Professional Documents
Culture Documents
Bracket
Installation Information GB Информация за монтаж BG
Wall-Mount
Informations d’installation
Información de instalación
FR Информация по установке
Bracket
ES UA
Installationsinformationen DE Paigaldusteave EE
Installatie-informatie NL Uzstādīšanas informācija LV
Informazioni sull’installazione IT Montavimo informacija LT
Installationsinformation SE Navodila za uporabo SI
Informacje dotyczące instalacji PL Informacije za instalaciju
Installation Information HR
GB
Informações de instalação PT Орнату
安装信息ақпараты KZ
CS
Oplysninger om montering DK Informacije
安裝資訊 za montažu SR
CT
Asennustiedot FI Thông tin Lắp đặt
安装信息
Wall-
Wall-M CS
VN
BB
Installasjonsveiledning NO Informations d’installation
安裝資訊 CT
FR
Πληροφορίες εγκατάστασης GR Thông tin Lắp đặt
Информация об установке VN
RU
Montaj Bilgileri TR ขอมูลการติดตั้ง TH
Szerelési információk HU Informasi Pemasangan ID
F-379-100-14(1)
SU-WL850
Installation Information for Using
Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL850)
Supported models*:
* In the actual model names, the “x”/“xx” indicates numbers and/or characters specific to each
model.
− 2 (GB) −
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV or
LCD Monitor be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it
yourself.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s or LCD Monitor’s weight. Be sure to
entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed
contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not
liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
For Safety and proper installation, follow the Wall-Mount Bracket Operation Instructions, TV or LCD
Monitor Setup Guide and the directions in this manual. GB
− 3 (GB) −
Wall-Mount Bracket To Customers Do not apply any load
other than the TV or LCD
On Safety WARNING Monitor on the Wall-
Thank you for purchasing this product. If the following precautions are not Mount Bracket.
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
Do not shake the TV or
To Customers product dropping can result. LCD Monitor left/right,
Installing the TV or LCD Monitor to the
Wall
up/down.
Be sure to subcontract If you do so, the TV or LCD Monitor may fall
and cause injury or property damage.
WARNING the installation to
licensed contractors and Do not lean on or hang
PROFESSIONAL INSTALLATION
REQUIRED
keep small children away from the TV or LCD
during the installation. Monitor.
This product should only be installed by
If the Wall-Mount Bracket or the TV or LCD Do not lean on or hang from the TV or LCD
a professional installer who is trained to
Monitor is not installed correctly, the Monitor as it may fall on you and cause
determine the strength of the wall for
following accidents may occur. Be sure serious injury.
withstanding the TV’s or LCD Monitor’s
licensed contractors carry out installation.
weight. If it is not properly secured
The TV or LCD Monitor may fall and cause
during installation, the TV or LCD Monitor
a serious injury such as a bruise or a
may fall and cause serious injury. Sony is
not liable for any damage or injury
fracture.
If the wall on which the Wall-Mount
CAUTION
caused by mishandling or improper If the following precautions are not
Bracket is installed is unstable, uneven, or
installation, or installing any other than observed, injury or property damage
not perpendicular to the floor, the unit
the specified product. Your Statutory may occur.
may fall and cause injury or property
Rights (if any) are not affected.
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least six times Be careful to not pinch your fingers while
the TV or LCD Monitor weight. handling the Wall-Mount Bracket or
To Sony Dealers (Refer to your TV’s or LCD Monitor’s swiveling the TV or LCD Monitor set.
While swiveling the TV or LCD Monitor set,
Reference Guide for its weight.)
Sufficient expertise is required for handle it with caution and take care not to
installing this product. Be sure to read If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently hit any people nearby.
this instruction manual thoroughly to do Be sure to store the unused parts in a safe
sturdy, the unit may fall and cause injury or
the installation work safely. Sony is not place for future use.
property damage.
liable for any damages or injury caused Keep them away from children.
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer Be sure to subcontract Do not handle the
after installation.
moving or dismounting product with excessive
This instruction manual shows the correct of the TV or LCD Monitor force during cleaning or
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
to licensed contractors. maintenance.
It is your responsibility to read, thoroughly If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV or LCD Monitor, Do not apply excessive force on the topside
understand, and follow all instructions in this
it may fall and cause injury or property of the TV or LCD Monitor. If you do so, the TV
instruction manual. Failure to do so may
damage. Be sure that two or more persons or LCD Monitor may fall and cause injury or
result in serious personal injury or property
(three or more persons for 189.3 cm property damage.
damage, and may void the warranty. Keep
this manual available for future reference. (75 inches) and above TV or LCD Monitor set)
carry or dismount the TV or LCD Monitor. Do not place this product
Products by Sony are designed with safety in
close to medical devices.
mind. If the products are used incorrectly, Do not remove screws, This product (including accessories) has
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product etc., after mounting the magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
TV or LCD Monitor. hydrocephalus treatment, or other medical
prevent such accidents. If you do so, the TV or LCD Monitor may fall devices. Do not place this product close to
and cause injury or property damage. persons who use such medical devices.
Consult your doctor before using this
Do not make alterations product if you use any such medical device.
CAUTION to the parts of the Wall- Keep out of the reach of
Mount Bracket. children or the
Specified products If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
supervised individuals.
and cause injury or property damage.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
This product (including accessories) has
with the products specified TVs or LCD
Monitors. For TVs or LCD Monitors, refer to Do not mount any magnet(s). Swallowing magnet(s) could
cause serious harm, such as choking hazard
their Reference Guide to verify that the
Wall-Mount Bracket can be used.
equipment other than or intestinal injuries. If magnets (or a
magnet) were swallowed, consult a doctor
the specified product. immediately.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
− 4 (GB) −
Be sure to install the Be careful not to subject
Precautions
Wall-Mount Bracket the TV or LCD Monitor to
If you use the TV or LCD Monitor installed
on the Wall-Mount Bracket for a long time,
securely to the wall shock during installation.
the wall behind or above the TV or LCD following the instructions If the TV or LCD Monitor is exposed to shock,
Monitor may become discolored or the it may fall or break apart. This may cause
wallpaper may come unstuck, depending
in this instruction injury.
on the material of the wall. manual.
If the Wall-Mount Bracket is removed after
If any of the screws are loose or fall out, the
Be sure to install the TV
installing it on the wall, the screw holes are
left.
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or LCD Monitor on a wall
or property damage. Be sure to use the
Do not use the Wall-Mount Bracket in a
appropriate screws for the material of the that is both
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
wall and install the unit securely using four
screws of 8 mm diameter (or equivalent).
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV or LCD Monitor
may fall and cause injury.
surfaces where the manual. If you use force, the internal conductors may become
exposed and cause a short circuit or an
corners or the sides of substitute items, the electrical break. This may cause a fire or an
electric shock.
the TV or LCD Monitor TV or LCD Monitor may
protrude away from the fall and cause bodily
wall surface. injury to someone or
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall damage to the TV or
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV or LCD Monitor
LCD Monitor.
protrude away from the wall surface. If a
person or object happens to hit the
protruded corner or side of the TV or LCD Be sure to assemble the The screws needed to
Monitor, it may cause injury or property
bracket properly secure the Wall-Mount
damage.
following the instructed Bracket to the wall are
procedure explained in not supplied.
this instruction manual. Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-Mount Bracket.
TV or LCD Monitor may fall and cause bodily
injury to someone or damage to the TV or
LCD Monitor.
− 5 (GB) −
Before Getting Started
ˎˎThe TV or LCD Monitor illustrations shown in this manual are examples used to provide clear
explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your
actual TV or LCD Monitor.
Precautions Precautions
ˎˎMaximum dry wall thickness: 16 mm. ˎˎMount the Wall-Mount Bracket directly onto
ˎˎEnsure that the inner wood stud size is at the solid concrete wall.
least 51 mm × 102 mm for common or ˎˎEnsure that the thickness of solid concrete
38 mm × 89 mm for nominal. wall is at least 203 mm.
ˎˎKeep minimum 406 mm horizontal space ˎˎEnsure that the size of each concrete block is
between fasteners. at least 203 mm × 203 mm × 406 mm.
− 6 (GB) −
Preparing for Installation
ˎˎHave the TV’s or LCD Monitor’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation.
ˎˎConfirm the installing position of your TV or LCD Monitor.
ˎˎPrepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws
suitable for the material of the wall.
ˎˎPrepare the following tools:
*1
5.5 mm 10 mm
*2 *3
GB
1.5 N·m 1.5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Only for solid concrete or concrete block
*3 Depending on models
*4 Be careful when selecting screws and washers
Washer ≤7.5 mm
− 7 (GB) −
Attaching the Wall-Mount 2
Bracket to the Dry Wall with Studs
406 mm
×4
WM1
WM1
Note
Installing the Wall-Mount ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.
− 8 (GB) −
5 Install on the wall using
WM1 8 Pull out the arm of the bracket to
suitable screws (not supplied) the end.
and washers (not supplied).
×2
8 mm × 60 mm
×2
1 Attach the Table-Top Stand to
make the TV or LCD Monitor
standing.
• Refer to your TV’s or LCD Monitor’s Setup
7 Fit the suitable screws and Guide.
×2
×2 ×2
Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.
− 9 (GB) −
3 Attach the Wall-Mount 6 Detach the Table-Top Stand from
Attachment VS (supplied with the TV or LCD Monitor.
The following illustration is an example of
the TV or LCD Monitor) to the the operation.
rear of the TV or LCD Monitor (to
make it parallel with the wall). Except KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Remove one side of the Table-Top Stand
×2 at a time. Firmly hold the Table-Top Stand
securely with both hands while the other
people lift up the TV or LCD Monitor.
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Note
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment
VS when attaching them to the TV or LCD
Monitor.
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment VS . Use of another tool
might result in over torqueing the Wall-Mount
Attachment VS and damaging the TV or LCD
Monitor.
4 Attach WM3 .
WM3
×2
M6
− 10 (GB) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Note
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎThree or more people are required to detach the
only Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while
• Remove one side of the Table-Top Stand
detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD
at a time. Firmly hold the Table-Top Stand Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set
securely with both hands while the other to fall resulting in personal injury or physical
people lift up the TV or LCD Monitor. damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as
the Table-Top Stand is detached, the Table-Top
Stand may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
the TV or LCD Monitor to prevent it from falling
over and damaging the surface that the TV or LCD
Monitor is sitting on.
GB
− 11 (GB) −
Installing the TV or LCD 3 Screw the left and right side of
Monitor on the Wall the Wall-Mount Bracket.
M6
M6
− 12 (GB) −
5 When moving the TV or LCD Confirming the Completion of
Monitor, hold it firmly from the the Installation
bottom.
Check the following points.
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or
pinched.
WARNING
ˎˎImproper placement of the AC power cord (mains lead),
etc. may cause fire or electric shock through a short
circuit. Be sure to confirm the completion of the
installation for safety.
Other Information
When removing the TV or LCD Monitor, reverse
the previous installation procedure.
Note
WARNING
GB
ˎˎThe TV or LCD Monitor may not move near close to
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
the wall depending on the type and number of
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
cables attached. This is not a malfunction.
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when
removing it.
6
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying
it.
− 13 (GB) −
Attaching the Wall-Mount 2 Align WM1 to the wall and make
Bracket to the Solid Concrete or four marks.
Concrete Block
×4
WM1
Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.
WM1
10 mm
Installing the Wall-Mount
Bracket to the Wall
1 Decide on the installation 75 mm
location.
Make sure that the wall has enough space
for the TV or LCD Monitor and is capable of Note
supporting a weight of at least six times ˎˎPilot holes must be drilled to a depth of 75 mm,
using a 10 mm diameter drill bit.
that of the TV or LCD Monitor.
• Refer ”Measurement for Wall-Mount
Bracket installation on the wall“ on page 4
20.
• Refer to your TV’s or LCD Monitor’s
Reference Guide for the TV’s or LCD
Monitor’s weight.
Note
ˎˎWhen your TV or LCD Monitor is installed on the
wall, the upper side of the TV or LCD Monitor
slightly leans forward.
ˎˎWe recommend you to check the position of TV or
LCD Monitor in the viewing environment.
− 14 (GB) −
5 Install WM1on the wall using Preparing for the Installation
suitable screws (not supplied) of the TV or LCD Monitor
and washers (not supplied).
Note
×4 ˎˎBe sure to store the removed screws and unused parts
in a safe place, keeping them away from children.
8 mm × 60 mm
Note
ˎˎUse a level to check whether WM1 is level.
1 Attach the Table-Top Stand to GB
make the TV or LCD Monitor
Precaution
ˎˎDo not over-tighten wooden screw 8 mm × 60 mm.
standing.
Improper tightening could reduce the holding • Refer to your TV’s or LCD Monitor’s Setup
power of wooden screw 8 mm × 60 mm. Guide.
6 Pull out the arm of the bracket to 2 Remove the screws from the rear
the end. of the TV or LCD Monitor.
×2
×2
×2
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (GB) −
Note Except KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS when attaching them to the TV or LCD 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Monitor.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment VS . Use of another tool • Remove one side of the Table-Top Stand
might result in over torqueing the Wall-Mount at a time. Firmly hold the Table-Top Stand
Attachment VS and damaging the TV or LCD securely with both hands while the other
Monitor. people lift up the TV or LCD Monitor.
4 Attach WM3 .
WM3
Note
ˎˎDo not attach WM3 on the labels.
M6
− 16 (GB) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Note
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎThree or more people are required to detach the
only Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while
• Remove one side of the Table-Top Stand
detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD
at a time. Firmly hold the Table-Top Stand Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set
securely with both hands while the other to fall resulting in personal injury or physical
people lift up the TV or LCD Monitor. damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as
the Table-Top Stand is detached, the Table-Top
Stand may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
the TV or LCD Monitor to prevent it from falling
over and damaging the surface that the TV or LCD
Monitor is sitting on.
1
• Repeat the previous step and remove the
other side of the Table-Top Stand.
− 17 (GB) −
2 4
3 Screw the left and right side of 5 When moving the TV or LCD
the Wall-Mount Bracket. Monitor, hold it firmly from the
bottom.
M6
Note
ˎˎThe TV or LCD Monitor may not move near close to
the wall depending on the type and number of
cables attached. This is not a malfunction.
M6
− 18 (GB) −
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more Specifications
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying
WM1
it.
d
e
f
g i
a b c
h
GB
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 354
b : 116
c : 77
Confirming the Completion of d : 563
the Installation e : 533
Check the following points. f : 370
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or g : 368
pinched. h : 350
i : 11
WARNING
ˎˎImproper placement of the AC power cord (mains lead),
etc. may cause fire or electric shock through a short Mass (base only): (Approx.) [kg]
circuit. Be sure to confirm the completion of the 3.0
installation for safety.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Other Information
When removing the TV or LCD Monitor, reverse
the previous installation procedure.
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD
Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when
removing it.
− 19 (GB) −
References
Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
− 20 (GB) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J / GB
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Approx.)
*2 Bracket positioning is below the screen centre point.
− 21 (GB) −
Informations d’installation pour l’utilisation
du Support de fixation murale Sony
(SU-WL850)
Modèles pris en charge*:
* Dans les noms de modèles réels, le « x »/« xx » indique des numéros et/ou des caractères
spécifiques à chaque modèle.
− 2 (FR) −
À l’attention des clients
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD soit effectuée par un revendeur Sony ou un
installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour
déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur ou moniteur
LCD. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un
installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une
erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Pour la sécurité et une installation correcte, suivez le Mode d’emploi du Support de fixation murale,
le Guide d’installation du téléviseur ou moniteur LCD et les consignes de ce manuel.
FR
− 3 (FR) −
Support de fixation ATTENTION
Ne retirez pas les vis, etc.
murale après l’installation du
téléviseur ou moniteur
Sécurité Produits spécifiés LCD.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs ou moniteurs Dans ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD
Nous vous remercions d’avoir fait
LCD spécifiés. Pour plus d’informations sur pourrait tomber et provoquer des blessures
l’acquisition de ce produit.
les téléviseurs ou moniteurs LCD, ou des dommages matériels.
reportez-vous à leur Guide de référence pour
À l’attention des clients vous assurer que vous pouvez bien utiliser le Ne modifiez pas les
Support de fixation murale.
