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
οδηγιών. των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
ηλεκτροπληξία.
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.

Σφίξτε τις βίδες και


βεβαιωθείτε ότι έχουν
τοποθετηθεί στη σωστή
θέση. Οι βίδες που
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να απαιτούνται για τη
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
στερέωση της Επιτοίχιας
ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Βάσης στον τοίχο δεν
Μην υποβάλλετε την παρέχονται.
Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας
τηλεόραση ή την οθόνη βάσης, χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες
LCD σε κραδασμούς είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής
και τη δομή του τοίχου.
κατά την τοποθέτηση
της.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση και θραύση της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Επίσης,
υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού.

Τοποθετήστε την
τηλεόραση ή την οθόνη
LCD σε τοίχο ο οποίος
είναι κατακόρυφος προς
το δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς.

Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση ή
την οθόνη LCD,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.

− 6 (GR) −
Πριν ξεκινήσετε
ˎˎΟι εικόνες της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι
παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις
λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από
την πραγματική σας τηλεόραση ή οθόνη LCD.

Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας;


Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.

Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι

Προφυλάξεις Προφυλάξεις
ˎˎΜέγιστο πάχος γυψοσανίδας: 16 mm. ˎˎΤοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση απευθείας
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του στον τοίχο από συμπαγές μπετόν.
εσωτερικού ξύλινου καρφιού είναι 51 mm × ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το πάχος του τοίχου από
102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή συμπαγές μπετόν είναι 203 mm
38 mm × 89 mm για τα καρφιά τουλάχιστον.
ονομαστικών διαστάσεων. ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε
ˎˎΔιατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm τσιμεντόλιθου είναι 203 mm × 203 mm ×
τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. 406 mm τουλάχιστον.

Έλεγχος των εξαρτημάτων


Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850
ˎˎΕλέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

GR

M6 (×4) WT1 (×6)

Παρέχονται με την τηλεόραση ή την οθόνη LCD


Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης VS
(×4)

− 7 (GR) −
Προετοιμασία για τοποθέτηση
ˎˎΝα έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD πριν από την εγκατάσταση.
ˎˎΕπαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
ˎˎΠροετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν
παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου.
ˎˎΠροετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά


*2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους
*3 Ανάλογα τα μοντέλα
*4 Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε βίδες και ροδέλες

Ροδέλα ≤7,5 mm

− 8 (GR) −
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης
 Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης.
στην γυψοσανίδα με καρφιά

WM1
406 mm

Εγκατάσταση της Επιτοίχιας 3 Ευθυγραμμίστε το τμήμα WM1

Βάσης στον τοίχο στον τοίχο και σχεδιάστε


τέσσερα σημάδια τα οποία
1 Καθορίστε τη θέση θα ευθυγραμμίζονται με τα
τοποθέτησης. καρφιά.
Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει
αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD και ότι ο τοίχος μπορεί να ×4
στηρίξει βάρος τουλάχιστον έξι φορές WM1
μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης ή
της οθόνης LCD.
• Ανατρέξτε στο "Μέτρηση για
τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον
τοίχο" στη σελίδα 21.
• Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για Σημείωση
πληροφορίες σχετικά με το βάρος της ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. WM1 είναι οριζόντιο.

Σημείωση 4 Ανοίξτε τις επάνω οπές GR


ˎˎΌταν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD είναι
εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα
οδηγούς στα σημάδια.
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD γέρνει
ελαφρώς μπροστά. ×2

5,5 mm

75 mm

Σημείωση
ˎˎΟι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος
75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 5,5 mm.

− 9 (GR) −
5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1
Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
στον τοίχο χρησιμοποιώντας WM1 είναι οριζόντιο.
κατάλληλες βίδες (δεν 8 Τραβήξτε τον βραχίονα της
παρέχονται) και ροδέλες (δεν βάσης μέχρι τέρμα.
παρέχονται).

×2

8 mm × 60 mm

Σημείωση Προετοιμασία για την


ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
WM1 είναι οριζόντιο.
τοποθέτηση της τηλεόρασης
Προσοχή ή της οθόνης LCD
ˎˎΜη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm ×
60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να Σημείωση
μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας ˎˎΑποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη
8 mm × 60 mm. χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.
6 Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς
στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο
βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με
τη διάνοιξη των οπών.)

1 Τοποθετήστε τη βάση
×2 επιτραπέζιας τοποθέτησης
για να κάνετε την οθόνη
τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να
στέκεται.
7 Τοποθετήστε τις κατάλληλες • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης
βίδες και ροδέλες στις οπές. της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.

2 Αφαιρέστε τις βίδες από το


πίσω μέρος της τηλεόρασης ή
της οθόνης LCD.

×2
×2

×2

− 10 (GR) −
3 Συνδέστε το Εξάρτημα 6 Αφαιρέστε τη Βάση
Επιτοίχιας Βάσης VS επιτραπέζιας τοποθέτησης από
(παρέχεται με την τηλεόραση ή την τηλεόραση ή την οθόνη LCD.
την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα
της λειτουργίας.
της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD (για να είναι παράλληλα με Εκτός των KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
τον τοίχο). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
×2 Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
×2 τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
1,5 N·m οθόνη LCD.
VS {15 kgf·cm}
Σημείωση
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας
Βάσης VS κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης
VS . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να
προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του
Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης VS και να
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.

4 Τοποθετήστε το WM3 .

WM3

Σημείωση
ˎˎΜην τοποθετείτε το WM3 στις ετικέτες.

5 Τοποθετήστε το τμήμα WM2 • Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και GR


στην τηλεόραση ή στην οθόνη αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
LCD χρησιμοποιώντας τις βίδες
M6 .

WM2

×2

M6
− 11 (GR) −
Μόνο για το μοντέλο KD-75X89J / 65X89J / Σημείωση
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
65X93J / 55X94J / 55X93J τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση
ή στην οθόνη LCD.
οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να
πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η
οθόνη LCD.

• Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και


αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης.

Μόνο για το μοντέλο KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (GR) −
Τοποθέτηση της τηλεόρασης 3 Βιδώστε την αριστερή και τη
ή της οθόνης LCD στον τοίχο δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας
Βάσης.

M6

M6

4
2

GR

− 13 (GR) −
5 Όταν μετακινείτε την Επαλήθευση της
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να ολοκλήρωσης των εργασιών
την κρατάτε καλά από κάτω.
τοποθέτησης
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.
ˎˎΤο σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΗ λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου
τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους
ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι
εργασίες τοποθέτησης.

Άλλες πληροφορίες
Σημείωση Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
ˎˎΗ τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων.
Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
6 ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)) να κρατούν
την τηλεόραση ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή
της.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm
(75 ίντσες)).

− 14 (GR) −
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης
 Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης.
Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή
τους τσιμεντόλιθους

2 Ευθυγραμμίστε το τμήμα WM1


στον τοίχο και σχεδιάστε
τέσσερα σημάδια.

×4
WM1 WM1

Εγκατάσταση της Επιτοίχιας


Βάσης στον τοίχο
1 Καθορίστε τη θέση Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
τοποθέτησης. WM1 είναι οριζόντιο.
Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει
αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την 3 Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω
οθόνη LCD και ότι ο τοίχος μπορεί να στα σημάδια.
στηρίξει βάρος τουλάχιστον έξι φορές
μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης ή ×4
της οθόνης LCD.
• Ανατρέξτε στο "Μέτρηση για
τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον
τοίχο" στη σελίδα 21.
• Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της 10 mm
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για
πληροφορίες σχετικά με το βάρος της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. GR
Σημείωση 75 mm
ˎˎΌταν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD είναι
εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD γέρνει
Σημείωση
ελαφρώς μπροστά.
ˎˎΟι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος
75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 10 mm.

− 15 (GR) −
5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1
Προετοιμασία για την
στον τοίχο χρησιμοποιώντας τοποθέτηση της τηλεόρασης
κατάλληλες βίδες (δεν
ή της οθόνης LCD
παρέχονται) και ροδέλες (δεν
παρέχονται). Σημείωση
ˎˎΑποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη
χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
×4 σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.

8 mm × 60 mm

1 Τοποθετήστε τη βάση
Σημείωση επιτραπέζιας τοποθέτησης
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
WM1 είναι οριζόντιο. για να κάνετε την οθόνη
Προσοχή τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να
ˎˎΜη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × στέκεται.
60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης
μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
8 mm × 60 mm.

6 Τραβήξτε τον βραχίονα της 2 Αφαιρέστε τις βίδες από το


βάσης μέχρι τέρμα. πίσω μέρος της τηλεόρασης ή
της οθόνης LCD.

×2

×2

3 Συνδέστε το Εξάρτημα
Επιτοίχιας Βάσης VS
(παρέχεται με την τηλεόραση ή
την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD (για να είναι παράλληλα με
τον τοίχο).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (GR) −
Σημείωση Εκτός των KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
Βάσης VS κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
στην οθόνη LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
VS . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης VS και να βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
LCD.
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
4 Τοποθετήστε το WM3 . οθόνη LCD.

WM3

Σημείωση
ˎˎΜην τοποθετείτε το WM3 στις ετικέτες.

5 Τοποθετήστε το τμήμα WM2


στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD χρησιμοποιώντας τις βίδες
M6 .

WM2

• Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και


αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
×2 επιτραπέζιας τοποθέτησης.

M6
GR
6 Αφαιρέστε τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης από
την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD.
Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα
της λειτουργίας.

− 17 (GR) −
Μόνο για το μοντέλο KD-75X89J / 65X89J / ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
65X93J / 55X94J / 55X93J
LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη ή στην οθόνη LCD.
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να
πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η
οθόνη LCD.

Τοποθέτηση της τηλεόρασης


ή της οθόνης LCD στον τοίχο

• Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και


αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης.

Μόνο για το μοντέλο KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

Σημείωση
ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.

− 18 (GR) −
2 4

3 Βιδώστε την αριστερή και τη 5 Όταν μετακινείτε την


δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να
Βάσης. την κρατάτε καλά από κάτω.

Σημείωση
M6 ˎˎΗ τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην
κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο
και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων.
Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία.

GR

M6

− 19 (GR) −
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της Τεχνικά χαρακτηριστικά
οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
WM1
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm
(75 ίντσες)). d
e
f
g i

a b c

Διαστάσεις: (Περίπου) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
Επαλήθευση της e : 533
ολοκλήρωσης των εργασιών f : 370
τοποθέτησης g : 368
h : 350
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.
i : 11
ˎˎΤο σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.
Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ [kg]
ˎˎΗ λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου 3,0
τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
εργασίες τοποθέτησης.

Άλλες πληροφορίες
Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)) να κρατούν
την τηλεόραση ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή
της.

− 20 (GR) −
Αναφορές
Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.

Κεντρικό σημείο
οθόνης

GR

− 21 (GR) −
(mm)

Όνομα μοντέλου *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Περίπου)
*2 Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης.

− 22 (GR) −
Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma
Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL850)
Desteklenen modeller*:
* Gerçek model adlarında “x”/“xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (TR) −
Müşterilerimize
Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV'nizin veya LCD Monitörünüzün montajının Sony
satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya
çalışmayın.

Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine


Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.

Özellikle duvarın TV'nin veya LCD Monitörün ağırlığına dayanacak kadar güçlü olup
olmadığını belirlemek için bu ürünün montajı için yeterli derece uzmanlık gerekir. Bu
ürünün duvara takılması konusunda Sony satıcılarına veya lisanslı yüklenicilere güvenin
ve montaj sırasında güvenliğe yeterince dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle
veya uygunsuz şekilde yapılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan
sorumlu değildir.

Güvenlik ve doğru kurulum için, Duvar Askı Aparatı Kullanım Talimatlarını, TV veya LCD Monitör
Kurulum Kılavuzunu ve bu kılavuzdaki talimatları izleyin.

TR

− 3 (TR) −
Duvar Askı Aparatı Televizyonun ya da LCD
Monitörün montajını
Güvenlik İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. veya demontajını
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah.
mutlaka lisanslı
Ahmet Tevfik İleri Cad. yüklenicilere yaptırın.
Müşterilerimize No:10 34768 Ümraniye Televizyonu veya LCD Monitörü lisanslı
İstanbul Türkiye yüklenicilerin dışındaki kişiler taşırsa veya
Televizyonu veya LCD Monitörü duvara Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
monte etme demonte ederse, televizyon düşebilir ve ciddi
444 SONY (7669) yaralanmaya veya malın hasar görmesine
(+90 216) 633 98 00 neden olabilir. Televizyonu veya LCD
UYARI Monitörü taşıma veya sökme işlemlerinin iki
veya daha fazla kişi (189,3 cm (75 inç) ve üzeri
Televizyon veya LCD Monitör seti için üç veya
PROFESYONEL MONTAJ GEREKLİDİR
DİKKAT daha fazla kişi) tarafından yapıldığından
emin olun.
Bu ürün; duvarın, televizyonun veya LCD
Monitörün ağırlığını taşıyabilecek
sağlamlıkta olduğunu belirlemek için Belirtilen ürünler Televizyonu veya LCD
gerekli eğitimi almış, profesyonel bir
montör tarafından monte edilmelidir.
Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen Monitörü monte ettikten
televizyonlarla kullanılacak şekilde
Montaj sırasında sağlam şekilde tasarlanmıştır. Televizyonlar veya LCD sonra vidaları, vb.
sabitlenmezse televizyon veya LCD
Monitör düşebilir ve ciddi yaralanmalara
Monitörler için, Duvar Askı Aparatının çıkarmayın.
kullanılabildiğini doğrulamak için
neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya televizyonların veya LCD Monitörlerin Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
montajdan veya belirtilen ürün dışında Başvuru Kılavuzuna bakın. düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
bir ürünün montajından hasar görmesine neden olabilir.
kaynaklanabilecek hasarlar ve
yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk Müşterilerimize Duvar Askı Aparatının
kabul etmez. Yasal Haklarınız (varsa)
etkilenmez. parçalarında değişiklik
UYARI yapmayın.
Aşağıdaki tedbirlerin alınmaması; Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
Sony Bayilerine yangın, elektrik çarpması veya ürünün düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
Bu ürünü monte etmek için yeterli düşmesi sonucunda ciddi yaralanmaya hasar görmesine neden olabilir.
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj veya ölüme neden olabilir.
işinin güvenli bir şekilde yapılması için Belirtilen ürün dışındaki
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış Montajı mutlaka lisanslı ekipmanları sökmeyin.
yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
yüklenicilere yaptırın ve Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
veya yaralanmalardan sorumlu değildir. montaj sırasında küçük Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu
müşteriye verin. çocukları uzak tutun. ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
Duvar Askı Aparatı veya televizyon ya da LCD neden olabilir.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru Monitör doğru monte edilmezse, aşağıdaki
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu
kazalar meydana gelebilir. Montajı mutlaka
lisanslı yüklenicilere yaptırın.
Duvar Askı Aparatına
montaj kılavuzunda verilen tüm talimatların  Televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve televizyon veya LCD
okunması, anlaşılması ve takip edilmesi sıyrık veya kırık gibi ciddi bir yaralanmaya
kullanıcının sorumluluğundadır. Aksi takdirde neden olabilir. Monitör dışında bir yük
ciddi yaralanmalar veya maddi hasar  Duvar Askı Aparatının monte edileceği yüklemeyin.
meydana gelebilir ve garanti geçersiz duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik
kalabilir. Bu kılavuzu ileride başvurmak için değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya Televizyonu veya LCD
saklayın. veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Duvar, televizyonun veya LCD Monitörün
Monitörü sola/sağa,
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek ağırlığının en az 6 katını taşıyabilecek yukarı/aşağı sallamayın.
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması; sağlamlıkta olmalıdır.
Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi (Televizyonun veya LCD Monitörün ağırlığı
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi için Başvuru Kılavuzuna bakın.)
hasar görmesine neden olabilir.
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar  Duvar Askı Aparatının duvara montajının
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka yeterli derecede sağlam yapılmaması,
uyun. ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya Televizyona veya LCD
Üretici Firma: Sony Corporation
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Monitöre dayanmayın
Adres: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, veya asılmayın.
108-0075 Japan Televizyon veya LCD Monitör üzerinize
Telefon: (+81 3) 6748 2111 düşebileceğinden ve ciddi yaralanmaya
neden olabileceğinden televizyona
Türkiye İrtibat Numaraları: dayanmayın veya asılmayın.
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@sony.com

AEEE Yönetmeliğine Uygundur


PCB içermez

− 4 (TR) −
Duvar askı aparatını
DİKKAT Duvar Askı Aparatını
duvara bu kullanım
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi
yaralanma veya malda hasar ortaya
Monte Etme kılavuzundaki talimatlara
çıkabilir.
Sony Bayilerine göre sağlam bir şekilde
 Duvar Askı Aparatını taşırken veya
televizyon veya LCD Monitör setini
monte ettiğinizden emin
yerleştirirken parmaklarınızı sıkıştırmamaya olun.
dikkat edin. UYARI Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
 Televizyon veya LCD Monitör setini Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
döndürürken dikkatli olun ve etraftaki bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya mal hasarına neden olabilir. Duvar
insanlara vurmamaya çalışın. bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda malzemesi için uygun vidalar kullanın ve
 Kullanılmayan parçaları daha sonra belirtilen güvenlik tedbirlerini 8 mm çapında (veya eşdeğer) dört vida
kullanmak üzere güvenli bir yerde okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle kullanarak üniteyi sağlam bir şekilde monte
sakladığınızdan emin olun. önem verdiğinizden emin olun. edin.
Bunları çocukların ulaşmayacakları bir
yerde saklayın.

Temizleme veya bakım Duvar Askı Aparatını


sırasında ürüne aşırı güç televizyonun ya da LCD
uygulamayın. Monitörün köşelerinin
Televizyonun veya LCD Monitörün üst veya kenarlarının duvar
kenarına aşırı güç uygulamayın. Çıkarırsanız, yüzeyinden çıkıntı yaptığı
televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve
ciddi yaralanmaya veya malın hasar duvar yüzeylerine monte
görmesine neden olabilir.
etmeyin.
Bu ürünü tıbbi cihazlara Duvar Askı Aparatını televizyonun veya LCD Birlikte verilen vidaları
Monitörün köşelerinin veya kenarlarının
yakın yerleştirmeyin. duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı, kolon gibi ve ek parçaları bu
Bu ürün (aksesuarlar dahil) kalp pilleri,
duvar yüzeylerine monte etmeyin. Bir kişi
veya nesne televizyonun veya LCD Monitörün
kullanım kılavuzundaki
hidrosefali tedavisi için programlanabilir şant
valfleri veya başka tıbbi cihazlara müdahale
çıkıntı yapan köşesine veya kenarına talimatlara göre doğru
çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya
edebilecek mıknatıs(lar) içerir. Bu ürünü, söz
çıkabilir. bir şekilde
konusu tıbbi cihazları kullanan kişilere yakın
yerleştirmeyin. Bu tür herhangi bir tıbbi cihaz kullandığınızdan emin
kullanıyorsanız bu ürünü kullanmadan önce
doktorunuza danışın.
olun. Başka parçalar
kullanırsanız,
Çocukların veya gözetim televizyon veya LCD
altındaki kişilerin Monitör düşebilir ve
ulaşamayacağı yerlerde bedensel yaralanmaya
saklayın. Televizyonu veya LCD veya televizyonun ya
Bu ürün (aksesuarlar dahil) mıknatıs(lar) Monitörü klimanın da LCD Monitörün
içerir. Mıknatıs(lar)ın yutulması, boğulma
tehlikesi veya bağırsak hasarları gibi ciddi üzerine veya altına hasar görmesine
zarara neden olabilir. Mıknatıslar (veya monte etmeyin. neden olabilir.
mıknatıs) yutulursa derhal bir doktora
başvurun. Televizyon veya LCD Monitör klimadan gelen
su sızıntısı veya hava akımına uzun süre
maruz kalırsa, yangın, elektrik çarpması veya
televizyonda ya da LCD Monitörde arıza
Aparatı bu kullanım
Tedbirler meydana gelebilir. kılavuzunda açıklanan
prosedüre göre doğru bir
 Televizyonu veya LCD Monitörü Duvar Askı
Aparatı takılı olarak uzun süre kullanırsanız, şekilde monte
duvarın yapıldığı malzemeye bağlı olarak ettiğinizden emin olun.
arkadaki duvarda veya televizyonun veya
LCD Monitörün üstünde renk değişimi Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa,
olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir. televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve TR
bedensel yaralanmaya veya televizyonun ya
 Duvar Askı Aparatı duvara monte
edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri da LCD Monitörün hasar görmesine neden
kalır. olabilir.
 Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere
maruz kalan bir yerde kullanmayın. Vidaları gösterilen
konumda iyice
sıkıştırdığınızdan emin
olun.
Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör
düşebilir ve bedensel yaralanmaya veya
televizyonun ya da LCD Monitörün hasar
görmesine neden olabilir.

− 5 (TR) −
Montaj sırasında
televizyonu veya LCD
Monitörü darbeye maruz
bırakmamaya dikkat
edin.
Televizyon veya LCD Monitör darbeye maruz
bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına
ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir.

Televizyonu veya LCD


Monitörü dik ve düz bir
duvara monte
ettiğinizden emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör
düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.

Televizyon veya LCD


Monitör doğru şekilde
monte edildikten sonra,
kabloları doğru şekilde
sabitleyin.
Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa,
yaralanma veya televizyonda ya da LCD
Monitörde hasar ortaya çıkabilir.

AC güç kablosunun veya


bağlantı kablosunun
sıkışmasına izin
vermeyin.
AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite
ile duvar arasına sıkışırsa veya güç
uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç
iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa
devreye veya elektrik kesilmesine neden
olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.

Duvar Askı Aparatını


duvara sabitlemek için
gereken vidalar ürünle
birlikte verilmez.
Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar
malzemesi ve yapısı için uygun vidaları
kullanın.

− 6 (TR) −
Başlamadan önce
ˎˎBu kılavuzda gösterilen Televizyon veya LCD Monitör resimleri, işlemlere dair net açıklamalar
sağlamak için kullanılan örneklerdir. Bu nedenle, resimler gerçek Televizyonunuz veya LCD
Monitörünüzden farklı görünebilir.

Duvarınızın malzemesi nedir?


Öncelikle, TV’nin veya LCD Monitörün monte edileceği duvarın tipini kontrol edin.

Metal çerçeveli kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok

Tedbirler Tedbirler
ˎˎMaksimum kuru duvar kalınlığı: 16 mm. ˎˎDuvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu
ˎˎİç ahşap saplama vidasının boyutunun genel beton duvara monte edin.
için 51 mm × 102 mm ve nominal için ˎˎİçi dolu beton duvarın en az 203 mm
38 mm × 89 mm olduğundan emin olun. kalınlıkta olduğundan emin olun.
ˎˎBağlantı elemanları arasında minimum ˎˎHer bir beton bloğun en az 203 mm ×
406 mm’lik yatay boşluk bırakın. 203 mm × 406 mm boyutunda olduğundan
emin olun.

Parçaları kontrol etme


SU-WL850 ile birlikte verilir
ˎˎTüm parçaların bulunduğundan emin olun.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)


TR

TV veya LCD Monitör ile birlikte verilir


Duvar Askı Aparatı VS (×4)

− 7 (TR) −
Montaj için hazırlanma
ˎˎKurulumdan önce televizyonun veya LCD Monitörün Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu
hazır bulundurun.
ˎˎTelevizyonun veya LCD Monitörün montaj konumunu onaylayın.
ˎˎ8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın
malzemesine uygun vidalar seçin.
ˎˎAşağıdaki aletleri hazırlayın:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Sadece metal çerçeveli kuru duvarlar için


*2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için
*3 Modele bağlı olarak
*4 Vidaları ve pulları seçerken dikkatli olun

Pul ≤7,5 mm

− 8 (TR) −
 Duvar Askı Aparatını metal 2
çerçeveli kuru duvara takma

406 mm

3 WM1 ’i duvara hizalayın ve


vidaların denk geldiği dört
noktayı işaretleyin.

×4
WM1

WM1

Not
Duvar Askı Aparatının duvara ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
montajı
4 İşaretlediğiniz üst noktalara pilot
1 Montaj konumuna karar verin. delikler açın.
Duvarda TV veya LCD Monitör için yeterince
alan olduğundan ve duvarın TV’nin veya ×2
LCD Monitörün ağırlığının en az altı katı
ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
• 21. sayfadaki “Duvar Askı Aparatının 5,5 mm
duvara montajı için ölçüm” bölümüne
başvurun.
• TV’nin veya LCD Monitörün ağırlığı için
TV’nizin veya LCD Monitörünüzün Başvuru 75 mm
Kılavuzuna bakın.
Not
Not
ˎˎPilot delikleri mutlaka 5,5 mm’lik matkap ucu
ˎˎTV’niz veya LCD Monitörünüz duvara monte
kullanılarak en az 75 mm derinliğinde açılmalıdır.
edildiğinde, TV’nin veya LCD Monitörün üst tarafı
öne doğru biraz eğilir.
ˎˎKurulum konumunu televizyonu veya LCD Monitörü
izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz.

TR

− 9 (TR) −
5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle 8 Aparatın kolunu sonuna kadar
verilmez) ve pullar (ürünle çekin.
verilmez) kullanarak duvara
monte edin.

×2

8 mm × 60 mm
Televizyonun veya LCD
Not Monitörün montajı için
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
hazırlanma
Önlem Not
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin
ölçülü ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir. olun.

6 İşaretlediğiniz noktalara pilot


delikleri açın. (Delik delme
talimatları için adım 4’e bakın.)

×2
1 Televizyon veya LCD Monitörün
ayakta durmasını sağlamak için
Masa Üstü Sehpasını takın.
• Televizyonunuzun veya LCD
7 Deliklere uygun vidalar ve pullar Monitörünüzün Kurulum Kılavuzuna
takın. bakın.

2 TV’nin veya LCD Monitörün


arkasındaki vidaları çıkarın.

×2
×2
×2

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.

− 10 (TR) −
3 Duvar Askı Aparatını VS 6 Masa Üstü Sehpasını
(TV veya LCD Monitör ile televizyondan veya LCD
birlikte verilir) TV’nin veya Monitörden sökün.
Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir.
LCD Monitörün arkasına takın
(duvarla paralel hale getirmek KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
için). 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J hariç
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
×2 televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve
güvenli bir şekilde tutun.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
Duvar Askı Aparatını VS sabitlediğinizden emin
olun.
Duvar Askı Aparatını VS takmak için yalnızca düz
başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin
kullanılması Duvar Askı Aparatının VS aşırı torkla
sıkılmasına ve Televizyonun veya LCD Monitörün
hasar görmesine neden olabilir.

4 WM3 ’i takın.

WM3

Not
ˎˎ WM3 ’ü etiketlere takmayın.
• Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü
Sehpanın diğer tarafını kaldırın.
5 WM2 ’yi M6 kullanarak TV’ye
veya LCD Monitöre takın.
TR
WM2

×2

M6

− 11 (TR) −
Sadece KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Not
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha
55X94J / 55X93J fazla insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
seferde kaldırın. Diğer insanlar televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve da LCD Monitörün hasar görmesine neden
güvenli bir şekilde tutun. olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken
dikkatli olun.
ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.

• Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü


Sehpanın diğer tarafını kaldırın.

Sadece KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (TR) −
Televizyonu veya LCD 3 Duvar Montaj Aparatının sol ve
Monitörü duvara monte etme sağ tarafını vidalayın.

M6

M6

TR

− 13 (TR) −
5 Televizyonu veya LCD Monitörü Montajın tamamlandığını
taşırken altından sağlam şekilde onaylama
tutun.
Aşağıdaki noktaları kontrol edin.
ˎˎGüç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış
olmamalıdır.
UYARI
ˎˎAC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa
devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Montajın güvenli bir şekilde
tamamlandığından emin olun.

Diğer bilgiler
Televizyonu veya LCD Monitörü çıkarırken,
önceki kurulum prosedürünü ters yönde izleyin.
Not
UYARI
ˎˎBirlikte verilen kabloların türüne ve sayısına bağlı
olarak TV veya LCD Monitör duvara yaklaşmayabilir. ˎˎÇıkarırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Bu bir arıza değildir.
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
emin olun.
6

UYARI
ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
emin olun.

− 14 (TR) −
 Duvar Montaj Aparatının İçi 2 WM1 ’i duvara hizalayın ve dört
Dolu Beton veya Beton Blok noktayı işaretleyin.
Duvarlara Montajı
×4
WM1

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.

3 İşaretlerin bulunduğu noktalara


kılavuz delikleri delin.
WM1 ×4

Duvar Askı Aparatının duvara


montajı 10 mm

1 Montaj konumuna karar verin.


Duvarda TV veya LCD Monitör için yeterince
alan olduğundan ve duvarın TV’nin veya 75 mm
LCD Monitörün ağırlığının en az altı katı
ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
• 21. sayfadaki “Duvar Askı Aparatının Not
duvara montajı için ölçüm” bölümüne ˎˎPilot delikleri mutlaka 10 mm’lik matkap ucu
başvurun. kullanılarak en az 75 mm derinliğinde açılmalıdır.
• TV’nin veya LCD Monitörün ağırlığı için
TV’nizin veya LCD Monitörünüzün Başvuru 4
Kılavuzuna bakın.
Not
ˎˎTV’niz veya LCD Monitörünüz duvara monte
edildiğinde, TV’nin veya LCD Monitörün üst tarafı
öne doğru biraz eğilir.
ˎˎKurulum konumunu televizyonu veya LCD Monitörü
izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz.
TR

− 15 (TR) −
5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle Televizyonun veya LCD
verilmez) ve pullar (ürünle Monitörün montajı için
verilmez) kullanarak duvara
hazırlanma
monte edin.
Not
×4 ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan
uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin
olun.

8 mm × 60 mm

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin. 1 Televizyon veya LCD Monitörün
Önlem
ayakta durmasını sağlamak için
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla Masa Üstü Sehpasını takın.
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm • Televizyonunuzun veya LCD
ölçülü ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir. Monitörünüzün Kurulum Kılavuzuna
6 Aparatın kolunu sonuna kadar bakın.

çekin. 2 TV’nin veya LCD Monitörün


arkasındaki vidaları çıkarın.

×2

×2

3 Duvar Askı Aparatını VS


(TV veya LCD Monitör ile
birlikte verilir) TV’nin veya
LCD Monitörün arkasına takın
(duvarla paralel hale getirmek
için).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (TR) −
Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
6 Masa Üstü Sehpasını
Duvar Askı Aparatını VS sabitlediğinizden emin televizyondan veya LCD
olun.
Duvar Askı Aparatını VS takmak için yalnızca düz
Monitörden sökün.
başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir.
kullanılması Duvar Askı Aparatının VS aşırı torkla
sıkılmasına ve Televizyonun veya LCD Monitörün KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
hasar görmesine neden olabilir. 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
4 WM3 ’i takın. 55X94J / 55X93J / 55X92J hariç
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
WM3 televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve
güvenli bir şekilde tutun.

Not
ˎˎ WM3 ’ü etiketlere takmayın.

5 WM2 ’yi M6 kullanarak TV’ye


veya LCD Monitöre takın.
WM2

×2

M6

• Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü


Sehpanın diğer tarafını kaldırın.

TR

− 17 (TR) −
Sadece KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Not
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha
55X94J / 55X93J fazla insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
seferde kaldırın. Diğer insanlar televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve da LCD Monitörün hasar görmesine neden
güvenli bir şekilde tutun. olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken
dikkatli olun.
ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.

Televizyonu veya LCD


Monitörü duvara monte etme

• Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü 1


Sehpanın diğer tarafını kaldırın.

Sadece KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (TR) −
2 4

3 Duvar Montaj Aparatının sol ve 5 Televizyonu veya LCD Monitörü


sağ tarafını vidalayın. taşırken altından sağlam şekilde
tutun.

M6
Not
ˎˎBirlikte verilen kabloların türüne ve sayısına bağlı
olarak TV veya LCD Monitör duvara yaklaşmayabilir.
Bu bir arıza değildir.

TR

M6

− 19 (TR) −
UYARI
ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha Teknik Özellikler
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
WM1
emin olun.
d
e
f
g i

a b c

Boyutlar: (Yakl.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Montajın tamamlandığını d : 563
onaylama e : 533
f : 370
Aşağıdaki noktaları kontrol edin.
g : 368
ˎˎGüç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış
h : 350
olmamalıdır.
i : 11
UYARI
ˎˎAC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg]
devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Montajın güvenli bir şekilde
3,0
tamamlandığından emin olun.
Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin
değişikliğe tabidir.
Diğer bilgiler
Televizyonu veya LCD Monitörü çıkarırken,
önceki kurulum prosedürünü ters yönde izleyin.
UYARI
ˎˎÇıkarırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
emin olun.

− 20 (TR) −
Referanslar
Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm
Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.

Ekran merkez
noktası

TR

− 21 (TR) −
(mm)

Model adı *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Yakl.)
*2 Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır.

− 22 (TR) −
Szerelési információk a Sony fali konzol
(SU-WL850) használatához
Támogatott modellek*:
* Az adott típusnévben szereplő „x”/„xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (HU) −
Vásárlóink figyelmébe
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a TV vagy LCD monitor üzembe
helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló
felszerelését.

Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe


A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul
tartson be minden biztonsági óvintézkedést.

A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát


tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A TV vagy LCD monitor falra rögzítését
mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a
biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből
eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.

A biztonság és a megfelelő felszerelés érdekében kövesse a fali konzol kezelési útmutatóját, a TV


vagy LCD monitor beállítási útmutatóját és a jelen kézikönyv utasításait.

HU

− 3 (HU) −
Fali konzol Vásárlóink figyelmébe A fali konzolra csak a TV-t
vagy LCD monitort
Biztonság FIGYELMEZTETÉS erősítse fel.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta A következő biztonsági előírások be nem Ne rázza a TV-t vagy LCD
tartása súlyos égési sérülést, halált,
meg.
áramütést okozhat, a termék pedig
monitort jobbra/balra,
leeshet. felfelé/lefelé.
Vásárlóink figyelmébe
Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
A TV vagy LCD monitor felszerelése a leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
falra A szerelést erre kárt okozhat.
felhatalmazott vállalkozó
FIGYELMEZTETÉS végezze, és a gyerekeket Ne támaszkodjon a TV-re
tartsa távol a szerelés vagy LCD monitorra, és
PROFESSZIONÁLIS SZERELÉS
SZÜKSÉGES helyszínétől. ne kapaszkodjon bele.
A fali konzol vagy a TV vagy LCD monitor Ne támaszkodjon a TV-re vagy LCD
A tartót csak professzionális szerelő helytelen felszerelése esetén a következő monitorra, és ne kapaszkodjon bele, mert a
szerelheti fel, aki képes annak balesetek következhetnek be. A szerelést TV vagy LCD monitor Önre eshet, és súlyos
eldöntésére, hogy a fal teherbírása felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie. sérülést okozhat.
megfelelő-e a TV vagy LCD monitor
 A TV vagy LCD monitor leeshet, és súlyos
súlyának megtartásához. Ha a tartó sérülést, zúzódást vagy törést okozhat.
rögzítése nem megfelelő, akkor a TV
 Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
vagy LCD monitor leeshet és súlyos
sérülést okozhat. A Sony nem tehető
nem stabil, egyenetlen, vagy nem VIGYÁZAT
merőleges a padlózatra, akkor a készülék
felelőssé a helytelen kezelés, nem Az alábbi biztonsági előírások be nem
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
megfelelő felszerelés, vagy a megadott tartása személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat. A falnak képesnek kell lennie
terméktől eltérő termék felszerelése kárt okozhat.
a TV vagy LCD monitor súlyának
miatti anyagi károkért vagy személyi hatszorosát kitevő súly megtartására.  Ügyeljen arra, hogy a fali konzol
sérülésekért. Az Ön törvényes jogait (ha (A TV vagy LCD monitor súlyát lásd a kezelésekor vagy a TV vagy LCD monitor
vannak) ez nem érinti. készülék Referencia útmutatójában.) forgatásakor ne csípje be az ujját.
 Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé  A TV-t vagy LCD monitort óvatosan fordítsa
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi el, hogy ne üsse meg a közelben
Sony viszonteladók sérülést vagy anyagi kárt okozhat. tartózkodókat.
 A nem használt alkatrészeket őrizze meg a
számára A TV vagy LCD monitor későbbi felhasználás céljára.
A termék felszereléséhez megfelelő Tartsa őket gyerekek elől elzárva.
tapasztalat szükséges. A biztonságos szállítását és levételét
munkavégzés érdekében alaposan erre felhatalmazott A készülék tisztítása vagy
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem
tehető felelőssé a helytelen kezelés és vállalkozó végezze. karbantartása során ne
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés
Ha a TV vagy LCD monitor szállítását vagy alkalmazzon túl nagy
levételét nem felhatalmazott vállalkozó
befejezése után ezt az útmutatót adja át végzi, a készülék leeshet, és személyi erőt.
a fogyasztónak. sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen Ne nyomja meg nagy erővel a TV vagy LCD
rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm monitor felső részét. Ellenkező esetben a TV
Ez a használati útmutató a termék helyes (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor leeshet, és személyi
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi vagy LCD monitor esetén három vagy több sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
intézkedéseket mutatja be. Kérjük, hogy személy) szállítsa vagy szerelje le a TV-t vagy
olvassa el és értse meg az útmutatót, LCD monitort.
valamint tartsa be az összes benne szereplő A készüléket ne helyezze
utasítást. Ennek elmulasztása súlyos
A TV vagy LCD monitor orvosi eszközök
személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, és
a jótállást is semmissé teheti. A későbbi felerősítése után ne közelébe.
használat céljára őrizze meg ezt az
útmutatót. távolítsa el a csavarokat A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest
vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart
stb. okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a
A Sony termékeinek tervezése a biztonság programozható hydrocephalus söntszelepek
szem előtt tartásával történik. A termékek Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
és egyéb orvosi eszközök működésében. A
helytelen használata azonban súlyos égési leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
készüléket ne helyezze ilyen orvosi
sérülést, áramütést okozhat, a termék kárt okozhat.
eszközöket használó személy közelébe. Ha
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági A fali konzolt ne szerelje használata előtt kérje ki kezelőorvosa
előírásokat.
szét, és az alkatrészeit ne tanácsát.

változtassa meg. Gyermekektől és


Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi
VIGYÁZAT sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
felügyeletre szoruló
személyektől távol
A fali konzolra csak a tartandó.
Meghatározott termékek
Ez a fali konzol a megadott TV-khez vagy LCD
megadott készüléket A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest
monitorokhoz használható. TV-k vagy LCD erősítse fel. vagy mágneseket tartalmaz. A mágnesek
lenyelése komoly veszélyt jelenthet, például
monitorok esetében a használható fali Ez a fali konzol csak a megadott fulladás vagy bélsérülések veszélyét. Ha
konzol típusát a készülék Referencia készülékekhez használható. Más készülék valaki mágnest nyelt le, haladéktalanul
útmutatója tartalmazza. felerősítése esetén a készülék leeshet, orvoshoz kell fordulni.
eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.

− 4 (HU) −
Ügyeljen a fali konzol A TV-t vagy LCD monitort
Biztonsági előírások
ennek a használati olyan sík falra szerelje fel,
 Ha a fali konzolra erősített TV-t vagy LCD
monitort hosszú ideig használja, akkor a fal
útmutatónak megfelelő, amely merőleges a
anyagától függően a TV vagy LCD monitor biztonságos falra padlózatra.
mögött vagy felett elszíneződhet a
falfelület, a tapéta leválhat.
rögzítésére. Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
leeshet, és személyi sérülést okozhat.
 Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a
megmaradnak. fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
 Ne használja a fali konzolt olyan helyen, anyagi kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a fal A TV vagy LCD monitor
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve. anyagának megfelelő csavarokat használja,
és a készüléket a négy 8 mm-es (vagy
helyes felerősítése után
ezekkel egyenértékű) csavarokat megfelelően rögzítse a
biztonságosan rögzítse.
A fali konzol kábeleket.
Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
felszerelése gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a TV vagy LCD monitor megrongálódhat.
Sony viszonteladók
számára Ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel vagy a
csatlakozókábelek ne
FIGYELMEZTETÉS csípődjenek be.
A következő útmutatások csak a Sony Ha a hálózati kábel vagy az összekötő
viszonteladók számára szólnak. kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése,
A mellékelt csavarokat illetve erőszakosan meghajlítják vagy
megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
karbantartása és ellenőrzése során és csatlakozóelemeket szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
fokozottan ügyeljen a biztonságra.
használja, és tartsa be szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
a használati útmutató
A fali konzolt ne szerelje utasításait. Ha más
fel olyan helyen, ahol a alkatrészeket használ,
TV vagy LCD monitor akkor a TV vagy LCD
sarkai vagy oldalai monitor leeshet, és
kilóghatnak a fal síkjából. személyi sérülést
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan
falfelületre, például oszlopra, ahol a TV vagy okozhat, vagy a TV A fali konzol falra
LCD monitor sarkai vagy oldalai kilóghatnak vagy LCD monitor erősítéséhez szükséges
a fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a TV
vagy LCD monitor kiálló sarkába vagy megsérülhet. csavarok nincsenek
oldalába ütközik, az személyi sérülést vagy mellékelve.
anyagi kárt okozhat.
A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
A fali konzolt a használati anyagának és szerkezetének megfelelő
útmutató utasításainak csavarokat.

szigorú betartásával,
helyesen szerelje össze.
Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor
a TV vagy LCD monitor leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy megsérülhet a TV
A TV-t vagy LCD monitort vagy LCD monitor.
ne szerelje
A megfelelő pozíciókban
légkondicionáló alá vagy
erősen húzza meg a
fölé.
Ha a TV-t vagy LCD monitort hosszú ideig éri
csavarokat.
a légkondicionálóból csepegő víz vagy a Ennek elmulasztása esetén a TV vagy LCD
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a TV monitor leeshet, és személyi sérülést
vagy LCD monitor helytelenül működhet. okozhat, vagy megsérülhet a TV vagy LCD
monitor.
HU

Ügyeljen arra, hogy


felszerelés közben ne
érje ütés a TV-t vagy LCD
monitort.
Ha a TV-t vagy LCD monitort ütés éri, akkor
leeshet vagy eltörhet. Ez személyi sérülést
okozhat.

− 5 (HU) −
A felszerelés megkezdése előtt
ˎˎA jelen útmutatóban foglalt, TV-t vagy LCD-monitort ábrázoló ábrák például szolgálnak, hogy
egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem
egyeznek az Ön TV-jével vagy LCD-monitorával.

Mi a fal anyaga?
Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-t vagy LCD monitort.

Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem

Biztonsági előírások Biztonsági előírások


ˎˎGipszkarton fal maximális vastagsága: ˎˎA fali konzolt közvetlenül a tömör betonfalra
16 mm. erősítse.
ˎˎEllenőrizze, hogy a belső oszlopfa mérete ˎˎEllenőrizze, hogy a tömör betonfal
legalább általánosan 51 mm × 102 mm, vagy vastagsága legalább 203 mm legyen.
névlegesen 38 mm × 89 mm legyen. ˎˎEllenőrizze, hogy minden egyes betonelem
ˎˎA rögzítési pontok közötti vízszintes távolság mérete legalább 203 mm × 203 mm ×
legalább 406 mm legyen. 406 mm legyen.

Az alkatrészek ellenőrzése
A SU-WL850 modellhez mellékelve
ˎˎEllenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

A TV-hez vagy LCD monitorhoz mellékelve


Fali konzol toldaléka VS (×4)

− 6 (HU) −
A felszerelés előkészületei
ˎˎA felszerelés előtt készítse elő a TV vagy LCD monitor referencia útmutatóját és a beállítási
útmutatóját.
ˎˎDöntse el, hol helyezkedjen el a TV vagy LCD monitor.
ˎˎKészítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal
anyagának megfelelő csavarokat válasszon.
ˎˎKészítse elő az alábbi szerszámokat:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal


*2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén
*3 Típustól függően
*4 A csavarokat és alátéteket gondosan válassza meg

Alátét ≤7,5 mm

HU

− 7 (HU) −
 A fali konzol csatlakoztatása a 2
gipszkartonhoz, oszlopfákkal

406 mm

3 A WM1 elemet illessze a falra, és


az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki
a négy furat helyét.

×4
WM1

WM1

Megjegyzés
A fali konzol falra szerelése ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.

1 Határozza meg a felszerelés 4 A jelölések helyén fúrja ki a felső


helyét. vezetőfuratokat.
Győződjön meg arról, hogy a falon
elegendő hely van a TV-nek vagy LCD ×2
monitornak, illetve hogy a fal legalább a TV
vagy LCD monitor súlyának hatszorosát
képes megtartani. 5,5 mm
• Lásd az 20. oldalon található „Mérés a
fali konzol falra szereléséhez” részt.
• A TV vagy LCD monitor súlyát lásd a TV
vagy LCD monitor Referencia
75 mm
útmutatójában.
Megjegyzés Megjegyzés
ˎˎHa a TV-t vagy LCD monitort falra szereli, a TV vagy ˎˎA vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár
LCD monitor felső oldala enyhén előre dől. átmérője 5,5 mm legyen.
ˎˎJavasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV
vagy LCD monitor helyzetét, ahonnan nézni fogják.

− 8 (HU) −
5 A megfelelő csavarokkal (nincs 8 A végállásig húzza ki a konzol
mellékelve) és alátétekkel (nincs karját.
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet.

×2

8 mm × 60 mm
A TV vagy LCD monitor
Megjegyzés felszerelésének előkészítése
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét. Megjegyzés
Figyelmeztetés ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
ˎˎNe húzza meg túlságosan a 8 mm × 60 mm-es
facsavart. A helytelen meghúzás csökkentheti a elől elzárva tárolja.
8 mm × 60 mm-es facsavar tartóerejét.

6 A jelölések helyén fúrja ki az


alsó vezetőfuratokat. (A fúrással
kapcsolatban lásd a 4. lépést.)

1 Csatlakoztassa az asztali
állványt a TV vagy LCD-monitor
×2
felállításához.
• Olvassa el TV-je vagy LCD-monitorja
Beállítási útmutatóját.
7 A megfelelő csavarokat és 2 Távolítsa el a csavarokat a TV
alátéteket illessze a furatokba. vagy LCD monitor hátuljáról.

×2 HU

×2
×2

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.

− 9 (HU) −
3 Csatlakoztassa a fali konzol 6 Válassza le az asztali állványt a
toldalékát VS (mellékelve a TV-ről vagy LCD monitorról.
Az alábbi ábra a működésre mutat egy
TV-hez vagy LCD monitorhoz) a példát.
TV vagy LCD monitor hátához
(annak érdekében, hogy az Kivéve a KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
párhuzamos legyen a fallal). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J modellt
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
×2 tartsa meg biztonságosan az asztali
állványt mindkét kezével, miközben a
többiek felemelik a TV-t vagy LCD
×2 monitort.
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Megjegyzés
ˎˎFeltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát
VS , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz
csatlakoztatja.
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol
toldalékának VS felszereléséhez. Ha más
szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja
a fali konzol toldalékát VS , illetve kárt okozhat a
TV-ben vagy LCD-monitorban.

4 Rögzítse fel a WM3 tartót.

WM3

Megjegyzés
ˎˎNe helyezze a WM3 -at a címkékre. • Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa
5 Az használatával rögzítse a
M6
el az asztali állvány másik oldalát.

WM2 elemet a TV-hez vagy LCD


monitorhoz.
WM2

×2

M6

− 10 (HU) −
Csak a KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Megjegyzés
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több
55X94J / 55X93J esetén személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
LCD monitorról történő leválasztásakor ne
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD
tartsa meg biztonságosan az asztali monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést
állványt mindkét kezével, miközben a vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását
többiek felemelik a TV-t vagy LCD eredményezheti.
monitort. ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt
leválasztja a TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az
felboruljon és kárt tegyen abban a felületben, amin
a TV vagy LCD monitor áll.

• Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa


el az asztali állvány másik oldalát.

Csak a KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J esetén

HU

− 11 (HU) −
A TV vagy LCD monitor 3 Csavarral rögzítse a fali konzol
felszerelése a falra jobb és bal oldalát.

M6

M6

− 12 (HU) −
5 A TV vagy LCD monitor FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
mozgatásakor erősen tartsa a (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
készülék alját. vagy LCD monitort szállítás közben.

Megjegyzés
ˎˎA csatlakoztatott kábelek típusától és számától
függően előfordulhat, hogy a TV vagy LCD monitor
nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem
meghibásodás.

6 A felszerelés
megfelelőségének
ellenőrzése
Ellenőrizze a következőket.
ˎˎA hálózati kábel és az összekötő kábelek nem
csavarodtak meg vagy csípődtek be.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎA hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése
rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét.

Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor
visszafelé hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
vagy LCD monitort leszerelés közben.

HU

− 13 (HU) −
 A fali konzol rögzítése tömör 2 A WM1 elemet illessze a falra, és
betonból vagy betonelemekből jelölje ki a négy furat helyét.
álló falra
×4
WM1

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.

3 A megjelölt pontokon készítsen


előfuratokat.
WM1 ×4

A fali konzol falra szerelése


10 mm
1 Határozza meg a felszerelés
helyét.
Győződjön meg arról, hogy a falon
elegendő hely van a TV-nek vagy LCD 75 mm
monitornak, illetve hogy a fal legalább a TV
vagy LCD monitor súlyának hatszorosát
képes megtartani. Megjegyzés
• Lásd az 20. oldalon található „Mérés a ˎˎA vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár
fali konzol falra szereléséhez” részt. átmérője 10 mm legyen.
• A TV vagy LCD monitor súlyát lásd a TV
vagy LCD monitor Referencia 4
útmutatójában.
Megjegyzés
ˎˎHa a TV-t vagy LCD monitort falra szereli, a TV vagy
LCD monitor felső oldala enyhén előre dől.
ˎˎJavasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV
vagy LCD monitor helyzetét, ahonnan nézni fogják.

− 14 (HU) −
5 A megfelelő csavarokkal (nincs A TV vagy LCD monitor
mellékelve) és alátétekkel (nincs felszerelésének előkészítése
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet. Megjegyzés
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
×4 elől elzárva tárolja.

8 mm × 60 mm

Megjegyzés 1 Csatlakoztassa az asztali


ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét. állványt a TV vagy LCD-monitor
Figyelmeztetés
felállításához.
• Olvassa el TV-je vagy LCD-monitorja
ˎˎNe húzza meg túlságosan a 8 mm × 60 mm-es
facsavart. A helytelen meghúzás csökkentheti a Beállítási útmutatóját.
8 mm × 60 mm-es facsavar tartóerejét.
2 Távolítsa el a csavarokat a TV
6 A végállásig húzza ki a konzol vagy LCD monitor hátuljáról.
karját.

×2

×2

3 Csatlakoztassa a fali konzol


toldalékát VS (mellékelve a
TV-hez vagy LCD monitorhoz) a
TV vagy LCD monitor hátához
(annak érdekében, hogy az
párhuzamos legyen a fallal).
HU

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (HU) −
Megjegyzés
ˎˎFeltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát
6 Válassza le az asztali állványt a
VS , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz TV-ről vagy LCD monitorról.
csatlakoztatja. Az alábbi ábra a működésre mutat egy
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol példát.
toldalékának VS felszereléséhez. Ha más
szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja
a fali konzol toldalékát VS , illetve kárt okozhat a Kivéve a KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
TV-ben vagy LCD-monitorban. 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
4 Rögzítse fel a WM3 tartót. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J modellt
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
tartsa meg biztonságosan az asztali
WM3 állványt mindkét kezével, miközben a
többiek felemelik a TV-t vagy LCD
monitort.

Megjegyzés
ˎˎNe helyezze a WM3 -at a címkékre.

5 Az használatával rögzítse a
M6
WM2 elemet a TV-hez vagy LCD
monitorhoz.
WM2

×2

M6

• Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa


el az asztali állvány másik oldalát.

− 16 (HU) −
Csak a KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Megjegyzés
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több
55X94J / 55X93J esetén személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
LCD monitorról történő leválasztásakor ne
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD
tartsa meg biztonságosan az asztali monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést
állványt mindkét kezével, miközben a vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását
többiek felemelik a TV-t vagy LCD eredményezheti.
monitort. ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt
leválasztja a TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az
felboruljon és kárt tegyen abban a felületben, amin
a TV vagy LCD monitor áll.

A TV vagy LCD monitor


felszerelése a falra

1
• Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa
el az asztali állvány másik oldalát.

Csak a KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J esetén

HU

− 17 (HU) −
2 4

3 Csavarral rögzítse a fali konzol 5 A TV vagy LCD monitor


jobb és bal oldalát. mozgatásakor erősen tartsa a
készülék alját.

M6
Megjegyzés
ˎˎA csatlakoztatott kábelek típusától és számától
függően előfordulhat, hogy a TV vagy LCD monitor
nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem
meghibásodás.

M6

− 18 (HU) −
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm Műszaki adatok
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
WM1
vagy LCD monitort szállítás közben.
d
e
f
g i

a b c

Méretek: (kb.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
A felszerelés d : 563
megfelelőségének e : 533
f : 370
ellenőrzése g : 368
Ellenőrizze a következőket. h : 350
ˎˎA hálózati kábel és az összekötő kábelek nem i : 11
csavarodtak meg vagy csípődtek be.
FIGYELMEZTETÉS Súly (csak az alap): (kb.) [kg]
ˎˎA hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése 3,0
rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.

Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor
visszafelé hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
vagy LCD monitort leszerelés közben.

HU

− 19 (HU) −
Hivatkozások
Mérés a fali konzol falra szereléséhez
A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.

A képernyő
középpontja

− 20 (HU) −
(mm)

Típusnév *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Kb.)
*2 A tartó a képernyő középpontja alatt van.

HU

− 21 (HU) −
Instalační informace k používání nástěnného
držáku Sony (SU-WL850)
Podporované modely*:
* U jednotlivých názvů modelů označuje „x“/„xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé
konkrétní modely.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (CZ) −
Pro zákazníky
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru nebo LCD monitoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel.
Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.

Pro prodejce a dodavatele Sony


Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.

Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení,
zda zeď unese váhu televizoru nebo LCD monitoru. Připevnění tohoto produktu na zeď
byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace
věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo
instalací.

V zájmu bezpečné a správné instalace postupujte podle provozních pokynů k montáži nástěnného
držáku, průvodce nastavením televizoru nebo LCD monitoru a pokynů v této příručce.

CZ

− 3 (CZ) −
Nástěnný držák Pro zákazníky Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ zařízení.
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Pokud nebudete dodržovat následující Tato konzola pro montáž na zeď je určena
bezpečnostní opatření, může v důsledku k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud
pádu produktu dojít k požáru nebo úrazu na ni namontujete jiné než určené zařízení,
Pro zákazníky elektrickým proudem a vážnému zranění mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
nebo úmrtí. způsobit zranění nebo poškození majetku.
Montáž televizoru nebo LCD monitoru
na zeď
Zabraňte tomu, aby na
Proto montáž tohoto konzolu působila jiná
VAROVÁNÍ
produktu svěřte zátěž než televizor nebo
VYŽADUJE ODBORNOU INSTALACI licencovaným LCD monitor.
Instalaci tohoto produktu smí provést dodavatelům a během Netřeste televizorem
pouze odborník, který dokáže fundovaně montáže nedovolte nebo LCD monitorem
posoudit nosnost stěny vzhledem ke
hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru. malým dětem pobývat doleva/doprava, nahoru/
V případě nedostatečného upevnění
během instalace může dojít k pádu
v blízkosti produktu. dolů.
televizoru nebo LCD monitoru a k Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo
V opačném případě by mohl televizor nebo
vážnému zranění. Společnost Sony není televizor nebo LCD monitor nenamontujete
LCD monitor spadnout a způsobit zranění
odpovědná za jakékoliv škody nebo správně, může dojít k následujícím nehodám.
nebo poškození majetku.
zranění způsobená nesprávným Montáž svěřte licencovaným dodavatelům.
zacházením, nesprávnou instalací nebo  Televizor nebo LCD monitor může
instalací jiného, než určeného produktu. spadnout a způsobit vážné zranění, O televizor nebo LCD
Vaše zákonná práva (pokud existují) například zhmoždění nebo zlomeninu.
monitor se neopírejte ani
nejsou omezena.  Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá se na něj nezavěšujte.
k podlaze, zařízení může spadnout a O televizor nebo LCD monitor se neopírejte
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Informace pro prodejce Nosnost stěny musí být alespoň šestkrát
ani se na něj nezavěšujte, protože by na vás
mohl spadnout a způsobit vážné zranění.
společnosti Sony vyšší, než hmotnost televizoru nebo LCD
monitoru.
Montáž tohoto produktu vyžaduje (Informace o hmotnosti najdete v
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně Referenční příručce k televizoru nebo LCD
si pročtěte tento návod k použití, abyste monitoru.) UPOZORNĚNÍ
montáž mohli provést v souladu  Pokud není montáž konzoly na zeď Pokud nebudete dodržovat následující
s bezpečnostními pokyny. Společnost dostatečně pevná, zařízení může spadnout opatření, může dojít ke zranění nebo
Sony nenese žádnou odpovědnost za a způsobit zranění nebo poškození poškození majetku.
jakékoli škody nebo zranění způsobená majetku.
nesprávným zacházením nebo  Při manipulaci s nástěnným držákem nebo
nesprávnou montáží. Po provedení
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Přenos nebo demontáž otáčení televizorem nebo LCD monitorem
dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
televizoru nebo LCD  Při otáčení televizoru nebo LCD monitoru
Tento návod k použití popisuje správnou dávejte pozor, abyste nezranili osoby
manipulaci s produktem a obsahuje důležitá monitoru svěřte nacházející se v jeho blízkosti.
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku licencovaným  Nepoužité části uložte na bezpečném
nehod. Jste povinni si přečíst veškeré pokyny místě pro budoucí použití.
v této příručce, důkladně jim porozumět a dodavatelům. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
dodržovat je. Zanedbání této povinnosti Pokud přenos nebo demontáž televizoru
může mít za následek zranění nebo škody na
majetku a propadnutí záruky. Tento návod
nebo LCD monitoru provádí jiné osoby než Během čištění nebo
licencovaní dodavatelé, může televizor nebo
uschovejte pro budoucí použití. LCD monitor spadnout a způsobit zranění provádění údržby na
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
nebo poškození majetku. Přenášení nebo
demontáž televizoru nebo LCD monitoru
produkt nevyvíjejte
s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo nadměrnou sílu.
produkt správně používat, může v důsledku více osob v případě televizoru nebo LCD Na horní část televizoru nebo LCD monitoru
jeho převrácení nebo pádu dojít k vážnému monitoru o velikosti 189,3 cm (75 palců) a nevyvíjejte sílu. V opačném případě by mohl
poranění ohněm nebo zásahu elektrickým více). televizor nebo LCD monitor spadnout a
proudem. Aby k takovým nehodám nedošlo,
způsobit zranění nebo poškození majetku.
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
Po montáži televizoru
nebo LCD monitoru Neumísťujte tento
nevytahujte šrouby atd. produkt blízko lékařských
UPOZORNĚNÍ V opačném případě by mohl televizor nebo přístrojů.
LCD monitor spadnout a způsobit zranění Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje
nebo poškození majetku. magnet/y, které mohou interferovat s
Určené produkty kardiostimulátory, shunty s
Součásti konzoly pro programovatelnou chlopní, užívanými při
Tato konzola pro montáž na zeď je určena léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými
k použití s určenými televizory nebo LCD montáž na zeď nijak přístroji. Neukládejte tento produkt v
monitory. V příslušných Referenčních
příručkách k televizorům nebo LCD
neupravujte. blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje
používají. Pokud používáte některý z těchto
monitorům najdete informace o tom, se V opačném případě by mohla konzola
lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
kterými televizory nebo LCD monitory je spadnout a způsobit zranění nebo poškození
předtím, než budete používat tento produkt.
možné nástěnný držák používat. majetku.

− 4 (CZ) −
Uchovávejte mimo dosah Televizor nebo LCD Během montáže dávejte
dětí nebo osob pod monitor nemontujte nad pozor, aby nedošlo
dohledem. ani pod klimatizaci. k nárazu televizoru nebo
Tento produkt (včetně doplňků) obsahuje Pokud je televizor nebo LCD monitor LCD monitoru.
magnet/y. Polknutí magnetu by mohlo dlouhodobě vystaven prosakování vody
Pokud je televizor nebo LCD monitor
způsobit vážné poranění, např. by mohlo nebo proudu vzduchu z klimatizace, může
vystaven nárazům, může dojít k jeho pádu
dojít k dušení nebo poškození střev. Pokud dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo rozlomení. V důsledku toho by pak
dojde ke spolknutí magnetu (nebo nebo poruše televizoru nebo LCD monitoru.
mohlo dojít ke zranění.
magnetů), neprodleně se obraťte na lékaře.
Konzolu na zeď bezpečně Televizor nebo LCD
namontujte podle monitor namontujte na
Bezpečnostní opatření následujících pokynů stěnu, která je kolmá a
 Pokud používáte televizor nebo LCD v tomto návodu k použití. rovná.
monitor namontovaný na konzoli na zeď Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
dlouhou dobu, barva stěny za nebo nad V opačném případě by mohl televizor nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
televizorem nebo LCD monitorem se může LCD monitor spadnout a způsobit zranění.
způsobit zranění nebo poškození majetku.
změnit nebo může dojít k odlepení tapety, Použijte šrouby vhodné pro materiál zdi a
v závislosti na materiálu stěny. nainstalujte zařízení pevně pomocí čtyř Po řádné montáži
 Pokud po montáži na zeď konzolu šroubů s průměrem 8 mm (nebo
odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby. ekvivalentním).
televizoru nebo LCD
 Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte monitoru řádně zajistěte
na místech, na která působí mechanické
otřesy. kabely.
Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
poškození televizoru nebo LCD monitoru.
Montáž konzoly na
zeď Dávejte pozor, aby
nedošlo ke skřípnutí
Informace pro napájecí šňůry nebo
prodejce společnosti propojovacího kabelu.
Sony Používejte pouze Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
nebo propojovacího kabelu mezi zařízením a
dodané šrouby a další stěnou nebo pokud dojde k jejich násilnému
VAROVÁNÍ součásti podle pokynů ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
Následující pokyny jsou určeny pouze uvedených v tomto přerušení elektrického obvodu. V důsledku
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během
návodu k použití. toho může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
montáže, údržby a kontroly tohoto Pokud použijete
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti. náhradní součásti,
televizor nebo LCD
Konzolu na zeď monitor může
nemontujte na plochy spadnout a způsobit
stěn, na kterých rohy zranění osob nebo
poškození televizoru Šrouby nutné k montáži
nebo boky televizoru
nebo LCD monitoru. konzoly na zeď nejsou
nebo LCD monitoru
součástí balení.
přečnívají ze stěny. Při montáži konzoly na zeď používejte
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, Konzolu sestavte správně vhodné šrouby pro materiál stěny.
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru nebo LCD monitoru přečnívají ze
dle pokynů vysvětlených
stěny. Pokud do vyčnívajícího rohu nebo v tomto návodu k použití.
boku televizoru nebo LCD monitoru narazí
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
osoba nebo předmět, může dojít ke zranění
pokud vypadnou, televizor nebo LCD monitor
nebo poškození majetku.
může spadnout a způsobit zranění osob
nebo poškození televizoru nebo LCD
monitoru.

Šrouby pevně utáhněte CZ


v určené poloze.
V opačném případě může televizor nebo LCD
monitor spadnout a způsobit zranění osob
nebo poškození televizoru nebo LCD
monitoru.

− 5 (CZ) −
Než začnete
ˎˎObrázky televizoru či LCD monitoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol
jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného
televizoru či LCD monitoru lišit.

Z čeho je vaše stěna vyrobena?


Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete televizor nebo LCD monitor instalovat.

Sádrokartonová stěna s rámy z Betonové tvárnice nebo tvárnice


dřevěných hranolů ztraceného bednění

Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření


ˎˎMaximální tloušťka sádrokartonové stěny: ˎˎNástěnný držák namontujte přímo na stěnu
16 mm. z betonových tvárnic.
ˎˎZkontrolujte, zda je velikost hranolu vnitřního ˎˎZkontrolujte, zda je tloušťka stěny z
dřevěného rámu alespoň 51 mm × 102 mm betonových tvárnic alespoň 203 mm.
pro běžné nebo 38 mm × 89 mm pro ˎˎZkontrolujte, zda je velikost jednotlivých
jmenovité. tvárnic ztraceného bednění alespoň
ˎˎMezi upevňovacími prvky zachovejte 203 mm × 203 mm × 406 mm.
vodorovnou vzdálenost minimálně 406 mm.

Kontrola součástí
Dodáno s modelem SU-WL850
ˎˎZkontrolujte, že žádná součást nechybí.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Dodáno s televizorem nebo LCD monitorem


Upevňovací díl pro montáž na zeď VS (×4)

− 6 (CZ) −
Příprava na montáž
ˎˎPřed instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎZkontrolujte montážní polohu televizoru nebo LCD monitoru.
ˎˎPřipravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky).
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny.
ˎˎPřipravte si následující nářadí:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů


*2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění
*3 V závislosti na modelu
*4 Pečlivě vyberte šrouby a podložky

Podložka ≤7,5 mm

CZ

− 7 (CZ) −
 Připevnění nástěnného držáku 2
na sádrokartonovou stěnu s rámy
z dřevěných hranolů

406 mm

3 Zorientujte ke stěně a
WM1
proveďte čtyři značky v místě
hranolů.

×4
WM1

WM1
Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.
Instalace nástěnného držáku
na stěnu 4 Na horních značkách předvrtejte
otvory.
1 Rozhodněte se, kam chcete ×2
konzolu upevnit.
Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na
televizor nebo LCD monitor a že zeď unese 5,5 mm
alespoň šestinásobek hmotnosti televizoru
nebo LCD monitoru.
• Viz „Měření pro montáž nástěnného
držáku na zeď“ na straně 20.
75 mm
• Informace o hmotnosti televizoru nebo
LCD monitoru naleznete v Referenční Poznámka
příručce k televizoru nebo LCD monitoru. ˎˎOtvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm
vrtákem o průměru 5,5 mm.
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na
zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD
monitoru mírně naklánět vpřed.
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu televizoru nebo
LCD monitoru při sledování.

− 8 (CZ) −
5 Namontujte na stěnu s
WM1 8 Vysuňte rameno držáku do
použitím vhodných šroubů (není konce.
součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky).

×2

8 mm × 60 mm

Příprava na montáž televizoru


Poznámka nebo LCD monitoru
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.
Poznámka
Upozornění ˎˎVyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na
ˎˎNeutahujte vruty 8 mm × 60 mm příliš. Nesprávné bezpečném místě mimo dosah dětí.
utažení by mohlo snížit pevnost spoje vrutů
8 mm × 60 mm.

6 Na dolních značkách předvrtejte


otvory. (Pokyny pro vrtání viz
krok 4.)

1 Namontujte stolní stojan, aby na


něm dokázaly televizor či LCD
×2 monitor stát.
• Viz Průvodce nastavením vašeho
televizoru či LCD monitoru.

7 Do otvorů zašroubujte vhodné 2 Vyšroubujte šrouby ze zadní


šrouby s podložkami. části televizoru nebo LCD
monitoru.

×2
CZ
×2
×2

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.

− 9 (CZ) −
3 Přišroubujte upevňovací 6 Odmontujte stolní stojan od
díly pro montáž na zeď VS televizoru nebo LCD monitoru.
Následující ilustrace je příkladem provedení
(dodány s televizorem nebo tohoto úkonu.
LCD monitorem) na zadní stranu
televizoru nebo LCD monitoru Kromě KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(aby byla rovnoběžně se stěnou). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
Držte pevně a bezpečně stolní stojan
×2 oběma rukama, zatímco ostatní lidé
zvedají televizor nebo LCD monitor.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Poznámka
ˎˎPři instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS k televizoru či LCD monitoru šrouby
důkladně utáhněte.
K instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS použijte výhradně plochý šroubovák. Použití
jiného nástroje může vest k překročení utahovacího
momentu šroubů upevňovacích dílů pro montáž na
zeď VS a k poškození televizoru či LCD monitoru.

4 Připevněte WM3 .

WM3

• Opakujte předchozí krok a odstraňte


Poznámka druhou stranu stolního stojanu.
ˎˎNepřipevňujte WM3 na štítky.

5 Připevněte k televizoru
WM2
nebo LCD monitoru s použitím
M6 .

WM2

×2

M6

− 10 (CZ) −
Pouze modely KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDemontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více
55X94J / 55X93J lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při demontáži stolního
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
stojanu od televizoru nebo LCD monitoru
Držte pevně a bezpečně stolní stojan nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor
oběma rukama, zatímco ostatní lidé nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak
zvedají televizor nebo LCD monitor. dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte
opatrní, protože při demontáži stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo
LCD monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho
pádu a poškození povrchu, na němž televizor nebo
LCD monitor stojí.

• Opakujte předchozí krok a odstraňte


druhou stranu stolního stojanu.

Pouze modely KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CZ

− 11 (CZ) −
Montáž televizoru nebo LCD 3 Zašroubujte levou a pravou
monitoru na zeď stranu nástěnného držáku.

M6

M6

− 12 (CZ) −
5 Při přemísťování uchopte Potvrzení dokončení montáže
televizor nebo LCD monitor
Zkontrolujte následující body.
pevně za spodní část. ˎˎŠňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani
skřípnuty.
VAROVÁNÍ
ˎˎNesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku
zkratu. Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení
montáže potvrdit.

Další informace
Při demontáži televizoru nebo LCD monitoru
proveďte uvedený postup v obráceném sledu.
VAROVÁNÍ
Poznámka ˎˎDemontáž televizoru nebo LCD monitoru musí
ˎˎTelevizor nebo LCD monitor nemusí být možné provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v
posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti
počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. 189,3 cm (75 palců) a více).

VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm
(75 palců) a více).

CZ

− 13 (CZ) −
 Montáž nástěnného držáku na 2 Zorientujte ke stěně a
WM1

stěnu z betonových tvárnic nebo z proveďte čtyři značky.


tvárnic ztraceného bednění
×4
WM1

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.

3 Vyvrtejte otvory na značkách.


×4
WM1

Instalace nástěnného držáku 10 mm

na stěnu
1 Rozhodněte se, kam chcete 75 mm
konzolu upevnit.
Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na
televizor nebo LCD monitor a že zeď unese
alespoň šestinásobek hmotnosti televizoru Poznámka
ˎˎOtvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm
nebo LCD monitoru.
vrtákem o průměru 10 mm.
• Viz „Měření pro montáž nástěnného
držáku na zeď“ na straně 20.
• Informace o hmotnosti televizoru nebo
4
LCD monitoru naleznete v Referenční
příručce k televizoru nebo LCD monitoru.
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na
zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD
monitoru mírně naklánět vpřed.
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu televizoru nebo
LCD monitoru při sledování.

− 14 (CZ) −
5 Namontujte na stěnu s
WM1
Příprava na montáž televizoru
použitím vhodných šroubů (není nebo LCD monitoru
součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky). Poznámka
ˎˎVyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
×4

8 mm × 60 mm

1 Namontujte stolní stojan, aby na


Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
něm dokázaly televizor či LCD
vodorovné poloze. monitor stát.
Upozornění • Viz Průvodce nastavením vašeho
ˎˎNeutahujte vruty 8 mm × 60 mm příliš. Nesprávné televizoru či LCD monitoru.
utažení by mohlo snížit pevnost spoje vrutů
8 mm × 60 mm. 2 Vyšroubujte šrouby ze zadní
části televizoru nebo LCD
6 Vysuňte rameno držáku do monitoru.
konce.

×2

×2

3 Přišroubujte upevňovací
díly pro montáž na zeď VS
(dodány s televizorem nebo
LCD monitorem) na zadní stranu
televizoru nebo LCD monitoru
(aby byla rovnoběžně se stěnou).

CZ
×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (CZ) −
Poznámka Kromě KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPři instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS k televizoru či LCD monitoru šrouby 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
důkladně utáhněte.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
K instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS použijte výhradně plochý šroubovák. Použití • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
jiného nástroje může vest k překročení utahovacího Držte pevně a bezpečně stolní stojan
momentu šroubů upevňovacích dílů pro montáž na oběma rukama, zatímco ostatní lidé
zeď VS a k poškození televizoru či LCD monitoru. zvedají televizor nebo LCD monitor.

4 Připevněte WM3 .

WM3

Poznámka
ˎˎNepřipevňujte WM3 na štítky.

5 Připevněte k televizoru
WM2
nebo LCD monitoru s použitím
M6 .

WM2

• Opakujte předchozí krok a odstraňte


druhou stranu stolního stojanu.
×2

M6

6 Odmontujte stolní stojan od


televizoru nebo LCD monitoru.
Následující ilustrace je příkladem provedení
tohoto úkonu.