Installation du téléviseur ou moniteur pièces du support de
LCD au mur
À l’attention des clients fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
AVERTISSEMENT pourrait tomber et provoquer des blessures
− 4 (FR) −
N’appliquez aucune force Veillez à installer le
Installation du
excessive sur le produit support de fixation
au cours de l’entretien ou support de fixation murale solidement en
du nettoyage de murale suivant les instructions
l’appareil. À l’attention des de ce mode d’emploi.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur ou moniteur LCD. Dans
détaillants Sony S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD pourrait pourrait tomber et provoquer des blessures
tomber et provoquer des blessures ou des ou des dommages matériels. Assurez-vous
dommages matériels. AVERTISSEMENT d’utiliser les vis appropriées au matériau du
mur et installez l’unité de façon sécurisée en
Les instructions suivantes concernent les
Ne placez pas ce produit détaillants Sony uniquement. Lisez
utilisant quatre vis de 8 mm de diamètre (ou
équivalentes).
près d’appareils attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
médicaux. particulière à la sécurité lors de
Ce produit (y compris les accessoires) l’installation, de l’entretien et de la
comporte un ou des aimants qui peuvent vérification de ce produit.
perturber les stimulateurs cardiaques, les
valves de dérivation programmables pour le
traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres N’installez pas le support
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près de personnes utilisant ce type de fixation murale sur
d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce
une surface où les coins
type d’appareil médical. ou les côtés du téléviseur FR
ou moniteur LCD Veillez à utiliser
Conservez-le hors de la
dépasseraient. correctement les vis et
portée des enfants ou
des personnes
N’installez pas le support de fixation murale les pièces de fixation
sur une surface verticale telle qu’une
encadrées. colonne, où les coins ou les côtés du fournies conformément
Ce produit (y compris les accessoires)
téléviseur ou moniteur LCD dépasseraient de
la surface murale. Si une personne ou un
aux instructions du
comporte un ou des aimants. L’ingestion objet venait à heurter le coin ou les côtés du mode d’emploi. Si vous
d’aimant(s) peut présenter un grave danger téléviseur ou moniteur LCD, ceci risquerait de
comme un risque d’étouffement ou des provoquer des blessures ou des dommages utilisez d’autres
lésions intestinales. En cas d’ingestion
d’aimant(s), consultez immédiatement un
matériels. éléments de fixation, le
médecin. téléviseur ou moniteur
LCD pourrait tomber et
causer des blessures
Précautions corporelles ou être
Si vous utilisez le téléviseur ou moniteur endommagé.
LCD fixé au support de fixation murale
pendant une longue période, le mur situé N’installez pas le
derrière le téléviseur ou moniteur LCD ou
au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou téléviseur ou moniteur Veillez à monter le
encore le papier peint peut se décoller, LCD sur ou sous un support correctement en
selon le matériau du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous climatiseur. suivant la procédure
démontez le support de fixation murale L’exposition prolongée du téléviseur ou décrite dans ce mode
après son installation. moniteur LCD à des fuites d’eau ou à des
N’utilisez pas le support de fixation murale courants d’air provenant du climatiseur
d’emploi.
dans un endroit soumis à des vibrations pourrait provoquer un incendie, S’il manque des vis ou si elles sont
mécaniques. l’électrocution ou des problèmes de desserrées, le téléviseur ou moniteur LCD
fonctionnement du téléviseur ou moniteur pourrait tomber et causer des blessures
LCD. corporelles ou être endommagé.
− 5 (FR) −
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur ou moniteur
LCD pourrait tomber et causer des blessures
corporelles ou être endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur
ou moniteur LCD à des
chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur ou moniteur LCD subit des
chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci
pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le
téléviseur ou moniteur
LCD sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur ou
moniteur LCD pourrait tomber et provoquer
des blessures.
− 6 (FR) −
Avant de commencer
ˎˎLes illustrations du téléviseur ou du moniteur LCD montrées dans ce mode d’emploi sont des
exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les
illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur ou de votre moniteur LCD réel.
Précautions Précautions FR
ˎˎÉpaisseur maximale du mur sec : 16 mm. ˎˎMontez le support de fixation murale
ˎˎAssurez-vous que la taille du montant en directement dans le mur en béton plein.
bois intérieur est d’au moins 51 mm × ˎˎAssurez-vous que l’épaisseur du mur en
102 mm pour commun ou 38 mm × 89 mm béton plein est d’au moins 203 mm.
pour nominal. ˎˎAssurez-vous que la taille de chaque bloc de
ˎˎGardez un espace minimal de 406 mm entre béton est au moins de 203 mm × 203 mm ×
les attaches. 406 mm.
− 7 (FR) −
Préparation de l’installation
ˎˎGardez le Guide de référence du téléviseur ou moniteur LCD et le Guide d’installation à portée de
main avant l’installation.
ˎˎVérifiez la position d’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD.
ˎˎPréparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies).
Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
ˎˎPréparez les outils suivants :
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton
*3 Selon les modèles
*4 Attention au choix des vis et des rondelles
Rondelle ≤7,5 mm
− 8 (FR) −
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la position
Fixation du support de fixation du téléviseur ou moniteur LCD dans
murale sur une cloison sèche avec l’environnement visuel.
montants
FR
WM1
406 mm
5,5 mm
75 mm
Remarque
ˎˎLes trous de guidage doivent être percés à une
profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de
5,5 mm.
− 9 (FR) −
5 Installez le sur la cloison
WM1
Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
à l’aide des vis (non fournies) niveau.
et des rondelles adaptées (non 8 Retirez le bras du support
fournies). jusqu’au bout.
×2
8 mm × 60 mm
Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
niveau. Préparation à l’installation du
Précautions téléviseur ou moniteur LCD
ˎˎNe serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un
serrage inapproprié peut réduire le pouvoir de
Remarque
maintient de la vis à bois 8 mm × 60 mm.
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent
6 Percez des trous de guidage être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
×2
×2
×2
− 10 (FR) −
3 Fixez l’accessoire de fixation 6 Détachez le support de table du
murale VS (fourni avec le téléviseur ou moniteur LCD.
téléviseur ou moniteur LCD) L’illustration suivante montre un exemple
de l’opération.
à l’arrière du téléviseur ou
moniteur LCD (pour le rendre Sauf KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
parallèle au mur). 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J
• Retirez un côté du support de table à la
fois. Tenez fermement le support de table
×2 à deux mains pendant que les autres
personnes soulèvent le téléviseur ou
moniteur LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Remarque
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation
FR
murale VS lorsque vous le fixez au téléviseur ou
au moniteur LCD.
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale VS .
L’utilisation d’un autre outil pourrait provoquer le
serrage excessif de l’accessoire de fixation murale
VS et endommager le téléviseur ou le moniteur
LCD.
4 Fixez le WM3 .
WM3
5 Fixez le au téléviseur ou
WM2
moniteur LCD à l’aide du M6 .
WM2
×2
M6
− 11 (FR) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Remarque
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est
uniquement nécessaire pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
• Retirez un côté du support de table à la
détachant le support de table du téléviseur ou
fois. Tenez fermement le support de table moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et
à deux mains pendant que les autres ainsi être endommagé et occasionner des
personnes soulèvent le téléviseur ou blessures corporelles.
moniteur LCD. ˎˎLorsque vous manipulez le support de table,
prenez soin d’éviter d’endommager le téléviseur
ou moniteur LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez
le téléviseur ou moniteur LCD alors que le support
de table est détaché, car le support de table
pourrait se renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter
qu’il ne tombe et endommage la surface sur
laquelle repose le téléviseur ou moniteur LCD.
− 12 (FR) −
Installation du téléviseur ou 3 Vissez les côtés gauche et droit
moniteur LCD au mur du support de fixation murale.
M6
FR
M6
− 13 (FR) −
5 Pour déplacer le téléviseur Vérification de l’achèvement
ou moniteur LCD, saisissez-le de l’installation
fermement par sa base. Vérifiez les points suivants.
ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
AVERTISSEMENT
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir
et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
Remarque précédemment.
ˎˎLe téléviseur ou le moniteur LCD peut ne pas être
rapproché du mur selon le type et le nombre de AVERTISSEMENT
câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
fonctionnement. pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
6 moniteur LCD pour le retirer.
AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
moniteur LCD pour le déplacer.
− 14 (FR) −
Fixation du support de fixation 2 Alignez le à la cloison et
WM1
Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si WM1 est de
niveau.
Installation du support de
fixation murale au mur 10 mm
1 Choisissez l’emplacement
d’installation. 75 mm
Assurez-vous que le mur dispose d’un
espace suffisant pour le téléviseur ou
moniteur LCD et qu’il peut supporter un
poids équivalent à au moins six fois celui du Remarque
téléviseur ou moniteur LCD. ˎˎLes trous de guidage doivent être percés à une
• Reportez-vous à « Mesures pour profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de
10 mm.
l’installation d’un support de fixation
murale sur le mur » à la page 21.
• Pour connaître le poids du téléviseur ou 4
moniteur LCD, reportez-vous au Guide de
référence du téléviseur ou moniteur LCD.
Remarque
ˎˎLorsque votre téléviseur ou moniteur LCD est
installé au mur, la partie supérieure du téléviseur
ou moniteur LCD penche légèrement vers l’avant.
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la position
du téléviseur ou moniteur LCD dans
l’environnement visuel.
− 15 (FR) −
5 Installez le sur la cloison
WM1
Préparation à l’installation du
à l’aide des vis (non fournies) téléviseur ou moniteur LCD
et des rondelles adaptées (non
fournies). Remarque
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent
être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (FR) −
Remarque Sauf KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
murale VS lorsque vous le fixez au téléviseur ou 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
au moniteur LCD.
55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale VS . • Retirez un côté du support de table à la
L’utilisation d’un autre outil pourrait provoquer le fois. Tenez fermement le support de table
serrage excessif de l’accessoire de fixation murale à deux mains pendant que les autres
VS et endommager le téléviseur ou le moniteur personnes soulèvent le téléviseur ou
LCD. moniteur LCD.
4 Fixez le WM3 .
WM3
FR
Remarque
ˎˎNe collez pas WM3 sur les étiquettes.
5 Fixez le au téléviseur ou
WM2
moniteur LCD à l’aide du M6 .
WM2
M6
− 17 (FR) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Remarque
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est
uniquement nécessaire pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
• Retirez un côté du support de table à la
détachant le support de table du téléviseur ou
fois. Tenez fermement le support de table moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et
à deux mains pendant que les autres ainsi être endommagé et occasionner des
personnes soulèvent le téléviseur ou blessures corporelles.
moniteur LCD. ˎˎLorsque vous manipulez le support de table,
prenez soin d’éviter d’endommager le téléviseur
ou moniteur LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez
le téléviseur ou moniteur LCD alors que le support
de table est détaché, car le support de table
pourrait se renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter
qu’il ne tombe et endommage la surface sur
laquelle repose le téléviseur ou moniteur LCD.
Installation du téléviseur ou
moniteur LCD au mur
1
• Répétez l’étape précédente et retirez
l’autre côté du support de table.
− 18 (FR) −
2 4
FR
M6
Remarque
ˎˎLe téléviseur ou le moniteur LCD peut ne pas être
rapproché du mur selon le type et le nombre de
câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
M6
− 19 (FR) −
AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus Spécifications
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
WM1
moniteur LCD pour le déplacer.
d
e
f
g i
a b c
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
précédemment.
AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm
(75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou
moniteur LCD pour le retirer.
− 20 (FR) −
Références
Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Point central de
l’écran
FR
− 21 (FR) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Environ)
*2 Le support est positionné sous le point central de l’écran.
− 22 (FR) −
Información de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL850)
Modelos compatibles*:
* En los nombres de modelo reales, “x”/“xx” indica los números y/o los carácteres específicos de
cada modelo.
− 2 (ES) −
Información para los clientes
Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor o monitor LCD la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado.
No intente realizar la instalación por su cuenta.
Por su seguridad y para una instalación correcta, siga las Instrucciones de manejo del soporte de
pared, la Guía de configuración del televisor o monitor LCD y las indicaciones de este manual.
ES
− 3 (ES) −
Soporte de pared Información para los
No monte ningún otro
equipo que no sea el
Seguridad clientes
producto especificado.
Muchas gracias por la adquisición de este Este soporte de pared se ha diseñado para
producto. ADVERTENCIA utilizarse sólo con el producto especificado.
Si monta un equipo distinto del especificado,
Si no se tienen en cuenta las siguientes
puede caerse o romperse y provocar daños
Información para los precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a
personales o materiales.
clientes raíz de un incendio o una descarga
Instalación del televisor o monitor LCD eléctrica, o a causa de que el producto No aplique ningún peso
en una pared se caiga.
que no sea el propio del
televisor o monitor LCD
ADVERTENCIA Asegúrese de contratar la en el soporte de pared.
instalación a contratistas No sacuda el televisor o
INSTALACIÓN PROFESIONAL
OBLIGATORIA autorizados y mantenga monitor LCD hacia la
a los niños alejados izquierda, la derecha,
La instalación de este producto debe
dejarse siempre en manos de un durante la instalación. arriba o abajo.
instalador profesional con la formación Si el soporte de pared o el televisor o
necesaria para determinar si la pared Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede
monitor LCD no están instalados
tiene la resistencia suficiente para caerse y provocar daños personales o
correctamente, pueden ocurrir los accidentes
soportar el peso del televisor o monitor materiales.
siguientes. Asegúrese de que la instalación
LCD. En caso de fijación incorrecta la llevan a cabo contratistas autorizados.
durante la instalación, el televisor o El televisor o monitor LCD podría caerse y No se apoye en el
monitor LCD puede caerse y provocar
lesiones graves. Sony no asumirá
provocar lesiones graves como
contusiones o fracturas.
televisor o monitor LCD ni
responsabilidad alguna por las lesiones Si la pared en la que se instala el soporte se cuelgue de éste.
o daños causados por una manipulación de pared es inestable, desigual o no es
o instalación incorrectas, o por la No se apoye en el televisor o monitor LCD ni
perpendicular al suelo, la unidad puede
instalación de un producto distinto del se cuelgue de éste, ya que podría caerle
caerse y provocar daños personales o
especificado. Esto no afecta a sus encima y provocarle lesiones graves.
materiales. La pared debe ser capaz de
derechos legales (en caso de haberlos). soportar un peso seis veces superior al del
televisor o monitor LCD como mínimo.
(Consulte la Guía de referencia del
Información para los televisor o monitor LCD para conocer el PRECAUCIÓN
peso del televisor o monitor LCD).
distribuidores de Sony Si la instalación del soporte de pared en la
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
Para la instalación de este producto se pared no es lo suficientemente resistente, producirse daños personales o
requieren conocimientos suficientes. Lea es posible que la unidad se caiga y materiales.
detenidamente este manual de provoque daños personales o materiales.
instrucciones para realizar la instalación Tenga cuidado para evitar pillarse los
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
Asegúrese de contratar el dedos al manipular el soporte de pared o
al girar el televisor o monitor LCD.
provocados por una manipulación o traslado o el desmontaje Al girar el televisor o monitor LCD,
instalación incorrectas. Entregue este manipúlelo con precaución y evite
manual al cliente después de la
del televisor o monitor cualquier impacto con otras personas
instalación. LCD a contratistas situadas cerca.
Guarde los componentes que no utilice en
Este manual de instrucciones muestra la autorizados. un lugar seguro por si los necesita en el
manera correcta de manipular el producto, Si otras personas que no son contratistas futuro.
así como precauciones importantes autorizados llevan a cabo el transporte o el Manténgalos fuera del alcance de los
necesarias para evitar accidentes. Es su desmontaje del televisor o monitor LCD, ésta niños.
responsabilidad leer, entender y seguir todas puede caerse y provocar daños personales y
las instrucciones de este manual de
instrucciones. Si no las sigue, pueden
materiales. Asegúrese de que dos o más No manipule el producto
personas (tres o más personas para un
producirse lesiones físicas graves o daños televisor o monitor LCD de 189,3 cm con fuerza excesiva
materiales y también puede quedar sin
efecto la garantía. Conserve este manual
(75 pulgadas) o más) transporten o
desmonten el televisor o monitor LCD.
cuando realice su
para poder consultarlo en el futuro. limpieza o
Los productos de Sony están diseñados
No quite los tornillos, mantenimiento.
pensando en la seguridad. Sin embargo, si etc., una vez montado el No aplique fuerza excesiva en la parte
los productos se utilizan incorrectamente, superior del televisor o monitor LCD. Si lo
pueden producirse lesiones graves a causa televisor o monitor LCD. hace, el televisor o monitor LCD puede
de un incendio o una descarga, o al volcarse Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede caerse y provocar daños personales o
o caerse el producto. Para evitar tales caerse y provocar daños personales o materiales.
accidentes, asegúrese de observar las materiales.
precauciones de seguridad.
No poner este producto
No modifique las piezas
cerca de aparatos
del soporte de pared.
PRECAUCIÓN médicos.
Si lo hace, el soporte de pared puede caerse
y provocar daños personales o materiales. Este producto (incluyendo los accesorios)
tiene un imán (o imanes) que puede
interferir con marcapasos, válvulas de
Productos especificados derivación programables para el tratamiento
El soporte de pared está diseñado para de la hidrocefalia, o con otros aparatos
utilizar con los TV o monitor LCD médicos. No ponga el producto cerca de
especificados en el producto. Consulte la personas que utilicen dichos aparatos
Guía de referencia del televisor o monitor médicos. Consulte con su médico antes de
LCD para comprobar si se puede utilizar el utilizar este producto si utiliza cualquiera de
soporte de pared. dichos aparatos médicos.
− 4 (ES) −
Mantener lejos del No instale el televisor o Asegúrese de apretar
alcance de los niños y de monitor LCD encima ni bien los tornillos en la
personas bajo debajo de un aparato de posición correspondiente.
supervisión. aire acondicionado. De lo contrario, el televisor o monitor LCD
podría caerse y dañarse o provocar daños
Este producto (incluyendo los accesorios) Si el televisor o monitor LCD queda expuesto personales.
tiene un imán (o imanes). Tragar un imán (o a goteo de agua o corriente de aire
imanes) puede ocasionar lesiones graves, procedentes del aparato de aire
como riesgo de atragantamiento o heridas acondicionado durante mucho tiempo, Procure que el televisor o
intestinales. Si se traga imanes (o un imán),
consulte con un médico inmediatamente.
podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
monitor LCD no reciba
golpes durante la
Asegúrese de instalar el instalación.
Precauciones soporte de pared Si el televisor o monitor LCD recibe algún
golpe, puede caerse o romperse. Tales
firmemente en la pared percances podrían causar heridas
Si utiliza el televisor o monitor LCD
instalado en el soporte de pared durante siguiendo las personales.
un largo período de tiempo, es posible que instrucciones de este Asegúrese de instalar el
la pared que quede detrás o encima del
televisor o monitor LCD se descolore o que, manual. televisor o monitor LCD
si la pared está empapelada, se despegue Si alguno de los tornillos queda suelto o se
el papel, dependiendo del material de la desprende, el soporte de pared puede en una pared que sea
pared.
Si se quita el soporte de pared después de
caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
perpendicular y plana.
haber estado instalado en la pared, adecuados para el material de la pared y de De lo contrario, el televisor o monitor LCD
quedarán los orificios de los tornillos. instalar la unidad de forma segura utilizando podría caerse y provocar daños personales.
No use el soporte de pared en un lugar en cuatro tornillos de 8 mm de diámetro (o
el que pueda sufrir vibraciones mecánicas. equivalentes). Una vez que haya
instalado correctamente ES
Instalación del el televisor o monitor
LCD, fije adecuadamente
soporte de pared
los cables.
Información para los Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
distribuidores de personales o de dañarse el televisor o
Sony monitor LCD.
− 5 (ES) −
Antes de empezar
ˎˎLas ilustraciones del televisor o monitor LCD que se muestran en este manual son ejemplos
utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las
ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor o monitor LCD real.
Precauciones Precauciones
ˎˎGrosor máximo de la pared de cartón yeso: ˎˎMonte el soporte de pared directamente en
16 mm. la pared de hormigón en masa.
ˎˎAsegúrese de que el tamaño del puntal de ˎˎAsegúrese de que el grosor de la pared de
madera interno sea como mínimo de hormigón en masa es como mínimo de
51 mm × 102 mm (estándar) o 38 mm × 203 mm.
89 mm (nominal). ˎˎCompruebe que el tamaño de cada bloque
ˎˎDeje un espacio horizontal mínimo de de hormigón sea como mínimo de 203 mm ×
406 mm entre los mecanismos de sujeción. 203 mm × 406 mm.
− 6 (ES) −
Preparación para la instalación
ˎˎTenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor o monitor LCD antes
de la instalación.
ˎˎConfirme la posición de instalación del televisor o monitor LCD.
ˎˎPrepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas).
Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
ˎˎPrepare las siguientes herramientas:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
ES
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón
*3 Dependiendo de los modelos
*4 Seleccione con atención los tornillos y las arandelas
Arandela ≤7,5 mm
− 7 (ES) −
ˎˎLe recomendamos que compruebe la posición del
Fijación del soporte de pared televisor o monitor LCD desde el lugar donde
en paredes de cartón yeso con mirará la televisión.
puntales
WM1
406 mm
5,5 mm
75 mm
Nota
ˎˎLos agujeros guía deben tener una profundidad de
75 mm y deben taladrarse usando una broca de
5,5 mm de diámetro.
− 8 (ES) −
Nota
5 Instale en la pared usando
WM1 ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
los tornillos (no suministrados) y recto.
×2
8 mm × 60 mm
Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
recto. Preparación para instalar el
Precaución televisor o monitor LCD
ˎˎNo apriete en exceso el tornillo de madera de ES
8 mm × 60 mm. Un apriete incorrecto podría Nota
reducir la capacidad de retención del tornillo de ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas
madera de 8 mm × 60 mm. no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de
los niños.
6 Taladre los agujeros guía
inferiores en las marcas.
(Consulte el paso 4 para ver las
instrucciones para taladrar.)
1 Coloque el soporte de
×2 sobremesa para que el televisor
o el monitor LCD estén en pie.
• Consulte la Guía de configuración de su
televisor o monitor LCD.
7 Coloque los tornillos y las
arandelas adecuados en los 2 Quite los tornillos de la parte
agujeros. trasera del televisor o monitor
LCD.
×2
×2 ×2
− 9 (ES) −
3 Una el soporte para montaje en 6 Desinstale el soporte de
pared VS (suministrado con sobremesa del televisor o
el televisor o monitor LCD) a monitor LCD.
La siguiente ilustración es un ejemplo de la
la parte trasera del televisor o operación.
monitor LCD (para que esté en
paralelo a la pared). Excepto el modelo KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Retire de a una las esquinas del soporte
×2 de sobremesa. Sujete con firmeza el
soporte de sobremesa con ambas manos
de forma segura mientras otras personas
×2
levantan el televisor o monitor LCD.
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Nota
ˎˎAsegúrese de apretar el soporte para montaje en
pared VS al instalarlo en el televisor o monitor
LCD.
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte para montaje en pared VS .
Utilizar otra herramienta podría dar como resultado
un exceso de torsión del soporte para montaje en
pared VS y dañar el televisor o el monitor LCD.
4 Monte el WM3 .
WM3
Nota
ˎˎNo coloque el WM3 en las etiquetas.
• Repita el paso anterior y retire la otra
5 Fije el en el TV o monitor
WM2 esquina del soporte de sobremesa.
LCD usando M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (ES) −
Sólo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar
55X94J / 55X93J el soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva
• Retire de a una las esquinas del soporte
mientras desmonta el soporte de sobremesa del
de sobremesa. Sujete con firmeza el televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y
soporte de sobremesa con ambas manos provocar daños personales o materiales.
de forma segura mientras otras personas ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado
levantan el televisor o monitor LCD. para no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor
LCD ya que si se desprende el soporte de
sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar
lesiones personales.
ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa
del televisor o monitor LCD para evitar que se caiga
y dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.
ES
− 11 (ES) −
Instalación del televisor o 3 Atornille el lado izquierdo y el
monitor LCD en la pared lado derecho del soporte de
pared.
M6
M6
4
2
− 12 (ES) −
5 Al mover el televisor o monitor Confirmación del final de la
LCD, sujételo con fuerza por la instalación
base. Verifique los siguientes puntos.
ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
ADVERTENCIA
ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de
CA, etc., puede ser causa de un incendio o de
descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por
razones de seguridad, no olvide confirmar que haya
finalizado la instalación.
Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la
Nota inversa.
ˎˎEs posible que el televisor o monitor LCD no se
mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el ADVERTENCIA
número de cables conectados. Esto no es ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
indicativo de un fallo de funcionamiento. personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD ES
6 para retirarlo.
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para transportarlo.
− 13 (ES) −
Instalación del soporte de 2 Alinee con la pared y
WM1
Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el WM1 queda
recto.
1 Decida la ubicación de
instalación. 75 mm
Asegúrese de que haya suficiente espacio
en la pared para el televisor o monitor LCD y
de que la pared pueda soportar un peso al
menos seis veces superior al del televisor o Nota
monitor LCD. ˎˎLos agujeros guía deben tener una profundidad de
• Consulte “Medición para la instalación del 75 mm y deben taladrarse usando una broca de
10 mm de diámetro.
soporte de pared en la pared” en la
página 20.
• Para conocer el peso del televisor o 4
monitor LCD, consulte la Guía de
referencia del televisor o monitor LCD.
Nota
ˎˎCuando el televisor o monitor LCD está instalado
en la pared, el lado superior del televisor o monitor
LCD está ligeramente inclinado hacia delante.
ˎˎLe recomendamos que compruebe la posición del
televisor o monitor LCD desde el lugar donde
mirará la televisión.
− 14 (ES) −
5 Instale en la pared usando
WM1
Preparación para instalar el
los tornillos (no suministrados) y televisor o monitor LCD
las arandelas (no suministradas)
adecuados. Nota
ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas
no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de
×4 los niños.
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (ES) −
Nota Excepto el modelo KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎAsegúrese de apretar el soporte para montaje en 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
pared VS al instalarlo en el televisor o monitor XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte para montaje en pared VS . • Retire de a una las esquinas del soporte
Utilizar otra herramienta podría dar como resultado de sobremesa. Sujete con firmeza el
un exceso de torsión del soporte para montaje en soporte de sobremesa con ambas manos
pared VS y dañar el televisor o el monitor LCD. de forma segura mientras otras personas
levantan el televisor o monitor LCD.
4 Monte el WM3 .
WM3
Nota
ˎˎNo coloque el WM3 en las etiquetas.
WM2
×2
• Repita el paso anterior y retire la otra
esquina del soporte de sobremesa.
M6
6 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor o
monitor LCD.
La siguiente ilustración es un ejemplo de la
operación.
− 16 (ES) −
Sólo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar
55X94J / 55X93J el soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva
• Retire de a una las esquinas del soporte
mientras desmonta el soporte de sobremesa del
de sobremesa. Sujete con firmeza el televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y
soporte de sobremesa con ambas manos provocar daños personales o materiales.
de forma segura mientras otras personas ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado
levantan el televisor o monitor LCD. para no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor
LCD ya que si se desprende el soporte de
sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar
lesiones personales.
ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa
del televisor o monitor LCD para evitar que se caiga
y dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.
ES
− 17 (ES) −
2 4
Nota
M6 ˎˎEs posible que el televisor o monitor LCD no se
mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el
número de cables conectados. Esto no es
indicativo de un fallo de funcionamiento.
M6
− 18 (ES) −
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más Especificaciones
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
WM1
para transportarlo.
d
e
f
g i
a b c
Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la
inversa.
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm
(75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para retirarlo.
− 19 (ES) −
Referencias
Medición para la instalación del soporte de pared en la pared
Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
− 20 (ES) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J ES
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Aprox.)
*2 La posición del soporte está por debajo del punto del centro de la pantalla.
− 21 (ES) −
Installationsinformationen zum Verwenden
der Wandhalterung (SU-WL850) von Sony
Unterstützte Modelle*:
* „x“/„xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige
Modell eindeutig sind.
− 2 (DE) −
Für den Kunden
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen
zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor selbst zu installieren.
Befolgen Sie aus Gründen der Sicherheit und der ordnungsgemäßen Installation die
Bedienungsanleitung für die Wandhalterung, das Einrichtungshandbuch für das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor und die Anweisungen in diesem Handbuch.
DE
− 3 (DE) −
Wandhalterung VORSICHT
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
Hinweise zur nachdem Sie das
Sicherheit Angegebene Produkte Fernsehgerät oder den
Diese Wandhalterung wurde zur
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Verwendung mit den angegebenen LCD-Monitor montiert
entschieden haben. Fernsehgeräten oder LCD-Monitoren
entwickelt. Schlagen Sie bei Fernsehgeräten
haben.
oder LCD-Monitoren im zugehörigen Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
Für den Kunden Referenzleitfaden nach, um sich zu LCD-Monitor herunterfallen und
vergewissern, dass die Wandhalterung Verletzungen oder Sachschäden
Montieren des Fernsehgeräts oder
verwendet werden kann. verursachen.
LCD-Monitors an der Wand
− 4 (DE) −
Achten Sie darauf, die
VORSICHT Vorsichtshinweise
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
Wandhalterung
nicht beachtet werden, kann es zu Wenn Sie das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor längere Zeit verwenden,
entsprechend den
Verletzungen oder Sachschäden
kommen. wenn es an der Wandhalterung Anweisungen in dieser
angebracht ist, kann sich, abhängig vom
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Material der Wand, die Wand hinter oder
Bedienungsanleitung
Finger einklemmen, während Sie mit der über dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor sicher an der Wand zu
Wandhalterung arbeiten oder das verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor Wenn die Wandhalterung nach der montieren.
drehen. Montage an der Wand entfernt wird, Wenn Schrauben locker sind oder
Gehen Sie beim Schwenken des verbleiben die Schraubenbohrungen. herausfallen, kann die Wandhalterung
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors Verwenden Sie die Wandhalterung nicht herunterfallen und Verletzungen oder
vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass an Orten, an denen sie mechanischen Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
Sie keine Personen in der Nähe treffen. Vibrationen ausgesetzt ist. dass Sie passende Schrauben für das
Lagern Sie die nicht verwendeten Teile Material der Wand verwenden, und
unbedingt zur künftigen Verwendung an installieren Sie das Gerät sicher mit vier
einem sicheren Ort. Schrauben mit einem Durchmesser von
Halten Sie sie von Kindern fern. Montieren der 8 mm (oder entsprechend).
− 5 (DE) −
Ziehen Sie die Schrauben Die Schrauben zur
unbedingt an den dafür Sicherung der
vorgesehenen Positionen Wandhalterung an der
fest. Wand sind nicht
Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der mitgeliefert.
LCD-Monitor herunterfallen und
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Personenschäden oder Schäden am
Material und die Struktur der Wand, wenn
Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
Sie die Wandhalterung montieren.
− 6 (DE) −
Bevor Sie beginnen
ˎˎDie in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten oder LCD-Monitoren sind
Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können
die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät oder LCD-Monitor abweichen.
Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise
ˎˎMaximale Stärke der Trockenbauwand: ˎˎBefestigen Sie die Wandhalterung direkt an
16 mm. der Massivbetonwand.
ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe der inneren ˎˎStellen Sie sicher, dass die Stärke der
Holzständer mindestens 51 mm × 102 mm als Massivbetonwand mindestens 203 mm DE
allgemeine oder 38 mm × 89 mm als beträgt.
Nenngröße beträgt. ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe jedes
ˎˎHalten Sie einen minimalen horizontalen Betonblocksteins mindestens 203 mm ×
Abstand von 406 mm zwischen den 203 mm × 406 mm beträgt.
Halterungen ein.
− 7 (DE) −
Vorbereitung der Montage
ˎˎHalten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors bereit.
ˎˎÜberprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
ˎˎHalten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben
(nicht mitgeliefert) bereit. Wählen Sie Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind.
ˎˎLegen Sie die folgenden Werkzeuge bereit:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine
*3 Je nach Modell
*4 Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl der Schrauben und Unterlegscheiben
Unterlegscheibe ≤7,5 mm
− 8 (DE) −
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des
Anbringen der Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der
an Trockenbauwänden mit entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
Ständern
WM1
406 mm
DE
Installation der 3 Richten Sie an der Wand
WM1
5,5 mm
75 mm
Hinweis
ˎˎDie Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von
75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem
Durchmesser von 5,5 mm gebohrt werden.
− 9 (DE) −
Hinweis
5 Bringen Sie mit geeigneten
WM1 ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
Schrauben (nicht mitgeliefert) ob das Teil WM1 gerade ist.
8 mm × 60 mm
Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
ob das Teil WM1 gerade ist. Vorbereitung der Montage
Vorsichtsmaßnahme des Fernsehgeräts oder LCD-
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen Monitors
kann die Haltekraft der Holzschraube 8 mm ×
60 mm reduzieren. Hinweis
ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
6 Bohren Sie an den nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren,
Markierungen die unteren für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
×2 ×2
×2
− 10 (DE) −
3 Befestigen Sie die 6 Nehmen Sie den Tischständer
Wandmontagebefestigung VS vom Fernsehgerät oder LCD-
(mit dem Fernsehgerät oder Monitor ab.
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für
LCD-Monitor mitgeliefert) an der den Vorgang.
Rückseite des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
×2 Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
während die anderen Personen das
×2
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
1,5 N·m anheben.
VS {15 kgf·cm}
Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
VS festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher
oder LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher,
um die Wandmontagebefestigung VS zu
installieren. Die Verwendung eines anderen DE
Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der
Wandmontagebefestigung VS und zur
Beschädigung des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
führen.
WM3
Hinweis
ˎˎBringen Sie das WM3 nicht über den Aufklebern
an.