− 16 (CZ) −
Pouze modely KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDemontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více
55X94J / 55X93J lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při demontáži stolního
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
stojanu od televizoru nebo LCD monitoru
Držte pevně a bezpečně stolní stojan nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor
oběma rukama, zatímco ostatní lidé nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak
zvedají televizor nebo LCD monitor. dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte
opatrní, protože při demontáži stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo
LCD monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho
pádu a poškození povrchu, na němž televizor nebo
LCD monitor stojí.

Montáž televizoru nebo LCD


monitoru na zeď

• Opakujte předchozí krok a odstraňte 1


druhou stranu stolního stojanu.

Pouze modely KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CZ

− 17 (CZ) −
2 4

3 Zašroubujte levou a pravou 5 Při přemísťování uchopte


stranu nástěnného držáku. televizor nebo LCD monitor
pevně za spodní část.

M6
Poznámka
ˎˎTelevizor nebo LCD monitor nemusí být možné
posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a
počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu.

M6

− 18 (CZ) −
VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět Technické údaje
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm
WM1
(75 palců) a více).
d
e
f
g i

a b c

Rozměry: (přibl.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Potvrzení dokončení montáže d : 563
Zkontrolujte následující body. e : 533
ˎˎŠňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani f : 370
skřípnuty. g : 368
h : 350
VAROVÁNÍ
ˎˎNesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
i : 11
požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku
zkratu. Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg]
montáže potvrdit. 3,0

Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího


Další informace upozornění změnit.

Při demontáži televizoru nebo LCD monitoru


proveďte uvedený postup v obráceném sledu.
VAROVÁNÍ
ˎˎDemontáž televizoru nebo LCD monitoru musí
provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v
případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti
189,3 cm (75 palců) a více).

CZ

− 19 (CZ) −
Referenční údaje
Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď
Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.

Střed obrazovky

− 20 (CZ) −
(mm)

Název modelu *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Přibl.)
*2 Umístění držáku pod středem obrazovky.

CZ

− 21 (CZ) −
Informácie týkajúce sa používania montážnej
konzoly na stenu Sony (SU-WL850)
Podporované modely*:
* V názvoch modelov označujú znaky „x“/„xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (SK) −
Pre zákazníkov
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho
prijímača alebo LCD monitora vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia.
Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.

Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony


Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.

Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné


určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť televízneho prijímača
alebo LCD monitora. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo
licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú
pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia
spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciou.

Pre bezpečnosť a správnu inštaláciu postupujte podľa návodu na obsluhu montážnej konzoly na
stenu, sprievodcu nastavením televízneho prijímača alebo LCD monitora a podľa pokynov v tomto
návode.

SK

− 3 (SK) −
Montážna konzola na UPOZORNENIE
Po namontovaní TV
stenu prijímača alebo LCD
monitora neodstraňujte
Informácie o Špecifikované produkty skrutky.
Táto montážna konzola na stenu je určená
bezpečnosti na použitie so špecifikovanými TV prijímačmi V opačnom prípade môže TV prijímač alebo
alebo LCD monitormi. Informácie o tom, či je LCD monitor spadnúť a spôsobiť zranenie
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. možné montážnu konzolu na stenu použiť s alebo škody na majetku.
TV prijímačom alebo LCD monitorom,

Pre zákazníkov nájdete v referenčnej príručke. Časti montážnej konzoly


Montáž TV prijímača alebo LCD
na stenu neupravujte.
monitora na stenu
Pre zákazníkov V opačnom prípade môže montážna konzola
na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
VÝSTRAHA VÝSTRAHA
V prípade nedodržania bezpečnostných Okrem špecifikovaných
INŠTALÁCIU MUSÍ VYKONAŤ ODBORNÍK pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti následkom požiaru, zásahu
produktov nemontujte
Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať elektrickým prúdom alebo prevrhnutia žiadne iné zariadenia.
odborný montér, ktorý je vyškolený, aby výrobku.
dokázal stanoviť únosnosť steny, či Táto montážna konzola na stenu je určená
unesie hmotnosť televízneho prijímača na použitie iba so špecifikovanými
produktmi. Ak na ňu namontujete iné
alebo LCD monitora. Ak počas inštalácie Montáž zverte zariadenie než je špecifikované, môže
nebude správne zaistený, televízny
prijímač alebo LCD monitor môže licencovanému spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku.
spadnúť a spôsobiť vážne poranenie.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za
dodávateľovi a dbajte na
žiadnu škodu ani poranenie spôsobené to, aby sa v blízkosti Montážnu konzolu
nesprávnou manipuláciou alebo
nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním
inštalácie nezdržiavali nezaťažujte ničím okrem
iného než uvedeného výrobku. Vaše deti. TV prijímača alebo LCD
zákonné práva (ak nejaké máte) nie sú
dotknuté.
Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV monitora.
prijímač alebo LCD monitor nenamontuje
správne, môže dôjsť k nasledujúcim TV prijímačom alebo LCD
Pre predajcov
nehodám. Montáž zverte licencovanému
dodávateľovi.
monitorom netraste
produktov spoločnosti  TV prijímač alebo LCD monitor by mohol doľava, doprava, nahor
spadnúť a spôsobiť vážne zranenia,
Sony napríklad modriny alebo zlomeniny. ani nadol.
 Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna V opačnom prípade môže TV prijímač alebo
Montáž tohto produktu vyžaduje LCD monitor spadnúť a spôsobiť zranenie
konzola na stenu, nestabilná, nerovná
adekvátne odborné znalosti. V záujme alebo škody na majetku.
alebo nie je v pravom uhle s podlahou,
zaistenia bezpečnosti pri montáži si
jednotka môže spadnúť a spôsobiť
dôkladne prečítajte tento návod na
používanie. Spoločnosť Sony
zranenie alebo škody na majetku. Stena
musí uniesť hmotnosť rovnajúcu sa aspoň
O TV prijímač alebo LCD
nezodpovedá za žiadne škody ani
zranenia spôsobené nevhodnou
šesťnásobnej hmotnosti televízneho monitor sa neopierajte a
prijímača alebo LCD monitora.
manipuláciou alebo nesprávnou
(Informácie o hmotnosti TV prijímača alebo
nevešajte sa naň.
montážou. Po montáži odovzdajte tento O TV prijímač alebo LCD monitor sa
LCD monitora nájdete v referenčnej
návod zákazníkovi. neopierajte a nevešajte sa naň, pretože by
príručke.)
 Ak nie je montážna konzola na stenu mohol na vás spadnúť a spôsobiť vážne
V tomto návode na používanie je znázornená namontovaná dostatočne pevne, jednotka zranenie.
správna manipulácia s produktom a dôležité môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je škody na majetku.
predísť nehodám. Je vašou zodpovednosťou
prečítať si, dôkladne pochopiť a dodržiavať
všetky pokyny uvedené v návode na
Premiestňovanie alebo UPOZORNENIE
použitie. Opomenutie môže mať za následok odmontovanie TV Ak nebudete dodržiavať nasledujúce
vážne poranenie osôb, alebo poškodenie bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k
majetku a dôjde k skončeniu platnosti prijímača alebo LCD zraneniu alebo škodám na majetku.
záruky. Návod uschovajte pre budúce
použitie.
monitora zverte  Pri manipulácii s montážnou konzolou na
licencovanému stenu alebo s televíznym prijímačom alebo
Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté LCD monitorom dávajte pozor, aby ste si
s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však
dodávateľovi. neprivreli prsty.
produkt používa nesprávne, môže to mať za Ak TV prijímač alebo LCD monitor prenášajú  Televízny prijímač alebo LCD monitor
následok vážne zranenie následkom požiaru, alebo demontujú iné osoby ako licencovaní otáčajte opatrne a dávajte pozor, aby ste
zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia dodávatelia, TV prijímač alebo LCD monitor nezasiahli okolostojace osoby.
výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo  Nepoužité diely uschovajte na bezpečnom
bezpečnostné pokyny, aby sa podobným škody na majetku. Dbajte na to, aby TV mieste, pre budúce použitie.
nehodám predišlo. prijímač alebo LCD monitor prenášali alebo Uschovajte ich mimo dosahu detí.
demontovali dvaja alebo viacerí ľudia (traja
alebo viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD
monitore nad 189,3 cm (75 palcov) a viac).

− 4 (SK) −
Počas čistenia alebo Montážnu konzolu na
Používajte len dodané
údržby netlačte na stenu neinštalujte na
skrutky a upevňovacie
produkt nadmernou povrch steny, kde budú
diely riadne podľa
silou. rohy alebo strany TV
pokynov uvedených v
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV prijímača alebo LCD
prijímača alebo LCD monitora. V opačnom tomto návode. Ak
prípade môže TV prijímač alebo LCD monitor monitora vyčnievať mimo
použijete náhradné
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
povrchu steny.
majetku.
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
diely, TV prijímač alebo
Neumiestňujte tento povrch steny, napríklad na pilier, kde budú LCD monitor môže
rohy alebo strany TV prijímača alebo LCD
výrobok blízko monitora vyčnievať mimo povrchu steny. Ak spadnúť a spôsobiť
zdravotníckych prístrojov.
osoba alebo predmet narazí do niekomu zranenie
vyčnievajúceho rohu alebo strany TV
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) prijímača alebo LCD monitora, môže dôjsť k alebo sa môže TV
obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť zraneniu alebo škodám na majetku.
prijímač alebo LCD
kardiostimulátory, programovateľné
bočníkové tlakové ventily na liečbu monitor poškodiť.
hydrocefalu alebo iné zdravotnícke prístroje.
Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb,
ktoré používajú takéto zdravotnícke prístroje.
Ak používate akýkoľvek takýto zdravotnícky
Konzolu správne zostavte
prístroj, pred použitím tohto výrobku sa podľa postupu
poraďte so svojím lekárom.
uvedeného v tomto
Uchovávajte mimo TV prijímač alebo LCD návode.
dosahu detí alebo osôb monitor nemontujte nad Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, TV prijímač alebo LCD monitor
pod dozorom. ani pod klimatizáciu. môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) Ak je TV prijímač alebo LCD monitor alebo sa môže TV prijímač alebo LCD monitor
obsahuje magnet(y). Prehltnutie magnetov dlhodobo vystavený unikajúcej vode alebo poškodiť.
by mohlo spôsobiť vážnu ujmu, ako je prúdu vzduchu z klimatizácie, môže to mať
nebezpečenstvo zadusenia alebo zranenie za následok požiar, zásah elektrickým Skrutky pevne utiahnite
čriev. Ak dôjde k prehltnutiu magnetov prúdom alebo poruchu TV prijímača alebo
(alebo magnetu), ihneď vyhľadajte lekársku LCD monitora. na vyznačenom mieste.
pomoc. Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
Montážnu konzolu na monitor môže spadnúť a spôsobiť niekomu
zranenie alebo sa môže TV prijímač alebo
stenu namontujte LCD monitor poškodiť.
Upozornenie bezpečne na stenu podľa
Počas montáže
 Ak používate TV prijímač alebo LCD nasledujúcich pokynov v
nevystavujte TV prijímač
monitor namontovaný na montážnu tomto návode.
konzolu na stenu dlhodobo, v závislosti od
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
alebo LCD monitor
materiálu steny sa môže zmeniť farba
steny za alebo nad TV prijímačom alebo vypadne, montážna konzola na stenu môže nárazom.
LCD monitorom alebo sa môže odlepiť spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
TV prijímač alebo LCD monitor vystavený
tapeta. majetku. Dbajte na to, aby ste použili vhodné
nárazu môže spadnúť alebo prasknúť. To
 Po demontáži montážnej konzoly na stenu skrutky zodpovedajúce materiálu steny a
môže spôsobiť zranenie.
ostanú v stene otvory na skrutky. jednotku nainštalovali bezpečne pomocou
štyroch skrutiek s priemerom 8 mm (alebo
 Montážnu konzolu na stenu nemontujte na
miesta, kde bude vystavená mechanickým ekvivalentných). TV prijímač alebo LCD
vibráciám. monitor montujte na
kolmú a rovnú stenu.
Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
Montáž montážnej monitor môže spadnúť a spôsobiť zranenie.

konzoly na stenu Po správnej montáži TV


Pre predajcov prijímača alebo LCD
produktov monitora pevne zaistite
spoločnosti Sony káble.
Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo
predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo
poškodeniu TV prijímača alebo LCD
VÝSTRAHA monitora.
Nasledujúce pokyny sú určené len pre
predajcov produktov spoločnosti Sony. SK
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné
pokyny uvedené vyššie a počas
montáže, údržby a kontroly tohto
produktu venujte mimoriadnu pozornosť
bezpečnosti.

− 5 (SK) −
Zabráňte priškripnutiu
napájacieho alebo
prepojovacieho kábla.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.

Skrutky potrebné na
upevnenie montážnej
konzoly k stene sa
nedodávajú.
Na montáž montážnej konzoly na stenu
použite skrutky vhodné pre materiál a
konštrukciu steny.

− 6 (SK) −
Skôr než začnete
ˎˎObrázky TV prijímača alebo LCD monitora uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli
poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od
skutočného TV prijímača alebo LCD monitora.

Z čoho je vaša stena skonštruovaná?


Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač alebo LCD monitor.

Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových


kvádrov

Upozornenie
ˎˎMaximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie
16 mm. ˎˎMontážnu konzolu na stenu nainštalujte
ˎˎRozmer vnútorných drevených stĺpikov musí priamo na stenu z betónového panela.
byť aspoň 51 mm × 102 mm v prípade ˎˎHrúbka steny z betónového panela musí byť
bežných alebo 38 mm × 89 mm v prípade aspoň 203 mm.
úzkych. ˎˎHrúbka každého betónového kvádra musí
ˎˎMedzi upínacími prvkami musí byť byť aspoň 203 mm × 203 mm × 406 mm.
minimálna horizontálna vzdialenosť 406 mm.

Kontrola dielov
Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850
ˎˎSkontrolujte, či boli dodané všetky diely.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Položky dodávané s TV prijímačom alebo LCD monitorom


SK
Nadstavec pre montáž na stenu
VS (×4)

− 7 (SK) −
Príprava na montáž
ˎˎPred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača
alebo LCD monitora.
ˎˎStanovte montážnu polohu TV prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎPripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte
skrutky vhodné pre materiál steny.
ˎˎPripravte si nasledujúce náradie:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi


*2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov
*3 V závislosti od modelu
*4 Pri výbere skrutiek a podložiek dávajte pozor

Podložka ≤7,5 mm

− 8 (SK) −
 Pripevnenie montážnej konzoly 2
na stenu k sadrokartónovej stene
so stĺpikmi

406 mm

3 Priložte na stenu a urobte


WM1
štyri značky na miestach stĺpikov.

×4
WM1

WM1 Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 .

Inštalácia montážnej konzoly 4 Na vyznačených miestach


na stenu na stenu vyvŕtajte horné vodiace otvory.

1 Určte miesto montáže. ×2


Uistite sa, že sa na stene nachádza
dostatočný priestor pre TV prijímač alebo 5,5 mm
LCD monitor a že stena má dostatočnú
nosnosť, aby uniesla minimálne šesťnásobok
hmotnosti TV prijímača alebo LCD monitora.
• Pozrite si „Meranie pri inštalácii
montážnej konzoly na stenu“ na strane 75 mm
21.
Poznámka
• Informácie o hmotnosti TV prijímača
ˎˎVodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm;
alebo LCD monitora nájdete v referenčnej použite na to vrták s priemerom 5,5 mm.
príručke TV prijímača alebo LCD monitora.
Poznámka
ˎˎKeď je televízny prijímač alebo LCD monitor
nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho
prijímača alebo LCD monitora je mierne naklonený
dopredu.
ˎˎOdporúčame vám skontrolovať polohu televízneho
prijímača alebo LCD monitora v prostredí, kde ho
budete pozerať.

SK

− 9 (SK) −
Poznámka
5 WM1 nainštalujte na stenu; ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
použite na to vhodné skrutky WM1 .

(nedodávajú sa) a podložky 8 Rameno montážnej konzoly


(nedodávajú sa). úplne vytiahnite.

×2

8 mm × 60 mm

Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 . Príprava na montáž TV
Bezpečnostné upozornenie prijímača alebo LCD monitora
ˎˎSkrutku 8 mm x 60 mm neuťahujte nadmerne.
Nesprávne utiahnutie by mohlo znížiť pridržiavaciu Poznámka
schopnosť skrutky 8 mm x 60 mm. ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
6 Na vyznačených miestach
vyvŕtajte spodné vodiace otvory.
(Pokyny na vŕtanie nájdete v
kroku 4.)

1 Pripevnite stolový stojan tak, aby


×2 TV prijímač alebo LCD monitor
stál.
• Pozrite si sprievodcu nastavením TV
prijímača alebo LCD monitora.
7 Do otvorov naskrutkujte vhodné
skrutky a podložky. 2 Odskrutkujte skrutky zo zadnej
časti TV prijímača alebo LCD
monitora.

×2
×2
×2

− 10 (SK) −
3 Pripevnite nástavec pre 6 Odmontujte stolový stojan od TV
montáž na stenu VS (dodaný prijímača alebo LCD monitora.
Nasledujúci obrázok je príkladom
s televíznym prijímačom alebo prevedenia.
LCD monitorom) na zadnú časť
televízneho prijímača alebo LCD Okrem modelov KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
monitora (aby bol rovnobežne so XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
stenou). 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
odmontujete jednu stranu, potom druhú.
Pevne držte stolový stojan bezpečne
×2 oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú
televízny prijímač alebo LCD monitor.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Poznámka
ˎˎUistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu VS
je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo
LCD monitoru.
Pri montáži nadstavca pre montáž na stenu VS
používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného
nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu
nadstavca pre montáž na stenu VS a
poškodeniu TV prijímača alebo LCD monitora.

4 Namontujte WM3 .

WM3

Poznámka • Zopakujte predchádzajúci krok a


ˎˎNepripájajte WM3 na štítky. odmontujte druhú stranu stolového
stojana.
5 Pomocou M6 namontujte
televízny prijímač alebo LCD
monitor na WM2 .
WM2

SK

×2

M6

− 11 (SK) −
Len KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja
55X94J / 55X93J alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
odmontujete jednu stranu, potom druhú. nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť
Pevne držte stolový stojan bezpečne k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora,
oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo
televízny prijímač alebo LCD monitor. poškodenie televízneho prijímača alebo LCD
monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte
opatrní, aby nedošlo k poškodeniu televízneho
prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana –
stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť
zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu,
na ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.

• Zopakujte predchádzajúci krok a


odmontujte druhú stranu stolového
stojana.

Len KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (SK) −
Montáž TV prijímača alebo 3 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu
LCD monitora na stenu montážnej konzoly na stenu.

M6

M6

SK

− 13 (SK) −
5 Pri pohybovaní s televíznym Kontrola dokončenej montáže
prijímačom alebo LCD
Skontrolujte nasledujúce:
monitorom ho pevne držte za ˎˎKáble nie sú skrútené a priškripnuté.
spodnú časť. VÝSTRAHA
ˎˎNesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom
spôsobený skratom. Z dôvodu bezpečnosti
nezabudnite skontrolovať kompletnosť montáže.

Ďalšie informácie
Pri demontáži TV prijímača alebo LCD monitora
zopakujte postup montáže v opačnom poradí.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri
odpájaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
Poznámka 189,3 cm (75 palcov) a viac).
ˎˎTV alebo LCD monitor sa nemusí v blízkosti steny
pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených
káblov. Nie je to porucha.

VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri
prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
189,3 cm (75 palcov) a viac).

− 14 (SK) −
 Namontovanie montážnej 2 Priložte WM1 na stenu a urobte
konzoly na stenu na betónový štyri značky.
panel alebo stenu z betónových
kvádrov ×4
WM1

Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 .

3 Do značiek vyvŕtajte otvory.


×4

WM1

10 mm
Inštalácia montážnej konzoly
na stenu na stenu
75 mm
1 Určte miesto montáže.
Uistite sa, že sa na stene nachádza
dostatočný priestor pre TV prijímač alebo
LCD monitor a že stena má dostatočnú Poznámka
nosnosť, aby uniesla minimálne šesťnásobok ˎˎVodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm;
použite na to vrták s priemerom 10 mm.
hmotnosti TV prijímača alebo LCD monitora.
• Pozrite si „Meranie pri inštalácii
montážnej konzoly na stenu“ na strane 4
21.
• Informácie o hmotnosti TV prijímača
alebo LCD monitora nájdete v referenčnej
príručke TV prijímača alebo LCD monitora.
Poznámka
ˎˎKeď je televízny prijímač alebo LCD monitor
nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho
prijímača alebo LCD monitora je mierne naklonený
dopredu.
ˎˎOdporúčame vám skontrolovať polohu televízneho
prijímača alebo LCD monitora v prostredí, kde ho
budete pozerať.

SK

− 15 (SK) −
5 WM1 nainštalujte na stenu; Príprava na montáž TV
použite na to vhodné skrutky prijímača alebo LCD monitora
(nedodávajú sa) a podložky
(nedodávajú sa). Poznámka
ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
×4

8 mm × 60 mm

1 Pripevnite stolový stojan tak, aby


Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
TV prijímač alebo LCD monitor
WM1 . stál.
Bezpečnostné upozornenie • Pozrite si sprievodcu nastavením TV
ˎˎSkrutku 8 mm x 60 mm neuťahujte nadmerne. prijímača alebo LCD monitora.
Nesprávne utiahnutie by mohlo znížiť pridržiavaciu
schopnosť skrutky 8 mm x 60 mm. 2 Odskrutkujte skrutky zo zadnej
časti TV prijímača alebo LCD
6 Rameno montážnej konzoly monitora.
úplne vytiahnite.

×2

×2

3 Pripevnite nástavec pre


montáž na stenu VS (dodaný
s televíznym prijímačom alebo
LCD monitorom) na zadnú časť
televízneho prijímača alebo LCD
monitora (aby bol rovnobežne so
stenou).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (SK) −
Poznámka Okrem modelov KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎUistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu VS 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD monitoru.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Pri montáži nadstavca pre montáž na stenu VS
používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného • Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu odmontujete jednu stranu, potom druhú.
nadstavca pre montáž na stenu VS a Pevne držte stolový stojan bezpečne
poškodeniu TV prijímača alebo LCD monitora. oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú
televízny prijímač alebo LCD monitor.
4 Namontujte WM3 .

WM3

Poznámka
ˎˎNepripájajte WM3 na štítky.

5 Pomocou M6 namontujte
televízny prijímač alebo LCD
monitor na WM2 .
WM2

• Zopakujte predchádzajúci krok a


×2
odmontujte druhú stranu stolového
stojana.

M6

6 Odmontujte stolový stojan od TV


prijímača alebo LCD monitora.
Nasledujúci obrázok je príkladom
prevedenia.

SK

− 17 (SK) −
Len KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja
55X94J / 55X93J alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
odmontujete jednu stranu, potom druhú. nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť
Pevne držte stolový stojan bezpečne k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora,
oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo
televízny prijímač alebo LCD monitor. poškodenie televízneho prijímača alebo LCD
monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte
opatrní, aby nedošlo k poškodeniu televízneho
prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana –
stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť
zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu,
na ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.

Montáž TV prijímača alebo


LCD monitora na stenu

• Zopakujte predchádzajúci krok a


odmontujte druhú stranu stolového 1
stojana.

Len KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (SK) −
2 4

3 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu 5 Pri pohybovaní s televíznym


montážnej konzoly na stenu. prijímačom alebo LCD
monitorom ho pevne držte za
spodnú časť.

M6

Poznámka
ˎˎTV alebo LCD monitor sa nemusí v blízkosti steny
pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených
káblov. Nie je to porucha.

M6

SK

− 19 (SK) −
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri Technické údaje
prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
WM1
189,3 cm (75 palcov) a viac).
d
e
f
g i

a b c

Rozmery: (pribl.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Kontrola dokončenej montáže d : 563
Skontrolujte nasledujúce: e : 533
ˎˎKáble nie sú skrútené a priškripnuté. f : 370
g : 368
VÝSTRAHA
ˎˎNesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže
h : 350
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom i : 11
spôsobený skratom. Z dôvodu bezpečnosti
nezabudnite skontrolovať kompletnosť montáže. Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg]
3,0
Ďalšie informácie Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Pri demontáži TV prijímača alebo LCD monitora
zopakujte postup montáže v opačnom poradí.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri
odpájaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
189,3 cm (75 palcov) a viac).

− 20 (SK) −
Referencie
Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu
Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.

Stredový bod
obrazovky

SK

− 21 (SK) −
(mm)

Názov modelu *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Pribl.)
*2 Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky.

− 22 (SK) −
Informaţii de instalare pentru utilizarea
dispozitivului de montare pe perete Sony
(SU-WL850)
Modele acceptate*:
* Pentru numele modelului actual, „x”/„xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru
fiecare model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (RO) −
Pentru clienţi
Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD să fie efectuată de distribuitori sau contractori
licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.

Pentru distribuitorii şi contractorii Sony


Acordaţi atenţie totală siguranţei în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării acestui
produs.

Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru
a determina rezistenţa peretelui pentru susţinerea greutăţii televizorului sau
monitorului LCD. Încredinţaţi fixarea pe perete a acestui produs distribuitorilor sau
contractorilor licenţiaţi Sony şi acordaţi o atenţie adecvată siguranţei în timpul instalării.
Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau de instalarea inadecvată.

Pentru instalarea corectă şi în siguranţă, respectaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de


montare pe perete, ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD şi instrucţiunile din
prezentul manual.

RO

− 3 (RO) −
Dispozitiv de montare ATENŢIE
Nu demontaţi şuruburile,
pe perete etc., după montarea
televizorului sau
Despre siguranţă Produse specificate monitorului LCD.
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
sau monitoarele LCD specificate. Pentru poate cădea şi poate cauza vătămări
produs.
televizoare sau monitoare LCD, citiţi ghidul corporale sau daune materiale.
de referinţă pentru a verifica dacă
Pentru clienţi dispozitivul de montare pe perete poate fi Nu aduceţi modificări
utilizat.
Montarea televizorului sau monitorului componentelor
LCD pe perete
Pentru clienţi dispozitivului de montare
AVERTISMENT pe perete.
În caz contrar, dispozitivul de montare pe
INSTALARE PROFESIONALĂ NECESARĂ AVERTISMENT perete poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
Dacă următoarele măsuri de precauţie
Acest produs trebuie instalat exclusiv de nu sunt respectate, pot rezultate grave
către un instalator profesionist, instruit vătămări corporale sau deces prin Nu montaţi alte
să identifice rezistența peretelui care va
trebui să susțină greutatea televizorului
incendiu, electrocutare sau căderea
produsului.
echipamente în afara
sau monitorului LCD. Dacă nu este fixat produsului specificat.
corespunzător la instalare, televizorul
Acest dispozitiv de montare pe perete este
sau monitorul LCD ar putea cădea și ar Subcontractaţi instalarea proiectat numai în vederea utilizării cu
putea provoca vătămări grave. Sony nu
își asumă răspunderea pentru daunele produsului unor produsul specificat. Dacă montaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
sau vătămările cauzate de manipularea
necorespunzătoare sau instalarea
contractori licenţiaţi şi poate cădea sau se poate sparge şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
greșită, sau instalarea altor produse ţineţi copiii mici la materiale.
decât cel specificat. Drepturile dvs.
prevăzute de lege (dacă există) nu sunt distanţă în timpul
afectate. instalării. Nu aplicaţi altă sarcină în
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau afara televizorului sau
Pentru distribuitorii
televizorul ori monitorul LCD nu este corect
instalat, se pot produce următoarele
monitorului LCD pe
Sony accidente. Aveţi grijă ca instalarea să fie dispozitivul de montare
efectuată de către contractori licenţiaţi.
Pentru instalarea acestui produs este  Televizorul sau monitorul LCD poate cădea
pe perete.
necesar un nivel suficient de experienţă.
Citiţi cu atenţie acest manual de
şi poate cauza grave vătămări corporale, Nu zdruncinaţi televizorul
precum contuzii sau o fractură.
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile  Dacă peretele pe care este instalat sau monitorul LCD
de instalare în siguranţă. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
dispozitivul de montare este instabil, nu
este plan sau nu este perpendicular pe
stânga/dreapta, sus/jos.
materiale sau vătămări corporale podea, aparatul poate cădea şi poate În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
determinate de manipularea eronată sau cauza vătămări corporale sau daune poate cădea şi poate cauza vătămări
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest materiale. Peretele trebuie să poată corporale sau daune materiale.
manual clientului după instalare. susține o greutate de cel puțin șase ori mai
mare decât greutatea televizorului sau Nu vă rezemaţi pe şi nu
Acest manual de instrucţiuni prezintă modul monitorului LCD.
de manipulare corectă a produsului şi (Consultaţi ghidul de referinţă al vă agăţaţi de televizor
măsurile importante de precauţie necesare televizorului sau monitorului LCD pentru
a-i determina greutatea.)
sau monitorul LCD.
pentru prevenirea accidentelor. Aveți
responsabilitatea să citiți, să înțelegeți clar și  Dacă instalarea dispozitivului de montare Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
să respectați toate instrucțiunile din acest pe perete nu este suficient de rezistentă, televizor sau monitorul LCD, deoarece acesta
manual de instrucţiuni. În caz contrar, pot aparatul poate cădea şi poate cauza poate cădea şi poate cauza grave vătămări
rezulta vătămări corporale sau daune vătămări corporale sau daune materiale. corporale.
materiale grave ce ar putea conduce la
anularea garanției. Păstraţi acest manual Contractaţi operaţiile de
disponibil pentru consultări ulterioare.
montare sau demontare ATENŢIE
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt
a televizorului sau Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
utilizate incorect, pot avea ca rezultat monitorului LCD unor vătămări corporale sau daune materiale.
producerea de grave vătămări corporale prin
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau contractori licenţiaţi.  Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la
căderea produsului. Respectaţi măsurile de Dacă persoane în afara unor contractori manipularea dispozitivului de montare pe
precauţie pentru siguranţă, în vederea licenţiaţi transportă sau demontează perete sau la rotirea televizorului sau
evitării unor asemenea accidente. televizorul sau monitorul LCD, acesta poate monitorului LCD.
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau  În timp ce pivotați televizorul sau
daune materiale. Pentru transportarea sau monitorul LCD, manevrați cu atenție și
demontarea televizorului sau monitorului aveți grijă să nu loviți persoanele din
LCD este nevoie de două sau mai multe apropiere.
persoane (trei sau mai multe persoane  Asigurați-vă că depozitați componentele
pentru televizoarele sau monitoarele LCD cu neutilizate în siguranță, pentru utilizări
diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau mai viitoare.
mare). Nu le lăsați la îndemâna copiilor.

− 4 (RO) −
Nu manipulaţi produsul Nu instalaţi dispozitivul
Utilizaţi corespunzător
cu forţă excesivă în de montare pe perete pe
şuruburile şi piesele de
timpul curăţării sau al suprafeţe ale peretelui
montaj furnizate,
întreţinerii. unde colţurile sau părţile
urmând instrucţiunile
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a laterale ale televizorului
televizorului sau monitorului LCD. În caz din acest manual de
contrar, televizorul sau monitorul LCD poate sau monitorului LCD ies
instrucţiuni. Dacă
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
în afară faţă de suprafaţa
daune materiale. utilizaţi elemente
peretelui.
Nu amplasaţi acest Nu instalaţi dispozitivul de montare pe
înlocuitoare, televizorul
produs în apropierea perete pe suprafeţe ale peretelui precum un sau monitorul LCD
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
dispozitivelor medicale. televizorului sau monitorului LCD ies în afară poate cădea şi poate
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine
faţă de suprafaţa peretelui. Dacă se întâmplă cauza vătămări
ca o persoană sau un obiect să lovească
unu sau mai mulţi magneţi care pot interfera
partea sau colţul ieşit în afară al televizorului corporale sau
cu stimulatoarele cardiace, şunturile
ventriculo-peritoneale programabile pentru
sau monitorului LCD, acest lucru poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale.
deteriorarea
tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive
medicale. Nu amplasaţi acest produs în
aparatului.
apropierea persoanelor care utilizează astfel
de dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul
medicului înainte de a utiliza acest produs Asamblaţi dispozitivul de
dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
montare pe perete în
A nu se lăsa la îndemâna mod corespunzător,
copiilor sau a urmând procedura
persoanelor aflate sub Nu instalaţi televizorul explicată în acest manual
supraveghere. sau monitorul LCD de instrucţiuni.
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine deasupra unei instalaţii Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
unu sau mai mulţi magneţi. Înghiţirea de aer condiţionat sau cad, televizorul sau monitorul LCD poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
magnetului/magneţilor poate cauza
vătămări grave, de exemplu sufocare sau dedesubtul acesteia. deteriorarea aparatului.
leziuni intestinale. Dacă magneţii (sau un Dacă televizorul sau monitorul LCD este
singur magnet) au fost înghiţi, consultaţi expus timp îndelungat la scurgeri de apă sau Strângeţi adecvat
imediat medicul. la curenţi de aer proveniţi de la o instalaţie
de aer condiţionat, se pot produce incendii, şuruburile în poziţia
şocuri electrice sau defecţiuni ale indicată.
televizorului sau monitorului LCD.
Măsuri de precauție În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
poate cădea şi poate cauza vătămări
Instalaţi dispozitivul de corporale sau deteriorarea aparatului.
 Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
sau monitorul LCD instalat pe dispozitivul montare pe perete în
de montare pe perete, peretele din spatele condiţii de siguranţă, Nu supuneţi televizorul
sau de deasupra televizorului sau
monitorului LCD se poate decolora, iar urmând indicaţiile din sau monitorul LCD la
tapetul se poate desprinde, în funcţie de
acest manual de şocuri pe durata instalării.
materialul peretelui. Dacă televizorul sau monitorul LCD este
 Dacă dispozitivul de montare pe perete instrucţiuni. expus la şocuri, poate cădea sau se poate
este demontat după instalarea sa pe sparge. Aceasta poate cauza vătămări
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
perete, în perete vor rămâne orificiile corporale.
cad, dispozitivul de montare pe perete poate
pentru şuruburi.
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
 Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe
perete într-o locaţie unde este supus la
daune materiale. Utilizați șuruburi Instalaţi televizorul sau
corespunzătoare pentru materialul peretelui
vibraţii mecanice.
și instalați unitatea cu rezistență suficientă, monitorul LCD pe un
utilizând patru șuruburi cu diametru de
8 mm (sau echivalent).
perete plan şi
perpendicular pe podea.
Instalarea În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
dispozitivului de poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale.
montare pe perete
După instalarea corectă a
Pentru distribuitorii
televizorului sau
Sony
monitorului LCD, fixaţi
cablurile în mod
AVERTISMENT corespunzător.
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în RO
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului
o atenţie specială siguranţei în timpul sau monitorului LCD.
instalării, al întreţinerii şi verificării
acestui produs.

− 5 (RO) −
Nu permiteţi ciupirea/
perforarea cablului de
alimentare în curent
alternativ şi nici a cablului
de conexiune.
În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
ciupite/perforate între aparat şi perete sau
sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.

Şuruburile necesare
pentru fixarea
dispozitivului de montare
pe perete nu sunt
furnizate.
Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
dispozitivului de montare pe perete.

− 6 (RO) −
Înainte de a începe
ˎˎIlustrațiile televizoarelor sau monitoarelor LCD prezentate în acest manual sunt exemple
utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea
diferite față de cele ale televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD real.

Din ce este realizat peretele?


Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul sau monitorul LCD.

Gips-carton cu știfturi O singură bucată de beton sau mai


multe blocuri de beton

Măsuri de precauție
ˎˎGrosimea maximă a peretelui de Măsuri de precauție
gips-carton: 16 mm. ˎˎMontați dispozitivul de montare pe perete
ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea știfturilor de direct pe peretele dintr-o singură bucată de
lemn interioare este cel puțin beton.
51 mm × 102 mm (normal) sau de cel puțin ˎˎAsigurați-vă că grosimea peretelui dintr-o
38 mm × 89 mm (nominal). singură bucată de beton este de cel puțin
ˎˎMențineți un spațiu minim de 406 mm pe 203 mm.
orizontală între dispozitivele de fixare. ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de
beton este cel puțin 203 mm × 203 mm × 
406 mm.

Verificarea pieselor
Furnizat cu SU-WL850
ˎˎVerificaţi dacă sunt incluse toate piesele.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Furnizat cu televizorul sau monitorul LCD


Element de fixare a dispozitivului
de montare pe perete VS (×4)
RO

− 7 (RO) −
Pregătirea pentru instalare
ˎˎŢineţi la îndemână ghidul de referinţă şi ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD
înainte de a începe instalarea.
ˎˎConfirmaţi poziţia de instalare a televizorului sau monitorului LCD.
ˎˎPregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse).
Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
ˎˎPregătiți următoarele scule:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Doar pentru pereți din gips-carton cu știfturi


*2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton
*3 în funcţie de modele
*4 Aveți grijă atunci când alegeți șuruburile și șaibele

Șaibă ≤7,5 mm

− 8 (RO) −
 Fixarea dispozitivului de 2
montare pe perete pe gips-carton
cu știfturi

406 mm

3 Aliniați cu peretele și
WM1
realizați patru marcaje aliniate cu
știfturile.

×4
WM1

WM1
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
Instalarea pe perete a drept.

Dispozitivului de montare pe 4 Dați găurile pilot în partea de


perete sus, respectând marcajele.

1 Stabiliţi locaţia de instalare. ×2


Asigurați-vă că peretele dispune de spațiu
suficient pentru televizor sau monitorul LCD
5,5 mm
și că poate susține o greutate de cel puțin
șase ori mai mare decât cea a televizorului
sau a monitorului LCD.
• Consultați „Măsurarea pentru instalarea
pe perete a dispozitivului de montare pe 75 mm
perete” de la pagina 21.
• Consultaţi ghidul de referinţă al Notă
televizorului sau monitorului LCD pentru a ˎˎGăurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm,
prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de
determina greutatea acestuia. 5,5 mm.
Notă
ˎˎCând televizorul sau monitorul LCD este instalat pe
perete, partea superioară a acestuia se înclină uşor
înainte.
ˎˎVă recomandăm să verificați poziția televizorului
sau monitorului LCD în mediul de vizualizare.

RO

− 9 (RO) −
Notă
5 Instalați pe perete folosind
WM1 ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
șuruburi corespunzătoare drept.

(neincluse) și șaibe 8 Trageți în afară brațul suportului,


corespunzătoare (neincluse). până la capăt.

×2

8 mm × 60 mm

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
drept. Pregătirea instalării
Măsură de precauție televizorului sau monitorului
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul pentru lemn de
8 mm × 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar
LCD
putea reduce puterea de prindere a șurubului
pentru lemn de 8 mm × 60 mm. Notă
ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
6 Dați găurile pilot în partea de jos, neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.
respectând marcajele. (Consultați
pasul 4 pentru instrucțiuni legate
de găurire.)

×2 1 Montați suportul de masă pentru


a pune televizorul sau monitorul
LCD în poziție verticală.
7 Potriviți șuruburile și șaibele • Consultați Ghidul de configurare al
televizorului sau al monitorului LCD.
corespunzătoare în găuri.
2 Demontaţi şuruburile din partea
din spate a televizorului sau
monitorului LCD.

×2 ×2

×2

− 10 (RO) −
3 Prindeţi elementul de fixare a 6 Demontaţi suportul de masă de
dispozitivului de montare pe la televizor sau monitorul LCD.
Următoarea ilustrație este un exemplu de
perete VS (inclus cu televizorul operațiune.
sau monitorul LCD) pe partea
din spate a televizorului sau Cu excepţia modelului KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
monitorului LCD (pentru a-l fixa XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
paralel cu peretele). 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
suportului de masă. Ţineţi bine suportul
de masă cu ambele mâini în timp ce
persoana sau persoanele care vă ajută
×2 ridică televizorul sau monitorul LCD.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Notă
ˎˎNu uitați să strângeți elementele de fixare a
dispozitivului de montare pe perete VS după ce
le montați pe carcasa televizorului sau a
monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a
instala elementele de fixare a dispozitivului de
montare pe perete VS . Utilizarea unei alte scule
poate duce la strângerea excesivă a elementelor de
fixare a dispozitivului de montare pe perete VS
și la deteriorarea televizorului sau a monitorului
LCD.

4 Fixați WM3 .

WM3

• Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă


parte laterală a suportului de masă.
Notă
ˎˎNu atașați WM3 pe etichete.

5 Atașați la televizor sau


WM2
monitorul LCD folosind M6 .
WM2

RO
×2

M6
− 11 (RO) −
Numai KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Notă
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru
55X94J / 55X93J a detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
detaşaţi suportul de masă din televizor sau
suportului de masă. Ţineţi bine suportul monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea
de masă cu ambele mâini în timp ce televizorului sau monitorului LCD, rezultând în
persoana sau persoanele care vă ajută vătămări corporale sau deteriorarea televizorului
ridică televizorul sau monitorul LCD. sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de
masă pentru a preveni deteriorarea televizorului
sau monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD,
pentru că suportul de masă este desprins şi se
poate răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este
aşezat televizorul sau monitorul LCD.

• Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă


parte laterală a suportului de masă.

Numai KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (RO) −
Instalarea televizorului sau 3 Înșurubați părțile din stânga și
monitorului LCD pe perete din dreapta ale dispozitivului de
montare pe perete.

M6

M6

4
2

RO

− 13 (RO) −
5 La deplasarea televizorului sau Confirmarea finalizării
monitorului LCD, țineți-l bine din instalării
partea inferioară.
Verificaţi următoarele aspecte.
ˎˎFirul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/
perforate.
AVERTISMENT
ˎˎAmplasarea incorectă a cablului de alimentare în
curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri
electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive
de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării.

Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
Notă invers.
ˎˎEste posibil ca televizorul sau monitorul LCD să nu
se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de AVERTISMENT
tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
reprezintă o defecțiune. trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau

6 monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau


mai mare).

AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD,
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare).

− 14 (RO) −
 Atașarea Dispozitivului de 2 Aliniați cu peretele și
WM1

montare pe perete la peretele realizați patru marcaje.


dintr-o singură bucată de beton
sau din mai multe plăci de beton ×4
WM1

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
drept.

3 Dați găuri pilot pe semne.


×4

WM1

10 mm
Instalarea pe perete a
Dispozitivului de montare pe
perete 75 mm

1 Stabiliţi locaţia de instalare.


Asigurați-vă că peretele dispune de spațiu
Notă
suficient pentru televizor sau monitorul LCD ˎˎGăurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm,
și că poate susține o greutate de cel puțin prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de
șase ori mai mare decât cea a televizorului 10 mm.
sau a monitorului LCD.
• Consultați „Măsurarea pentru instalarea 4
pe perete a dispozitivului de montare pe
perete” de la pagina 21.
• Consultaţi ghidul de referinţă al
televizorului sau monitorului LCD pentru a
determina greutatea acestuia.
Notă
ˎˎCând televizorul sau monitorul LCD este instalat pe
perete, partea superioară a acestuia se înclină uşor
înainte.
ˎˎVă recomandăm să verificați poziția televizorului
sau monitorului LCD în mediul de vizualizare.

RO

− 15 (RO) −
5 Instalați pe perete folosind
WM1
Pregătirea instalării
șuruburi corespunzătoare televizorului sau monitorului
(neincluse) și șaibe LCD
corespunzătoare (neincluse).
Notă
×4 ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.

8 mm × 60 mm

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este 1 Montați suportul de masă pentru
drept.
a pune televizorul sau monitorul
Măsură de precauție
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul pentru lemn de
LCD în poziție verticală.
8 mm × 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar • Consultați Ghidul de configurare al
putea reduce puterea de prindere a șurubului televizorului sau al monitorului LCD.
pentru lemn de 8 mm × 60 mm.
2 Demontaţi şuruburile din partea
6 Trageți în afară brațul suportului, din spate a televizorului sau
până la capăt. monitorului LCD.

×2

×2

3 Prindeţi elementul de fixare a


dispozitivului de montare pe
perete VS (inclus cu televizorul
sau monitorul LCD) pe partea
din spate a televizorului sau
monitorului LCD (pentru a-l fixa
paralel cu peretele).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (RO) −
Notă Cu excepţia modelului KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎNu uitați să strângeți elementele de fixare a 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
dispozitivului de montare pe perete VS după ce XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
le montați pe carcasa televizorului sau a
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a • Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
instala elementele de fixare a dispozitivului de suportului de masă. Ţineţi bine suportul
montare pe perete VS . Utilizarea unei alte scule de masă cu ambele mâini în timp ce
poate duce la strângerea excesivă a elementelor de persoana sau persoanele care vă ajută
fixare a dispozitivului de montare pe perete VS ridică televizorul sau monitorul LCD.
și la deteriorarea televizorului sau a monitorului
LCD.

4 Fixați WM3 .

WM3

Notă
ˎˎNu atașați WM3 pe etichete.

5 Atașați la televizor sau la


WM2
monitorul LCD folosind M6 .
WM2

• Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă


parte laterală a suportului de masă.
×2

M6

6 Demontaţi suportul de masă de


la televizor sau monitorul LCD.
Următoarea ilustrație este un exemplu de
operațiune.

RO

− 17 (RO) −
Numai KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Notă
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru
55X94J / 55X93J a detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
detaşaţi suportul de masă din televizor sau
suportului de masă. Ţineţi bine suportul monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea
de masă cu ambele mâini în timp ce televizorului sau monitorului LCD, rezultând în
persoana sau persoanele care vă ajută vătămări corporale sau deteriorarea televizorului
ridică televizorul sau monitorul LCD. sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de
masă pentru a preveni deteriorarea televizorului
sau monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD,
pentru că suportul de masă este desprins şi se
poate răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este
aşezat televizorul sau monitorul LCD.

Instalarea televizorului sau


monitorului LCD pe perete

1
• Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă
parte laterală a suportului de masă.

Numai KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (RO) −
2 4

3 Înșurubați părțile din stânga și 5 La deplasarea televizorului sau


din dreapta ale dispozitivului de monitorului LCD, țineți-l bine din
montare pe perete. partea inferioară.

Notă
M6 ˎˎEste posibil ca televizorul sau monitorul LCD să nu
se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de
tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu
reprezintă o defecțiune.

M6

RO

− 19 (RO) −
AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD, Specificaţii
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
WM1
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare). d
e
f
g i

a b c

Dimensiuni: (aprox.) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
Confirmarea finalizării e : 533
instalării f : 370
Verificaţi următoarele aspecte. g : 368
ˎˎFirul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ h : 350
perforate. i : 11
AVERTISMENT
ˎˎAmplasarea incorectă a cablului de alimentare în
Greutate (numai baza): (aprox.) [kg]
curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri 3,0
electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive
de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării. Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.

Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
invers.
AVERTISMENT
ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare).

− 20 (RO) −
Referințe
Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete
Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.

Punctul central al
ecranului

RO

− 21 (RO) −
(mm)

Numele modelului *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Aprox.)
*2 Consola se poziționează sub punctul central al ecranului.

− 22 (RO) −
Информация за монтаж при използване
на конзола за закрепване към стена на
Sony (SU-WL850)
Поддържани модели*:
* В действителните имена на моделите “x”/“xx” означава номера и/или характеристики,
специфични за всеки модел.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (BG) −
До потребителите
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор или LCD монитор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на
Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.

До доставчиците и подизпълнителите на Sony


Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната
поддръжка и огледа на този продукт.

За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне


на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора или
LCD монитора. На всяка цена поверете на доставчици на Sony или лицензирани
подизпълнители закрепването на този продукт към стената и по време на
монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи
отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни
манипулации или монтаж.
BG
С оглед на безопасността и за правилен монтаж, следвайте ръководство за употреба на
конзолата за закрепване към стена, ръководството за настройка на телевизорa или LCD
мониторa и указанията в това ръководство.

− 3 (BG) −
Конзола за ВНИМАНИЕ
Уверете се, че сте
закрепване към стена възложили
преместването или
Относно Уточняване на демонтажа на
безопасността продуктите телевизорa или LCD
Тази конзола за монтаж на стена е
Благодарим ви за покупката на този проектирана за използване само с мониторa на
продукт. указаните телевизори или LCD монитори.
Вижте справочните ръководства на
лицензирани
телевизорите или LCD мониторите, за да подизпълнители.
До потребителите проверите дали тази конзола за
Ако други лица, освен лицензирани
Монтаж на телевизорa или LCD закрепване към стена може да се
подизпълнители транспортират или
мониторa на стена използва с тях.
демонтират телевизорa или LCD
мониторa, той може да падне и да
До потребителите причини нараняване или повреда на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ имущество. Уверете се, че двама или
повече души (трима или повече души за
НЕОБХОДИМ Е ПРОФЕСИОНАЛЕН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизор или LCD монитор с диагонал
МОНТАЖ 189,3 см (75 инча) или по-голям) пренасят
Ако не се спазват следните предпазни
или демонтират телевизорa или LCD
мерки, това може да доведе до
Този продукт трябва да се монтира мониторa.
сериозно нараняване или смърт в
само от професионалист, който е следствие на пожар, електрически
обучен да определя якостта на удар или падане на продукта. Не сваляйте винтове и
стената, за да издържи тежестта на
телевизорa или LCD мониторa. Ако не други след монтажа на
е добре закрепен при монтажа,
телевизорът или LCD мониторът може
Възложете монтажа на телевизорa или LCD
да падне и да причини тежко лицензирани мониторa.
нараняване. Sony не носи отговорност
за повреди или нараняване,
изпълнители и дръжте Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
причинени от неправилно боравене децата настрани по нараняване или повреда на имущество.
или неправилен монтаж, или от
монтирането на продукт, различен от време на монтажа.
посочения. Вашите законни права (ако Ако конзолата за монтаж на стена не е
Не променяйте частите
има такива) не са засегнати. монтирана правилно, може да възникнат на конзолата за монтаж
следните инциденти. Уверете се, че
монтажът се извършва от лицензирани на стена.
Към търговците на изпълнители.
 Телевизорът или LCD мониторът може
Ако го направите, конзолата за монтаж на
стена може да падне и да причини
Sony да падне и да предизвика сериозно нараняване или повреда на имущество.
нараняване, като контузия или счупване.
За монтирането на продукта се
 Ако стената, на която е монтирана
изисква опит. Прочетете внимателно
конзолата, е нестабилна, неравна или не
Не монтирайте друго
това ръководство, за да извършите
безопасно монтажните дейности. Sony
е перпендикулярна на пода, оборудване, освен
конструкцията може да падне и да
не носи отговорност за повреди или
причини нараняване или повреда на указания продукт.
наранявания, причинени от
имущество. Стената трябва да може да Тази конзола за монтаж на стена е
неправилна употреба или монтаж.
издържа тежест, равна на най-малко проектирана за използване само с
Предайте това ръководство на
шест пъти тежестта на телевизорa или указания продукт. Ако монтирате
клиента след монтажа.
LCD мониторa. оборудване, различно от указаното, то
(Вижте справочното ръководство на може да падне или да се счупи и да
Това ръководство показва правилния
телевизорa или LCD мониторa относно причини нараняване или повреда на
начин за работа с продукта и важните
теглото му.) имущество.
предпазни мерки, които трябва да се
 Ако монтажът на конзолата не е
предприемат, за да се избегнат
злополуки. Вие имате задължението да
достатъчно здрав, конструкцията може
да падне и да причини нараняване или
Не подлагайте
прочетете, да осмислите напълно и да
спазвате инструкциите в настоящото
повреда на имущество. конзолата за монтаж на
ръководство за употреба. Неспазването стена на никакъв друг
може да доведе до тежкa телеснa
повреда или до материални щети и може товар, освен на този на
да анулира гаранцията. Запазете телевизорa или LCD
ръководството за бъдещи справки.
мониторa.
Продуктите на Sony са проектирани с
мисъл за безопасността. Но ако
Не клатете телевизорa
използвате продукта неправилно, това или LCD мониторa
може да доведе до сериозно нараняване
вследствие на пожар, електрически удар, наляво/надясно,
падане или изпускане на продукта. нагоре/надолу.
Спазвайте мерките за безопасност за
предотвратяване на такива инциденти. Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.

− 4 (BG) −
Не се облягайте и не се Не монтирайте
Предпазни мерки
висете на телевизорa телевизорa или LCD
или LCD мониторa.  Ако дълго време използвате телевизор
или LCD монитор, монтиран на конзола
мониторa над или под
Не се облягайте и не увисвайте от за монтаж на стена, стената зад или над климатик.
телевизорa или LCD мониторa, защото него може да се обезцвети или тапетът Ако телевизорът или LCD мониторът е
може да падне и да причини сериозно да се разлепи, в зависимост от изложен продължително на течове или
нараняване. материала на стената. въздушно течение от климатик, това може
 Ако конзолата за монтаж на стена бъде да предизвика пожар, електрически удар
свалена от стената след монтажа, ще или неизправност на телевизорa или LCD
останат отвори от винтовете. мониторa.
ВНИМАНИЕ  Не използвайте конзолата за монтаж на
стена на място, където може да бъде
Ако следните предпазни мерки не се
подложена на механични вибрации. Монтирайте здраво
спазват, може да възникне
нараняване или повреда на конзолата за монтаж на
имуществото. стена към стената като
 Внимавайте да не защипете пръстите Монтаж на конзола следвате инструкциите
си, докато манипулирате с Конзолата за
закрепване към стена или въртите
за монтаж на стена в това ръководство за
телевизорa или LCD мониторa.
Към търговците на употреба.
 Бъдете внимателни при завъртането на
Ако някой от винтовете се разхлаби или
телевизорa или LCD мониторa и следете
да не ударите намиращи се наблизо
Sony падне, конзолата за монтаж на стена
хора. може да падне и да причини нараняване
или повреда на имущество. Уверете се, че
BG
 Непременно съхранявайте
използвате подходящи за материала на
неизползваните части на безопасно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стената винтове и монтирайте уреда
място за бъдеща употреба.
Дръжте частите далеч от деца. Следните инструкции са само за здраво с помощта на четири винтове с
търговци на Sony. Прочетете мерките диаметър 8 мм (или еквивалентни).
за безопасност, описани по-горе и
Не третирайте продукта обърнете специално внимание на
с прекалена сила по безопасността по време на монтажа,
поддръжката и инспекцията на
време на почистване продукта.
или поддръжка.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизорa или LCD Не монтирайте
мониторa. Ако го направите, телевизорът конзолата за монтаж на
или LCD мониторът може да падне и да
причини нараняване или повреда на стена на стенни
имущество.
повърхности, където
Не поставяйте този ъглите или страните на Използвайте
продукт в близост до телевизорa или LCD правилно
медицински устройства. мониторa стрърчат доставените винтове
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа настрани от и окачващи части
магнити, които могат да попречат на
работата на пейсмейкъри, програмируеми
повърхността на като следвате
байпас клапи за хидроцефалия и други стената. инструкциите в това
медицински устройства. Не поставяйте
този продукт в близост до лице с такива
Не монтирайте конзолата за монтаж на ръководство за
стена на стенни повърхности, например
устройства. Консултирайте се с лекар,
колона, където ъглите или страните на
употреба. Ако
преди да използвате този продукт, ако
използвате такива медицински
телевизорa или LCD мониторa се издават използвате
настрани от повърхността на стената. Ако
устройства.
лице или предмет удари издадения ъгъл заместващи
Дръжте продукта на
или страна на телевизорa или LCD
мониторa, това може да причини
елементи,
място, където не може нараняване или повреда на имущество. телевизорът или LCD
да бъде достигнат от мониторът може да
деца или лица под падне и да причини
надзор. телесна повреда или
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа да се повреди.
магнити. Поглъщането на магнити може
да причини сериозни вреди, например
задавяне и задушаване, или нараняване
на червата. Ако са погълнати магнити (или
магнит), веднага се консултирайте с лекар.

− 5 (BG) −
Уверете се, че Винтовете, необходими
сглобявате конзолата за закрепване на
правилно като следвате конзолата за монтаж на
процедурата, описана в стена към стената, не са
това ръководство за включени в комплекта.
работа. Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
Ако някой от винтовете се разхлаби или когато монтирате конзолата за монтаж на
падне, телевизорът или LCD мониторът стена.
може да падне и да причини телесна
повреда или да се повреди.

Затегнете здраво
винтовете в указаното
положение.
Ако не го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
телесна повреда или да се повреди.

Внимавайте да не
ударите телевизорa или
LCD мониторa по време
на монтажа.
Ако телевизорът или LCD мониторът бъде
подложен на удар, той може да падне или
да се счупи. Това може да доведе до
нараняване.

Монтирайте телевизорa
или LCD мониторa на
стена, която е
перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да
причини нараняване.

След правилния
монтаж на телевизорa
или LCD мониторa,
обезопасете правилно
кабелите.
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизорa
или LCD мониторa.

Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или да
прекъснат. Това може да причини пожар
или електрически удар.

− 6 (BG) −
Преди да започнете
ˎˎИлюстрациите на телевизор или LCD монитор, показани в това ръководство, са примери,
използвани за предоставяне на ясни обяснения на операциите. Поради тази причина,
илюстрациите може да се различават от вашия телевизор или LCD монитор.

От какво е направена стената ви?


Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизорът или LCD мониторът.

Суха стена (напр. гипсокартон) с Плътен бетон или бетонни блокчета


дървени летви

BG

Предпазни мерки
Предпазни мерки ˎˎМонтирайте Конзолата за закрепване към
ˎˎМаксимална дебелина на сухата стена: стена направо върху стената от плътен
16 мм. бетон.
ˎˎУверете се, че размерите на вътрешните ˎˎУверете се, че дебелината на стената от
дървени летви са най-малко 51 мм × плътен бетон е най-малко 203 мм.
102 мм за обикновени или 38 мм × 89 мм ˎˎУверете се, че размерите на всяко
за тънки летви. бетонно блокче са най-малко 203 мм ×
ˎˎОставете минимум 406 мм хоризонтално 203 мм × 406 мм.
разстояние между крепежните елементи.

Проверка на частите
Доставено с SU-WL850
ˎˎПроверете дали всички части са налични.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Доставено с телевизорa или LCD мониторa


Приставка за закрепване към
стена VS (×4)

− 7 (BG) −
Подготовка за монтаж
ˎˎСправочното ръководство и ръководството за настройка на телевизорa или LCD мониторa
трябва да са под ръка преди започване на монтажа.
ˎˎПроверете положението за монтаж на телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎПригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят).
Изберете винтове, подходящи за материала на стената.
ˎˎПодгответе следните инструменти:
*1

5,5 мм 10 мм
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм

*1 Само за суха стена с дървени летви


*2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета
*3 В зависимост от модела
*4 Внимавайте, когато подбирате винтовете и шайбите

Шайба ≤7,5 мм

− 8 (BG) −
ˎˎПрепоръчваме да проверите позицията на
 Закрепване на конзолата към телевизорa или LCD мониторa в средата, в която
суха стена с дървени летви ще се гледа.

2
BG

WM1

406 мм

Монтиране на конзолата за
закрепване към стена на 3 Поставете на стената
WM1
и направете четири белега
стената наравно с летвите.
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно ×4
място за телевизора или LCD монитора и WM1
че тя е способна да издържи тежест, поне
шесткратно превишаваща тази на
телевизора или LCD монитора.
• Вижте “Оразмеряване при монтажа на
конзола за закрепване към стена” на
страница 22.
• Вижте справочното ръководство на Забележка
телевизорa или LCD мониторa относно ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
теглото му. е хоризонтално.

Забележка 4 Пробийте горните контролни


ˎˎКогато вашият телевизор или LCD монитор е
монтиран на стената, горната му част леко се дупки върху белезите.
накланя напред.
×2

5,5 мм

75 мм

Забележка
ˎˎКонтролните дупки трябва да се пробият на
дълбочина 75 мм с помощта на свредло с
диаметър 5,5 мм.

− 9 (BG) −
5 Монтирайте на стената
WM1 7 Наместете подходящите
с помощта на подходящи винтове и шайбите в дупките.
винтове (не се доставят) и
шайби (не се доставят).

×2

×2

8 мм × 60 мм

Забележка
Забележка ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1 е хоризонтално.
е хоризонтално.
8 Издърпайте рамото на
Внимание
ˎˎНе презатягайте винта за дърво 8 мм × 60 мм.
конзолата докрай.
Неправилното затягане може да намали
издръжливостта на винта за дърво 8 мм ×
60 мм.

6 Пробийте долните контролни


дупки върху белезите.
(Указания за пробиване -
вижте точка 4.)

Подготовка за монтаж на
телевизорa или LCD
×2
мониторa
Забележка
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните
части на сигурно място, далече от деца.

− 10 (BG) −
1 Прикачете стойката за маса, за 4 Прикрепете WM3 .
да може телевизорът или LCD
мониторът да бъдe в стоящо
положение. WM3
• Вижте ръководство за настройка на
вашия телевизор или LCD монитор.

2 Свалете винтовете от задната


страна на телевизорa или LCD
мониторa.
Забележка
ˎˎНе залепвайте WM3 върху етикетите.

5 Закрепете към
WM2

×2 телевизора или LCD монитора


с помощта на M6 .
BG
×2
WM2

3 Поставете приставките за
закрепване към стена VS
(доставени с телевизорa или ×2
LCD мониторa) към гърба на
телевизорa или LCD мониторa
(за да стане успореден на
M6
стената).

6 Свалете поставката за маса от


×2 телевизорa или LCD мониторa.
Следната илюстрация е пример за
операцията.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Забележка
ˎˎУверете се, че затягате приставките за
закрепване към стена VS , когато ги
закрепвате към телевизора или към LCD
монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
монтирате приставките за закрепване към стена
VS . Използването на друг инструмент може
да доведе до прекалено затягане на
приставките за закрепване към стена VS и
повреда на телевизора или LCD монитора.

− 11 (BG) −
C изключение на KD-75X89J / 75X82J / Само KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J / 55X94J / 55X93J
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J • Отстранете една по една частите на
• Отстранете една по една частите на стойката за маса. Дръжте здраво
стойката за маса. Дръжте здраво стойката за маса от едната стрaна,
стойката за маса от едната стрaна, стабилно с двете си ръце, докато други
стабилно с двете си ръце, докато други повдигат телевизорa или LCD
повдигат телевизорa или LCD мониторa.
мониторa.

• Повторете предишната стъпка и


• Повторете предишната стъпка и
отстранете стойката за маса и от
отстранете стойката за маса и от
другата страна.
другата страна.
Само KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,
XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се Монтаж на телевизорa или
извърши от трима или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила, LCD мониторa на стената
когато сваляте поставката за маса от телевизорa
или LCD мониторa, тъй като телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да причини
телесно нараняване или самият телевизор или
LCD монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с
поставката за маса, за да не повредите
телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизорa или
LCD мониторa, тъй като стойката за маса не е
закачена и може да се преобърне и да причини
нараняване.
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за 1
маса от телевизорa или LCD мониторa, за да
предотвратите падането ѝ и нараняването на
повърхността, върху която стой телевизорa или
LCD мониторa. BG

− 13 (BG) −
3 Завийте лявата и дясната 5 Когато местите телевизора
страна на Конзолата за или LCD монитора, дръжте го
закрепване към стена. здраво от долната страна.

Забележка
M6 ˎˎТелевизорът или LCD мониторът може да не се
прибира плътно до стената в зависимост от типа
и броя на свързаните кабели. Това не е
неизправност.

M6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
4 диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го носите.

− 14 (BG) −
Потвърдете приключването  Закрепване на конзолата към
на монтажа стена от плътен бетон или
бетонни блокчета
Проверете следните точки.
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и
т.н. може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
проверете дали монтажът е завършен.

Друга информация
Когато сваляте телевизорa или LCD
мониторa, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат WM1
телевизорa или LCD мониторa, когато го сваляте.

Монтиране на конзолата за
закрепване към стена на
стената
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно
място за телевизора или LCD монитора и
че тя е способна да издържи тежест, поне
шесткратно превишаваща тази на
телевизора или LCD монитора.
• Вижте “Оразмеряване при монтажа на
конзола за закрепване към стена” на
страница 22.
• Вижте справочното ръководство на
телевизорa или LCD мониторa относно
теглото му.
Забележка
ˎˎКогато вашият телевизор или LCD монитор е
монтиран на стената, горната му част леко се
накланя напред.

− 15 (BG) −
ˎˎПрепоръчваме да проверите позицията на
телевизорa или LCD мониторa в средата, в която 4
ще се гледа.

5 Монтирайте на стената
WM1
с помощта на подходящи
винтове (не се доставят) и
шайби (не се доставят).
2 Поставете на стената и
WM1
направете четири белега. ×4

×4
WM1

8 мм × 60 мм

Забележка Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1 ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
е хоризонтално. е хоризонтално.

Внимание
3 Пробийте направляващи ˎˎНе презатягайте винта за дърво 8 мм × 60 мм.
дупки на отбелязаните места. Неправилното затягане може да намали
издръжливостта на винта за дърво 8 мм ×
60 мм.
×4
6 Издърпайте рамото на
конзолата докрай.
10 мм

75 мм

Забележка
ˎˎКонтролните дупки трябва да се пробият на
дълбочина 75 мм с помощта на свредло с
диаметър 10 мм.

− 16 (BG) −
Подготовка за монтаж на 3 Поставете приставките за
телевизорa или LCD закрепване към стена VS
(доставени с телевизорa или
мониторa
LCD мониторa) към гърба на
Забележка телевизорa или LCD мониторa
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните (за да стане успореден на
части на сигурно място, далече от деца.
стената).

×2

×2
1,5 N·m BG
VS {15 kgf·cm}
1 Прикачете стойката за маса, за
да може телевизорът или LCD Забележка
ˎˎУверете се, че затягате приставките за
мониторът да бъдe в стоящо закрепване към стена VS , когато ги
положение. закрепвате към телевизора или към LCD
• Вижте ръководство за настройка на монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
вашия телевизор или LCD монитор. монтирате приставките за закрепване към стена

2 Свалете винтовете от задната VS . Използването на друг инструмент може


да доведе до прекалено затягане на
страна на телевизорa или LCD приставките за закрепване към стена VS и
повреда на телевизора или LCD монитора.
мониторa.
4 Прикрепете WM3 .

×2 WM3

×2

Забележка
ˎˎНе залепвайте WM3 върху етикетите.

− 17 (BG) −
5 Закрепете към
WM2 • Повторете предишната стъпка и
отстранете стойката за маса и от
телевизора или LCD монитора другата страна.
с помощта на M6 .
Само KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
WM2 XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
55X94J / 55X93J
• Отстранете една по една частите на
стойката за маса. Дръжте здраво
стойката за маса от едната стрaна,
стабилно с двете си ръце, докато други
повдигат телевизорa или LCD
×2 мониторa.

M6

6 Свалете поставката за маса от


телевизорa или LCD мониторa.
Следната илюстрация е пример за
операцията.

C изключение на KD-75X89J / 75X82J /


65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Отстранете една по една частите на
стойката за маса. Дръжте здраво
стойката за маса от едната стрaна,
стабилно с двете си ръце, докато други
повдигат телевизорa или LCD
мониторa.

• Повторете предишната стъпка и


отстранете стойката за маса и от
другата страна.

Само KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се
2
извърши от трима или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила,
когато сваляте поставката за маса от телевизорa
или LCD мониторa, тъй като телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да причини
телесно нараняване или самият телевизор или
LCD монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с
поставката за маса, за да не повредите
телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизорa или
LCD мониторa, тъй като стойката за маса не е
закачена и може да се преобърне и да причини
нараняване.
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за
маса от телевизорa или LCD мониторa, за да
3 Завийте лявата и дясната
предотвратите падането ѝ и нараняването на страна на Конзолата за
повърхността, върху която стой телевизорa или
LCD мониторa.
закрепване към стена. BG

Монтаж на телевизорa или


LCD мониторa на стената

M6
1

M6

− 19 (BG) −
4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го носите.

5 Когато местите телевизора


или LCD монитора, дръжте го
здраво от долната страна.

Потвърдете приключването
на монтажа
Проверете следните точки.
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и
т.н. може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
Забележка проверете дали монтажът е завършен.
ˎˎТелевизорът или LCD мониторът може да не се
прибира плътно до стената в зависимост от типа
и броя на свързаните кабели. Това не е Друга информация
неизправност.
Когато сваляте телевизорa или LCD
6 мониторa, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го сваляте.

− 20 (BG) −
Спецификации
WM1
d
e
f
g i

a b c

h
BG
Размери: (прибл.) [мм]
a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
e : 533
f : 370
g : 368
h : 350
i : 11

Тегло (само на основата): (прибл.) [kg]


3,0

Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна


без предупреждение.

− 21 (BG) −
Препратки
Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена
Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на
монтажа.

Централна точка
на екрана

− 22 (BG) −
(мм)

Име на модел *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
BG
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Прибл.)
*2 Мястото на конзолата е под централната точка на екрана.

− 23 (BG) −
Сведения об использовании кронштейна
для настенной установки Sony (SU-WL850)
Поддерживаемые модели*:
* В актуальных именах моделей знак “x”/“xx” обозначает числа и/или символы,
характерные для каждой модели.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (RU) −
К сведению покупателей
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора или ЖК Монитора только
дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку
самостоятельно.

К сведению дилеров и подрядчиков Sony


Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
обслуживания и осмотра данного изделия.

Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в


особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес
телевизора или ЖК Монитора. Обязательно привлеките для установки этого
изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго
соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания
Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные
неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой.

Для безопасной и надлежащей установки см. инструкции по эксплуатации кронштейна для RU


настенной установки, руководство по установке телевизора или ЖК Монитора и указания
данного руководства.

− 3 (RU) −
Название продукта Кронштейн для настенной установки:

Кронштейн для Дата изготовления указана на изделии и


упаковке на этикетке со
 Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
настенной установки штрих-кодом в следующем формате: установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или
YYYY/MM, где YYYY - год, MM - нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть
месяц изготовления. и полyчить повpeждeния или cтaть
Безопасность пpичиной тpaвм или повpeждeния
Производитель: Сони Корпорейшн, имyщecтвa. Стена должна быть
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия. 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, достаточно прочной, чтобы выдержать
108-0075 Япония вес, как минимум в шесть раз
Сделано в Китае превышающий вес телевизора или ЖК
К сведению Монитора.
покупателей Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории
(Чтобы узнать вес телевизора или ЖК
Монитора, см. справочник.)
Установка телевизора или ЖК Казахстана  Ecли ycтaновкa кронштейна для
Монитора на стену АО «Сони Электроникс» настенной установки выполняeтcя нa
Представительство в Казахстане, нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe
050010, Республика Казахстан, г. Алматы, можeт yпacть и полyчить повpeждeния
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пр. Достык, дом 117/7 или cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ Импортер на территории стран
Таможенного союза:
УСТАНОВКА
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103,
Меры
Данное изделие должен Москва, Карамышевский проезд, 6 предосторожности в
устанавливать квалифицированный
специалист, умеющий определять
отношении детей
прочность стены, которая должна
выдерживать вес телевизора или ЖК
ВНИМАНИЕ  Не позволяйте детям взбираться на
телевизор или ЖК Монитор.
Монитора. Если телевизор или ЖК  Храните мелкие детали вне
Монитор не закрепить должным досягаемости детей, чтобы они не могли
образом при установке, он может Укaзaнныe издeлия случайно проглотить их.
упасть и причинить тяжелые травмы. Данный кронштейн для настенного
Компания Sony не несет крепления предназначен для отдельных Для пepeмeщeния или
ответственность за любые моделей телевизоров или ЖК Мониторов.
повреждения или травмы, вызванные См. справочник к телевизорам или ЖК дeмонтaжa телевизора
неправильным обращением или
ненадлежащей установкой, либо
Мониторам для проверки возможности
использования кронштейна для
или ЖК Монитора
установкой любого другого изделия, настенной установки. обязaтeльно обpaтитecь
кроме указанного. Это нe влияeт нa
вaши зaконныe пpaвa (ecли тaковыe к лицeнзиpовaнным
К сведению
имeютcя). подpядчикaм.
покупателей Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
телевизора или ЖК Монитора
Для дилepов Sony выполняeтcя нe лицeнзиpовaнными
Для ycтaновки дaнного издeлия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ подpядчикaми, он можeт yпacть и cтaть
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для пpичиной тpaвм или повpeждeния
Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe имyщecтвa. Убедитесь, что перенос или
бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть
обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe демонтаж телевизора или ЖК Монитора
пpичиной cмepти или полyчeния осуществляется двумя или более лицами
нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe
отвeтcтвeнноcти в cлyчae (три или более человек для телевизора
поpaжeния элeктpичecким током, или ЖК Монитора с диагональю 189,3 см
повpeждeния или полyчeния тpaвм в возгоpaния, опpокидывaния или
peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния (75 дюймов) и больше).
пaдeния издeлия.
или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это Поcлe монтaжa
pyководcтво покyпaтeлю.
Oбязaтeльно телевизора или ЖК
B этом pyководcтвe по ycтaновкe обpaтитecь к Монитора нe
пpивeдeны вaжныe мepы
пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по
лицeнзиpовaнномy вынимайте винты и т. д.
обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c подpядчикy, a тaкжe нe B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Вы допycкaйтe того, чтобы тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
обязаны прочитать, полностью понять и дeти нaxодилиcь
соблюдать все инструкции, изложенные в
настоящем руководстве. Несоблюдение вблизи мecтa ycтaновки He paзбиpaйтe и нe
этого требования может привести к
издeлия. мeняйтe дeтaли
тяжелым травмам или повреждению
имущества и стать причиной Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для кронштейна для
аннулирования гарантии. Cоxpaнитe настенной установки или телевизора или
ЖК Монитора можeт cтaть пpичиной
настенной установки.
нacтоящee pyководcтво для
иcпользовaния в бyдyщeм. пepeчиcлeнныx нижe нecчacтныx cлyчaeв. B пpотивном cлyчae кронштейн для
Для выполнeния ycтaновки обязaтeльно настенной установки можeт yпacть и cтaть
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом обpaтитecь к лицeнзиpовaнным пpичиной тpaвм или повpeждeния
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко подpядчикaм. имyщecтвa.
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий  Телевизор или ЖК Монитор можeт
можeт cтaть пpичиной полyчeния yпacть и cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния cepьeзныx тpaвм, нaпpимep yшибов или
элeктpичecким током, возгоpaния, пepeломов.
опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо
избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно
cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.