• Wiederholen Sie den vorherigen Schritt
5 Bringen Sie
WM2 mit M6 am und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Fernsehgerät oder LCD-Monitor
an.
WM2
×2
M6
− 11 (DE) −
Nur KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Hinweis
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
55X94J / 55X93J Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen
Tischständers auf einmal. Halten Sie den Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder
Tischständer mit beiden Händen fest, der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen
während die anderen Personen das oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor verursachen.
anheben. ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor anheben, da der
Tischständer beim Abnehmen umkippen und
Verletzungen verursachen kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den
Tischständer vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor
abnehmen, damit er nicht umkippt und die
Oberfläche, auf der das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor steht, beschädigt wird.
− 12 (DE) −
Montieren des Fernsehgeräts 3 Schrauben Sie die linke und
oder LCD-Monitors an der rechte Seite der Wandhalterung
an.
Wand
M6
DE
M6
− 13 (DE) −
5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder Überprüfen der
den LCD-Monitor bewegen, abgeschlossenen Montage
halten Sie es bzw. ihn gut an der
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Unterseite fest. ˎˎDie Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
WARNUNG
ˎˎEine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in umgekehrter
Reihenfolge durch, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor abnehmen.
Hinweis WARNUNG
ˎˎJe nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
lassen sich das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine LCD-Monitor beim Abnehmen halten.
Fehlfunktion.
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor beim Tragen halten.
− 14 (DE) −
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des
Bringen Sie die Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der
an der Massivbeton- oder entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
Betonblocksteinwand an
Installation der DE
Wandhalterung an der Wand
1 Legen Sie die Montageposition
fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Hinweis
Platz für das Fernsehgerät oder den ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen,
LCD-Monitor ist und dass die Wand eine ob das Teil WM1 gerade ist.
Tragfähigkeit von mindestens dem
Sechsfachen des Gewichts des
3 Bohren Sie Vorbohrungen an
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors aufweist. den markierten Stellen.
• Siehe „Maß für die Anbringung der
Wandhalterung an der Wand“ auf Seite ×4
21.
• Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät
oder LCD-Monitor finden Sie
Informationen zum Gewicht des
10 mm
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
Hinweis
ˎˎWenn das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor an
der Wand montiert ist, ist die Oberkante des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors leicht nach vorne 75 mm
geneigt.
Hinweis
ˎˎDie Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von
75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem
Durchmesser von 10 mm gebohrt werden.
− 15 (DE) −
4 Vorbereitung der Montage
des Fernsehgeräts oder LCD-
Monitors
Hinweis
ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren,
für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
×4
Hinweis
2 Entfernen Sie die Schrauben an
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, der Rückseite des Fernsehgeräts
ob das Teil WM1 gerade ist. oder LCD-Monitors.
Vorsichtsmaßnahme
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen
kann die Haltekraft der Holzschraube 8 mm ×
60 mm reduzieren. ×2
6 Ziehen Sie den Arm der
Halterung bis zum Anschlag ×2
heraus.
− 16 (DE) −
3 Befestigen Sie die 6 Nehmen Sie den Tischständer
Wandmontagebefestigung VS vom Fernsehgerät oder LCD-
(mit dem Fernsehgerät oder Monitor ab.
LCD-Monitor mitgeliefert) an der Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für
den Vorgang.
Rückseite des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
×2 Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
×2 während die anderen Personen das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
1,5 N·m anheben.
VS {15 kgf·cm}
Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
VS festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher
oder LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher,
um die Wandmontagebefestigung VS zu
installieren. Die Verwendung eines anderen DE
Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der
Wandmontagebefestigung VS und zur
Beschädigung des Fernsehgeräts oder LCD-
Monitors führen.
WM3
Hinweis
ˎˎBringen Sie das WM3 nicht über den Aufklebern
an. • Wiederholen Sie den vorherigen Schritt
5 Bringen Sie mit M6 am
WM2
und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Fernsehgerät oder LCD-Monitor
an.
WM2
×2
M6
− 17 (DE) −
Nur KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Hinweis
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
55X94J / 55X93J Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
• Entfernen Sie immer nur eine Seite des
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen
Tischständers auf einmal. Halten Sie den Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder
Tischständer mit beiden Händen fest, der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen
während die anderen Personen das oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor verursachen.
anheben. ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät
oder den LCD-Monitor anheben, da der
Tischständer beim Abnehmen umkippen und
Verletzungen verursachen kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den
Tischständer vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor
abnehmen, damit er nicht umkippt und die
Oberfläche, auf der das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor steht, beschädigt wird.
− 18 (DE) −
2 4
3 Schrauben Sie die linke und 5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder
rechte Seite der Wandhalterung den LCD-Monitor bewegen,
an. halten Sie es bzw. ihn gut an der
Unterseite fest.
DE
M6
Hinweis
ˎˎJe nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel
lassen sich das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor
möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand
anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
M6
− 19 (DE) −
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei Technische Daten
oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
WM1
LCD-Monitor beim Tragen halten.
d
e
f
g i
a b c
− 20 (DE) −
Referenzen
Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.
Bildschirm-
Mittelpunkt
DE
− 21 (DE) −
(mm)
Modellbezeichnung *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ca.)
*2 Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt.
− 22 (DE) −
Installatie-informatie voor de Sony-
wandmontagesteun (SU-WL850)
Ondersteunde modellen*:
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "x"/"xx" nummers en/of letters die voor elk
model anders zijn.
− 2 (NL) −
Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de tv of
lcd-monitor te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de
installatie niet zelf uit te voeren.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv of lcd-monitor te dragen.
Laat de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.
NL
− 3 (NL) −
Wandmontagesteun Aan de klanten Breng geen
aanpassingen aan de
Veiligheid WAARSCHUWING onderdelen van de
Bedankt voor uw aankoop van dit product. Als u de volgende voorzorgsmaatregelen wandmontagesteun aan.
niet in acht neemt, kan dit leiden tot Als u dit wel doet, kan de
ernstige verwondingen of zelfs de dood wandmontagesteun vallen, met letsels of
Aan de klanten ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg.
De tv of lcd-monitor aan de muur schokken of het laten vallen van het
product.
bevestigen
Installeer geen andere
producten dan het
WAARSCHUWING Besteed de installatie uit
opgegeven product.
aan bevoegde Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST
installateurs en houd voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
Dit product mag uitsluitend worden kleine kinderen uit de product gaat installeren, kan het vallen of
geïnstalleerd door een erkende
installateur die kan bepalen of de wand buurt tijdens de breken, met letsels of beschadiging van
sterk genoeg is voor het gewicht van de eigendommen tot gevolg.
tv of lcd-monitor. Als de steun niet goed
installatie.
aan de wand bevestigd wordt, dan kan Als de wandmontagesteun of de tv of Bevestig geen ander
de tv of lcd-monitor vallen en ernstig lcd-monitor niet correct wordt geïnstalleerd,
letsel veroorzaken. Sony is niet kunnen de volgende ongelukken zich gewicht dan de tv of
aansprakelijk voor schade en/of letsel voordoen. Zorg ervoor dat de installatie
wordt uitgevoerd door bevoegde
lcd-monitor aan de
als gevolg van verkeerde behandeling of
onjuiste installatie, of voor installaties installateurs. wandmontagesteun.
De tv of lcd-monitor kan vallen en ernstige
anders dan het vermelde product. Uw
wettelijke rechten (indien van letsels veroorzaken, zoals kneuzingen of
Schud de tv of lcd-
toepassing) worden niet aangetast. breuken. monitor niet van links
Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd naar rechts of op en neer.
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor
Aan Sony-dealers de vloer staat, kan de steun vallen, met vallen, met letsels of beschadiging van
Om dit product te kunnen installeren is letsels of beschadiging van eigendommen eigendommen tot gevolg.
afdoende deskundigheid nodig. Lees tot gevolg. De wand dient sterk genoeg te
zijn om minstens zesmaal het gewicht van
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt de tv of lcd-monitor te kunnen dragen.
Leun niet op en hang niet
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor (In de referentiehandleiding van uw tv of aan de tv of lcd-monitor.
schade of letsel als gevolg van onjuist lcd-monitor vindt u het gewicht van uw tv
Leun niet op en hang niet aan de tv of
handelen of een onjuiste installatie. Geef of lcd-monitor.)
lcd-monitor. De tv of lcd-monitor kan op u
deze gebruiksaanwijzing aan de klant Als de wandmontagesteun niet stevig
vallen en ernstige letsels veroorzaken.
nadat het product is geïnstalleerd. genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschadiging van eigendommen tot
beschreven hoe het product moet worden gevolg.
gebruikt en worden belangrijke OPGELET
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist Als u de tv of lcd-monitor Als er geen rekening wordt gehouden
zijn om ongelukken te voorkomen. Het is uw met de volgende voorzorgsmaatregelen,
verantwoordelijkheid om deze wilt verplaatsen of van kan dit letsel of beschadiging van
gebruiksaanwijzing goed door te lezen, alles de steun wilt halen, moet eigendommen tot gevolg hebben.
daarin te begrijpen en alle instructies daarin
te volgen. Als u deze verantwoordelijkheid u dit werk uitbesteden Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
niet neemt, dan kan dat resulteren in ernstig wanneer u met de wandmontagesteun
persoonlijk letsel of schade aan
aan bevoegde bezig bent of aan de tv of lcd-monitor
eigendommen, en zal de garantie komen te installateurs. draait.
vervallen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing Wees altijd voorzichtig wanneer u de tv of
Als andere personen dan bevoegde lcd-monitor ronddraait zodat u geen
voor toekomstig gebruik.
installateurs de tv of lcd-monitor verplaatsen omstaanders raakt.
of van de steun halen, kan de tv of
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Bewaar de ongebruikte onderdelen op een
lcd-monitor vallen, met letsels of veilige plaats voor later gebruik.
rekening met de veiligheid. Als de producten
beschadiging van eigendommen tot gevolg. Houd ze uit de buurt van kinderen.
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
Zorg dat tenminste twee personen
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
(tenminste drie personen voor een tv of
brand, elektrische schokken, omvallen of
lcd-monitor van 189,3 cm (75 inch) of groter) Oefen niet te veel druk
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
de tv of lcd-monitor dragen of van de steun uit op het product als u
halen.
dergelijke ongevallen te voorkomen. dit reinigt of onderhoudt.
Verwijder de schroeven Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv of lcd-monitor. Als u dit wel doet,
niet nadat de tv of lcd- kan de tv of lcd-monitor vallen, met letsels of
OPGELET monitor aan de steun is beschadiging van eigendommen tot gevolg.
bevestigd.
Opgegeven producten Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor
Deze wandmontagesteun is geschikt voor vallen, met letsels of beschadiging van
gebruik met de opgegeven tv's of eigendommen tot gevolg.
lcd-monitoren. Voor tv's of lcd-monitoren
verwijzen we naar de referentiehandleiding
om na te gaan of de wandmontagesteun
kan worden gebruikt.
− 4 (NL) −
Plaats dit product niet Installeer de
Gebruik de
dichtbij medische wandmontagesteun niet
bijgeleverde schroeven
apparatuur. op een muuroppervlak
en
Dit product (inclusief de accessoires) bevat waarbij de hoeken of de
magneten die de werking kunnen hinderen montageonderdelen
van pacemakers, programmeerbare zijkanten van de tv of
op de juiste manier
shunt-ventielen voor de behandeling van
lcd-monitor de wand niet
hydrocefalie (waterhoofd), of andere volgens de instructies
medische apparatuur. Plaats dit product niet raken.
dichtbij mensen die dergelijke medische Installeer de wandmontagesteun niet op
in deze
apparatuur gebruiken. Raadpleeg uw arts
voordat u dit product gebruikt in het geval u
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij gebruiksaanwijzing.
de hoeken of de zijkanten van de tv of
dergelijke medische apparatuur gebruikt. lcd-monitor de wand niet raken. Als een Als u andere
persoon of voorwerp tegen een uitstekende onderdelen gebruikt,
Houd buiten het bereik hoek of zijkant van de tv of lcd-monitor
botst, kan dit letsels of beschadiging van kan de tv of lcd-
van kinderen of personen eigendommen tot gevolg hebben.
monitor vallen, met
die onder toezicht staan.
Dit product (inclusief de accessoires) bevat
lichamelijke letsels of
magneten. Wanneer een magneet wordt beschadiging van de tv
ingeslikt, kan dit ernstige schade
veroorzaken, zoals kans op verstikking of of lcd-monitor tot
beschadiging van de darmen. In het geval gevolg.
één of meerdere magneten is ingeslikt,
raadpleegt u onmiddellijk een arts.
− 5 (NL) −
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
− 6 (NL) −
Voor u aan de slag gaat
ˎˎDe illustraties van de tv of lcd-monitor die in deze handleiding worden getoond, zijn
voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de
afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv of lcd-monitor.
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen
ˎˎMaximale dikte van de gipsplaten: 16 mm. ˎˎBevestig de wandmontagesteun
ˎˎZorg ervoor dat het formaat van de houten rechtstreeks aan de muur uit massief beton.
stijlen minstens 51 mm × 102 mm bedraagt ˎˎZorg ervoor dat muur uit massief beton
voor normaal of 38 mm × 89 mm voor minstens 203 mm dik is.
nominaal. ˎˎZorg ervoor dat het formaat van elke
ˎˎZorg voor minstens 406 mm horizontale betonsteen minstens 203 mm × 203 mm × NL
afstand tussen de bevestigingsstukken. 406 mm bedraagt.
De onderdelen controleren
Bijgeleverd bij SU-WL850
ˎˎGa na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.
− 7 (NL) −
De voorbereidingen treffen voor de installatie
ˎˎHoud de referentiegids en de installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor bij de hand vóór de
installatie.
ˎˎBepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren.
ˎˎVoorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd).
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
ˎˎBereid het volgende gereedschap voor:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm
*2 Alleen voor massief beton en betonstenen
*3 Afhankelijk van de modellen
*4 Let op bij het kiezen van de schroeven en onderlegringen
Onderlegring ≤7,5 mm
− 8 (NL) −
Bevestig de 2
wandmontagesteun aan de
gipsplaatwand met stijlen
406 mm
×4
WM1
WM1
Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.
De wandmontagesteun aan
de wand bevestigen 4 Boor gaten voor in de bovenste NL
markeringen.
1 Bepaal waar u de tv of lcd-
×2
monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of
lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat 5,5 mm
deze minstens zesmaal het gewicht van de
tv of lcd-monitor kan dragen.
• Zie "Afmeting om de wandmontagesteun
aan de wand te monteren" op pagina
21. 75 mm
• Raadpleeg de referentiehandleiding van
Opmerking
uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van
ˎˎDe voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn
uw tv of lcd-monitor. en een diameter van 5,5 mm hebben.
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is
bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of
lcd-monitor licht naar voor.
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv of lcd-
monitor in de kijkruimte te controleren.
− 9 (NL) −
Opmerking
5 Bevestig aan de muur
WM1 ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
met behulp van geschikte WM1 waterpas is.
×2
8 mm × 60 mm
1 Bevestig de tafelstandaard om
×2 de tv of lcd-monitor rechtop te
zetten.
• Zie de installatiehandleiding van uw tv of
lcd-monitor.
7 Breng gepaste schroeven
en onderlegringen aan in de 2 Verwijder de schroeven aan
openingen. de achterkant van de tv of lcd-
monitor.
×2
×2 ×2
− 10 (NL) −
3 Bevestig de bevestigingsplaat 6 Maak de tafelstandaard los van
voor de wandmontage VS de tv of lcd-monitor.
De volgende afbeelding is een voorbeeld
(bijgeleverd met de tv of lcd- van deze handeling.
monitor) aan de achterzijde
van de tv of lcd-monitor (om Behalve KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
het evenwijdig aan de wand te 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
maken). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard
stevig vast met beide handen terwijl de
andere personen de tv of lcd-monitor
×2 optillen.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Opmerking
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor
wandmontage VS goed vastzit wanneer u deze
aan de tv of lcd-monitor bevestigt.
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage VS . Bij gebruik van ander NL
gereedschap kan de bevestigingsplaat voor
wandmontage VS te vast worden aangedraaid
waardoor de tv of lcd-monitor beschadigd kan
raken.
4 Bevestig WM3 .
WM3
×2
M6
− 11 (NL) −
Alleen KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opmerking
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de
55X94J / 55X93J tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of
stevig vast met beide handen terwijl de lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel
andere personen de tv of lcd-monitor of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor
optillen. tot gevolg hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om
schade aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd
is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en
voorkom dat deze omvalt en het oppervlak waar
de tv of lcd-monitor op staat beschadigt.
− 12 (NL) −
De tv of lcd-monitor aan de 3 Schroef de linker- en rechterkant
muur bevestigen van de wandmontagesteun vast.
M6
NL
M6
− 13 (NL) −
5 Houd de tv of lcd-monitor De installatie controleren
tijdens het verplaatsen ervan
Controleer de volgende punten.
stevig aan de onderkant vast. ˎˎHet snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
WAARSCHUWING
ˎˎEen fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.
Extra informatie
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv of
lcd-monitor van de muur te verwijderen.
Opmerking WAARSCHUWING
ˎˎDe tv of lcd-monitor mag niet te dicht in de buurt ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
van de muur komen, afhankelijk van het type en personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. (75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
tijdens het verwijderen.
6
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
(75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
tijdens het dragen.
− 14 (NL) −
De wandmontagesteun 2 Plaats horizontaal tegen de
WM1
×4
WM1
Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.
3 Boor proefgaten op de
WM1
markeerpunten.
×4
De wandmontagesteun aan
de wand bevestigen NL
10 mm
1 Bepaal waar u de tv of lcd-
monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of
lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat 75 mm
deze minstens zesmaal het gewicht van de
tv of lcd-monitor kan dragen.
• Zie "Afmeting om de wandmontagesteun Opmerking
aan de wand te monteren" op pagina ˎˎDe voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn
21. en een diameter van 10 mm hebben.
• Raadpleeg de referentiehandleiding van
uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van 4
uw tv of lcd-monitor.
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is
bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of
lcd-monitor licht naar voor.
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv of lcd-
monitor in de kijkruimte te controleren.
− 15 (NL) −
5 Bevestig aan de muur
WM1
De installatie van de tv of
met behulp van geschikte lcd-monitor voorbereiden
schroeven (niet bijgeleverd)
en onderlegringen (niet Opmerking
ˎˎBewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte
bijgeleverd). onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet
bij kunnen.
×4
8 mm × 60 mm
1 Bevestig de tafelstandaard om
Opmerking de tv of lcd-monitor rechtop te
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1 waterpas is.
zetten.
• Zie de installatiehandleiding van uw tv of
Voorzichtig lcd-monitor.
ˎˎHouten schroef 8 mm x 60 mm niet te vast
aandraaien. Incorrect aandraaien kan de
houdkracht van de houten schroef 8 mm × 60 mm
2 Verwijder de schroeven aan
verminderen. de achterkant van de tv of lcd-
monitor.
6 Trek de arm van de steun
volledig uit.
×2
×2
3 Bevestig de bevestigingsplaat
voor de wandmontage VS
(bijgeleverd met de tv of lcd-
monitor) aan de achterzijde
van de tv of lcd-monitor (om
het evenwijdig aan de wand te
maken).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (NL) −
Opmerking
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor
6 Maak de tafelstandaard los van
wandmontage VS goed vastzit wanneer u deze de tv of lcd-monitor.
aan de tv of lcd-monitor bevestigt. De volgende afbeelding is een voorbeeld
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor van deze handeling.
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage VS . Bij gebruik van ander
gereedschap kan de bevestigingsplaat voor Behalve KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
wandmontage VS te vast worden aangedraaid 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
waardoor de tv of lcd-monitor beschadigd kan 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
raken. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
4 Bevestig WM3 . tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard
stevig vast met beide handen terwijl de
andere personen de tv of lcd-monitor
WM3
optillen.
Opmerking
ˎˎBevestig WM3 niet op de labels.
×2
M6
• Herhaal de vorige stap en verwijder de
andere zijde van de tafelstandaard.
− 17 (NL) −
Alleen KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opmerking
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de
55X94J / 55X93J tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard
gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard
tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of
stevig vast met beide handen terwijl de lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel
andere personen de tv of lcd-monitor of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor
optillen. tot gevolg hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om
schade aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd
is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en
voorkom dat deze omvalt en het oppervlak waar
de tv of lcd-monitor op staat beschadigt.
De tv of lcd-monitor aan de
muur bevestigen
1
• Herhaal de vorige stap en verwijder de
andere zijde van de tafelstandaard.
− 18 (NL) −
2 4
NL
M6
Opmerking
ˎˎDe tv of lcd-monitor mag niet te dicht in de buurt
van de muur komen, afhankelijk van het type en
het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing.
M6
− 19 (NL) −
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie Technische gegevens
personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm
(75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden
WM1
tijdens het dragen.
d
e
f
g i
a b c
− 20 (NL) −
Referenties
Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
NL
− 21 (NL) −
(mm)
Modelnaam *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ong.)
*2 De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm.
− 22 (NL) −
Informazioni sull’installazione per l’utilizzo
della staffa di montaggio a parete Sony
(SU-WL850)
Modelli supportati*:
* Nei nomi dei modelli, “x”/“xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli
modelli.
− 2 (IT) −
Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore o del monitor LCD da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non
cercare di installare il televisore o il monitor LCD da soli.
Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore o del
monitor LCD. Affidare il lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori
Sony o a distributori autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante
l’installazione. Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite
causate da una gestione non adeguata o da un’installazione scorretta.
Per un’installazione sicura e corretta, seguire le istruzioni per l’uso della staffa di montaggio a
parete, la guida di installazione del televisore o del monitor LCD e le istruzioni contenute nel
presente manuale.
IT
− 3 (IT) −
Staffa di montaggio a ATTENZIONE
Dopo aver completato il
parete montaggio del televisore
o del monitor LCD, non
Informazioni sulla Prodotti specificati rimuovere viti o altri
Questa staffa di montaggio a parete è
sicurezza progettata per essere utilizzata con i elementi simili.
televisori o i monitor LCD specificati. Per In caso contrario, il televisore o il monitor
Grazie per aver acquistato questo prodotto. quanto riguarda i televisori o i monitor LCD, LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
consultare la relativa Guida di riferimento per danni a oggetti.
verificare se la presente staffa di montaggio
Ai Clienti a parete può essere utilizzata.
Installazione del televisore o del
Non effettuare modifiche
monitor LCD a parete
Ai Clienti sulla staffa di montaggio
a parete.
AVVERTENZA In caso contrario, la staffa di montaggio a
AVVERTENZA parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
INSTALLAZIONE PROFESSIONALE Se le precauzioni riportate di seguito non danni a oggetti.
NECESSARIA vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa Non montare prodotti
Il presente prodotto deve essere di incendi, scosse elettriche o caduta del
installato esclusivamente da un prodotto. diversi da quelli
professionista qualificato, in grado di
verificare se la parete è sufficientemente
specificati.
solida da sostenere il peso del televisore Assicurarsi che Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
o del monitor LCD. Se non viene
assicurata saldamente durante l’installazione venga esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
l’installazione, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni
eseguita da personale quello specificato, questo potrebbe cadere o
gravi. Sony non potrà essere ritenuta autorizzato e tenere rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
responsabile per danni o lesioni causate
da usi non appropriati del prodotto, da
lontani i bambini durante Non collocare altri oggetti
installazione non corretta o da l’installazione. diversi dal televisore o
installazioni di prodotti diversi da quello
Se la staffa di montaggio a parete o il
specificato. Quanto dichiarato non
pregiudica (eventuali) diritti legali
televisore o il monitor LCD non vengono dal monitor LCD sulla
dell’acquirente.
installati correttamente, possono verificarsi i
seguenti incidenti. Accertarsi che
staffa di montaggio a
l’installazione sia effettuata da personale parete.
autorizzato.
Informazioni per i Il televisore o il monitor LCD potrebbe
Non scuotere il televisore
rivenditori Sony cadere e causare lesioni gravi, per esempio o il monitor LCD verso
contusioni o fratture.
Per l’installazione di questo prodotto è Se la parete su cui viene installata la staffa destra/sinistra o verso
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
l’alto/il basso.
presente manuale di istruzioni per pavimento, l’unità potrebbe cadere In caso contrario, il televisore o il monitor
garantire la corretta esecuzione della causando lesioni o danni a oggetti. La LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
procedura di installazione. Sony non parete deve essere in grado di sostenere danni a oggetti.
potrà essere ritenuta responsabile per un peso pari ad almeno sei volte il peso
danni o lesioni causate da usi non del televisore o del monitor LCD. Non appoggiarsi né
appropriati del prodotto o da (Consultare la Guida di riferimento del
installazione non corretta. Consegnare il televisore o del monitor LCD per verificarne aggrapparsi al televisore
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
il peso.) o al monitor LCD.
Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e o al monitor LCD perché potrebbe cadere e
Il presente manuale di istruzioni spiega
causare lesioni o danni a oggetti. causare lesioni gravi.
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire Assicurarsi che lo
incidenti. È responsabilità dell’utente
leggere, comprendere e rispettare tutte le spostamento o lo ATTENZIONE
istruzioni contenute nel presente manuale di
istruzioni. La mancata osservanza di quanto
smontaggio del In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
contenuto nel presente manuale potrebbe televisore o del monitor o danni a oggetti.
causare lesioni personali gravi o danni agli
oggetti e potrebbe rendere nulla la garanzia.
LCD vengano eseguiti da Prestare attenzione a non schiacciarsi le
Conservare questo manuale a portata di personale autorizzato. dita durante l’utilizzo della staffa di
mano per poterlo consultare in futuro. montaggio a parete o mentre si fa ruotare
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
il televisore o il monitor LCD.
televisore o del monitor LCD vengano
I prodotti Sony sono progettati per essere Quando si orienta il televisore o il monitor
eseguiti da personale non autorizzato, il
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i LCD, maneggiarlo con cautela e fare
televisore o il monitor LCD potrebbe cadere e
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si attenzione a non colpire eventuali persone
causare lesioni o danni a oggetti. Assicurarsi
verifichino lesioni gravi dovute a incendi, nelle vicinanze.
che due o più persone (tre o più persone per
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei Accertarsi di riporre le parti non utilizzate
set televisori o monitor LCD da 189,3 cm
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, in un luogo sicuro per riutilizzarle
(75 pollici) e oltre) trasportino o smontino il
accertarsi di osservare le appropriate eventualmente in futuro.
televisore o il monitor LCD.
precauzioni per la sicurezza. Tenere queste parti fuori dalla portata dei
bambini.
− 4 (IT) −
Non esercitare una Accertarsi di installare
Installazione della
pressione eccessiva sul saldamente la staffa di
prodotto durante le staffa di montaggio montaggio a parete
operazioni di pulizia o a parete rispettando le istruzioni
manutenzione. Informazioni per i contenute in questo
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
rivenditori Sony manuale.
superiore del televisore o del monitor LCD. In
Se una o più viti dovessero apparire allentate
caso contrario, il televisore o il monitor LCD
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
potrebbe cadere e provocare lesioni o danni
parete potrebbe cadere a sua volta,
a oggetti. AVVERTENZA causando lesioni a persone o danni a
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Accertarsi di utilizzare viti adatte al
Non collocare questo esclusivamente ai rivenditori Sony. tipo di parete e installare l’unità in maniera
prodotto nelle vicinanze Accertarsi di leggere le precauzioni per sicura usando quattro viti con diametro di
8 mm (o equivalenti).
la sicurezza descritte in precedenza e
di dispositivi medicali. prestare particolare attenzione alla
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene sicurezza durante le operazioni di
magneti che potrebbero interferire con installazione, manutenzione e controllo
pacemaker, valvole shunt programmabili per del prodotto.
il trattamento dell’idrocefalo o altri
dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che Non installare la staffa di
fanno uso di tali dispositivi medicali.
Consultare il proprio medico prima di usare montaggio a parete su un
questo prodotto se si fa uso di dispositivi
medicali.
muro dove gli angoli o i
lati del televisore o del
Conservare fuori dalla monitor LCD sporgono
portata dei bambini o di Accertarsi di utilizzare
dalla superficie del muro correttamente le viti e
soggetti che necessitano stesso.
di supervisione. gli altri materiali per
Non installare la staffa di montaggio a parete
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene su un pilastro se gli angoli o i lati del l’installazione in
magneti. L’ingestione di magneti potrebbe televisore o del monitor LCD sporgono dalla
superficie del pilastro stesso. Se una persona
dotazione rispettando
causare gravi danni, come il rischio di
soffocamento o lesioni intestinali. In caso di o un oggetto dovessero urtare la parte le istruzioni contenute
sporgente del televisore o del monitor LCD,
ingestione di magneti, consultare
immediatamente un medico. potrebbero verificarsi lesioni o danni a in questo manuale di IT
oggetti. istruzioni. Se si
utilizzano altri
Precauzioni materiali, il televisore o
il monitor LCD
Se si utilizza il televisore o il monitor LCD
installato sulla staffa di montaggio a potrebbe cadere e
parete per un tempo prolungato, è
possibile che la parete dietro o sopra il
causare lesioni a
televisore o il monitor LCD si scolorisca o
Non installare il persone o danni al
che la carta da parati si stacchi, a seconda
del materiale di cui è costituita la parete. televisore o il monitor televisore o al monitor
Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla LCD sopra o sotto un LCD stesso.
parete, i fori delle viti rimangono.
Non utilizzare la staffa di montaggio a
condizionatore d’aria.
parete in luoghi soggetti a vibrazioni Se il televisore o il monitor LCD rimane Accertarsi di montare
esposto a perdite d’acqua o correnti d’aria
meccaniche.
provenienti da un condizionatore per lungo
correttamente la staffa
tempo, potrebbero verificarsi incendi, scosse rispettando la procedura
elettriche o malfunzionamenti del televisore
o del monitor LCD. spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
persone o danni al televisore o al monitor
LCD stesso.
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
persone o danni al televisore o al monitor
LCD stesso.
− 5 (IT) −
Evitare che il televisore o
il monitor LCD subisca
urti durante
l’installazione.
Se il televisore o il monitor LCD subisce urti,
potrebbe cadere o rompersi. Ciò potrebbe
causare lesioni.
Accertarsi di installare il
televisore o il monitor
LCD su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e provocare lesioni.
− 6 (IT) −
Operazioni preliminari
ˎˎLe illustrazioni del televisore o monitor LCD mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati
per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero
apparire diverse da quelle del televisore o del monitor LCD effettivi.
Precauzioni
ˎˎSpessore massimo del cartongesso: 16 mm. Precauzioni
ˎˎAssicurarsi che la dimensione dei montanti ˎˎMontare la staffa di montaggio a parete
di legno interni sia almeno 51 mm × 102 mm direttamente sulla parete in cemento pieno.
per comune o 38 mm × 89 mm per nominale. ˎˎAssicurarsi che lo spessore della parete di
ˎˎMantenere uno spazio orizzontale minimo di cemento pieno sia di almeno 203 mm.
406 mm tra i fissaggi. ˎˎAssicurarsi che la dimensione di ciascun
mattone di cemento sia di almeno
203 mm × 203 mm × 406 mm. IT
− 7 (IT) −
Preparazione per l’installazione
ˎˎTenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore o del monitor LCD a portata
di mano prima dell’installazione.
ˎˎControllare la posizione di installazione del televisore o del monitor LCD.
ˎˎPreparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione).
Scegliere viti adatte al materiale di cui è composta la parete.
ˎˎPreparare i seguenti utensili:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm
*2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento
*3 A seconda dei modelli
*4 Prestare attenzione al momento di scegliere le viti e le rondelle
Rondella ≤7,5 mm
− 8 (IT) −
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il televisore o il
Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla
montaggio a parete sulla parete in posizione prescelta.
cartongesso con montanti
WM1
406 mm
5,5 mm
75 mm
Nota
ˎˎI fori devono avere una profondità di 75 mm;
utilizzare un trapano con punta con diametro di
5,5 mm.
− 9 (IT) −
Nota
5 Installare sulla parete
WM1 ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
utilizzando le viti (non in al livello giusto.
×2
8 mm × 60 mm
Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che WM1 sia
al livello giusto. Preparazione per
Precauzioni l’installazione del televisore o
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe
del monitor LCD
ridurre la presa della vite in legno da 8 mm ×
60 mm. Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
6 Effettuare i fori inferiori in utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
corrispondenza dei contrassegni.
(Fare riferimento al punto 4 per
le istruzioni su come eseguire i
fori.)
×2
×2
×2
− 10 (IT) −
3 Collegare l’accessorio di 6 Rimuovere il supporto da tavolo
montaggio a parete VS (in dal televisore o dal monitor LCD.
L’illustrazione seguente è un esempio
dotazione con il televisore dell’operazione.
o il monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD (per Tranne KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
renderlo parallelo alla parete). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto
×2 da tavolo con entrambe le mani mentre le
altre persone sollevano il televisore o il
monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Nota
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a
parete VS quando lo si collega al televisore o al
monitor LCD.
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a
parete VS . L’utilizzo di un altro strumento
potrebbe causare un eccessivo serraggio
dell’accessorio di montaggio a parete VS , con
conseguenti danni al televisore o al monitor LCD.
IT
4 Fissare WM3 .
WM3
×2
M6
− 11 (IT) −
Solo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono
55X94J / 55X93J necessarie tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
forza durante la rimozione del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore
da tavolo con entrambe le mani mentre le o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni
altre persone sollevano il televisore o il o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
monitor LCD. ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o
al monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.