− 4 (RU) −
He ycтaнaвливaйтe нa Чиcткy устройства или
Поpядок ycтaновки
кpонштeйн кaкоe-либо yxод зa ним
дpyгоe обоpyдовaниe, нeобxодимо кронштейна для
кpомe yкaзaнного. оcyщecтвлять, нe настенной
Этот кронштейн для настенной установки пpиклaдывaя установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном чpeзмepныx ycилий. Для дилepов Sony
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для телевизора или ЖК Монитора. B
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cлeдyющиe инcтpyкции
имyщecтвa.
пpeднaзнaчeны только для дилepов
Не размещайте данное Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
Bо избeжaниe тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe
изделие вблизи
пepeгpyзки кронштейна оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
медицинских устройств. вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
для настенной Данное изделие (включая аксессуары)
пpовepки дaнного издeлия.

установки нe оснащено магнитом(ами), который может


влиять на работу кардиостимуляторов,
ycтaнaвливaйтe нa нeм программируемых шунтирующих He ycтaнaвливaйтe
ничeго, кpомe клапанов для лечения гидроцефалии или
кронштейн для
других медицинских устройств. Не
телевизора или ЖК размещайте данное изделие вблизи лиц, настенной установки на
Монитора. пользующихся такими медицинскими
тaкиx стенах, гдe кpaя
устройствами. Проконсультируйтесь с RU
Не трясите телевизор врачом перед использованием данного телевизора или ЖК
изделия, если вы пользуетесь любым
или ЖК Монитор влево/ медицинским устройством. Монитора бyдyт
вправо, вверх/вниз. выcтyпaть зa кpaя
B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК Храните в местах,
стены.
Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
недоступных для детей He ycтaнaвливaйтe кронштейн для
или лиц, находящихся настенной установки нa тaкиx
Не опирайтесь на под присмотром.
повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa
колоннax), гдe кpaя телевизора или ЖК
телевизор или ЖК Данное изделие (включая аксессуары) Монитора бyдyт выcтyпaть зa кpaя
оснащено магнитом(ами). Проглатывание повepxноcти стены. Зaдeв зa выcтyпaющиe
Монитор и нe магнита(ов) может привести к серьезным кpaя телевизора или ЖК Монитора,
дepжитecь зa нeго. последствиям, например, опасности можно полyчить тpaвмy или повpeдить
удушения или повреждениям желудочно- имyщecтво.
He опиpaйтecь нa телевизор или ЖК кишечного тракта. В случае
Монитор и нe дepжитecь зa нeго, тaк кaк проглатывания магнитов (или магнита)
он можeт yпacть и cтaть пpичиной немедленно проконсультируйтесь с
полyчeния cepьeзныx тpaвм. врачом.

ВНИМАНИЕ Меры
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт предосторожности He ycтaнaвливaйтe
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.  Если телевизор или ЖК Монитор, телевизор или ЖК
 Соблюдайте осторожность, чтобы не
установленный на кронштейне для
настенной установки и используется в
Монитор под
прищемить пальцы при обращении с течение длительного времени, то в кондиционepом или
кронштейном для настенной установки зависимости от материала стены позади
или повороте телевизора или ЖК него или над ним могут выцвесть стены нaд ним.
Монитора. или отстать обои. Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
 При повороте телевизора или ЖК  После демонтажа кронштейна для пpомeжyткa вpeмeни телевизор или ЖК
Монитора обращайтесь с ним настенной установки в стене останутся Монитор подвepжeн воздeйcтвию
осторожно, чтобы не задеть никого отверстия. кондeнcaтa или потокa воздyxa из
поблизости.  Не используйте кронштейн для кондиционepa, это можeт cтaть пpичиной
 Обязательно сохраните в безопасном настенной установки в местах с возгоpaния телевизора или ЖК Монитора,
месте неиспользованные детали для механическими вибрациями. поpaжeния элeктpичecким током или
использования в дальнейшем. нeиcпpaвноcти телевизора или ЖК
Храните их вне досягаемости детей. Монитора.

− 5 (RU) −
Oбязaтeльно нaдeжно Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe
пpикpeпитe кронштейн винты в кронштейны для
для настенной пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к
установки к cтeнe, ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт
cлeдyя инcтpyкциям, отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят.
пpивeдeнным в В противном случае, телевизор или ЖК Пpи монтaжe кронштейна для настенной
Монитор можeт yпacть и полyчить установки иcпользyйтe винты,
нacтоящeм повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм. cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
pyководcтвe. cтeны.

Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или


Cлeдитe зa тeм, чтобы
Изделия должны храниться в картонной
выпaл, кронштейн для настенной во вpeмя ycтaновки упаковке в темном, сухом, чистом и
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. телевизор или ЖК хорошо вентилируемом помещении в
удалении от мест хранения кислот и
Используйте винты, соответствующие Монитор нe щелочей. Температура хранения: от –20 °C
материалу стены, и надежно закрепите до + 60 °C. Влажность хранения: < 80 %.
устройство с помощью четырех винты подвepгaлcя
диаметром 8 мм (или аналогичными).
воздeйcтвию толчков.
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy
телевизора или ЖК Монитора. Это может
привести к травме.

Уcтaнaвливaйтe
телевизор или ЖК
Монитор нa cтeнe
только в том cлyчae,
ecли онa плоcкaя и
Oбязaтeльно pacположeнa под
иcпользyйтe пpямым yглом к полy.
B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
вxодящиe в комплeкт Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
винты и дeтaли для тpaвм.

кpeплeния и cтpого Поcлe нaдлeжaщeй


cлeдyйтe ycтaновки телевизора
инcтpyкциям, или ЖК Монитора
пpивeдeнным в обecпeчьтe бeзопacноe
дaнном pyководcтвe pacположeниe кaбeлeй.
по ycтaновкe. Ecли Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для
пpи ycтaновкe были людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм или
иcпользовaны иныe повpeждeния телевизора или ЖК
кpeпeжныe Монитора.

мaтepиaлы, He допycкaйтe
телевизор или ЖК зaщeмлeния кaбeля
Монитор можeт питaния и
yпacть и полyчить cоeдинитeльныx
повpeждeния или кaбeлeй.
cтaть пpичиной Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
тpaвм. cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
Oбязaтeльно можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт
выполняйтe cбоpкy вызвaть возгоpaниe или пpивecти к
кpонштeйнa, точно поpaжeнию элeктpичecким током.

cлeдyя инcтpyкциям,
изложeнным в
нacтоящeм pyководcтвe
по ycтaновкe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, телевизор или ЖК Монитор можeт
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.

− 6 (RU) −
Перед началом работы
ˎˎРисунки телевизора или ЖК Монитора, приведенные в этом руководстве, являются
примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут
отличаться от вашего телевизора или ЖК Монитора.

Каков материал стены?


Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор или ЖК Монитор.
Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция
или бетонный блок

Меры предосторожности
ˎˎМаксимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности RU
16 мм. ˎˎУстанавливайте кронштейн для настенной
ˎˎУбедитесь, что внутренний размер установки непосредственно на сплошную
деревянного стержня не менее бетонную стену.
51 мм × 102 мм в качестве стандартного ˎˎУбедитесь, что толщина сплошной
или 38 мм × 89 мм в качестве бетонной стены составляет не менее
номинального. 203 мм.
ˎˎМежду крепежами обеспечьте по ˎˎУбедитесь, что размер каждого бетонного
горизонтали не менее 406 мм свободного блока составляет не менее 203 мм × 
места. 203 мм × 406 мм.

Проверка комплектации
Прилагается к SU-WL850
ˎˎПроверьте комплектность товара.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Прилагается к телевизору или ЖК Монитору


Крепление для настенной
установки VS (×4)

− 7 (RU) −
Подготовка к установке
ˎˎВо время установки справочник и руководство по установке телевизора или ЖК Монитора
всегда должны быть под рукой.
ˎˎВыберите место установки телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎПодготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в
комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены.
ˎˎПодготовьте следующие инструменты:
*1

5,5 мм 10 мм
*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгс·см} {15 кгс·см}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм

*1 Только для гипсокартона с дюбелями


*2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков
*3 в зависимости от модели
*4 Обращайте внимание на выбор винтов и шайб

Шайба ≤7,5 мм

− 8 (RU) −
ˎˎРекомендуется проверить расположение
 Прикрепление кронштейна телевизора или ЖК Монитора с места
для настенной установки к стене просмотра.
из гипсокартона со стойками

RU
WM1
406 мм

Монтаж кронштейна для 3 Расположите на стене


WM1

настенной установки на и сделайте четыре отметки,


совмещенные со стойками.
стену
1 Определите местоположение ×4
WM1
для установки.
Убедитесь, что на стене достаточно места
для телевизора или ЖК Монитора и что
она способна выдержать вес, как
минимум в шесть раз превышающий их
вес.
• См. “Размеры для кронштейна для Примечание
настенной установки на стену” на стр. ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
21. помощью уровня.
• См. Справочное руководство
телевизора или ЖК Монитора для 4 Просверлите верхние
просмотра сведений о весе телевизора установочные отверстия в
или ЖК Монитора.
местах отметок.
Примечание
ˎˎПри установке телевизора или ЖК Монитора на ×2
стену верхняя часть телевизора или ЖК
Монитора слегка наклоняется вперед.

5,5 мм

75 мм

Примечание
ˎˎУстановочные отверстия необходимо
просверлить на глубину 75 мм, используя
головку сверла диаметром 5,5 мм.

− 9 (RU) −
Примечание
5 Установите на стену
WM1 ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
и закрепите подходящими помощью уровня.

винтами (не входит в 8 Полностью выдвиньте консоль


комплект) и шайбами (не кронштейна.
входит в комплект).

×2

8 мм × 60 мм

Примечание Подготовка к установке


ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
помощью уровня. телевизора или ЖК
Меры предосторожности Монитора
ˎˎНе перетягивайте деревянные винты 8 мм ×
60 мм. Неверная затяжка может привести к Примечание
снижению силы фиксации деревянного винта ˎˎХраните извлеченные винты и неиспользуемые
8 мм × 60 мм. детали в надежном недоступном для детей месте.

6 Просверлите нижние
установочные отверстия в
местах отметок. (Инструкции
по сверлению см. в шаге 4.)

1 Прикрепите настольную
×2
подставку в качестве опоры
для телевизора или ЖК
Монитора.
• См. Руководство по установке
7 Вставьте в отверстия телевизора или ЖК Монитора.
подходящие винты и шайбы. 2 Извлеките винты из задней
панели телевизора или ЖК
Монитора.

×2
×2
×2

− 10 (RU) −
3 Прикрепите детали 6 Отсоедините настольную
кронштейна для настенной подставку от телевизора или
установки VS (поставляемые ЖК Монитора.
На следующем рисунке показан пример
вместе с телевизором или ЖК операции.
Монитором) к задней панели
телевизора или ЖК Монитора Кроме KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(параллельно стене). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Извлекайте стороны настольной
подставки поочередно. Крепко
×2 удерживайте настольную подставку
двумя руками, пока другие
приподнимают телевизор или ЖК
×2 Монитор.
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}
Примечание RU
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали крепления
для настенной установки VS при установке
на телевизор или ЖК Монитор.
Монтаж деталей кронштейна для настенной
установки VS необходимо выполнять только
с помощью плоской отвертки. При
использовании другого инструмента можно
слишком сильно затянуть детали крепления для
настенной установки VS , что приведет к
повреждению телевизора или ЖК Монитора.

4 Прикрепите WM3 .

WM3

Примечание
ˎˎНе прикрепляйте WM3 на наклейки. • Повторите указанное действие и
5 Прикрепите телевизор или ЖК извлеките другую сторону настольной
подставки.
Монитор к WM2 с помощью
M6 .

WM2

×2

M6
− 11 (RU) −
Только KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примечание
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎДля отсоединения настольной подставки
55X94J / 55X93J необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте
• Извлекайте стороны настольной
чрезмерную силу при отсоединении настольной
подставки поочередно. Крепко подставки от телевизора или ЖК Монитора, так
удерживайте настольную подставку как это может привести к падению телевизора
двумя руками, пока другие или ЖК Монитора и травмированию кого-либо
приподнимают телевизор или ЖК или повреждению телевизора или ЖК
Монитор. Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора
или ЖК Монитора, так как настольная подставка
может отсоединиться и упасть, что может
привести к травме.
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении
настольной подставки от телевизора или ЖК
Монитора во избежание опрокидывания
устройства и повреждения поверхности, на
которой расположен телевизор или ЖК
Монитор.

• Повторите указанное действие и


извлеките другую сторону настольной
подставки.

Только KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (RU) −
Установка телевизора или 3 Затяните левую и правую
ЖК Монитора на стену стороны кронштейна для
настенной установки.

M6
RU

M6

4
2

− 13 (RU) −
5 При перемещении Проверка выполнения
телевизора или ЖК Монитора установки
удерживайте его за нижнюю
Проверьте следующие пункты.
часть. ˎˎШнур и кабель не перекручены и не
защемлены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности
убедитесь в том, что все пункты установки
выполнены.

Прочая информация
При снятии телевизора или ЖК Монитора
выполните описанную выше процедуру в
Примечание обратной последовательности.
ˎˎТелевизор или ЖК Монитор может не
прижиматься близко к стене в зависимости от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
типа и количества подсоединенных кабелей. ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
Это не является неисправностью. удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
6 диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
снятии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
переносе.

− 14 (RU) −
ˎˎРекомендуется проверить расположение
 Установка кронштейна для телевизора или ЖК Монитора с места
настенной установки на просмотра.

монолитной бетонной
конструкции или бетонном
блоке

2 Выровняйте по стене и
WM1
нанесите четыре метки.

×4 RU
WM1

WM1

Монтаж кронштейна для


настенной установки на
стену Примечание
ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
помощью уровня.
1 Определите местоположение
для установки. 3 Просверлите опорные
Убедитесь, что на стене достаточно места отверстия по нанесенным
для телевизора или ЖК Монитора и что меткам.
она способна выдержать вес, как
минимум в шесть раз превышающий их ×4
вес.
• См. “Размеры для кронштейна для
настенной установки на стену” на
стр. 21.
• См. Справочное руководство 10 мм
телевизора или ЖК Монитора для
просмотра сведений о весе телевизора
или ЖК Монитора.
Примечание 75 мм
ˎˎПри установке телевизора или ЖК Монитора на
стену верхняя часть телевизора или ЖК
Монитора слегка наклоняется вперед.
Примечание
ˎˎУстановочные отверстия необходимо
просверлить на глубину 75 мм, используя
головку сверла диаметром 10 мм.

− 15 (RU) −
4 Подготовка к установке
телевизора или ЖК
Монитора
Примечание
ˎˎХраните извлеченные винты и неиспользуемые
детали в надежном недоступном для детей месте.

5 Установите на стену
WM1
и закрепите подходящими
винтами (не входит в
комплект) и шайбами (не
входит в комплект).
1 Прикрепите настольную
×4
подставку в качестве опоры
для телевизора или ЖК
Монитора.
• См. Руководство по установке
телевизора или ЖК Монитора.

2 Извлеките винты из задней


8 мм × 60 мм панели телевизора или ЖК
Монитора.
Примечание
ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
помощью уровня.

Меры предосторожности ×2
ˎˎНе перетягивайте деревянные винты 8 мм ×
60 мм. Неверная затяжка может привести к
×2
снижению силы фиксации деревянного винта
8 мм × 60 мм.

6 Полностью выдвиньте консоль


кронштейна. 3 Прикрепите детали
кронштейна для настенной
установки VS (поставляемые
вместе с телевизором или ЖК
Монитором) к задней панели
телевизора или ЖК Монитора
(параллельно стене).

×2

×2
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}

− 16 (RU) −
Примечание Кроме KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали крепления 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
для настенной установки VS при установке 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
на телевизор или ЖК Монитор.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Монтаж деталей кронштейна для настенной
установки VS необходимо выполнять только • Извлекайте стороны настольной
с помощью плоской отвертки. При подставки поочередно. Крепко
использовании другого инструмента можно удерживайте настольную подставку
слишком сильно затянуть детали крепления для двумя руками, пока другие
настенной установки VS , что приведет к приподнимают телевизор или ЖК
повреждению телевизора или ЖК Монитора.
Монитор.
4 Прикрепите WM3 .

WM3

RU

Примечание
ˎˎНе прикрепляйте WM3 на наклейки.

5 Прикрепите телевизор или ЖК


Монитор к WM2 с помощью
M6 .

WM2

• Повторите указанное действие и


×2 извлеките другую сторону настольной
подставки.

M6

6 Отсоедините настольную
подставку от телевизора или
ЖК Монитора.
На следующем рисунке показан пример
операции.

− 17 (RU) −
Только KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примечание
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎДля отсоединения настольной подставки
55X94J / 55X93J необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте
• Извлекайте стороны настольной
чрезмерную силу при отсоединении настольной
подставки поочередно. Крепко подставки от телевизора или ЖК Монитора, так
удерживайте настольную подставку как это может привести к падению телевизора
двумя руками, пока другие или ЖК Монитора и травмированию кого-либо
приподнимают телевизор или ЖК или повреждению телевизора или ЖК
Монитор. Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора
или ЖК Монитора, так как настольная подставка
может отсоединиться и упасть, что может
привести к травме.
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении
настольной подставки от телевизора или ЖК
Монитора во избежание опрокидывания
устройства и повреждения поверхности, на
которой расположен телевизор или ЖК
Монитор.

Установка телевизора или


ЖК Монитора на стену

• Повторите указанное действие и


извлеките другую сторону настольной 1
подставки.

Только KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (RU) −
2 4

3 Затяните левую и правую 5 При перемещении


стороны кронштейна для телевизора или ЖК Монитора
настенной установки. удерживайте его за нижнюю
часть.
RU

M6
Примечание
ˎˎТелевизор или ЖК Монитор может не
прижиматься близко к стене в зависимости от
типа и количества подсоединенных кабелей.
Это не является неисправностью.

M6

− 19 (RU) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор Технические
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
характеристики
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
переносе. WM1
d
e
f
g i

a b c

Размеры: (прибл.) [мм]


a : 354
b : 116
Проверка выполнения c : 77
d : 563
установки e : 533
Проверьте следующие пункты. f : 370
ˎˎШнур и кабель не перекручены и не g : 368
защемлены. h : 350
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i : 11
ˎˎНеправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению Вес (только основание): (прибл.) [кг]
электрическим током в результате короткого 3,0
замыкания. Для обеспечения безопасности
убедитесь в том, что все пункты установки
Конструкция и характеристики могут быть изменены
выполнены.
без предварительного уведомления.

Прочая информация
При снятии телевизора или ЖК Монитора
выполните описанную выше процедуру в
обратной последовательности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
снятии.

− 20 (RU) −
Ссылки
Размеры для кронштейна для настенной установки на стену
Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.

Центральная точка
экрана

RU

− 21 (RU) −
(мм)

Название модели *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Прибл.)
*2 Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана.

− 22 (RU) −
Інформація зі встановлення з
використанням кронштейна для
настінного кріплення Sony (SU-WL850)
Моделі, що підтримуються*:
* Позначка «x»/«xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в
номерах окремих моделей.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (UA) −
До уваги споживачів
Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб
встановлення телевізора або РК монітора здійснювалося дилерами або ліцензованими
підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.

Інформація для дилерів і підрядників Sony


Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та
перевірки виробу.

Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка
повинна витримувати вагу телевізора або РК монітора, необхідно мати достатній
досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим
підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення.
Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані
неправильною експлуатацією чи встановленням.

Для безпечного та правильного встановлення слід дотримуватись інструкції з експлуатації


кронштейну для настінного кріплення, посібника із налаштування телевізора або РК монітора
та вказівок цього керівництва.

UA

− 3 (UA) −
Кронштейн для ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов’язково доручіть
настінного кріплення переміщення або
демонтування
Відомості з безпеки Зазначені вироби телевізора або РК
Цей кронштейн для настінного кріплення
Дякуємо за придбання цього виробу. призначено для використання лише з монітора підрядниками,
телевізорами або РК моніторами,
зазначеними для даного виробу.
які мають ліцензію.
До уваги споживачів Інформацію щодо можливості Якщо переміщення або демонтування
використання кронштейна для настінного телевізора або РК монітора
Встановлення телевізора або РК
кріплення дивіться в Довідниках до виконуватимуть інші особи, окрім
монітора на стіні
відповідних моделей телевізора або РК підрядників, які мають ліцензію, телевізор
монітора. або РК монітор може впасти та стати
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ причиною травмування або пошкодження
майна. Перенесення або демонтаж
До уваги споживачів телевізора або РК монітора повинні
ДОРУЧАЙТЕ ВСТАНОВЛЕННЯ здійснювати щонайменше двоє людей
ПРОФЕСІОНАЛАМ (щонайменше троє, якщо діагональ

Цей виріб має бути встановлений


ЗАСТЕРЕЖЕННЯ телевізора або РК монітора становить
189,3 см (75 дюймів) або більше).
фахівцем, який уміє визначати Якщо не дотримуватися наведених
міцність стіни, що повинна нижче застережних заходів, можливі
витримувати вагу телевізора або РК серйозні травми чи смерть унаслідок Не викручуйте гвинти,
монітора. Неправильно закріплений
телевізор або РК монітор може впасти
пожежі, ураження електричним
струмом чи падіння виробу.
тощо, після монтування
і завдати важкої травми. Компанія телевізора або РК
Sony не несе жодної відповідальності
за збитки і травми, спричинені Обов’язково доручіть монітора.
неправильним використанням чи Якщо зробити це, телевізор або РК
встановленням цього виробу, а також
установлення монітор може впасти та завдати
застосуванням виробів, відмінних від підрядникам, які мають серйозних травм чи призвести до
вказаного. Це не стосується ваших пошкодження майна.
прав передбачених законом (якщо ліцензію, та слідкуйте
такі є). за тим, щоб під час Не змінюйте деталі
монтажу поряд не було кронштейна для
До уваги дилерів дітей. настінного кріплення.
компанії Sony Якщо кронштейн для настінного Якщо зробити це, кронштейн для
настінного кріплення може впасти та
кріплення або телевізор або РК монітор
Для встановлення цього виробу установлено неправильно, можуть статися завдати серйозних травм чи призвести до
необхідно мати достатні знання та наведені нижче нещасні випадки. Монтаж пошкодження майна.
навички. Обов’язково уважно мають виконувати підрядники, які мають
прочитайте цей посібник, щоб
безпечно виконати роботи з монтажу.
ліцензію. Не встановлюйте ніяких
 Телевізор або РК монітор може впасти
Компанія Sony не несе та призвести до таких серйозних травм, інших пристроїв, крім
відповідальності за шкоду та травми,
що виникли через неправильне
як синець або перелом.
 Якщо стіна, на яку встановлюється
зазначеного виробу.
поводження або неналежно кронштейн для настінного кріплення, Цей кронштейн для настінного кріплення
виконаний монтаж. Після нестабільна, нерівна або призначено для використання лише із
встановлення передайте цей посібник неперпендикулярна підлозі, кронштейн зазначеним виробом. У випадку
споживачу. може впасти та стати причиною встановлення інших пристроїв, крім
травмування або пошкодження майна. зазначених, вони можуть впасти чи
У цьому посібнику з експлуатації описано Стіна повинна бути в змозі витримати зламатися та завдати серйозних травм чи
правильне поводження з виробом, а вагу, щонайменше в шість разів більшу призвести до пошкодження майна.
також наведено важливі застережні за вагу телевізора або РК монітора.
заходи, необхідні для уникнення
нещасних випадків. Уважно прочитайте
(Вагу телевізора або РК монітора можна Не застосовуйте до
дізнатися в Довіднику.)
всі інструкції в цьому посібнику й ретельно  Якщо кронштейн для настінного кронштейна для
виконуйте їх. Недотримання цієї вимоги
може спричинити тяжку травму, серйозне
кріплення встановлюється на стіні
недостатньо надійно, кронштейн може
настінного кріплення
пошкодження майна й ануляцію гарантії. впасти та стати причиною травмування інші навантаження,
Зберігайте цей посібник для перегляду в або пошкодження майна.
майбутньому. окрім телевізора або РК
Під час розробки продуктів Sony безпека
Щодо дітей монітора.
стоїть на першому місці. Однак,  Не дозволяйте дітям залазити на Не розхитуйте телевізор
неправильне поводження з виробами телевізор або РК монітор.
може призвести до серйозних травм  Тримайте малі деталі поза доступом
або РК монітор уліво/
унаслідок пожежі, ураження електричним дітей, щоб діти їх випадково не вправо чи вгору/вниз.
струмом, перекидання виробу чи його проковтнули.
Якщо зробити це, телевізор або РК
падіння. Щоб запобігти таким випадкам,
монітор може впасти та завдати
обов’язково дотримуйтеся правил техніки
серйозних травм чи призвести до
безпеки.
пошкодження майна.
Дата виготовлення зазначена на виробі та
упаковці на етикетці зі
штрих-кодом у наступному форматі:
YYYY/MM, де YYYY - рік, MM - місяць
виготовлення.

Виробник: Соні Корпорейшн,


1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Зроблено в Китаї

− 4 (UA) −
Не спирайтеся на Не встановлюйте
Застережні заходи
телевізор або РК телевізор або РК
монітор і не чіпляйтеся  Якщо телевізор або РК монітор,
установлений на кронштейн для
монітор над чи під
за нього. настінного кріплення, буде кондиціонером.
Не спирайтеся на телевізор або РК використовуватися протягом тривалого Якщо телевізор або РК монітор протягом
монітор і не чіпляйтеся за нього, оскільки часу, залежно від матеріалу, яким вкрита тривалого часу зазнає впливу води, що
він може впасти на вас та завдати стіна, поверхня стіни за телевізором або витікає, або потоку повітря з
серйозних травм. РК монітором чи над ним може кондиціонера, це може спричинити
знебарвитися або від стіни можуть пожежу, ураження електричним струмом
відклеїтися шпалери. або несправності в роботі телевізора або
 Якщо кронштейн для настінного РК монітора.
кріплення зняти після того, як його було
ПОПЕРЕДЖЕННЯ встановлено на стіні, в стіні залишаться
Якщо не дотримуватися наведених отвори від шурупів. Надійно встановлюйте
нижче застережних заходів, це може  Не використовуйте кронштейн для кронштейн для
призвести до серйозних травм чи настінного кріплення в місцях, де
пошкодження майна. відбувається механічна вібрація. настінного кріплення на
 Пильнуйте, щоб не защемити пальці під
стіні відповідно до
час регулювання кронштейна для інструкцій у цьому
настінного кріплення або зміни кута Встановлення посібнику з
нахилу телевізора або РК монітора.
 Розвертайте телевізор або РК монітор кронштейна для експлуатації.
обережно, щоб не зачепити того, хто
перебуває поруч. настінного Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
 Зберігайте деталі, що не
використовуються, у безпечному місці.
кріплення кріплення може впасти і стати причиною
Тримайте їх у недоступному для дітей травмування або пошкодження майна.
місці. До уваги дилерів Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
вкрита стіна. Використовуйте тільки такі
компанії Sony гвинти, що підходять для матеріалу стіни. UA
Під час очищення або Надійно встановіть пристрій за допомогою
обслуговування виробу чотирьох гвинти діаметром 8 мм (або

не прикладайте до ЗАСТЕРЕЖЕННЯ еквівалентного розміру).

Наведені нижче інструкції призначено


нього надмірної сили. лише для дилерів компанії Sony.
Не прикладайте надмірної сили до Обов’язково прочитайте застережні
верхньої частини телевізора або РК заходи, викладені вище, і зверніть
монітора. Якщо зробити це, телевізор або особливу увагу на безпеку під час
РК монітор може впасти та завдати монтажу, обслуговування та перевірки
серйозних травм чи призвести до цього виробу.
пошкодження майна.

Не кладіть цей виріб Не встановлюйте


поблизу медичних кронштейн для
пристроїв. настінного кріплення в Використовуйте
Цей виріб (включно з приладдям) містить
магніт(и), які можуть перешкоджати роботі
місцях на стіні, де краї гвинти та допоміжні
кардіостимуляторів, програмованих чи боки телевізора або частини з комплекту
шунтувальних клапанів, призначених для
лікування гідроцефалії, та інших медичних РК монітора виступають постачання
пристроїв. Не кладіть цей виріб поблизу за межі поверхні стіни. належним чином
людей, що використовують такі медичні
пристрої. Якщо ви використовуєте Не встановлюйте кронштейн для відповідно до
будь-який з цих медичних пристроїв, настінного кріплення на таких поверхнях,
проконсультуйтеся з лікарем, перш ніж як колони, оскільки в цих місцях краї чи інструкцій у цьому
боки виробів виступають за межі поверхні
починати користуватися цим виробом.
стіни. Якщо людина чи предмет випадково
посібнику з
Тримайте в місцях,
вдарить по куту чи боковій стороні експлуатації.
телевізора або РК монітора, які
недоступних для дітей виступають за край стіни, це може Використання
та осіб, які потребують
спричинити травму або призвести до деталей-замінників
пошкодження майна.
нагляду. може призвести до
Цей виріб (включно з приладдям) містить падіння телевізора
магніт(и). Проковтування магніту(ів) або РК монітора та
становить велику небезпеку, як-от
можливість задушення або травмування його пошкодження
шлунково-кишкового тракту. У разі
проковтування магнітів (або магніту)
або травмування
негайно зверніться до лікаря. людей.

− 5 (UA) −
Збирайте кронштейн Гвинти, за допомогою
належним чином, яких кронштейн для
дотримуючись настінного кріплення
процедури, описаної в кріпиться на стіні, не
цьому посібнику з входять до комплекту
експлуатації. постачання.
Якщо гвинти слабо закріплені або Під час монтування кронштейна для
випадають, телевізор або РК монітор настійного кріплення використовуйте
може впасти та пошкодитися або гвинти відповідно до структури стіни та
травмувати людей. матеріалу, яким вона вкрита.

Надійно затягніть Зберігайте вироби в картонній коробці, у


темному, сухому, чистому приміщенні з
гвинти у зазначеному доброю вентиляцією, окремо від місць
зберігання кислот і лугів. Температура
положенні. зберігання: від –20°C до +60°C. Вологість
Якщо це не зробити, телевізор або РК зберігання: < 80%.
монітор може впасти та пошкодитися або
травмувати людей.

Під час монтажу слід


уникати поштовхів у
напрямку телевізора
або РК монітора.
У разі поштовху телевізор або РК монітор
може впасти або розбитися. Це може
стати причиною травмування.

Встановлюйте телевізор
або РК монітор на
перпендикулярній стіні
з рівною поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
або РК монітор може впасти та завдати
серйозних травм.

Після монтажу
телевізора або РК
монітора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або РК монітора
або травмування.

Слідкуйте за тим, щоб


шнур живлення
змінного струму або
з’єднувальний кабель
не був затиснутий.
Якщо шнур живлення змінного струму або
з’єднувальний кабель затиснений між
виробом та стіною або зігнутий чи
скручений із прикладанням сили, його
внутрішні провідники можуть оголитися й
спричинити коротке замикання або
пробивання електричного струму. Це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.

− 6 (UA) −
Перед початком роботи
ˎˎЗображення телевізорів або РК моніторів на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як
приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора або РК
монітора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях.

З якого матеріалу виготовлено стіну?


Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор або РК монітор.

Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки

Застережні заходи Застережні заходи


ˎˎМаксимальна товщина стіни з ˎˎВстановлюйте кронштейн для настінного
гіпсокартону: 16 мм. кріплення безпосередньо на монолітній UA
ˎˎМінімальні розміри внутрішнього бетонній стіні.
дерев’яного бруса: 51 мм × 102 мм ˎˎМінімальна товщина монолітної бетонної
(звичайні розміри) або 38 мм × 89 мм стіни: 203 мм.
(номінальні розміри). ˎˎМінімальні розміри окремого бетонного
ˎˎМінімальний розмір між кріпленнями по блока: 203 мм × 203 мм × 406 мм.
горизонталі: 406 мм.

Перевірка деталей
Постачається з SU-WL850
ˎˎПеревірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Постачається з телевізором або РК монітором


Настінне кріплення VS (×4)

− 7 (UA) −
Підготовка до встановлення
ˎˎПеред встановленням уважно ознайомтесь із довідником та посібником із налаштування
телевізора або РК монітора.
ˎˎПеревірте положення встановлення телевізора або РК монітора.
ˎˎПідготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до
комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна.
ˎˎПідготуйте показані нижче інструменти.
*1

5,5 мм 10 мм
*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгс·см} {15 кгс·см}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм

*1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами


*2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків
*3 Залежно від моделей
*4 Уважно вибирайте гвинти та шайби

Шайба ≤7,5 мм

− 8 (UA) −
 Встановлення кронштейна 2
для настінного кріплення на
гіпсокартоні із брусами

406 мм

3 Прикладіть кронштейн до WM1


стіни і зробіть чотири позначки
на брусах.

×4
WM1

WM1
Примітка UA
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.
Встановлення кронштейна
для настінного кріплення на 4 Просвердліть верхні напрямні
отвори в позначених місцях.
стіні
×2
1 Визначте місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні
розміри та в змозі витримати вагу, 5,5 мм
щонайменше в шість раз більшу за вагу
телевізора або РК-монітора.
• Див. «Вимірювання для встановлення
кронштейна для настінного кріплення
75 мм
на стіні» на стор. 21.
• Вагу телевізора або РК монітора можна Примітка
знайти в Довіднику до телевізора або ˎˎГлибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр
РК монітора. свердла — 5,5 мм.

Примітка
ˎˎВерхня частина встановленого на стіні
телевізора або РК монітора буде трохи
нахилена вперед.
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно дивитися
телевізор або РК монітор у вибраному місці.

− 9 (UA) −
5 Закріпіть кронштейн WM1 7 Вставте в отвори підходящі
на стіні, використовуючи гвинти із шайбами.
підходящі гвинти (не входять
до комплекту постачання)
і шайби (не входять до
комплекту постачання).

×2
×2

Примітка
8 мм × 60 мм ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.

Примітка 8 Повністю розкладіть консоль


ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати кронштейна.
WM1 горизонтально.
Застереження
ˎˎНе перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм.
Надмірне затягування може негативно вплинути
на міцність кріплення дерев'яного гвинта 8 мм ×
60 мм.

6 Просвердліть нижні напрямні


отвори в позначених місцях.
(Дивіться інструкції на кроці 4.)

Підготовка до встановлення
телевізора або РК монітора
×2 Примітка
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі в
безпечному, недосяжному для дітей місці.

− 10 (UA) −
1 Прикріпіть настільну підпору, 4 Прикріпіть WM3 .
щоб поставити телевізор або
РК монітор.
• Див. посібник із налаштування WM3
телевізора або РК монітора.

2 Викрутіть гвинти із задньої


панелі телевізора або РК
монітора.
Примітка
ˎˎНе прикріплюйте WM3 на етикетках.

×2 5 Прикріпіть кронштейн до WM2


телевізора або РК монітора за
×2 допомогою гвинтів M6 .
WM2

3 Прикріпіть настінне кріплення UA


VS (додається до телевізора
або РК монітора) ззаду
телевізора або РК монітора ×2
(так щоб кріплення було
паралельне стіні).
M6

×2
6 Від’єднайте настільну підпору
від телевізора або РК монітора.
На наведеній нижче ілюстрації показано
×2 приклад виконання операції.
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}

Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення VS до
телевізора або РК монітора, затягніть його
гвинти.
Установлюючи настінне кріплення VS ,
використовуйте лише викрутку з пласким
шліцом. Використання іншого інструмента може
призвести до надмірного затягування гвинтів
настінного кріплення VS та пошкодження
телевізора або РК монітора.

− 11 (UA) −
Окрім KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / Тільки KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J • Знімайте одну сторону настільної
• Знімайте одну сторону настільної підпори за раз. Міцно тримайте
підпори за раз. Міцно тримайте настільну підпору двома руками, в той
настільну підпору двома руками, в той час як інші особи підіймають телевізор
час як інші особи підіймають телевізор або РК монітор.
або РК монітор.

• Повторіть попередній крок та зніміть


• Повторіть попередній крок та зніміть іншу сторону настільної підпори.
іншу сторону настільної підпори.
Тільки KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,
XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (UA) −
Примітка
ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб Установлення телевізора
від’єднати настільну підпору телевізора або РК
монітора.
або РК монітора на стіні
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили,
від’єднуючи настільну підпору від телевізора
або РК монітора, що може призвести до падіння
телевізора або РК монітора і стати причиною
травмування людей або пошкодження
телевізора або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора. 1
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.

UA

− 13 (UA) −
3 Прикрутіть ліву та праву 5 Переміщуючи телевізор або РК
частину кронштейна для монітор, міцно тримайте його
настінного кріплення. знизу.

Примітка
M6 ˎˎВ залежності від типу і кількості під'єднаних
кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не
можна буде присунути ближче до стіни. Не слід
розглядати це як проблему.

M6 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора
його повинні тримати щонайменше двоє людей
4 (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).

− 14 (UA) −
Перевірка після завершення Встановлення кронштейна
встановлення для настінного кріплення на
Перевірте зазначені нижче пункти. стіні
ˎˎШнур і кабель не перекручені й не
затиснені. 1 Визначте місце встановлення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Переконайтеся, що стіна має достатні
ˎˎНеправильне розміщення шнура живлення розміри та в змозі витримати вагу,
змінного струму тощо може стати причиною пожежі щонайменше в шість раз більшу за вагу
або ураження електричним струмом унаслідок телевізора або РК-монітора.
короткого замикання. З метою безпеки обов’язково • Див. «Вимірювання для встановлення
перевірте все після завершення встановлення. кронштейна для настінного кріплення
на стіні» на стор. 21.
• Вагу телевізора або РК монітора можна
Інші відомості
знайти в Довіднику до телевізора або
Під час знімання телевізора або РК монітора РК монітора.
дотримуйтеся вказаної процедури Примітка
встановлення у зворотному порядку. ˎˎВерхня частина встановленого на стіні
телевізора або РК монітора буде трохи
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
нахилена вперед.
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно дивитися
повинні тримати щонайменше двоє людей
телевізор або РК монітор у вибраному місці. UA
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).

 Встановлення кронштейна
для настінного кріплення на
стіні з монолітного бетону або
бетонних блоків

2 Прикладіть WM1 до стіни та


зробіть чотири позначки.

×4
WM1

WM1
Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.

− 15 (UA) −
3 Просвердліть напрямні отвори Застереження
ˎˎНе перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм.
в позначених місцях. Надмірне затягування може негативно вплинути
на міцність кріплення дерев'яного гвинта 8 мм ×
60 мм.
×4
6 Повністю розкладіть консоль
кронштейна.
10 мм

75 мм

Примітка
ˎˎГлибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр
свердла — 10 мм.

Підготовка до встановлення
4
телевізора або РК монітора
Примітка
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі в
безпечному, недосяжному для дітей місці.

5 Закріпіть кронштейн WM1


на стіні, використовуючи
підходящі гвинти (не входять
до комплекту постачання)
і шайби (не входять до 1 Прикріпіть настільну підпору,
комплекту постачання). щоб поставити телевізор або
РК монітор.
×4 • Див. посібник із налаштування
телевізора або РК монітора.

2 Викрутіть гвинти із задньої


панелі телевізора або РК
монітора.

8 мм × 60 мм

×2
Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати ×2
WM1 горизонтально.

− 16 (UA) −
3 Прикріпіть настінне кріплення 6 Від’єднайте настільну підпору
VS (додається до телевізора від телевізора або РК монітора.
або РК монітора) ззаду На наведеній нижче ілюстрації показано
приклад виконання операції.
телевізора або РК монітора
(так щоб кріплення було Окрім KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
паралельне стіні). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Знімайте одну сторону настільної
підпори за раз. Міцно тримайте
×2 настільну підпору двома руками, в той
час як інші особи підіймають телевізор
або РК монітор.
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}

Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення VS до
телевізора або РК монітора, затягніть його
гвинти. UA
Установлюючи настінне кріплення VS ,
використовуйте лише викрутку з пласким
шліцом. Використання іншого інструмента може
призвести до надмірного затягування гвинтів
настінного кріплення VS та пошкодження
телевізора або РК монітора.

4 Прикріпіть WM3 .

WM3

Примітка • Повторіть попередній крок та зніміть


ˎˎНе прикріплюйте WM3 на етикетках. іншу сторону настільної підпори.

5 Прикріпіть кронштейн до WM2


телевізора або РК монітора за
допомогою гвинтів M6 .
WM2

×2

M6

− 17 (UA) −
Тільки KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примітка
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб
55X94J / 55X93J від’єднати настільну підпору телевізора або РК
монітора.
• Знімайте одну сторону настільної
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили,
підпори за раз. Міцно тримайте від’єднуючи настільну підпору від телевізора
настільну підпору двома руками, в той або РК монітора, що може призвести до падіння
час як інші особи підіймають телевізор телевізора або РК монітора і стати причиною
або РК монітор. травмування людей або пошкодження
телевізора або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора.
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.

Установлення телевізора
або РК монітора на стіні

• Повторіть попередній крок та зніміть


1
іншу сторону настільної підпори.

Тільки KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (UA) −
2 4

3 Прикрутіть ліву та праву 5 Переміщуючи телевізор або РК


частину кронштейна для монітор, міцно тримайте його
настінного кріплення. знизу.

UA

Примітка
M6 ˎˎВ залежності від типу і кількості під'єднаних
кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не
можна буде присунути ближче до стіни. Не слід
розглядати це як проблему.

M6

− 19 (UA) −
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора Технічні характеристики
його повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
WM1
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше). d
e
f
g i

a b c

Розміри: (прибл.) [мм]


a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
Перевірка після завершення e : 533
встановлення f : 370
Перевірте зазначені нижче пункти. g : 368
ˎˎШнур і кабель не перекручені й не h : 350
затиснені. i : 11
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎНеправильне розміщення шнура живлення
Вага (тільки база): (прибл.) [кг]
змінного струму тощо може стати причиною пожежі 3,0
або ураження електричним струмом унаслідок
короткого замикання. З метою безпеки обов’язково Конструкція та технічні характеристики можуть бути
перевірте все після завершення встановлення. змінені без попередження.

Інші відомості
Під час знімання телевізора або РК монітора
дотримуйтеся вказаної процедури
встановлення у зворотному порядку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).

− 20 (UA) −
Довідкові матеріали
Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні
Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.

Центральна точка
екрана

UA

− 21 (UA) −
(мм)

Назва моделі *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Прибл.)
*2 Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана.

− 22 (UA) −
Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise
kinnituse (SU-WL850) kasutamise kohta
Toetatud mudelid*:
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „x”/„xx” numbreid ja/või märke, mis on omased igale
mudelile.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (EE) −
Klientidele
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri või LCD-kuvari paigaldaks
Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada.

Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele


Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu
ohutusele.

Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri või LCD-kuvari
raskusele vastupidava seina tugevuse välja selgitamiseks. Laske see toode kinnitada
seinale Sony edasimüüjal või litsentseeritud töövõtjal ja pöörake paigaldamisel
piisavalt tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mille
on põhjustanud sobimatu käsitsemine või vale paigaldamine.

Ohutuse tagamiseks ja õigeks paigaldamiseks järgige seinale paigaldamise kinnituse


kasutusjuhendit, teleri või LCD-kuvari seadistusjuhendit ja selle juhendi juhiseid.

EE

− 3 (EE) −
Seinale paigaldamise Klientidele Paigaldage
kinnitus seinakinnitusele ainult
HOIATUS selleks ettenähtud
Ohutusest Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine tooteid.
võib põhjustada tõsiseid vigastusi või See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks
Täname teid selle toote soetamise eest. surma tulekahju, elektrilöögi, toote ainult kindlate toodetega. Muude seadmete
ümberminemise või kukkumise paigaldamisel võib seinakinnitus kukkuda või
Klientidele tagajärjel. puruneda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju.
Teleri või LCD-kuvari paigaldamine
seinale Laske paigaldamine Ärge asetage
teostada litsentsitud seinakinnitusele telerist
HOIATUS töövõtjatel ja hoidke või LCD-kuvarist
NÕUTAV ON ASJATUNDLIK PAIGALDUS! väikesed lapsed suuremat koormust.
Seda toodet tohib paigaldada vaid
paigaldustöödest Ärge raputage telerit või
professionaalne paigaldaja, kelle eemale. LCD-kuvarit vasakule/
väljaõpe võimaldab hinnata, kas sein on Seinakinnituse või teleri või LCD-kuvari vale
teleri või LCD-kuvari kaalu jaoks piisavalt paigaldamine võib põhjustada järgmisi paremale ega üles/alla.
tugev. Kui seda ei fikseerita õnnetusi. Laske paigaldus teostada Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda
paigaldamisel nõuetekohaselt, võib teler litsentsitud töövõtjatel. ja tekitada vigastusi või varalist kahju.
või LCD-kuvar kukkuda ja põhjustada
 Teler või LCD-kuvar võib kukkuda ja
raskeid vigastusi. Sony ei ole vastutav
mis tahes kahjustuste või vigastuste
tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või
luumurd.
Ärge toetuge telerile või
eest, mis on tingitud nõuetele
mittevastavast käsitsemisest või
 Kui seinakinnitus paigaldatakse LCD-kuvarile või rippuge
ebastabiilsele, ebatasasele või põrandaga
paigaldamisest või ettenähtust erineva mittevertikaalsele seinale, võib teler selle küljes.
toote paigaldamisest. See ei mõjuta teie kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist Ärge toetuge telerile või LCD-kuvarile või
seadusejärgseid õigusi (kui neid on). kahju. Seina kandevõime peab olema teleri rippuge selle küljes, kuna see võib teile peale
või LCD-kuvari kaalust vähemalt kuus kukkuda ja tekitada tõsise vigastuse.
korda suurem.
Sony edasimüüjatele (Vaadake teleri või LCD-kuvari viitejuhist
selle raskust.)
Käesoleva toote paigaldamine eeldab
piisavat asjatundlikkust. Lugege käesolev
 Kui seinakinnitus ei ole paigaldatud
piisavalt tugevalt, võib teler kukkuda ja
ETTEVAATUST
kasutusjuhend hoolikalt läbi, et tagada tekitada vigastusi või varalist kahju. Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine
ohutu paigaldus. Sony ei vastuta võib tekitada vigastusi või varalist kahju.
kahjustuste või vigastuste eest, mis on
tingitud toote valest kasutamisest või Laske teleri või LCD-  Olge ettevaatlik, et sõrmed ei jääks seinale
ebakorrektsest paigaldusest. Andke see
juhend pärast paigalduse lõpetamist
kuvari liigutamist või paigaldamise kinnituse käsitsemisel või
teleri või LCD-kuvari pööramisel kuhugi
kliendile. eemaldamist teostada vahele.
 Teleri või LCD-kuvari komplekti pööramisel
Käesolev kasutusjuhend tutvustab toote
litsentsitud töövõtjatel. olge ettevaatlik ja jälgige, et te ei lööks
õiget kasutamist ja olulisi Kui telerit või LCD-kuvarit transpordivad või vastu lähedalolevaid inimesi.
ettevaatusabinõusid õnnetuste vältimiseks. eemaldavad seinalt mittelitsentsitud  Pange kasutamata jäänud osad edasiseks
Teie kohus on lugeda hoolikalt kõiki selles töövõtjad, võib teler kukkuda ja tekitada kasutamiseks kindlasti turvalisse kohta
juhendis sisalduvaid suuniseid, teha need vigastusi või varalist kahju. Veenduge, et hoiule.
endale selgeks ning neid järgida. Selle juhise telerit või LCD-kuvarit demonteerivad või Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
eiramisega võivad kaasneda rasked teisaldavad vähemalt kaks inimest (või
kehavigastused või varakahju ning see võib vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või
Ärge rakendage toote
tühistada garantii. Säilitage juhend
edaspidiseks kasutamiseks. suurem). puhastamisel või
hooldamisel liigset
Sony toodete loomisel on lähtutud Ärge eemaldage pärast
ohutusest. Toodete vale kasutamine võib jõudu.
tekitada tõsiseid vigastusi tulekahju, teleri või LCD-kuvari Ärge rakendage teleri või LCD-kuvari
elektrilöögi, toote ümberminemise või paigaldamist kruvisid pealmisele küljele liigset jõudu. Seda tehes
kukkumise tagajärjel. Nimetatud õnnetuste võib teler või LCD-kuvar kukkuda ja tekitada
vältimiseks tuleb järgida ohutusabinõusid. vms. vigastusi või varalist kahju.
Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda
ja tekitada vigastusi või varalist kahju. Ärge asetage toodet
ETTEVAATUST Ärge tehke meditsiiniseadmete
seinakinnituse osadele lähedusse.
Toode ja selle tarvikud sisaldavad
Sobivad tooted muudatusi. magneteid, mis võivad häirida
See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks Seda tehes võib seinakinnitus kukkuda ja südamerütmureid, vesipea raviks
koos kindlate telerite või LCD-kuvaritega. tekitada vigastusi või varalist kahju. kasutatavaid programmitavaid šuntklappe
Telerite või LCD-kuvarite puhul vaadake või muid meditsiiniseadmeid. Ärge asetage
nende viitejuhti, et kontrollida, kas seinale toodet sääraseid meditsiiniseadmeid
paigaldamise kinnitust saab nendega kasutavate isikute lähedusse. Kui kasutate
kasutada. mõnda sellist meditsiiniseadet, pidage enne
selle toote kasutamist nõu oma arstiga.

− 4 (EE) −
Hoidke toodet lastele ja Paigaldage seinakinnitus Paigaldage teler või
järelevalvet vajavatele tugevalt seinale, järgides LCD-kuvar vertikaalsele
täiskasvanutele käesoleva ja siledale seinale.
kättesaamatus kohas. kasutusjuhendi Vastasel korral võib teler või LCD-kuvar
kukkuda ja tekitada vigastuse.
Toode ja selle tarvikud sisaldavad suuniseid.
magneteid, mille allaneelamine võib
põhjustada raskeid kehavigastusi Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või Pärast teleri või
kukub välja, võib seinakinnitus kukkuda ja
(lämbumisoht või soolestiku vigastused).
Magneti allaneelamise korral pidage tekitada vigastusi või varalist kahju. Kasutage LCD-kuvari nõuetekohast
viivitamatult nõu arstiga. seina materjalile sobivaid kruvisid ja
paigaldage seade tugevalt, kasutades nelja
paigaldamist veenduge,
8 mm (või samaväärse) läbimõõduga kruvi. et kaablid on paigaldatud
ohutult.
Ettevaatusabinõud Kaablitesse takerdumine võib tekitada
vigastuse või kahjustada telerit või
 Teleri või LCD-kuvari pikaajalisel LCD-kuvarit.
kasutamisel seinakinnitusele paigaldatuna
võib teleri või LCD-kuvari taga või selle
kohal olev sein värvi muuta või tapeet lahti
Vältige vahelduvvoolu
tulla, olenevalt materjalist. toitekaabli või
 Seinakinnituse seinalt eemaldamisel
jäävad seina sisse alles augud. ühenduskaabli
 Ärge kasutage seinakinnitust kohas, kus muljumist.
see puutub kokku mehaaniliste
vibratsioonidega. Kui vahelduvvoolu toitekaabel või
Veenduge, et kasutate ühenduskaabel on seinakinnituse ja teleri
vahele surutud või neid on jõuga väänatud,
kaasasolevaid kruvisid võivad kaablisisesed elektrijuhtmed tekitada
Seinakinnituse ja kinnitusdetaile lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
paigaldamine õigesti vastavalt
käesoleva
Sony edasimüüjatele EE
kasutusjuhendi
suunistele.
HOIATUS Kinnitusvahendite
Järgmised suunised on mõeldud ainult asendamisel võib teler
Sony edasimüüjatele. Lugege läbi
eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja või LCD-kuvar kukkuda Seinakinnituse seinale
pöörake toote paigaldamisel, ja saada kahjustusi või kinnitamiseks ettenähtud
hooldamisel ja kontrollimisel erilist
tähelepanu ohutusele. põhjustada kellelegi kruvid ei kuulu
kehavigastuse. komplekti.
Kasutage seinakinnituse paigaldamisel seina
Ärge paigaldage materjalile ja konstruktsioonile vastavaid
seinakinnitust seinale, Pange seinakinnitus kruvisid.

kus teleri või LCD-kuvari õigesti kokku vastavalt


nurgad või küljed käesoleva
eenduvad seinast. kasutusjuhendi
Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt suunistele.
piilarile, kus teleri või LCD-kuvari nurgad või
Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või
küljed eenduvad seinast. Teleri või
kukub välja, võib teler või LCD-kuvar kukkuda
LCD-kuvari eenduva nurga või külje vastu
ja tekitada vigastusi või kahjustada telerit või
põrkumine võib tekitada vigastusi või varalist
LCD-kuvarit.
kahju.

Keerake kruvid tugevalt


kinni ettenähtud
kohtades.
Vastasel korral võib teler või LCD-kuvar
kukkuda ja saada kahjustusi või põhjustada
kellelegi kehavigastuse.

Ärge paigaldage telerit Veenduge, et teler või


või LCD-kuvarit LCD-kuvar ei saaks
õhukonditsioneeri alla paigaldamise ajal
või selle kohale. põrutada.
Teleri või LCD-kuvari pikaajaline kokkupuude Põrutuste korral võib teler või LCD-kuvar
õhukonditsioneerist tuleva õhuvoolu või kukkuda või puruneda. See võib tekitada
sellest lekkiva veega võib tekitada tulekahju vigastuse.
või elektrilöögi või põhjustada teleri või
LCD-kuvari rikke.

− 5 (EE) −
Enne alustamist
ˎˎKäesolevas juhendis olevad teleri või LCD-kuvari illustratsioonid on näited, mida kasutatakse
töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist või LCD-kuvarist
erineda.

Millest teie sein tehtud on?


Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri või LCD-kuvari paigutada.

Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk

Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud
ˎˎMaksimaalne kipsseina paksus: 16 mm. ˎˎPaigaldage seinale paigaldamise kinnitus
ˎˎVeenduge, et sisemise puittala suurus oleks otse kõva betoonseina peale.
vähemalt 51 mm × 102 mm (tavaline) või ˎˎVeenduge, et betoonseina paksus oleks
38 mm × 89 mm (nimiväärtus). vähemalt 203 mm.
ˎˎHoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt ˎˎVeenduge, et iga betoonploki suurus oleks
406 mm laiune vahe. vähemalt 203 mm × 203 mm × 406 mm.

Osade kontroll
Komplektis SU-WL850-ga
ˎˎVeenduge, et kõik osad on olemas.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Komplektis teleri või LCD-kuvariga


Seinale paigaldamise ühendus
VS (×4)

− 6 (EE) −
Ettevalmistus
ˎˎEnne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri või LCD-kuvari teatmik ja
seadistusjuhend.
ˎˎMäärake kindlaks teleri või LCD-kuvari paigalduskoht.
ˎˎValmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige
seina materjaliga sobivad kruvid.
ˎˎValmistage ette järgmised tööriistad:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm} EE
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Ainult karkassiga kipsseinale


*2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile
*3 Olenevalt mudelist
*4 Olge kruvide ja seibide valimisel tähelepanelik

Seib ≤7,5 mm

− 7 (EE) −
 Seinale paigaldamise kinnituse 2
kinnitamine karkassiga kipsseinale

406 mm

3 Joondage seina külge ja


WM1
tehke neli taladega joondatud
märki.

×4
WM1

WM1

Märkus.
Seinale paigaldamise ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

kinnituse paigaldamine 4 Puurige märkidele ülemised


seinale juhtaugud.

1 Tehke kindlaks paigalduskoht. ×2


Veenduge, et seinal oleks teleri või
LCD-kuvari jaoks piisavalt ruumi ja see
5,5 mm
suudaks kanda vähemalt kuuekordset teleri
või LCD-kuvari raskust.
• Vt jaotist „Seinale paigaldamise kinnituse
seinale paigaldamise mõõtmed” lk 20.
• Vaadake teleri või LCD-kuvari raskust 75 mm
teleri või LCD-kuvari viitejuhist.
Märkus.
Märkus. ˎˎJuhtaugud tuleb puurida 75 mm sügavusele,
ˎˎKui teler või LCD-kuvar on seinale paigaldatud, kasutades 5,5 mm läbimõõduga puuriotsakut.
kaldub teleri või LCD-kuvari ülemine osa vähesel
määral ettepoole.
ˎˎSoovitame teleri või LCD-kuvari paigutust
kontrollida selle vaatamiskohast.

− 8 (EE) −
5 Kasutage seinale
WM1 8 Tõmmake raami tugi lõpuni välja.
paigaldamiseks sobivaid kruvisid
(pole komplektis) ja seibe (pole
komplektis).

×2

8 mm × 60 mm Ettevalmistus teleri või


LCD-kuvari paigaldamiseks
Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis. Märkus.
ˎˎHoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid
Ettevaatust! kindlas lastele kättesaamatus kohas.
ˎˎÄrge pingutage üleliia puidust kruvisid 8 mm ×
60 mm. Vale pingutamine võib vähendada puidust
kruvide 8 mm × 60 mm hoidejõudu.
EE
6 Puurige märkidele alumised
juhtaugud. (Puurimisjuhiste
saamiseks pöörduge punkti 4.)

1 Kinnitage lauapealne alus,


et panna teler või LCD-kuvar
seisma.
×2 • Vaadake oma teleri või LCD-kuvari
seadistusjuhendit.

2 Eemaldage teleri või LCD-kuvari


7 Paigaldage aukudesse sobivad tagaküljelt kruvid.
kruvid ja seibid.

×2

×2

×2

Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

− 9 (EE) −
3 Kinnitage seinale paigaldamise 6 Eemaldage lauapealne alus
ühendus VS (kuulub teleri või telerilt või LCD-kuvarilt.
Järgmisel joonisel on näidatud toimingu
LCD-kuvari komplekti) teleri või näide.
LCD-kuvari tagaküljele (et see
püsiks seinaga paralleelne). Välja arvatud KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
×2 pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Märkus.
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus VS
kindlalt teleri või LCD-kuvariga.
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse VS
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse
VS kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja
telerit või LCD-kuvarit kahjustada.

4 Kinnitage WM3 .

WM3

Märkus.
ˎˎÄrge kinnitage WM3 -e siltidele.
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
5 Kinnitage teleri või
WM2 aluse teine pool.
LCD-kuvari külge, kasutades M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (EE) −
Ainult KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Märkus.
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
55X94J / 55X93J lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab. füüsilisi kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna
lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või
LCD-kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks
ümber kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari
aluseks olevat pinda.

EE

• Korrake eelmist etappi ja eemaldage


aluse teine pool.

Ainult KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (EE) −
Teleri või LCD-kuvari 3 Kruvige seinale paigaldamise
paigaldamine seinale kinnituse vasak- ja parempool
sisse.

M6

M6

− 12 (EE) −
5 Hoidke teleri või LCD-kuvari Paigaldusjärgne kontroll
liigutamisel seda korralikult
Kontrollige järgmist.
põhjast kinni. ˎˎToite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud
ega kokku surutud.
HOIATUS
ˎˎVahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või
tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus.

Muu teave
Teleri või LCD-kuvari seinalt eemaldamisel
järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut
vastupidises järjekorras.
Märkus. HOIATUS
ˎˎOlenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit eemaldavad
pruugi telerit või LCD-kuvarit olla võimalik seina vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui
lähedale liigutada. See ei ole rike. teler või LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).

6
EE

HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).

− 13 (EE) −
 Seinale paigaldamise kinnituse 2 Joondage seina külge ja
WM1

paigaldamine kõvale betoonile või tehke neli märki.


betoonplokile
×4
WM1

Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

3 Puurige tähistatud kohtadesse


abiaugud.
×4
WM1

Seinale paigaldamise 10 mm
kinnituse paigaldamine
seinale
1 Tehke kindlaks paigalduskoht. 75 mm

Veenduge, et seinal oleks teleri või


LCD-kuvari jaoks piisavalt ruumi ja see
suudaks kanda vähemalt kuuekordset teleri Märkus.
või LCD-kuvari raskust. ˎˎJuhtaugud tuleb puurida 75 mm sügavusele,
• Vt jaotist „Seinale paigaldamise kinnituse kasutades 10 mm läbimõõduga puuriotsakut.
seinale paigaldamise mõõtmed” lk 20.
• Vaadake teleri või LCD-kuvari raskust 4
teleri või LCD-kuvari viitejuhist.
Märkus.
ˎˎKui teler või LCD-kuvar on seinale paigaldatud,
kaldub teleri või LCD-kuvari ülemine osa vähesel
määral ettepoole.
ˎˎSoovitame teleri või LCD-kuvari paigutust
kontrollida selle vaatamiskohast.

− 14 (EE) −
5 Kasutage seinale
WM1
Ettevalmistus teleri või
paigaldamiseks sobivaid kruvisid LCD-kuvari paigaldamiseks
(pole komplektis) ja seibe (pole
komplektis). Märkus.
ˎˎHoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid
kindlas lastele kättesaamatus kohas.
×4

8 mm × 60 mm

1 Kinnitage lauapealne alus,


Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.
et panna teler või LCD-kuvar
Ettevaatust!
seisma.
• Vaadake oma teleri või LCD-kuvari
ˎˎÄrge pingutage üleliia puidust kruvisid 8 mm ×
60 mm. Vale pingutamine võib vähendada puidust seadistusjuhendit.
kruvide 8 mm × 60 mm hoidejõudu. EE
2 Eemaldage teleri või LCD-kuvari
6 Tõmmake raami tugi lõpuni välja. tagaküljelt kruvid.

×2

×2

3 Kinnitage seinale paigaldamise


ühendus VS (kuulub teleri või
LCD-kuvari komplekti) teleri või
LCD-kuvari tagaküljele (et see
püsiks seinaga paralleelne).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (EE) −
Märkus. Välja arvatud KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus VS 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
kindlalt teleri või LCD-kuvariga. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse VS
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
VS kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
telerit või LCD-kuvarit kahjustada. alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
4 Kinnitage WM3 .

WM3

Märkus.
ˎˎÄrge kinnitage WM3 -e siltidele.

5 Kinnitage teleri või


WM2
LCD-kuvari külge, kasutades M6 .
WM2

×2
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
aluse teine pool.

M6

6 Eemaldage lauapealne alus


telerilt või LCD-kuvarilt.
Järgmisel joonisel on näidatud toimingu
näide.

− 16 (EE) −
Ainult KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Märkus.
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
55X94J / 55X93J lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab. füüsilisi kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna
lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või
LCD-kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks
ümber kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari
aluseks olevat pinda.

Teleri või LCD-kuvari


paigaldamine seinale

EE

1
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
aluse teine pool.

Ainult KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (EE) −
2 4

3 Kruvige seinale paigaldamise 5 Hoidke teleri või LCD-kuvari


kinnituse vasak- ja parempool liigutamisel seda korralikult
sisse. põhjast kinni.

Märkus.
M6 ˎˎOlenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei
pruugi telerit või LCD-kuvarit olla võimalik seina
lähedale liigutada. See ei ole rike.

M6

− 18 (EE) −
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt Tehnilised andmed
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).
WM1
d
e
f
g i

a b c

Mõõtmed: (umbes) [mm]


a : 354
b : 116
Paigaldusjärgne kontroll c : 77
Kontrollige järgmist.
d : 563
e : 533 EE
ˎˎToite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud
ega kokku surutud. f : 370
g : 368
HOIATUS
h : 350
ˎˎVahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või i : 11
tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus. Mass (ainult alus): (umbes) [kg]
3,0
Muu teave Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma
etteteatamata.
Teleri või LCD-kuvari seinalt eemaldamisel
järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut
vastupidises järjekorras.
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit eemaldavad
vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui
teler või LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).

− 19 (EE) −
Viited
Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed
Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.

Ekraani keskpunkt

− 20 (EE) −
(mm)

Mudeli nimi *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20 EE
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Umbes)
*2 Kronstein asub ekraani keskpunkti all.

− 21 (EE) −
Uzstādīšanas informācija Sony sienas
montāžas kronšteina izmantošanai
(SU-WL850)
Atbalstītie modeļi*:
* Piedāvāto modeļu nosaukumos “x”/“xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai
rakstzīmes.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (LV) −
Informācija klientiem
Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru vai LCD monitoru
uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem
spēkiem.

Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem


Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.

Šī izstrādājuma uzstādīšanai ir nepieciešamas atbilstošas zināšanas, it īpaši, lai noteiktu,


vai siena spēs izturēt televizora vai LCD monitora svaru. Izstrādājuma piestiprināšanu
pie sienas uzticiet “Sony” izplatītājiem vai licencētiem darbu uzņēmējiem un
uzstādīšanas laikā pievērsiet uzmanību drošībai. Sony neuzņemsies atbildību par
materiāliem zaudējumiem vai traumām, kas radušās nepareizas rīkošanās vai
nepareizas uzstādīšanas dēļ.

Lai uzstādīšana būtu droša un pareiza, izpildiet pie sienas stiprināma kronšteina darbības
norādījumus, kā arī televizora vai LCD monitora uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā sniegtos
norādījumus.

LV

− 3 (LV) −
Kronšteins montāžai Informācija klientiem Pie kronšteina
pie sienas piestipriniet tikai tam
BRĪDINĀJUMS! paredzētas ierīces.
Drošība Neievērojot tālākās norādes, var gūt Šis sienas kronšteins ir paredzēts lietošanai
smagas vai nāvējošas traumas ar noteiktām ierīcēm. Uzstādot
Pateicamies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. aizdegšanās, strāvas trieciena vai ierīces neapstiprinātas ierīces, tās var nokrist vai
nokrišanas rezultātā. salūzt un radīt jums traumas vai materiālus
zaudējumus.
Informācija klientiem
Televizora vai LCD monitora Uzticiet uzstādīšanu Uz kronšteina atļauts
uzstādīšana pie sienas
licencētiem balstīt tikai televizoru vai
BRĪDINĀJUMS! līgumstrādniekiem un LCD monitoru.
raugieties, lai Nekratiet televizoru vai
JĀUZSTĀDA PROFESIONĀLAM uzstādīšanas laikā LCD monitoru pa kreisi/
MONTIERIM
tuvumā neatrastos mazi labi, uz augšu/leju.
Šo izstrādājumu ir atļauts uzstādīt tikai
profesionālam montierim, kurš spēj
bērni. Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
noteikt, vai izvēlētā siena spēs noturēt Ja kronšteins stiprināšanai pie sienas vai
zaudējumus.
televizora vai LCD monitora svaru. Ja televizors vai LCD monitors nav uzstādīts
montāžas laikā televizors vai LCD pareizi, rodas tālāk norādīto negadījumu
monitors netiek pienācīgi nostiprināts, risks. Uzstādīšanu noteikti uzticiet Neatspiedieties pret
tas var nokrist un radīt nopietnas licencētiem līgumstrādniekiem. televizoru vai LCD
traumas. Sony neuzņemas atbildību par  Televizors vai LCD monitors var nokrist un
jebkādiem zaudējumiem vai traumām, radīt jums nopietnas traumas, piemēram, monitoru vai
nobrāzumus vai lūzumus.
kas radušās nepareizas apiešanās vai
montāžas rezultātā, vai ja montāžai nav  Ja siena, pie kuras piestiprināts kronšteins,
nekarājieties pie tā.
izmantots Sony apstiprināts ražojums. ir nestabila, nelīdzena vai tā nav Neatspiedieties pret televizoru vai LCD
Jūsu likumīgās tiesības (ja tādas perpendikulāra attiecībā pret grīdu, ierīce monitoru vai nekarājieties pie tā, jo tas var
attiecināmas) paliek spēkā. var nokrist un radīt jums traumas vai uzkrist jums virsū un radīt nopietnas
materiālus zaudējumus. Sienai jāspēj traumas.
noturēt svaru, kas vismaz sešas reizes
pārsniedz televizora vai LCD monitora
Informācija “Sony” svaru.
izplatītājiem (Sava televizora vai LCD monitora svaru UZMANĪBU!
skatiet televizora vai LCD monitora
Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas atsauces rokasgrāmatā.) Neievērojot tālāk norādītās instrukcijas,
atbilstīgas prasmes. Lai varētu droši jums var rasties traumas vai materiāli
 Ja kronšteins pie sienas nav pienācīgi
uzstādīt izstrādājumu, noteikti izlasiet šo piestiprināts, konstrukcija var nokrist un zaudējumi.
rokasgrāmatu. “Sony” neuzņemas radīt jums traumas vai materiālus
atbildību par bojājumiem vai traumām,  Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas
zaudējumus.
kas rodas, ja izstrādājums netiek vai pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
izmantots vai uzstādīts pareizi. Pēc rīkojoties uzmanīgi, lai nesaspiestu
izstrādājuma uzstādīšanas nododiet šo Televizora vai LCD pirkstus.
rokasgrāmatu klientam. monitora pārvietošanu  Pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
rīkojieties uzmanīgi, lai ar to netrāpītu
Šajā rokasgrāmatā paskaidrots, kā pareizi vai noņemšanu no tuvumā esošajiem.
 Neizmantotās detaļas noglabājiet drošā
apieties ar izstrādājumu un kas jāņem vērā, kronšteina noteikti vietā turpmākai lietošanai.
lai izvairītos no negadījumiem. Jums ir
noteikti pilnīgi jāizlasa, jāizprot un jāievēro uzticiet licencētiem Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā.
visas šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegtās
norādes. Pretējā gadījumā jūs riskējat gūt
līgumstrādniekiem. Tīrot vai veicot apkopi,
nopietnas traumas, sabojāt īpašumu, un Ja televizoru vai LCD monitoru pārvieto vai
garantija var tikt atcelta. Saglabājiet šo noņem nelicencētas personas, tas var nokrist nepielietojiet pārāk
rokasgrāmatu, lai vajadzības gadījumā varētu un radīt traumas vai materiālus zaudējumus. daudz spēka.
to pārskatīt. Nodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
nestu vai noņemtu vismaz divi cilvēki (trīs vai Darbojoties ar televizora vai LCD monitora
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora augšpusi, nepielietojiet pārāk daudz spēka.
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par
ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots
(75 collas) vai vairāk). var nokrist un radīt traumas vai materiālus
nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,
zaudējumus.
kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces
apgāšanās vai nokrišana. Noteikti ievērojiet Kad televizors vai LCD
drošības norādes, lai izvairītos no šādiem Nenovietojiet šo
negadījumiem. monitors ir piestiprināts
izstrādājumu medicīnas
pie kronšteina,
iekārtu tuvumā.
neizskrūvējiet skrūves Šajā izstrādājumā (tostarp piederumos) ir
UZMANĪBU! u. c. magnēts(-i), kas var radīt traucējumus
elektrokardiostimulatoriem,
Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
programmējamiem šuntu vārstiem
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
Specializēti izstrādājumi zaudējumus.
hidrocefālijas ārstēšanai vai citām medicīnas
iekārtām. Nenovietojiet šo izstrādājumu tādu
Šis sienas kronšteins paredzēts lietošanai ar personu tuvumā, kuras izmanto minētās
noteiktiem televizoriem vai LCD monitoriem. Nepārveidojiet sienas medicīnas iekārtas. Ja lietojat kādu no šīm
Lai noskaidrotu par iespēju izmantot
kronšteinu montāžai pie sienas, skatiet šā kronšteina detaļas. medicīnas iekārtām, konsultējieties ar ārstu
pirms šī izstrādājuma lietošanas.
televizora vai LCD monitora atsauces Pretējā gadījumā sienas kronšteins var
rokasgrāmatu. nokrist un radīt traumas vai materiālus
zaudējumus.