− 12 (IT) −
Installazione del televisore o 3 Avvitare il lato sinistro e destro
del monitor LCD a parete della staffa di montaggio a
parete.
M6
IT
M6
4
2
− 13 (IT) −
5 Quando si sposta il televisore o il Controllo finale dopo
monitor LCD, afferrarla e tenerla l’installazione
saldamente dal fondo.
Verificare quanto segue.
ˎˎI cavi non sono attorcigliati o incastrati.
AVVERTENZA
ˎˎUn posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.
Altre informazioni
Per rimuovere il televisore o il monitor LCD,
attenersi alla procedura di installazione
Nota descritta in precedenza, ma in ordine inverso.
ˎˎIl televisore o il monitor LCD potrebbe non
AVVERTENZA
spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del
numero di cavi collegati. Questo non è un ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
malfunzionamento.
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
durante la rimozione.
6
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
durante il trasporto.
− 14 (IT) −
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il televisore o il
Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla
montaggio a parete alla parete di posizione prescelta.
×4
WM1
WM1
Nota
ˎˎI fori devono avere una profondità di 75 mm;
utilizzare un trapano con punta con diametro di
10 mm.
− 15 (IT) −
4 Preparazione per
l’installazione del televisore o
del monitor LCD
Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
×4
Precauzioni
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe ×2
ridurre la presa della vite in legno da 8 mm ×
60 mm.
×2
6 Estrarre completamente il
braccio della staffa.
3 Collegare l’accessorio di
montaggio a parete VS (in
dotazione con il televisore
o il monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD (per
renderlo parallelo alla parete).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (IT) −
Nota Tranne KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
parete VS quando lo si collega al televisore o al 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a • Rimuovere un lato del supporto da tavolo
parete VS . L’utilizzo di un altro strumento alla volta. Tenere saldamente il supporto
potrebbe causare un eccessivo serraggio da tavolo con entrambe le mani mentre le
dell’accessorio di montaggio a parete VS , con altre persone sollevano il televisore o il
conseguenti danni al televisore o al monitor LCD. monitor LCD.
4 Fissare WM3 .
WM3
Nota
ˎˎNon fissare WM3 sulle etichette.
5 Fissare al televisore o al
WM2
monitor LCD usando M6 .
WM2
IT
M6
− 17 (IT) −
Solo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Nota
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono
55X94J / 55X93J necessarie tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo
forza durante la rimozione del supporto da tavolo
alla volta. Tenere saldamente il supporto dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore
da tavolo con entrambe le mani mentre le o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni
altre persone sollevano il televisore o il o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
monitor LCD. ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o
al monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.
1
• Ripetere i passaggi precedenti e
rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.
− 18 (IT) −
2 4
IT
Nota
M6 ˎˎIl televisore o il monitor LCD potrebbe non
spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del
numero di cavi collegati. Questo non è un
malfunzionamento.
M6
− 19 (IT) −
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone Caratteristiche tecniche
per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici)
e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD
WM1
durante il trasporto.
d
e
f
g i
a b c
− 20 (IT) −
Riferimenti
Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete
I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
IT
− 21 (IT) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Circa)
*2 La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo.
− 22 (IT) −
Installationsinformation för användning av
Sony Väggfäste (SU-WL850)
Modeller som stöds*:
* I aktuella modellnamn anger ”x”/”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.
− 2 (SE) −
Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n eller
LCD-bildskärmen installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att
installera den själv.
Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt. Anlita
alltid en Sony-återförsäljare eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig
uppmärksamhet åt säkerhet under installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för
materiella skador eller personskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig
installation.
För säkerhet och riktig installation, följ användarinstruktionerna för väggfästet, TV:ns eller
LCD-bildskärmens startguide och anvisningarna i denna manual.
SE
− 3 (SE) −
Väggfäste Till kunder Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
Om säkerhet VARNING från TV:n eller
Tack för att du valt denna produkt. Om följande säkerhetsföreskrifter inte LCD-bildskärmen.
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
Skaka inte TV:n eller
Till kunder brand, elektriska stötar, att produkten LCD-bildskärmen åt
Montera TV:n eller LCD-bildskärmen välter eller faller ner.
på väggen
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Överlåt installationen till
VARNING Det kan leda till att TV:n eller LCD-
behörig personal och se bildskärmen faller ner och orsakar allvarliga
person- eller egendomsskador.
INSTALLATION MÅSTE UTFÖRAS AV till att små barn inte
KUNNIGA PERSONER
befinner sig i närheten Luta dig inte mot eller
Denna produkt bör endast installeras av när installationen utförs. häng på TV:n eller
en kunnig installatör som är utbildad i
att avgöra om väggen håller för TV:ns
Om väggfästet eller TV:n eller LCD-bildskärmen.
LCD-bildskärmen inte installeras på rätt sätt
eller LCD-bildskärmens vikt. Det kan Luta dig inte mot eller häng på TV:n eller
kan följande olyckor ske. Se till att
hända att TV:n eller LCD-bildskärmen LCD-bildskärmen eftersom den kan falla ner
installationen utförs av behörig personal.
faller i golvet och orsakar allvarlig skada på dig och orsaka allvarlig skada.
TV:n eller LCD-bildskärmen kan falla ner
om den inte säkras ordentligt under
och orsaka allvarliga skador som skrapsår
installationen. Sony är inte ansvarigt för
eller benbrott.
eventuella person- eller materialskador
Om väggen där väggfästet monteras inte
som orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan SE UPP
enheten lossna och orsaka skador på
den specificerade produkten installerats. Om du inte efterföljer följande
person och/eller egendom. Väggen skall
Dina eventuella lagenliga rättigheter säkerhetsföreskrifter finns det risk för
vara stark nog att klara en vikt på minst sex
påverkas inte. personskador eller skador på egendom.
gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
(Mer information om vikten finns i Var försiktig så att du inte klämmer dina
referensguiden till TV:n eller fingrar när du hanterar väggfästet eller
Till Sony-återförsäljare LCD-bildskärmen.) vrider TV:n eller LCD-bildskärmen.
Installationen av denna produkt kräver Om inte installationen av väggfästet sitter Var försiktig när du vrider på TV-apparaten
stabilt kan enheten lossna och orsaka eller LCD-bildskärmen, så att du inte råkar
att du har tillräckliga kunskaper. För att
skador på person och/eller egendom. stöta till någon person i närheten.
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i Förvara oanvända delar på en säker plast
den här bruksanvisningen. Sony kan inte Överlåt förflyttning eller för framtida användning.
Håll borta från barn.
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
nedmontering av TV:n
felaktig användning eller felaktig eller LCD-bildskärmen till Hantera enheten försiktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd behörig person. när du rengör den eller
installation. Om obehöriga personer transporterar eller utför underhåll.
monterar ner TV:n eller LCD-bildskärmen kan
den falla och orsaka allvarliga person- eller Tyng inte onödigt mycket på TV:ns eller
I den här bruksanvisningen finns
egendomsskador. Var noga med att minst LCD-bildskärmens ovansida. Det kan leda till
instruktioner för hur produkten används
två personer (minst tre personer för att TV:n eller LCD-bildskärmen faller ner och
samt information om sådant som du bör
TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är orsakar allvarliga person- eller
känna till för att undvika olyckor. Det är ditt
189,3 cm (75 tum) eller större) bär eller egendomsskador.
ansvar att noggrant läsa igenom, förstå och
följa alla anvisningar i denna bruksanvisning. demonterar TV:n eller LCD-bildskärmen.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i Placera inte denna
allvarlig personskada eller skada på Ta inte ur några skruvar produkt i närheten av
egendom, och kan upphäva garantin. Behåll
den här bruksanvisningen för framtida bruk. etc. efter att TV:n eller medicinsk utrustning.
Produkter från Sony är utformade med tanke
LCD-bildskärmen Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller
en eller flera magneter som kan påverka
på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. pacemakers, programmerbara shuntventiler
används felaktigt kan det leda till allvarliga
Det kan leda till att TV:n eller för vattenskallebehandling, eller annan
personskador till följd av brand, elstötar eller
LCD-bildskärmen faller ner och orsakar medicinsk utrustning. Placera inte denna
av att produkten vält eller fallit ned.
allvarliga person- eller egendomsskador. produkt i närheten av personer som
Förebygg sådana olyckor genom att inte
använder sådan medicinsk utrustning.
åsidosätta säkerheten.
Modifiera inte Rådfråga en läkare innan du använder denna
produkt om du själv använder sådan
väggfästets olika delar. medicinsk utrustning.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
SE UPP på person och/eller egendom. Förvara produkten utom
räckhåll för barn eller
Montera ingen annan
Angivna produkter övervakade personer.
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
utrustning än den Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller
tillsammans med passande TV-apparater specificerade produkten. en eller flera magneter. Om magneten/
eller LCD-bildskärmar. Se respektive magneterna sväljs finns det risk för kvävning,
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
referensguide för varje TV-apparat eller tarmskador, eller andra allvarliga skador.
användning tillsammans med angiven
LCD-bildskärm för att se om detta väggfäste Kontakta genast läkare om någon skulle råka
produkt. Om du använder det för montering
kan användas. svälja magneten/magneterna.
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
− 4 (SE) −
Följ anvisningarna i den Utsätt inte TV:n eller
Försiktighetsåtgärder
här bruksanvisningen LCD-bildskärmen för
Om du använder TV:n eller
LCD-bildskärmen monterad på väggfästet
noga så att monteringen stötar vid installationen.
under en längre tid, finns det risk att av väggfästet uppfyller Om TV:n eller LCD-bildskärmen utsätts för
väggen bakom eller ovanför TV:n eller stötar kan den falla ner eller gå sönder. Detta
LCD-bildskärmen missfärgas eller att
säkerhetskraven. kan orsaka personskador.
tapeten lossnar, beroende på Om någon av skruvarna sitter löst eller
väggmaterialet. lossnar kan väggfästet lossna och orsaka Installera TV:n eller
Om du tar bort väggfästet från väggen skador på person eller egendom. Försäkra
efter installationen finns skruvhålen kvar i dig om att du använder skruvar som är LCD-bildskärmen på en
väggen. lämpliga för väggens material och installera
enheten, med fyra skruvar som är 8 mm i
vägg som är både lodrät
Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration. diameter (eller motsvarande), på ett säkert och slät.
sätt. Annars kan TV:n eller LCD-bildskärmen falla
ner och orsaka personskador.
− 5 (SE) −
Innan du börjar
ˎˎDe bilder av TV-apparater och LCD-bildskärmar som visas i denna bruksanvisning är exempel
avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den
aktuella TV:ns eller LCD-bildskärmens verkliga utseende.
Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder
ˎˎMaximal tjocklek för gipsvägg: 16 mm. ˎˎMontera väggfästet direkt på den massiva
ˎˎSäkerställ att storleken av träreglarna är betongväggen.
minst 51 mm x 102 mm för vanlig installation ˎˎSäkerställ att betongväggen är minst
eller 38 mm x 89 mm för nominell 203 mm tjock.
installation. ˎˎSäkerställ att storleken av varje betongblock
ˎˎBehåll 406 mm horisontellt utrymme mellan är minst 203 mm x 203 mm x 406 mm.
fästena.
Kontrollera delarna
Medföljer SU-WL850
ˎˎKontrollera så att alla delar medföljer.
− 6 (SE) −
Förbereda installationen
ˎˎHa TV:ns eller LCD-bildskärmens referensguide och startguide till hands före installation.
ˎˎKontrollera din TV:s eller LCD-bildskärms monteringsplats.
ˎˎFörbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är
lämpliga för väggmaterialet.
ˎˎFörbered följande verktyg:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Endast för betongvägg eller betongblock
*3 Beroende på modeller
*4 Var noggrann när du väljer skruvar och brickor
Bricka ≤7,5 mm
− 7 (SE) −
Montera väggfästet på 2
gipsvägg med träreglar
406 mm
×4
WM1
WM1
Obs!
Montera väggfästet på ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
väggen
4 Borra övre pilothål på
1 Välj installationsplats. markeringarna.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n
eller LCD-bildskärmen och att den är stark ×2
nog för en vikt som är sex gånger TV:ns
eller LCD-bildskärmens vikt.
• Se ”Mått för montering av väggfäste på 5,5 mm
väggen” på sidan 20.
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
referensguide avseende TV:ns eller
LCD-bildskärmens vikt. 75 mm
Obs!
Obs!
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på
väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre ˎˎPilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en
sida något framåt. borrspets som är 5,5 mm i diameter.
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar placeringen
av TV:n eller LCD-bildskärmen i visningsmiljön.
− 8 (SE) −
5 Installera på väggen med
WM1 8 Dra ut fästets arm hela vägen.
lämpliga skruvar (medföljer ej)
och brickor (medföljer ej).
×2
8 mm × 60 mm
Förbered installationen av
Obs! TV:n eller LCD-bildskärmen
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå. Obs!
Försiktighetsåtgärd ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt.
från barn.
Felaktig åtdragning kan minska hålleffekten för
träskruv 8 mm x 60 mm.
SE
×2
×2
×2
Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
− 9 (SE) −
3 Fäst väggfästanordningen VS 6 Ta loss bordsstativet från TV:n
(medföljer TV:n eller eller LCD-bildskärmen.
Bilden nedan visar ett exempel på
LCD-bildskärmen) mot TV:ns tillvägagångssätt.
eller LCD-bildskärmens baksida
(för att få den parallell med Förutom KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
väggen). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
gången. Håll ett fast och säkert tag om
×2 bordsstativet med båda händerna medan
de andra personerna lyfter upp TV:n eller
LCD-bildskärmen.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Obs!
ˎˎSe till att dra åt väggfästanordningen VS vid
montering på TV:n eller LCD-bildskärmen.
Använd endast en spårskruvmejsel till att montera
väggfästanordningen VS . Användning av ett
annat verktyg kan resultera i för hård åtdragning av
väggfästanordningen VS och skada TV:n eller
LCD-bildskärmen.
WM3
Obs!
ˎˎFäst inte WM3 på etiketterna. • Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.
5 Fäst vid TV:n eller
WM2
LCD-bildskärmen med M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (SE) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Obs!
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
endast bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
gången. Håll ett fast och säkert tag om LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
bordsstativet med båda händerna medan eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
de andra personerna lyfter upp TV:n eller personskada eller fysisk skada på TV:n eller
LCD-bildskärmen. LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller
LCD-bildskärmen när bordsstativet lossats,
eftersom bordsstativet kan välta och orsaka
personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n
eller LCD-bildskärmen för att hindra den från att
ramla och skada ytan som TV:n eller
LCD-bildskärmen sitter på.
SE
− 11 (SE) −
Montera TV:n eller 3 Skruva fast den vänstra och
LCD-bildskärmen på väggen högra sidan av väggfästet.
M6
M6
− 12 (SE) −
5 Håll ett ordentligt grepp i Kontrollera att installationen
TV:ns eller LCD-bildskärmens har slutförts
underkant när den ska flyttas.
Kontrollera följande punkter.
ˎˎSladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
VARNING
ˎˎFelaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.
Övrig information
Ta bort TV:n eller LCD-bildskärmen genom att
utföra installationsförfarandet i omvänd
Obs! ordning.
ˎˎBeroende på vilken typ av och antalet kablar som
är anslutna kan det hända att TV:n eller VARNING
LCD-bildskärmen inte kan flyttas nära intill väggen. ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre
Detta är inte något fel. personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
SE
VARNING
ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
LCD-bildskärmen när den bärs.
− 13 (SE) −
Montera väggfästet på massiv 2 Rikta in mot väggen och
WM1
×4
WM1
Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
×4
Montera väggfästet på
väggen
10 mm
1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n
eller LCD-bildskärmen och att den är stark
nog för en vikt som är sex gånger TV:ns 75 mm
eller LCD-bildskärmens vikt.
• Se ”Mått för montering av väggfäste på
väggen” på sidan 20.
Obs!
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
ˎˎPilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en
referensguide avseende TV:ns eller borrspets som är 10 mm i diameter.
LCD-bildskärmens vikt.
Obs! 4
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på
väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre
sida något framåt.
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar placeringen
av TV:n eller LCD-bildskärmen i visningsmiljön.
− 14 (SE) −
5 Installera på väggen med
WM1
Förbered installationen av
lämpliga skruvar (medföljer ej) TV:n eller LCD-bildskärmen
och brickor (medföljer ej).
Obs!
ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
×4 oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta
från barn.
8 mm × 60 mm
Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
WM1 är i nivå.
1 Fäst bordsstativet så att TV:n
Försiktighetsåtgärd
eller LCD-bildskärmen kan stå.
• Se TV:ns eller LCD-bildskärmens
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt.