− 4 (LV) −
Uzglabājiet bērniem un Neuzstādiet televizoru Televizoru vai LCD
citām uzraugāmām vai LCD monitoru virs vai monitoru uzstādiet uz
personām nepieejamā zem gaisa kondicionētāja. sienas, kas ir gan
vietā. Ja uz televizora vai LCD monitora nonāk perpendikulāra attiecībā
ūdens vai uz to ilgstoši tiek pūsta gaisa
Šajā izstrādājumā (tostarp piederumos) ir plūsma no kondicionētāja, var rasties pret grīdu, gan līdzena.
magnēts(-i). Norijot magnētu(-us), var rasties aizdegšanās vai strāvas trieciena risks vai Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
smags kaitējums, piemēram, nosmakšanas televizors vai LCD monitors var sākt darboties var nokrist un radīt traumas.
risks vai zarnu bojājumi. Ja magnēts(-i) ir nepareizi.
norīts(-i), nekavējoties meklējiet medicīnisku
palīdzību. Kad televizors vai LCD
Noteikti uzstādiet sienas
monitors ir uzstādīts,
kronšteinu pareizi un
cieši nostipriniet vadus.
Noderīga informācija ievērojiet norādes šajā Ja cilvēki vai priekšmeti sapīsies vados, tas
rokasgrāmatā. var radīt traumas cilvēkiem vai bojāt
 Ja televizors vai LCD monitors pie sienas televizoru vai LCD monitoru.
Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
kronšteina ir piestiprināts ilgu laiku,
sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas
atkarībā no sienas materiāla siena aiz vai
virs televizora vai LCD monitora var
vai materiālus zaudējumus. Noteikti Nesaspiediet maiņstrāvas
izmantojiet sienas materiālam atbilstošas
iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties
skrūves un uzstādiet ierīci droši, izmantojot
vadu vai savienojuma
tapetes.
 Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā
četras 8 mm diametra (vai līdzvērtīgas) kabeli.
skrūves.
paliek skrūvju caurumi. Ja maiņstrāvas vads vai savienojuma kabelis
 Nelietojiet sienas kronšteinu vietās, kur uz ir iespiests starp kronšteinu un sienu vai ar
to var iedarboties mehāniskas vibrācijas. spēku tiek locīts vai vērpts, iekšējie vadi var
atsegties un radīt īssavienojumu vai strāvas
caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai
strāvas triecienu.
Sienas kronšteina
uzstādīšana
Informācija “Sony”
izplatītājiem
LV
Piegādātās skrūves un
BRĪDINĀJUMS! stiprinājuma detaļas Skrūves kronšteina
Tālākās instrukcijas paredzētas tikai izmantojiet pareizi, kā piestiprināšanai pie
“Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet
iepriekš norādīto drošības informāciju un norādīts šajā lietošanas sienas nav iekļautas
ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat
rokasgrāmatā. komplektā.
vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
Piestiprinot sienas kronšteinu, izmantojiet
Izmantojot citas skrūves, kas piemērotas sienas materiālam
detaļas, televizors vai un uzbūvei.
Neuzstādiet sienas
LCD monitors var
kronšteinu vietās, kur
nokrist un tikt bojāts
televizora vai LCD
vai radīt traumas.
monitora stūri vai sāni
pēc tam būs izvirzīti no
uzstādīšanas virsmas. Kronšteinu samontējiet,
Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas
televizora vai LCD monitora stūri vai sāni pēc rokasgrāmatā norādīto
tam būs izvirzīti no uzstādīšanas virsmas,
piemēram, pie kolonnas. Ja cilvēks vai procesu.
priekšmets uzgrūdīsies izvirzītam televizora Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
vai LCD monitora sānam vai stūrim, var televizors vai LCD monitors var nokrist un tikt
rasties traumas vai materiāli zaudējumi. bojāts vai arī radīt traumas.

Kārtīgi pievelciet skrūves


paredzētajās vietās.
Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas
citiem.

Uzstādot televizoru vai


LCD monitoru,
nepakļaujiet to
triecieniem.
Ja televizors vai LCD monitors tiek pakļauts
triecienam, tas var nokrist vai salūzt. Tas var
radīt traumas.

− 5 (LV) −
Pirms darba uzsākšanas
ˎˎŠajā rokasgrāmatā parādīto televizora vai LCD monitora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un
saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu
faktiskā televizora vai LCD monitora.

No kāda materiāla ir veidota siena?


Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru vai LCD
monitoru.

Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki

Noderīga informācija Noderīga informācija


ˎˎMaksimālais rīģipša sienas biezums: 16 mm. ˎˎUzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas
ˎˎPārliecinieties, ka iekšējais koka profila tieši pie lietā betona sienas.
izmērs ir vismaz 51 mm × 102 mm vispārīgos ˎˎPārliecinieties, ka lietā betona sienas
gadījumos vai 38 mm × 89 mm nomināli. biezums ir vismaz 203 mm.
ˎˎRaugiet, lai minimālais attālums starp ˎˎPārliecinieties, ka atsevišķo betona bloku
stiprinājumiem horizontālā virzienā būtu izmērs ir vismaz 203 mm × 203 mm ×
406 mm. 406 mm.

Detaļu pārbaude
Komplektā ar SU-WL850
ˎˎPārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Komplektā ar televizoru vai LCD monitoru


Stiprinājums montāžai pie sienas VS (×4)

− 6 (LV) −
Sagatavošanās uzstādīšanai
ˎˎPirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatu un
uzsākšanas ceļvedi.
ˎˎPārbaudiet televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pozīciju.
ˎˎSagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst
komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam.
ˎˎSagatavojiet šādus instrumentus:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
LV
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem


*2 Tikai lietam betonam vai betona blokam
*3 Atkarībā no modeļa
*4 Pievērsiet uzmanību, izvēloties skrūves un paplāksnes

Paplāksne ≤7,5 mm

− 7 (LV) −
 Kronšteina montāžai pie sienas 2
piestiprināšana pie rīģipša sienas
ar profiliem

406 mm

3 Pielieciet pie sienas un


WM1
iezīmējiet četrās vietās uz
profiliem.

×4
WM1

WM1
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
ir uzstādīts taisni.
Kronšteina montāža pie
sienas 4 Augšējo iezīmju vietās izveidojiet
palīgurbumus.
1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu. ×2
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un
spēj noturēt svaru, kas vienāds ar vismaz
seškāršu televizora vai LCD monitora svaru.
5,5 mm
• Skatīt “Sienas mērīšana kronšteina
montāžai pie sienas” 20. lpp.
• Televizora vai LCD monitora svaru skatiet
televizora vai LCD monitora atsauces
rokasgrāmatā. 75 mm

Piezīme Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie ˎˎPalīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot
sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz 5,5 mm diametra urbi.
priekšu.
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai LCD monitora
novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē.

− 8 (LV) −
5 Nostipriniet pie sienas,
WM1
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
izmantojot piemērotas ir uzstādīts taisni.
skrūves (neietilpst komplektā) 8 Izvelciet kronšteina sviru līdz
un paplāksnes (neietilpst galam.
komplektā).

×2

8 mm × 60 mm

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
Sagatavošanās televizora vai
ir uzstādīts taisni. LCD monitora uzstādīšanai
Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk Piezīme
stingri. Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
skrūves 8 mm × 60 mm saturēšanas spēku. uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.
LV
6 Apakšējo iezīmju vietās
izveidojiet palīgurbumus.
(Norādījumus par urbi skatiet
4. punktā.)

1 Piestipriniet galda statīvu, lai


televizoru vai LCD monitoru
×2
novietotu vertikāli.
• Skatiet jūsu televizora vai LCD monitora
uzstādīšanas ceļvedi.

7 Urbumos izmantojiet atbilstošas 2 Izskrūvējiet televizora vai LCD


skrūves un paplāksnes. monitora aizmugurē esošās
skrūves.

×2

×2 ×2

− 9 (LV) −
3 Pievienojiet stiprinājumu 6 Atvienojiet no televizora vai LCD
montāžai pie sienas VS (ietilpst monitora galda statīvu.
televizora vai LCD monitora Nākamajā ilustrācijā parādīts veicamās
darbības piemērs.
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas Izņemot modeļiem KD-75X89J / 75X82J /
atrastos paralēli sienai). 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām,
×2 kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD
monitoru.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Piezīme
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas
VS ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD
monitoram.
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas
VS , izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi.
Izmantojot citu instrumentu, iespējams pārmērīgi
pievilkt stiprinājumu montāžai pie sienas VS un
sabojāt televizoru vai LCD monitoru.

4 Piestipriniet WM3 .

WM3

Piezīme • Atkārtojiet iepriekšējo darbību un


ˎˎNepiestipriniet WM3 uz uzlīmēm. noņemiet galda statīva otru pusi.

5 Nostipriniet pie televizora


WM2
vai LCD monitora, izmantojot
M6 .

WM2

×2

M6

− 10 (LV) −
Tikai modeļiem KD-75X89J / 65X89J / Piezīme
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz
65X93J / 55X94J / 55X93J triju cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt
kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus.
monitoru. ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD
monitora bojājumus.
ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties
un radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora
vai LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras
balstās televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.

LV

• Atkārtojiet iepriekšējo darbību un


noņemiet galda statīva otru pusi.

Tikai modeļiem KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (LV) −
Televizora vai LCD monitora 3 Pieskrūvējiet kronšteina
piestiprināšana pie sienas montāžai pie sienas labo un
kreiso pusi.

M6

M6

4
2

− 12 (LV) −
5 Pārvietojot televizoru vai LCD Pārliecinieties, vai
monitoru, cieši satveriet to no uzstādīšana veiksmīgi
apakšas.
pabeigta
Pārliecinieties par tālāko.
ˎˎVads un kabelis nav savērpts vai saspiests.
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎJa maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.

Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
Piezīme
ˎˎAtkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita BRĪDINĀJUMS!
televizoru vai LCD monitoru var nebūt iespējams ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. noņemšanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
6 diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).

LV

BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas
laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk
cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).

− 13 (LV) −
 Kronšteina montāžai pie sienas 2 Pielieciet pie sienas un
WM1

nostiprināšana pie lieta betona vai iezīmējiet četrās vietās.


betona blokiem
×4
WM1

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
ir uzstādīts taisni.

3 Atzīmju vietās izurbiet caurumus.


×4
WM1

Kronšteina montāža pie 10 mm

sienas
1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu. 75 mm
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un
spēj noturēt svaru, kas vienāds ar vismaz
seškāršu televizora vai LCD monitora svaru.
• Skatīt “Sienas mērīšana kronšteina Piezīme
montāžai pie sienas” 20. lpp. ˎˎPalīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot
• Televizora vai LCD monitora svaru skatiet 10 mm diametra urbi.
televizora vai LCD monitora atsauces
rokasgrāmatā. 4
Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie
sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz
priekšu.
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai LCD monitora
novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē.

− 14 (LV) −
5 Nostipriniet pie sienas,
WM1
Sagatavošanās televizora vai
izmantojot piemērotas LCD monitora uzstādīšanai
skrūves (neietilpst komplektā)
un paplāksnes (neietilpst Piezīme
ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
komplektā). uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.

×4

8 mm × 60 mm
1 Piestipriniet galda statīvu, lai
televizoru vai LCD monitoru
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
novietotu vertikāli.
ir uzstādīts taisni. • Skatiet jūsu televizora vai LCD monitora
uzstādīšanas ceļvedi.
Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk
stingri. Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka
2 Izskrūvējiet televizora vai LCD
skrūves 8 mm × 60 mm saturēšanas spēku. monitora aizmugurē esošās LV
skrūves.
6 Izvelciet kronšteina sviru līdz
galam.

×2

×2

3 Pievienojiet stiprinājumu
montāžai pie sienas VS (ietilpst
televizora vai LCD monitora
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas
atrastos paralēli sienai).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (LV) −
Piezīme Izņemot modeļiem KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
VS ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
monitoram.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas
VS , izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi. • Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
Izmantojot citu instrumentu, iespējams pārmērīgi Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām,
pievilkt stiprinājumu montāžai pie sienas VS un kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD
sabojāt televizoru vai LCD monitoru. monitoru.

4 Piestipriniet WM3 .

WM3

Piezīme
ˎˎNepiestipriniet WM3 uz uzlīmēm.

5 Nostipriniet pie televizora


WM2
vai LCD monitora, izmantojot
M6 .

WM2

• Atkārtojiet iepriekšējo darbību un


noņemiet galda statīva otru pusi.
×2

M6

6 Atvienojiet no televizora vai LCD


monitora galda statīvu.
Nākamajā ilustrācijā parādīts veicamās
darbības piemērs.

− 16 (LV) −
Tikai modeļiem KD-75X89J / 65X89J / Piezīme
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz
65X93J / 55X94J / 55X93J triju cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt
kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus.
monitoru. ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD
monitora bojājumus.
ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties
un radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora
vai LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras
balstās televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.

Televizora vai LCD monitora


piestiprināšana pie sienas

LV

1
• Atkārtojiet iepriekšējo darbību un
noņemiet galda statīva otru pusi.

Tikai modeļiem KD-75X82J / 65X82J /


55X82J, XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (LV) −
2 4

3 Pieskrūvējiet kronšteina 5 Pārvietojot televizoru vai LCD


montāžai pie sienas labo un monitoru, cieši satveriet to no
kreiso pusi. apakšas.

Piezīme
M6 ˎˎAtkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita
televizoru vai LCD monitoru var nebūt iespējams
pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums.

M6

− 18 (LV) −
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas Specifikācijas
laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk
cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
WM1
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
d
e
f
g i

a b c

Izmēri: (aptuveni) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Pārliecinieties, vai d : 563
uzstādīšana veiksmīgi e : 533
pabeigta f : 370
g : 368 LV
Pārliecinieties par tālāko. h : 350
ˎˎVads un kabelis nav savērpts vai saspiests. i : 11
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎJa maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties Svars (pamatne): (aptuveni) [kg]
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas 3,0
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez
iepriekšēja brīdinājuma.

Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
noņemšanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).

− 19 (LV) −
Atsauces
Sienas mērīšana kronšteina montāžai pie sienas
Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.

Ekrāna centrālais
punkts

− 20 (LV) −
(mm)

Modeļa nosaukums *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20 LV
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Aptuveni)
*2 Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta.

− 21 (LV) −
Tvirtinimo informacija norint naudoti „Sony“
prie sienos tvirtinamą laikiklį (SU-WL850)
Palaikomi modeliai*:
* Faktinių modelių pavadinimuose „x“/„xx“ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus
numerius ir (arba) ženklus.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (LT) −
Pirkėjams
Siekiant apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad televizorių arba
LCD monitorių pritvirtintų „Sony“ prekybos atstovai arba licencijuoti tiekėjai. Nemėginkite jo tvirtinti
patys.

„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams


Tvirtindami šį gaminį, atlikdami jo reguliarią priežiūrą ir patikrinimą, visą dėmesį skirkite saugumui.

Norint pritvirtinti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos, ypač nustatant, ar


siena galės išlaikyti televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“
prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant
pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar
sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.

Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio


instrukcijomis, televizoriaus arba LCD monitoriaus nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.

LT

− 3 (LT) −
Prie sienos tvirtinamas Pirkėjams Nemontuokite kitos
laikiklis įrangos, išskyrus
ĮSPĖJIMAS nurodytą gaminį.
Sauga Nesilaikant toliau pateiktų atsargumo Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
priemonių, gali kilti gaisras, galima patirti naudoti tik su nurodytu gaminiu. Jeigu
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. elektros smūgį, arba gaminys gali montuosite kitą, nei nurodyta, įrangą, ji gali
nukristi – dėl to galima rimtai susižaloti nukristi arba lūžti, todėl sužaloti arba
sugadinti turtą.
Pirkėjams ar net žūti.

TV arba LCD monitoriaus montavimas Prie sienos tvirtinamo


prie sienos Pasirūpinkite, kad laikiklio neapkraukite
montavimo darbus didesne nei TV arba LCD
ĮSPĖJIMAS atliktų licencijuoti monitoriaus apkrova.
PRIVALO SUMONTUOTI SPECIALISTAS tiekėjai, o montavimo Nekratykite TV arba LCD
Šį gaminį privalo įrengti tik profesionalus
metu neleiskite arti būti monitoriaus kairėn /
montuotojas, išmokytas nustatyti, ar mažiems vaikams. dešinėn arba aukštyn /
siena yra pakankamai stipri, kad išlaikytų Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV,
televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį. arba LCD monitorius sumontuoti netinkamai, žemyn.
Jei montuojant televizorius arba LCD gali įvykti toliau nurodyti nelaimingi Jei tai padarysite, TV arba LCD monitorius
monitorius nebus tinkamai pritvirtintas, atsitikimai. Įsitikinkite, kad montavimo gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.
jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ darbus atlieka licencijuoti tiekėjai.
neatsako už žalą ar traumą, kilusią
netinkamai elgiantis, netinkamai
 TV arba LCD monitorius gali nukristi ir
rimtai sužaloti. Galite patirti sumušimų
Nesilenkite ir
sumontavus ar sumontavus kitą nei
nurodytas gaminys. Jūsų teisėms pagal
arba lūžių. nesikabinkite ant TV arba
 Jeigu siena, ant kurios montuojamas prie
įstatymą (jei tokių yra) tai įtakos neturi. sienos tvirtinamas laikiklis, yra nestabili, LCD monitoriaus.
nelygi ar nestatmena grindims, įrenginys Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV arba LCD
gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. monitoriaus, nes jis gali ant jūsų užkristi ir
„Sony“ prekybos Siena turi atlaikyti bent šešis kartus didesnį rimtai sužaloti.
svorį, nei sveria televizorius arba LCD
atstovams monitorius.
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti (Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD
pakankamai kompetencijos. Atidžiai monitoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.)
DĖMESIO
perskaitykite šią naudojimo instrukciją,  Jeigu prie sienos tvirtinamas laikiklis bus
sumontuotas nepakankamai tvirtai, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo
kad montavimo darbus atliktumėte
įrenginys gali nukristi ir sužaloti arba priemonių, galima susižaloti arba
saugiai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią
sugadinti turtą. sugadinti turtą.
žalą ar sužalojimus, kilusius dėl
neteisingo pernešimo ar montavimo.
 Saugokitės, kad laikydami prie sienos
Baigę montavimo darbus atiduokite šį TV arba LCD monitoriaus tvirtinamą laikiklį arba sukdami televizorių
vadovą pirkėjui.
pernešimo ar išėmimo arba LCD monitorių neprisispaustumėte
pirštų.
Šioje naudojimo instrukcijoje rodoma, kaip darbus patikėkite  Elkitės atsargiai pasukdami televizorių arba
teisingai elgtis su gaminiu, ir pateikiamos LCD monitorių, kad neužkliudytumėte šalia
svarbios atsargumo priemonės, kurių reikia licencijuotiems tiekėjams. esančių žmonių.
laikytis, kad būtų išvengta nelaimingų Jei TV arba LCD monitoriaus transportavimo  Nepanaudotas dalis būtinai laikykite
Atsitikimų. Jūs privalote perskaityti ir gerai ar išėmimo darbus atlieka ne licencijuoti saugioje vietoje ateičiai.
suprasti visas šiame instrukcijų vadove tiekėjai, TV arba LCD monitorius gali nukristi Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje
pateiktas instrukcijas bei jų laikytis. To ir sužaloti arba sugadinti turtą. Televizorių vietoje.
nepadarius, galima sunkiai susižeisti arba arba LCD monitorių turi nešti ar išmontuoti
sugadinti turtą, tada garantija gali negalioti.
Pasilikite šį vadovą, kad galėtumėte jį
ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
Valydami gaminį ar
peržiūrėti ateityje. komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar atlikdami jo techninę
didesnis).
„Sony“ gaminiai sukurti galvojant apie saugą. priežiūrą, neveikite jo per
Jei gaminiai naudojami neteisingai, gali kilti
Sumontavę TV arba LCD didele jėga.
gaisras, galima patirti elektros smūgį,
gaminys gali nuvirsti ar užkristi ir taip rimtai monitorių, neišsukite Nespauskite TV arba LCD monitoriaus iš
viršaus per stipriai. Jei tai padarysite, TV arba
sužaloti. Laikykitės atsargumo priemonių dėl
saugos, kad išvengtumėte tokių nelaimingų sraigtų ar kt. dalių. LCD monitorius gali nukristi ir sužaloti arba
atsitikimų. Jei tai padarysite, TV arba LCD monitorius sugadinti turtą.
gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.
Pagaminta Kinijoje Laikykite šį gaminį
Nekeiskite prie sienos atokiai nuo medicinos
tvirtinamo laikiklio dalių. prietaisų.
DĖMESIO Jei tai padarysite, prie sienos tvirtinamas Šio gaminio (įskaitant priedus) viduje yra
laikiklis gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti magnetų, kurie gali trikdyti širdies
turtą. stimuliatorių, programuojamųjų šunto
Tinkami gaminiai vožtuvų (galvos smegenų vandenei gydyti)
arba kitų medicinos prietaisų veikimą.
Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
Laikykite šį gaminį atokiai nuo asmenų,
tam tikriems TV arba LCD monitoriams.
naudojančių tokius medicinos prietaisus. Jei
Norėdami patikrinti, su kuriais televizoriais
naudojate tokį medicininį įrenginį, prieš
arba LCD monitoriais galima naudoti prie
naudodami šį gaminį pasitarkite su gydytoju.
sienos tvirtinamą laikiklį, žr. Nuorodinį
vadovą.

− 4 (LT) −
Laikykite vaikams arba Nemontuokite TV arba Būkite atsargūs, kad
prižiūrimiems LCD monitoriaus virš oro montavimo metu TV arba
suaugusiesiems kondicionieriaus arba po LCD monitorius nebūtų
nepasiekiamoje vietoje. juo. sutrenktas.
Šio gaminio (įskaitant priedus) viduje yra Jei ant TV arba LCD monitoriaus laša vanduo Sutrenkus TV arba LCD monitorių, jis gali
magnetų. Prarijus magnetą (-us), gali kilti arba jį ilgą laiką veikia oro srautas iš oro nukristi arba perlūžti. Taip galima susižaloti.
didelis pavojus, pvz., užspringti arba sužaloti kondicionieriaus, gali kilti gaisras, galima
žarnas, todėl prarijus magnetą (-ų) būtina
nedelsiant kreiptis į gydytoją.
patirti elektros smūgį, arba TV ar LCD
monitorius gali sugesti.
Įsitikinkite, kad TV arba
LCD monitorių
Pasirūpinkite, kad prie montuosite ant
Atsargumo sienos tvirtinamas statmenos ir plokščios
priemonės laikiklis būtų patikimai sienos.
pritvirtintas prie sienos, Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
 Jei TV arba LCD monitorių, sumontuotą ant gali nukristi ir sužaloti.
prie sienos tvirtinamo laikiklio, naudosite
laikantis šiame vadove
ilgą laiką, siena už TV arba LCD monitoriaus pateiktų instrukcijų. Teisingai sumontavę TV
ar virš jo gali nublukti, arba tapetai gali
atsiklijuoti, priklausomai nuo to, iš kokių
Jei kuris nors sraigtas atsilaisvina ar iškrenta,
prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir
arba LCD monitorių,
medžiagų pastatyta siena.
 Nuėmus prisuktą prie sienos tvirtinamą
sužaloti arba sugadinti turtą. Saugiai tinkamai pritvirtinkite
sumontuokite elementą naudodami sienos
laikiklį, sienoje liks sraigtų padarytos
medžiagai skirtus keturis 8 mm skersmens
laidus.
skylės.
sraigtus (arba lygiaverčius). Jei žmonės ar objektai įsipainios tarp kabelių,
 Nenaudokite prie sienos tvirtinamo laikiklio
gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas TV
tokiose vietose, kur jį veiktų mechaninė
arba LCD monitorius.
vibracija.

Saugokite, kad KS
maitinimo laidas arba
Prie sienos
jungiamasis kabelis
tvirtinamo laikiklio
nebūtų suspausti.
montavimas Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis
kabelis yra prispaustas tarp įrenginio ir
„Sony“ prekybos sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas,
atstovams gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti LT
Tiekiamus sraigtus ir trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros
tiekimas. Dėl to gali kilti gaisras, arba galima
priedų dalis naudokite patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi
Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik šiame vadove pateiktų
„Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau
pateiktas atsargumo priemones ir instrukcijų. Jei
montuodami, eksploatuodami bei
tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį
naudojate pakaitalus,
skirkite saugai. TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir ką nors
Sraigtai, kurių reikia prie
Nemontuokite prie sužaloti arba sugesti.
sienos tvirtinamam
sienos tvirtinamo laikiklio laikikliui montuoti prie
ant sienos tokioje vietoje, Pasirūpinkite, kad sienos, nepridėti.
kur TV arba LCD laikiklis būtų surinktas Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį,
monitoriaus kampai arba tinkamai, vadovaujantis naudokite sienos medžiagai tinkančius
sraigtus.
šonai išsikištų už sienos šiame vadove
paviršiaus. pateiktomis
Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio procedūromis.
ant kolonų ar panašių paviršių, kur TV arba
LCD monitoriaus kampai arba šonai išsikištų Jei kuris nors sraigtas atsilaisvina ar iškrenta,
už sienos paviršiaus. Jei asmuo ar objektas TV arba LCD monitorius gali nukristi ir sugesti
užkliūna išsikišusį TV arba LCD monitoriaus arba ką nors sužaloti.
kampą ar šoną, šis gali sužaloti arba
sugadinti turtą. Pasirūpinkite, kad sraigtai
būtų patikimai įsukti
reikiamose vietose.
Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir sugesti arba ką nors sužaloti.

− 5 (LT) −
Prieš pradedant darbą
ˎˎŠiame vadove pateiktos televizoriaus ar LCD monitoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie
naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo
jūsų televizoriaus ar LCD monitoriaus.

Iš ko padaryta jūsų siena?


Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių arba LCD
monitorių.

Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių


padaryta siena

Atsargumo priemonės
ˎˎDidžiausias sienos storis: 16 mm. Atsargumo priemonės
ˎˎĮsitikinkite, kad vidinio medienos profilio ˎˎPrie sienos tvirtinamą laikiklį tvirtinkite tiesiai
dydis yra bent 51 mm × 102 mm (bendrasis) ant betoninės sienos.
arba 38 mm × 89 mm (vardinis). ˎˎĮsitikinkite, kad betoninės sienos storis yra
ˎˎTarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai mažiausiai 203 mm.
406 mm tarpą horizontalia kryptimi. ˎˎĮsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio
dydis yra mažiausiai 203 mm × 203 mm ×
406 mm.

Dalių patikrinimas
Tiekiama kartu su SU-WL850
ˎˎĮsitikinkite, kad yra visos dalys.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Tiekiama kartu su televizoriumi arba LCD monitoriumi


Prie sienos tvirtinamas elementas
VS (×4)

− 6 (LT) −
Pasiruošimas montuoti
ˎˎPrieš montuodami pasidėkite po ranka televizijos arba LCD monitoriaus nuorodinį vadovą ir
nustatymo vadovą.
ˎˎPatikrinkite TV arba LCD monitoriaus montavimo vietą.
ˎˎPasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos
atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus.
ˎˎPasiruoškite šiuos įrankius:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm LT

*1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais


*2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai
*3 Priklauso nuo modelio
*4 Kruopščiai pasirinkite sraigtus ir poveržles

Poveržlė ≤7,5 mm

− 7 (LT) −
 Prie sienos tvirtinamo laikiklio 2
montavimas į sausos konstrukcijos
sieną su profiliais

406 mm

3 Sulygiuokite su siena ir
WM1
keturiose vietose pažymėkite,
kur yra profiliai.

×4
WM1

WM1
Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

Prie sienos tvirtinamo laikiklio 4 Ties žymėmis išgręžkite


montavimas viršutines skyles.
1 Nuspręskite, kurioje vietoje ×2
montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos
5,5 mm
televizoriui arba LCD monitoriui ir ar ji
išlaikys svorį, kuris bent šešis kartus
didesnis už televizoriaus arba LCD
monitoriaus svorį.
• Žr. „Prie sienos tvirtinamo laikiklio 75 mm
instaliacijos ant sienos matavimas“, 20
psl. Pastaba
ˎˎSkyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 5,5 mm
• Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD skersmens grąžtą.
monitoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.
Pastaba
ˎˎTelevizorių arba LCD monitorių pritvirtinus prie
sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.
ˎˎRekomenduojame patikrinti televizoriaus arba LCD
monitoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje.

− 8 (LT) −
5 Tinkamais sraigtais (parduodami 8 Iki pat galo ištraukite laikiklio
atskirai) ir poveržlėmis atramą.
(parduodamos atskirai),
pritvirtinkite WM1 ant sienos.

×2

8 mm × 60 mm
Pasiruošimas tvirtinti TV arba
Pastaba LCD monitorių
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
Atsargumo priemonė Pastaba
ˎˎNuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
ˎˎNeperveržkite medsraigčių (8 mm x 60 mm).
saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.
Netinkamai užveržus, gali sumažėti medsraigčių
(8 mm x 60 mm) laikomoji galia.

6 Žymių vietoje išgręžkite apatines


skyles. (Gręžimo nurodymas
pateiktas 4 veiksme.)
LT

1 Prijunkite ant stalo pastatomą


stovą, kad televizorius arba LCD
×2
monitorius stovėtų.
• Žr. televizoriaus arba LCD monitoriaus
nustatymo vadovą.
7 Į skyles įkiškite tinkamus sraigtus 2 Išsukite televizoriaus arba LCD
ir poveržles. monitoriaus užpakalinėje dalyje
esančius varžtus.

×2

×2 ×2

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

− 9 (LT) −
3 Pritvirtinkite prie sienos 6 Atjunkite ant stalo pastatomą
tvirtinamą elementą VS stovą nuo televizoriaus arba LCD
(pridedamą su televizoriumi arba monitoriaus.
Ši iliustracija yra operacijos pavyzdys.
LCD monitoriumi) televizoriaus
arba LCD monitoriaus nugarėlėje Išskyrus KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
(kad būtų lygiagretu sienai). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
×2 pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
žmonės kelia televizorių arba LCD
monitorių.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Pastaba
ˎˎPrie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami
prie sienos tvirtinamus elementus VS , būtinai jį
priveržkite.
Prie sienos tvirtinamo elemento VS montavimui
naudokite tik plokščią atsuktuvą. Jei naudosite kitą
įrankį, prie sienos tvirtinamą elementą VS galite
priveržti per stipriai ir sugadinti televizorių ar LCD
monitorių.

4 Pritvirtinkite WM3 .

WM3

Pastaba
ˎˎ WM3 netvirtinkite ant etiketės. • Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite
kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.
5 Naudodami M6 , pritvirtinkite
WM2 prie televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
WM2

×2

M6

− 10 (LT) −
Tik KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Pastaba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba
55X94J / 55X93J daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus
pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas
žmonės kelia televizorių arba LCD žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba
monitorių. LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomu stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs, keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali
nuvirsti ir sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis
nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus arba LCD
monitoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.

LT

• Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite


kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.

Tik KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (LT) −
TV arba LCD monitoriaus 3 Prisukite prie sienos tvirtinamo
tvirtinimas prie sienos laikiklio kairiąją ir dešiniąją
puses.

M6

M6

4
2

− 12 (LT) −
5 Judindami televizorių arba LCD Montavimo darbų užbaigimo
monitorių, tvirtai jį laikykite iš patvirtinimas
apačios.
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
ˎˎAr laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎNeteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus
kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus
trumpajam jungimui. Dėl saugumo patvirtinkite, kad
montavimo darbai baigti.

Kita informacija
Nuimdami TV arba LCD monitorių, anksčiau
aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
Pastaba
ˎˎUžtikrinkite, kad nuimamą televizorių arba LCD
ˎˎPriklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar
TV ar LCD monitorius negali priartėti prie sienos. Tai daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
ne gedimas. komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis).

LT

ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra
189,3 cm (75 colių) ar didesnis).

− 13 (LT) −
 Prie sienos tvirtinamo laikiklio 2 Sulygiuokite su siena ir
WM1

tvirtinimas prie betoninės ar iš pasižymėkite keturiose vietose.


betoninių blokelių padarytos
sienos ×4
WM1

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

3 Išgręžkite kontrolines skyles


žymių vietose.
×4

WM1

10 mm
Prie sienos tvirtinamo laikiklio
montavimas
1 Nuspręskite, kurioje vietoje 75 mm

montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos
televizoriui arba LCD monitoriui ir ar ji Pastaba
išlaikys svorį, kuris bent šešis kartus ˎˎSkyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 10 mm
didesnis už televizoriaus arba LCD skersmens grąžtą.
monitoriaus svorį.
• Žr. „Prie sienos tvirtinamo laikiklio 4
instaliacijos ant sienos matavimas“, 20
psl.
• Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD
monitoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.
Pastaba
ˎˎTelevizorių arba LCD monitorių pritvirtinus prie
sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.
ˎˎRekomenduojame patikrinti televizoriaus arba LCD
monitoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje.

− 14 (LT) −
5 Tinkamais sraigtais (parduodami Pasiruošimas tvirtinti TV arba
atskirai) ir poveržlėmis LCD monitorių
(parduodamos atskirai),
pritvirtinkite WM1 ant sienos. Pastaba
ˎˎNuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.
×4

8 mm × 60 mm

1 Prijunkite ant stalo pastatomą


Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
stovą, kad televizorius arba LCD
Atsargumo priemonė
monitorius stovėtų.
• Žr. televizoriaus arba LCD monitoriaus
ˎˎNeperveržkite medsraigčių (8 mm x 60 mm).
Netinkamai užveržus, gali sumažėti medsraigčių nustatymo vadovą.
(8 mm x 60 mm) laikomoji galia.
2 Išsukite televizoriaus arba LCD
6 Iki pat galo ištraukite laikiklio monitoriaus užpakalinėje dalyje
atramą. esančius varžtus.
LT

×2

×2

3 Pritvirtinkite prie sienos


tvirtinamą elementą VS
(pridedamą su televizoriumi arba
LCD monitoriumi) televizoriaus
arba LCD monitoriaus nugarėlėje
(kad būtų lygiagretu sienai).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (LT) −
Pastaba Išskyrus KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPrie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
prie sienos tvirtinamus elementus VS , būtinai jį 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
priveržkite.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Prie sienos tvirtinamo elemento VS montavimui
naudokite tik plokščią atsuktuvą. Jei naudosite kitą • Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
įrankį, prie sienos tvirtinamą elementą VS galite vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
priveržti per stipriai ir sugadinti televizorių ar LCD pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
monitorių. žmonės kelia televizorių arba LCD
monitorių.
4 Pritvirtinkite WM3 .

WM3

Pastaba
ˎˎ WM3 netvirtinkite ant etiketės.

5 Naudodami M6 , pritvirtinkite
WM2 prie televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
WM2

• Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite


×2
kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.

M6

6 Atjunkite ant stalo pastatomą


stovą nuo televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
Ši iliustracija yra operacijos pavyzdys.

− 16 (LT) −
Tik KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Pastaba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba
55X94J / 55X93J daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus
pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas
žmonės kelia televizorių arba LCD žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba
monitorių. LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomu stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs, keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali
nuvirsti ir sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis
nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus arba LCD
monitoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.

TV arba LCD monitoriaus


tvirtinimas prie sienos

LT

• Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite


1
kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.

Tik KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (LT) −
2 4

3 Prisukite prie sienos tvirtinamo 5 Judindami televizorių arba LCD


laikiklio kairiąją ir dešiniąją monitorių, tvirtai jį laikykite iš
puses. apačios.

Pastaba
M6 ˎˎPriklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus,
TV ar LCD monitorius negali priartėti prie sienos. Tai
ne gedimas.

M6

− 18 (LT) −
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių Techniniai duomenys
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra
WM1
189,3 cm (75 colių) ar didesnis).
d
e
f
g i

a b c

Matmenys: (apytiksliai) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Montavimo darbų užbaigimo d : 563
patvirtinimas e : 533
f : 370
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
g : 368
ˎˎAr laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.
h : 350
ĮSPĖJIMAS i : 11 LT
ˎˎNeteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus
kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus
trumpajam jungimui. Dėl saugumo patvirtinkite, kad Svoris (tik pagrindo): (apytiksliai) [kg]
montavimo darbai baigti. 3,0

Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be


Kita informacija įspėjimo.

Nuimdami TV arba LCD monitorių, anksčiau


aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nuimamą televizorių arba LCD
monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar
daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis).

− 19 (LT) −
Nuorodos
Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas
Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.

Ekrano centrinis
taškas

− 20 (LT) −
(mm)

Modelio pavadinimas *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20 LT
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Apytiksliai)
*2 Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško.

− 21 (LT) −
Navodila za uporabo nosilca za stensko
montažo Sony (SU-WL850)
Podprti modeli*:
* V imenih dejanskih modelov »x«/»xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen
model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (SI) −
Za kupce
Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo
televizorja ali monitorja LCD prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne
poskušajte izvesti sami.

Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce


Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.

Za montažo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, to še posebej velja za določanje


nosilnosti stene glede na težo televizorja ali monitorja LCD. Stensko montažo tega
izdelka zaupajte prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem, med samo montažo pa
bodite posebej pozorni na varnost. Družba Sony ne odgovarja za nobeno škodo ali
poškodbo, ki je posledica malomarnega ravnanja ali nepravilne montaže.

Zaradi varnosti in ustrezne montaže sledite Navodilom za uporabo nosilca za stensko montažo,
Priročniku za namestitev televizorja ali monitorja LCD in napotkom v teh navodilih.

SI

− 3 (SI) −
Nosilec za stensko Za kupce Na nosilec za stensko
montažo montažo ne nameščajte
OPOZORILO nobenega drugega
O varnosti Če ne upoštevate naslednjih varnostnih bremena kot televizor ali
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
navodil, lahko pride do hudih telesnih
poškodb ali smrti zaradi požara,
monitor LCD.
električnega udara ali padca izdelka. Televizorja ali monitorja
Za kupce LCD ne tresite v smeri
Vgradnja televizorja ali monitorja LCD Vgradnjo prepustite levo/desno ali navzgor/
na steno
pooblaščenim izvajalcem navzdol.
OPOZORILO in pri tem pazite, da v Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
bližini ni majhnih otrok. škodo.
MONTAŽO NAJ IZVEDE USPOSOBLJENO Če nosilec za stensko montažo ali televizor
OSEBJE ali monitor LCD nista pravilno vgrajena, lahko Na televizor ali monitor
pride do naslednjih nesreč. Poskrbite, da
Montažo tega izdelka lahko izvede samo vgradnjo opravijo pooblaščeni izvajalci. LCD se ne naslanjajte in
osebje, ki je ustrezno usposobljeno za
določanje nosilnosti zidu za težo
 Televizor ali monitor LCD lahko pade in
povzroči hudo telesno poškodbo, na
se nanj ne obešajte.
televizorja ali monitorja LCD. Če televizor primer podplutbo ali zlom. Na televizor ali monitor LCD se ne naslanjajte
ali monitor LCD ni ustrezno zavarovan  Če je stena, na katero je vgrajen nosilec za in se nanj ne obešajte, saj lahko pade na vas
med izvajanjem montaže, lahko pade in stensko montažo, nestabilna, neravna ali in povzroči hude telesne poškodbe.
povzroči resne poškodbe. Družba Sony nepravokotna na tla, lahko enota pade in
ni odgovorna za nobeno škodo ali povzroči telesne poškodbe ali materialno
poškodbe, ki so posledica neustreznega škodo. Stena mora imeti zadostno
rokovanja ali neustrezne montaže ali
montaže izdelkov, ki niso navedeni tukaj.
nosilnost za vsaj šestkratno težo televizorja POZOR
ali monitorja LCD.
To ne vpliva na vaše (morebitne) pravice, (Za težo televizorja ali monitorja LCD glejte Če ne upoštevate naslednjih varnostnih
ki jih imate kot potrošnik. njegov Referenčni vodič.) navodil, lahko pride do telesnih poškodb
ali materialne škode.
 Če vgradnja nosilca za stensko montažo ni
dovolj trdna, lahko enota pade in povzroči
 Pazite, da si pri rokovanju z nosilcem za
Za prodajalce Sony telesne poškodbe ali materialno škodo.
stensko montažo ali obračanjem
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete televizorja ali monitorja LCD ne priščipnete
dovolj znanja. Obvezno temeljito
Selitev ali snemanje prstov.
 Med vrtenjem televizorja ali monitorja LCD
preberite ta priročnik za vgradnjo, da televizorja ali monitorja bodite previdni in pazite, da ne zadenete
boste lahko varno opravili vgradnjo.
Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti LCD prepustite oseb v bližini.
 Neuporabljene dele shranite na varnem
za kakršno koli škodo ali telesne
poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega
pooblaščenim izvajalcem. mestu za prihodnjo uporabo.
ravnanja ali vgradnje. Po vgradnji dajte Če televizor ali monitor LCD prevažajo ali Hranite jih zunaj dosega otrok.
ta priročnik kupcu. snemajo osebe, ki niso pooblaščeni izvajalci,
lahko pade in povzroči telesne poškodbe ali Izdelka med čiščenjem in
materialno škodo. Poskrbite, da televizor ali
Ta priročnik z navodili opisuje pravilno
ravnanje z izdelkom in daje pomembna
monitor LCD prenašata ali snemata vedno vzdrževanjem ne
varnostna navodila za preprečevanje nesreč.
najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali
obravnavajte s preveliko
Sami ste odgovorni, da pozorno preberete in
v celoti razumete ter upoštevate vsa navodila
monitorjih LCD). silo.
v teh navodilih za uporabo. V nasprotnem Na zgornjo stran televizorja ali monitorja LCD
primeru lahko pride do resnih telesnih Ne odstranite vijakov itd., ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko
televizor ali monitor LCD pade in povzroči
poškodb ali škode na lastnini, zaradi česar
lahko pride do izničenja garancije. Ta
ko vgradite televizor ali telesne poškodbe ali materialno škodo.
priročnik shranite za uporabo v prihodnje. monitor LCD.
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in Tega izdelka ne
Izdelki Sony so razviti tako, da so varni.
Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo.
postavljajte v bližino
izdelkov pride do hudih telesnih poškodb
zaradi požara, električnega udara,
medicinskih
prevračanja izdelka ali padca izdelka. Za Ne predelujte delov pripomočkov.
preprečevanje takih nesreč obvezno
upoštevajte varnostna navodila.
nosilca za stensko Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje
magnet(e), ki lahko povzročijo motnje pri
montažo. srčnih spodbujevalnikih, programirljivih
Sicer lahko nosilec za stensko montažo pade mešalnih ventilih za zdravljenje hidrocefalusa
in povzroči telesne poškodbe ali materialno ali drugih medicinskih pripomočkih. Tega
POZOR škodo. izdelka ne postavljajte v bližino oseb, ki
uporabljajo takšne pripomočke. Če
Ne vgradite opreme, ki se uporabljate takšen pripomoček, se pred
Predpisani izdelki razlikuje od
uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.

Ta nosilec za stensko montažo je namenjen


za uporabo s predpisanimi televizorji ali predpisanega izdelka. Hranite izven dosega
monitorji LCD. Pri televizorjih ali monitorjih Ta nosilec za stensko montažo je namenjen otrok ali posameznikov,
LCD glejte Referenčni vodič, da vidite, ali za uporabo samo s predpisanimi izdelki. Če
lahko uporabljate nosilec za stensko namestite opremo, ki ni predpisana, lahko ki potrebujejo nadzor.
montažo. pade ali se polomi in povzroči telesne Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje
poškodbe ali materialno škodo. magnet(e). Zaužitje magneta(ov) lahko
povzroči resne težave, na primer nevarnost
zadušitve ali poškodbe črevesja. Če je prišlo
do zaužitja magnetov (ali magneta), se takoj
posvetujte z zdravnikom.

− 4 (SI) −
Nosilec za stensko Pazite, da med vgradnjo
Varnostna opozorila
montažo obvezno trdno televizorja ali monitorja
 Če dolgo uporabljate televizor ali monitor
LCD, nameščen na nosilcu za stensko
vgradite na steno po LCD ne izpostavite
montažo, se lahko stena za ali nad navodilih v teh navodilih udarcem.
televizorjem ali monitorjem LCD razbarva
ali pa se lahko odlepi tapeta, odvisno od
za uporabo. Če je televizor ali monitor LCD izpostavljen
udarcem, lahko pade ali se polomi. To lahko
materiala stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, povzroči telesne poškodbe.
 Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za lahko nosilec za stensko montažo pade in
stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. povzroči telesne poškodbe ali materialno
 Nosilca za stensko montažo ne uporabljate škodo. Uporabite vijaki, ki ustrezajo Televizor ali monitor LCD
na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen materialu, iz katerega je zgrajena stena, in
enoto trdno montirajte z uporabo štirih vijaki
obvezno vgradite na
mehanskim tresljajem.
premera 8 mm (ali enakovrednih vijakov). navpično in ravno steno.
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe.
Vgradnja nosilca za
stensko montažo Po pravilni vgradnji
televizorja ali monitorja
Za prodajalce Sony
LCD pravilno pritrdite
kable.
OPOZORILO Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable,
lahko to koga telesno poškoduje ali pa se
Ta navodila so namenjena samo za lahko poškoduje televizor ali monitor LCD.
prodajalce Sony. Obvezno preberite
zgornja varnostna navodila in bodite Obvezno pravilno Ne dovolite, da bi
med vgradnjo, vzdrževanje ter
preverjanjem tega izdelka posebej uporabite priložene prihajalo do stiskanja
pozorni na varnost. vijake in pritrditvene napajalnega ali
dele, skladno z navodili povezovalnih kablov.
Nosilca za stensko v tem priročniku z Če se napajalni ali povezovalni kabli stisnejo
montažo ne namestite na navodili. Če uporabite med enoto in steno ali se na silo zvijajo ali
upogibajo, se lahko razkrijejo notranji
stenske površine, kjer bi druge dele, lahko vodniki, kar lahko povzroči kratek stik ali
vogali ali stranice televizor ali monitor električno prekinitev. To lahko povzroči požar
ali električni udar.
televizorja ali monitorja LCD pade in koga
LCD štrleli stran od telesno poškoduje ali
SI
površine stene. pa se lahko poškoduje
Nosilca za stensko montažo ne namestite na televizor ali monitor
stenske površine, kot so stebri, kjer bi vogali
ali stranice televizorja ali monitorja LCD štrleli LCD.
stran od površine stene. Če se oseba ali
predmet zadane ob štrleči vogal ali stranico
Vijaki za pritrditev nosilca
televizorja ali monitorja LCD, lahko povzroči Obvezno pravilno
telesne poškodbe ali materialno škodo. za stensko montažo na
sestavite nosilec po
steno niso priloženi.
navodilih, ki so razložena
Pri vgradnji nosilca za stensko montažo
v teh navodilih za uporabite vijake, ki so primerni za material in
uporabo. zgradbo stene.

Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade,


lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe ali škodo na
Televizorja ali monitorja televizorju ali monitorju LCD.

LCD ne vgradite nad ali Vijake obvezno trdno


pod klimatsko napravo. zategnite na
Če je televizor ali monitor LCD dolgo
izpostavljen puščanju vode ali zračnim
predvidenem mestu.
tokovom iz klimatske naprave, lahko zato Če tega ne storite, lahko televizor ali monitor
pride do požara, električnega udara ali LCD pade in koga telesno poškoduje ali pa se
okvare na televizorju ali monitorju LCD. lahko poškoduje televizor ali monitor LCD.

− 5 (SI) −
Pred začetkom
ˎˎIlustracije televizorja ali monitorja LCD, prikazane v tem priročniku, so primeri, ki se uporabljajo
za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko slike razlikujejo od dejanskega televizorja ali
monitorja LCD.

Iz česa je izdelana vaša stena?


Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor ali monitor LCD.

Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok

Varnostna opozorila Varnostna opozorila


ˎˎNajvečja debelina gips plošč: 16 mm. ˎˎNosilec za stensko montažo namestite
ˎˎZagotovite, da so dimenzije notranjih lesenih neposredno na trdno betonsko steno.
tramov vsaj 51 mm × 102 mm za splošno ali ˎˎZagotovite, da je debelina trdne betonske
38 mm × 89 mm za nominalno. stene vsaj 203 mm.
ˎˎOhranjajte razmik med pritrdilci vsaj 406 mm. ˎˎZagotovite, da so dimenzije posameznega
betonskega bloka vsaj 203 mm × 203 mm × 
406 mm.

Preverjanje delov
Priloženo pri SU-WL850
ˎˎPreverite, ali so vsi deli priloženi.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Priloženo televizorju ali monitorju LCD


Priključek za stensko montažo
VS (×4)

− 6 (SI) −
Priprava za vgradnjo
ˎˎPred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za televizor ali monitor LCD in Priročnik za
namestitev.
ˎˎPotrdite mesto vgradnje televizorja ali monitorja LCD.
ˎˎPripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki
so primerni za material stene.
ˎˎPripravite naslednja orodja:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Samo za gips plošče s tramovi SI


*2 Samo za trden beton ali betonski blok
*3 Odvisno od modelov
*4 Pri izbiri vijakov in podložk bodite previdni

Podložka ≤7,5 mm

− 7 (SI) −
 Montaža nosilca za steno na 2
gips ploščo s tramovi

406 mm

3 Nosilec namestite na steno


WM1
in na tramovih naredite štiri
oznake.

×4
WM1

WM1

Opomba
Montaža nosilca za stensko ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.
montažo na steno
4 Na oznakah zvrtajte vodilne
1 Odločite se za mesto vgradnje. luknje.
Na steni naj bo dovolj prostora za televizor
ali monitor LCD, stena pa mora prenesti ×2
najmanj šestkratno težo televizorja ali
monitorja LCD.
• Glejte »Meritev za namestitev Nosilca za 5,5 mm
stensko montažo« na strani 20.
• Težo televizorja ali monitorja LCD
preverite v Referenčnem vodiču
televizorja ali monitorja LCD. 75 mm
Opomba
Opomba
ˎˎPri stenski montaži televizorja ali monitorja LCD se
zgornja stranica televizorja ali monitorja LCD malce ˎˎVodilne luknje morate zvrtati do globine 75 mm z
nagne naprej. uporabo svedra s premerom 5,5 mm.
ˎˎPriporočamo vam, da preverite položaj televizorja
ali monitorja LCD v okolju, kjer ga nameravate
uporabljati.

− 8 (SI) −
5 Nosilec namestite na steno
WM1 8 Roko nosilca izvlecite do konca.
z uporabo primernih vijakov
(niso priloženi) in podložk (niso
priložene).

×2

8 mm × 60 mm Priprava na vgradnjo
televizorja ali monitorja LCD
Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v Opomba
vodoravni legi. ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.
Varnostni ukrep
ˎˎLesenega vijaka 8 mm × 60 mm ne privijte
premočno. Neustrezno privijanje lahko zmanjša
moč lesenega vijaka 8 mm × 60 mm.

6 Na teh oznakah zvrtajte spodnje


vodilne luknje. (Za navodila o
vrtanju glejte korak 4.)
SI

1 Pritrdite namizno stojalo, da bo


televizor ali monitor LCD stal.
• Glejte Priročnik za pripravo televizorja ali
monitorja LCD.
×2
2 Odstranite vijake s hrbtne
stranice televizorja ali monitorja
LCD.
7 V luknje vstavite ustrezne vijake
in podložke.

×2

×2

×2

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.

− 9 (SI) −
3 Namestite priključek za 6 Namizno stojalo odstranite s
stensko montažo VS (priložen televizorja ali monitorja LCD.
Naslednja ilustracija je primer postopka.
televizorju ali monitorju LCD)
na zadnji del televizorja ali Razen za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
monitorja LCD (da bo vzporedno 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
s steno). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
posebej. Namizno stojalo trdno primite z
obema rokama, drugi pa naj dvignejo
×2 televizor ali monitor LCD.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Opomba
ˎˎPrepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za
stensko montažo VS , ko ga pritrjujete na
televizijo ali pa monitor LCD.
Za namestitev priključka za stensko montažo VS
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje
priključka za stensko montažo VS in poškodbe
televizorja ali monitorja LCD.

4 Pritrdite WM3 .

WM3

• Ponovite prejšnji korak in odstranite


drugo stran namiznega stojala.
Opomba
ˎˎNe namestite WM3 na oznake.

5 Nosilec pritrdite na
WM2
televizor ali monitor LCD z
uporabo vijakov M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (SI) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opomba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne
55X94J / 55X93J najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
posebej. Namizno stojalo trdno primite z sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade,
obema rokama, drugi pa naj dvignejo kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizor ali monitor LCD. televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor
LCD pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
poškoduje površine, na kateri je televizor ali
monitor LCD.

SI

• Ponovite prejšnji korak in odstranite


drugo stran namiznega stojala.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (SI) −
Namestitev televizorja ali 3 Privijte levo in desno stran
monitorja LCD na steno nosilca za stensko montažo.

M6

M6

− 12 (SI) −
5 Pri premikanju televizorja ali Preverjanje vgradnje
monitorja LCD trdno držite
Preverite naslednje točke.
spodnjo stranico. ˎˎKabli niso zviti ali stisnjeni.
OPOZORILO
ˎˎNapačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla
itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi
kratkega stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite
vgradnjo.

Druge informacije
Pri odstranjevanju televizorja ali monitorja LCD
opravite prejšnji postopek vgradnje v obratnem
vrstnem redu.
OPOZORILO
Opomba ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri
ˎˎTelevizor ali monitor LCD se morda ne bo približal odstranjevanju vedno držita najmanj dve osebi
steni, odvisno od vrste in števila priključenih (najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75-palčnih) in večjih
kablov. To ni okvara. televizorjih ali monitorjih LCD).

SI

OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih
LCD).

− 13 (SI) −
 Pritrditev nosilca za stensko 2 Nosilec postavite na zid in
WM1

montažo na trden beton ali naredite štiri oznake.


betonski blok
×4
WM1

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.

3 Na oznakah izvrtajte pomožne


luknje.
WM1 ×4

Montaža nosilca za stensko


montažo na steno 10 mm

1 Odločite se za mesto vgradnje.


Na steni naj bo dovolj prostora za televizor
ali monitor LCD, stena pa mora prenesti 75 mm
najmanj šestkratno težo televizorja ali
monitorja LCD.
• Glejte »Meritev za namestitev Nosilca za Opomba
stensko montažo« na strani 20. ˎˎVodilne luknje morate zvrtati do globine 75 mm z
• Težo televizorja ali monitorja LCD uporabo svedra s premerom 10 mm.
preverite v Referenčnem vodiču
televizorja ali monitorja LCD. 4
Opomba
ˎˎPri stenski montaži televizorja ali monitorja LCD se
zgornja stranica televizorja ali monitorja LCD malce
nagne naprej.
ˎˎPriporočamo vam, da preverite položaj televizorja
ali monitorja LCD v okolju, kjer ga nameravate
uporabljati.

− 14 (SI) −
5 Nosilec namestite na steno
WM1
Priprava na vgradnjo
z uporabo primernih vijakov televizorja ali monitorja LCD
(niso priloženi) in podložk (niso
priložene). Opomba
ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.
×4

8 mm × 60 mm

1 Pritrdite namizno stojalo, da bo


Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
televizor ali monitor LCD stal.
vodoravni legi. • Glejte Priročnik za pripravo televizorja ali
monitorja LCD.
Varnostni ukrep
ˎˎLesenega vijaka 8 mm × 60 mm ne privijte
premočno. Neustrezno privijanje lahko zmanjša
2 Odstranite vijake s hrbtne
moč lesenega vijaka 8 mm × 60 mm. stranice televizorja ali monitorja
LCD.
6 Roko nosilca izvlecite do konca.

SI
×2

×2

3 Namestite priključek za
stensko montažo VS (priložen
televizorju ali monitorju LCD)
na zadnji del televizorja ali
monitorja LCD (da bo vzporedno
s steno).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (SI) −
Opomba Razen za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPrepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
stensko montažo VS , ko ga pritrjujete na 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
televizijo ali pa monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Za namestitev priključka za stensko montažo VS
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega • Odstranite vsako stran namiznega stojala
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje posebej. Namizno stojalo trdno primite z
priključka za stensko montažo VS in poškodbe obema rokama, drugi pa naj dvignejo
televizorja ali monitorja LCD. televizor ali monitor LCD.

4 Pritrdite WM3 .

WM3

Opomba
ˎˎNe namestite WM3 na oznake.

5 Nosilec WM2 pritrdite na


televizor ali monitor LCD z
uporabo vijakov M6 .
WM2

• Ponovite prejšnji korak in odstranite


drugo stran namiznega stojala.
×2

M6

6 Namizno stojalo odstranite s


televizorja ali monitorja LCD.
Naslednja ilustracija je primer postopka.

− 16 (SI) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opomba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne
55X94J / 55X93J najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
posebej. Namizno stojalo trdno primite z sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade,
obema rokama, drugi pa naj dvignejo kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizor ali monitor LCD. televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor
LCD pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
poškoduje površine, na kateri je televizor ali
monitor LCD.

Namestitev televizorja ali


monitorja LCD na steno

SI
1
• Ponovite prejšnji korak in odstranite
drugo stran namiznega stojala.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (SI) −
2 4

3 Privijte levo in desno stran 5 Pri premikanju televizorja ali


nosilca za stensko montažo. monitorja LCD trdno držite
spodnjo stranico.

M6
Opomba
ˎˎTelevizor ali monitor LCD se morda ne bo približal
steni, odvisno od vrste in števila priključenih
kablov. To ni okvara.

M6

− 18 (SI) −
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju Tehnični podatki
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih
WM1
LCD).
d
e
f
g i

a b c

Mere: (približno) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Preverjanje vgradnje d : 563
Preverite naslednje točke. e : 533
ˎˎKabli niso zviti ali stisnjeni. f : 370
g : 368
OPOZORILO
ˎˎNapačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla
h : 350
itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi i : 11
kratkega stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite
vgradnjo. SI
Teža (samo podstavek): (približno) [kg]
3,0
Druge informacije Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli
nenapovedano spremenijo.
Pri odstranjevanju televizorja ali monitorja LCD
opravite prejšnji postopek vgradnje v obratnem
vrstnem redu.
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri
odstranjevanju vedno držita najmanj dve osebi
(najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75-palčnih) in večjih
televizorjih ali monitorjih LCD).

− 19 (SI) −
Reference
Meritev za namestitev Nosilca za stensko montažo
Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.

Središčna točka
zaslona

− 20 (SI) −
(mm)

Naziv modela *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J / SI
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Približno)
*2 Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona.

− 21 (SI) −
Informacije za instalaciju Sony nosača za
postavljanje na zid (SU-WL850)
Podržani modeli*:
* U stvarnim nazivima modela »x«/»xx« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (HR) −
Za korisnike
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg
TV-a ili LCD monitora obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti
sami.

Za Sony trgovce i dobavljače


Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja
ovoga proizvoda.

Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje


težine TV-a ili LCD monitora, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se
pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim
dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti
sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim
postupanjem ili postavljanjem.

Zbog sigurnosti i pravilne ugradnje, slijedite Upute za postavljanje zidnog nosača, Vodič za
postavljanje TV-a ili LCD monitora i upute iz ovog priručnika.

HR

− 3 (HR) −
Nosač za postavljanje Za korisnike Na nosač za postavljanje
na zid na zid ne stavljajte drugi
UPOZORENJE teret osim TV-a ili LCD
O sigurnosti Ako se ne pridržavate sljedećih mjera monitora.
opreza, može doći do ozbiljnih ozljeda ili
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda. smrtnog slučaja zbog izbijanja požara, Ne tresite TV ili LCD
strujnog udara ili pada proizvoda. monitor prijemnik desno/
Za korisnike lijevo, gore/dolje.
Postavljanje TV-a ili LCD monitora na Postavljanje svakako Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
zid uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
prepustite licenciranim
UPOZORENJE izvođačima te ne Ne oslanjajte se na TV ili
dopuštajte pristup djeci LCD monitor i ne vješajte
ZAHTIJEVA PROFESIONALNO tijekom postavljanja. o njega.
POSTAVLJANJE
Ako nosač za postavljanje na zid ili TV ili LCD Ne oslanjajte se na TV ili LCD monitor i ne
monitor nisu pravilno postavljeni, može doći vješajte o njega jer može pasti i uzrokovati
Proizvod treba postaviti isključivo
do sljedećih nezgoda. Postavljanje neka ozbiljne ozljede.
profesionalni instalater koji je obučen za
obavljaju isključivo licencirani izvođači.
procjenu čvrstoće zida, odnosno može li
izdržati težinu TV prijemnika ili LCD  TV ili LCD monitor može pasti i uzrokovati
ozbiljne ozljede poput ogrebotina ili
monitora. Ako nije pravilno učvršćen
lomova.
prilikom postavljanja, TV prijemnik ili LCD
 Ako zid na koji je nosač za postavljanje na
OPREZ
monitor može se prevrnuti i uzrokovati
zid nije stabilan, ravan ili okomit na pod, Ako se ne pridržavate navedenih mjera
ozbiljne ozljede. Sony nije odgovoran za
proizvod može pasti i uzrokovati ozljede ili opreza, može doći do ozljeda ili
štete ili ozljede uzrokovane nepravilnim
materijalnu štetu. Važno je da zid može materijalne štete.
rukovanjem ili nepravilnim
izdržati težinu barem šest puta veću od
postavljanjem, ili instalacijom drugih
težine TV prijemnika ili LCD monitora.  Pazite da ne prignječite prste dok rukujete
proizvoda. To ne utječe na vaša nosačem za postavljanje na zid ili
(Pogledajte Referentni vodič Vašeg
statutorna prava. zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor.
televizora ili LCD monitora za podatak o
njegovoj težini.)  Dok zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor
 Ako instalacija nosača za postavljanje na budite oprezni i pazite da ne udarite
Sonyjevim zid nije dovoljno čvrsta, jedinica može nikoga u blizini.
pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu  Nekorištene dijelove spremite na sigurno
dobavljačima štetu. mjesto za naknadnu upotrebu.
Za postavljanje proizvoda potrebna je Držite ih podalje od djece.
određena stručnost. Svakako pozorno Premještanje ili skidanje
pročitajte korisnički priručnik da biste Ne rukujte proizvodom
proizvod sigurno postavili. Tvrtka Sony televizora ili LCD
nije odgovorna za štete ili ozljede prekomjernom silom dok
monitora svakako
uzrokovane neispravnim rukovanjem ili ga čistite ili održavate.
nepravilnim postavljanjem. Priručnik prepustite licenciranim Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje
nakon postavljanja predajte kupcu.
izvođačima. strane televizora ili LCD monitora. Ako to
Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
Ovaj korisnički priručnik pokazuje kako
licencirani izvođač, TV ili LCD monitor može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
pravilno rukovati proizvodom i sadrži važne
mjere opreza neophodne za izbjegavanje pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
nezgoda. Dužni ste pročitati, proučiti i Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više Ne stavljajte ovaj
slijediti upute iz uputa za postavljanje. U osoba za TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm
protivnom može doći do ozbiljnih ozljeda ili (75 inča) ili veći) nose ili uklanjaju TV ili LCD
proizvod blizu
materijalne štete, ili poništenja jamstva. monitor s nosača. medicinskih uređaja.
Priručnik zadržite za buduću upotrebu.
Ovaj proizvod (uključujući dodatke) ima
Ne uklanjajte vijke itd. magnet(e) koji može prouzročiti smetnje u
Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u
vidu. Međutim, ako se proizvod ne nakon postavljanja TV-a radu pacemakera, programabilnog šanta za
liječenje hidrocefalusa, ili drugih medicinskih
upotrebljava ispravno, to može dovesti do
ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara,
ili LCD monitora. uređaja. Ne stavljajte ovaj proizvod blizu
Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i osoba koje se služe takvim medicinskim
prevrtanja proizvoda ili njegova pada.
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. uređajima. Posavjetujte se s liječnikom prije
Svakako se pridržavajte mjera opreza da
upotrebe ovog proizvoda ako se služite
biste spriječili takve nezgode.
takvim medicinskim uređajem.
Ne mijenjajte dijelove
nosača za postavljanje na Držite izvan dohvata
OPREZ zid. djece ili osoba pod
Ako to učinite, nosač za postavljanje na zid nadzorom.
može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu
Specificirani proizvodi štetu. Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima
magnet(e). Gutanje magneta može dovesti
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran do ozbiljnih posljedica, kao što je opasnost
je za upotrebu sa specificiranim modelima Na instalirajte drugu od gušenja ili oštećenje probavnog trakta.
TV-a ili LCD monitora. Provjerite u
Referentnom vodiču televizora ili LCD opremu osim Ako su magneti (ili magnet) progutani,
odmah se posavjetujte s liječnikom.
monitora može li se koristiti ovaj nosač za specificiranog proizvoda.
postavljanje na zid.
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran
je za upotrebu samo sa specificiranim
modelima. Ako na njega stavite neku drugu
opremu, može pasti ili se slomiti, te može
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

− 4 (HR) −
Svakako dobro učvrstite Televizor ili LCD monitor
Mjere opreza
nosač za postavljanje na obavezno postavite na
 Ako duže vrijeme televizor ili LCD monitor
držite na nosaču za postavljanje na zid, zid
zid slijedeći upute iz zid koji je okomit i ravan.
iza TV-a ili LCD monitora može izgubiti ovog korisničkog Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
boju ili se tapeta može odlijepiti, ovisno o može pasti i uzrokovati ozljede.
materijalu na zidu.
priručnika.
 Ako uklonite nosač za postavljanje na zid Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu, Nakon što pravilno
nakon postavljanja na zid, ostat će vidljive nosač za postavljanje na zid može se srušiti i
rupe od vijaka. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. postavite televizor ili LCD
 Ne postavljajte nosač za postavljanje na Upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
zida i sigurno postavite jedinicu pomoću
monitor ispravno
zid na mjesta na kojima je izložen
mehaničkim vibracijama. četiri vijka promjera 8 mm (ili sličnima). učvrstite kabele.
Ako se o kabele zapletu ljudi ili predmeti,
može doći do ozljede ili može nastati
materijalna šteta.
Postavljanje nosača
za postavljanje na Pazite da ne dođe do
zid priklještenja naponskog
kabela izmjenične struje
Sonyjevim ili priključnog kabela.
dobavljačima Ako se naponski kabel izmjenične struje ili
priključni kabel ukliješti između jedinice i
zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može
Upotrijebite isporučene doći do izlaganja unutarnjih vodiča, što može
UPOZORENJE
Sljedeće upute odnose se isključivo na
vijke i pričvrsni pribor uzrokovati kratki spoj ili strujni udar. To može
izazvati požar ili strujni udar.
Sonyjeve dobavljače. Svakako pročitajte slijedeći upute iz ovog
gore navedene mjere opreza i posebnu
pozornost posvetite sigurnosti tijekom korisničkog priručnika.
postavljanja, održavanja i provjere Ako se koristite
proizvoda.
zamjenskim
dijelovima, televizor ili
Ne postavljajte nosač za LCD monitor može
postavljanje na zidove na pasti i uzrokovati Vijci kojima se nosač za
kojima kutovi ili rubovi tjelesne ozljede ili postavljanje na zid treba
televizora ili LCD oštećenje televizora ili učvrstiti nisu isporučeni.
monitora mogu stršiti. LCD monitora. Kada instalirate nosač za postavljanje na zid,
Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
na zidove na kojima kutovi ili rubovi od kojega je zid izgrađen. HR
televizora ili LCD monitora mogu stršati. Ako
neka osoba ili predmet udare o stršeći kut ili Pravilno sastavite nosač
bočnu stranu televizora ili LCD monitora, slijedeći postupak opisan
može doći do ozljede ili nastati materijalna
šteta. u ovom korisničkom
priručniku.
Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu,
televizor ili LCD monitor može pasti i
uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje
televizora ili LCD monitora.

Obavezno dobro
pritegnite vijke na
Ne postavljajte televizor
označenom mjestu.
ili LCD monitor iznad ili
Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
ispod klimatizacijskog može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili
oštećenje televizora ili LCD monitora.
uređaja.
Ako je televizor ili LCD monitor izložen
curenju vode ili struji zraka iz klimatizacijskog
Pazite da televizor ili LCD
uređaja, može doći do izbijanja požara, monitor ne bude izložen
strujnog udara ili kvara televizora ili LCD
monitora. udarcima tijekom
postavljanja.
Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje
televizora ili LCD monitora. To može
uzrokovati ozljede.

− 5 (HR) −
Priprema
ˎˎIlustracije TV-a ili LCD monitora prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna
objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a ili
LCD monitora.

Od kojeg je materijala vaš zid?


Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV ili LCD monitor.

Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi


potkonstrukcijom

Mjere opreza
Mjere opreza ˎˎNosač za postavljanje na zid postavite
ˎˎMaksimalna debljina gipsanih ploča: 16 mm. izravno na betonski zid.
ˎˎProvjerite jesu li unutarnje dimenzije stupova ˎˎDebljina betonskog zida mora biti najmanje
drvene potkonstrukcije najmanje 51 mm × 203 mm.
102 mm za obične ili 38 mm × 89 mm za ˎˎDimenzije betonskih blokova moraju biti
nominalne stupove. najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm.
ˎˎVodoravni razmak između točki učvršćivanja
mora biti najmanje 406 mm.

Provjera dijelova
Isporučeno sa SU-WL850
ˎˎProvjerite imate li sve dijelove.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Isporučeno sa TV-om ili LCD monitorom


Priključak nosača za postavljanje
na zid VS (×4)

− 6 (HR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za
postavljanje.
ˎˎProvjerite mjesto postavljanja televizora ili LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite
vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
ˎˎPripremite sljedeće alate:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom

HR


*2 Samo za betonski zid ili betonske blokove
*3 Ovisno o modelu
*4 Pažljivo odaberite vijke i podloške

Podloška ≤7,5 mm

− 7 (HR) −
 Pričvršćivanje nosača za 2
postavljanje na zid na gipsane
ploče s drvenom potkonstrukcijom

406 mm

3 Poravnajte sa zidom i
WM1
označite četiri rupe u ravnini s
gredama.

×4
WM1

WM1
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.

Montaža nosača za 4 Izbušite gornje pilot rupe na


postavljanje na zid označenim mjestima.
1 Odlučite o mjestu postavljanja. ×2
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za
TV ili LCD monitor, te može li nositi najmanje
šesterostruku težinu TV-a ili LCD monitora. 5,5 mm
• Pogledajte »Mjere za nosač za
postavljanje na zid« na stranici 20.
• U Referentnom vodiču svog TV-a ili LCD
monitora potražite težinu TV-a ili LCD 75 mm
monitora.
Napomena
Napomena
ˎˎPilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm,
ˎˎKad je Vaš TV ili LCD monitor postavljen na zid, pomoću borera debljine 5,5 mm.
gornja strana TV-a ili LCD monitora malo je
nagnuta naprijed.
ˎˎPreporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika
ili LCD monitora u okruženju.

− 8 (HR) −
5 Pričvrstite na zid
WM1 8 Razvucite krak nosača do kraja.
odgovarajućim vijcima (nisu
isporučeni u kompletu) i
podloškama (nisu isporučene u
kompletu).

×2

Priprema za postavljanje
8 mm × 60 mm televizora ili LCD monitora na
zid
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan. Napomena
ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
Mjere opreza sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.

6 Izbušite donje pilot rupe na


označenim mjestima. (Upute
za bušenje pronaći ćete u 4.
koraku.)

HR
1 Pričvrstite postolje za stol kako
bi TV ili LCD monitor stajali.
• Pogledajte Vodič za postavljanje vašeg
TV-a ili LCD monitora.
×2
2 Skinite vijke sa stražnje strane
TV-a ili LCD monitora.

7 U rupe umetnite odgovarajuće


vijke i podloške.
×2

×2

×2

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.
− 9 (HR) −
3 Pričvrstite priključak nosača 6 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
za postavljanje na zid VS LCD monitora.
Sljedeća ilustracija primjer je operacije.
(isporučen uz TV ili LCD monitor)
na stražnju stranu TV-a ili LCD Osim KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
monitora (kako bi bio paralelan 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
sa zidom). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
za stol. Čvrsto držite postolje za stol
objema rukama dok druge osobe
×2 podignu TV ili LCD monitor.

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Napomena
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za
postavljanje na zid VS kad ga pričvršćujete na
TV ili LCD monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid VS . Korištenje drugog alata
može prouzročiti pretjerano zatezanje priključka
nosača za postavljanje na zid VS i oštećenje
TV-a ili LCD monitora.

4 Pričvrstite WM3 .

WM3

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


stranu postolja za stol.
Napomena
ˎˎNe pričvršćujte WM3 na naljepnice.

5 Pričvrstite na TV ili LCD


WM2
monitor pomoću M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (HR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili
55X94J / 55X93J više ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora
za stol. Čvrsto držite postolje za stol jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD
objema rukama dok druge osobe monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje
podignu TV ili LCD monitor. TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste
spriječili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje
za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na
koju je postavljen TV ili LCD monitor.

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


HR
stranu postolja za stol.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 11 (HR) −
Postavljanje televizora ili LCD 3 Zategnite lijevu i desnu stranu
monitora na zid nosača za postavljanje na zid.

M6

M6

− 12 (HR) −
5 Kada pomičete TV prijemnik ili Potvrda dovršetka
LCD monitor, čvrsto ga primite s postavljanja
donje strane.
Provjerite sljedeće.
ˎˎUže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.
UPOZORENJE
ˎˎNepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste
dovršili postavljanje.