Felaktig åtdragning kan minska hålleffekten för startguide.
träskruv 8 mm x 60 mm.
2 Ta bort skruvarna från TV:ns eller
6 Dra ut fästets arm hela vägen. LCD-bildskärmens baksida.
×2 SE
×2
3 Fäst väggfästanordningen VS
(medföljer TV:n eller
LCD-bildskärmen) mot TV:ns
eller LCD-bildskärmens baksida
(för att få den parallell med
väggen).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (SE) −
Obs! Förutom KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎSe till att dra åt väggfästanordningen VS vid 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
montering på TV:n eller LCD-bildskärmen. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Använd endast en spårskruvmejsel till att montera
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
väggfästanordningen VS . Användning av ett
annat verktyg kan resultera i för hård åtdragning av • Avlägsna en sida av bordsstativet åt
väggfästanordningen VS och skada TV:n eller gången. Håll ett fast och säkert tag om
LCD-bildskärmen. bordsstativet med båda händerna medan
de andra personerna lyfter upp TV:n eller
4 Sätt fast WM3 . LCD-bildskärmen.
WM3
Obs!
ˎˎFäst inte WM3 på etiketterna.
×2
• Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.
M6
− 16 (SE) −
KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / Obs!
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
endast bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
• Avlägsna en sida av bordsstativet åt
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
gången. Håll ett fast och säkert tag om LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
bordsstativet med båda händerna medan eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
de andra personerna lyfter upp TV:n eller personskada eller fysisk skada på TV:n eller
LCD-bildskärmen. LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller
LCD-bildskärmen när bordsstativet lossats,
eftersom bordsstativet kan välta och orsaka
personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n
eller LCD-bildskärmen för att hindra den från att
ramla och skada ytan som TV:n eller
LCD-bildskärmen sitter på.
SE
1
• Upprepa föregående steg och avlägsna
den andra sidan av bordsstativet.
− 17 (SE) −
2 4
M6
Obs!
ˎˎBeroende på vilken typ av och antalet kablar som
är anslutna kan det hända att TV:n eller
LCD-bildskärmen inte kan flyttas nära intill väggen.
Detta är inte något fel.
M6
− 18 (SE) −
VARNING
ˎˎVar noga med att minst två personer (minst tre Specifikationer
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är
189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller
WM1
LCD-bildskärmen när den bärs.
d
e
f
g i
a b c
− 19 (SE) −
Referenser
Mått för montering av väggfäste på väggen
Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.
Skärmens
mittpunkt
− 20 (SE) −
(mm)
Modellnamn *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J / SE
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ca.)
*2 Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt.
− 21 (SE) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL850)
Obsługiwane modele*:
* Symbol „x”/„xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla
danego modelu.
− 2 (PL) −
Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora lub monitora LCD przez dystrybutorów Sony lub
licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
PL
− 3 (PL) −
Uchwyt ścienny UWAGA
Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
Informacje dotyczące LCD nie wykręcać śrub
bezpieczeństwa Określone produkty itp.
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami Na skutek takiego działania telewizor lub
Dziękujemy za zakup tego produktu.
telewizorów lub monitorów LCD. W instrukcji monitor LCD może spaść, powodując
telewizora lub monitora LCD można obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Do Klientów sprawdzić, czy uchwytu ściennego można
Montaż telewizora lub monitora LCD użyć z danym telewizorem lub monitorem Nie modyfikować
LCD.
na ścianie elementów uchwytu
Do Klientów ściennego.
OSTRZEŻENIE Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
WYMAGANY FACHOWY MONTAŻ uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
Montaż produktu powinien wykonać
tylko profesjonalny instalator, mający
Nieprzestrzeganie poniższych środków Nie montować innych
ostrożności może spowodować poważne
odpowiednie kwalifikacje, aby określić, obrażenia lub śmierć na skutek pożaru, urządzeń niż określony
czy ściana utrzyma masę telewizora lub
monitora LCD. Jeśli telewizor lub monitor
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
produkt.
LCD nie zostanie odpowiednio Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
zabezpieczony podczas montażu, może użytku wyłącznie z określonymi produktami.
spaść i spowodować poważne obrażenia Należy zlecać montaż W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
ciała. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek licencjonowanym powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
szkody lub obrażenia ciała wynikające z
nieprawidłowej obsługi lub montażu
wykonawcom i zapewnić,
bądź instalacji innych urządzeń niż aby podczas montażu nie Nie obciążać uchwytu
określony produkt. To zastrzeżenie nie
ogranicza praw ustawowych klientów znajdowały się w pobliżu ściennego obciążeniem
(jeśli takie przysługują). małe dzieci. innym niż telewizor lub
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor lub
monitor LCD nie zostaną zamontowane
monitor LCD.
Do dystrybutorów prawidłowo, może to skutkować Nie potrząsać
następującymi wypadkami. Należy zlecać
Sony montaż licencjonowanym wykonawcom. telewizorem lub
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
Telewizor lub monitor LCD może spaść, monitorem LCD na boki
powodując poważne obrażenia, takie jak
odpowiedniego doświadczenia. Należy stłuczenia czy złamania. ani w górę/w dół.
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby Jeśli ściana, na której montowany jest Na skutek takiego działania telewizor lub
zapewnić bezpieczny przebieg prac telewizor lub monitor LCD, jest niestabilna, monitor LCD może spaść, powodując
montażowych. Firma Sony nie ponosi nierówna albo nieprostopadła do podłogi, obrażenia lub uszkodzenia mienia.
odpowiedzialności za żadne szkody lub telewizor lub monitor LCD może spaść,
obrażenia wynikające z nieprawidłowego powodując obrażenia lub uszkodzenia
postępowania lub nieprawidłowego mienia. Ściana powinna być w stanie
Nie wieszać się ani nie
montażu. Po zakończeniu montażu utrzymać masę co najmniej sześciokrotnie opierać na telewizorze
należy przekazać tę instrukcję klientowi. większą od masy telewizora lub monitora
LCD. lub monitorze LCD.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową (Ciężar telewizora lub monitora LCD jest Nie wieszać się ani nie opierać na
obsługę produktu oraz ważne środki podany w jego instrukcji). telewizorze lub monitorze LCD, gdyż na
ostrożności, mające na celu zapobieżenie Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany skutek takiego działania telewizor lub
wypadkom. Użytkownik ma obowiązek nie zostanie wykonany odpowiednio monitor LCD może spaść, powodując
uważnie, ze zrozumieniem przeczytać mocno, telewizor lub monitor LCD może poważne obrażenia.
wszystkie wskazówki w niniejszej instrukcji i spaść, powodując obrażenia lub
postępować zgodnie z ich treścią. W uszkodzenia mienia.
przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała lub zniszczenia mienia, a także Należy zlecać UWAGA
do unieważnienia gwarancji. Należy
zachować tę instrukcję w celu wykorzystania przemieszczanie i Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować
w przyszłości.
demontaż telewizora lub obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą monitora LCD Uważać, aby nie przyciąć sobie palców,
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów licencjonowanym trzymając uchwyt ścienny lub obracając
telewizor lub monitor LCD.
może jednak spowodować poważne wykonawcom. Obracając telewizor lub monitor LCD,
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się Jeśli przemieszczaniem lub demontażem zachowaj ostrożność i uważaj na osoby w
produktu lub jego upadku. Należy telewizora lub monitora LCD będą zajmować twoim otoczeniu.
przestrzegać środków ostrożności, aby się osoby inne niż licencjonowani Niewykorzystane części należy przechować
uniknąć tego typu wypadków. wykonawcy, telewizor lub monitor LCD może w bezpiecznym miejscu do późniejszego
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia wykorzystania.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : mienia. Do przenoszenia lub demontażu Należy je przechować w miejscu
Sony Europe B.V. telewizora lub monitora LCD potrzebne są co niedostępnym dla dzieci.
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby
w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
189,3 cm (75 cali)).
− 4 (PL) −
Podczas czyszczenia i Uchwyt ścienny należy
Montaż uchwytu
konserwacji nie wywierać mocno zamocować do
zbyt mocnego nacisku na ściennego ściany, zgodnie ze
produkt. Do dystrybutorów wskazówkami podanymi
Nie naciskać zbyt mocno telewizora lub Sony w tej instrukcji.
monitora LCD od góry. Na skutek takiego
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
działania telewizor lub monitor LCD może
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. OSTRZEŻENIE mienia. Należy używać śrub odpowiednich
Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana
Nie umieszczać produktu wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech
w sąsiedztwie urządzeń Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
śrub o średnicy 8 mm (lub odpowiedników).
− 5 (PL) −
Nie narażać telewizora
lub monitora LCD na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor lub monitor
LCD może spaść lub rozpaść się. Może to
spowodować obrażenia.
Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
LCD w prawidłowy
sposób zamocować
kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.
− 6 (PL) −
Przed rozpoczęciem
ˎˎIlustracje telewizora lub monitora LCD przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie
przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności.
Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora
lub monitora LCD.
Środki ostrożności
ˎˎMaksymalna grubość płyty Środki ostrożności
gipsowo-kartonowej: 16 mm. ˎˎUchwyt ścienny należy montować
ˎˎUpewnić się, że wymiary drewnianej deski bezpośrednio na powierzchnię litej ściany
stelażowej wewnętrznej są nie mniejsze niż betonowej.
51 mm x 102 mm dla wymiarów typowych ˎˎGrubość litej ściany betonowej powinna być
lub 38 mm x 89 mm dla wymiarów nie mniejsza niż 203 mm.
nominalnych. ˎˎWymiary bloczków, z których wykonana jest
ˎˎPomiędzy elementami mocującymi należy ściana, powinny być nie mniejsze niż
zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. 203 mm x 203 mm x 406 mm.
PL
Sprawdzenie elementów
Dostarczone z uchwytem SU-WL850
ˎˎSprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)
− 7 (PL) −
Przygotowanie do montażu
ˎˎW czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję telewizora lub monitora LCD oraz
Przewodnik ustawień.
ˎˎWybrać miejsce montażu telewizora lub monitora LCD.
ˎˎPrzygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do
wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana.
ˎˎPrzygotuj następujące narzędzia:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych
*3 W zależności od modeli
*4 Podczas dobierania wkrętów i podkładek należy zachować ostrożność
Podkładka ≤7,5 mm
− 8 (PL) −
Montaż uchwytu ściennego do 2
płyty gipsowo-kartonowej ze
stelażem
406 mm
×4
WM1
WM1
Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
WM1 jest wypoziomowany.
Montaż uchwytu ściennego
na ścianie 4 Wywiercić górne otwory
pilotażowe w oznaczonych
1 Wybrać miejsce montażu. punktach.
Upewnić się, że na ścianie jest
wystarczająco dużo miejsca dla telewizora ×2
lub monitora LCD, a także że ściana jest w
stanie unieść ciężar co najmniej PL
sześciokrotnie większy od ciężaru 5,5 mm
telewizora lub monitora LCD.
• Patrz „Wymiary do instalacji uchwytu
ściennego na ścianie” na stronie 21.
• Ciężar telewizora lub monitora LCD można
75 mm
sprawdzić w jego instrukcji.
Uwaga Uwaga
ˎˎPo zamontowaniu telewizora lub monitora LCD na ˎˎOtwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość
ścianie jego górna część jest lekko przechylona do 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm.
przodu.
ˎˎZalecamy sprawdzenie pozycji telewizora lub
monitora LCD w miejscu oglądania.
− 9 (PL) −
Uwaga
5 Zamontować element na WM1 ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
ścianie za pomocą odpowiednich WM1 jest wypoziomowany.
wkrętów (nie należą do 8 Wyciągnąć ramię wspornika aż
wyposażenia) i podkładek (nie do samego końca.
należą do wyposażenia).
×2
8 mm × 60 mm
Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element Przygotowanie do montażu
WM1 jest wypoziomowany. telewizora lub monitora LCD
Środki ostrożności
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby Uwaga
8 mm × 60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
może obniżyć sprawność działania drewnianej przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
śruby 8 mm × 60 mm. dzieci.
1 Przymocuj podstawę do
telewizora lub monitora LCD,
×2
co pozwoli na postawienie
urządzenia.
• Patrz Przewodnik ustawień telewizora lub
monitora LCD.
7 Włożyć odpowiednie śruby i
podkładki do otworów. 2 Odkręć śruby z tyłu telewizora
lub monitora LCD.
×2
×2
×2
− 10 (PL) −
3 Przymocuj uchwyt ścienny VS 6 Odkręć podstawę od telewizora
(dostarczony z telewizorem lub lub monitora LCD.
Poniższa ilustracja przedstawia przykład
monitorem LCD) z tyłu telewizora wykonania czynności.
lub monitora LCD (aby ustawić
go równolegle do ściany). Wyjątkiem modelu KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
×2 podstawę mocno obiema rękami, a
pozostałe osoby powinny podnieść
telewizor lub monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Uwaga
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny VS został
solidnie przymocowany do telewizora lub monitora
LCD.
Do montażu uchwytu ściennego VS należy
używać wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie
innych narzędzi może spowodować przykręcenie
uchwytu ściennego VS ze zbyt dużym
momentem dokręcania, powodując uszkodzenie
telewizora lub monitora LCD.
WM3
PL
×2
M6
− 11 (PL) −
Tylko model KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Uwaga
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
55X94J / 55X93J przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora
podstawę mocno obiema rękami, a LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora
pozostałe osoby powinny podnieść lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała
telewizor lub monitor LCD. lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub
monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy,
aby uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora
LCD.
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub
monitor LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją
można przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od
telewizora lub monitora LCD, aby nie spadła i nie
uszkodziła powierzchni, na której stał telewizor lub
monitor LCD.
− 12 (PL) −
Montaż telewizora lub 3 Przykręcić lewą i prawą stronę
monitora LCD na ścianie uchwytu ściennego.
M6
PL
M6
− 13 (PL) −
5 Przenosząc telewizor lub Sprawdzenie kompletności
monitor LCD, chwyć go mocno montażu
od dołu.
Sprawdzić następujące pozycje.
ˎˎCzy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte.
OSTRZEŻENIE
ˎˎNieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego
itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność
montażu.
Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora lub
Uwaga monitora LCD należy wykonać procedurę
ˎˎZbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany montażu w odwrotnej kolejności.
może być niemożliwe w zależności od typu i liczby
podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy
osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
189,3 cm (75 cali)).
− 14 (PL) −
Montowanie uchwytu 2 Przyłożyć element do WM1
×4
WM1
Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
WM1 jest wypoziomowany.
− 15 (PL) −
5 Zamontować element Przygotowanie do montażu
WM1 na ścianie za pomocą telewizora lub monitora LCD
odpowiednich wkrętów (nie
należą do wyposażenia) i Uwaga
ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
podkładek (nie należą do przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
wyposażenia). dzieci.
×4
8 mm × 60 mm
1 Przymocuj podstawę do
telewizora lub monitora LCD,
Uwaga co pozwoli na postawienie
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element
urządzenia.
WM1 jest wypoziomowany.
• Patrz Przewodnik ustawień telewizora lub
Precaution monitora LCD.
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby
8 mm × 60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania
może obniżyć sprawność działania drewnianej
2 Odkręć śruby z tyłu telewizora
śruby 8 mm × 60 mm. lub monitora LCD.
6 Wyciągnąć ramię wspornika aż
do samego końca.
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (PL) −
Uwaga Wyjątkiem modelu KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny VS został 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
solidnie przymocowany do telewizora lub monitora XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Do montażu uchwytu ściennego VS należy
używać wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie • Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
innych narzędzi może spowodować przykręcenie podstawę mocno obiema rękami, a
uchwytu ściennego VS ze zbyt dużym pozostałe osoby powinny podnieść
momentem dokręcania, powodując uszkodzenie telewizor lub monitor LCD.
telewizora lub monitora LCD.
WM3
Uwaga
ˎˎNie mocować WM3 na etykietach.
PL
• Powtórz poprzednią czynność i usuń
drugi bok podstawy.
×2
M6
− 17 (PL) −
Tylko model KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Uwaga
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
55X94J / 55X93J przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora
podstawę mocno obiema rękami, a LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora
pozostałe osoby powinny podnieść lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała
telewizor lub monitor LCD. lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub
monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy,
aby uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora
LCD.
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub
monitor LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją
można przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od
telewizora lub monitora LCD, aby nie spadła i nie
uszkodziła powierzchni, na której stał telewizor lub
monitor LCD.
− 18 (PL) −
2 4
M6
Uwaga
ˎˎZbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany PL
może być niemożliwe w zależności od typu i liczby
podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki.