Druge informacije
Kada uklanjate televizor ili LCD monitor, obrnite
postupak postavljanja.
UPOZORENJE
Napomena
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće moći kretati u TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela.
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog uklanjanja.
To nije kvar.

HR
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.

− 13 (HR) −
 Pričvršćivanje nosača za 2 Poravnajte sa zidom i
WM1

postavljanje na zid na puni označite četiri rupe.


betonski zid ili betonske blokove
×4
WM1

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.

3 Izbušite rupice na oznakama.


×4

WM1

10 mm
Montaža nosača za
postavljanje na zid
1 Odlučite o mjestu postavljanja. 75 mm
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za
TV ili LCD monitor, te može li nositi najmanje
šesterostruku težinu TV-a ili LCD monitora. Napomena
• Pogledajte »Mjere za nosač za ˎˎPilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm,
postavljanje na zid« na stranici 20. pomoću borera debljine 10 mm.
• U Referentnom vodiču svog TV-a ili LCD
monitora potražite težinu TV-a ili LCD 4
monitora.
Napomena
ˎˎKad je Vaš TV ili LCD monitor postavljen na zid,
gornja strana TV-a ili LCD monitora malo je
nagnuta naprijed.
ˎˎPreporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika
ili LCD monitora u okruženju.

− 14 (HR) −
5 Pričvrstite na zid
WM1
Priprema za postavljanje
odgovarajućim vijcima (nisu televizora ili LCD monitora na
isporučeni u kompletu) i
zid
podloškama (nisu isporučene u
kompletu). Napomena
ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.
×4

8 mm × 60 mm

Napomena
1 Pričvrstite postolje za stol kako bi
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan. TV ili LCD monitor stajali.
• Pogledajte Vodič za postavljanje vašeg
Mjere opreza TV-a ili LCD monitora.
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.
2 Skinite vijke sa stražnje strane
TV-a ili LCD monitora.
6 Razvucite krak nosača do kraja.

×2
HR
×2

3 Pričvrstite priključak nosača


za postavljanje na zid VS
(isporučen uz TV ili LCD monitor)
na stražnju stranu TV-a ili LCD
monitora (kako bi bio paralelan
sa zidom).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (HR) −
Napomena
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za
6 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
postavljanje na zid VS kad ga pričvršćujete na LCD monitora.
TV ili LCD monitor. Sljedeća ilustracija primjer je operacije.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
Osim KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
postavljanje na zid VS . Korištenje drugog alata
može prouzročiti pretjerano zatezanje priključka 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
nosača za postavljanje na zid VS i oštećenje 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
TV-a ili LCD monitora. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
4 Pričvrstite WM3 . za stol. Čvrsto držite postolje za stol
objema rukama dok druge osobe
podignu TV ili LCD monitor.
WM3

Napomena
ˎˎNe pričvršćujte WM3 na naljepnice.

5 Pričvrstite na TV ili LCD


WM2
monitor pomoću M6 .
WM2

×2

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


M6
stranu postolja za stol.

− 16 (HR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili
55X94J / 55X93J više ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora
za stol. Čvrsto držite postolje za stol jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD
objema rukama dok druge osobe monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje
podignu TV ili LCD monitor. TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste
spriječili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje
za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na
koju je postavljen TV ili LCD monitor.

Postavljanje televizora ili LCD


monitora na zid

1
• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu HR
stranu postolja za stol.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 17 (HR) −
2 4

3 Zategnite lijevu i desnu stranu 5 Kada pomičete TV prijemnik ili


nosača za postavljanje na zid. LCD monitor, čvrsto ga primite s
donje strane.

M6
Napomena
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće moći kretati u
blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela.
To nije kvar.

M6

− 18 (HR) −
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za Specifikacije
TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Dimenzije: (približno) [mm]


a : 354
b : 116
Potvrda dovršetka c : 77
postavljanja d : 563
e : 533
Provjerite sljedeće. f : 370
ˎˎUže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. g : 368
UPOZORENJE h : 350
ˎˎNepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom i : 11
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste
dovršili postavljanje.
Težina (samo baza): (približno) [kg]
3,0
HR
Druge informacije Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez
obavijesti.
Kada uklanjate televizor ili LCD monitor, obrnite
postupak postavljanja.
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog uklanjanja.

− 19 (HR) −
Reference
Mjere za nosač za postavljanje na zid
Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.

Središnja točka
zaslona

− 20 (HR) −
(mm)

Naziv modela *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J HR
*1 (Približno)
*2 Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona.

− 21 (HR) −
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL850) пайдалану туралы орнату
ақпараты
Қолдау көрсетілетін моделдер*:
* Нақты модель атауындағы «x»/«xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе
таңбаларды көрсетеді.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (KZ) −
Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы теледидарды немесе СКД
Мониторды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын
қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.

Sony дилерлері мен мердігерлеріне


Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында
қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.

Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе теледидардың немесе СКД Монитордың ауырлығын
көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек.
Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған
мердігерлерге тапсырыңыз және орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар
аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе
жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.

Қауіпсіздік және дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын,
теледидарды немесе СКД Мониторды орнату нұсқаулығын және осы нұсқаулықтағы нұсқауларды
орындаңыз.

KZ

− 3 (KZ) −
Қабырғаға орнататын Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші:
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103,
Теледидарды немесе
кронштейн Мәскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6 СКД Мониторды
Қытайда жасалған
тасымалдау немесе
Қауіпсіздік туралы бөлшектеу жұмыстарын
Осы өнімді сатып алғаныңыз үшін рақмет. лицензиясы бар
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! мердігерлер жасауы
Тұтынушыларға керек.
Теледидарды немесе СКД
Мониторды қабырғаға бекіту Арнайы құрылғылар Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды немесе СКД
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға Мониторды тасымалдаса немесе
немесе СКД Мониторға арналған бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
ЕСКЕРТУ құрылғылармен бірге қолдану үшін мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
жасалған. Қабырғаға орнататын Теледидарды немесе СКД мониторды екі
КӘСІБИ ТҮРДЕ ОРНАТЫЛУЫ КЕРЕК кронштейнді пайдалануға болатынын немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
тексеру үшін теледидарға немесе СКД және одан үлкен теледидарды немесе СКД
Бұл өнімді тек қабырғаның Мониторға арналған Анықтамалық нұсқау мониторды үш немесе одан көп адам)
теледидардың немесе СКД Монитордың бөлімін қараңыз. тасымалдауы немесе ажыратуы керек.
салмағына шыдамдылығын анықтауға
жаттықтырылған кәсіби орнатқыш Тұтынушыларға Теледидарды немесе
орнатуы керек. Егер орнату барысында
дұрыс бекітілмесе, теледидар немесе СКД Мониторды
СКД Монитор құлап, едәуір
жарақаттауы мүмкін. Sony компаниясы ЕСКЕРТУ бекіткеннен кейін
дұрыс пайдаланбау, дұрыс орнатпау Осы алдын алу шаралары сақталмаса, бұрандаларды және т.б.
немесе көрсетілген өнімнен басқасын өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы
пайдалану салдарынан туындайтын кез салдарынан ауыр жарақатқа немесе босатпаңыз.
келген зақым немесе жарақат үшін өлімге әкелуі мүмкін. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
жауапты болмайды. Заңды құқығыңыз немесе СКД Монитор құлауы немесе
(қандай да бір) жарамайды. мүліктің зақымдануы мүмкін.
Орнату жұмыстарын
лицензиясы бар Қабырғаға бекіту
Sony дилерлері үшін кронштейнінің
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
мердігерлер жасауы
түрде тәжірибе қажет. Орнату керек және құрылғыны бөлшектерін
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
орнату кезінде ауыстырмаңыз.
үшін осы нұсқаулықты толық оқып
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау кішкентай балаларды Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға
бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа алыс ұстаңыз. зақымдануы мүмкін.
жауапты емес. Орнатқаннан кейін Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз. теледидар немесе СКД Монитор дұрыс Арнайы құрылғыдан
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс
орнатылмаса, келесі жағдайлар болуы
мүмкін. Лицензиясы бар мердігерлер орнату
басқа құралды
қолданылуын және зақымды болдырмауға жұмыстарын жүргізе алатындығына көз бекітпеңіз.
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді. жеткізіңіз. Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
Осы нұсқаулықтағы барлық нұсқауларды  Теледидар немесе СКД Монитор құлап, арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
оқу, мұқият түсіну және орындау сіздің дененің көгеруі немесе сынық секілді жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
жауапкершілігіңізде. Олай істемеу едәуір ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
адам жарақатына немесе мүлік зақымына  Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
және кепілдіктің күшінің жойылуына себеп қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе мүмкін.
болуы мүмкін. Болашақта ақпарат алу үшін еденге перпендикуляр болмаса, құрал
осы нұсқаулықты қолжетімді жерде құлап, жарақатқа не мүліктің
сақтаңыз. зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға Қабырғаға бекіту
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып
кемінде осындай алты теледидардың
немесе СКД Монитордың салмағын
кронштейніне
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, көтере алатындай болуы керек. теледидардан немесе
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі
(Салмағын тексеру үшін теледидардың
немесе СКД Монитордың Анықтамалық
СКД Монитордан басқа
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу нұсқау бөлімін қараңыз.) затты қолданбаңыз.
үшін алдын алу шараларын қараңыз.  Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа Теледидарды немесе
Өнімнің күні мен штрих-кодында штрих-код
таңбасының коды келесі форматта
немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
СКД Мониторды солға/
көрсетіледі: ЖЖЖЖ / ММ, мұнда ЖЖЖЖ оңға, жоғары/төмен
- жыл MM - өндіріс мезгілі.
Балалар үшін шайқамаңыз.
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың  Балаларға теледидар немесе СКД Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
шағым-талаптарын қабылдауға уəкілетті Монитор үстіне шығуға рұқсат бермеңіз. немесе СКД Монитор құлауы немесе
ұйым «Сони Электроникс» АҚ  Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ мүліктің зақымдануы мүмкін.
Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан ұстаңыз, жұтып қоймасын.
Республикасы, Алматы қ., Достық даңғылы,
117/7 үй
Теледидарға немесе СКД
Мониторға сүйенбеңіз
Өндіруші: Сони Корпорейшн
немесе асылып
Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан тұрмаңыз.
Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония
Теледидарға немесе СКД Мониторға
сүйенсеңіз не асылып тұрсаңыз, ол сізге
құлап, ауыр жарақат алуыңыз мүмкін.

− 4 (KZ) −
 Қабырғаға бекіту кронштейнін Қабырғаға бекіту
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
Осы алдын алу шаралары сақталмаса, қабырғада бұранда саңылаулары қалады. кронштейнін осы
жарақат алуыңыз немесе мүлік  Қабырғаға бекіту кронштейнін
механикалық тербеліс әсер ететін орында
пайдалану
зақымдануы мүмкін.
пайдаланбаңыз. нұсқаулығына сүйене
 Қабырғаға орнатылатын кронштейнді
қолдану немесе теледидарды немесе СКД
отырып мықтап
Мониторды бұру кезінде саусақтарыңыз бекітіңіз.
қысылып қалмасын. Қабырғаға бекіту Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
 Теледидар немесе СКД Монитор жинағын
бұрғанда, оны абайлап ұстаңыз және кронштейнін орнату болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап,
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін
қадағалаңыз. Sony дилерлері үшін әкелуі мүмкін. Қабырға материалына
жарайтын бұрандаларды пайдаланыңыз
 Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта және диаметрі 8 мм-лік (немесе соған
пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап
шамалас) төрт бұранданың көмегімен
қойыңыз.
Оларды балалардан аулақ ұстаңыз. ЕСКЕРТУ құрылғыны мықтап орнатыңыз.

Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне


Құрылғыны тазалау не арналған. Жоғарыда берілген алдын
алу шараларын оқып шығыңыз және
оған күтім жасау кезінде осы құрылғыны орнату, оған күтім
қатты күш салмаңыз. жасау, оны тексеру кезінде аса назар
аударыңыз.
Теледидардың немесе СКД Монитордың
жоғарғы бөлігіне қатты күш салмаңыз. Егер
солай істейтін болсаңыз, теледидар немесе
СКД Монитор құлауы немесе мүліктің Қабырғаға бекіту
зақымдануы мүмкін.
кронштейнін
Бұл өнімді медициналық теледидардың немесе
СКД Монитордың Берілген бұрандалар
құрылғыларға жақын
бұрыштары не қапталы мен бекіту
қоймаңыз.
Бұл өнімнің (соның ішінде керек- қабырға бетінен шығып бөлшектерін осы
жарақтарының) құрамында
тұратын орындарға нұсқаулықтағы
кардиостимуляторлардың, суми ауруын
емдеу үшін қолданылатын орнатпаңыз. нұсқауларға сүйене
бағдарламаланатын тұйықтағыш
Қабырғаға бекіту кронштейнін отырып дұрыс
клапандардың немесе басқа медициналық
құрылғылардың жұмысына кедергі жасауы
теледидардың немесе СКД Монитордың пайдаланыңыз.
бұрыштары не қапталы қабырға бетінен
мүмкін магнит(тер) бар. Бұл өнімді осындай
медициналық құрылғыларды пайдаланатын
шығып тұратын баған секілді орындарға Қосалқы элементтерді
тұлғаларға жақын қоймаңыз. Осындай кез
орнатпаңыз. Адам немесе басқа зат
теледидардың немесе СКД Монитордың
пайдалансаңыз,
келген медициналық құрылғыны
пайдаланатын болсаңыз, бұл өнімді
шығып тұған бұрышына не қапталына теледидар немесе
соқса, ол жарақат алуы немесе мүлік
пайдаланудан бұрын дәрігеріңізбен
зақымдануы мүмкін. СКД Монитор құлап,
кеңесіңіз.
біреуге дене
Балалардың немесе жарақатын салуы KZ
бақылануы тиіс немесе теледидарды
тұлғалардың қолы немесе СКД
жетпейтін жерде Мониторды
сақтаңыз. зақымдауы мүмкін.
Бұл өнімнің (соның ішінде керек- Теледидарды немесе
жарақтарының) құрамында магнит(тер) бар.
СКД Мониторды
Магниттерді (немесе магнитті) жұтып қою Нұсқаулықта берілген
қақалу қаупі немесе ішектердің зақымдануы салқындатқыштың
сияқты ауыр жарақатқа алып келуі мүмкін. процедураларға сүйене
үстіне не астына
Егер магниттер (немесе магнит) жұтылып
отырып кронштейнді
қалса, дереу дәрігермен кеңесіңіз. орнатпаңыз.
дұрыстап
Теледидарға немесе СКД Мониторға
салқындатқыштан ұзақ уақыт бойы су құрастырыңыз.
Алдын алу тамшылары ақса не салқын ауа соқса, ол
өртке, ток соғуға немесе теледидардың
Бұрандалардың бірі жоғалса немесе түсіп
қалған болса, теледидар немесе СКД
шаралары немесе СКД Монитордың дұрыс жұмыс
істемеуіне әкелуі мүмкін.
Монитор құлап, біреуге дене жарақатын
салуы немесе теледидарды немесе СКД
 Қабырғаға бекіту кронштейніне Мониторды зақымдауы мүмкін.
орнатылған теледидарды немесе СКД
мониторды ұзақ уақыт бойы Бұрандалар көрсетілген
пайдалансаңыз, қабырғаның
материалына байланысты теледидар орында мықтап бекітілуі
немесе СКД монитор артындағы не
үстіндегі түс өзгеруі немесе тұсқағаздың
керек.
түсі кетуі мүмкін. Осылай орындалмаса, теледидар немесе
СКД Монитор құлап, біреуге дене
жарақатын салуы немесе теледидарды
немесе СКД Мониторды зақымдауы мүмкін.

− 5 (KZ) −
Орнату кезінде
теледидарды немесе
СКД Мониторды соғып
алмаңыз.
Теледидарды немесе СКД Мониторды
соғып алсаңыз, ол құлауы немесе сынуы
мүмкін. Бұдан жарақат алуыңыз мүмкін.

Теледидарды немесе
СКД Мониторды
қабырға мен еденге
перпендикуляр
болатындай етіп орнату
керек.
Егер солай болмаса, теледидар немесе
СКД Монитор құлауы немесе жарақат
алуыңыз мүмкін.

Теледидар немесе СКД


Монитор дұрыс
орнатылғаннан кейін
кабельдерді дұрыс
бекітіңіз.
Адамдар немесе басқа заттар кабельге
оралатын болса, жарақатқа не
теледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдануына әкелуі мүмкін.

Айнымалы ток сымы


немесе қосу кабелі
қысылып қалмауы
керек.
Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі
құрал мен қабырға арасында қысылып
қалса, майысқан немесе күштеп оралған
болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып,
қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің
үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің
пайда болуына немесе ток соғуға әкелуі
мүмкін.

Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.

− 6 (KZ) −
Іске кіріспес бұрын
ˎˎБұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар немесе СКД монитор суреттері әрекеттердің анық
түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы
себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан немесе СКД монитордан басқаша көрінуі мүмкін.

Қабырға неден жасалған?


Алдымен теледидар немесе СКД Монитор орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз.

Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок

Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары


ˎˎГипсокартонның максималды қалыңдығы: ˎˎҚабырғаға орнататын кронштейнді қатты
16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз.
ˎˎІшкі ағаш профильдің қалыңдығы жалпы ˎˎҚатты бетон қабырғаның қалыңдығы
орнату үшін 51 мм × 102 мм, ал шартты кемінде 203 мм екеніне көз жеткізіңіз.
орнату үшін 38 мм × 89 мм екеніне көз ˎˎӘрбір бетон блоктың өлшемі кемінде
жеткізіңіз. 203 мм × 203 мм × 406 мм екеніне көз
ˎˎБекіткіштер арасында кемінде 406 мм жеткізіңіз.
көлденең бос орын қалуы керек.

Бөлшектерді тексеру
SU-WL850 құрылғысымен беріледі
ˎˎБарлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. KZ

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Теледидармен немесе СКД Монитормен беріледі


Қабырғаға орнататын тіркеме
VS (×4)

− 7 (KZ) −
Орнатуға дайындық
ˎˎОрнату алдында теледидардың немесе СКД Монитордың анықтамалық нұсқаулығын және
орнату нұсқаулығын алыңыз.
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор бекітілетін орынды анықтаңыз.
ˎˎДиаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді).
Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.
ˎˎКелесі құралдарды пайдаланыңыз:
*1

5,5 мм 10 мм
*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгк·см} {15 кгк·см}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм

*1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған


*2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған
*3 Үлгілерге байланысты
*4 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз

Шайба ≤7,5 мм

− 8 (KZ) −
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың немесе СКД
 Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз.
кронштейнді профильдерге
бекітілген гипсокартонға бекіту

WM1 406 мм

3 WM1 құралын қабырғаға


Қабырғаға орнатылатын туралап, профильдерге
кронштейнді қабырғаға тураланған төрт белгі жасаңыз.
орнату
×4
1 Орнатылатын орынды WM1
анықтаңыз.
Қабырғада теледидар немесе СКД
монитор үшін жеткілікті орын бар екенін
және теледидардың немесе СКД KZ
монитордың кемінде алты есе ауырлығын
көтере алатындаған тексеріңіз.
• 21-беттегі «Қабырғаға орнататын Нұсқау
кронштейнді қабырғаға орнату үшін ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
өлшеу» бөлімін қараңыз. құралын пайдаланыңыз.
• Теледидардың немесе СКД Монитордың
салмағын тексеру үшін теледидардың 4 Белгіленген жерлерге жоғарғы
немесе СКД Монитордың Анықтамалық бекіту тесіктерін тесіңіз.
нұсқау бөлімін қараңыз.
Нұсқау ×2
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор қабырғаға
орнатылғанда теледидардың немесе СКД
Монитордың жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. 5,5 мм

75 мм

Нұсқау
ˎˎОрнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі
5,5 мм бұрғы ұшымен тесілуі керек.

− 9 (KZ) −
Нұсқау
5 WM1 құралын қабырғаға ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
сәйкес келетін бұрандалармен құралын пайдаланыңыз.

(жинаққа кірмейді) және 8 Кронштейннің қолын шетке


шайбалармен (жинаққа қарай тартып жылжытыңыз.
кірмейді) орнатыңыз.

×2

8 мм × 60 мм

Нұсқау Теледидарды немесе СКД


ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз. Мониторды орнатуға
Сақтық шарасы дайындау
ˎˎ8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс
тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш Нұсқау
бұранда ұстамауы мүмкін. ˎˎАлынған бұрандаларды және пайдаланылмаған
бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ
6 Белгіленген жерлерге төменгі ұстаңыз.
бекіту тесіктерін тесіңіз.
(Бұрғылау нұсқауларын
4-қадамнан көріңіз.)

×2 1 Теледидарды немесе СКД


мониторды тұрғызып қою үшін
үстел түпқоймасын бекітіңіз.
• Теледидардың немесе СКД монитордың
7 Тесіктерге сәйкес бұрандалар орнату нұсқаулығын қараңыз.
мен шайбаларды салыңыз.
2 Теледидардың немесе СКД
Монитордың артындағы
бұрандаларды алып тастаңыз.

×2
×2

×2

− 10 (KZ) −
3 Қабырғаға орнататын тіркемені 6 Теледидардан немесе СКД
VS (теледидармен немесе СКД Монитордан Үстел тұғырын
Монитормен бірге берілген) ажыратыңыз.
Келесі сурет пайдалану мысалы болып
теледидардың немесе СКД табылады.
Монитордың артқы жағына
(қабырғаға параллель KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
болатындай) бекітіңіз. 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J моделінен басқа
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
×2 адамдар теледидарды немесе СКД
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгк·см}
Нұсқау
ˎˎТеледидарға немесе СКД мониторға бекіту
кезінде қабырғаға орнататын тіркемені VS
бекітіңіз.
Қабырғаға орнататын тіркемені VS орнату үшін
тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз.
Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын
тіркеменің VS тым қатты бекемделуіне және
теледидардың немесе СКД монитордың
зақымдалуына əкелуі мүмкін.

4 WM3 бөлігін бекітіңіз.

WM3
KZ

Нұсқау
ˎˎ WM3 таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз және
үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
5 WM2 құралын теледидарға бағанасын алып тастаңыз.
немесе СКД Мониторға M6
арқылы бекітіңіз.
WM2

×2

M6

− 11 (KZ) −
Тек KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Нұсқау
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам
55X94J / 55X93J моделі үшін қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
адамдар теледидарды немесе СКД немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры
ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған
бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға
алыңыз.

• Алдыңғы қадамды қайталаңыз және


үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
бағанасын алып тастаңыз.

Тек KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J моделі үшін

− 12 (KZ) −
Қабырғаға теледидарды 3 Қабырғаға орнататын
немесе СКД Мониторды кронштейннің сол және оң
жағын бұраңыз.
орнату

M6

M6 KZ

− 13 (KZ) −
5 Теледидарды немесе СКД Орнатудың аяқталғандығын
Мониторды жылжытқан кезде, тексеру
оны төменгі жағынан мықтап
Келесілерді тексеріңіз.
ұстаңыз. ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
ЕСКЕРТУ
ˎˎАйнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай
орындалғанына көз жеткізіңіз.

Басқа ақпарат
Теледидарды немесе СКД Мониторды алған
кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
Нұсқау
ˎˎЖалғанған кабельдердің түріне және санына ЕСКЕРТУ
байланысты теледидар немесе СКД монитор ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде
қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) және
емес. одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш
немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.
6

ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау
кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
және одан үлкен теледидарды немесе СКД
мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын
қамтамасыз етіңіз.

− 14 (KZ) −
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың немесе СКД
 Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз.
кронштейнді қатты бетонға
немесе бетон блокқа бекіту

2 WM1 құралын қабырғаға


туралап, төрт белгі жасаңыз.

×4
WM1
WM1

Қабырғаға орнатылатын
кронштейнді қабырғаға
Нұсқау
орнату ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз.
1 Орнатылатын орынды 3 Белгіленген жерлерді
анықтаңыз.
Қабырғада теледидар немесе СКД орнату тесіктерін жасау үшін
монитор үшін жеткілікті орын бар екенін бұрғылаңыз.
және теледидардың немесе СКД
монитордың кемінде алты есе ауырлығын ×4 KZ
көтере алатындаған тексеріңіз.
• 21-беттегі «Қабырғаға орнататын
кронштейнді қабырғаға орнату үшін
өлшеу» бөлімін қараңыз.
10 мм
• Теледидардың немесе СКД Монитордың
салмағын тексеру үшін теледидардың
немесе СКД Монитордың Анықтамалық
нұсқау бөлімін қараңыз.
75 мм
Нұсқау
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор қабырғаға
орнатылғанда теледидардың немесе СКД
Монитордың жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. Нұсқау
ˎˎОрнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 10 мм
бұрғы ұшымен тесілуі керек.

− 15 (KZ) −
5 WM1 құралын қабырғаға Теледидарды немесе СКД
сәйкес келетін бұрандалармен Мониторды орнатуға
(жинаққа кірмейді) және дайындау
шайбалармен (жинаққа
кірмейді) орнатыңыз. Нұсқау
ˎˎАлынған бұрандаларды және пайдаланылмаған
бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ
×4 ұстаңыз.

8 мм × 60 мм

Нұсқау 1 Теледидарды немесе СКД


ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз. мониторды тұрғызып қою үшін
Сақтық шарасы
үстел түпқоймасын бекітіңіз.
ˎˎ8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс
• Теледидардың немесе СКД монитордың
тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш орнату нұсқаулығын қараңыз.
бұранда ұстамауы мүмкін.
2 Теледидардың немесе СКД
6 Кронштейннің қолын шетке Монитордың артындағы
қарай тартып жылжытыңыз. бұрандаларды алып тастаңыз.

×2

×2

3 Қабырғаға орнататын тіркемені


VS (теледидармен немесе СКД
Монитормен бірге берілген)
теледидардың немесе СКД
Монитордың артқы жағына
(қабырғаға параллель
болатындай) бекітіңіз.

×2

×2
1,5 Н·м
VS {15 кгк·см}

− 16 (KZ) −
Нұсқау KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎТеледидарға немесе СКД мониторға бекіту 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
кезінде қабырғаға орнататын тіркемені VS 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
бекітіңіз.
55X94J / 55X93J / 55X92J моделінен басқа
Қабырғаға орнататын тіркемені VS орнату үшін
тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. • Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
тіркеменің VS тым қатты бекемделуіне және адамдар теледидарды немесе СКД
теледидардың немесе СКД монитордың Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
зақымдалуына əкелуі мүмкін. тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
4 WM3 бөлігін бекітіңіз.

WM3

Нұсқау
ˎˎ WM3 таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз.

5 WM2 құралын теледидарға


немесе СКД Мониторға M6
арқылы бекітіңіз.
WM2

• Алдыңғы қадамды қайталаңыз және


үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
KZ
×2
бағанасын алып тастаңыз.

M6

6 Теледидардан немесе СКД


Монитордан Үстел тұғырын
ажыратыңыз.
Келесі сурет пайдалану мысалы болып
табылады.

− 17 (KZ) −
Тек KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Нұсқау
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам
55X94J / 55X93J моделі үшін қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
адамдар теледидарды немесе СКД немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры
ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған
бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға
алыңыз.

Қабырғаға теледидарды
немесе СКД Мониторды
орнату

• Алдыңғы қадамды қайталаңыз және


үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ 1
бағанасын алып тастаңыз.

Тек KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J моделі үшін

− 18 (KZ) −
2 4

3 Қабырғаға орнататын 5 Теледидарды немесе СКД


кронштейннің сол және оң Мониторды жылжытқан кезде,
жағын бұраңыз. оны төменгі жағынан мықтап
ұстаңыз.

M6
Нұсқау
ˎˎЖалғанған кабельдердің түріне және санына
байланысты теледидар немесе СКД монитор KZ
қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық
емес.

M6

− 19 (KZ) −
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау Техникалық сипаттамалары
кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
және одан үлкен теледидарды немесе СКД
WM1
мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын
қамтамасыз етіңіз. d
e
f
g i

a b c

Өлшемдері: (шамамен) [мм]


a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
Орнатудың аяқталғандығын e : 533
тексеру f : 370
Келесілерді тексеріңіз. g : 368
ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе h : 350
қысылмаған. i : 11
ЕСКЕРТУ
ˎˎАйнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг]
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына 3,0
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз
орындалғанына көз жеткізіңіз. өзгертіледі.

Басқа ақпарат
Теледидарды немесе СКД Мониторды алған
кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде
екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) және
одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш
немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.

− 20 (KZ) −
Анықтамалар
Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу
Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.

Экран ортасының
нүктесі

KZ

− 21 (KZ) −
(мм)

Үлгі нөмірі *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Шамамен)
*2 Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен.

− 22 (KZ) −
Informacije za montažu za upotrebu Sony
nosača za postavljanje na zid (SU-WL850)
Podržani modeli*:
* U konkretnim nazivima modela, „x“/„xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (SR) −
Za kupce
Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a
ili LCD monitora obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga
montirate.

Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony


Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog
proizvoda.

Za montažu ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost, posebno za određivanje


jačine zida da bi podneo težinu TV-a ili LCD monitora. Obavezno poverite pričvršćenje
ovog proizvoda na zid dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije Sony i posvetite
odgovarajuću pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve
štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom.

Iz bezbednosnih razloga, pridržavajte se Vodič za postavljanje nosača za montažu na zid, Vodič za


podešavanje TV-a ili LCD monitora i uputstva u ovom priručniku.

SR

− 3 (SR) −
Nosač za montažu na Za kupce Nemojte montirati
zid nikakvu opremu osim
UPOZORENJE navedenog proizvoda.
O bezbednosti Ako se sledeće mere predostrožnosti ne Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
poštuju, to može da dovede do teških samo za upotrebu sa navedenim
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod. telesnih povreda ili smrti usled požara, proizvodom. Ako montirate opremu osim
strujnog udara ili padanja proizvoda. navedene, ona može da padne ili da se
polomi i izazove povrede ili oštećenje
Za kupce imovine.
Montaža TV-a ili LCD monitora na zid Obavezno poverite
postavljanje licenciranim Ne primenjujte nikakvo
UPOZORENJE ugovaračima i držite opterećenje osim TV-a ili
malu decu dalje tokom LCD monitora na nosač
NEOPHODNO JE PROFESIONALNO
POSTAVLJANJE postavljanja. za montažu na zid.
Ovaj proizvod bi trebalo da postavlja Ako se nosač za montažu na zid ili TV ili LCD
Ne tresite TV ili LCD
samo profesionalni monter koji je monitor ne postave pravilno, može doći do monitor levo/desno,
obučen da proceni snagu zida koja treba sledećih nesreća. Licencirani ugovarači treba
da izdrži težinu TV-a ili LCD monitora. obavezno da izvrše postavljanje. gore/dole.
Ako nije pravilno obezbeđen tokom  TV ili LCD monitor može da padne i da Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da
postavljanja, TV ili LCD monitor može da dovede do ozbiljnih povreda, kao što su padne i izazove povrede ili oštećenje
padne i izazove ozbiljne povrede. Sony modrica ili prelom. imovine.
nije odgovoran za bilo kakvu štetu ili  Ako je zid na koji se postavlja nosač za
montažu na zid nestabilan, neravan ili nije
povredu izazvanu prilikom pogrešnog
vertikalan u odnosu na pod, uređaj može
Ne oslanjajte se ili ne
rukovanja ili nepravilnim postavljanjem,
ili postavljanjem bilo kojeg drugog osim da padne i izazove povrede ili oštećenje kačite na TV ili LCD
imovine. Zid bi trebalo da bude u stanju da
navedenog proizvoda. Vaša zakonska
prava (ako ih ima) se ne povređuju. može da izdrži težinu najmanje šest puta monitor.
veću od težine TV-a ili LCD monitora. Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV ili LCD
(Pogledajte Vodič za reference svog TV-a monitor, pošto on može da padne na vas i
ili LCD monitora radi njegove težine.) izazove ozbiljne povrede.
Za dilere kompanije  Ako postavljanje nosača za montažu na zid
Sony nije dovoljno čvrsto, uređaj može da
padne i izazove povrede ili oštećenje
Za postavljanje ovog proizvoda je imovine.
potrebna dovoljna stručnost. Obavezno OPREZ
pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste
bezbedno obavili rad na postavljanju.
Obavezno poverite Ako se ne poštuju sledeće mere
predostrožnosti, može da dođe do
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete pomeranje ili demontažu povreda ili oštećenja imovine.
ili povrede prouzrokovane nepravilnim
rukovanjem ili nepropisnim TV-a ili LCD monitora  Pazite da ne povredite prste dok rukujete
postavljanjem. Ovaj priručnik dajte
kupcu nakon postavljanja.
licenciranim nosačem za postavljanje na zid ili dok
naginjete komplet TV-a ili LCD monitora.
ugovaračima.  Prilikom zakretanja TV aparata ili LCD
Ovaj priručnik sa uputstvima prikazuje monitora, postupajte pažljivo i vodite
Ako druge osobe osim licenciranih
ispravno rukovanje proizvodom i važne mere računa da ne udarite ljude u blizini.
ugovarača prebacuju ili demontiraju TV ili
predostrožnosti koje su potrebne da bi se LCD monitor, on može da padne i izazove  Obavezno sačuvajte neiskorištene delove
sprečile nesreće. Vaša je odgovornost da na sigurnom mestu za korišćenje u
povrede ili oštećenje imovine. TV ili LCD
pročitate, potpunosti razumete i pratite sva budućnosti.
monitor treba da nose ili demontiraju dve ili
uputstva u ovom uputstvu za upotrebu. Ako Čuvajte ih van domašaja dece.
više osoba (tri ili više osoba ako je TV ili LCD
to ne učinite, možete izazvati ozbiljne lične monitor od 189,3 cm (75 inča) ili iznad).
povrede ili oštećenje imovine i možete Ne rukujte proizvodom
poništiti garanciju. Držite ovaj priručnik
dostupnim za buduću upotrebu.
Ne skidajte vijke, i slično, sa prekomernom silom
nakon montiranja TV-a ili tokom čišćenja ili
Proizvodi kompanije Sony su projektovani da
budu bezbedni. Međutim, ako se proizvodi LCD monitora. održavanja.
nepravilno koriste, to može da dovede do Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da Ne primenjujte prekomernu silu na gornjoj
ozbiljnih povreda usled požara, strujnog padne i izazove povrede ili oštećenje strani TV-a ili LCD monitora. Ako to učinite,
udara, prevrtanja proizvoda ili padanja imovine. TV ili LCD monitor može da padne i izazove
proizvoda. Obavezno poštujte mere povrede ili oštećenje imovine.
predostrožnosti za bezbednost radi
sprečavanja takvih nesreća.
Ne vršite izmene na
delovima nosača za Nemojte stavljati ovaj
montažu na zid. proizvod blizu
OPREZ Ako to učinite, nosač za montažu na zid medicinskih uređaja.
može da padne i izazove povrede ili Ovaj proizvod (uključujući pribor) sadrži
oštećenje imovine. magnete koji mogu da ometaju pejsmejkere,
šantove sa valvulom koji se mogu
Određeni proizvodi programirati i koriste se za lečenje
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan hidrocefalusa ili druge medicinske uređaje.
za upotrebu sa određenim modelima TV-a ili Nemojte stavljati ovaj proizvod u blizinu
LCD monitora. Za TV prijemnike ili LCD osoba koje koriste takve medicinske uređaje.
monitore, pogledajte njihov Vodič za Ako koristite neki takav medicinski uređaj,
reference da biste proverili da li nosač za pre korišćenja ovog proizvoda se
postavljanje na zid može da se koristi. posavetujte sa lekarom.

− 4 (SR) −
Držite dalje od domašaja Ne postavljajte TV ili LCD Obavezno pritegnite
dece ili osoba pod monitor iznad ili ispod vijke čvrsto u određenom
nadzorom. klima uređaja. položaju.
Ovaj proizvod (uključujući pribor) sadrži Ako je TV ili LCD monitor izložen dugo vreme Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
magnete. Ukoliko se magnet proguta, može prodoru vode ili toplog vazduha iz klima monitor može da padne i da nekome
doći do ozbiljne povrede (recimo gušenja ili uređaja, to može da dovede do požara, dovede do telesne povrede ili do oštećenja
povreda creva). Ukoliko neko proguta strujnog udara ili kvara na TV-u ili LCD TV-a ili LCD monitora.
magnet ili magnete, odmah se posavetujte monitoru.
sa lekarom. Pazite da ne izlažete TV
Obavezno postavite ili LCD monitor udaru
nosač za montažu na zid tokom postavljanja.
Mere predostrožnosti čvrsto na zid postupajući Ako se TV ili LCD monitor izloži udaru, može
 Ako koristite TV ili LCD monitor postavljen prema uputstvima iz da padne ili da se polomi. Ovo može da
dovede do povreda.
na nosač za montažu na zid dugo ovog priručnika.
vremena, zid iza i iznad TV-a ili LCD
monitora može da promeni boju ili se Ako bilo koji od vijaka postane labav ili Obavezno postavite TV ili
ispadne, nosač za montažu na zid može da
tapete mogu odlepiti, u zavisnosti od
materijala zida. padne i dovede do povreda ili oštećenja LCD monitor na zid koji je
 Ako se kompletan nosač za montažu skine imovine. Proverite da li vijci koje koristite
odgovaraju strukturi zida i dobro pričvrstite
istovremeno vertikalan i
nakon postavljanja, ostaju rupe od vijaka.
 Ne koristite nosač za montažu na zid na jedinicu koristeći četiri vijci prečnika 8 mm (ili ravan.
mestu gde je podložan mehaničkim njima odgovarajuće). Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
vibracijama. monitor može da padne i izazove povrede.

Nakon pravilnog
Postavljanje nosača postavljanja TV-a ili LCD
za montažu na zid monitora, propisno
obezbedite kablove.
Za dilere kompanije Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
Sony kablovima, to može da dovede do povreda
ili do oštećenja TV-a ili LCD monitora.

Obavezno pravilno Ne dozvolite da strujni


UPOZORENJE
Sledeća uputstva su namenjena samo za koristite isporučene kabl ili kabl za
dilere kompanije Sony. Obavezno
vijke i delove za povezivanje budu
pročitajte gore opisana bezbednosna
uputstva i obratite posebnu pažnju na pričvršćenje priklješteni.
bezbednost tokom postavljanja, Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje
održavanja i provere ovog proizvoda. postupajući prema priklešti između uređaja i zida ili se savije ili
uputstvima iz ovog iskrivi silom, unutrašnji provodnici mogu da
postanu otkriveni i izazovu kratak spoj ili
Ne postavljajte nosač za priručnika. Ako prekid struje. Ovo može da izazove požar ili

montažu na zid na zidnim koristite delove koji strujni udar.

površinama gde su nisu originalni, TV ili SR


uglovi ili strane TV-a ili LCD monitor može da
LCD monitora izbočeni od padne i da nekome
površine zida. dovede do telesne
Ne postavljajte nosač za montažu na zid na
povrede ili do
zidnim površinama kao što je stub, gde su oštećenja TV-a ili LCD Vijci potrebni za
uglovi ili strane TV-a ili LCD monitora
izbočeni od površine zida. Ako se desi da monitora. pričvršćenje nosača za
osoba ili predmet udare u izbočeni ugao ili
bočnu stranu TV-a ili LCD monitora, to može montažu na zid se ne
da dovede do povreda ili oštećenje imovine. Proverite da li ste isporučuju.
pravilno sklopili nosač za Koristite odgovarajuće vijke za materijal i
strukturu zida prilikom montiranja nosača za
zid postupajući prema montažu na zid.
datom postupku
objašnjenom u ovom
priručniku sa uputstvima.
Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu,
TV ili LCD monitor može da padne i da
nekome dovede do telesne povrede ili do
oštećenja TV-a ili LCD monitora.

− 5 (SR) −
Pre početka korišćenja
ˎˎIlustracije TV ili LCD monitora prikazane u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude
jasna objašnjenja rukovanja. Zbog ovog razloga, ilustracije mogu da izgledaju različito od
vašeg pravog TV ili LCD monitora.

Od čega je vaš zid napravljen?


Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite TV ili LCD monitor.

Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih


blokova

Mere predostrožnosti
ˎˎMaksimalna debljina suvog zida: 16 mm. Mere predostrožnosti
ˎˎProverite da li su dimenzije unutrašnjeg ˎˎNosač za postavljanje na zid možete
drvenog stuba najmanje 51 mm × 102 mm za direktno da montirate na zid od punog
standardnu ili 38 mm × 89 mm za stvarnu betona.
dimenziju. ˎˎProverite da li je debljina betonskog zida
ˎˎHorizontalno odstojanje između držača najmanje 203 mm.
treba da bude najmanje 406 mm. ˎˎProverite da li je veličina pojedinačnog
betonskog bloka najmanje 203 mm ×
203 mm × 406 mm.

Provera delova
Isporučeno uz SU-WL850
ˎˎProverite da li su svi delovi isporučeni.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Isporučeno uz TV ili LCD monitor


Priključak nosača za montažu na zid VS (×4)

− 6 (SR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za podešavanje budu pri
ruci.
ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite
vijke koji odgovaraju za materijal zida.
ˎˎPripremite sledeće alate:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima


*2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova
*3 Zavisi od modela SR
*4 Pažljivo birajte zavrtnje i podloške

Podloška ≤7,5 mm

− 7 (SR) −
 Postavljanje nosača za 2
postavljanje na zid na suvi zid sa
drvenim stubovima

406 mm

3 Poravnajte sa zidom
WM1
i napravite četiri oznake
poravnate sa drvenim
stubovima.

×4
WM1

WM1

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
Postavljanje na zid nosača za ravni.
postavljanje na zid
4 Na oznakama probušite gornje
1 Odlučite o mestu za rupe za navođenje.
postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za ×2
TV ili LCD monitor i da može da podnese
težinu bar šest puta veću od težine TV-a ili
5,5 mm
LCD monitora.
• Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za
nosač za postavljanje na zid“ na strani
20.
• Pogledajte Vodič za reference svog TV-a 75 mm
ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD
Napomena
monitora.
ˎˎRupe za navođenje moraju biti probušene do
Napomena dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja 5,5 mm.
strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne
napred.
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite okruženje
mesta za TV ili LCD monitor.

− 8 (SR) −
5 Postavite na zid pomoću
WM1
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
odgovarajućih zavrtnja (nije ravni.
isporučeno) i podloški (nije 8 Izvucite dršku nosača do kraja.
isporučeno).

×2

8 mm × 60 mm

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
Priprema za postavljanje TV-a
ravni. ili LCD monitora
Mere predostrožnosti
ˎˎNemojte preterano pritezati drveni vijak 8 mm × Napomena
60 mm. Neodgovarajuće pritezanje može da ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
smanji noseću snagu drvenog vijka 8 mm × delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
60 mm.

6 Na oznakama probušite donje


rupe za navođenje. (Pogledajte
korak 4 zbog uputstva za
bušenje.)

1 Prikačite postolje za vrh stola da


bi TV ili LCD monitor stajao. SR
• Pogledajte Vodič za podešavanje svog
×2 TV-a ili LCD monitora.

2 Izvadite vijke sa zadnje strane


TV-a ili LCD monitora.
7 Podesite odgovarajuće zavrtnje i
podloške u odnosu na rupe.

×2

×2

×2

− 9 (SR) −
3 Pričvrstite priključak nosača za 6 Odvojite postolje za sto od TV-a
montažu za zid VS (isporučen ili LCD monitora.
uz TV ili LCD monitor) na Sledeća ilustracija je primer rukovanja.
poleđinu TV-a ili LCD monitora Osim za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
(da bi bio paralelan sa zidom). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe
×2 ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD
monitor.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Napomena
ˎˎObavezno osigurajte priključak nosača za montažu
na zid VS kada ga pričvršćujete za TV ili LCD
monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid VS . Upotreba drugog alata
može da izazove preterano pritezanje priključka
nosača za montažu na zid VS i oštećenje TV-a ili
LCD monitora.

4 Prikačite WM3 .

WM3

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


Napomena stranu postolja za sto.
ˎˎNe kačite WM3 na oznake.

5 Pričvrstite
WM2 na TV ili LCD
monitor pomoću M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (SR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja
55X94J / 55X93J za sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD
ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko
monitor. oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD
monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj
se nalazi TV ili LCD monitor.

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


stranu postolja za sto.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J SR

− 11 (SR) −
Postavljanje TV-a ili LCD 3 Zavrtnjima pričvrstite levu
monitora na zid i desnu stranu Nosača za
postavljanje na zid.

M6

M6

4
2

− 12 (SR) −
5 Kada pomerate TV ili LCD Potvrđivanje završetka
monitor, čvrsto ga držite sa postavljanja
donje strane.
Proverite sledeće tačke.
ˎˎStrujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.
UPOZORENJE
ˎˎNepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične
struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite
završetak postavljanja radi bezbednosti.

Ostale informacije
Prilikom skidanja TV-a ili LCD monitora,
postupajte obrnutim redosledom od
prethodnog postupka za postavljanje.
Napomena
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće pomeriti blizu
zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su ˎˎTV ili LCD monitor treba da uklanjaju dve ili više osoba
(tri ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
prikačeni. Ovo nije greška.
(75 inča) ili iznad).

UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili
više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
(75 inča) ili iznad). SR

− 13 (SR) −
 Pričvršćivanje Nosača za 2 Poravnajte sa zidom i
WM1

postavljanje na zid na zid od napravite četiri oznake.


punog betona ili od betonskih
blokova ×4
WM1

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
ravni.

3 Probušite vodeće rupe na


oznakama.
×4
WM1

Postavljanje na zid nosača za 10 mm

postavljanje na zid
1 Odlučite o mestu za 75 mm
postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za
TV ili LCD monitor i da može da podnese
težinu bar šest puta veću od težine TV-a ili Napomena
LCD monitora. ˎˎRupe za navođenje moraju biti probušene do
dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od
• Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za
10 mm.
nosač za postavljanje na zid“ na
strani 20.
• Pogledajte Vodič za reference svog TV-a
4
ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD
monitora.
Napomena
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja
strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne
napred.
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite okruženje
mesta za TV ili LCD monitor.

− 14 (SR) −
5 Postavite na zid pomoću
WM1
Priprema za postavljanje TV-a
odgovarajućih zavrtnja (nije ili LCD monitora
isporučeno) i podloški (nije
isporučeno). Napomena
ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
×4

8 mm × 60 mm

1 Prikačite postolje za vrh stola da


Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
bi TV ili LCD monitor stajao.
ravni. • Pogledajte Vodič za podešavanje svog
TV-a ili LCD monitora.
Mere predostrožnosti
ˎˎNemojte preterano pritezati drveni vijak 8 mm ×
60 mm. Neodgovarajuće pritezanje može da
2 Izvadite vijke sa zadnje strane
smanji noseću snagu drvenog vijka 8 mm × 60 TV-a ili LCD monitora.
mm.

6 Izvucite dršku nosača do kraja.


×2

×2

3 Pričvrstite priključak nosača za SR


montažu za zid VS (isporučen
uz TV ili LCD monitor) na
poleđinu TV-a ili LCD monitora
(da bi bio paralelan sa zidom).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (SR) −
Napomena Osim za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎObavezno osigurajte priključak nosača za montažu 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
na zid VS kada ga pričvršćujete za TV ili LCD 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
monitor.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za • Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
postavljanje na zid VS . Upotreba drugog alata za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe
može da izazove preterano pritezanje priključka ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD
nosača za montažu na zid VS i oštećenje TV-a ili monitor.
LCD monitora.

4 Prikačite WM3 .

WM3

Napomena
ˎˎNe kačite WM3 na oznake.

5 Pričvrstite
WM2 na TV ili LCD
monitor pomoću M6 .
WM2

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


×2 stranu postolja za sto.

M6

6 Odvojite postolje za sto od TV-a


ili LCD monitora.
Sledeća ilustracija je primer rukovanja.

− 16 (SR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja
55X94J / 55X93J za sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD
ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko
monitor. oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD
monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj
se nalazi TV ili LCD monitor.

Postavljanje TV-a ili LCD


monitora na zid

• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu


stranu postolja za sto.

Samo KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J SR

− 17 (SR) −
2 4

3 Zavrtnjima pričvrstite levu 5 Kada pomerate TV ili LCD


i desnu stranu Nosača za monitor, čvrsto ga držite sa
postavljanje na zid. donje strane.

Napomena
M6 ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće pomeriti blizu
zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su
prikačeni. Ovo nije greška.

M6

− 18 (SR) −
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili Specifikacije
više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
(75 inča) ili iznad).
WM1
d
e
f
g i

a b c

Dimenzije: (približ.) [mm]


a : 354
b : 116
Potvrđivanje završetka c : 77
postavljanja d : 563
e : 533
Proverite sledeće tačke. f : 370
ˎˎStrujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. g : 368
UPOZORENJE h : 350
ˎˎNepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične i : 11
struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite
završetak postavljanja radi bezbednosti. Težina (samo osnova): (približ.) [kg]
3,0

Ostale informacije Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez


obaveštenja.
Prilikom skidanja TV-a ili LCD monitora,
postupajte obrnutim redosledom od SR
prethodnog postupka za postavljanje.
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da uklanjaju dve ili više osoba
(tri ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
(75 inča) ili iznad).

− 19 (SR) −
Reference
Postavljanje za instalaciju za nosač za postavljanje na zid
Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.

Centralna tačka
ekrana

− 20 (SR) −
(mm)

Naziv modela *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Približ.)
*2 Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana.
SR

− 21 (SR) −
使用 Sony 挂壁式支架(SU-WL850)的安装信息
支持型号*:
* 在实际机型名称中,“x”/“xx” 指的是特定于每个型号的数字和/或字符。

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (CS) −
致顾客
为保护产品和安全理由,Sony 坚持建议安装您的电视机或 LCD 显示器的任务由 Sony 经销商或授权承
包商进行。请勿尝试自行安装。

致 Sony 经销商和承包商
安装、定期维修和检查此产品时,请务必注意安全。

安装本产品需要足够的专业技能,尤其是确定用于承受电视机或 LCD 显示器重量的墙壁的


强度。务必将本产品的墙上安装托付于 Sony 经销商或授权承包商并在安装时特别注意安
全。对于处置不当或安装不妥造成的损害或人身伤害,Sony 将不负责任。

为了确保安全和正确安装,请遵循挂壁式支架使用说明书、电视机或 LCD 显示器设定指南以及本手册中


的说明。

CS

− 3 (CS) −
挂壁式支架 致顾客 除电视机或 LCD 显示器之
外,请勿在挂壁式支架上再
安全事项 警告 加挂其他重物。
感谢您购买本产品。 如果不遵守下列注意事项,则因火灾、电 请勿左右或上下摇晃电视机
击或产品跌落而导致人员严重受伤或死
亡。 或 LCD 显示器。
致顾客 否则,电视机或 LCD 显示器可能会跌落并造成
将电视机或 LCD 显示器安装到墙壁上 人员受伤或财产损失。
请务必将安装工作委托给经
许可的承包商,并确保在安 请勿倚靠或吊挂在电视机或
警告
装过程中无儿童接近。 LCD 显示器上。
需要专业安装 如果挂壁式支架或电视机或 LCD 显示器安装不 请勿倚靠或吊挂在电视机或 LCD 显示器上,因
正确,则可能发生下列事故。请确保安装工作 为电视机或 LCD 显示器可能跌落到您身上,并
本产品应仅由专业安装人员安装,该安装 由经许可的承包商进行。 造成人员严重受伤。
人员必须经过培训,能确定承受电视机或  电视机或 LCD 显示器可能跌落并造成人员严
LCD 显示器重量的墙壁强度。安装期间若 重受伤,如擦伤或骨折等。
未正确固定,电视机或 LCD 显示器可能会  如果安装挂壁式支架的墙体不平稳、不平整
掉落并造成严重受伤。对于因处理或安装 或与地面不垂直,则装置可能会跌落,从而 注意
不当,或安装任何非指定产品而造成的任 造成人员受伤或财产损失。墙体能承受的重
如果不遵守下列注意事项,则可能导致人
何损害或受伤,Sony概不负责。您的法定 量应该至少是电视机或 LCD 显示器重量的六
员受伤或财产损失。
权利(若有)不受影响。 倍。
(请参阅您电视机或 LCD 显示器的参考指  处理挂壁式支架或转动电视机或 LCD 显示器
南,了解其重量。) 时,请小心不要夹到手指。
 如果墙壁上安装的挂壁式支架不够牢固,则
致 Sony 经销商 装置可能会跌落并造成人员受伤或财产损
 转动电视机或 LCD 显示器时,请小心处理,
注意不要撞到附近人员。
安装本产品要求具有一定的技术。为安全 失。  务必将未使用的部件存放在安全的地方,以
地进行安装工作,请务必仔细通读本说明 备日后使用。
书。Sony 对操作不当或安装不正确而引起
的任何损坏或伤害均不负责。请在完成安
请务必将电视机或 LCD 显 请将部件远离儿童。

装后将本说明书交给用户。 示器的搬移或拆卸工作委托 在清洁或维护过程中,请勿


本说明书介绍了正确使用本产品的信息,以及
给经许可的承包商进行。 对产品施加过大的力量。
为防止事故发生需注意的重要事项。您有责任 如果由经许可的承包商之外的其他人员进行电
视机或 LCD 显示器的搬运或拆卸工作,则电视 请勿在电视机或 LCD 显示器的顶部施加过大的
阅读、通晓并遵照本使用说明书中的指示。否
机或 LCD 显示器可能跌落并造成人员受伤或财 力量。否则,电视机或 LCD 显示器可能会跌落
则可能会导致严重的人身伤害或财产损失,并
产损失。请确保由两个或两个以上(189.3 cm 并造成人员受伤或财产损失。
可能会使保修无效。保存好本说明书以备将来
参考。 (75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员搬运或拆卸本电视机或 LCD 显示器。 请勿将本产品放在医疗设备
Sony 的产品设计非常注重安全。然而,如果不
附近。
正确使用这些产品,则可能因火灾、电击、产 电视机或 LCD 显示器安装 本产品(包括附件)带有磁铁,可能会干扰心
品倾倒或产品跌落而导致人员严重受伤。请务
必遵守安全注意事项以防止此类事故发生。 完之后,请勿拆下螺丝等零 脏起搏器、用于治疗脑积水的可编程分流阀或
其他医疗设备。请勿将本产品放在使用上述医
件。 疗设备的人员附近。如果您在使用上述医疗设
否则,电视机或 LCD 显示器可能会跌落并造成 备,请在使用本产品前咨询医生。
人员受伤或财产损失。
注意
请将本产品放在儿童或应受
请勿改装挂壁式支架的零部 监护的人无法触及的地方。
指定产品 件。 本产品(包括附件)带有磁铁。吞下磁铁可能
本挂壁式支架设计用于指定产品的电视机或 否则,挂壁式支架可能会跌落并造成人员受伤 会导致严重伤害,例如窒息或肠道损伤。如果
LCD 显示器。请参阅电视机或 LCD 显示器的参 或财产损失。 误吞了磁铁,请立即咨询医生。
考指南,确定本挂壁式支架是否可用于该电视
机或 LCD 显示器。 请勿将指定产品之外的其他
设备安装到支架上。 预先注意事项
本挂壁式支架系为指定产品专门设计。如果您
安装非指定设备,则支架可能跌落或破裂,并  如果长期使用安装于挂壁式支架的电视机或
造成人员受伤或财产损失。 LCD 显示器,则视墙面材料而定,电视机或
LCD 显示器后面或上面的墙面可能会褪色,
或出现墙纸脱落。
 如果在墙壁上安装挂壁式支架后再将其拆
下,则墙壁上会留下螺丝孔。
 请勿在容易受到机械振动的地方使用挂壁式
支架。

− 4 (CS) −
请务必按照本说明书中介绍
安装挂壁式支架
的步骤正确安装支架。
致 Sony 经销商 如果有螺丝松动或掉落,则电视机或 LCD 显示
器可能会跌落,并造成人身伤害或电视机或
LCD 显示器损坏。

警告 请务必拧紧指定位置的螺
下列说明仅适用于 Sony 经销商。请务必
阅读上述安全注意事项,并在安装、维护
丝。
和检查本产品时特别注意安全。 如果操作不当,则电视机或 LCD 显示器可能会
跌落,并造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器
损坏。

请勿将挂壁式支架装在会使
请小心勿使电视机或 LCD
电视机或 LCD 显示器的边
显示器在安装过程中受到振
角或侧面突出于墙面的墙壁
动。
位置。 如果电视机或 LCD 显示器受到振动,它可能会
请勿将挂壁式支架装在柱子等会使电视机或 跌落或裂开。这可能会引起人员受伤。
LCD 显示器的边角或侧面突出于墙面的墙壁位
置。如果有人或物体正巧撞到电视机或 LCD 显
示器的边角或侧面,则会引起人员受伤或财产
请务必将电视机或 LCD 显
损失。 示器安装在垂直且平坦的墙
壁上。
否则,电视机或 LCD 显示器可能跌落并造成人
员受伤。

正确安装电视机或 LCD 显
示器后,请正确固定电缆。
如果电缆缠住人或物体,则可能导致人员受伤
请勿将电视机或 LCD 显示 或电视机或 LCD 显示器损坏。

器安装在空调的上面或下 请勿夹住交流电源线或连接
方。 电缆。
如果电视机或 LCD 显示器长期接触空调的漏
水,或长期暴露于空调的气流中,则可能造成 如果交流电源线或连接电缆被夹在装置和墙壁
火灾、电击或电视机或 LCD 显示器故障。 之间或被⽤⼒弯曲、缠绕,则内部导线可能会
裸露在外并造成短路或断路。这可能会引起⽕
灾或电击。
请务必按照本说明书中的指
示牢固地将挂壁式支架安装
在墙上。
如果有螺丝松动或掉落,则挂壁式支架会跌落
并造成人员受伤或财产损失。请务必使用适合
墙壁材料的螺丝,请使用四个直径 8 mm(或同
等)螺丝牢固安装本装置。

不提供用于将挂壁式支架固
定于墙壁的螺丝。
在安装挂壁式支架时,请使用适合墙壁材料和 CS
结构的螺丝。

请务必按照本说明书中给
出的指示正确使用提供的
螺丝和附件。如果使用其
他替代零件,则电视机或
LCD 显示器可能会跌落,
并造成人身伤害或电视机
或 LCD 显示器损坏。

− 5 (CS) −
事先准备
ˎˎ本说明书中所示的电视机或 LCD 显示器的图例,是为了清晰地对操作进行说明的示例。因此,图例
可能看起来与实际的电视机或 LCD 显示器不同。

墙体是什么结构?
首先,请确认用于安装电视机或 LCD 显示器的墙体类型。

有立柱的干砌墙 实心混凝土或混凝土砖

预先注意事项 预先注意事项
ˎˎ干砌墙最大厚度:16 mm。 ˎˎ请将挂壁式支架直接安装至实心混凝土墙上。
ˎˎ请确保内部木立柱尺寸至少为 51 mm × ˎˎ请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。
102 mm(通用)或 38 mm × 89 mm(标称)。 ˎˎ请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm ×
ˎˎ紧固件之间至少保持 406 mm 的水平空间。 203 mm × 406 mm。

检查零件
SU-WL850 随附部件
ˎˎ确认已包含所有零件。

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

随电视机或 LCD 显示器提供


挂壁式螺栓 VS (×4)

− 6 (CS) −
准备安装
ˎˎ开始安装前,请将本电视机或 LCD 显示器的参考指南和设定指南放于⼿边,⽅便查阅。
ˎˎ确认电视机或 LCD 显示器的安装位置。
ˎˎ准备四颗直径 8 mm 的螺丝和四个合适的垫片(未提供)。选择适合墙壁材料的螺丝。
ˎˎ准备以下工具:
*
1

5.5 mm 10 mm
*
2 *
3

1.5 N·m 1.5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
2
* *
4 *
4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm

*1 仅适用于有立柱的干砌墙


*2 仅适用于实心混凝土或混凝土砖
*3 取决于型号
*4 请谨慎选择螺丝和垫片

垫片 ≤7.5 mm
CS

− 7 (CS) −
 将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 2
墙上

406 mm

3 将 与墙壁对齐,并做四个
WM1
与立柱对齐的标记。

×4
WM1

WM1
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。

将挂壁式支架安装至墙壁 4 在上方标记处钻定位孔。
1 确定安装位置。 ×2
请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显
示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六
5.5 mm
倍的重量。
••请参阅第 20 页的“在墙上安装挂壁式支
架的尺寸参数”。
••有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅
电视机或 LCD 显示器参考指南。 75 mm

注意 注意
ˎˎ当电视机或 LCD 显示器安装在墙上时,电视机或 LCD ˎˎ必须使用直径 5.5 mm 的钻头钻定位孔,且深度须达
显示器上端会向前轻微倾斜。 75 mm。
ˎˎ建议在观看环境中检查电视机或 LCD 显示器位置。

− 8 (CS) −
5 使用合适的螺丝(未提供)和垫 8 将支架臂完全拉出。
片(未提供)将 WM1 安装至墙
上。

×2

8 mm × 60 mm

准备安装电视机或 LCD 显示器


注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。 注意
ˎˎ务必将取下的螺丝和不用的零件放置在安全的地方,让螺
预先注意事项 丝和零件远离儿童。
ˎˎ请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。拧紧不当可能
会降低木螺丝 8 mm × 60 mm 的承重力。

6 在下方标记处钻定位孔。(关于钻
孔说明,请参阅步骤 4。)

1 安装台式底座,让电视机或 LCD
×2 显示器立起。
••请参阅您电视机或 LCD 显示器的设定指
南。

7 将合适的螺丝和垫片安装至孔。 2 移除电视机或 LCD 显示器背面的


螺丝。
CS

×2

×2 ×2

注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。

− 9 (CS) −
3 安装挂壁螺栓 (随电视机或 VS 6 请从电视机或 LCD 显示器上拆卸
LCD 显示器提供)至电视机或 LCD 台式底座。
以下图例为操作示例。
显示器后方(使其跟墙平行)。
KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
×2
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示
×2 器。
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

注意
ˎˎ在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁
螺栓 VS 。
安装挂壁螺栓 VS 时只能用平头螺丝刀。使用其
他工具可能导致挂壁螺栓 VS 扭矩过大并损坏电
视机或 LCD 显示器。

4 安装 WM3 。

WM3

注意
ˎˎ请勿将 WM3 安装在标签上。

5 使用 将 WM2 安装至电视机
M6
或 LCD 显示器上。 ••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。

WM2

×2

M6

− 10 (CS) −
仅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 注意
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ拆卸台式底座需要三个或三个人以上。
55X94J / 55X93J ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要
用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落,
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 ˎˎ操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD
器。 显示器。
ˎˎ拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时
请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身
伤害。
ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小
心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器
的台面。

••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。

仅限 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CS

− 11 (CS) −
在墙壁上安装电视机或 LCD 显示 3 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝。

1
M6

M6

− 12 (CS) −
5 移动电视机或 LCD 显示器时,请 确认安装完成
抓紧底部。
请检查下列事项。
ˎˎ导线和电缆未被扭曲或夹住。
警告
ˎˎ电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务
必确认安装⼯作已完成,以保证安全。

其他信息
取下电视机或 LCD 显示器时,请按照之前安装步
骤的相反顺序操作。
警告
ˎˎ拆卸本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
注意 的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
ˎˎ根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可
能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。

警告
ˎˎ搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员握紧电视机或 LCD 显示器。

CS

− 13 (CS) −
 将挂壁式支架安装至实心混凝土或 2 将 WM1 与墙壁对齐并做四个标
混凝土砖 记。

×4
WM1

注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。

3 在标记上钻定位孔。
×4
WM1

将挂壁式支架安装至墙壁 10 mm

1 确定安装位置。
请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显
示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六 75 mm
倍的重量。
••请参阅第 20 页的“在墙上安装挂壁式支
架的尺寸参数”。
••有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅 注意
电视机或 LCD 显示器参考指南。 ˎˎ必须使用直径 10 mm 的钻头钻定位孔,且深度须达
75 mm。
注意
ˎˎ当电视机或 LCD 显示器安装在墙上时,电视机或 LCD
显示器上端会向前轻微倾斜。
4
ˎˎ建议在观看环境中检查电视机或 LCD 显示器位置。

− 14 (CS) −
5 使用合适的螺丝(未提供)和垫 准备安装电视机或 LCD 显示器
片(未提供)将 WM1 安装至墙
上。 注意
ˎˎ务必将取下的螺丝和不用的零件放置在安全的地方,让螺
丝和零件远离儿童。
×4

8 mm × 60 mm

1 安装台式底座,让电视机或 LCD
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。
显示器立起。
••请参阅您电视机或 LCD 显示器的设定指
预先注意事项 南。
ˎˎ请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。 拧紧不当可能
会降低木螺丝 8 mm × 60 mm 的承重力。 2 移除电视机或 LCD 显示器背面的
6 将支架臂完全拉出。 螺丝。

×2

×2

3 安装挂壁螺栓 (随电视机或
VS
LCD 显示器提供)至电视机或 LCD
显示器后方(使其跟墙平行)。
CS

×2

×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (CS) −
注意 KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎ在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
螺栓 VS 。 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
安装挂壁螺栓 VS 时只能用平头螺丝刀。使用其
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
他工具可能导致挂壁螺栓 VS 扭矩过大并损坏电
视机或 LCD 显示器。 ••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示
4 安装 WM3 。 器。

WM3

注意
ˎˎ请勿将 WM3 安装在标签上。

5 使用 将 WM2 安装至电视机
M6
或 LCD 显示器上。
WM2

×2
••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。

M6

6 请从电视机或 LCD 显示器上拆卸


台式底座。
以下图例为操作示例。

− 16 (CS) −
仅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 注意
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ拆卸台式底座需要三个或三个人以上。
55X94J / 55X93J ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要
用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落,
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 ˎˎ操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD
器。 显示器。
ˎˎ拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时
请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身
伤害。
ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小
心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器
的台面。

在墙壁上安装电视机或 LCD 显示

••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。

仅限 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CS

− 17 (CS) −
2 4

3 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝。 5 移动电视机或 LCD 显示器时,请


抓紧底部。

M6
注意
ˎˎ根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可
能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。

M6

− 18 (CS) −
警告
ˎˎ搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 规格
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
WM1
d
e
f
g i

a b c

尺⼨:(约) [mm]
a : 354
b : 116
确认安装完成 c : 77
请检查下列事项。 d : 563
ˎˎ导线和电缆未被扭曲或夹住。 e : 533
f : 370
警告 g : 368
ˎˎ电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务
必确认安装⼯作已完成,以保证安全。
h : 350
i : 11

其他信息 重量(仅底座):(约) [kg]


3.0
取下电视机或 LCD 显示器时,请按照之前安装步
骤的相反顺序操作。 设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
警告
ˎˎ拆卸本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
CS

− 19 (CS) −
参考
在墙上安装挂壁式支架的尺寸参数
表中数字可能因安装方式而略有不同。

屏幕中心点

− 20 (CS) −
(mm)
*1 *1
机型名称 (°)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
65X85TJ / KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 1233 711 363 3 83 286 20
55X85TJ / KM-55X85J

*1 (约)
*2 支架定位于屏幕中心点下方。

CS

− 21 (CS) −
使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL850)
支持型號*:
* 在實際的型號名稱中,“x”/“xx”指的是每種型號特有的數字和/或字元。

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (CT) −
致用戶
為保護產品和安全理由,Sony 強烈建議安裝您的電視機或 LCD 顯示器的任務由 Sony 經銷商或授權承
包商進行。請勿試圖自行安裝。

致 Sony 經銷商和承包商
請在安裝、定期維修和檢查本產品時特別注意安全。

安裝本產品,尤其是在確定牆壁強度是否能夠支撐電視機或 LCD 顯示器重量方面,需要足


夠的專業知識。將本產品安裝於牆上的工作務必要委託 Sony 經銷商或經過授權的承包商進
行,而且安裝時要特別注意安全。Sony 對於任何因為錯誤操作或不當安裝所造成的損壞或
傷害恕不負責。

為確保安全正確安裝,請遵循壁掛式支架之使用說明書、電視機或 LCD 顯示器安裝指南及本手冊內說


明。

CT

− 3 (CT) −
壁掛式支架 致用戶 除了電視機或 LCD 顯示器
之外,請勿在壁掛式支架上
安全事項 警告 加掛其他重物。
感謝您購買本產品。 如果不遵守下列事項,則可能因火災、電 請勿左右或上下搖晃電視機
擊或產品墜落而導致嚴重傷害或死亡。
或 LCD 顯示器。
致用戶 否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成
將電視機或 LCD 顯示器安裝至牆上 請務必將安裝工作委託經授 傷害或財產損失。
權的承包商,並且避免安裝
請勿倚靠或攀爬電視機或
警告 過程中讓孩童接近。
如果壁掛式支架或電視機或 LCD 顯示器安裝不
LCD 顯示器。
需要專業安裝 正確,則可能發生下列事故。因此請確保安裝 請勿倚靠或攀爬電視機或 LCD 顯示器,因爲裝
工作由經授權的承包商進行。 置可能會掉落在您身上,造成嚴重傷害。
本產品應僅由專業安裝人員安裝,該安裝  電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,而造成嚴
人員必須經過培訓,能確定承受電視機或 重的傷害,如挫傷或骨折等。
LCD 顯示器重量的牆壁強度。安裝期間若  如果安裝壁掛式支架的牆壁不穩固、凹凸不
未正確固定,電視機或 LCD 顯示器可能會 平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因 小心
掉落並造成嚴重受傷。對於因處理或安裝 而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少
不當,或安裝任何非指定產品而造成的任 如果不遵守下列事項,則可能造成傷害或
六倍於電視機或 LCD 顯示器的重量。
何損害或受傷,Sony概不負責。您的法定 財產損失。
(有關您電視機或 LCD 顯示器的重量,請參
權利(若有)不受影響。 考電視機或 LCD 顯示器的參考指南。)  處理壁掛式支架或轉動電視機或 LCD 顯示器
 如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 時,請小心不要夾到手指。
裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。  轉動電視機或 LCD 顯示器時,請小心處理,
致 Sony 經銷商 注意不要撞到附近的人。
安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必
請務必將搬動或拆卸電視機  務必將未使用的零件存放在安全的地方,以
備將來使用。
詳讀本說明書,以確保安裝本產品時之安 或 LCD 顯示器的工作委由 請將零件遠離兒童。
全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所造成
的任何損壞或傷害,概不承擔責任。請在 經授權的承包商進行。
安裝後將本手冊交給用戶。 如果由未經授權的承包商搬動或拆卸電視機或 清潔或維修過程中,請勿對
LCD 顯示器,裝置可能會掉落,造成傷害或財 產品施加過大的力量。
本說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發 產損失。確保由兩人或更多人(189.3 cm(75
生需知的重要事項。您有責任閱讀、徹底瞭解 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人或更多 請勿在電視機或 LCD 顯示器頂部施加過大的力
並遵照本使用說明書中的指示。否則可能會導 人)搬運或拆卸電視或 LCD 顯示器。 量。否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,
致嚴重的人身傷害或財產損失,並可能會使保 造成傷害或財產損失。
固無效。請妥善保管本⼿冊,以備將來參考。 安裝電視機或 LCD 顯示器
請勿將本產品放在靠近醫療
Sony 的產品設計非常注重安全。但是,如果使 之後請勿拆除任何螺絲等零
用不正確,則可能因火災、電擊、產品傾倒或
裝置的地方。
墜落而導致嚴重傷害。請務必遵守安全事項,
件。 本產品(包括配件)有磁鐵,可能會干擾心臟
以防止此類事故發生。 否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成 起搏器、腦積水治療用可調式引流閥,或其他
傷害或財產損失。 醫療裝置。請勿將本產品放在靠近此類醫療裝
置使用者的地方。若您有使用此類醫療裝置,
請勿改裝壁掛式支架的零 請在使用本裝置前諮詢醫生的意見。
小心 件。 不要讓兒童或受監護者接
否則,壁掛式支架可能會掉落,造成傷害或財
產損失。 觸。
特定產品 本產品(包括配件)有磁鐵。吞嚥磁鐵可能會
本壁掛式支架設計用於指定產品的電視機或
LCD 顯示器。有關電視機或 LCD 顯示器,請參
請勿將指定產品之外的其他 導致嚴重危害,例如窒息或腸道損傷。如果吞
嚥磁鐵,請立即就醫。
考其參考指南以確認是否可使⽤本壁掛式⽀ 設備安裝到支架上。
架。 本壁掛式支架僅爲安裝特定產品而設計。如果
您安裝非特定設備,則設備可能會掉落或破
裂,造成傷害或財產損失。 注意事項
 長期使用安裝於壁掛式支架的電視機或 LCD
顯示器時,視牆面的材料而定,可能會造成
電視機或 LCD 顯示器後方或上方的牆面褪
色,或是壁紙脫落。
 在牆壁上安裝壁掛式支架後再將其拆下,牆
壁上會留下螺絲孔。
 請勿在容易受到機械振動的地方使用壁掛式
支架。

− 4 (CT) −
請務必按照本使用說明書中
安裝壁掛式支架
介紹的步驟,正確安裝支
致 Sony 經銷商 架。
如果有螺絲鬆動或掉落,電視機或 LCD 顯示器
可能會掉落,並造成人員的受傷或損壞電視機
警告 或 LCD 顯示器。

下列說明僅適用於 Sony 經銷商。請務必


閱讀上述安全注意事項,並在安裝、維修 請務必在指定的位置上,將
和檢查本產品時特別注意安全。 螺絲安全地鎖緊。
否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成
人員的受傷或損壞電視機或 LCD 顯示器。
請勿將壁掛式支架安裝在會
使電視機或 LCD 顯示器邊 安裝的過程中,請務必小心
角或側面突出於牆面的牆壁 不要讓電視機或 LCD 顯示
位置。 器遭到衝撞。
請勿將壁掛式支架安裝在柱子等會使電視機或 如果電視機或 LCD 顯示器遭到衝撞,可能會掉
LCD 顯示器邊角或側面突出於牆面的牆壁位 落或破裂。並可能造成傷害。
置。如果人或物品正巧撞到電視機或 LCD 顯示
器的邊角或側面,則會造成傷害或財產損失。 請務必將電視機或 LCD 顯
示器安裝在垂直且平坦的牆
面上。
否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,並造
成傷害。

正確安裝電視機或 LCD 顯
示器後,請確實固定電纜。
請勿將電視機或 LCD 顯示 如果人或物品勾到電纜,可能會造成傷害或損
器安裝在冷氣機的上方或下 壞電視機或 LCD 顯示器。
方。
如果電視機或 LCD 顯示器長期暴露於冷氣機的
請勿使交流電源線或連接電
漏水或氣流中,可能造成火災、電擊或電視機 纜受到擠壓。
或 LCD 顯示器故障。 如果交流電源線或連接電纜被壓在裝置和牆壁
之間,或被用力彎曲或扭曲,其內部導線可能
請務必依照本說明書中的指 會因裸露而短路或斷電。如此可能會引起火災
或電擊。
示,牢固地將壁掛式支架安
裝於牆上。
如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉
落,造成傷害或財產損失。務必使用適合牆壁
材質的螺絲,並使用四個直徑 8 毫米(或同
等)螺絲牢固安裝本裝置。

不提供用於將壁掛式支架固
定於牆壁的螺絲。
在安裝壁掛式支架時,請使用適合牆壁材料和
結構的螺絲。
CT

請務必按照本使用說明書
中的指示,正確使用所提
供的螺絲和附件。如果使
用其他替代零件,電視機
或 LCD 顯示器可能會掉
落,造成人員的受傷或損
壞電視機或 LCD 顯示
器。

− 5 (CT) −
安裝前
ˎˎ本手冊中所示的電視或 LCD 顯示器的圖例,是為了清晰地對操作進行說明的示例。因此,圖例可能
看起來與實際的電視或 LCD 顯示器不同。

牆面的材質為何?
首先檢查要安裝電視機或 LCD 顯示器的牆面類型。

有立柱的乾砌牆 實心混凝土或混凝土磚

注意事項 注意事項
ˎˎ乾砌牆的最大厚度:16 毫米。 ˎˎ直接安裝壁掛式支架在實心混凝土牆上。
ˎˎ確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 × ˎˎ確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。
102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × ˎˎ確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 ×
89 毫米。 203 毫米 × 406 毫米。
ˎˎ固定螺絲之間的水平間距至少 406 毫米。

檢查零件
SU-WL850 隨附組件
ˎˎ確認零件是否完整。

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

隨電視機或 LCD 顯示器提供


壁掛連接件 VS (×4)

− 6 (CT) −
準備安裝
ˎˎ安裝前,請將電視機或 LCD 顯示器的參考指南和安裝指南放在⼿邊。
ˎˎ確認電視機或 LCD 顯示器的安裝位置。
ˎˎ準備四個直徑 8 毫米的螺絲和四個合適的墊圈(非附帶)。請選擇適合牆壁材質的螺絲。
ˎˎ準備以下工具:
*
1

5.5 毫米 10 毫米
*
2 *
3

1.5 N·m 1.5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*
2 *
4 *
4

(×4)
(×4) (×4)
8 毫米 × 60 毫米

*1 僅用於有立柱的乾砌牆


*2 僅用於實心混凝土或混凝土磚
*3 視型號而定
*4 選擇螺絲和墊圈時請注意

墊圈 ≤7.5 毫米

CT

− 7 (CT) −
 將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 2
牆上

406 毫米

3 將 與牆壁對齊,並做四個
WM1
與立柱對齊的標記。

×4
WM1

WM1

ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。

將壁掛式支架安裝至牆壁 4 在上方標記處鑽定位孔。
1 確定安裝位置。 ×2
請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯
示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六
5.5 毫米
倍的重量。
••請參閱第 20 頁的“在牆上安裝壁掛式支
架的尺寸參數”。
••有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱
電視機或 LCD 顯示器的參考指南。 75 毫米

註 註
ˎˎ當您的電視機或 LCD 顯示器安裝在墻上時,電視機或 ˎˎ必須使用直徑 5.5 毫米的鑽頭鑽定位孔,且深度須達
LCD 顯示器的上部稍微向前傾。 75 毫米。
ˎˎ建議您在觀看環境中檢查電視機或 LCD 顯示器位置。

− 8 (CT) −
5 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 8 將支架臂完全拉出。
(未提供)將 WM1 安裝至牆面
上。

×2

8 毫米 × 60 毫米

準備安裝電視機或 LCD 顯示器



ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。 註
ˎˎ請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓
注意事項 螺絲和零件遠離兒童。
ˎˎ請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不
當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。

6 在下方標記處鑽定位孔。(關於鑽
孔說明,請參閱步驟 4。)

1 安裝桌面底座,讓電視或 LCD 顯
×2 示器立起。
••有關您的電視或 LCD 顯示器,請參考電視
或 LCD 顯示器的安裝指南。

7 將適合的螺絲及墊圈安裝至孔內。 2 從電視機或 LCD 顯示器背面卸下


螺絲。

CT
×2

×2 ×2


ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。

− 9 (CT) −
3 將壁掛連接件(電視或 LCD VS 6 從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面
顯示器隨附)連接到電視或 LCD 底座。
顯示器後部(使其與牆壁平行)。 以下圖例為操作示例。

KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /


55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
×2 55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住
×2 桌面底座。
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}


ˎˎ將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接
件 VS 。
僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 VS 。使用其他
工具會造成壁掛連接件 VS 扭矩過大和損壞電視
或 LCD 顯示器。

4 安裝 WM3 。

WM3


ˎˎ請勿將 WM3 安裝在標籤上。

5 使用 將 WM2 安裝至電視機
M6
或 LCD 顯示器上。 ••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。

WM2

×2

M6

− 10 (CT) −
僅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 註
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ需要三人或更多人拆卸桌面底座。
55X94J / 55X93J ˎˎ從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過
度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人
••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 ˎˎ在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機
桌面底座。 或 LCD 顯示器。
ˎˎ拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心,
以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。
ˎˎ當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防
止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。

••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。

僅限 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CT

− 11 (CT) −
將電視機或 LCD 顯示器安裝⾄牆 3 將壁掛式支架的左右兩側鎖緊。

1
M6

M6

− 12 (CT) −
5 移動電視機或 LCD 顯示器時,請 確認安裝完成
抓緊底部。
請檢查下列事項。
ˎˎ電線和電纜未被扭曲或擠壓。
警告
ˎˎ電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確
認安裝⼯作已完成,以保證安全。

其他資訊
拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的
安裝步驟。
警告
ˎˎ拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
註 或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
ˎˎ根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能
無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。

警告
ˎˎ搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。

CT

− 13 (CT) −
 將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 2 將 WM1 與牆壁對齊並做四個標
混凝土磚 記。

×4
WM1


ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。

3 在標記上鑽定位孔。
×4
WM1

將壁掛式支架安裝至牆壁 10 毫米

1 確定安裝位置。
請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯
示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六 75 毫米
倍的重量。
••請參閱第 20 頁的“在牆上安裝壁掛式支
架的尺寸參數”。
••有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱 註
電視機或 LCD 顯示器的參考指南。 ˎˎ必須使用直徑 10 毫米的鑽頭鑽定位孔,且深度須達
75 毫米。

ˎˎ當您的電視機或 LCD 顯示器安裝在墻上時,電視機或
LCD 顯示器的上部稍微向前傾。
4
ˎˎ建議您在觀看環境中檢查電視機或 LCD 顯示器位置。

− 14 (CT) −
5 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 準備安裝電視機或 LCD 顯示器
(未提供)將 WM1 安裝至牆面
上。 註
ˎˎ請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓
螺絲和零件遠離兒童。
×4

8 毫米 × 60 毫米

1 安裝桌面底座,讓電視或 LCD 顯

WM1 是否水平。
示器立起。
ˎˎ請使用水平儀檢查
••有關您的電視或 LCD 顯示器,請參考電視
注意事項 或 LCD 顯示器的安裝指南。
ˎˎ請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不
當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。 2 從電視機或 LCD 顯示器背面卸下
6 將支架臂完全拉出。 螺絲。

×2

×2

3 將壁掛連接件 (電視或 LCD


VS
顯示器隨附)連接到電視或 LCD
顯示器後部(使其與牆壁平行)。

CT

×2

×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (CT) −
註 KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎ將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
件 VS 。 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 VS 。使用其他
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
工具會造成壁掛連接件 VS 扭矩過大和損壞電視
或 LCD 顯示器。 ••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住
4 安裝 WM3 。 桌面底座。

WM3


ˎˎ請勿將 WM3 安裝在標籤上。

5 使用 將 WM2 安裝至電視機
M6
或 LCD 顯示器上。
WM2

×2
••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。

M6

6 從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面


底座。
以下圖例為操作示例。

− 16 (CT) −
僅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 註
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ需要三人或更多人拆卸桌面底座。
55X94J / 55X93J ˎˎ從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過
度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人
••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 ˎˎ在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機
桌面底座。 或 LCD 顯示器。
ˎˎ拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心,
以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。
ˎˎ當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防
止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。

將電視機或 LCD 顯示器安裝⾄牆


••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。

僅限 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

CT

− 17 (CT) −
2 4

3 將壁掛式支架的左右兩側鎖緊。 5 移動電視機或 LCD 顯示器時,請


抓緊底部。

M6

ˎˎ根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能
無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。

M6

− 18 (CT) −
警告
ˎˎ搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 規格
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
WM1
d
e
f
g i

a b c

尺⼨:(大約)[毫米]
a : 354
b : 116
確認安裝完成 c : 77
請檢查下列事項。 d : 563
ˎˎ電線和電纜未被扭曲或擠壓。 e : 533
f : 370
警告 g : 368
ˎˎ電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確
認安裝⼯作已完成,以保證安全。
h : 350
i : 11

其他資訊 重量(僅底座):(大約)[千克]
3.0
拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的
安裝步驟。 產品設計與規格若有變更,恕不另⾏通知。
警告
ˎˎ拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。

CT

− 19 (CT) −
參考
在牆上安裝壁掛式支架的尺寸參數
表中數字可能因安裝方式而稍有不同。

螢幕中心點

− 20 (CT) −
(毫米)

型號名稱 *1 *1 (°)

KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
65X85TJ / KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 1233 711 363 3 83 286 20
55X85TJ / KM-55X85J

*1 (大約)
*2 支架定位於螢幕中心點之下。

CT

− 21 (CT) −
Thông tin Lắp đặt dành cho Giá đỡ Treo
tường Sony (SU-WL850)
Các model được hỗ trợ*:
* Trong tên model thực tế, “x”/“xx” thể hiện các số hiệu và/hoặc ký tự dành riêng cho từng model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (VN) −
Với khách hàng
Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD
phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản
phẩm.

Với các đại lý và nhà thầu Sony


Hết sức lưu ý tới an toàn trong quá trình lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm.

Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt khi xác định độ bền của tường
để chịu được trọng lượng của TV hoặc Màn hình LCD. Đảm bảo giao việc lắp đặt sản
phẩm này trên tường cho đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony và đặc biệt chú ý
đến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc
hay chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn gây ra.

Để lắp đặt an toàn và chính xác, hãy làm theo Hướng dẫn Sử dụng Giá đỡ Treo tường, Hướng dẫn cài
đặt TV hoặc Màn hình LCD và các chỉ dẫn trong sách hướng dẫn này.

VN

− 3 (VN) −
Giá đỡ Treo tường Với khách hàng Không đặt vật nặng nào
khác ngoài TV hoặc Màn
Về sự an toàn CẢNH BÁO hình LCD lên trên Giá đỡ
Cảm ơn bạn vì đã mua sản phẩm này. Nếu không tuân thủ những cảnh báo sau, Treo tường.
có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng
hoặc tử vong do cháy, điện giật hoặc rơi
Không lắc TV hoặc Màn
Với khách hàng sản phẩm. hình LCD sang trái/phải,
Lắp TV hoặc Màn hình LCD ln tường
lên/xuống.
Phải ký hợp đồng phụ về Nếu bạn làm như vậy, TV hoặc Màn hình LCD
CẢNH BÁO lắp đặt với các nhà thầu có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt
hại tài sản.
YÊU CẦU LẮP ĐẶT CHUYÊN NGHIỆP được cấp phép và không
để trẻ nhỏ lại gần trong Không dựa hoặc treo các
Sản phẩm này chỉ được lắp đặt bởi thợ
lắp đặt có chuyên môn, được đào tạo để quá trình lắp đặt. đồ vật lên TV hoặc Màn
xác định sức bền chịu được trọng lượng Nếu Giá đỡ Treo tường hoặc TV hoặc Màn hình LCD.
TV hoặc Màn hình LCD của tường. Nếu hình LCD không được lắp đặt đúng cách, các
không được cố định chắc chắn trong khi Không dựa hoặc treo các đồ vật lên TV hoặc
tai nạn sau có thể xảy ra. Phải để các nhà Màn hình LCD vì TV hoặc Màn hình LCD có
lắp đặt, TV hoặc Màn hình LCD có thể bị thầu được cấp phép thực hiện việc lắp đặt.
rơi và gây thương tích nghiêm trọng. Sony thể rơi vào bạn và gây ra thương tích nghiêm
 TV hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi và gây trọng.
sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ ra thương tích nghiêm trọng như thâm tím
hỏng hóc hay chấn thương nào do việc hoặc gãy xương.
lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn
 Nếu tường để lắp đặt Giá đỡ Treo tường
gây ra hoặc lắp đặt sản phẩm không được không ổn định, không bằng phẳng hoặc
chỉ định. Quyền pháp định của quý khách không vuông góc với sàn nhà, thiết bị có thể
LƯU Ý
(nếu có) không bị ảnh hưởng. bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài Nếu không tuân thủ các cảnh báo sau, có
sản. Tường phải có khả năng chịu được thể xảy ra thương tích hoặc thiệt hại tài
trọng lượng tối thiểu gấp sáu lần trọng sản.
Dành cho Đại lý của lượng TV hoặc Màn hình LCD.
(Tham khảo trọng lượng của TV hoặc Màn  Cẩn thận không để ngón tay bạn bị kẹp khi
Sony hình LCD trong Hướng dẫn Tham khảo.) đang thao tác Giá đỡ treo tường hoặc xoay
Cần người có kỹ thuật chuyên môn để lắp  Nếu lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường TV hoặc Màn hình LCD.
đặt sản phẩm này. Phải đọc kỹ tài liệu không đủ vững chắc, thiết bị có thể bị rơi và  Giữ TV hoặc Màn hình LCD cẩn thận và
hướng dẫn sử dụng này để tiến hành lắp gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài sản. không để TV hoặc Màn hình LCD va chạm
đặt một cách an toàn. Sony sẽ không chịu vào mọi người xung quanh trong khi xoay
TV hoặc Màn hình LCD.
trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay chấn Phải ký hợp đồng phụ về  Bảo đảm rằng bạn đặt các chi tiết chưa
thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp
đặt không đúng chuẩn gây ra. Hãy đưa tài việc di chuyển hoặc tháo dùng ở nơi an toàn để sử dụng sau.
Để xa tầm tay của trẻ em.
liệu này cho khách hàng sau khi lắp đặt.
dỡ TV hoặc Màn hình LCD
Tài liệu hướng dẫn sử dụng này trình bày việc với các nhà thầu được Không tác động lực quá
sử dụng sản phẩm đúng cách và những cảnh
báo quan trọng cần thiết để phòng ngừa tai
cấp phép. mạnh lên sản phẩm trong
nạn. Bạn có trách nhiệm đọc, hiểu rõ và tuân Nếu việc vận chuyển và tháo dỡ TV hoặc Màn quá trình lau hoặc bảo
thủ tất cả các chỉ dẫn trong sách hướng dẫn hình LCD do người khác không phải nhà thầu
sử dụng này. Việc không tuân thủ có thể dẫn được cấp phép tiến hành, TV hoặc Màn hình dưỡng.
đến thương tích hoặc thiệt hại tài sản nghiêm LCD có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc Không tác động lực quá mạnh lên phía trên
trọng, và có thể làm mất hiệu lực bảo hành. thiệt hại tài sản. Đảm bảo có ít nhất hai người của TV hoặc Màn hình LCD. Nếu bạn làm như
Giữ lại sách hướng dẫn sử dụng này để tham (hoặc ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD vậy, TV hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi và
khảo về sau. 189,3 cm (75 inch) trở lên) di chuyển hoặc gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài sản.
tháo TV hoặc Màn hình LCD.
Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu Không đặt sản phẩm này
ý về sự an toàn. Tuy nhiên, nếu các sản phẩm Không tháo vít v.v... sau
được sử dụng không đúng cách, có thể dẫn gần các thiết bị y tế.
đến thương tích nghiêm trọng do cháy, điện khi lắp TV hoặc Màn hình Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều)
giật, đổ hoặc rơi sản phẩm. Phải tuân thủ các
cảnh báo về an toàn để phòng ngừa những tai
LCD. nam châm có thể gây nhiễu máy trợ tim, van
shunt được lập trình để điều trị bệnh não úng
nạn như vậy. Nếu bạn làm như vậy, TV hoặc Màn hình LCD
thủy, hay các thiết bị y tế khác. Không đặt sản
có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt
phẩm này gần những người sử dụng các thiết
hại tài sản.
bị y tế như thế. Tham khảo ý kiến bác sĩ của
bạn trước khi dùng sản phẩm này nếu bạn có
LƯU Ý Không thay đổi các bộ sử dụng bất kỳ thiết bị y tế nào.
phận của Giá đỡ Treo
Tránh xa tầm tay trẻ em
Các sản phẩm được chỉ tường.
Nếu bạn tháo hoặc thay đổi, Giá đỡ Treo
hoặc những người cần
định tường có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc được giám sát.
Giá đỡ Treo tường này được thiết kế để sử thiệt hại tài sản.
Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều)
dụng cùng các sản phẩm được chỉ định cho
nam châm. Nuốt (nhiều) nam châm có thể gây
các TV hoặc Màn hình LCD. Đối với TV hoặc Không treo bất kỳ thiết bị tổn hại nghiêm trọng, như mắc nghẹn hoặc tổn
Màn hình LCD, hãy xem Hướng dẫn Tham
khảo để xác minh có thể sử dụng Giá đỡ Treo nào khác với sản phẩm thương ruột. Nếu nuốt phải (một hay nhiều)
nam châm, hãy tham khảo ý kiến bác sĩ ngay
tường.
được chỉ định. lập tức.
Giá đỡ Treo tường này chỉ được thiết kế để sử
dụng với sản phẩm được chỉ định. Nếu bạn
treo thiết bị khác với sản phẩm được chỉ định,
giá treo có thể bị rơi hoặc vỡ và có thể gây
thương tích hoặc thiệt hại tài sản.

− 4 (VN) −
Đảm bảo lắp đặt chắc Phải lắp đặt TV hoặc Màn
Cảnh báo
chắn Giá đỡ Treo tường hình LCD trên tường
 Nếu bạn sử dụng TV hoặc Màn hình LCD
được lắp đặt trên Giá đỡ Treo tường trong
vào tường theo các vuông góc và phẳng.
một thời gian dài, tường phía sau hoặc phía hướng dẫn trong tài liệu Nếu không làm như vậy, TV hoặc Màn hình
trên TV hoặc Màn hình LCD có thể bị bạc LCD có thể rơi và dẫn đến thương tích.
màu hoặc giấy dán tường có thể bị bong ra,
hướng dẫn sử dụng này.
tuỳ thuộc vào vật liệu của tường. Nếu bất kỳ vít nào bị lỏng hoặc rơi ra, Giá đỡ Sau khi lắp đặt TV hoặc
 Nếu bạn tháo Giá đỡ Treo tường sau khi lắp Treo tường có thể bị rơi và gây ra thương tích
đặt vào tường, trên tường sẽ còn lại các lỗ hoặc thiệt hại tài sản. Phải sử dụng vít phù Màn hình LCD đúng cách,
bắt vít. hợp với vật liệu của tường và lắp chặt thiết bị
bằng cách dùng 4 vít đường kính 8 mm (hoặc
hãy cố định các cáp đúng
 Không sử dụng Giá đỡ Treo tường ở nơi
Giá đỡ Treo tường phải chịu dao động cơ tương đương). cách.
học. Nếu cáp gây vướng víu cho người hoặc đồ
vật, việc này có thể gây ra thương tích hoặc
hư hại đối với TV hoặc Màn hình LCD.

Lắp đặt Giá đỡ Treo Không được để cho dây


tường nguồn AC hoặc cáp nối bị
Dành cho Đại lý bó kẹp.
của Sony Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp
giữa thiết bị và tường hoặc bị vặn xoắn do lực
tác động, dây dẫn điện bên trong có thể bị hở
ra và dẫn đến đoản mạch hoặc mất điện. Việc
CẢNH BÁO Phải sử dụng vít đi kèm này có thể gây ra cháy hoặc điện giật.

Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các và các phụ kiện đúng
đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về
an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt theo các hướng dẫn đã
chú ý tới sự an toàn trong quá trình lắp
đặt, bảo trì và kiểm tra sản phẩm này.
nêu trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng
này. Nếu bạn sử dụng
Không lắp đặt Giá đỡ
các bộ phận thay thế, Vít cần thiết để vặn chặt
Treo tường trên bề mặt
TV hoặc Màn hình LCD Giá đỡ Treo tường vào
tường mà các góc hoặc
có thể bị rơi và gây ra tường không được cung
cạnh của TV hoặc Màn
thương tích cho người cấp.
hình LCD nhô ra khỏi bề
hoặc hỏng hóc TV hoặc Sử dụng vít phù hợp đối với cấu trúc và vật
mặt tường.
Màn hình LCD. liệu tường khi gắn Giá đỡ Treo tường.
Không lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên bề mặt
tường như cột, mà các góc hoặc cạnh của TV
hoặc Màn hình LCD nhô ra khỏi bề mặt tường.
Nếu người hoặc đồ vật nào đó va vào góc Đảm bảo lắp giá đỡ đúng
hoặc cạnh nhô ra của TV hoặc Màn hình LCD,
có thể gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài
cách theo quy trình được
sản. hướng dẫn được giải
thích trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng này.
Nếu bất kỳ vít nào bị lỏng hoặc rơi ra, TV hoặc
Màn hình LCD có thể bị rơi và gây ra thương
tổn thể chất đối với ai đó hoặc hư hại đối với
TV hoặc Màn hình LCD.

Không lắp đặt TV hoặc Phải vặn chặt các vít vào VN
Màn hình LCD bên trên vị trí được chỉ định.
Nếu bạn không làm như vậy, TV hoặc Màn
hoặc bên dưới điều hoà hình LCD có thể bị rơi và gây thương tích cho
nhiệt độ. người hoặc hỏng TV hoặc Màn hình LCD.

Nếu TV hoặc Màn hình LCD tiếp xúc với lỗ rò


nước hoặc luồng không khí từ điều hoà nhiệt Cẩn thận để TV hoặc Màn
độ trong thời gian dài, có thể dẫn đến cháy, hình LCD không bị va
điện giật hoặc hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
chạm trong quá trình lắp
đặt.
Nếu TV hoặc Màn hình LCD bị va chạm, TV
hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi hoặc vỡ. Việc
này có thể gây ra thương tích.

− 5 (VN) −
Trước khi bắt đầu
ˎˎHình minh họa về TV hoặc Màn hình LCD trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử
dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác
với TV hoặc Màn hình LCD thực tế của bạn.

Tường của bạn xây bằng gì?


Trước tiên, hãy kiểm tra loại tường sẽ lắp TV hoặc Màn hình LCD.

Tường thạch cao có các khung thanh Bê tông cứng hoặc khối bê tông
đứng

Cảnh báo
Cảnh báo ˎˎGắn Giá đỡ Treo tường trực tiếp lên tường bê
ˎˎĐộ dày tối đa của tường không tô: 16 mm. tông đúc.
ˎˎĐảm bảo kích cỡ của thanh đứng gỗ bên ˎˎĐảm bảo độ dày của tường bê tông đúc ít
trong ít nhất là 51 mm × 102 mm đối với loại nhất là 203 mm.
thường hoặc 38 mm × 89 mm đối với loại ˎˎĐảm bảo kích cỡ của mỗi viên gạch không
danh nghĩa. nung ít nhất là 203 mm × 203 mm × 406 mm.
ˎˎChừa khoảng hở ngang tối thiểu 406 mm giữa
các vít.

Kiểm tra các bộ phận


Được cung cấp cùng với SU-WL850
ˎˎXác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

Cung cấp kèm theo TV hoặc Màn hình LCD


Phụ kiện treo tường VS (×4)

− 6 (VN) −
Chuẩn bị lắp đặt
ˎˎCầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV hoặc Màn hình LCD trên tay trước
khi lắp đặt.
ˎˎXác nhận vị trí lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD của bạn.
ˎˎChuẩn bị bốn con vít có đường kính 8 mm và bốn gioăng (không được cung cấp). Chọn các vít phù
hợp với vật liệu tường.
ˎˎChuẩn bị các công cụ sau:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Chỉ dành cho tường thạch cao có các khung thanh đứng


*2 Chỉ dành cho bê tông cứng hoặc khối bê tông
*3 Tùy thuộc vào model
*4 Hãy cẩn thận khi chọn vít và vòng đệm

Vòng đệm ≤7,5 mm

VN

− 7 (VN) −
 Lắp Giá đỡ Treo tường lên 2
tường thạch cao có các khung
thanh đứng

406 mm

3 Điều chỉnh với tường và


WM1
đánh dấu bốn điểm thẳng với các
khung thanh đứng.

×4
WM1

WM1
Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.
Lắp Giá đỡ Treo tường lên
tường 4 Khoan các lỗ thử phía trên lên các
điểm đánh dấu.
1 Xác định vị trí lắp đặt.
Đảm bảo rằng tường có đủ không gian cho ×2
TV hoặc Màn hình LCD và có thể đỡ được tối
thiểu sáu lần trọng lượng TV hoặc Màn hình
LCD. 5,5 mm
• Tham khảo “Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo
tường trên tường” ở trang 20.
• Tham khảo trọng lượng của TV hoặc Màn
hình LCD trong Hướng dẫn Tham khảo. 75 mm
Lưu ý
Lưu ý
ˎˎKhi TV hoặc Màn hình LCD được lắp đặt trên tường,
ˎˎCác lỗ thử phải được khoan tới độ sâu 75 mm, dùng
phía trên của TV hoặc Màn hình LCD hơi nghiêng về
mũi khoan có đường kính 5,5 mm.
phía trước.
ˎˎChúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV hoặc
Màn hình LCD từ nơi ngồi xem.

− 8 (VN) −
5 Lắp WM1lên tường bằng các 8 Kéo giá đỡ đến hết.
con vít (không được cung cấp) và
vòng đệm phù hợp (không được
cung cấp).

×2

8 mm × 60 mm Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn


hình LCD
Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã Lưu ý
thẳng chưa. ˎˎBảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận
không sử dụng ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em.
Cảnh báo
ˎˎKhông siết quá chặt vít gỗ 8 mm × 60 mm. Siết
không đúng cách có thể làm giảm lực giữ của vít gỗ
8 mm × 60 mm.

6 Khoan các lỗ thử phía dưới lên


các điểm đánh dấu. (Tham khảo
bước 4 về hướng dẫn khoan.)

1 Gắn Bệ để bàn để làm cho TV


hoặc Màn hình LCD đứng.
• Tham khảo Hướng dẫn cài đặt TV hoặc
Màn hình LCD.
×2
2 Tháo vít khỏi mặt sau của TV
hoặc Màn hình LCD.
7 Lắp vít và vòng đệm phù hợp vào
lỗ.
VN
×2

×2

×2

Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.

− 9 (VN) −
3 Gắn phụ kiện treo tường VS 6 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc
(được cung cấp kèm theo TV Màn hình LCD.
Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt
hoặc Màn hình LCD) vào mặt sau động.
của TV hoặc Màn hình LCD (gắn
song song với tường). Ngoại trừ mẫu KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
×2 bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD
lên.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Lưu ý
ˎˎLưu ý siết chặt phụ kiện treo tường VS khi gắn
vào TV hoặc Màn hình LCD.
Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện
treo tường VS . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn
đến siết phụ kiện treo tường VS quá mạnh và làm
hỏng TV hoặc Màn hình LCD.

4 Gắn WM3 .

WM3

Lưu ý
ˎˎKhông gắn WM3 trên nhãn.

5 Gắn vào TV hoặc Màn hình


WM2 • Thực hiện lại bước trước và tháo một bên
của Bệ để bàn.
LCD bằng M6 .
WM2

×2

M6

− 10 (VN) −
Chỉ với mẫu KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Lưu ý
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎCần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.
55X94J / 55X93J ˎˎCẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để
bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư
bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD ˎˎCẩn thận khi thao tác với Bệ để bàn để tránh làm hư
lên. hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
ˎˎCẩn thận khi nâng TV hoặc Màn hình LCD vì trong
quá trình tháo, Bệ để bàn có thể bị lật và gây thương
tích.
ˎˎCẩn thận khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình
LCD để không bị rơi và gây hư hỏng bề mặt đặt TV
hoặc Màn hình LCD.

• Thực hiện lại bước trước và tháo một bên


của Bệ để bàn.

Chỉ với mẫu KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

VN

− 11 (VN) −
Lắp đặt TV hoặc Màn hình 3 Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ
LCD lên tường treo tường.

M6

M6

− 12 (VN) −
5 Khi di chuyển TV hoặc Màn hình Xác nhận hoàn thành việc lắp
LCD, giữ chắc dưới đáy. đặt
Kiểm tra các điểm sau.
ˎˎDây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp.
CẢNH BÁO
ˎˎViệc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy
hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn
thành việc lắp đặt một cách an toàn.

Thông tin khác


Khi tháo TV hoặc Màn hình LCD, hãy đảo ngược
quy trình lắp đặt trước đó.
CẢNH BÁO
Lưu ý ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV
ˎˎTV hoặc Màn hình LCD có thể không di chuyển đến hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được hoặc Màn hình LCD khi tháo.
gắn. Đây không phải là sự cố.

CẢNH BÁO
ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV
hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
hoặc Màn hình LCD khi di chuyển.

VN

− 13 (VN) −
 Gắn Giá đỡ treo tường vào bê 2 Điều chỉnh với tường và
WM1

tông cứng hoặc khối bê tông đánh dấu bốn điểm.

×4
WM1

Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.

3 Khoan các lỗ thử lên các điểm


đánh dấu.
WM1

×4

Lắp Giá đỡ Treo tường lên


tường
10 mm

1 Xác định vị trí lắp đặt.


Đảm bảo rằng tường có đủ không gian cho
TV hoặc Màn hình LCD và có thể đỡ được tối
thiểu sáu lần trọng lượng TV hoặc Màn hình 75 mm
LCD.
• Tham khảo “Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo
tường trên tường” ở trang 20.
Lưu ý
• Tham khảo trọng lượng của TV hoặc Màn
ˎˎCác lỗ thử phải được khoan tới độ sâu 75 mm, dùng
hình LCD trong Hướng dẫn Tham khảo. mũi khoan có đường kính 10 mm.
Lưu ý
ˎˎKhi TV hoặc Màn hình LCD được lắp đặt trên tường, 4
phía trên của TV hoặc Màn hình LCD hơi nghiêng về
phía trước.
ˎˎChúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV hoặc
Màn hình LCD từ nơi ngồi xem.

− 14 (VN) −
5 Lắp WM1lên tường bằng các Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn
con vít (không được cung cấp) và hình LCD
vòng đệm phù hợp (không được
cung cấp). Lưu ý
ˎˎBảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận
không sử dụng ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em.
×4

8 mm × 60 mm

1 Gắn Bệ để bàn để làm cho TV


Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
hoặc Màn hình LCD đứng.
thẳng chưa. • Tham khảo Hướng dẫn cài đặt TV hoặc
Màn hình LCD.
Cảnh báo
ˎˎKhông siết quá chặt vít gỗ 8 mm × 60 mm. Siết
không đúng cách có thể làm giảm lực giữ của vít gỗ
2 Tháo vít khỏi mặt sau của TV
8 mm × 60 mm. hoặc Màn hình LCD.
6 Kéo giá đỡ đến hết.

×2

×2

3 Gắn phụ kiện treo tường VS


(được cung cấp kèm theo TV
hoặc Màn hình LCD) vào mặt sau
của TV hoặc Màn hình LCD (gắn
song song với tường).
VN

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (VN) −
Lưu ý
ˎˎLưu ý siết chặt phụ kiện treo tường VS khi gắn
6 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc
vào TV hoặc Màn hình LCD. Màn hình LCD.
Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt
treo tường VS . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn động.
đến siết phụ kiện treo tường VS quá mạnh và làm
hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
Ngoại trừ mẫu KD-75X89J / 75X82J /
4 Gắn WM3 . 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
WM3 bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD
lên.

Lưu ý
ˎˎKhông gắn WM3 trên nhãn.

5 Gắn vào TV hoặc Màn hình


WM2
LCD bằng M6 .
WM2

×2

M6

• Thực hiện lại bước trước và tháo một bên


của Bệ để bàn.

− 16 (VN) −
Chỉ với mẫu KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Lưu ý
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎCần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.
55X94J / 55X93J ˎˎCẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để
bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư
bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD ˎˎCẩn thận khi thao tác với Bệ để bàn để tránh làm hư
lên. hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
ˎˎCẩn thận khi nâng TV hoặc Màn hình LCD vì trong
quá trình tháo, Bệ để bàn có thể bị lật và gây thương
tích.
ˎˎCẩn thận khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình
LCD để không bị rơi và gây hư hỏng bề mặt đặt TV
hoặc Màn hình LCD.

Lắp đặt TV hoặc Màn hình


LCD lên tường

• Thực hiện lại bước trước và tháo một bên


của Bệ để bàn.

Chỉ với mẫu KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

VN

− 17 (VN) −
2 4

3 Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ 5 Khi di chuyển TV hoặc Màn hình
treo tường. LCD, giữ chắc dưới đáy.

Lưu ý
M6 ˎˎTV hoặc Màn hình LCD có thể không di chuyển đến
gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được
gắn. Đây không phải là sự cố.

M6

− 18 (VN) −
CẢNH BÁO
ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV Thông số kỹ thuật
hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
hoặc Màn hình LCD khi di chuyển.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Kích thước: (Xấp xỉ) [mm]


a : 354
b : 116
Xác nhận hoàn thành việc lắp c : 77
đặt d : 563
e : 533
Kiểm tra các điểm sau. f : 370
ˎˎDây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. g : 368
CẢNH BÁO h : 350
ˎˎViệc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy i : 11
hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn
thành việc lắp đặt một cách an toàn.
Trọng lượng (chỉ chân đế): (Xấp xỉ) [kg]
3,0
Thông tin khác
Thiết kế và thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần
Khi tháo TV hoặc Màn hình LCD, hãy đảo ngược thông báo.
quy trình lắp đặt trước đó.
CẢNH BÁO
ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV
hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
hoặc Màn hình LCD khi tháo.

VN

− 19 (VN) −
Tài liệu tham khảo
Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường
Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt.

Tâm điểm màn hình

− 20 (VN) −
(mm)

Tên sản phẩm *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1.686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1.686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1.243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1.243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Xấp xỉ)
*2 Điều chỉnh giá đỡ nằm dưới tâm điểm màn hình.

VN

− 21 (VN) −
ข้อมูลการติดตัง้ เมื่อใช้อปุ กรณ์ยึดติดผนังของ Sony (SU-WL850)
รุ่นที่รองรับ*:
* เมือ่ ดูรนุ่ ตามจริง “x”/“xx” จะแสดงหมายเลขและ/หรืออักขระเฉพาะของแต่ละรุน่

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (TH) −
สําหรับลูกค้า
เพือ่ เหตุผลทางการป้องกันผลิตภัณฑ์และความปลอดภัย Sony แนะน�ำให้ด�ำเนินการติดตัง้ ทีวหี รือจอ LCD ของท่านโดยตัวแทนจ�ำหน่าย
ของ Sony หรือผูร้ บั เหมาทีไ่ ด้รบั การอนุญาต อย่าพยายามติดตัง้ ด้วยตัวท่านเอง

ส�ำหรับตัวแทนจ�ำหน่าย Sony และผูร้ บั ติดตัง้


ใส่ใจระมัดระวังเรือ่ งความปลอดภัยเป็ นพิเศษระหว่างท�ำการติดตัง้ ดูแลรักษาและตรวจสอบผลิตภัณฑ์น้ีตามระยะเวลา

การติดตัง้ ผลิตภัณฑ์น้ีจาํ เป็ นต้องมีความเชีย่ วชาญทีเ่ พียงพอ โดยเฉพาะกับการพิจารณาความแข็งแรงของผนังทีจ่ ะรองรับ


นํ้าหนักของทีวหี รือจอ LCD ควรให้ตวั แทนจําหน่ายหรือผูต้ ดิ ตัง้ ทีไ่ ด้รบั อนุญาตจาก Sony ให้เป็ นผูต้ ดิ ตัง้ ผลิตภัณฑ์น้ีเข้ากับ
ผนัง และใส่ใจในความปลอดภัยระหว่างการติดตัง้ อย่างเพียงพอ Sony จะไม่รบั ผิดชอบต่อความเสียหายหรือการบาดเจ็บที่
เกิดขึน้ จากการทํางานผิดพลาดหรือการติดตัง้ ทีไ่ ม่เหมาะสม

ปฏิบตั ติ ามคูม่ อื การใช้งานของอุปกรณ์ยดึ ติดผนัง คูม่ อื การตัง้ ค่าของทีวหี รือจอ LCD และค�ำแนะน�ำในคูม่ อื นี้เพือ่ ให้เกิดความปลอดภัยและ
ติดตัง้ ได้ถกู ต้อง

TH

− 3 (TH) −
อุปกรณ์ยึดติ ดผนัง สําหรับลูกค้า อย่าเพิ่ มนํ้าหนักอื่นๆ นอกเหนื อ
จากทีวีหรือจอ LCD ลงบนอุปกรณ์
ว่าด้วยความปลอดภัย ค�ำเตือน ยึดติ ดผนัง
ขอบคุณทีอ่ ุดหนุนผลิตภัณฑ์ของเรา หากไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังต่อไปนี้ อาจท�ำให้ ห้ามเขย่าทีวีหรือจอ LCD ไปทาง
เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวติ จากเพลิงไหม้ ไฟ
ฟ้าช็อต หรืออุปกรณ์ตกหล่นได้
ซ้าย/ขวา, เขย่าขึน้ /ลง
สําหรับลูกค้า การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ
การติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD บนผนัง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
โปรดแน่ ใจว่าได้ติดต่อตัวแทนที่
ค�ำเตือน ได้รบั การรับรอง เพื่อท�ำการติ ดตัง้ อย่าพิ งหรือโหนทีวีหรือจอ LCD
อย่าพิงหรือโหนทีวหี รือจอ LCD เพราะอาจท�ำให้หล่นใส่
และระมัดระวังอย่าให้เด็กเล็กๆ อยู่ ตัวท่านและเกิดการบาดเจ็บรุนแรงได้
การติ ดตัง้ ต้องด�ำเนิ นการโดยช่างผูช้ �ำนาญ
เท่านัน้ ใกล้ขณะติ ดตัง้
หากท่านติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนังหรือทีวหี รือจอ LCD ไม่
ผลิตภัณฑ์น้ีควรได้รบั การติดตัง้ โดยช่างติดตัง้ มือ ถูกต้อง อุบตั เิ หตุต่อไปนี้อาจเกิดขึน้ ได้ และต้องแน่ใจว่า
อาชีพทีผ่ า่ นการฝึกอบรมการก�ำหนดความแข็งแรง ได้ให้ตวั แทนทีไ่ ด้รบั การรับรองเท่านัน้ เป็ นผูท้ �ำการติดตัง้
ข้อควรระวัง
ของผนังว่าจะสามารถรับน�้ำหนักของทีวหี รือจอ  ทีวห ี รือจอ LCD อาจตกหล่นและท�ำให้ได้รบั บาดเจ็บ หากไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังต่อไปนี้อาจท�ำให้เกิด
LCD ได้ หากยึดไว้อย่างไม่เหมาะสมระหว่างการติด สาหัส เช่น รอยฟกช�้ำหรือกระดูกหักได้ การบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ตัง้ ทีวหี รือจอ LCD อาจหล่นลงมาและท�ำให้เกิดการ  หากผนังทีจ่ ะท�ำการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังไม่มนคง
ั่
 ระวังอย่าให้น้ิวถูกหนีบขณะใช้งานอุปกรณ์ยด
ึ ติดผนัง
บาดเจ็บสาหัสได้ Sony ไม่รบั ผิดชอบต่อความเสีย ไม่เรียบหรือไม่อยูใ่ นแนวตัง้ ฉากกับพืน้ อาจท�ำให้
หรือขณะหมุนทีวหี รือจอ LCD
หายหรืออาการบาดเจ็บใดๆ ทีม่ สี าเหตุจากการใช้ เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสีย
 ขณะทีห
่ มุนทีวหี รือจอ LCD โปรดด�ำเนินการอย่าง
งานไม่ถกู ต้อง การติดตัง้ ไม่ถกู ต้อง หรือการติดตัง้ หายได้ หายได้ ผนังต้องสามารถรองรับนํ้าหนักได้ไม่
ระมัดระวัง และระวังไปกระแทกกับผูค้ นทีอ่ ยูใ่ กล้เคียง
กับผลิตภัณฑ์อน่ื ๆ นอกเหนือจากทีร่ ะบุไว้ โดยไม่ น้อยกว่า 6 เท่าของนํ้าหนักทีวหี รือจอ LCD
 โปรดเก็บชิน
้ ส่วนทีไ่ ม่ได้ใช้ไว้ในทีป่ ลอดภัยเพือ่ ใช้ใน
กระทบต่อสิทธิทางกฎหมายใดๆ (ถ้ามี) (ดูน้�ำหนักได้จากคูม่ อื อ้างอิงของทีวหี รือจอ LCD)
อนาคต
 หากติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังลงบนผนังอย่างไม่มนคง ั่
เก็บให้พน้ มือเด็ก
อาจท�ำให้เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือ
ส�ำหรับตัวแทนจ�ำหน่ าย Sony ทรัพย์สนิ เสียหายได้
อย่าใช้แรงกดลงบนผลิ ตภัณฑ์มาก
การติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ตอ้ งอาศัยความช�ำนาญ เป็ น
พิเศษ โปรดศึกษาหนังสือคูม่ อื วิธใี ช้ฉบับนี้อย่าง
โปรดแน่ ใจว่าได้ติดต่อตัวแทนที่ เกิ นไป ขณะท�ำความสะอาดหรือ
ละเอียดเพือ่ ท�ำการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ได้อย่าง ได้รบั การรับรองเพื่อท�ำการเคลื่อน ดูแลรักษาผลิ ตภัณฑ์
ปลอดภัย Sony ไม่รบั ผิดชอบต่อความเสียหายหรือ
การบาดเจ็บใดๆ อันเกิดจากการใช้งานหรือการติด
ย้ายหรือถอดทีวีหรือจอ LCD อย่าใช้แรงกดลงทีด่ า้ นบนของทีวหี รือจอ LCD มากเกิน
ไป การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ
ตัง้ ทีไ่ ม่ถกู วิธี โปรดมอบหนังสือคูม่ อื วิธใี ช้น้ีแก่ลกู ค้า หากบุคคลอื่นทีไ่ ม่ใช่ตวั แทนทีไ่ ด้รบั การรับรองเป็ นผู้
ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ภายหลังการติดตัง้ ท�ำการเคลือ่ นย้ายหรือถอดทีวหี รือจอ LCD อาจท�ำให้
เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหาย
หนังสือคูม่ อื วิธใี ช้ฉบับนี้แสดงวิธกี ารใช้งานผลิตภัณฑ์ ได้ ควรยกหรือถอดทีวหี รือจอ LCD โดยใช้คนอย่างน้อย
ห้ามวางผลิ ตภัณฑ์นี้ใกล้กบั
อย่างถูกต้องรวมทัง้ ข้อปฏิบตั ทิ ส่ี �ำคัญทีจ่ �ำเป็ นเพือ่ 2 คน (ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) อุปกรณ์ทางการแพทย์
ป้องกันไม่ให้เกิดอุบตั เิ หตุ ท่านควรอ่านและท�ำความ ขึน้ ไป ควรใช้อย่างน้อย 3 คน) ผลิตภัณฑ์น้ี (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็กซึง่ อาจ
เข้าใจคูม่ อื อย่างถีถ่ ว้ น พร้อมทัง้ ปฏิบตั ติ ามค�ำแนะน�ำทุก รบกวนเครือ่ งกระตุน้ ไฟฟ้าหัวใจ วาล์วระบายจากโพรง
ข้อในคูม่ อื เล่มนี้ การละเลยไม่ปฏิบตั ติ ามอาจส่งผลให้เกิด อย่าถอดสกรูหรือชิ้ นส่วนอื่นๆ สมองลงสูช่ อ่ งท้องชนิดปรับแรงดันได้ส�ำหรับการรักษา
การบาดเจ็บสาหัสหรือทรัพย์สนิ เสียหาย และอาจท�ำให้ หลังจากติ ดตัง้ เข้ากับทีวีหรือจอ ภาวะโพรงสมองคังน� ่ ้ ำ หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อน่ื ๆ
การรับประกันเป็ นโมฆะได้ พร้อมทัง้ เก็บหนังสือคูม่ อื ฉบับ ห้ามวางผลิตภัณฑ์น้ีใกล้กบั ผูใ้ ช้อุปกรณ์ทางการแพทย์ดงั
นี้ไว้ใช้อา้ งอิงในอนาคต LCD แล้ว กล่าว ปรึกษาแพทย์ก่อนใช้งานผลิตภัณฑ์น้ีหากคุณใช้
การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ อุปกรณ์ทางการแพทย์ดงั กล่าว
ผลิตภัณฑ์ของ Sony ได้รบั การออกแบบโดยค�ำนึงถึง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ความปลอดภัย อย่างไรก็ตามในกรณีทใ่ี ช้งานผลิตภัณฑ์ เก็บอุปกรณ์ให้พ้นจากมือของเด็ก
อย่างไม่ถกู ต้อง อาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสจากไฟ อย่าดัดแปลงชิ้ นส่วนต่างๆ ของ หรือบุคคลที่อยู่ภายใต้การดูแล
ไหม้ ไฟดูด ผลิตภัณฑ์ลม้ ใส่ หรือผลิตภัณฑ์ตกกระแทก
พืน้ โปรดศึกษาข้อปฏิบตั เิ พือ่ ความปลอดภัยเพือ่ ป้องกัน อุปกรณ์ยึดติ ดผนัง ผลิตภัณฑ์น้ี (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็ก การ
อุบตั เิ หตุตามทีร่ ะบุขา้ งต้น การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้อุปกรณ์ยดึ ติดผนังหล่นและ กลืนแม่เหล็กลงคออาจก่อให้เกิดอันตรายร้ายแรง เช่น
ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้ อันตรายจากการส�ำลัก หรือการบาดเจ็บในล�ำไส้ หาก
กลืนแม่เหล็กลงคอ ให้รบี ไปพบแพทย์ทนั ที
ห้ามติ ดตัง้ อุปกรณ์อื่นนอกเหนื อ
ข้อควรระวัง จากผลิ ตภัณฑ์ที่ระบุไว้
อุปกรณ์ยดึ ติดผนังถูกออกแบบมาเพือ่ ใช้กบั ผลิตภัณฑ์ท่ี
ผลิ ตภัณฑ์ที่ก�ำหนด ระบุไว้เท่านัน้ หากท่านติดตัง้ อุปกรณ์อน่ื นอกเหนือจาก
อุปกรณ์ยดึ ติดผนังได้รบั การออกแบบมาเพือ่ ใช้งานกับ ทีร่ ะบุไว้ อุปกรณ์นนั ้ อาจหล่นลงหรือแตกช�ำรุด ท�ำให้เกิด
ผลิตภัณฑ์ทวี หี รือจอ LCD ทีร่ ะบุไว้สาํ หรับทีวหี รือจอ การบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
LCD โปรดดูคมู่ อื อ้างอิงเพือ่ ให้แน่ใจว่าสามารถใช้อุปกรณ์
ยึดติดผนังได้

− 4 (TH) −
ข้อควรระวัง โปรดแน่ ใจว่าได้ติดตัง้ อุปกรณ์ยึด ระมัดระวังอย่าให้ทีวีหรือจอ LCD
ติ ดผนังเข้ากับผนังให้แน่ นตามค�ำ โดนกระแทกระหว่างการติ ดตัง้
 หากท่านใช้ทวี ห
ี รือจอ LCD ทีต่ ดิ ตัง้ อยูก่ บั อุปกรณ์ยดึ
ติดผนังต่อเนื่องกันเป็ นเวลานาน ส่วนผนังด้านหลัง
แนะน�ำในคู่มือวิ ธีใช้ฉบับนี้ หากทีวหี รือจอ LCD โดนกระแทก หน้าจออาจหล่นหรือ
แตกเสียหาย และอาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บอีกด้วย
หรือด้านบนของทีวหี รือจอ LCD อาจมีสเี ปลีย่ นไป หากมีสกรูต�ำแหน่งใดหลวมหรือหลุดออกอุปกรณ์ยดึ ติด
ผนังอาจหล่นลง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสีย
หรือวอลเปเปอร์ในบริเวณดังกล่าวอาจหลุดออก ขึน้ อยู่
กับวัสดุของผนังในบริเวณ ดังกล่าว หายได้ ต้องแน่ใจว่าใช้สกรูทเ่ี หมาะสมกับวัสดุของผนัง โปรดแน่ ใจว่าได้ติดตัง้ ทีวีหรือจอ
 หากท่านถอดอุปกรณ์ยึดติดผนังออกหลังจากที่ได้ และติดตัง้ ตัวเครือ่ งอย่างแน่นหนาโดยใช้สกรูขนาดเส้น LCD บนผนังที่เรียบและได้ฉาก
ผ่านศูนย์กลาง 8 มม. (หรือเทียบเท่า) จ�ำนวนสีต่ วั
ทำ�การติดตั้งไปแล้วบนผนัง จะปรากฏรูของสกรูเหลือ กับพืน้
อยู่บนผนัง
 อย่าใช้งานอุปกรณ์ยด ึ ติดผนังในบริเวณทีไ่ ด้รบั แรงสัน่ หากไม่ได้ด�ำเนินการข้างต้น อาจเป็ นสาเหตุให้ทวี หี รือจอ
สะเทือน LCD หล่นและท�ำให้เกิดการบาดเจ็บ

หลังจากติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD


วิ ธีติดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนัง อย่างถูกต้องแล้ว ให้เก็บสายเคเบิ้ล
ให้ถกู ต้อง
ส�ำหรับตัวแทนจ�ำหน่ าย Sony หากบุคคลหรือวัตถุใดๆ สะดุดโดนสายเคเบิล้ อาจ
ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายกับทีวหี รือ
จอ LCD ได้
ค�ำเตือน โปรดแน่ ใจว่าได้ใช้สกรูที่ให้มา
ต่อไปนี้เป็ นค�ำแนะน�ำส�ำหรับตัวแทนจ�ำหน่าย Sony และท�ำการติ ดตัง้ ชิ้ นส่วนต่างๆ อย่าให้สายไฟ AC หรือสายเคเบิ้ล
เท่านัน้ โปรดท�ำความเข้าใจกับข้อปฏิบตั ดิ า้ นความ อย่างถูกต้องตามค�ำแนะน�ำที่ ส�ำหรับการเชื่อมต่อถูกหนี บ
ปลอดภัยข้างต้นและค�ำนึงถึงเรือ่ งความปลอดภัย หากสายไฟ AC หรือสายเคเบิล้ ส�ำหรับการเชือ่ มต่อ
เป็ นพิเศษระหว่างท�ำการติดตัง้ บ�ำรุงรักษาและตรวจ ระบุไว้ในคู่มือฉบับนี้ หากท่าน ถูกหนีบอยูร่ ะหว่างเครือ่ งกับผนัง หรือสายพับหรือบิด
สอบผลิตภัณฑ์ ใช้อปุ กรณ์อื่นทดแทน ทีวีหรือ อย่างรุนแรง ฉนวนภายในสายอาจหลุดออกมาและเกิด
ไฟฟ้าลัดวงจรหรือไฟรัว่ ซึง่ เป็ นสาเหตุให้เกิดไฟไหม้
จอ LCD อาจ หล่นและท�ำให้เกิ ด หรือไฟดูดได้
อย่าติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังบน การบาดเจ็บแก่ร่างกายหรือทีวี
บริ เวณผนังที่ท�ำให้ส่วนมุมหรือ หรือจอ LCD เสียหายได้
ด้านข้างของทีวีหรือจอ LCD ยื่น
ออกมาจากส่วนระนาบของผนัง โปรดแน่ ใจว่าได้ประกอบอุปกรณ์
อย่าติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนังบนบริเวณผนัง อย่างเช่นเสา
ซึง่ ส่วนมุมหรือด้านข้างของทีวหี รือจอ LCD จะยืน่ ออกมา
ยึดติ ดผนังอย่าง ถูกต้องตามล�ำดับ
จากส่วนระนาบของผนัง เพราะหากมีบุคคลหรือวัตถุใด ขัน้ ตอนที่อธิ บายไว้ในคู่มือฉบับนี้ สกรูส�ำหรับยึดอุปกรณ์ยึดติ ดผนัง
ชนเข้ากับ ส่วนมุมหรือด้านข้างของทีวหี รือจอ LCD ทีย่ น่ื หากมีสกรูต�ำแหน่งใดหลวมหรือหลุดออก ทีวหี รือจอ
ออกมาดังกล่าว อาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ LCD อาจหล่นลง และท�ำให้เกิดการบาดเจ็บแก่รา่ งกาย
เข้ากับผนังไม่ได้รวมอยู่ในชุด
เสียหายได้ หรือทีวหี รือจอ LCD เสียหายได้ อุปกรณ์
เลือกใช้สกรูทเ่ี หมาะสมกับวัสดุและโครงสร้างของผนังเมือ่
โปรดแน่ ใจว่าได้ขนั สกรูให้แน่ นใน ท�ำการติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนัง
ต�ำแหน่ งที่ก�ำหนด
หากไม่ได้ด�ำเนินการข้างต้น อาจเป็ นเหตุให้ทวี หี รือจอ
LCD หล่นและท�ำให้เกิดการบาดเจ็บแก่รา่ งกายหรือทีว ี
หรือจอ LCD เสียหายได้
อย่าติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD ไว้เหนื อ
หรือใต้ เครื่องปรับอากาศ
หากทีวหี รือจอ LCD โดนน�้ำทีร่ วออกมาหรื
ั่ อโดนกระแส TH
อากาศจากเครือ่ งปรับอากาศต่อเนื่องเป็ นเวลานาน อาจ
ท�ำให้เกิด ไฟไหม้ ไฟฟ้าลัดวงจร หรือท�ำให้ทวี หี รือจอ
LCD เสียหายได้

− 5 (TH) −
ก่อนเริ่ มด�ำเนิ นการ
ˎˎภาพประกอบของทีวห
ี รือจอภาพ LCD ทีแ่ สดงในคูม่ อื ฉบับนี้เป็ นเพียงตัวอย่างทีใ่ ช้เพือ่ ให้ค�ำอธิบายทีช่ ดั เจนเกีย่ วกับการใช้งาน ด้วย
เหตุน้ี ภาพประกอบอาจแตกต่างจากทีวหี รือจอ LCD จริงของคุณ

ผนังของท่านท�ำจากอะไร
อันดับแรกให้ตรวจสอบประเภทของผนังทีจ่ ะติดตัง้ ทีวหี รือจอ LCD

ผนังยิ ปซัมที
่ ่มีแกนยึด ผนังคอนกรีตหรืออิ ฐบล็อก

ข้อควรระวัง ข้อควรระวัง
ˎˎความหนาสูงสุดของผนังยิปซัม: ่ 16 มม. ˎˎติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนังลงบนผนังคอนกรีตโดยตรง
ˎˎตรวจสอบให้แ น่ ใ จว่
า แกนยึ
ด ไม้ดา้ นในมีขนาดอย่างน้อย ˎˎตรวจสอบให้แน่ ใจว่าผนังคอนกรีตมีความหนาอย่างน้อย
51 มม. x 102 มม. ส�ำหรับขนาดทัวไป
่ หรือ 38 มม. x 89 มม. 203 มม.
ส�ำหรับขนาดเดิม ˎˎตรวจสอบให้แน่ ใจว่าอิฐบล็อกแต่ละก้อนมีขนาดอย่างน้อย
ˎˎเว้นระยะห่างในแนวนอนอย่างน้อย 406 มม. ระหว่างตัวยึด 203 มม. x 203 มม. x 406 มม.
แต่ละตัว

ตรวจสอบชิ้ นส่วน
ชิ้ นส่วนประกอบให้มาพร้อมกับ SU-WL850
ˎˎตรวจสอบว่าได้รบ
ั ชิน้ ส่วนครบทัง้ หมด
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

ให้มาพร้อมกับทีวีหรือจอ LCD
ส่วนยึดติดผนัง VS (×4)

− 6 (TH) −
เตรียมพร้อมส�ำหรับการติ ดตัง้
ˎˎควรเตรียมคูม
่ อื อ้างอิงของทีวหี รือจอ LCD และคูม่ อื การตัง้ ค่าให้พร้อมก่อนท�ำการติดตัง้
ˎˎตรวจสอบต�ำแหน่ งติดตัง้ ของทีวห ี รือจอ LCD ท่าน
ˎˎเตรียมสกรูขนาดเส้นผ่านศูนย์กลาง 8 มม. จ�ำนวนสีต่ วั พร้อมแหวนรองทีเ่ หมาะสมจ�ำนวนสีต่ วั (ไม่ได้ให้มา) เลือกสกรูทเ่ี หมาะสมกับ
วัสดุของผนัง
ˎˎโปรดเตรียมเครือ่ งมือต่อไปนี้:
*1

5.5 มม. 10 มม.


*2 *3

1.5 N·m 1.5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 มม. x 60 มม.

*1 ส�ำหรับผนังยิปซัมที
่ ม่ แี กนยึดเท่านัน้


*2 ส�ำหรับผนังคอนกรีตหรืออิฐบล็อกเท่านัน้
*3 ขึน้ อยูก่ บั รุน่
*4 โปรดใช้ความรอบคอบเมือ่ เลือกสกรูและแหวนรอง

แหวน ≤7.5 มม.

TH

− 7 (TH) −
 การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง 2
ยิ ปซัมที
่ ่มีแกนยึด

406 มม.

3 ทาบ WM1 ลงบนผนังและท�ำเครือ่ งหมายสีจ่ ดุ


ให้ตรงกับแกนยึด

×4
WM1

WM1

หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
4 เจาะรูน�ำร่องด้านบนลงบนเครือ่ งหมาย
1 เลือกต�ำแหน่งส�ำหรับติดตัง้ ×2
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผนังมีพน้ื ทีเ่ พียงพอส�ำหรับทีวหี รือจอ
LCD และสามารถรับน�้ำหนักได้อย่างน้อยหกเท่าของน�้ำหนัก
ทีวหี รือจอ LCD 5.5 มม.
ˎˎ โปรดดูท่ี “การวัดส�ำหรับการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังเข้า
กับผนัง” ทีห่ น้า 20
ˎˎ ดูน้ํ าหนักของทีวหี รือจอ LCD ได้จากคูม่ อื อ้างอิงของทีว ี
หรือจอ LCD 75 มม.

หมายเหตุ หมายเหตุ
ˎˎเมือ่ ติดตัง้ ทีวห
ี รือจอ LCD ของท่านเข้ากับผนัง ด้านบนของทีวหี รือ ˎˎต้องเจาะรูน�ำร่องให้มคี วามลึก 75 มม. โดยใช้ดอกสว่านขนาดเส้น
จอ LCD จะเอียงมาข้างหน้าเล็กน้อย ผ่านศูนย์กลาง 5.5 มม.
ˎˎเราขอแนะน�ำให้ทา่ นตรวจสอบต�ำแหน่ งของทีวห
ี รือจอ LCD ใน
สภาพแวดล้อมทีร่ บั ชม

− 8 (TH) −
5 ติดตัง้ บนผนังโดยใช้สกรู (ไม่ได้ให้มา)
WM1 8 ดึงก้านของโครงยึดออกมาจนสุด
และแหวนรอง (ไม่ได้ให้มา) ทีเ่ หมาะสม

×2

8 มม. × 60 มม.

หมายเหตุ เตรียมพร้อมส�ำหรับการติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ


ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่ LCD
ข้อควรระวัง
ˎˎอย่าขันสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. แน่ นเกินไป การขันแน่ นอย่าง
หมายเหตุ
ไม่เหมาะสมอาจท�ำให้แรงยึดของสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. ลด ˎˎควรจัดเก็บสกรูทถ
่ี อดออกมาและชิน้ ส่วนทีไ่ ม่ได้ใช้ในทีท่ ป่ี ลอดภัยโดยจัด
ลง เก็บให้หา่ งจากเด็ก

6 เจาะรูน�ำร่องด้านล่างลงบนเครือ่ งหมาย (โปรด


อ้างอิงขัน้ ตอนที่ 4 ส�ำหรับค�ำแนะน�ำในการเจาะ
รู)

1 ประกอบแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะเข้ากับทีวหี รือจอ


×2 LCD เพือ่ ให้วางตัง้ ขึน้
ˎˎ ดูได้จากคูม
่ อื การตัง้ ค่าของทีวหี รือจอ LCD ของคุณ

2 ถอดสกรูจากด้านหลังของทีวหี รือจอ LCD


7 ติดตัง้ สกรูและแหวนรองทีเ่ หมาะสมลงในรู

×2
TH
×2

×2

หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่

− 9 (TH) −
3 ติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง (ให้มาด้วยกับทีวี
VS 6 ถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวหี รือจอ
หรือจอ LCD) เข้ากับด้านหลังของทีวหี รือจอ LCD
ภาพประกอบต่อไปนี้เป็ นตัวอย่างของการด�ำเนินการ
LCD (เพือ่ ให้ขนานกับผนัง)
ยกเว้น KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J /
65X94J / 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
×2 ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีวี
×2 หรือจอ LCD ขึน้
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

หมายเหตุ
ˎˎโปรดแน่ ใจว่าได้ขน
ั ส่วนยึดติดผนัง VS เข้ากับทีวหี รือจอ LCD
ได้แน่นหนาแล้วเมือ่ ท�ำการติดตัง้
ใช้เฉพาะไขควงปากแบนเท่านัน้ ในการติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง VS
หากใช้เครือ่ งมืออื่นอาจขันส่วนยึดติดผนัง VS แน่นเกินไปจน
ท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD เสียหายได้

4 ยึด WM3

WM3

หมายเหตุ
ˎˎอย่าติด WM3 บนฉลาก
้ ตอนข้างต้นซ�้ำอีกครัง้ แล้วถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ
ˎˎ ท�ำขัน
5 ยึด WM2 เข้ากับทีวหี รือจอ LCD โดยใช้ อีกข้างหนึ่งออก
M6

WM2

×2

M6

− 10 (TH) −
เฉพาะ KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / หมายเหตุ
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎการถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะจะต้องใช้คนอย่างน้อยสามคนขึน
้ ไป
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ ˎˎโปรดระมัดระวังอย่าใช้แรงมากเกินไปขณะถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ

ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีว ี ออกจากทีวหี รือจอ LCD เนื่องจากทีวหี รือจอ LCD อาจตกและส่งผล
ให้มคี นบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายแก่ทวี หี รือจอ LCD ได้
หรือจอ LCD ขึน้
ˎˎควรระมัดระวังขณะท�ำงานกับแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ เพือ่ ป้องกันมิให้
ทีวหี รือจอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
ˎˎโปรดระมัดระวังขณะยกทีวห ี รือจอ LCD เนื่องจากขณะถอดแป้นรอง
แบบตัง้ โต๊ะออก แป้นรองอาจตกและเป็ นเหตุให้เกิดการบาดเจ็บได้
ˎˎโปรดถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวห ี รือจอ LCD อย่าง
ระมัดระวัง เพือ่ ป้องกันมิให้เครือ่ งตกและท�ำให้พน้ื ผิวทีร่ องรับทีวหี รือ
จอ LCD ได้รบั ความเสียหาย

้ ตอนข้างต้นซ�้ำอีกครัง้ แล้วถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ


ˎˎ ท�ำขัน
อีกข้างหนึ่งออก

เฉพาะ KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J

TH

− 11 (TH) −
ติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD บนผนัง 3 ขันสกรูทด่ี า้ นซ้ายและขวาของอุปกรณ์ยดึ ติด
ผนังให้แน่น

M6

M6

4
2

− 12 (TH) −
5 เมือ่ เคลือ่ นย้ายทีวหี รือจอ LCD ต้องจับให้มนคง
ั่ ตรวจสอบความเรียบร้อยส�ำหรับการติ ดตัง้
จากด้านล่าง
ตรวจสอบหัวข้อต่อไปนี้
ˎˎสายไฟและสายเคเบิล้ ไม่ถก
ู บิดหรือหนีบอยู่
ค�ำเตือน
ˎˎหากวางต�ำแหน่ งสายไฟ AC ฯลฯ ไม่ถก
ู ต้อง อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้หรือ
ไฟฟ้าดูดจากการลัดวงจรได้ โปรดตรวจสอบว่าได้ท�ำการติดตัง้ อย่างถูก
ต้องสมบูรณ์แล้ว

ข้อมูลอื่นๆ
เมือ่ ต้องการจะถอดทีวหี รือจอ LCD ให้ปฏิบตั ยิ อ้ นกลับขัน้ ตอน
การติดตัง้ ข้างต้น
หมายเหตุ ค�ำเตือน
ˎˎโทรทัศน์หรือจอ LCD อาจจะไม่สามารถเคลือ่ นเข้าใกล้ก�ำแพงได้ ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD (ส�ำหรับทีวหี รือ
ทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั ชนิดและและจ�ำนวนของสายเคเบิลทีเ่ ชือ่ มต่อ กรณีดงั จอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่างน้อย 3 คน) เมือ่
กล่าวไม่ถอื เป็ นเรือ่ งผิดปกติ ท�ำการถอดเครือ่ ง

ค�ำเตือน
ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD เมือ่ ท�ำการยกถือ
(ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่าง
น้อย 3 คน)

TH

− 13 (TH) −
 ยึดอุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนังคอนกรีต 2 ทาบ WM1 ลงบนผนังและท�ำเครือ่ งหมายสีจ่ ดุ
หรืออิ ฐบล็อก
×4
WM1

หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่

3 เจาะรูน�ำร่องบนเครือ่ งหมาย
×4
WM1

10 มม.
การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
1 เลือกต�ำแหน่งส�ำหรับติดตัง้
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผนังมีพน้ื ทีเ่ พียงพอส�ำหรับทีวหี รือจอ 75 มม.
LCD และสามารถรับน�้ำหนักได้อย่างน้อยหกเท่าของน�้ำหนัก
ทีวหี รือจอ LCD
ˎˎ โปรดดูท่ี “การวัดส�ำหรับการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังเข้า หมายเหตุ
กับผนัง” ทีห่ น้า 20 ˎˎต้องเจาะรูน�ำร่องให้มคี วามลึก 75 มม. โดยใช้ดอกสว่านขนาดเส้น

ˎˎ ดูน้ํ าหนักของทีวหี รือจอ LCD ได้จากคูม่ อื อ้างอิงของทีว ี ผ่านศูนย์กลาง 10 มม.


หรือจอ LCD
4
หมายเหตุ
ˎˎเมือ่ ติดตัง้ ทีวห
ี รือจอ LCD ของท่านเข้ากับผนัง ด้านบนของทีวหี รือ
จอ LCD จะเอียงมาข้างหน้าเล็กน้อย
ˎˎเราขอแนะน�ำให้ทา่ นตรวจสอบต�ำแหน่ งของทีวห
ี รือจอ LCD ใน
สภาพแวดล้อมทีร่ บั ชม

− 14 (TH) −
5 ติดตัง้ บนผนังโดยใช้สกรู (ไม่ได้ให้มา)
WM1
เตรียมพร้อมส�ำหรับการติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ
และแหวนรอง (ไม่ได้ให้มา) ทีเ่ หมาะสม LCD
×4 หมายเหตุ
ˎˎควรจัดเก็บสกรูทถ
่ี อดออกมาและชิน้ ส่วนทีไ่ ม่ได้ใช้ในทีท่ ป่ี ลอดภัยโดยจัด
เก็บให้หา่ งจากเด็ก

8 มม. × 60 มม.

หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
ข้อควรระวัง 1 ประกอบแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะเข้ากับทีวหี รือจอ
ˎˎอย่าขันสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. แน่ นเกินไป การขันแน่ นอย่าง LCD เพือ่ ให้วางตัง้ ขึน้
ไม่เหมาะสมอาจท�ำให้แรงยึดของสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. ลด
ˎˎ ดูได้จากคูม
่ อื การตัง้ ค่าของทีวหี รือจอ LCD ของคุณ
ลง

6 ดึงก้านของโครงยึดออกมาจนสุด 2 ถอดสกรูจากด้านหลังของทีวหี รือจอ LCD

×2

×2

3 ติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง (ให้มาด้วยกับทีว ี


VS

หรือจอ LCD) เข้ากับด้านหลังของทีวหี รือจอ


LCD (เพือ่ ให้ขนานกับผนัง)

×2 TH

×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 15 (TH) −
หมายเหตุ ยกเว้น KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎโปรดแน่ ใจว่าได้ขน
ั ส่วนยึดติดผนัง VS เข้ากับทีวหี รือจอ LCD 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J /
ได้แน่นหนาแล้วเมือ่ ท�ำการติดตัง้ 65X94J / 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
ใช้เฉพาะไขควงปากแบนเท่านัน้ ในการติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง VS
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ
หากใช้เครือ่ งมืออื่นอาจขันส่วนยึดติดผนัง VS แน่นเกินไปจน
ท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD เสียหายได้
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีวี
หรือจอ LCD ขึน้
4 ยึด WM3

WM3

หมายเหตุ
ˎˎอย่าติด WM3 บนฉลาก

5 ยึด WM2 เข้ากับทีวหี รือจอ LCD โดยใช้


M6

WM2

้ ตอนข้างต้นซ�้ำอีกครัง้ แล้วถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ


ˎˎ ท�ำขัน
×2
อีกข้างหนึ่งออก

M6

6 ถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวหี รือจอ


LCD
ภาพประกอบต่อไปนี้เป็ นตัวอย่างของการด�ำเนินการ

− 16 (TH) −
เฉพาะ KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / หมายเหตุ
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎการถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะจะต้องใช้คนอย่างน้อยสามคนขึน
้ ไป
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ ˎˎโปรดระมัดระวังอย่าใช้แรงมากเกินไปขณะถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ

ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีว ี ออกจากทีวหี รือจอ LCD เนื่องจากทีวหี รือจอ LCD อาจตกและส่งผล
ให้มคี นบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายแก่ทวี หี รือจอ LCD ได้
หรือจอ LCD ขึน้
ˎˎควรระมัดระวังขณะท�ำงานกับแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ เพือ่ ป้องกันมิให้
ทีวหี รือจอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
ˎˎโปรดระมัดระวังขณะยกทีวห ี รือจอ LCD เนื่องจากขณะถอดแป้นรอง
แบบตัง้ โต๊ะออก แป้นรองอาจตกและเป็ นเหตุให้เกิดการบาดเจ็บได้
ˎˎโปรดถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวห ี รือจอ LCD อย่าง
ระมัดระวัง เพือ่ ป้องกันมิให้เครือ่ งตกและท�ำให้พน้ื ผิวทีร่ องรับทีวหี รือ
จอ LCD ได้รบั ความเสียหาย

ติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD บนผนัง

้ ตอนข้างต้นซ�้ำอีกครัง้ แล้วถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ


ˎˎ ท�ำขัน
อีกข้างหนึ่งออก

เฉพาะ KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /


65X92J / 55X92J

TH

− 17 (TH) −
2 4

3 ขันสกรูทด่ี า้ นซ้ายและขวาของอุปกรณ์ยดึ ติด 5 เมือ่ เคลือ่ นย้ายทีวหี รือจอ LCD ต้องจับให้มนคง


ั่
ผนังให้แน่น จากด้านล่าง

หมายเหตุ
M6
ˎˎโทรทัศน์หรือจอ LCD อาจจะไม่สามารถเคลือ่ นเข้าใกล้ก�ำแพงได้
ทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั ชนิดและและจ�ำนวนของสายเคเบิลทีเ่ ชือ่ มต่อ กรณีดงั
กล่าวไม่ถอื เป็ นเรือ่ งผิดปกติ

M6

− 18 (TH) −
ค�ำเตือน
ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD เมือ่ ท�ำการยกถือ ข้อมูลจ�ำเพาะ
(ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่าง
น้อย 3 คน) WM1

d
e
f
g i

a b c

ขนาด: (ประมาณ) [มม.]


a : 354
b : 116
ตรวจสอบความเรียบร้อยส�ำหรับการติ ดตัง้ c : 77
d : 563
ตรวจสอบหัวข้อต่อไปนี้ e : 533
ˎˎสายไฟและสายเคเบิล้ ไม่ถก
ู บิดหรือหนีบอยู่ f : 370
ค�ำเตือน g : 368
ˎˎหากวางต�ำแหน่ งสายไฟ AC ฯลฯ ไม่ถก
ู ต้อง อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้หรือ h : 350
ไฟฟ้าดูดจากการลัดวงจรได้ โปรดตรวจสอบว่าได้ท�ำการติดตัง้ อย่างถูก i : 11
ต้องสมบูรณ์แล้ว
น�้ำหนัก (เฉพาะฐานรอง): (ประมาณ) [กก.]
3.0
ข้อมูลอื่นๆ
เมือ่ ต้องการจะถอดทีวหี รือจอ LCD ให้ปฏิบตั ยิ อ้ นกลับขัน้ ตอน แบบและข้อมูลจ�ำเพาะอาจเปลีย่ นแปลงได้โดยไม่แจ้งล่วงหน้า
การติดตัง้ ข้างต้น
ค�ำเตือน
ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD (ส�ำหรับทีวหี รือ
จอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่างน้อย 3 คน) เมือ่
ท�ำการถอดเครือ่ ง

TH

− 19 (TH) −
อ้างอิ ง
การวัดส�ำหรับการติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
ตัวเลขในตารางนี้อาจแตกต่างกันเล็กน้อยทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั การติดตัง้

จุดตรงกลางของหน้าจอ

− 20 (TH) −
(มม.)
ชือ่ รุน่ *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1,686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1,686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1,675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1,675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1,462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1,462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1,452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1,452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1,243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1,243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1,233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1,233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (ประมาณ)
*2 ต�ำแหน่งของอุปกรณ์ยดึ จะอยูใ่ ต้จดุ กึง่ กลางจอ

TH

− 21 (TH) −
Informasi Pemasangan untuk Penggunaan
Braket Penyangga Dinding Sony (SU-WL850)
Model yang didukung*:
* Dalam nama model yang sebenarnya, "x"/"xx" menandakan angka dan/atau karakter yang
spesifik untuk setiap model.

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ /


55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (ID) −
Kepada Pelanggan
Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV
atau Monitor LCD Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan
mencoba untuk memasangnya sendiri.

Kepada Dealer Sony dan Kontraktor


Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan
produk ini.

Keahlian yang memadai diperlukan untuk memasang produk ini, khususnya untuk
menentukan kekuatan dinding guna menahan berat TV atau Monitor LCD. Pastikan
untuk mempercayakan perlengkapan dinding produk ini kepada dealer Sony atau
kontraktor yang memiliki lisensi dan memberi perhatian yang cukup kepada faktor
keselamatan selama pemasangan. Sony tidak bertanggung jawab atas semua
kerusakan atau cedera yang timbul karena kesalahan penanganan atau pemasangan
yang tidak benar.

Untuk Keselamatan dan pemasangan yang benar, ikuti Petunjuk Pengoperasian Braket Penyangga
Dinding, Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD, dan pengarahan dalam petunjuk ini.

ID

− 3 (ID) −
Braket Penyangga PERHATIAN
Jangan melepaskan
Dinding sekrup, dll., setelah
memasang TV atau
Keselamatan Produk yang disebutkan Monitor LCD.
Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan dengan produk TV atau Monitor Jika Anda melakukannya, TV atau Monitor
Terima kasih telah membeli produk ini.
LCD yang disebutkan. Untuk TV atau Monitor LCD dapat jatuh dan menyebabkan cedera
LCD, lihat Panduan Referensi untuk atau kerusakan harta benda.
Kepada Pelanggan memverifikasi bahwa Braket Penyangga
Pemasangan TV atau Monitor LCD di Dinding dapat digunakan. Jangan melakukan
Dinding perubahan pada
Kepada Pelanggan komponen-komponen
PERINGATAN Braket Penyangga
DIBUTUHKAN PEMASANGAN OLEH PERINGATAN Dinding.
TENAGA PROFESIONAL Dalam langkah pencegahan berikut ini, Jika Anda melakukan ini, Braket Penyangga
cedera serius atau kematian dapat Dinding dapat jatuh dan menyebabkan
Produk ini hanya boleh dipasang oleh terjadi karena kebakaran, sengatan cedera atau kerusakan harta benda.
tenaga pemasang profesional yang listrik, atau produk terjatuh.
berpengalaman untuk menentukan
kekuatan dinding dalam menahan
Jangan memasang
beban dari berat TV atau Monitor LCD. Pastikan untuk perangkat apa pun selain
TV atau Monitor LCD bisa jatuh dan
menyebabkan cedera serius bila tidak mensubkontrakkan produk yang disebutkan.
dipasang dengan benar selama proses
pemasangan. Sony tidak bertanggung
pemasangan kepada Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan hanya dengan produk yang
jawab atas kerusakan atau cedera yang kontraktor berlisensi dan disebutkan. Jika Anda memasang perangkat
diakibatkan oleh kesalahan penanganan selain yang disebutkan, dudukan dapat jatuh
atau pemasangan yang tidak benar, jauhkan anak-anak atau patah, dan menyebabkan cedera atau
atau pemasangan produk lain selain selama melakukan kerusakan harta benda.
daripada produk yang telah ditentukan.
Hak Anda menurut Undang-Undang (jika pemasangan. Jangan memberikan
ada) tidak akan terpengaruh. Jika Braket Penyangga Dinding atau TV atau
Monitor LCD tidak dipasang dengan benar, beban apa pun selain TV
kecelakaan berikut ini dapat terjadi. Pastikan
atau Monitor LCD pada
Kepada Dealer Sony bahwa yang melakukan pemasangan adalah

Keahlian yang memadai dibutuhkan


kontraktor berlisensi. Braket Penyangga
 TV atau Monitor LCD dapat jatuh dan
untuk memasang produk ini. Pastikan menyebabkan cedera serius seperti Dinding.
untuk membaca petunjuk penggunaan
ini selengkapnya untuk melakukan
memar atau patah tulang. Jangan mengguncang TV
 Jika dinding tempat memasang Braket
pekerjaan pemasangan dengan aman. Penyangga Dinding tidak stabil, tidak rata, atau Monitor LCD ke kiri/
Sony tidak bertanggung jawab atas
ganti rugi atau cedera yang disebabkan
atau tidak tegak lurus terhadap lantai, unit
dapat jatuh dan menyebabkan cedera
kanan, atas/bawah.
oleh penanganan yang salah atau atau kerusakan harta benda. Dinding Jika Anda melakukannya, TV atau Monitor
pemasangan yang tidak benar. harus mampu menahan berat paling LCD dapat jatuh dan menyebabkan cedera
Berikanlah petunjuk ini kepada sedikit enam kali berat TV atau Monitor atau kerusakan harta benda.
pelanggan setelah pemasangan selesai. LCD.
(Lihat Panduan Referensi TV atau Monitor Jangan bersandar atau
Petunjuk penggunaan ini memperlihatkan LCD Anda untuk beratnya.)
penanganan yang benar atas produk dan  Jika pemasangan Braket Penyangga bergantungan pada TV
langkah pencegahan penting yang
diperlukan untuk mencegah kecelakaan.
Dinding pada dinding tidak cukup kokoh,
unit dapat jatuh dan menyebabkan cedera
atau Monitor LCD.
Anda wajib dan bertanggung jawab untuk atau kerusakan harta benda. Jangan bersandar atau bergantungan pada
membaca, memahami dengan saksama, dan TV atau Monitor LCD karena TV atau Monitor
LCD dapat jatuh ke atas Anda dan
mengikuti semua petunjuk yang tertera
dalam petunjuk penggunaan ini. Kelalaian
Pastikan untuk menyebabkan cedera serius.
untuk melakukannya bisa mengakibatkan mensubkontrakkan
cedera serius atau kerusakan properti, dan
bisa membatalkan garansi. Sediakan selalu pemindahan atau
petunjuk ini untuk acuan di masa pelepasan TV atau PERHATIAN
mendatang.
Monitor LCD kepada Jika langkah pencegahan berikut ini
tidak diikuti, cedera atau kerusakan
Produk Sony didesain dengan mengingat
keselamatan. Namun jika produk digunakan
kontraktor berlisensi. harta benda dapat terjadi.
dengan tidak benar, cedera serius dapat Jika pengangkutan atau pelepasan TV atau
Monitor LCD dilakukan bukan oleh  Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit
terjadi karena kebakaran, sengatan listrik,
saat menangani Braket Penyangga
produk roboh, atau produk terjatuh. Pastikan kontraktor berlisensi, TV atau Monitor LCD
Dinding atau saat memutar perangkat TV
untuk mematuhi tindakan pencegahan dapat jatuh dan menyebabkan cedera atau
atau Monitor LCD.
keselamatan untuk mencegah kecelakaan kerusakan harta benda. Pastikan dua orang
atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV  Berhati-hatilah saat memegang dan
demikian.
memutar perangkat TV atau Monitor LCD
atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
agar tidak mengenai orang lain di
lebih besar) membawa atau menurunkan TV
sekitarnya.
atau Monitor LCD.
 Pastikan untuk menyimpan bagian-bagian
yang tidak digunakan di tempat yang
aman untuk digunakan di masa
mendatang.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak.

− 4 (ID) −
Jangan menangani Jangan memasang
Pastikan untuk
produk dengan tenaga Braket Penyangga
menggunakan sekrup
berlebihan selama Dinding pada permukaan
dan komponen
membersihkan atau dinding yang akan
pemasangan yang
merawat produk. membuat sudut atau
disertakan dengan
Jangan mengenakan tenaga berlebihan pinggiran TV atau
pada sisi atas TV atau Monitor LCD. Jika Anda mengikuti petunjuk
melakukannya, TV atau Monitor LCD dapat Monitor LCD menonjol
yang diberikan dalam
jatuh dan menyebabkan cedera atau
keluar dari permukaan
kerusakan harta benda. petunjuk penggunaan
dinding.
Jangan meletakkan Jangan memasang Braket Penyangga
ini secara benar. Jika
produk ini di dekat alat Dinding pada permukaan dinding seperti Anda mengganti
pilar, yang akan membuat sudut atau
medis. pinggiran TV atau Monitor LCD menonjol komponen dengan
Produk ini (termasuk aksesorinya)
keluar dari permukaan dinding. Jika komponen lain, TV
seseorang atau benda kebetulan
mengandung magnet yang dapat
membentur sudut atau sisi TV atau Monitor atau Monitor LCD
mengganggu alat pacu jantung, katup shunt
yang dapat diprogram untuk pengobatan
LCD yang menonjol, cedera atau kerusakan
harta benda dapat terjadi.
dapat jatuh dan
hidrosefalus, atau alat medis lain. Jangan
meletakkan produk ini di dekat orang yang
menyebabkan cedera
menggunakan alat medis tersebut. badan pada orang atau
Konsultasikan dengan dokter sebelum
menggunakan produk ini jika Anda kerusakan pada TV
menggunakan alat medis tersebut. atau Monitor LCD.
Jauhkan dari jangkauan
anak-anak atau mereka Pastikan untuk merakit
yang membutuhkan Jangan memasang TV dudukan dengan benar
pengawasan. atau Monitor LCD di atas dengan mengikuti
Produk ini (termasuk aksesorinya) atau di bawah AC. prosedur yang
mengandung magnet. Magnet yang tertelan Jika TV atau Monitor LCD terkena kebocoran
dapat mengakibatkan bahaya serius, air atau arus udara dari AC untuk waktu ditentukan seperti
misalnya bahaya tersedak atau cedera usus. lama, kebakaran atau sengatan listrik, atau dijelaskan dalam
Jika satu (atau beberapa) magnet tertelan, malfungsi TV atau Monitor LCD dapat terjadi.
segera hubungi dokter. petunjuk penggunaan
Pastikan untuk ini.
memasang Braket Jika ada sekrup yang kendur atau terjatuh,
Tindakan Penyangga Dinding
TV atau Monitor LCD dapat jatuh dan
menyebabkan cedera badan pada orang
Pencegahan dengan kuat pada atau kerusakan pada TV atau Monitor LCD.

 Jika Anda menggunakan TV atau Monitor


dinding dengan Pastikan untuk
LCD yang dipasang pada Braket mengikuti petunjuk mengencangkan sekrup
Penyangga Dinding untuk jangka waktu
lama, dinding di belakang atau di atas TV dalam petunjuk dengan kuat pada posisi
atau Monitor LCD dapat memudar
warnanya atau wallpaper dapat terlepas,
penggunaan ini. yang ditentukan.
tergantung pada bahan dindingnya. Jika ada sekrupnya yang kendur atau
Jika Anda tidak melakukan hal ini, TV atau
 Jika Braket Penyangga Dinding dilepas terjatuh, Braket Penyangga Dinding dapat
Monitor LCD dapat jatuh dan menyebabkan
setelah dipasang pada dinding, jatuh dan menyebabkan cedera atau
cedera badan pada orang atau kerusakan
lubang-lubang sekrupnya akan tertinggal kerusakan harta benda. Pastikan untuk
pada TV atau Monitor LCD.
pada dinding. menggunakan sekrup yang sesuai dengan
 Jangan gunakan Braket Penyangga material dindingnya dan kencangkan unit
Dinding di tempat yang membuatnya menggunakan 4 sekrup berdiameter 8 mm Berhati-hatilah untuk
terkena getaran mekanis. (atau setara).
tidak membuat TV atau
Monitor LCD terkena
kejutan saat dipasang.
Memasang Braket Jika TV atau Monitor LCD terkena kejutan, TV
Penyangga Dinding atau Monitor LCD dapat terjatuh atau ID
hancur. Hal ini dapat menyebabkan cedera.
Kepada Dealer Sony
Pastikan untuk
memasang TV atau
PERINGATAN Monitor LCD pada
Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk
dealer Sony. Pastikan untuk membaca
dinding yang tegak lurus
tindakan pencegahan keselamatan yang dan juga rata.
diuraikan di atas dan berikan perhatian
Jika Anda tidak melakukannya, TV atau
khusus kepada keselamatan selama
Monitor LCD dapat jatuh dan menyebabkan
pemasangan, perawatan, dan
cedera.
pemeriksaan produk ini.

− 5 (ID) −
Setelah TV atau Monitor
LCD dipasang dengan
benar, kencangkan
kabel-kabelnya dengan
baik.
Jika ada orang atau benda yang tersangkut
pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV
atau Monitor LCD dapat terjadi.

Jangan biarkan kabel


listrik AC atau kabel
penghubung terjepit.
Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung
terjepit di antara unit dan dinding atau
tertekuk atau terpuntir secara paksa,
konduktor internalnya dapat menjadi
terbuka dan menyebabkan korsleting
(hubungan pendek) atau putusnya aliran
listrik. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.

Sekrup-sekrup yang
dibutuhkan untuk
mengencangkan Braket
Penyangga Dinding pada
dinding tidak disertakan.
Gunakan sekrup yang sesuai dengan bahan
dan struktur dinding saat memasang Braket
Penyangga Dinding.

− 6 (ID) −
Persiapan
ˎˎIlustrasi TV atau Monitor LCD yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang
digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena
alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV atau Monitor LCD Anda yang
sesungguhnya.

Terbuat dari apakah dinding Anda?


Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV atau Monitor LCD.

Dinding gypsum dengan baut tanam Beton padat atau balok beton

Tindakan Pencegahan Tindakan Pencegahan


ˎˎKetebalan maksimum dinding gypsum: ˎˎPasang Braket Penyangga Dinding langsung
16 mm. pada dinding beton padat.
ˎˎPastikan ukuran stud kayu dalam ˎˎPastikan ketebalan dinding beton padat
sekurangnya 51 mm × 102 mm untuk umum sekurangnya 203 mm.
atau 38 mm × 89 mm untuk nominal. ˎˎPastikan ukuran masing-masing balok beton
ˎˎJaga jarak minimum horizontal 406 mm sekurangnya 203 mm × 203 mm × 406 mm.
antar-pengencang.

Memeriksa komponen
Disertakan dengan SU-WL850
ˎˎPastikan bahwa semua komponen sudah ada.

WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)

M6 (×4) WT1 (×6)

ID

Disediakan dengan TV atau Monitor LCD


Perangkat Tambahan Penyangga
Dinding VS (×4)

− 7 (ID) −
Menyiapkan pemasangan
ˎˎSiapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD sebelum memasang.
ˎˎPastikan kembali posisi pemasangan TV atau Monitor LCD Anda.
ˎˎSiapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih
sekrup yang sesuai dengan bahan dinding.
ˎˎSiapkan alat berikut:
*1

5,5 mm 10 mm
*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4

(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm

*1 Khusus untuk dinding gypsum dengan baut tanam


*2 Khusus untuk beton padat atau balok beton
*3 Tergantung pada modelnya
*4 Berhati-hatilah saat memilih sekrup dan ring

Ring ≤7,5 mm

− 8 (ID) −
 Memasang Braket Penyangga 2
Dinding ke dinding gypsum
dengan baut tanam

406 mm

3 Luruskan dengan dinding


WM1
dan buat empat tanda yang
lurus dengan baut tanam.

×4
WM1

WM1
Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar.
Memasang Braket Penyangga
Dinding ke dinding 4 Bor lubang pandu atas pada
tanda-tanda itu.
1 Memutuskan lokasi
×2
pemasangan.
Pastikan bahwa ruang pada dinding cukup
untuk TV atau Monitor LCD dan dapat 5,5 mm
menampung berat minimal enam kali berat
TV atau Monitor LCD.
• Lihat "Pengukuran untuk pemasangan
Braket Penyangga Dinding di dinding"
pada halaman 21. 75 mm
• Lihat Panduan Referensi TV atau Monitor
Catatan
LCD Anda untuk berat TV atau Monitor
ˎˎLubang pandu harus dibor dengan kedalaman
LCD. hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan
Catatan diameter 5,5 mm.
ˎˎKetika TV atau Monitor LCD Anda dipasang di
dinding, bagian atas TV atau Monitor LCD sedikit
condong ke depan.
ˎˎAnda sebaiknya memeriksa posisi TV atau Monitor
LCD dalam lingkungan untuk menonton.
ID

− 9 (ID) −
Catatan
5 Pasang WM1di dinding ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
menggunakan sekrup yang WM1 sejajar.

sesuai (tidak disertakan) dan 8 Tarik keluar lengan braket


ring (tidak disertakan). hingga ujungnya.

×2

8 mm × 60 mm

Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar. Mempersiapkan pemasangan
Tindakan Pencegahan TV atau Monitor LCD
ˎˎJangan terlalu mengencangkan sekrup kayu
8 mm × 60 mm. Pengencangan yang tidak tepat Catatan
dapat mengurangi kekuatan cengkaman sekrup ˎˎPastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan
kayu 8 mm × 60 mm. dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang
aman, jauh dari anak-anak.
6 Bor lubang pandu bawah
pada tanda. (Lihat langkah 4
untuk mengetahui petunjuk
pengeboran.)

1 Pasang Penyangga di Atas Meja


×2 untuk membuat TV atau Monitor
LCD berdiri.
• Lihat Panduan Penyetelan TV atau
Monitor LCD Anda.
7 Pasang sekrup yang sesuai dan
ring ke lubangnya. 2 Lepaskan sekrup dari bagian
belakang TV atau Monitor LCD.

×2

×2 ×2

− 10 (ID) −
3 Pasang Perangkat Tambahan 6 Lepaskan Penyangga di Atas
Penyangga Dinding VS Meja dari TV atau Monitor LCD.
Ilustrasi berikut adalah contoh
(disertakan bersama TV pengoperasian.
atau Monitor LCD) ke bagian
belakang TV atau Monitor LCD Kecuali KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(agar sejajar dengan dinding). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat
×2 Penyangga Di Atas Meja dengan kedua
tangan sementara orang lain
mengangkat TV atau Monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

Catatan
ˎˎPastikan untuk mengencangkan Perangkat
Tambahan Penyangga Dinding VS saat
memasangnya ke TV atau Monitor LCD.
Gunakan hanya obeng minus untuk memasang
Perangkat Tambahan Penyangga Dinding VS .
Penggunaan alat lain dapat menyebabkan
pengencangan yang berlebihan pada Perangkat
Tambahan Penyangga Dinding VS dan merusak
TV atau Monitor LCD.

4 Pasang WM3 .

WM3

• Ulangi langkah sebelumnya dan lepaskan


Catatan
sisi lain Penyangga Di Atas Meja.
ˎˎJangan memasang WM3 pada label.

5 Pasang ke TV atau Monitor


WM2
LCD menggunakan M6 .
WM2
ID

×2

M6

− 11 (ID) −
Khusus KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Catatan
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDiperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas
55X94J / 55X93J Penyangga Di Atas Meja.
ˎˎWaspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan
tangan sementara orang lain menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan
mengangkat TV atau Monitor LCD. fisik pada TV atau Monitor LCD.
ˎˎBerhati-hatilah saat menangani Penyangga Di Atas
Meja untuk mencegah kerusakan pada TV atau
Monitor LCD.
ˎˎWaspadalah ketika mengangkat TV atau Monitor
LCD karena Penyangga Di Atas Meja tidak
terpasang, Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh
dan menyebabkan luka.
ˎˎBerhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di
Atas Meja dari TV atau Monitor LCD untuk
mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan
tempat TV atau Monitor LCD ditempatkan.

• Ulangi langkah sebelumnya dan lepaskan


sisi lain Penyangga Di Atas Meja.

Khusus KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 12 (ID) −
Memasang TV atau Monitor 3 Pasang sekrup di sisi kiri dan
LCD pada dinding kanan Braket Penyangga
Dinding.

M6

M6

4
2

ID

− 13 (ID) −
5 Saat memindahkan TV atau PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih
Monitor LCD, pegang erat-erat untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
dari bawah. membawanya.

Catatan
ˎˎTV atau Monitor LCD mungkin tidak dapat
didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan
jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini
bukan malfungsi.

6 Konfirmasikan selesainya
pemasangan
Periksa poin-poin berikut ini.
ˎˎKawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit.
PERINGATAN
ˎˎPenempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat
menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui
arus pendek. Pastikan untuk mengonfirmasi selesainya
pemasangan demi keselamatan.

Informasi lain
Untuk melepas TV atau Monitor LCD, balik
prosedur pemasangan sebelumnya.
PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih
untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
melepasnya.

− 14 (ID) −
 Memasang Braket Penyangga 2 Luruskan dengan dinding
WM1

Dinding ke Beton Padat atau Balok dan buat empat tanda.


Beton
×4
WM1

Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar.

3 Bor lubang pandu pada tanda.


×4
WM1

Memasang Braket Penyangga 10 mm

Dinding ke dinding
1 Memutuskan lokasi 75 mm
pemasangan.
Pastikan bahwa ruang pada dinding cukup
untuk TV atau Monitor LCD dan dapat
menampung berat minimal enam kali berat Catatan
ˎˎLubang pandu harus dibor dengan kedalaman
TV atau Monitor LCD.
hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan
• Lihat "Pengukuran untuk pemasangan diameter 10 mm.
Braket Penyangga Dinding di dinding"
pada halaman 21.
• Lihat Panduan Referensi TV atau Monitor
4
LCD Anda untuk berat TV atau Monitor
LCD.
Catatan
ˎˎKetika TV atau Monitor LCD Anda dipasang di
dinding, bagian atas TV atau Monitor LCD sedikit
condong ke depan.
ˎˎAnda sebaiknya memeriksa posisi TV atau Monitor
LCD dalam lingkungan untuk menonton.

ID

− 15 (ID) −
5 Pasang WM1di dinding Mempersiapkan pemasangan
menggunakan sekrup yang TV atau Monitor LCD
sesuai (tidak disertakan) dan
ring (tidak disertakan). Catatan
ˎˎPastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan
dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang
×4 aman, jauh dari anak-anak.

8 mm × 60 mm

Catatan 1 Pasang Penyangga di Atas Meja


ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar.
untuk membuat TV atau Monitor
Tindakan Pencegahan
LCD berdiri.
• Lihat Panduan Penyetelan TV atau
ˎˎJangan terlalu mengencangkan sekrup kayu
8 mm × 60 mm. Pengencangan yang tidak tepat Monitor LCD Anda.
dapat mengurangi kekuatan cengkaman sekrup
kayu 8 mm × 60 mm. 2 Lepaskan sekrup dari bagian
belakang TV atau Monitor LCD.
6 Tarik keluar lengan braket
hingga ujungnya.

×2

×2

3 Pasang Perangkat Tambahan


Penyangga Dinding VS
(disertakan bersama TV
atau Monitor LCD) ke bagian
belakang TV atau Monitor LCD
(agar sejajar dengan dinding).

×2

×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}

− 16 (ID) −
Catatan
ˎˎPastikan untuk mengencangkan Perangkat
6 Lepaskan Penyangga di Atas
Tambahan Penyangga Dinding VS saat Meja dari TV atau Monitor LCD.
memasangnya ke TV atau Monitor LCD. Ilustrasi berikut adalah contoh
Gunakan hanya obeng minus untuk memasang pengoperasian.
Perangkat Tambahan Penyangga Dinding VS .
Penggunaan alat lain dapat menyebabkan
pengencangan yang berlebihan pada Perangkat Kecuali KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
Tambahan Penyangga Dinding VS dan merusak 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
TV atau Monitor LCD. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
4 Pasang WM3 . • Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua
tangan sementara orang lain
WM3
mengangkat TV atau Monitor LCD.

Catatan
ˎˎJangan memasang WM3 pada label.

5 Pasang ke TV atau Monitor


WM2
LCD menggunakan M6 .
WM2

×2

M6
• Ulangi langkah sebelumnya dan lepaskan
sisi lain Penyangga Di Atas Meja.

ID

− 17 (ID) −
Khusus KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Catatan
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDiperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas
55X94J / 55X93J Penyangga Di Atas Meja.
ˎˎWaspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan
tangan sementara orang lain menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan
mengangkat TV atau Monitor LCD. fisik pada TV atau Monitor LCD.
ˎˎBerhati-hatilah saat menangani Penyangga Di Atas
Meja untuk mencegah kerusakan pada TV atau
Monitor LCD.
ˎˎWaspadalah ketika mengangkat TV atau Monitor
LCD karena Penyangga Di Atas Meja tidak
terpasang, Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh
dan menyebabkan luka.
ˎˎBerhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di
Atas Meja dari TV atau Monitor LCD untuk
mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan
tempat TV atau Monitor LCD ditempatkan.

Memasang TV atau Monitor


LCD pada dinding

• Ulangi langkah sebelumnya dan lepaskan 1


sisi lain Penyangga Di Atas Meja.

Khusus KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,


XR-75X92J / 65X92J / 55X92J

− 18 (ID) −
2 4

3 Pasang sekrup di sisi kiri dan 5 Saat memindahkan TV atau


kanan Braket Penyangga Monitor LCD, pegang erat-erat
Dinding. dari bawah.

Catatan
M6 ˎˎTV atau Monitor LCD mungkin tidak dapat
didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan
jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini
bukan malfungsi.

ID
M6

− 19 (ID) −
PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Spesifikasi
untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
WM1
membawanya.
d
e
f
g i

a b c

Dimensi: (Perkiraan) [mm]


a : 354
b : 116
c : 77
Konfirmasikan selesainya d : 563
pemasangan e : 533
f : 370
Periksa poin-poin berikut ini.
g : 368
ˎˎKawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit.
h : 350
PERINGATAN i : 11
ˎˎPenempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat
menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui
arus pendek. Pastikan untuk mengonfirmasi selesainya
Berat (hanya alas): (Perkiraan) [kg]
pemasangan demi keselamatan. 3,0

Rancangan dan spesifikasi ini dapat diubah sewaktu-


Informasi lain waktu tanpa pemberitahuan.

Untuk melepas TV atau Monitor LCD, balik


prosedur pemasangan sebelumnya.
PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih
untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
melepasnya.

− 20 (ID) −
Referensi
Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding
Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan.

Titik pusat layar

ID

− 21 (ID) −
(mm)

Nama Model *1 *1 (º)

KD-75X82J / 75X81J /
1.686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1.686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1.243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1.243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J

*1 (Perkiraan)
*2 Braket diposisikan di bawah titik pusat layar.

Diimport oleh:

PT SONY INDONESIA
Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301
Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat
DKI Jakarta Raya - 10210

https://www.sony.co.id

− 22 (ID) −
)SU-WL850( ‫מידע להתקנה לשימוש במתלה קיר‬
Sony ‫של‬
:*‫דגמים נתמכים‬
.‫או תווים ספציפיים לכל דגם‬/‫" מציין מספרים ו‬xx"/"x" ,‫* בשמות הדגמים בפועל‬

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ /


55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (HE) −
‫ללקוחות‬
‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‪ Sony ,‬ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬תבוצע על‪-‬ידי‬
‫סוכנים או קבלנים מורשים של ‪ .Sony‬אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‪.‬‬

‫לסוכני ‪ Sony‬וקבלנים‬
‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה‪ ,‬פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‪.‬‬

‫נדרשת מומחיות מספקת להתקנת המוצר‪ ,‬בייחוד לצורך קביעת חוזק הקיר לנשיאת משקל‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ .LCD‬יש להקפיד שחיבור המוצר לקיר יבוצע על‪-‬ידי סוכני ‪ Sony‬או קבלנים‬
‫מורשים שלה‪ ,‬ולהקפיד על בטיחות נאותה במהלך ההתקנה‪ Sony .‬אינה אחראית לנזקים או‬
‫פגיעות גופניות שנגרמים בשל טיפול שגוי או התקנה לא הולמת‪.‬‬

‫לשם בטיחות ולהתקנה נכונה‪ ,‬יש לבצע את ההוראות שבמדריך ההתקנה של התושבת להתקנה על הקיר‪,‬‬
‫את ההנחיות שבחוברת ההדרכה להתקנת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬ואת ההוראות של מדריך זה‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 3 (HE) −‬‬


‫אל תתלה שום עומס זולת‬ ‫ללקוחות‬ ‫מתלה קיר‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‬
‫מתלה הקיר‪.‬‬ ‫אזהרה‬ ‫על בטיחות‬
‫אל תטלטל את הטלוויזיה‬ ‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫תודה שרכשת מוצר זה‪.‬‬
‫עלולה לגרום לפציעה חמורה או מוות‬
‫או צג ‪ LCD‬שמאלה‪/‬ימינה‪,‬‬ ‫כתוצאה משריפה‪ ,‬התחשמלות או‬
‫ללקוחות‬
‫נפילת המוצר‪.‬‬
‫למעלה‪/‬למטה‪.‬‬ ‫התקנת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‬
‫אם תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫הקיר‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה או לנזק‬ ‫הקפד שההתקנה תבוצע על‪-‬‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫ידי סוכנים מורשים והרחק‬ ‫אזהרה‬
‫אל תישען על הטלוויזיה או‬ ‫ילדים בזמן ההתקנה‪.‬‬
‫נדרשת התקנה מקצועית‬
‫צג ‪ LCD‬או תתלה ממנה‪.‬‬ ‫התקנה לא נכונה של מתלה הקיר או‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים לגרום‬
‫אל תישען על הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬או‬ ‫לתאונות הבאות‪ .‬הקפד שההתקנה תבוצע‬ ‫רק מתקין מקצועי שהוכשר לקבוע את‬
‫תיתלה עליה שכן היא עלולה ליפול עליך‬ ‫על‪-‬ידי קבלנים מורשים‪.‬‬ ‫חוזק הקיר להרכבת משקל הטלוויזיה‬
‫ולגרום לפציעה חמורה‪.‬‬ ‫‪ ‬הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬ ‫או צג ‪ LCD‬יכול להתקין מוצר זה‪.‬‬
‫ולגרום לפציעה חמורה כגון חבורה או‬ ‫אם הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לא ת‪/‬‬
‫שבר‪.‬‬ ‫יאובטח כהלכה במהלך ההתקנה‪ ,‬היא‬
‫עלולה ליפול ולגרום לחבלה חמורה‪.‬‬
‫זהירות‬ ‫‪ ‬אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו‬
‫‪ Sony‬אינה אחראית לכל נזק או חבלה‬
‫יציב‪ ,‬אינו אחיד או אינו מאונך לרצפה‪,‬‬
‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫היחידה עלולה ליפול ולגרום לפציעה או‬ ‫שנגרמו בשל טיפול לא נכון או התקנה‬
‫עלולה להוביל לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫נזק לרכוש‪ .‬הקיר צריך לתמוך במשקל של‬ ‫שגויה‪ ,‬או התקנת כל מוצר אחר שאינו‬
‫‪ ‬יש להיזהר שלא לצבוט את אצבעותייך‬ ‫לפחות פי שישה ממשקל הטלוויזיה או צג‬ ‫צוין‪ .‬זכויותיך המעוגנות בחוק (אם‬
‫בעת טיפול במתלה לקיר או בעת סיבוב‬ ‫‪.LCD‬‬ ‫קיימות) לא יושפעו‪.‬‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫(עיין במדריך העיון של הטלוויזיה או צג‬
‫‪ ‬יש להיזהר בעת סיבוב מכשיר הטלוויזיה‬ ‫‪ LCD‬כדי לדעת מה משקלה‪).‬‬
‫או צג ‪ LCD‬על מנת שלא לפגוע באנשים‬ ‫‪ ‬אם התקנת מתלה הקיר על הקיר אינה‬ ‫לספקים של ‪Sony‬‬
‫הנמצאים בקרבתה‪.‬‬ ‫מספיק איתנה‪ ,‬היחידה עלולה ליפול‬ ‫נדרשת מומחיות על‪-‬מנת להתקין מוצר‬
‫‪ ‬יש לוודא שאתה מאחסן חלקים לא‬ ‫ולגרום לפציעה או נזק לרכוש‪.‬‬ ‫זה‪ .‬קרא היטב את מדריך ההוראות‬
‫נחוצים במקום בטוח לשימוש עתידי‪.‬‬ ‫הזה כדי לבצע את עבודת ההתקנה‬
‫יש להרחיק אותם מילדים‪.‬‬ ‫הקפד שהעברת הטלוויזיה‬ ‫בבטחה‪ Sony .‬אינה אחראית לכל נזק‬
‫או פציעה שתיגרם כתוצאה מטיפול או‬
‫או צג ‪ LCD‬או הסרתה‬
‫אין לטפל המוצר בכוח מופרז‬ ‫התקנה בלתי נאותים‪ .‬מסור חוברת זו‬
‫תתבצע על‪-‬ידי קבלנים‬ ‫ללקוח לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫במהלך הניקוי או התחזוקה‪.‬‬
‫אל תפעיל כוח מופרז על החלק העליון‬
‫מורשים‪.‬‬ ‫מדריך הוראות זה מראה את הטיפול הנכון‬
‫של הטלוויזיה או צג ‪ .LCD‬אם תעשה‬ ‫אם העברת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬או‬ ‫במוצר ואמצעי זהירות חשובים הנחוצים‬
‫כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬ ‫הסרתה תבוצע על‪-‬ידי אנשים שאינם‬ ‫למניעת תאומות‪ .‬באחריותך לקרוא ולהבין‬
‫ולגרום לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫קבלנים מורשים‪ ,‬היא עלולה ליפול ולגרום‬ ‫לעומק את כל ההוראות שבמדריך ההוראות‬
‫לפציעה או נזק לרכוש‪ .‬הקפד ששני‬ ‫הזה ולבצע אותן‪ .‬אם לא תעשה זאת ייתכנו‬
‫אסור להניח מוצר זה בקרבת‬ ‫אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫חבלות גופניות חמורות או נזק לרכוש‪,‬‬
‫עבור הטלוויזיה או צג ‪ 189.3 LCD‬ס"מ‬ ‫שעלולים לבטל את האחריות‪ .‬שמור את‬
‫התקנים רפואיים‪.‬‬ ‫(‪ 75‬אינץ') ומעלה) יישאו או יורידו את‬ ‫המדריך לעיון עתידי‪.‬‬
‫מוצר זה (כולל אביזריו) כולל מגנטים‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫שעלולים להפריע לפעולת קוצבי לב‪ ,‬שסתום‬ ‫התכנון של מוצרי ‪ Sony‬מתבצע תוך‬
‫נקז ניתן לתכנות לטיפול במיימת ראש‪,‬‬ ‫אל תסיר ברגים וכו’ לאחר‬ ‫מחשבה על בטיחות‪ .‬שימוש לא נכון‬
‫או התקנים רפואיים אחרים‪ .‬אסור להניח‬ ‫במוצרים עלול לגרום לפציעה חמורה‬
‫מוצר זה בקרבת אנשים המשתמשים‬
‫תליית הטלוויזיה או צג‬ ‫בעקבות שריפה‪ ,‬התחשמלות‪ ,‬התהפכות‬
‫בהתקנים רפואיים כאלו‪ .‬התייעץ ברופא‬ ‫‪.LCD‬‬ ‫המוצר או נפילתו‪ .‬הקפד על נקיטת אמצעי‬
‫לפני שימוש במוצר אם אתה משתמש‬ ‫הזהירות למניעת תאונות שכאלה‪.‬‬
‫אם תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫בהתקן רפואי כלשהו כזה‪.‬‬ ‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה או לנזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫הרחק מילדים או מאנשים‬
‫אל תבצע שינויים לחלקים‬ ‫זהירות‬
‫הנמצאים תחת פיקוח‪.‬‬
‫מוצר זה (כולל אביזריו) כולל מגנטים‪.‬‬ ‫של מתלה הקיר‪.‬‬
‫בליעת מגנטים עלולה לגרום לסיכון חמור‪,‬‬ ‫אם תעשה כן‪ ,‬מתלה הקיר עלול ליפול‬ ‫המוצרים המפורטים‬
‫כגון סכנת חנק או פגיעה במעיים‪ .‬אם נבלע‬ ‫ולגרום לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫מתלה הקיר מיועד לשימוש רק עם‬
‫מגנט‪ ,‬פנה מיד לרופא‪.‬‬ ‫הטלוויזיות המפורטות‪ .‬עבור מכשירי‬
‫את תתלה ציוד זולת המוצר‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬עיין במדריך העיון‬
‫הרלוונטי כדי לאמת שניתן להשתמש‬
‫המפורט‪.‬‬ ‫במתלה הקיר‪.‬‬
‫מתלה הקיר מיועד לשימוש רק עם המוצר‬
‫המפורט‪ .‬אם תתלה ציוד השונה מזה‬
‫שפורט‪ ,‬הוא עלול ליפול או להישבר ולגרום‬
‫לפציעה או נזק לרכוש‪.‬‬

‫‪− 4 (HE) −‬‬


‫שים לב לא לזעזע את‬ ‫הקפד להתקין היטב את‬ ‫אמצעי זהירות‬
‫הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫מתלה הקיר לקיר תוך‬
‫‪ ‬אם תשתמש הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫במהלך ההתקנה‪.‬‬ ‫הקפדה על ההוראות‬ ‫המותקנת על מתלה קישר למשך זמן רב‪,‬‬
‫זעזוע הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים לגרום‬ ‫שבמדריך זה‪.‬‬ ‫צבע הקיר מאחורי או מעל לטלוויזיה או‬
‫לנפילתה או שבירתה‪ .‬פעולה זו עלולה‬ ‫צג ‪ LCD‬עלול לשנות את צבעו או שהטפט‬
‫אם הברגים יהיו רופפים או יפלו‪ ,‬מתלה‬
‫לגרום לפציעה‪.‬‬ ‫עלול להתנתק מהקיר‪ ,‬בהתאם לחומר‬
‫הקיר עלול ליפול ולגרום לפציעה או נזק‬
‫שממנו עשוי הקיר‪.‬‬
‫לרכוש‪ .‬הקפד להשתמש בברגים המתאימים‬
‫הקפד להתקין את‬ ‫לחומר שממנו עשוי הקיר והתקן את‬
‫‪ ‬הסרת מתלה הקיר לאחר התקנתו תשאיר‬
‫חורי ברגים בקיר‪.‬‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‬ ‫היחידה היטב באמצעות ארבעה בברגים‬
‫‪ ‬אין להשתמש במתלה הקיר במקום הנתון‬
‫‪ 8‬מ"מ (או שווי ערך)‪.‬‬
‫קיר מאונך וישר‪.‬‬ ‫לרעידות מכניות‪.‬‬
‫אם לא תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫עלולה ליפול ולגרום לפציעה‪.‬‬
‫התקנת מתלה הקיר‬
‫לאחר התנה נאותה של‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬הדק‬ ‫לספקים של ‪Sony‬‬
‫היטב את הכבלים‪.‬‬
‫אם אנשים או עצמים ייתקלו בכבלים‪,‬‬ ‫אזהרה‬
‫עלולה להיגרם פציעה או עלול להיגרם נזק‬ ‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬
‫לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪ Sony‬בלבד‪ .‬הקפד לקרוא את אמצעי‬
‫הקפד להשתמש‬ ‫הזהירות המתוארים למעלה ושים לב‬
‫אל תאפשר לכבל המתח או‬ ‫בברגים ובחלקי החיבור‬ ‫במיוחד לבטיחות במהלך ההתקנה‪,‬‬
‫התחזוקה והבדיקה של מוצר זה‪.‬‬
‫לכבל המחבר להיצבט‪.‬‬ ‫המסופקים בהתאם‬
‫אם כבל המתח או הכבל המחבר צבוטים‬ ‫להוראות הכלולות‬
‫בין היחידה לבין הקיר או שהם מכופפים‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר‬
‫או מסובבים בכוח‪ ,‬המוליכים הפנימיים‬ ‫במדריך הוראות זה‪.‬‬
‫עלולים להיחשף ולגרום לקצר או נתק‬
‫אם תשתמש בחלקים‬ ‫על משטחי קירות שבהם‬
‫חשמלי‪ .‬דבר זה עלול לגרום לשריפה או‬
‫להתחשמלות‪.‬‬ ‫חלופיים‪ ,‬הטלוויזיה או‬ ‫פינות או צידי הטלוויזיה או‬
‫צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬ ‫צג ‪ LCD‬בולטים משטח פני‬
‫ולגרום לפציעה גופנית או‬ ‫הקיר‪.‬‬
‫אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי‬
‫לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בולטים משטח‬
‫פני הקיר‪ .‬פגיעה של אדם או עצם כלשהו‬
‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ ‫בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה או‬
‫הברגים הנחוצים לקיבוע‬ ‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ ‫צג ‪ ,LCD‬עלולה לגרום לפציעה או לנזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫מתלה הקיר לקיר אינם‬ ‫במדריך הוראות זה‪.‬‬
‫מסופקים‪.‬‬ ‫אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו‪,‬‬
‫השתמש בברגים המתאימים לחומר שממנו‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬
‫עשוי הקיר בעת התקנת מתלה הקיר‪.‬‬ ‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק לטלוויזיה‬
‫או צג ‪.LCD‬‬

‫הקפד להדק את הברגים‬


‫היטב במקומם המיועד‪.‬‬ ‫אל תתקין את הטלוויזיה‬
‫אם לא תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫או צג ‪ LCD‬מעל או מתחת‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה גופנית או‬
‫לנזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫למזגן‪.‬‬
‫אם הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ייחשפו לנזילות‬
‫מים או לזרם אוויר ממזגן למשך זמן ארוך‪,‬‬
‫עלולה להיגרם שריפה‪ ,‬התחשמלות או‬
‫‪HE‬‬ ‫תקלה בטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫‪− 5 (HE) −‬‬


‫לפני שמתחילים‬
‫••באיור של מסך הטלוויזיה או של צג ה‪ LCD-‬במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים‬
‫ברורים בנוגע להפעלה‪ .‬ולכן האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה או מסך ‪ LCD‬שברשותך‪.‬‬

‫ממה עשוי הקיר שלך?‬


‫ראשית‪ ,‬בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר גבס עם קורות תומכות‬

‫אמצעי זהירות‬ ‫אמצעי זהירות‬


‫••התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון‪.‬‬ ‫••עובי מרבי של קיר הגבס‪ 16 :‬מ"מ‪.‬‬
‫••ודא שעובי קיר הבטון הוא לפחות ‪ 203‬מ"מ‪.‬‬ ‫••ודא שהגודל הפנימי של קורת העץ הוא לפחות‬
‫••ודא שגודל כל אחד מבלוקי הבטון הוא לפחות‬ ‫‪ 51‬מ"מ ‪ 102 x‬מ"מ בפועל או ‪ 38‬מ"מ ‪ 89 x‬מ"מ‬
‫‪ 203‬מ"מ ‪ 203 x‬מ"מ ‪ 406 x‬מ"מ‪.‬‬ ‫נומינלי‪.‬‬
‫••שמור על מרווח אופקי מינימלי של ‪ 406‬מ"מ בין‬
‫הברגים‪.‬‬

‫בדיקת החלקים‬
‫פריטים המסופקים עם דגם ‪SU-WL850‬‬
‫••ודא שכל החלקים נמצאים‪.‬‬
‫‪)×4( WM3‬‬ ‫‪)×1( WM2‬‬ ‫‪)×1( WM1‬‬

‫‪)×6( WT1‬‬ ‫‪)×4( M6‬‬

‫פריטים המסופקים עם הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬


‫חיבור מתלה הקיר ‪)×4( VS‬‬

‫‪− 6 (HE) −‬‬


‫הכנה להתקנה‬
‫••לפני ההתקנה‪ ,‬וודא שיש לידך את מדריך העיון של הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ואת חוברת ההדרכה‬
‫להתקנת הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫••ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬שלך‪.‬‬
‫••הכן ארבעה ברגים בקוטר ‪ 8‬מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק)‪ .‬בחר ברגים המתאימים לחומר‬
‫שממנו עשוי הקיר‪.‬‬
‫••נא להכין את הכלים הבאים‪:‬‬
‫*‪1‬‬

‫‪ 10‬מ"מ‬ ‫‪ 5.5‬מ"מ‬
‫*‪3‬‬ ‫*‪2‬‬

‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬ ‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬


‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬ ‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬
‫*‪4‬‬ ‫*‪4‬‬ ‫*‪2‬‬
‫)‪(×4‬‬
‫)‪(×4‬‬ ‫)‪(×4‬‬
‫‪ 8‬מ"מ × ‪ 60‬מ"מ‬

‫*‪ 1‬אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות‬

‫ ‬
‫* ‪ 2‬אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון‬
‫*‪ 3‬בהתאם לדגמים‬
‫*‪ 4‬היזהר בעת בחירת ברגים ודסקיות‬

‫דסקית‬ ‫≤‪ 7.5‬מ"מ‬

‫ ‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 7 (HE) −‬‬


‫‪ 2‬‬ ‫‪ ‬התקנת מתלה הקיר על קיר גבס‬
‫עם קורות תומכות‬

‫‪ 406‬מ"מ‬

‫‪ 3‬הצמד את ‪ WM1‬אל הקיר בצורה‬


‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‬
‫על פי מיקומי הקורות התומכות‪.‬‬

‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪WM1‬‬

‫הערה‬
‫••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬ ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬
‫‪ 4‬קדח חורים מובילים עליונים במקום‬
‫‪ 1‬החלט על מיקום ההתקנה‪.‬‬
‫הסימונים‪.‬‬ ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ושבאפשרותו‬
‫‪×2‬‬ ‫לתמוך במשקל של לפחות פי שישה מזה של‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫‪ 5.5‬מ"מ‬ ‫••נא לעיין ב‪"-‬מדידה להתקנת מתלה הקיר"‬
‫בעמוד ‪.20‬‬
‫••לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה או צג‬
‫‪ ,LCD‬עיין במדריך העיון‪.‬‬
‫‪ 75‬מ"מ‬
‫הערה‬
‫הערה‬ ‫••כאשר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מותקנת על הקיר‪,‬‬
‫••יש לקדוח חורים מובילים בעומק של ‪ 75‬מ"מ‪,‬‬ ‫החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‪.‬‬
‫בעזרת ראש מקדח ‪ 5.5‬מ"מ‪.‬‬ ‫••אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬בסביבת הצפייה‪.‬‬

‫‪− 8 (HE) −‬‬


‫‪ 8‬משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬ ‫‪ 5‬התקן את ‪ WM1‬על הקיר בעזרת‬
‫עד הסוף‪.‬‬ ‫ברגים מתאימים (לא סופק)‬
‫ודסקיות מתאימות (לא סופק)‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 8‬מ"מ × ‪ 60‬מ"מ‬

‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ ‫הערה‬


‫••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬
‫‪LCD‬‬
‫אמצעי זהירות‬
‫הערה‬ ‫••אין להדק את בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬
‫••ודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם לא‬ ‫הידוק באופן לא נכון עלול להפחית את כוח הנשיאה‬
‫השתמשת במקום בטוח‪ ,‬הרחק מהישג ידם של ילדים‪.‬‬ ‫של בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬

‫‪ 6‬קדח חורים מובילים תחתונים‬


‫בסימונים‪( .‬עיין בשלב ‪ 4‬להוראות‬
‫הקדיחה)‪.‬‬

‫‪ 1‬חבר את המעמד השולחני לטלוויזיה‬ ‫‪×2‬‬


‫או לצג ה‪ LCD-‬כדי שהמסך יעמוד‪.‬‬
‫••(עיין במדריך ההגדרה של הטלוויזיה או של‬
‫צג ה‪.LCD-‬‬
‫‪ 7‬הרכב את הברגים והדסקיות‬
‫‪ 2‬הסר את הברגים מהחלק האחורי‬
‫המתאימים בחורים‪.‬‬
‫של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫‪×2‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪×2‬‬
‫‪×2‬‬

‫הערה‬
‫••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬

‫‪− 9 (HE) −‬‬


‫‪ 6‬נתק את המעמד השולחני מן‬ ‫‪VS‬‬‫‪ 3‬חבר את חיבור מתלה הקיר‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫(סופק עם הטלוויזיה או צג ה‪)LCD-‬‬
‫באיור הבא מופיעה דוגמה לתפעול המכשיר‪.‬‬
‫אל החלק האחורי של הטלוויזיה או‬
‫מלבד ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /‬‬ ‫צג ה‪( LCD-‬כדי שתהיה מקבילה‬
‫‪65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /‬‬ ‫לקיר)‪.‬‬
‫‪75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /‬‬
‫‪65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬
‫••הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת‪.‬‬
‫החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה‬ ‫‪×2‬‬
‫מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים‬
‫האחרים מרימים את הטלוויזיה או צג‬
‫‪×2‬‬
‫‪.LCD‬‬
‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬

‫הערה‬
‫••הקפד להדק את חיבור מתלה הקיר ‪ VS‬כאשר‬
‫מחברים אותו לטלוויזיה או לצג ה‪.LCD-‬‬
‫יש להשתמש רק במברג בעל ראש שטוח להתקנת‬
‫חיבור מתלה הקיר ‪ . VS‬שימוש בכלי אחר עלול‬
‫לגרום להידוק יתר של חיבור מתלה הקיר ‪VS‬‬
‫ולגרום נזק לטלוויזיה או לצג ה‪.LCD-‬‬

‫‪ 4‬יש להצמיד את ‪. WM3‬‬

‫‪WM3‬‬

‫הערה‬
‫••אין לחבר ‪ WM3‬אל התוויות‪.‬‬
‫••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני‬
‫של המעמד השולחני‪.‬‬ ‫‪ 5‬חבר את ‪ WM2‬אל הטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬בעזרת ‪. M6‬‬
‫‪WM2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 10 (HE) −‬‬


‫הערה‬ ‫‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,‬‬
‫••כדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬ ‫‪XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /‬‬
‫אנשים או יותר‪.‬‬
‫••היזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק‬
‫‪ 55X94J / 55X93J‬בלבד‬
‫המעמד השולחני מטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מאחר‬ ‫••הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת‪.‬‬
‫והדבר עלול לגרום לטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ליפול‬ ‫החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה‬
‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או‬ ‫מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים‬
‫צג ‪.LCD‬‬
‫האחרים מרימים את הטלוויזיה או צג‬
‫••נקוט במשנה זהירות בעט הטיפול במעמד השולחני‬
‫כדי למנוע נזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪.LCD‬‬
‫••היזהר בעת הרמת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬כאשר‬
‫המעמד השולחני מנותק‪ ,‬המעמד השולחני עלול‬
‫ליפול ולגרום לפציעה גופנית‪.‬‬
‫••שים‪-‬לב בעת הסרת המעמד השולחני הטלוויזיה‬
‫או צג ‪ LCD‬כדי למנוע את נפילתו‪ ,‬שכן‪ ,‬הדבר עלול‬
‫לגרום נזק לפני השטח שעליו מונחת הטלוויזיה או‬
‫צג ‪.LCD‬‬

‫••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני‬


‫של המעמד השולחני‪.‬‬

‫‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,‬‬


‫‪ XR-75X92J / 65X92J / 55X92J‬בלבד‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 11 (HE) −‬‬


‫‪ 3‬הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫התקנת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‪-‬‬
‫הקיר‪.‬‬ ‫גבי הקיר‬

‫‪ 1‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪ 4‬‬

‫‪ 2‬‬

‫‪− 12 (HE) −‬‬


‫אישור השלמת ההתקנה‬ ‫‪ 5‬בעת העברת הטלוויזיה או צג‬
‫‪ ,LCD‬יש להחזיק אותה בחוזקה‬
‫בדוק את הנקודות הבעות‪.‬‬
‫••הכבל לא מסובב או צבוט‪.‬‬ ‫מהתחתית‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫••מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או‬
‫התחשמלות כתוצאה מקצר‪ .‬הקפד להשלים את ההתקנה למען‬
‫הבטיחות‪.‬‬

‫מידע אחר‬
‫בעת הסרת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬בצע את‬
‫תהליך ההתקנה במהופך‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬
‫טלוויזיה או צג ‪ 189.3 LCD‬ס"מ (‪ 75‬אינץ') ומעלה) יחזיקו את‬ ‫הערה‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת הסרתה‪.‬‬ ‫••קרבתם של הטלוויזיה או של צג ה‪ LCD-‬לקיר‬
‫תיקבע לפי סוג הכבלים ומספר הכלים שמחוברים‬
‫אליהם‪ .‬זו אינה תקלה‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫אזהרה‬
‫••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ 189.3 LCD‬ס"מ (‪ 75‬אינץ') ומעלה) יחזיקו‬
‫את הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת נשיאתה‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 13 (HE) −‬‬


‫‪ 2‬הצמד את ‪ WM1‬על הקיר בצורה‬ ‫‪ ‬חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או‬
‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‪.‬‬ ‫אל קיר בלוקים עשויים בטון‬
‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫הערה‬
‫••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬

‫‪ 3‬יש לקדוח חורים ראשוניים‬


‫בסימונים‪.‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪×4‬‬

‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬


‫‪ 10‬מ"מ‬
‫‪ 1‬החלט על מיקום ההתקנה‪.‬‬
‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ושבאפשרותו‬
‫‪ 75‬מ"מ‬ ‫לתמוך במשקל של לפחות פי שישה מזה של‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫••נא לעיין ב‪"-‬מדידה להתקנת מתלה הקיר"‬
‫בעמוד ‪.20‬‬
‫הערה‬
‫••יש לקדוח חורים מובילים בעומק של ‪ 75‬מ"מ‪,‬‬
‫••לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה או צג‬
‫בעזרת ראש מקדח ‪ 10‬מ"מ‪.‬‬ ‫‪ ,LCD‬עיין במדריך העיון‪.‬‬
‫הערה‬
‫‪ 4‬‬ ‫••כאשר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מותקנת על הקיר‪,‬‬
‫החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‪.‬‬
‫••אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬בסביבת הצפייה‪.‬‬

‫‪− 14 (HE) −‬‬


‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ ‫‪ 5‬התקן את ‪ WM1‬על הקיר בעזרת‬
‫‪LCD‬‬ ‫ברגים מתאימים (לא סופק)‬
‫ודסקיות מתאימות (לא סופק)‪.‬‬
‫הערה‬
‫••ודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם לא‬ ‫‪×4‬‬
‫השתמשת במקום בטוח‪ ,‬הרחק מהישג ידם של ילדים‪.‬‬

‫‪ 8‬מ"מ × ‪ 60‬מ"מ‬

‫הערה‬
‫‪ 1‬חבר את המעמד השולחני לטלוויזיה‬ ‫••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬
‫או לצג ה‪ LCD-‬כדי שהמסך יעמוד‪.‬‬ ‫אמצעי זהירות‬
‫••(עיין במדריך ההגדרה של הטלוויזיה או של‬ ‫••אין להדק את בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬
‫צג ה‪.LCD-‬‬ ‫הידוק באופן לא נכון עלול להפחית את כוח הנשיאה‬
‫של בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬
‫‪ 2‬הסר את הברגים מהחלק האחורי‬
‫‪ 6‬משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬
‫של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫עד הסוף‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪VS‬‬ ‫‪ 3‬חבר את חיבור מתלה הקיר‬


‫(סופק עם הטלוויזיה או צג ה‪)LCD-‬‬
‫אל החלק האחורי של הטלוויזיה או‬
‫צג ה‪( LCD-‬כדי שתהיה מקבילה‬
‫לקיר)‪.‬‬

‫‪HE‬‬
‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬

‫‪− 15 (HE) −‬‬


‫מלבד ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /‬‬ ‫הערה‬
‫‪65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /‬‬ ‫••הקפד להדק את חיבור מתלה הקיר ‪ VS‬כאשר‬
‫מחברים אותו לטלוויזיה או לצג ה‪.LCD-‬‬
‫‪75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /‬‬ ‫יש להשתמש רק במברג בעל ראש שטוח להתקנת‬
‫‪65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬ ‫חיבור מתלה הקיר ‪ . VS‬שימוש בכלי אחר עלול‬
‫••הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת‪.‬‬ ‫לגרום להידוק יתר של חיבור מתלה הקיר ‪VS‬‬
‫החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה‬ ‫ולגרום נזק לטלוויזיה או לצג ה‪.LCD-‬‬
‫מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים‬
‫האחרים מרימים את הטלוויזיה או צג‬
‫‪ 4‬יש להצמיד את ‪. WM3‬‬
‫‪.LCD‬‬
‫‪WM3‬‬

‫הערה‬
‫••אין לחבר ‪ WM3‬אל התוויות‪.‬‬

‫‪ 5‬חבר את ‪ WM2‬אל הטלוויזיה או צג‬


‫‪ LCD‬בעזרת ‪. M6‬‬
‫‪WM2‬‬

‫‪×2‬‬

‫••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני‬


‫של המעמד השולחני‪.‬‬
‫‪M6‬‬

‫‪ 6‬נתק את המעמד השולחני מן‬


‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫באיור הבא מופיעה דוגמה לתפעול המכשיר‪.‬‬

‫‪− 16 (HE) −‬‬


‫הערה‬ ‫‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,‬‬
‫••כדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬ ‫‪XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /‬‬
‫אנשים או יותר‪.‬‬
‫••היזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק‬
‫‪ 55X94J / 55X93J‬בלבד‬
‫המעמד השולחני מטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מאחר‬ ‫••הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת‪.‬‬
‫והדבר עלול לגרום לטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ליפול‬ ‫החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה‬
‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או‬ ‫מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים‬
‫צג ‪.LCD‬‬
‫האחרים מרימים את הטלוויזיה או צג‬
‫••נקוט במשנה זהירות בעט הטיפול במעמד השולחני‬
‫כדי למנוע נזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪.LCD‬‬
‫••היזהר בעת הרמת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬כאשר‬
‫המעמד השולחני מנותק‪ ,‬המעמד השולחני עלול‬
‫ליפול ולגרום לפציעה גופנית‪.‬‬
‫••שים‪-‬לב בעת הסרת המעמד השולחני הטלוויזיה‬
‫או צג ‪ LCD‬כדי למנוע את נפילתו‪ ,‬שכן‪ ,‬הדבר עלול‬
‫לגרום נזק לפני השטח שעליו מונחת הטלוויזיה או‬
‫צג ‪.LCD‬‬

‫התקנת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‪-‬‬


‫גבי הקיר‬

‫‪ 1‬‬
‫••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני‬
‫של המעמד השולחני‪.‬‬

‫‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J,‬‬


‫‪ XR-75X92J / 65X92J / 55X92J‬בלבד‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 17 (HE) −‬‬


‫‪ 4‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫‪ 5‬בעת העברת הטלוויזיה או צג‬ ‫‪ 3‬הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬


‫‪ ,LCD‬יש להחזיק אותה בחוזקה‬ ‫הקיר‪.‬‬
‫מהתחתית‪.‬‬

‫‪M6‬‬
‫הערה‬
‫••קרבתם של הטלוויזיה או של צג ה‪ LCD-‬לקיר‬
‫תיקבע לפי סוג הכבלים ומספר הכלים שמחוברים‬
‫אליהם‪ .‬זו אינה תקלה‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 18 (HE) −‬‬


‫אזהרה‬
‫מפרט‬ ‫••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ 189.3 LCD‬ס"מ (‪ 75‬אינץ') ומעלה) יחזיקו‬
‫את הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת נשיאתה‪.‬‬
‫‪WM1‬‬
‫‪d‬‬
‫‪e‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‬ ‫‪i‬‬

‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c‬‬

‫‪h‬‬

‫מידות‪( :‬בערך) [מ"מ]‬


‫‪354 : a‬‬
‫‪116 : b‬‬
‫‪77 : c‬‬ ‫אישור השלמת ההתקנה‬
‫‪563 : d‬‬ ‫בדוק את הנקודות הבעות‪.‬‬
‫‪533 : e‬‬ ‫••הכבל לא מסובב או צבוט‪.‬‬
‫‪370 : f‬‬
‫‪368 : g‬‬ ‫אזהרה‬
‫‪350 : h‬‬ ‫••מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או‬
‫התחשמלות כתוצאה מקצר‪ .‬הקפד להשלים את ההתקנה למען‬
‫‪11 : i‬‬ ‫הבטיחות‪.‬‬

‫משקל (בסיס בלבד)‪( :‬בערך) [ק"ג]‬


‫‪3.0‬‬ ‫מידע אחר‬
‫בעת הסרת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬בצע את‬
‫העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת‪.‬‬
‫תהליך ההתקנה במהופך‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬
‫טלוויזיה או צג ‪ 189.3 LCD‬ס"מ (‪ 75‬אינץ') ומעלה) יחזיקו את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת הסרתה‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 19 (HE) −‬‬


‫סימוכין‬
‫מדידה להתקנת מתלה הקיר‬
‫הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה‪.‬‬

‫נקודת מרכז מסך‬

‫‪− 20 (HE) −‬‬


)‫(מ"מ‬
)º( 1* 1* ‫שם דגם‬
KD-75X82J / 75X81J /
15 288 86 *–123
2 364 969 1686 75X80J / 75X80BJ
15 288 86 *–123
2 364 969 1686 FW-75BZ30J
XR-75X94J / 74X93J /
15 288 85 *–118
2 363 962 1675 75X92J / 75X90J /
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
15 288 85 *–118
2 363 962 1675 75X85J / 75X85TJ /
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
18 287 83 2 *–59 365 842 1462 65X80J / 65X80AJ /
KM-65X80J
18 287 83 2 *–59 365 842 1462 FW-65BZ30J
XR-65X94J / 65X93J /
18 286 83 *–55 65X92J / 65X90J /
2 363 834 1452 65X90SJ /
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
18 286 83 2 *–55 363 834 1452 65X85J / 65X85DJ /
65X85TJ / KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
20 286 83 3 365 719 1243 55X80J / 55X80AJ /
KM-55X80J
20 286 83 3 365 719 1243 FW-55BZ30J
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J /
20 286 83 3 363 711 1233 55X90SJ /
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ /
20 286 83 3 363 711 1233 55X85TJ /
KM-55X85J
)‫ (בערך‬1 *
.‫ מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך‬2*

HE

− 21 (HE) −
‫معلومات التركيب الستخدام كتيفة التثبيت الجدارية من ‪)SU-WL850( Sony‬‬
‫الموديالت المدعومة*‪:‬‬
‫* في أسماء الموديالت الفعلية‪ ،‬يشير "‪ "xx"/"x‬إلى األرقام و‪/‬أو األحرف المحددة الخاصة بكل موديل‪.‬‬

‫‪KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ‬‬

‫‪KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ‬‬

‫‪XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ‬‬

‫‪XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ‬‬

‫‪FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J‬‬

‫‪− 2 (AR) −‬‬


‫إلى العمالء‬
‫ألسباب تتعلق بحماية المنتج وضمان السالمة‪ ،‬توصي شركة ‪ Sony‬وبشدة بأن تتم عمليات تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬من قبل وكالء ‪ Sony‬أو المقاولين‬
‫المرخصين بهذه األعمال‪ .‬ال تحاول تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بنفسك‪.‬‬

‫إلى موزعي ‪ Sony‬والمتعاقدين معها‬


‫تأكد من توجيه االنتباه الكافي إلى السالمة أثناء عملية تركيب هذا المنتج وصيانته الدورية وفحصه‪.‬‬

‫يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج‪ ،‬خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون أو شاشة ‪ .LCD‬احرص على تكليف موزعي‬
‫‪ Sony‬أو المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جيدًا للسالمة أثناء التركيب‪ .‬ال تتحمل ‪ Sony‬مسؤولية أي إصابة أو أضرار‬
‫تنجم عن سوء التعامل أو التركيب غير الصحيح‪.‬‬

‫ألسباب تتعلق بالسالمة والتركيب الصحيح‪ ،‬ات ّبع تعليمات التشغيل المتعلقة بكتيفة التثبيت الجدارية‪ ،‬ودليل إعداد التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬واإلرشادات الواردة في‬
‫هذا الدليل‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 3 (AR) −‬‬


‫ال تضع أي ثقل غير التلفزيون أو شاشة‬ ‫إلى العمالء‬ ‫كتيفة التثبيت الجدارية‬
‫‪ LCD‬على كتيفة التثبيت الجدارية‪.‬‬
‫ال تحرك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬لليسار‪/‬‬ ‫تحذير‬ ‫حول السالمة‬
‫لليمين أو ألعلى‪/‬ألسفل‪.‬‬ ‫إذا لم تتم مراعاة االحتياطات التالية‪ ،‬فقد ينجم عن ذلك وقوع‬ ‫شكرا ً على شرائك هذا المنتج‪.‬‬
‫إصابة خطيرة أو قد يفضي األمر إلى الوفاة جراء نشوب حريق‬
‫إذا فعلت ذلك‪ ،‬فيمكن أن يسقط التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا‬
‫أو التعرض لصدمة كهربية أو سقوط المنتج‪.‬‬
‫جرو ًحا أو ضر ًرا بالممتلكات‪.‬‬ ‫إلى العمالء‬
‫تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬في الجدار‬
‫ال تتكئ على أو تتدلى من التلفزيون أو‬ ‫تأكد من التعاقد مع متعهدين مرخصين‬
‫شاشة ‪.LCD‬‬ ‫من أجل أعمال التركيب وحافظ على بقاء‬ ‫تحذير‬
‫ال تتكئ على أو تتدلى من التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬إذ يمكن أن‬
‫يسقطا ويسببا جرو ًحا خطيرة‪.‬‬
‫األطفال بعيداً أثناء عملية التركيب‪.‬‬
‫إذا لم يتم تركيب كتيفة التثبيت الجدارية أو التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬ ‫يلزم التركيب بواسطة فني محترف‬
‫بشكل صحيح‪ ،‬فيمكن أن تحدث الحوادث التالية‪ .‬تأكد من القيام‬
‫بأعمال التركيب من قبل متعهدين مرخصين للتركيب‪.‬‬ ‫يجب تركيب هذا المنتج بواسطة فني تركيب محترف تلقى‬
‫تنبيه‬ ‫‪ ‬يمكن أن يسقط التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا جرو ًحا خطيرة‬ ‫تدري ًبا يُمكنه من معرفة مدى قدرة الحائط على تحمل وزن‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ .LCD‬فإن لم يتم تثبيت التلفزيون أو شاشة‬
‫مثل الكدمة أو كسر في العظام‪.‬‬
‫في حالة عدم اتباع التنبيهات االحتياطية التالية‪ ،‬يمكن أن يحدث‬ ‫‪ LCD‬بإحكام أثناء عملية التركيب‪ ،‬فقد يسقط أي منهما مسببًا‬
‫‪ ‬إذا كان الحائط الذي سوف يتم عليه تركيب كتيفة التثبيت الجدارية‬
‫جروح أو ضرر بالممتلكات‪.‬‬ ‫اإلصابة بجروح خطيرة‪ .‬تخلي شركة ‪ Sony‬مسؤوليتها عن وقوع‬
‫غير مستقر أو غير مست ٍو أو غير متعامد مع األرضية‪ ،‬يمكن أن‬
‫‪ ‬احرص على عدم إصابة أصابع يديك عند التعامل مع كتيفة التثبيت‬ ‫تسقط الوحدة وتسبب جروح أو ضرر بالممتلكات‪ .‬يجب أن يكون‬ ‫أية أضرار أو إصابات ناجمة عن سوء التعامل مع المنتج أو‬
‫الجدارية أو تدوير جهاز التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫الحائط قاد ًرا على دعم وتحمل وزن على األقل ستة أضعاف وزن‬ ‫تركيبه على نحو غير صحيح‪ ،‬أو تركيب أي منتج بخالف المنتج‬
‫‪ ‬عند تدوير جهاز التلفزيون أو شاشة ‪ ،LCD‬عليك بالتزام الحيطة‬ ‫التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫المحدد‪ .‬ال تتأثر حقوقك القانونية (إن وجدت)‪.‬‬
‫واالنتباه حتى ال يتعرض األشخاص من حولك لإلصابة‪.‬‬ ‫(يرجى مراجعة الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون أو بشاشة ‪LCD‬‬
‫‪ ‬عليك بتخزين األجزاء غير المستخدمة في مكان آمن ألغراض‬ ‫لمعرفة وزنهما‪).‬‬
‫االستخدام مستقبالً‪.‬‬ ‫‪ ‬إذا كان تركيب كتيفة التثبيت الجدارية على الجدار غير قوي بشكل‬ ‫إلى وكالء سوني ‪Sony‬‬
‫يجب إبقاؤها بعيدًا عن متناول األطفال‪.‬‬ ‫كافي‪ ،‬يمكن أن تسقط الوحدة وتسبب جروح أو ضرر بالممتلكات‪.‬‬ ‫يتطلب خبرة كافية من أجل تركيب هذا المنتج‪ .‬تأكد من قراءة‬
‫هذا الكتيّب بشكل دقيق وكامل من أجل القيام بأعمال التركيب‬
‫ال تتعامل مع المنتج بقوة زائدة أثناء‬ ‫تأكد من التعاقد مع متعهدين مرخصين‬ ‫بأمان‪ .‬شركة سوني ‪ Sony‬غير مسؤولة عن أي أضرار أو جروح‬
‫تحدث بسبب سوء التعامل مع المنتج أو التركيب غير الصحيح‬
‫التنظيف أو الصيانة‪.‬‬ ‫من أجل القيام بأعمال النقل أو فك تركيب‬ ‫للمنتج‪ .‬يرجى إعطاء هذا الكتيّب إلى الزبون بعد التركيب‪.‬‬
‫ال تضع قوة زائدة على الجانب العلوي للتلفزيون أو لشاشة ‪ .LCD‬إذا‬ ‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عن الحائط‪.‬‬
‫فعلت ذلك‪ ،‬فيمكن أن يسقط التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا جرو ًحا‬ ‫يبين كت ّيب التعليمات هذا طريقة التعامل الصحيحة مع المنتج‬
‫إذا قام أشخاص غير المتعهدين المرخصين بنقل أو فك تركيب‬
‫أو ضر ًرا بالممتلكات‪.‬‬ ‫والتنبيهات االحتياطية الضرورية لمنع الحوادث‪ .‬تقع عليك مسؤولية‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عن الحائط‪ ،‬فيمكن أن يسقطا ويسببا جرو ًحا‬
‫أو ضر ًرا بالممتلكات‪ .‬تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص‬ ‫قراءة كتيب التعليمات هذا‪ ،‬وفهم ما جاء فيه فه ًما كامالً‪ ،‬واتباع تلك‬
‫ال تضع هذا المنتج بالقرب من األجهزة‬ ‫أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬مقاس ‪ 189.3‬سم‬ ‫التعليمات‪ .‬وقد ينجم عن عدم القيام بذلك التعرض إلصابات شخصية‬
‫خطيرة أو ضرر بالممتلكات‪ ،‬كما قد يؤدي إللغاء الضمان‪ .‬احتفظ بهذا‬
‫الطبية‪.‬‬ ‫(‪ 75‬بوصة) فأكثر) بحمل التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬أو فكهما‪.‬‬
‫الكتيّب متوف ًرا بين يديك كمرجع في المستقبل‪.‬‬
‫يحتوي هذا المنتج (بما في ذلك الملحقات) على مغناطيس‬
‫(مغناطيسات) والتي قد تتداخل مع أجهزة تنظيم ضربات القلب‪،‬‬
‫ال تنزع البراغي‪ ،‬إلخ‪ ،‬بعد تركيب التلفزيون‬ ‫تصمم المنتجات المصنعة من قبل شركة سوني ‪ Sony‬مع االخذ بعين‬
‫صمامات التحويلة القابلة للبرمجة لعالج استسقاء الرأس‪ ،‬أو األجهزة‬ ‫أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫االعتبار عامل السالمة‪ .‬إذا تم استعمال المنتجات بطريقة غير صحيحة‪،‬‬
‫الطبية األخرى‪ .‬ال تضع هذا المنتج بالقرب من األشخاص الذين‬ ‫يمكن إن ينتج عن ذلك جروح خطيرة نتيجة نشوب حريق أو صدمة‬
‫إذا فعلت ذلك‪ ،‬فيمكن أن يسقط التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا‬
‫يستخدمون مثل هذه األجهزة الطبية‪ .‬استشر طبيبك قبل استخدام هذا‬ ‫كهربائية أو انقالب المنتج أو سقوط المنتج‪ .‬تأكد من االنتباه ومراعاة‬
‫جرو ًحا أو ضر ًرا بالممتلكات‪.‬‬
‫المنتج إذا كنت تستخدم أي من مثل هذه األجهزة الطبية‪.‬‬ ‫التنبيهات االحتياطية للسالمة من أجل منع مثل هذه الحوادث‪.‬‬

‫يحفظ بعيدً ا عن متناول األطفال أو‬ ‫ال تقم بإدخال تغييرات على أجزاء كتيفة‬
‫األشخاص الخاضعين لإلشراف‪.‬‬ ‫التثبيت الجدارية‪.‬‬
‫إذا فعلت ذلك‪ ،‬يمكن أن تسقط كتيفة التثبيت الجدارية وتسبب‬ ‫تنبيه‬
‫يحتوي هذا المنتج (بما في ذلك الملحقات) على مغناطيس‬
‫جروح أو ضرر بالممتلكات‪.‬‬
‫(مغناطيسات)‪ .‬قد يؤدي ابتالع المغناطيس (المغناطيسات) إلى ضرر‬
‫خطير‪ ،‬مثل التعرض لخطر االختناق أو اإلصابات المعوية‪ .‬إذا تم ابتالع‬
‫ال تقوم بتركيب أي معدات غير المنتج‬ ‫المنتجات المحددة‬
‫مغناطيسات (أو مغناطيس)‪ ،‬فاستشر الطبيب على الفور‪.‬‬
‫تم تصميم كتيفة التثبيت الجدارية هذه لالستخدام مع منتجات أجهزة‬
‫المحدد‪.‬‬ ‫تلفزيون أو شاشات ‪ LCD‬محددة‪ .‬بالنسبة إلى أجهزة التلفزيون أو‬
‫كتيفة التثبيت الجدارية هذه مصممة من أجل االستعمال مع المنتج‬ ‫شاشات ‪ LCD‬راجع الدليل المرجعي للتحقق من إمكانية استخدام‬
‫المحدد في األعلى فقط‪ .‬إذا قمت بتركيب معدات غير تلك المحددة‪،‬‬ ‫كتيفة التثبيت الجدارية‪.‬‬
‫تنبيهات احتياطية‬ ‫يمكن أن تسقط أو تنكسر كتيفة التثبيت الجدارية وتسبب جرو ًحا أو‬
‫ضر ًرا بالممتلكات‪.‬‬
‫‪ ‬إذا استعملت التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬المركّب على كتيفة التثبيت‬
‫الجدارية لمدة طويلة من الوقت‪ ،‬فيمكن أن يصبح الحائط خلف أو‬
‫فوق التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬مشوه اللون أو يمكن أن يصبح ورق‬
‫الجدار غير ملتصق وذلك اعتمادًا على نوعية مادة الحائط‪.‬‬
‫‪ ‬إذا تم نزع كتيفة التثبيت الجدارية بعد تركيبها على الحائط‪ ،‬تبقى‬
‫ثقوب البراغي على الحائط‪.‬‬
‫‪ ‬ال تستخدم كتيفة التثبيت الجدارية بمكان تتعرض فيه لالهتزازات‬
‫الميكانيكية‪.‬‬

‫‪− 4 (AR) −‬‬


‫تأكد من تجميع الكتيفة كما يجب بصورة‬
‫تركيب كتيفة التثبيت الجدارية‬
‫صحيحة باتباع إجراء التوجيه المشروح في‬
‫كت ّيب التعليمات هذا‪.‬‬ ‫إلى وكالء سوني ‪Sony‬‬
‫إذا كان أحد البراغي مرتخيًا أو سقط من مكانه‪ ،‬فيمكن أن يسقط‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا جرو ًحا بدنية لبعض األشخاص أو‬
‫ضر ًرا للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬ ‫تحذير‬
‫التعليمات التالية هي لوكالء سوني ‪ Sony‬فقط‪ .‬تأكد من قراءة‬
‫تأكد من شدّ البراغي بشكل ثابت ومحكم‬ ‫التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى‬
‫وإعطاء انتباه خاص إلى عامل السالمة أثناء التركيب والصيانة‬
‫في الموضع المع ّين‪.‬‬ ‫والفحص لهذا المنتج‪.‬‬
‫إذا لم تش ّد البراغي بشكل ثابت ومحكم‪ ،‬فيمكن أن يسقط التلفزيون‬
‫أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا جرو ًحا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ًرا‬
‫للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬
‫ال ت ّركب كتيفة التثبيت الجدارية على‬
‫احذر من تع ّرض التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬ ‫أسطح حائط بحيث تكون زوايا أو جوانب‬
‫إلى الصدمات أثناء التركيب‪.‬‬ ‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بارزة كثي ًرا من‬
‫إذا تعرض التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬إلى الصدمات‪ ،‬فيمكن أن يسقطا‬ ‫سطح الحائط‪.‬‬
‫أو تتكسر أجزاؤهما‪ .‬يمكن أن يسبب ذلك جرو ًحا‪.‬‬ ‫ال ت ّركب كتيفة التثبيت الجدارية على أسطح حائط مثل عمود‪ ،‬بحيث‬
‫تكون زوايا أو جوانب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بارزة كثي ًرا من سطح‬
‫تأكد من تركيب التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬ ‫الحائط‪ .‬إذا حدث واصطدم جسم أو شخص بزاوية أو جانب التلفزيون‬
‫على حائط عمودي ومستوٍ‪.‬‬ ‫أو شاشة ‪ LCD‬البارز‪ ،‬فيمكن أن يسبب جرو ًحا أو ضر ًرا بالممتلكات‪.‬‬

‫إذا ركّبت على حائط غير عمودي ومستوٍ‪ ،‬فيمكن أن يسقط التلفزيون‬
‫أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا جرو ًحا‪.‬‬

‫بعد تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بشكل‬


‫مناسب‪ ،‬ث ّبت األسالك كما يجب بصورة‬
‫صحيحة‪.‬‬
‫إذا تشابك أشخاص أو أجسام مع األسالك‪ ،‬فيمكن أن يسبب ذلك‬ ‫ال ت ّركب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬فوق أو‬
‫جرو ًحا أو ضر ًرا للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬
‫تحت مكّيف الهواء‪.‬‬
‫احذر من الضغط أو الشدّ أو القرص على‬ ‫إذا تعرض التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬إلى تس ّرب الماء أو مجرى تدفق‬
‫الهواء من مك ّيف الهواء لمدة طويلة‪ ،‬فيمكن أن يسبب ذلك نشوب‬
‫سلك طاقة التيار المتردد ‪ AC‬أو سلك‬ ‫حريق أو حدوث صدمة كهربائية أو عطل بالتلفزيون أو بشاشة ‪.LCD‬‬
‫التوصيل‪.‬‬
‫إذا تم الضغط أو الش ّد أو انحصر سلك طاقة التيار المتردد ‪ AC‬أو سلك‬ ‫تأكد من تركيب كتيفة التثبيت الجدارية‬
‫التوصيل بين الوحدة والحائط أو انثنى أو التوى السلك بقوة‪ ،‬يمكن‬ ‫بشكل ثابت ومحكم مع الحائط باتباع‬
‫أن تصبح أسالك الموصالت الداخلية مكشوفة وتسبب تماس كهربائي‬
‫أو قطع كهربائي‪ .‬يمكن أن يسبب ذلك نشوب حريق أو حدوث‬ ‫التعليمات الموجودة في كت ّيب التعليمات‬
‫صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫هذا‪.‬‬
‫إذا كان أحد البراغي مرتخيًا أو سقط من مكانه‪ ،‬يمكن أن تسقط كتيفة‬
‫التثبيت الجدارية وتسبب جرو ًحا أو ضر ًرا بالممتلكات‪ .‬يرجى التأكد‬
‫من استخدام البراغي المناسبة للمادة المصنوع منها الجدار‪ ،‬وتركيب‬
‫الوحدة بشكل آمن باستخدام أربعة براغي بقطر ‪ 8‬مم (أو ما يعادله)‪.‬‬

‫البراغي الالزمة لتثبيت كتيفة التثبيت‬


‫الجدارية هي غير مز ّودة‪.‬‬
‫استعمل البراغي المناسبة للمادة المصنوع منها الحائط والبناء عند‬
‫تركيب كتيفة التثبيت الجدارية‪.‬‬

‫تأكد من استعمال البراغي وأجزاء‬


‫الروابط الملحقة المز ّودة كما يجب‬
‫بصورة صحيحة باتباع التعليمات‬
‫‪AR‬‬ ‫المعطاة في كت ّيب التعليمات هذا‪.‬‬
‫إذا استعملت مواد بديلة‪ ،‬فيمكن أن‬
‫يسقط التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ويسببا‬
‫جرو ًحا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ًرا‬
‫للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬

‫‪− 5 (AR) −‬‬


‫قبل البدء‬
‫••الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون أو لشاشة ‪ LCD‬الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة ُمستخدَمة لتقديم شرح واضح للعمليات‪ .‬لهذا السبب‪ ،‬قد تظهر‬
‫الرسوم التوضيحية مختلفة عن التلفزيون الفعلي أو شاشة ‪.LCD‬‬

‫مما ُصنع الجدار؟‬


‫أوالً‪ ،‬تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫الخرسانة الصلبة أو الكتلة الخرسانية‬ ‫جدار من الحجارة غير المليطة مع مسامير‬

‫تنبيهات احتياطية‬ ‫تنبيهات احتياطية‬


‫••ركّب كتيفة التثبيت الجدارية مباشر ًة على الجدار الخرساني الصلب‪.‬‬ ‫لسمك الجدار‪ 16 :‬مم‪.‬‬‫••الحد األقصى ُ‬
‫••تأكد من أن ُسمك الجدار الخرساني الصلب هو على األقل ‪ 203‬مم‪.‬‬ ‫••تأكد من أن حجم مسمار الخشب الداخلي هو على األقل ‪ 51‬مم‏×‬
‫••تأكد من أن حجم كل كتلة خرسانية هو على األقل ‪ 203‬مم × ‪ 203‬مم ×‬ ‫‪ 102‬مم للقيمة العادية أو ‪ 38‬مم × ‪89‬‏ مم للقيمة األسمية‪.‬‬
‫‪ 406‬مم‪.‬‬ ‫••حافظ على قيمة الحد األدنى للمساحة األفقية بين المثبتات وهي‬
‫‪ 406‬مم‪.‬‬

‫افحص األجزاء‬
‫مرفق بـ ‪SU-WL850‬‬
‫••تأكد من أن جميع القطع موجودة‪.‬‬
‫‪)×4( WM3‬‬ ‫‪)×1( WM2‬‬ ‫‪)×1( WM1‬‬

‫‪)×6( WT1‬‬ ‫‪)×4( M6‬‬

‫مرفق مع التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬


‫مرفق التثبيت الجداري ‪)×4( VS‬‬

‫‪− 6 (AR) −‬‬


‫التحضير للتركيب‬
‫••أحضر الدليل المرجعي ودليل اإلعداد للتلفزيون أو لشاشة ‪ LCD‬بالقرب منك قبل التركيب‪.‬‬
‫••تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون أو بشاشة ‪.LCD‬‬
‫••جهز ‪ 4‬براغي مقاس ‪ 8‬مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة)‪ .‬اختر البراغي المناسبة لنوع الجدار‪.‬‬
‫••قم بإعداد األدوات التالية‪:‬‬
‫*‪1‬‬

‫‪ 10‬مم‬ ‫‪ 5.5‬مم‬
‫*‪3‬‬ ‫*‪2‬‬

‫‪ 1.5‬م‪.‬ن‬ ‫‪ 1.5‬م‪.‬ن‬
‫{‪ 15‬كجم ق‪.‬سم}‬ ‫{‪ 15‬كجم ق‪.‬سم}‬
‫*‪4‬‬ ‫*‪4‬‬ ‫*‪2‬‬

‫)‪(×4‬‬
‫)‪(×4‬‬ ‫)‪(×4‬‬
‫‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‬

‫*‪ 1‬الخاصة فقط بجدار من الحجارة غير المليطة مع مسامير‬

‫ ‬
‫* ‪ 2‬الخاصة فقط بالخرسانة الصلبة أو الكتلة الخرسانية‬
‫*‪ 3‬بنا ًء على الطرز‬
‫*‪ 4‬توخ الحذر عند اختيار البراغي وحلقات إحكام الربط‬

‫≤‪ 7.5‬مم‬
‫حلقة إحكام الربط‬

‫ ‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 7 (AR) −‬‬


‫‪ 2‬‬ ‫‪ ‬تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير‬
‫المليطة مع مسامير‬

‫‪ 406‬مم‬

‫‪ 3‬قم بمحاذاة ‪ WM1‬على الحائط وضع ‪ 4‬عالمات في‬


‫مكان مسامير التثبيت‪.‬‬

‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪WM1‬‬

‫مالحظة‬
‫••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن ‪ WM1‬متوازن‪.‬‬
‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬
‫‪ 4‬اثقب الفتحات الداللية العلوية مكان العالمات‪.‬‬
‫‪ 1‬تحديد موضع التثبيت‪.‬‬
‫‪×2‬‬ ‫تأكد من توافر المساحة الكافية على الجدار لتستوعب التلفزيون أو‬
‫شاشة ‪ LCD‬ويمكنها تحمل وزن يعادل ستة أضعاف وزن التلفزيون أو‬
‫شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪ 5.5‬مم‬
‫••راجع « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » في صفحة ‪.20‬‬
‫••يرجى مراجعة الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون أو بشاشة ‪LCD‬‬
‫لمعرفة وزنهما‪.‬‬
‫‪ 75‬مم‬ ‫مالحظة‬
‫••عند تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬على الجدار‪ ،‬يميل الجانب العلوي من‬
‫مالحظة‬ ‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬إلى األمام قليالً‪.‬‬
‫••يجب ثقب الفتحات الداللية حتى عمق ‪ 75‬مم‪ ،‬باستخدام لقمة ثقب بقطر‬ ‫••نوصي بفحص وضع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬في بيئة المشاهدة‪.‬‬
‫‪ 5.5‬مم‪.‬‬

‫‪− 8 (AR) −‬‬


‫‪ 8‬اسحب ذراع الكتيفة حتى النهاية‪.‬‬ ‫‪ 5‬ركّب ‪ WM1‬على الجدار باستخدام براغي مناسبة‬
‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة)‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‬

‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬ ‫مالحظة‬


‫••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن ‪ WM1‬متوازن‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫••وتأكد من تخزين البراغي التي قمت بإزالتها واالجزاء التي لم يتم استعمالها في مكان‬ ‫تنبيهات احتياطية‬
‫آمن‪ ،‬مع الحفاظ عليها بعيدًا عن األطفال‪.‬‬ ‫••ال تبالغ في ربط البرغي الخشبي مقاس ‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‪ .‬حيث قد يؤدي الربط غير‬
‫المالئم إلى الحد من القوة القابضة للبرغي الخشبي مقاس ‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‪.‬‬

‫‪ 6‬اثقب الفتحات الداللية السفلية في مكان العالمات‪.‬‬


‫(راجع الخطوة ‪ 4‬للتعرف على تعليمات الثقب‪).‬‬

‫‪ 1‬ركّب الحامل أعلى الطاولة لجعل التلفزيون أو شاشة‬ ‫‪×2‬‬


‫‪ LCD‬قائمة‪.‬‬
‫••راجع دليل إعداد جهاز التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬

‫‪ 2‬أزِل البراغي من خلف التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫‪ 7‬أدخل البراغي وحلقات إحكام الربط المناسبة في‬
‫الفتحات‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪AR‬‬
‫مالحظة‬
‫••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن ‪ WM1‬متوازن‪.‬‬

‫‪− 9 (AR) −‬‬


‫‪ 6‬افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون أو شاشة‬ ‫‪ 3‬قم بربط مرفق التثبيت الجداري ‪( VS‬المرفق‬
‫‪.LCD‬‬ ‫بالتلفزيون أو بشاشة ‪ )LCD‬لخلف التلفزيون أو شاشة‬
‫الرسم التوضيحي التالي هو مثال على العملية‪.‬‬
‫‪( LCD‬لجعله موازيًا للجدار)‪.‬‬

‫باسنثناء الوديل ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /‬‬


‫‪55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /‬‬
‫‪65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬ ‫‪×2‬‬
‫••أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة‪ .‬أمسك‬
‫حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص‬
‫‪×2‬‬
‫اآلخرين برفع التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪ 1.5‬م‪.‬ن‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬كجم ق‪.‬سم}‬

‫مالحظة‬
‫••تأكد من ربط مرفق التثبيت الجداري ‪ VS‬عند إرفاقه بالتلفزيون أو بشاشة‬
‫‪.LCD‬‬
‫استخدم فقط مفك ذو رأس عريض لتركيب مرفق التثبيت الجداري ‪. VS‬‬
‫استخدام أداة أخرى قد يؤدي إلى تدوير أعلى لمرفق التثبيت الجداري ‪VS‬‬
‫وإتالف التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬

‫‪ 4‬قم بربط ‪. WM3‬‬

‫‪WM3‬‬

‫مالحظة‬
‫••ال تقم بتركيب ‪ WM3‬على الملصقات‪.‬‬

‫••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة‪.‬‬ ‫بالتلفزيون أو بشاشة ‪LCD‬‬ ‫‪WM2‬‬ ‫‪ 5‬قم بربط‬
‫‪.‬‬ ‫‪M6‬‬ ‫باستخدام‬
‫‪WM2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 10 (AR) −‬‬


‫مالحظة‬ ‫الموديل ‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / 75X93J /‬‬
‫••يلزم توفر ثالثة أشخاص أو أكثر لفصل حامل أعلى الطاولة‪.‬‬ ‫‪ 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J‬فقط‬
‫••احرص على عدم استخدام القوة المفرطة أثناء فصل حامل أعلى الطاولة عن‬ ‫••أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة‪ .‬أمسك‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ سقوط جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص‬
‫‪ LCD‬مسببًا إﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ أو تلف مادي للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬
‫••تو َّخ الحذر عند التعامل مع حامل أعلى الطاولة لتجنب تلف التلفزيون أو شاشة‬
‫اآلخرين برفع التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪.LCD‬‬
‫••كن حذ ًرا عند رفع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬حيث تم فصل حامل أعلى الطاولة‪،‬‬
‫فقد يؤدي إلى انقالب الحامل ويسبب إصابة شخصية‪.‬‬
‫••توخ الحذر عند إزالة حامل أعلى الطاولة من التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬لمنع‬
‫سقوطه وإتالف السطح الذي يتم وضع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عليه‪.‬‬

‫••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة‪.‬‬

‫الموديل ‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /‬‬


‫‪ 65X92J / 55X92J‬فقط‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 11 (AR) −‬‬


‫‪ 3‬اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬ ‫تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬على الحائط‬
‫الجدارية‪.‬‬

‫‪ 1‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪ 4‬‬
‫‪ 2‬‬

‫‪− 12 (AR) −‬‬


‫التأكد من اكتمال التركيب‬ ‫‪ 5‬عند تحريك التلفزيون أو شاشة ‪ ،LCD‬امسكهما بإحكام‬
‫من األسفل‪.‬‬
‫افحص النقاط التالية‪.‬‬
‫••األسالك غير ملتوية أو محشورة‪.‬‬
‫تحذير‬
‫••قد يُسبب الوضع غير الصحيح للسلك الرئيسي‪ ،‬وما إلى ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث‬
‫صدمة كهربية من خالل انقطاع الدائرة الكهربية‪ .‬تأكد من اكتمال التركيب من أجل‬
‫السالمة‪.‬‬

‫معلومات أخرى‬
‫عند نزع التلفزيون أو شاشة ‪ ،LCD‬اعكس إجراء التركيب السابق‪.‬‬
‫تحذير‬
‫••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫‪ LCD‬مقاس ‪ 189.3‬سم (‪ 75‬بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عند خلعه‪.‬‬ ‫مالحظة‬
‫••قد ال يتحرك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بالقرب من الحائط وفقًا لنوع وعدد‬
‫الكابالت المرفقة‪ .‬هذا ليس عطالً‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫تحذير‬
‫••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫‪ LCD‬مقاس ‪ 189.3‬سم (‪ 75‬بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عند حمله‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 13 (AR) −‬‬


‫على الحائط وضع ‪ 4‬عالمات‪.‬‬ ‫‪WM1‬‬ ‫‪ 2‬قم بمحاذاة‬ ‫‪ ‬تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني‬
‫صلب أو كتلة خرسانية‬
‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫مالحظة‬
‫••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن ‪ WM1‬متوازن‪.‬‬

‫‪ 3‬اثقب فتحات داللية في مكان العالمات‪.‬‬

‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪ 10‬مم‬
‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬
‫‪ 1‬تحديد موضع التثبيت‪.‬‬
‫‪ 75‬مم‬ ‫تأكد من توافر المساحة الكافية على الجدار لتستوعب التلفزيون أو‬
‫شاشة ‪ LCD‬ويمكنها تحمل وزن يعادل ستة أضعاف وزن التلفزيون أو‬
‫شاشة ‪.LCD‬‬
‫مالحظة‬ ‫••راجع « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » في صفحة ‪.20‬‬
‫••يجب ثقب الفتحات الداللية حتى عمق ‪ 75‬مم‪ ،‬باستخدام لقمة ثقب بقطر ‪ 10‬مم‪.‬‬ ‫••يرجى مراجعة الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون أو بشاشة ‪LCD‬‬
‫لمعرفة وزنهما‪.‬‬
‫‪ 4‬‬ ‫مالحظة‬
‫••عند تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬على الجدار‪ ،‬يميل الجانب العلوي من‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬إلى األمام قليالً‪.‬‬
‫••نوصي بفحص وضع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬في بيئة المشاهدة‪.‬‬

‫‪− 14 (AR) −‬‬


‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة ‪LCD‬‬ ‫‪ 5‬ركّب ‪ WM1‬على الجدار باستخدام براغي مناسبة‬
‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة)‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫••وتأكد من تخزين البراغي التي قمت بإزالتها واالجزاء التي لم يتم استعمالها في مكان‬
‫‪×4‬‬
‫آمن‪ ،‬مع الحفاظ عليها بعيدًا عن األطفال‪.‬‬

‫‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‬

‫مالحظة‬
‫‪ 1‬ركّب الحامل أعلى الطاولة لجعل التلفزيون أو شاشة‬ ‫••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن ‪ WM1‬متوازن‪.‬‬
‫‪ LCD‬قائمة‪.‬‬ ‫تنبيهات احتياطية‬
‫••راجع دليل إعداد جهاز التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫••ال تبالغ في ربط البرغي الخشبي مقاس ‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‪ .‬حيث قد يؤدي الربط غير‬
‫المالئم إلى الحد من القوة القابضة للبرغي الخشبي مقاس ‪ 8‬مم × ‪ 60‬مم‪.‬‬
‫‪ 2‬أزِل البراغي من خلف التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪ 6‬اسحب ذراع الكتيفة حتى النهاية‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 3‬قم بربط مرفق التثبيت الجداري ‪( VS‬المرفق‬


‫بالتلفزيون أو بشاشة ‪ )LCD‬لخلف التلفزيون أو شاشة‬
‫‪( LCD‬لجعله موازيًا للجدار)‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬
‫‪ 1.5‬م‪.‬ن‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬كجم ق‪.‬سم}‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 15 (AR) −‬‬


‫‪ 6‬افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون أو شاشة‬ ‫مالحظة‬
‫••تأكد من ربط مرفق التثبيت الجداري ‪ VS‬عند إرفاقه بالتلفزيون أو بشاشة‬
‫‪.LCD‬‬ ‫‪.LCD‬‬
‫الرسم التوضيحي التالي هو مثال على العملية‪.‬‬ ‫استخدم فقط مفك ذو رأس عريض لتركيب مرفق التثبيت الجداري ‪. VS‬‬
‫استخدام أداة أخرى قد يؤدي إلى تدوير أعلى لمرفق التثبيت الجداري ‪VS‬‬
‫باسنثناء الوديل ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /‬‬ ‫وإتالف التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /‬‬
‫‪ 4‬قم بربط ‪. WM3‬‬
‫‪65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬
‫••أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة‪ .‬أمسك‬
‫حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص‬
‫اآلخرين برفع التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬ ‫‪WM3‬‬

‫مالحظة‬
‫••ال تقم بتركيب ‪ WM3‬على الملصقات‪.‬‬

‫بالتلفزيون أو بشاشة ‪LCD‬‬ ‫‪WM2‬‬ ‫‪ 5‬قم بربط‬


‫‪.‬‬ ‫‪M6‬‬ ‫باستخدام‬
‫‪WM2‬‬

‫‪×2‬‬

‫••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة‪.‬‬ ‫‪M6‬‬

‫‪− 16 (AR) −‬‬


‫مالحظة‬ ‫الموديل ‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / 75X93J /‬‬
‫••يلزم توفر ثالثة أشخاص أو أكثر لفصل حامل أعلى الطاولة‪.‬‬ ‫‪ 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J‬فقط‬
‫••احرص على عدم استخدام القوة المفرطة أثناء فصل حامل أعلى الطاولة عن‬ ‫••أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة‪ .‬أمسك‬
‫التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ سقوط جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص‬
‫‪ LCD‬مسببًا إﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ أو تلف مادي للتلفزيون أو لشاشة ‪.LCD‬‬
‫••تو َّخ الحذر عند التعامل مع حامل أعلى الطاولة لتجنب تلف التلفزيون أو شاشة‬
‫اآلخرين برفع التلفزيون أو شاشة ‪.LCD‬‬
‫‪.LCD‬‬
‫••كن حذ ًرا عند رفع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬حيث تم فصل حامل أعلى الطاولة‪،‬‬
‫فقد يؤدي إلى انقالب الحامل ويسبب إصابة شخصية‪.‬‬
‫••توخ الحذر عند إزالة حامل أعلى الطاولة من التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬لمنع‬
‫سقوطه وإتالف السطح الذي يتم وضع التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عليه‪.‬‬

‫تركيب التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬على الحائط‬

‫‪ 1‬‬

‫••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة‪.‬‬

‫الموديل ‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J /‬‬


‫‪ 65X92J / 55X92J‬فقط‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 17 (AR) −‬‬


‫‪ 4‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫‪ 5‬عند تحريك التلفزيون أو شاشة ‪ ،LCD‬امسكهما بإحكام‬ ‫‪ 3‬اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬
‫من األسفل‪.‬‬ ‫الجدارية‪.‬‬

‫مالحظة‬
‫••قد ال يتحرك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬بالقرب من الحائط وفقًا لنوع وعدد‬ ‫‪M6‬‬
‫الكابالت المرفقة‪ .‬هذا ليس عطالً‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 18 (AR) −‬‬


‫تحذير‬
‫المواصفات‬ ‫••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫‪ LCD‬مقاس ‪ 189.3‬سم (‪ 75‬بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عند حمله‪.‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪d‬‬
‫‪e‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‬ ‫‪i‬‬

‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c‬‬

‫‪h‬‬

‫األبعاد‪( :‬تقريبي) [مم]‬


‫‪354 : a‬‬
‫‪116 : b‬‬ ‫التأكد من اكتمال التركيب‬
‫‪77 : c‬‬ ‫افحص النقاط التالية‪.‬‬
‫‪563 : d‬‬ ‫••األسالك غير ملتوية أو محشورة‪.‬‬
‫‪533 : e‬‬
‫تحذير‬
‫‪370 : f‬‬
‫••قد يُسبب الوضع غير الصحيح للسلك الرئيسي‪ ،‬وما إلى ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث‬
‫‪368 : g‬‬ ‫صدمة كهربية من خالل انقطاع الدائرة الكهربية‪ .‬تأكد من اكتمال التركيب من أجل‬
‫‪350 : h‬‬ ‫السالمة‪.‬‬
‫‪11 : i‬‬
‫معلومات أخرى‬
‫الوزن (القاعدة فقط)‪( :‬تقريبي) [كجم]‬
‫‪3.0‬‬ ‫عند نزع التلفزيون أو شاشة ‪ ،LCD‬اعكس إجراء التركيب السابق‪.‬‬

‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‪.‬‬ ‫تحذير‬


‫••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬
‫‪ LCD‬مقاس ‪ 189.3‬سم (‪ 75‬بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة ‪ LCD‬عند خلعه‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪− 19 (AR) −‬‬


‫المراجع‬
‫قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬
‫قد تختلف األرقام الواردة بالجدول قليالً وفقًا للتركيب‪.‬‬

‫نقطة مركز الشاشة‬

‫‪− 20 (AR) −‬‬


)‫(مم‬
)º( 1* 1* ‫اسم الموديل‬
KD-75X82J / 75X81J /
15 288 86 2*–123 364 969 1,686
75X80J / 75X80BJ
15 288 86 2*–123 364 969 1,686 FW-75BZ30J
XR-75X94J / 74X93J /
15 288 85 2*–118 363 962 1,675 75X92J / 75X90J /
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
15 288 85 2*–118 363 962 1,675 75X85J / 75X85TJ /
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
18 287 83 2*–59 365 842 1,462 65X80J / 65X80AJ /
KM-65X80J
18 287 83 2*–59 365 842 1,462 FW-65BZ30J
XR-65X94J / 65X93J /
18 286 83 2*–55 363 834 1,452 65X92J / 65X90J / 65X90SJ /
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
18 286 83 2*–55 363 834 1,452 65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ /
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
20 286 83 3 365 719 1,243 55X80J / 55X80AJ /
KM-55X80J
20 286 83 3 365 719 1,243 FW-55BZ30J
XR-55X94J / 55X93J /
20 286 83 3 363 711 1,233 55X92J / 55X90J / 55X90SJ /
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
20 286 83 3 363 711 1,233 55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ /
KM-55X85J

)‫ (تقريبي‬1*
.‫ موضع الكتيفة هو المنطقة أسفل نقطة مركز الشاشة‬2*

AR

− 21 (AR) −
)SU-WL850 ‫ (مدل‬Sony ‫اطالعات نصب برای استفاده از پایه نصب دیواری‬
:*‫مدل های مورد پشتیبانی‬
.‫یا نویسه های ویژه هر مدل را نشان می دهد‬/‫ اعداد و‬، "xx"/"x" ،‫* در نام های مدل حقیقی‬

KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ

KM-75X8xJ / 65X8xJ / 55X8xJ

XR-75X9xJ / 65X9xJ / 65X9xSJ / 55X9xJ / 55X9xSJ

XRM-75X9xJ / 65X9xJ / 55X9xJ

FW-75BZ30J / 65BZ30J / 55BZ30J

− 2 (PR) −
‫مربوط به مشترى‬
‫جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی‪ ،‬شركت ‪ Sony‬اکیدا ً توصیه می کند که نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬خود بر روی ديوار را به فروشنده های‬
‫كاالهای ‪ Sony‬يا نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد‪ .‬لطفاً شخصاً اقدام به نصب آن ننماييد‪.‬‬

‫مربوط به دفاتر فروش و نمايندگی های ‪Sony‬‬


‫در خالل نصب‪ ،‬سرويس دوره ای يا بازبينى اين دستگاه بايد ايمنى كامل را درنظر بگيريد‪.‬‬

‫برای نصب این محصول مهارت کافی الزم است‪ ،‬به ویژه برای تعیین مقاومت دیوار در برابر وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ .LCD‬نصب را به‬
‫فروشنده یا فرد مورد تأیید ‪ Sony‬واگذار کنید و در طول مراحل نصب به موارد ایمنی توجه کافی داشته باشید‪ .‬شرکت ‪ Sony‬هیچ مسئولیتی در‬
‫قبال خسارت و جراحت وارده بدلیل نصب بد و نادرست دستگاه ها ندارد‪.‬‬

‫جهت نصب ایمن و درست‪ ،‬دستورالعملهای عملکرد پایه نصب دیواری‪ ،‬راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬و دستورالعملهای موجود در این دفترچه راهنما‬
‫را دنبال کنید‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 3 (PR) −‬‬


‫غیر از تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬وسیله‬ ‫مربوط به مشترى‬ ‫پایه نصب دیواری‬
‫اضافه دیگری را روی پایه نصب دیواری‬
‫نگذارید‪.‬‬ ‫هشدار‬ ‫درباره ایمنی‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را به چپ‪/‬راست‪،‬‬ ‫اگر از موارد احتیاط عنوان شده در زیر تبعیت نکنید‪ ،‬ممکن‬ ‫از شما به خاطر خرید این محصول تشکر می کنیم‪.‬‬
‫است جراحت های شدید‪ ،‬مرگ در اثر آتش سوزی یا برق‬
‫باال‪/‬پایین تکان ندهید‪.‬‬ ‫گرفتگی ایجاد شده یا اینکه دستگاه بیفتد‪.‬‬
‫در این صورت ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و باعث‬
‫مربوط به مشترى‬
‫جراحت یا زیان مالی شود‪.‬‬ ‫نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬روی دیوار‬
‫حتماً نصب را به نمایندگی های مجاز‬
‫به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬تکیه ندهید یا‬ ‫بسپارید و هنگام نصب بچه ها را از محل‬ ‫هشدار‬
‫از آن آویزان نشوید‪.‬‬ ‫دور کنید‪.‬‬
‫به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬تکیه ندهید یا از آن آویزان نشوید چون‬ ‫اگر پایه نصب دیواری یا تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬درست نصب‬ ‫نصب حرفه ای الزامی است‬
‫ممکن است روی شما بیفتد و باعث جراحت شدید شود‪.‬‬ ‫نشود‪ ،‬موارد زیر ممکن است رخ دهد‪ .‬حتماً نصب را به مأمورین‬
‫مجاز محول کنید‪.‬‬ ‫این محصول فقط باید توسط یک نصاب حرفه ای که در‬
‫‪ ‬ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و باعث جراحت‬ ‫خصوص تعیین قدرت دیوار برای تحمل وزن تلویزیون یا مانیتور‬
‫شدید از جمله کبودی یا شکستگی شود‪.‬‬ ‫‪ LCD‬آموزش دیده است نصب شود‪ .‬در صورتی که تلویزیون‬
‫احتیاط‬ ‫‪ ‬اگر دیواری که پایه نصب دیواری را روی آن نصب می کنید‬ ‫یا مانیتور ‪ LCD‬به طور ایمن نصب نشود‪ ،‬ممکن است سقوط‬
‫اگر احتیاطهای زیر را انجام ندهید‪ ،‬ممکن است آسیب های‬ ‫سست‪ ،‬یا ناصاف باشد‪ ،‬یا عمود بر کف ساختمان نباشد‪ ،‬ممکن‬ ‫کند و باعث آسیب جدی شود‪ Sony .‬در قبال هر نوع خسارت‬
‫جانی یا مالی بوجود آید‪.‬‬ ‫است دستگاه سقوط کند و باعث آسیب یا صدمه شود‪ .‬دیوار باید‬ ‫یا آسیب ناشی از استفاده یا نصب نادرست یا نصب هرگونه‬
‫حداقل تحمل شش برابر وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را داشته‬ ‫محصول غیر از محصول مشخص شده مسئولیتی ندارد‪ .‬حقوق‬
‫‪ ‬مراقب باشید انگشتانتان در هنگام استفاده از براکت دیواری و یا‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫قانونی شما (در صورت وجود) تحت تأثیر قرار نمی گیرد‪.‬‬
‫چرخش دستگاه تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬گیر نکند‪.‬‬ ‫(برای اطالع از وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬به راهنمای مرجع‬
‫‪ ‬هنگام چرخاندن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬با احتیاط کار کنید و‬ ‫آن مراجعه کنید‪).‬‬
‫مراقب باشید که به افراد مجاور اصابت نکند‪.‬‬ ‫‪ ‬اگر پایه نصب دیواری روی دیوار محکم نصب نشود‪ ،‬ممکن است‬ ‫خطاب به فروشندگان ‪Sony‬‬
‫‪ ‬حتماً قطعات بدون استفاده را در یک مکان امن برای استفاده آتی‬ ‫دستگاه بیفتد و باعث آسیب یا صدمه مالی شود‪.‬‬ ‫نصب این محصول مستلزم داشتن مهارت کافی در این زمینه‬
‫نگهداری کنید‪.‬‬
‫است‪ .‬حتماً این دفترچه راهنما را بدقت مطالعه کرده تا کار‬
‫آن ها را دور از دسترس کودکان نگهداری کنید‪.‬‬
‫انتقال و پیاده کردن تلویزیون یا مانیتور‬ ‫نصب به خوبی انجام شود‪ Sony .‬هیچ تعهدی در قبال صدمات‬
‫یا آسیب های ناشی از نصب و كاربرد نادرست ندارد‪ .‬لطفاً این‬
‫هنگام نگهداری یا تمیز کردن دستگاه‪ ،‬به‬ ‫‪ LCD‬را حتماً به مأمورین مجاز محول کنید‪.‬‬ ‫راهنما را پس از نصب به مشتری بدهید‪.‬‬
‫دستگاه فشار وارد نیاورید‪.‬‬ ‫اگر اشخاصی غیر از مأمورین مجاز تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را منتقل‬
‫یا پیاده کنند‪ ،‬ممکن است دستگاه بیفتد و باعث جراحت یا زیان مالی‬ ‫در این دفترچه راهنما نحوه صحیح کارکردن با محصول و احتیاطهای‬
‫به سطح فوقانی تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬فشار وارد نیاورید‪ .‬در این‬ ‫شود‪ .‬حمل تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬و جدا کردن آن از محل نصب‬ ‫مهم برای جلوگیری از وقوع سانحه ذکر شده است‪ .‬شما موظفید‬
‫صورت ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و باعث جراحت‬ ‫باید توسط دو نفر یا بیشتر (برای تلویزیون یا مانیتور‏‪LCD‬‬ ‫تمام دستورالعمل های این دفترچه راهنمای دستورالعمل را بخوانید‪،‬‬
‫یا زیان مالی شود‪.‬‬ ‫‪ 189.3‬سانتی‌متری (‪ 75‬اینچی) یا بزرگتر‪ ،‬سه نفر یا بیشتر) انجام شود‪.‬‬ ‫آنها را کامالً درک کنید و از آنها پیروی کنید‪ .‬عدم انجام چنین کاری‬
‫ممکن است سبب آسیب جدی شخصی یا خسارت به اموال شود‪،‬‬
‫این محصول را نزدیک وسیله های پزشکی‬ ‫پس از نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬پیچ‬ ‫و همچنین ضمانت نامه را باطل کند‪ .‬این راهنما را برای مراجعات‬
‫قرار ندهید‪.‬‬ ‫یا بقیه قسمتها را باز نکنید‪.‬‬ ‫بعدی نگه دارید‪.‬‬
‫این محصول (شامل لوازم جنبی) دارای مغناطیس (هایی) است که‬ ‫در این صورت ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و باعث‬ ‫در ساخت محصوالت ‪ Sony‬ایمنی حرف اول را می زند‪ .‬اگر به نحو‬
‫ممکن است با محرک های قلب‪ ،‬والوهای شانت قابل برنامه ریزی‬ ‫جراحت یا زیان مالی شود‪.‬‬ ‫نادرستی از محصول استفاده شود‪ ،‬ممکن است باعث آتش سوزی‪ ،‬یا‬
‫برای معالجه هیدروسفالی‪ ،‬یا وسیله های پزشکی دیگر تزاحم داشته‬
‫برق گرفتگی‪ ،‬واژگون شدن‪ ،‬یا سقوط دستگاه شود و در نتیجه باعث‬
‫باشد‪ .‬این محصول را نزدیک افرادی که از چنین وسیله هایی استفاده‬
‫می کنند قرار ندهید‪ .‬در صورتی که از هر گونه از چنین وسیله های‬
‫از ایجاد تغییرات در قسمت های مختلف‬ ‫بروز صدمات و آسیب های جدی شود‪ .‬حتماً احتیاطهای ایمنی را‬
‫رعایت کنید تا از چنین سوانحی جلوگیری شود‪.‬‬
‫پزشکی استفاده می کنید‪ ،‬پیش از استفاده از این محصول با پزشک‬ ‫پایه نصب دیواری خودداری کنید‪.‬‬
‫خود مشورت نمایید‪.‬‬
‫اگر این کار را انجام دهید‪ ،‬ممکن است پایه نصب دیواری بیفتد و‬
‫باعث آسیب جانی یا مالی شود‪.‬‬
‫از دسترس کودکان یا افراد تحت نظارت دور‬ ‫احتیاط‬
‫نگه دارید‪.‬‬ ‫تجهیزاتی غیر از موارد تعیین شده را نصب‬
‫این محصول (شامل لوازم جنبی) دارای مغناطیس (هایی) است‪.‬‬ ‫نكنيد‪.‬‬ ‫محصوالت خاص‬
‫بلعیدن مغناطیس(ها) می تواند سبب آسیب جدی‪ ،‬نظیر خطر خفگی‬
‫این پایه نصب دیواری فقط برای استفاده با محصول تعیین شده‬
‫یا صدمات روده ای شود‪ .‬اگر مغناطیس ها (یا یک مغناطیس) بلعیده‬ ‫این پایه نصب دیواری به گونه ای طراحی شده است که برای‬
‫طراحی شده است‪ .‬اگر تجهیزاتی غیر از موارد تعیین شده را نصب‬
‫شدند‪ ،‬فورا ً با یک پزشک مشورت نمایید‪.‬‬ ‫استفاده با تلویزیون ها یا مانیتورهای ‪ LCD‬مخصوص این دستگاه‬
‫کنید‪ ،‬ممکن است تجهیزات بیفتد‪ ،‬بشکند و باعث آسیب جانی و‬
‫مالی شود‪.‬‬ ‫مناسب است‪ .‬برای تلویزیون ها یا مانیتورهای ‪ ،LCD‬به راهنمای‬
‫مرجع مراجعه کنید تا ببینید می توان از پایه نصب دیواری استفاده‬
‫کرد یا نه‪.‬‬

‫‪− 4 (PR) −‬‬


‫هنگام نصب از تکان دادن شدید تلویزیون‬ ‫حتماً پایه نصب دیواری را محکم به دیوار‬
‫پيش گيری ها‬
‫یا مانیتور ‪ LCD‬خودداری کنید‪.‬‬ ‫نصب کنید و از دستورالعمل های نصب این‬
‫‪ ‬اگر تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬برای مدت زیادی است که روی پایه‬
‫تکانهای شدید به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬ممکن است منجر به‬ ‫دفترچه راهنما پیروی کنید‪.‬‬ ‫نصب دیواری نصب است‪ ،‬بسته به مصالح دیوار‪ ،‬ممکن است رنگ‬
‫افتادن یا شکستن آن شود‪ .‬و نهایتاً باعث آسیب دیدگی گردد‪.‬‬
‫اگر هر یک از پیچها شل یا باز شده باشد‪ ،‬ممکن است پایه نصب‬ ‫دیوار پشت یا باالی تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬از بین برود یا کاغذ‬
‫دیواری بیفتد و باعث آسیب جانی یا مالی شود‪ .‬مطمئن شوید که از‬ ‫دیواری آن قسمت جدا شود‪.‬‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را حتماً روی یک‬ ‫پیچ هایی استفاده کنید که متناسب با مصالح دیوار باشند و دستگاه‬ ‫‪ ‬اگر پس از نصب‪ ،‬پایه نصب دیواری از دیوار جدا شود‪ ،‬جای پیچها‬
‫دیوار صاف و عمود نصب کنید‪.‬‬ ‫را با استفاده از چهار پیچ با قطر ‪ 8‬میلی متر (یا معادل آن) محکم‬ ‫روی دیوار می ماند‪.‬‬
‫نصب کنید‪.‬‬ ‫‪ ‬از به کار بردن پایه نصب دیواری در مکانی که لرزش های مکانیکی‬
‫در غیر این صورت ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و‬
‫باعث جراحت شود‪.‬‬ ‫در آن وجود دارد‪ ،‬خودداری کنید‪.‬‬

‫پس از نصب درست تلویزیون یا مانیتور‬


‫‪ ،LCD‬کابلها را به خوبی محکم کنید‪.‬‬ ‫نصب پایه نصب دیواری‬
‫اگر شخص یا شیئی به کابلها گیر کند‪ ،‬ممکن است منجر به جراحت یا‬ ‫خطاب به فروشندگان ‪Sony‬‬
‫صدمه به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شود‪.‬‬

‫از وارد شدن فشار به سیم برق ‪ AC‬یا کابل‬ ‫هشدار‬


‫رابط جلوگیری کنید‪.‬‬ ‫دستورالعمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت‬
‫اگر سیم یا برق ‪ AC‬یا کابل رابط بین دیوار و دستگاه گیر کند و به آن‬ ‫حتماً از پیچهای ارائه شده و قسمتهای‬ ‫‪ Sony‬است‪ .‬حتماً احتیاط های ایمنی فوق الذکر را مطالعه‬
‫فشار وارد شود یا خم شده و پیچ بخورد‪ ،‬ممکن است روکش آن پاره‬ ‫کنید و هنگام نصب‪ ،‬نگهداری و بررسی محصول به نکات ایمنی‬
‫شود و باعث ایجاد مدار کوتاه یا قطع یا برق شود‪ .‬این حالت ممکن‬ ‫ضمیمه به درستی استفاده کنید و از‬ ‫توجه الزم را مبذول دارید‪.‬‬
‫است باعث آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬ ‫دستورالعملهای این دفترچه راهنما‬
‫پیروی کنید‪ .‬در صورت استفاده از اقالم‬ ‫پایه نصب دیواری را در جایی از دیوار وصل‬
‫جایگزین‪ ،‬ممکن است تلویزیون یا‬ ‫نکنید که گوشه ها یا کناره های تلویزیون یا‬
‫مانیتور ‪ LCD‬بیفتد و باعث جراحت‬ ‫مانیتور ‪ LCD‬از دیوار دیوار پیش تر باشد‪.‬‬
‫شخصی یا صدمه به تلویزیون یا مانیتور‬ ‫پایه نصب دیواری را روی سطوحی مانند ستون وصل نکنید که‬
‫‪ LCD‬شود‪.‬‬ ‫گوشه ها یا کناره های تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬از دیوار دیوار پیش‬
‫تر باشد‪ .‬اگر بطور اتفاقی شخص یا شیئی به لبه های پیش آمده‬
‫پیچهایی که برای محکم کردن پایه نصب‬ ‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬برخورد کند‪ ،‬ممکن است باعث جراحت‬
‫دیواری به دیوار است‪ ،‬عرضه نشده است‪.‬‬ ‫حتماً پایه را با دنبال کردن مراحل توصیه‬ ‫یا زیان مالی شود‪.‬‬
‫هنگام نصب پایه نصب دیواری‪ ،‬از پیچهایی استفاده کنید که مناسب‬
‫مصالح و ساختار دیوار است‪.‬‬ ‫شده در این دفترچه راهنما درست نصب‬
‫کنید‪.‬‬
‫اگر هر یک از پیچها شل یا باز شوند‪ ،‬ممکن است تلویزیون یا مانیتور‬
‫‪ LCD‬بیفتد و باعث جراحت شخصی یا صدمه به تلویزیون یا مانیتور‬
‫‪ LCD‬شود‪.‬‬

‫حتماً پیچها را در مکانهای تعبیه شده محکم‬ ‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را در باال یا پایین‬
‫کنید‪.‬‬ ‫تهویه هوا نصب نکنید‪.‬‬
‫اگر این کار را انجام ندهید‪ ،‬ممکن است تلویزیون یا مانیتور ‪LCD‬‬ ‫اگر تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬برای مدت طوالنی در معرض نشتی‬
‫بیفتد و باعث جراحت شخصی یا صدمه به تلویزیون یا مانیتور‬ ‫آب یا جریان هوای تهویه قرار گیرد‪ ،‬ممکن است آتش سوزی‪ ،‬یا‬
‫‪ LCD‬شود‪.‬‬ ‫برق گرفتگی رخ دهد و یا باعث شود تلویزیون یا مانیتور ‪LCD‬‬
‫خوب کار نکند‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 5 (PR) −‬‬


‫قبل از شروع به کار‬
‫••تصاویر تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬مندرج در این راهنما‪ ،‬نمونه‌هایی برای توضیح شفاف عملکردها هستند‪ .‬به همین دلیل‪ ،‬این تصاویر ممکن است با‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬واقعی شما متفاوت باشند‪.‬‬

‫دیوار شما از چه ساخته شده است؟‬


‫ابتدا‪ ،‬نوع دیوار را برای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بررسی کنید‪.‬‬
‫بتن جامد یا بلوک بتنی‬ ‫دیوار خشک با داربست‬

‫پيش گيری ها‬ ‫پيش گيری ها‬


‫••پایه نصب دیواری را مستقیماً بر روی دیوار بتنی مستحکم سوار کنید‪.‬‬ ‫••حداکثر ضخامت دیوار خشک‪ 16 :‬میلی متر‪.‬‬
‫••مطمئن شوید که ضخامت دیوار بتنی مستحکم حداقل ‪ 203‬میلی متر‬ ‫••اطمینان حاصل کنید اندازه داربست چوبی داخلی حداقل‬
‫باشد‪.‬‬ ‫‪ 51‬میلی متر × ‪ 102‬میلی متر برای اندازه استاندارد و برای اندازه اسمی‬
‫••مطمئن شوید که سایز هر بلوک بتنی حداقل ‪ 203‬میلی متر ×‬ ‫‪ 38‬میلی متر × ‪ 89‬میلی متر باشد‪.‬‬
‫‪ 203‬میلی متر × ‪ 406‬میلی متر باشد‪.‬‬ ‫••فضایی افقی به اندازه حداقل ‪ 406‬میلی متر میان بست ها نگه دارید‪.‬‬

‫بررسی قطعات‬
‫ارائه شده با ‪SU-WL850‬‬
‫••بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد‪.‬‬
‫‪)×4( WM3‬‬ ‫‪)×1( WM2‬‬ ‫‪)×1( WM1‬‬

‫‪)×6( WT1‬‬ ‫‪)×4( M6‬‬

‫عرضه شده همراه با تلویزیون یا مانیتور ‪LCD‬‬


‫قطعه نصب دیواری ‪)×4( VS‬‬

‫‪− 6 (PR) −‬‬


‫آماده سازی برای نصب‬
‫••قبل از نصب‪ ،‬راهنمای مرجع و راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را کنار دستتان داشته باشید‪.‬‬
‫••محل نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬خود را تعیین کنید‪.‬‬
‫••چهار پیچ به قطر ‪ 8‬میلی متر و چهار واشر مناسب (ارائه نشده) آماده کنید‪ .‬پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند‪.‬‬
‫••ابزارهای زیر را آماده کنید‪:‬‬
‫*‪1‬‬

‫‪ 10‬میلی متر‬ ‫‪ 5.5‬میلی متر‬


‫*‪3‬‬ ‫*‪2‬‬

‫‪ 1.5‬نیوتن متر‬ ‫‪ 1.5‬نیوتن متر‬


‫{‪ 15‬کیلوگرم نیرو سانتی متر}‬ ‫{‪ 15‬کیلوگرم نیرو سانتی متر}‬
‫*‪4‬‬ ‫*‪4‬‬ ‫*‪2‬‬
‫)‪(×4‬‬
‫)‪(×4‬‬ ‫)‪(×4‬‬
‫‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر‬

‫*‪ 1‬فقط برای دیوار خشک با داربست‬

‫ ‬
‫* ‪ 2‬فقط برای بتن مستحکم یا بلوک بتنی‬
‫*‪ 3‬بسته به مدل ها‬
‫*‪ 4‬هنگام استفاده از پیچ و واشر مراقب باشید‬

‫واشر‬ ‫≤‪ 7.5‬میلی متر‬

‫ ‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 7 (PR) −‬‬


‫‪ 2‬‬ ‫‪ ‬الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست‬

‫‪ 406‬میلی متر‬

‫‪ WM1 3‬را روی دیوار تراز کنید و چهار عالمت تراز با‬
‫میله ها مشخص کنید‪.‬‬

‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪WM1‬‬

‫نکته‬
‫••از یک تراز برای بررسی اینکه ‪ WM1‬تراز است استفاده کنید‪.‬‬
‫نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬
‫‪ 4‬سوراخ های تنظیمی باال را روی عالمت ها دریل کنید‪.‬‬ ‫‪ 1‬در مورد محل نصب تصمیم بگیرید‪.‬‬
‫دقت کنید دیوار فضای کافی برای تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬داشته باشد‬
‫‪×2‬‬ ‫و بتواند حداقل شش برابر وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را تحمل کند‪.‬‬
‫••به "اندازه‌ها برای نصب پایه نصب دیواری به دیوار" در صفحه ‪20‬‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ 5.5‬میلی متر‬ ‫••به راهنمای مرجع تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬برای اطالع یافتن از‬
‫وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫نکته‬
‫••وقتی تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شما روی دیوار نصب شد‪ ،‬قسمت باالیی‬
‫‪ 75‬میلی متر‬ ‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬کمی رو به جلو قرار می گیرد‪.‬‬
‫••توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را از فضای مشاهده مورد‬
‫نکته‬
‫بررسی قرار دهید‪.‬‬
‫••سوراخ های تنظیمی باید با عمق ‪ 75‬میلی متری و با استفاده از یک مته با قطر‬
‫‪ 5.5‬میلی متری ایجاد شوند‪.‬‬

‫‪− 8 (PR) −‬‬


‫‪ 8‬بازوی پایه را تا انتها بیرون بکشید‪.‬‬ ‫‪ WM1 5‬را با استفاده از پیچ ها (ارائه نشده) و‬
‫واشرهای (ارائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر‬

‫آماده سازی برای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪LCD‬‬ ‫نکته‬


‫••از یک تراز برای بررسی اینکه ‪ WM1‬تراز است استفاده کنید‪.‬‬
‫نکته‬
‫••حتماً پیچ های باز شده و قطعات بالاستفاده را در مکانی امن و دور از دسترس کودکان‬ ‫پيش گيری ها‬
‫قرار دهید‪.‬‬ ‫••از سفت کردن بیش از حد پیچ چوبی ‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر خودداری کنید‪.‬‬
‫سفت کردن نامناسب ممکن است قدرت نگهدارندگی پیچ چوبی ‪ 8‬میلی متر ×‬
‫‪ 60‬میلی متر را کاهش دهد‪.‬‬

‫‪ 6‬سوراخ های تنظیمی پایین را روی عالمت ها دریل‬


‫کنید‪( .‬برای دستورالعمل دریل کردن به مرحله ‪4‬‬
‫مراجعه کنید‪).‬‬

‫‪ 1‬برای اینکه تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬در جای خود‬


‫بایستد‪ ،‬پایه رومیزی را وصل کنید‪.‬‬
‫••به راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬خود مراجعه کنید‪.‬‬ ‫‪×2‬‬

‫‪ 2‬پیچ ها را از پشت تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیرون‬


‫بیاورید‪.‬‬
‫‪ 7‬سوراخ ها را با پیچ و واشر مناسب بسته و محکم کنید‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪PR‬‬ ‫نکته‬
‫••از یک تراز برای بررسی اینکه ‪ WM1‬تراز است استفاده کنید‪.‬‬

‫‪− 9 (PR) −‬‬


‫‪ 6‬پایه رومیزی را از تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬جدا کنید‪.‬‬ ‫‪ 3‬قطعه نصب دیواری ‪( VS‬که به همراه تلویزیون یا‬
‫تصویر زیر نمونه‌ای از این عملیات است‪.‬‬
‫مانیتور ‪ LCD‬عرضه می‌شود) را به پشت تلویزیون یا‬
‫بجز ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J / 55X89J /‬‬ ‫مانیتور ‪ LCD‬وصل کنید (تا با دیوار مماس شود)‪.‬‬
‫‪55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /‬‬
‫‪65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬
‫••هر بار یک طرف از پایه رومیزی را بردارید‪ .‬در حالی که افراد دیگری‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را بلند کرده اند‪ ،‬پایه رومیزی را با هر دو‬
‫‪×2‬‬
‫دست محکم نگه دارید‪.‬‬

‫‪×2‬‬
‫‪ 1.5‬نیوتن متر‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬کیلوگرم نیرو سانتی متر}‬

‫نکته‬
‫••حتماً قطعه نصب دیواری ‪ VS‬را هنگام وصل کردن به تلویزیون یا مانیتور‬
‫‪ LCD‬محکم کنید‪.‬‬
‫فقط از آچار سر صاف برای نصب قطعه نصب دیواری ‪ VS‬استفاده کنید‪.‬‬
‫اگر از ابزار دیگری استفاده کنید‪ ،‬ممکن است قطعه نصب دیواری ‪ VS‬زیاد‬
‫بچرخد و به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬آسیب وارد کند‪.‬‬

‫را وصل کنید‪.‬‬ ‫‪WM3‬‬ ‫‪ 4‬‬

‫‪WM3‬‬

‫نکته‬
‫••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید‪.‬‬ ‫•• ‪ WM3‬را روی برچسب‌ها متصل نکنید‪.‬‬

‫به تلویزیون یا مانیتور‬ ‫‪M6‬‬ ‫‪ WM2 5‬را با استفاده از‬


‫‪ LCD‬وصل کنید‪.‬‬
‫‪WM2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 10 (PR) −‬‬


‫نکته‬ ‫فقط ‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / 75X93J /‬‬
‫••برای جدا کردن پایه رومیزی‪ ،‬سه نفر یا بیشتر الزم است‪.‬‬ ‫‪65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J‬‬
‫••مواظب باشید که در هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور ‪،LCD‬‬ ‫••هر بار یک طرف از پایه رومیزی را بردارید‪ .‬در حالی که افراد دیگری‬
‫از نیروی بیش از اندازه استفاده نکنید چون این کار ممکن است باعث افتادن‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را بلند کرده اند‪ ،‬پایه رومیزی را با هر دو‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شود که آن هم ممکن است منجر به جراحت فردی یا‬
‫آسیب فیزیکی به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شود‪.‬‬ ‫دست محکم نگه دارید‪.‬‬
‫••در هنگام کار با پایه رومیزی مواظب باشید تا به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬آسیب‬
‫وارد نکنید‪.‬‬
‫••هنگام بلند کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬مراقب باشید زیرا پایه رومیزی در‬
‫هنگام جدا شدن ممکن است واژگون شود و به افراد آسیب برساند‪.‬‬
‫••هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬دقت کنید که مانع‬
‫افتادن آن و آسیب رساندن به سطحی که تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬روی آن قرار‬
‫دارد شوید‪.‬‬

‫••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید‪.‬‬

‫فقط ‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J / 65X92J /‬‬


‫‪55X92J‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 11 (PR) −‬‬


‫‪ 3‬سمت راست و چپ پایه نصب دیواری را پیچ کنید‪.‬‬ ‫نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬روی دیوار‬

‫‪ 1‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪ 4‬‬

‫‪ 2‬‬

‫‪− 12 (PR) −‬‬


‫بررسی تکمیل نصب‬ ‫‪ 5‬زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬آن را از‬
‫پایین محکم نگه دارید‪.‬‬
‫نکات زیر را بررسی کنید‪.‬‬
‫••سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است‪.‬‬
‫هشدار‬
‫••جایگذاری نامناسب کابل اتصال و غیره‪ ،‬به دلیل ایجاد مدار کوتاه ممکن است باعث‬
‫وقوع آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪ .‬حتماً تکمیل نصب را از نظر ایمنی بررسی کنید‪.‬‬

‫اطالعات دیگر‬
‫هنگام جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬مراحل نصب قبلی را برعکس‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫هشدار‬
‫••هنگام جدا کردن‪ ،‬تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬حتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا‬
‫چند نفر برای تلویزیون یا مانیتور‏‪ 189.3 LCD‬سانتی‌متری (‪ 75‬اینچی) یا بزرگتر) نگه‬ ‫نکته‬
‫داشته شود‪.‬‬ ‫••بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬ممکن است‬
‫نزدیک به دیوار حرکت نکند‪ .‬این یک سوء عملکرد نیست‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫هشدار‬
‫••هنگام حمل‪ ،‬تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬حتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا چند نفر‬
‫برای تلویزیون یا مانیتور‏‪ 189.3 LCD‬سانتی‌متری (‪ 75‬اینچی) یا بزرگتر) نگه داشته‬
‫شود‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 13 (PR) −‬‬


‫را با دیوار تراز کرده و چهار عالمت مشخص‬ ‫‪WM1‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫‪ ‬اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی‬
‫کنید‪.‬‬

‫‪×4‬‬
‫‪WM1‬‬

‫نکته‬
‫••از یک تراز برای بررسی اینکه ‪ WM1‬تراز است استفاده کنید‪.‬‬

‫‪ 3‬سوراخ های تنظیمی را روی عالمت ها دریل کنید‪.‬‬


‫‪WM1‬‬
‫‪×4‬‬

‫نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬


‫‪ 10‬میلی متر‬
‫‪ 1‬در مورد محل نصب تصمیم بگیرید‪.‬‬
‫دقت کنید دیوار فضای کافی برای تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬داشته باشد‬
‫و بتواند حداقل شش برابر وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را تحمل کند‪.‬‬
‫‪ 75‬میلی متر‬
‫••به "اندازه‌ها برای نصب پایه نصب دیواری به دیوار" در صفحه ‪20‬‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫••به راهنمای مرجع تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬برای اطالع یافتن از‬
‫وزن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫نکته‬
‫••سوراخ های تنظیمی باید با عمق ‪ 75‬میلی متری و با استفاده از یک مته با قطر‬ ‫نکته‬
‫‪ 10‬میلی متری ایجاد شوند‪.‬‬ ‫••وقتی تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شما روی دیوار نصب شد‪ ،‬قسمت باالیی‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬کمی رو به جلو قرار می گیرد‪.‬‬
‫••توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را از فضای مشاهده مورد‬
‫‪ 4‬‬ ‫بررسی قرار دهید‪.‬‬

‫‪− 14 (PR) −‬‬


‫آماده سازی برای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪LCD‬‬ ‫‪ WM1 5‬را با استفاده از پیچ ها (ارائه نشده) و‬
‫واشرهای (ارائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‪.‬‬
‫نکته‬
‫••حتماً پیچ های باز شده و قطعات بالاستفاده را در مکانی امن و دور از دسترس کودکان‬
‫‪×4‬‬
‫قرار دهید‪.‬‬

‫‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر‬

‫نکته‬
‫‪ 1‬برای اینکه تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬در جای خود‬ ‫••از یک تراز برای بررسی اینکه ‪ WM1‬تراز است استفاده کنید‪.‬‬
‫بایستد‪ ،‬پایه رومیزی را وصل کنید‪.‬‬ ‫پيش گيری ها‬
‫••به راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬خود مراجعه کنید‪.‬‬ ‫••از سفت کردن بیش از حد پیچ چوبی ‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر خودداری کنید‪.‬‬
‫سفت کردن نامناسب ممکن است قدرت نگهدارندگی پیچ چوبی‬
‫‪ 2‬پیچ ها را از پشت تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬بیرون‬ ‫‪ 8‬میلی متر × ‪ 60‬میلی متر را کاهش دهد‪.‬‬
‫بیاورید‪.‬‬
‫‪ 6‬بازوی پایه را تا انتها بیرون بکشید‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪ 3‬قطعه نصب دیواری ‪( VS‬که به همراه تلویزیون یا‬


‫مانیتور ‪ LCD‬عرضه می‌شود) را به پشت تلویزیون یا‬
‫مانیتور ‪ LCD‬وصل کنید (تا با دیوار مماس شود)‪.‬‬

‫‪×2‬‬

‫‪×2‬‬
‫‪ 1.5‬نیوتن متر‬
‫‪VS‬‬ ‫{‪ 15‬کیلوگرم نیرو سانتی متر}‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 15 (PR) −‬‬


‫بجز ‪KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J / 55X89J /‬‬ ‫نکته‬
‫‪55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /‬‬ ‫••حتماً قطعه نصب دیواری ‪ VS‬را هنگام وصل کردن به تلویزیون یا مانیتور‬
‫‪65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J‬‬ ‫‪ LCD‬محکم کنید‪.‬‬
‫فقط از آچار سر صاف برای نصب قطعه نصب دیواری ‪ VS‬استفاده کنید‪.‬‬
‫••هر بار یک طرف از پایه رومیزی را بردارید‪ .‬در حالی که افراد دیگری‬
‫اگر از ابزار دیگری استفاده کنید‪ ،‬ممکن است قطعه نصب دیواری ‪ VS‬زیاد‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را بلند کرده اند‪ ،‬پایه رومیزی را با هر دو‬ ‫بچرخد و به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬آسیب وارد کند‪.‬‬
‫دست محکم نگه دارید‪.‬‬
‫را وصل کنید‪.‬‬ ‫‪WM3‬‬ ‫‪ 4‬‬

‫‪WM3‬‬

‫نکته‬
‫•• ‪ WM3‬را روی برچسب‌ها متصل نکنید‪.‬‬

‫به تلویزیون یا مانیتور‬ ‫‪M6‬‬ ‫‪ WM2 5‬را با استفاده از‬


‫‪ LCD‬وصل کنید‪.‬‬
‫‪WM2‬‬

‫••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید‪.‬‬ ‫‪×2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪ 6‬پایه رومیزی را از تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬جدا کنید‪.‬‬


‫تصویر زیر نمونه‌ای از این عملیات است‪.‬‬

‫‪− 16 (PR) −‬‬


‫نکته‬ ‫فقط ‪KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / 75X93J /‬‬
‫••برای جدا کردن پایه رومیزی‪ ،‬سه نفر یا بیشتر الزم است‪.‬‬ ‫‪65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J‬‬
‫••مواظب باشید که در هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور ‪،LCD‬‬ ‫••هر بار یک طرف از پایه رومیزی را بردارید‪ .‬در حالی که افراد دیگری‬
‫از نیروی بیش از اندازه استفاده نکنید چون این کار ممکن است باعث افتادن‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬را بلند کرده اند‪ ،‬پایه رومیزی را با هر دو‬
‫تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شود که آن هم ممکن است منجر به جراحت فردی یا‬
‫آسیب فیزیکی به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬شود‪.‬‬ ‫دست محکم نگه دارید‪.‬‬
‫••در هنگام کار با پایه رومیزی مواظب باشید تا به تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬آسیب‬
‫وارد نکنید‪.‬‬
‫••هنگام بلند کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬مراقب باشید زیرا پایه رومیزی در‬
‫هنگام جدا شدن ممکن است واژگون شود و به افراد آسیب برساند‪.‬‬
‫••هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬دقت کنید که مانع‬
‫افتادن آن و آسیب رساندن به سطحی که تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬روی آن قرار‬
‫دارد شوید‪.‬‬

‫نصب تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬روی دیوار‬

‫‪ 1‬‬

‫••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید‪.‬‬

‫فقط ‪KD-75X82J / 65X82J / 55X82J, XR-75X92J / 65X92J /‬‬


‫‪55X92J‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 17 (PR) −‬‬


‫‪ 4‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫‪ 5‬زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬آن را از‬ ‫‪ 3‬سمت راست و چپ پایه نصب دیواری را پیچ کنید‪.‬‬
‫پایین محکم نگه دارید‪.‬‬

‫‪M6‬‬
‫نکته‬
‫••بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬ممکن است‬
‫نزدیک به دیوار حرکت نکند‪ .‬این یک سوء عملکرد نیست‪.‬‬

‫‪ 6‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 18 (PR) −‬‬


‫هشدار‬
‫مشخصات فنی‬ ‫••هنگام حمل‪ ،‬تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬حتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا چند نفر‬
‫برای تلویزیون یا مانیتور‏‪ 189.3 LCD‬سانتی‌متری (‪ 75‬اینچی) یا بزرگتر) نگه داشته‬
‫شود‪.‬‬
‫‪WM1‬‬

‫‪d‬‬
‫‪e‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‬ ‫‪i‬‬

‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c‬‬

‫‪h‬‬

‫ابعاد‪( :‬تقریباً) [میلی متر]‬


‫‪354 : a‬‬
‫‪116 : b‬‬
‫‪77 : c‬‬ ‫بررسی تکمیل نصب‬
‫‪563 : d‬‬ ‫نکات زیر را بررسی کنید‪.‬‬
‫‪533 : e‬‬ ‫••سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است‪.‬‬
‫‪370 : f‬‬
‫هشدار‬
‫‪368 : g‬‬ ‫••جایگذاری نامناسب کابل اتصال و غیره‪ ،‬به دلیل ایجاد مدار کوتاه ممکن است باعث‬
‫‪350 : h‬‬ ‫وقوع آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪ .‬حتماً تکمیل نصب را از نظر ایمنی بررسی کنید‪.‬‬
‫‪11 : i‬‬

‫وزن (فقط پایه)‪( :‬تقریباً) [کیلوگرم]‬


‫اطالعات دیگر‬
‫‪3.0‬‬ ‫هنگام جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ‪ ،LCD‬مراحل نصب قبلی را برعکس‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫طرح و مشخصات بدون اطالع در معرض تغییر هستند‪.‬‬
‫هشدار‬
‫••هنگام جدا کردن‪ ،‬تلویزیون یا مانیتور ‪ LCD‬حتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا‬
‫چند نفر برای تلویزیون یا مانیتور‏‪ 189.3 LCD‬سانتی‌متری (‪ 75‬اینچی) یا بزرگتر) نگه‬
‫داشته شود‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪− 19 (PR) −‬‬


‫ارجاعات‬
‫اندازه‌ها برای نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬
‫ارقام موجود در جدول ممکن است بسته به نصب کمی فرق داشته باشد‪.‬‬

‫نقطه مرکز صفحه‬

‫‪− 20 (PR) −‬‬


)‫(میلی متر‬
(º) 1* 1* ‫مدل نام‬
KD-75X82J / 75X81J /
15 288 86 *–123
2
364 969 1,686
75X80J / 75X80BJ
15 288 86 *–123
2
364 969 1,686 FW-75BZ30J
XR-75X94J / 74X93J /
15 288 85 *–118
2
363 962 1,675 75X92J / 75X90J /
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
15 288 85 *–118
2
363 962 1,675 75X85J / 75X85TJ /
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
18 287 83 2
*–59 365 842 1,462 65X80J / 65X80AJ /
KM-65X80J
18 287 83 2
*–59 365 842 1,462 FW-65BZ30J
XR-65X94J / 65X93J /
18 286 83 2
*–55 363 834 1,452 65X92J / 65X90J / 65X90SJ /
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
18 286 83 2
*–55 363 834 1,452 65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ /
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
20 286 83 3 365 719 1,243 55X80J / 55X80AJ /
KM-55X80J
20 286 83 3 365 719 1,243 FW-55BZ30J
XR-55X94J / 55X93J /
20 286 83 3 363 711 1,233 55X92J / 55X90J / 55X90SJ /
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
20 286 83 3 363 711 1,233 55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ /
KM-55X85J

)ً‫ (تقریبا‬1*
.‫ پایین نقطه مرکز صفحه قرار دارد‬،‫ محل قرار گیری پایه‬2*

PR

− 21 (PR) −

You might also like