M6
− 19 (PL) −
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD Specyfikacja
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy
osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej
WM1
189,3 cm (75 cali)).
d
e
f
g i
a b c
Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora lub
monitora LCD należy wykonać procedurę
montażu w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne
są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby w
przypadku ekranów o przekątnej powyżej 189,3 cm
(75 cali)).
− 20 (PL) −
Materiały pomocnicze
Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie
Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.
Środkowy punkt
ekranu
PL
− 21 (PL) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ok.)
*2 Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu.
− 22 (PL) −
Informações de instalação para Utilizar o
Suporte de parede Sony (SU-WL850)
Modelos suportados*:
* Nos nomes de modelos actuais, o “x”/“xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada
modelo.
− 2 (PT) −
Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor ou Monitor LCD seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da
Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor ou
Monitor LCD. Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a
agentes ou técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a
instalação. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos
causados por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.
PT
− 3 (PT) −
Suporte de parede Para os clientes Não instale um
equipamento diferente
Segurança AVISO do especificado no
Obrigado por ter adquirido este produto. O não cumprimento das precauções suporte.
indicadas abaixo, pode provocar a morte Este Suporte de Instalação na Parede foi
ou ferimentos graves através de concebido para ser utilizado apenas com o
Para os clientes incêndio, choque eléctrico ou queda do produto especificado. A instalação de
Instalar o televisor ou Monitor LCD na produto. qualquer outro equipamento pode resultar
parede em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Certifique-se de que a
AVISO Não coloque nenhuma
instalação é efectuada
A INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADA por representantes carga para além do
POR UM PROFISSIONAL
autorizados e mantenha televisor ou Monitor LCD
Este produto tem de ser instalado por as crianças afastadas do no Suporte para
um instalador profissional que tenha a
formação adequada para determinar se local durante a Montagem na Parede.
a parede tem resistência suficiente para instalação. Não agite o televisor ou
suportar o peso do Televisor ou Monitor
LCD. Se o Televisor ou Monitor LCD não Se o suporte de montagem na parede ou o Monitor LCD para a
televisor ou Monitor LCD não forem
for fixado corretamente durante a
instalação, poderá cair e causar instalados correctamente, podem ocorrer os esquerda/para a direita,
ferimentos graves. A Sony não poderá seguintes acidentes. Certifique-se de que a para cima/para baixo.
ser responsabilizada por quaisquer instalação é efectuada por técnicos
qualificados. Se o fizer, o televisor ou Monitor LCD pode
danos ou ferimentos causados por cair e provocar ferimentos ou danos
manuseamento incorreto ou instalação O televisor ou Monitor LCD pode cair e
provocar ferimentos graves, como materiais.
imprópria, nem pela instalação de um
produto diferente do especificado. Os equimoses ou fracturas.
seus Direitos Estatuários (se existirem) Se a parede onde o Suporte para Não se encoste nem se
Montagem na Parede está instalado for
não são afectados.
instável, irregular ou não estiver pendure no televisor ou
perpendicular ao chão, o aparelho pode Monitor LCD.
cair e provocar ferimentos ou danos
Para os Agentes da materiais. A parede deve ser capaz de
Não se encoste nem se pendure no televisor
ou Monitor LCD, pois este pode cair e
Sony suportar, pelo menos, seis vezes o peso do
Televisor ou Monitor LCD.
provocar ferimentos graves.
É necessária uma formação técnica (Consulte o Guia de referência do televisor
adequada para instalar este produto. ou Monitor LCD quanto ao respetivo peso.)
Leia atentamente este manual de Se a instalação do Suporte para Montagem
instruções para efectuar a instalação na Parede não for suficientemente sólida, CUIDADO
com segurança. A Sony não se o aparelho pode cair e provocar ferimentos Se as seguintes precauções não forem
responsabiliza por quaisquer danos ou ou danos materiais. observadas, poderão ocorrer ferimentos
ferimentos causados pela utilização
ou danos materiais.
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
Contrate técnicos
Tenha cuidado para não trilhar os dedos
instruções ao cliente. qualificados para o quando manusear o Suporte de parede ou
− 4 (PT) −
Mantenha fora do alcance Não instale o televisor ou Não submeta o televisor
de crianças ou de Monitor LCD por cima ou ou Monitor LCD a
indivíduos por baixo de um aparelho qualquer choque durante
supervisionados. de ar condicionado. a instalação.
Este produto (incluindo os acessórios) tem Se o televisor ou Monitor LCD ficar exposto a Se o televisor ou Monitor LCD sofrer
íman(es). Engolir o(s) íman(es) poderá causar fugas de água ou correntes de ar do choques, pode cair ou partir-se. O que pode
danos graves, como por exemplo perigo de aparelho de ar condicionado durante muito provocar ferimentos.
asfixia ou lesões intestinais. Se os ímanes tempo, pode ocorrer um incêndio, um
(ou um íman) forem engolidos, consulte
imediatamente um médico.
choque elétrico ou uma avaria. Instale o televisor ou
Instale o suporte para Monitor LCD numa
montagem na parede parede perpendicular e
Precauções com segurança seguindo plana.
Se não o fizer, o televisor ou Monitor LCD
Se utilizar o televisor ou Monitor LCD as indicações deste pode cair e provocar ferimentos.
instalado no Suporte para Montagem na manual de instruções.
Parede durante muito tempo, a parede por
trás ou por cima do televisor ou Monitor Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, Depois de instalar
LCD pode perder a cor e o papel de parede o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
corretamente o televisor
pode descolar-se, dependendo do material
da parede. materiais. Certifique-se de que utiliza os ou Monitor LCD, fixe bem
parafusos corretos para o material da parede
Se retirar o Suporte para Montagem na
e instale a unidade firmemente com quatro
os cabos.
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede. parafusos de 8 mm de diâmetro (ou Se as pessoas ou objetos ficarem
equivalentes). emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a danificar o televisor ou o Monitor LCD.
vibrações mecânicas.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
Instalar o suporte cabo de ligação ficarem
para montagem na trilhados.
parede Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
Para os Agentes da condutores internos podem ficar à vista e
Sony provocar um curto-circuito ou a quebra do
Utilize os parafusos e cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
os acessórios
AVISO fornecidos conforme as
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
indicações deste
precauções de segurança na íntegra e manual de instruções.
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
Se utilizar outros PT
durante a instalação, manutenção e acessórios, o televisor
verificação deste produto.
ou Monitor LCD pode Os parafusos necessários
cair e provocar para fixar o Suporte para
Não instale o suporte ferimentos a alguém Montagem na Parede
para montagem em ou danos materiais no não estão incluídos.
paredes em que os próprio televisor ou Utilize os parafusos apropriados para o
cantos ou os lados do Monitor LCD.
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
televisor ou Monitor LCD Montagem na Parede.
fiquem afastados da
Monte o suporte
parede.
Não instale o suporte para montagem na
corretamente, seguindo o
parede em colunas em que os cantos ou os procedimento explicado
lados do televisor ou Monitor LCD fiquem
afastados da parede. Se uma pessoa ou neste manual de
objeto embaterem no canto ou lado saliente instruções.
do televisor ou Monitor LCD, isso pode
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
provocar ferimentos ou danos materiais.
televisor ou Monitor LCD pode cair e
provocar ferimentos a alguém ou danos
materiais no televisor ou Monitor LCD.
− 5 (PT) −
Antes de começar
ˎˎAs ilustrações de televisor ou Monitor LCD mostradas neste manual são exemplos utilizados
para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem
parecer diferentes do televisor ou Monitor LCD real.
Precauções Precauções
ˎˎEspessura máxima da parede de gesso: ˎˎNo caso de betão armado, monte o Suporte
16 mm. de parede diretamente na parede.
ˎˎCertifique-se de que a dimensão dos ˎˎCertifique-se de que a espessura da parede
barrotes de madeira interiores é igual ou de betão armado é igual ou superior a
superior a 51 mm x 102 mm em termos 203 mm.
comuns ou 38 mm x 89 mm em termos ˎˎCertifique-se de que a dimensão de cada
nominais. bloco de betão é igual ou superior a
ˎˎMantenha uma distância horizontal de 203 mm x 203 mm x 406 mm.
406 mm ou mais entre os fixadores.
− 6 (PT) −
Preparar a instalação
ˎˎTenha o Guia de referência do Televisor ou Monitor LCD e o Guia de configuração à mão antes da
instalação.
ˎˎConfirme a posição de instalação do seu televisor ou Monitor LCD.
ˎˎUtilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas).
Escolha parafusos adequados para o material da parede.
ˎˎPrepare as seguintes ferramentas:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
PT
*2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão
*3 Dependendo dos modelos
*4 Tenha cuidado quando escolher os parafusos e as anilhas
Anilha ≤7,5 mm
− 7 (PT) −
ˎˎRecomendamos que verifique a posição do
Instalação do Suporte de Televisor ou Monitor LCD no ambiente de
parede na parede de gesso com visualização.
barrotes
WM1
406 mm
5,5 mm
75 mm
Nota
ˎˎOs orifícios piloto devem ter 75 mm de
profundidade e devem ser perfurados com uma
broca de 5,5 mm de diâmetro.
− 8 (PT) −
Nota
5 Instale a peça na parede
WM1 ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
com os parafusos adequados nivelado.
×2
8 mm × 60 mm
Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado. Preparar a instalação do
Precaution televisor ou Monitor LCD
ˎˎNão aperte excessivamente o parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm. Um aperto incorreto pode Nota
reduzir a capacidade de sustentação do parafuso ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
de madeira de 8 mm × 60 mm. peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
alcance de crianças.
6 Perfure orifícios piloto nas
marcas inferiores. (Consulte as
instruções de perfuração no
passo 4.)
PT
×2
×2 ×2
− 9 (PT) −
3 Instale o Acessório de Suporte 6 Separe o Suporte de Fixação
de Parede VS (fornecido com para Mesas do televisor ou
o televisor ou Monitor LCD) na Monitor LCD.
A seguinte ilustração é um exemplo da
parte de trás do televisor ou operação.
Monitor LCD (para ficar paralelo
à parede). Exceto para KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
×2 Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
Firmemente segure no Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD com ambas
×2
as mãos enquanto outra pessoa levanta o
1,5 N·m televisor ou Monitor LCD.
VS {15 kgf·cm}
Nota
ˎˎCertifique-se de que aperta o Acessório de Suporte
de Parede VS quando os fixar ao televisor ou
Monitor LCD.
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta
chata para instalar o Acessório de Suporte de
Parede VS . A utilização de outra ferramenta
pode resultar num excesso de binário do Acessório
de Suporte de Parede VS e danificar o televisor
ou Monitor LCD.
4 Instale o WM3 .
WM3
Nota
ˎˎNão cole WM3 nas etiquetas.
• Repita o passo anterior e remova o outro
5 Instale a peça no Televisor
WM2 lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
ou Monitor LCD com os Monitor LCD.
parafusos M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (PT) −
Apenas nos modelos KD-75X89J / 65X89J / Nota
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para
65X93J / 55X94J / 55X93J desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
Televisor ou Monitor LCD de cada vez. enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do
Firmemente segure no Suporte de Mesa Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a
do Televisor ou Monitor LCD com ambas queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em
as mãos enquanto outra pessoa levanta o ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor
televisor ou Monitor LCD. ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de
Mesa do Televisor ou Monitor LCD para prevenir
danos ao televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD pode cair e provocar
ferimentos pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.
− 11 (PT) −
Instalação do televisor ou 3 Aparafuse os lados esquerdo e
Monitor LCD na parede direito do Suporte de parede.
M6
M6
− 12 (PT) −
5 Quando deslocar o Televisor Confirmar a conclusão da
ou Monitor LCD, segure-o com instalação
firmeza pela base.
Verifique os seguintes pontos.
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não estão
dobrados nem trilhados.
AVISO
ˎˎA instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido
a um curto-circuito. Verifique se a instalação está
terminada, por medida de segurança.
Outras informações
Quando remover o televisor ou Monitor LCD,
inverta o procedimento de instalação anterior.
Nota
AVISO
ˎˎPode não ser possível mover o televisor ou o
Monitor LCD para perto da parede dependendo do ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
mau funcionamento.
Monitor LCD quando o removem.
AVISO
PT
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
Monitor LCD quando o transportam.
− 13 (PT) −
Instalar o Suporte de parede 2 Alinhe a peça WM1 na parede e
numa parede de betão armado ou faça quatro marcas.
blocos de betão
×4
WM1
Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o WM1 está
nivelado.
− 14 (PT) −
5 Instale a peça na parede
WM1
Preparar a instalação do
com os parafusos adequados televisor ou Monitor LCD
(não fornecidos) e as anilhas
(não fornecidas). Nota
ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
×4 alcance de crianças.
8 mm × 60 mm
×2
PT
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (PT) −
Nota Exceto para KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎCertifique-se de que aperta o Acessório de Suporte 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
de Parede VS quando os fixar ao televisor ou 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta
chata para instalar o Acessório de Suporte de • Remova um lado do Suporte de Mesa do
Parede VS . A utilização de outra ferramenta Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
pode resultar num excesso de binário do Acessório Firmemente segure no Suporte de Mesa
de Suporte de Parede VS e danificar o televisor do Televisor ou Monitor LCD com ambas
ou Monitor LCD. as mãos enquanto outra pessoa levanta o
televisor ou Monitor LCD.
4 Instale o WM3 .
WM3
Nota
ˎˎNão cole WM3 nas etiquetas.
M6
− 16 (PT) −
Apenas nos modelos KD-75X89J / 65X89J / Nota
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para
65X93J / 55X94J / 55X93J desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
• Remova um lado do Suporte de Mesa do
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
Televisor ou Monitor LCD de cada vez. enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do
Firmemente segure no Suporte de Mesa Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a
do Televisor ou Monitor LCD com ambas queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em
as mãos enquanto outra pessoa levanta o ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor
televisor ou Monitor LCD. ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de
Mesa do Televisor ou Monitor LCD para prevenir
danos ao televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD pode cair e provocar
ferimentos pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.
Instalação do televisor ou
Monitor LCD na parede
− 17 (PT) −
2 4
M6
Nota
ˎˎPode não ser possível mover o televisor ou o
Monitor LCD para perto da parede dependendo do
tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um
mau funcionamento.
M6
− 18 (PT) −
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais Especificações
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm
(75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou
WM1
Monitor LCD quando o transportam.
d
e
f
g i
a b c
− 19 (PT) −
Referências
Medição para a instalação do Suporte de Parede na parede
Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.
Ponto central do
ecrã
− 20 (PT) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Aprox.)
PT
*2 A posição do suporte é abaixo do ponto central do ecrã.
− 21 (PT) −
Oplysninger om montering med Sonys
Beslag til vægmontering (SU-WL850)
Understøttede modeller*:
* "x"/"xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.
− 2 (DK) −
Til kunder
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af TV'et eller LCD-skærmen udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret
installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om
væggen kan bære TV'ets eller LCD-skærmens vægt. Monteringen af dette produkt skal
udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til
sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som
følge af forkert håndtering eller forkert montering.
For sikker og korrekt installation, følg vejledningen til beslag til vægmontering, TV'ets eller LCD-
skærmens installationsvejledning og retningslinjerne i denne manual.
DK
− 3 (DK) −
Beslag til Til kunder Monter ikke andet udstyr
vægmontering end det specificerede
ADVARSEL produkt.
Om sikkerhed Hvis følgende forholdsregler ikke Dette beslag til vægmontering er udviklet til
overholdes, kan det medføre alvorlig kun at bruges sammen med det
Tak, fordi du har købt dette produkt. personskade eller død som følge af specificerede produkt. Hvis du monterer
brand, elektrisk stød, eller fordi andet udstyr end det specificerede, kan det
produktet vælter eller falder ned. falde ned eller gå i stykker og forårsage
Til kunder personskade eller materiel skade.
Vægmontering af TV'et eller
LCD-skærmen Monteringen skal udføres Monter ikke nogen
af en autoriseret anden belastning end
ADVARSEL installatør. Børn må ikke TV'et eller LCD-skærmen
KRÆVER PROFESSIONEL MONTERING
være i nærheden under på beslaget til
monteringen. vægmontering.
Dette produkt må kun monteres af en
professionel installatør, som er uddannet
Hvis beslaget til vægmontering eller TV'et
eller LCD-skærmen ikke monteres korrekt,
Ryst ikke TV'et eller
i at fastlægge styrken af væggen i
forhold til TV'ets eller LCD-skærmens
kan der ske følgende ulykker. Lad en LCD-skærmen mod
autoriseret installatør udføre monteringen.
vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt
TV'et eller LCD-skærmen kan falde ned og
venstre/højre, op/ned.
under monteringen, kan TV'et eller
forårsage alvorlige skader, f.eks. blå Hvis du gør dette, kan TV'et eller
LCD-skærmen falde ned og forårsage
mærker eller brud. LCD-skærmen falde ned og forårsage
alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig
Hvis den væg, hvor beslaget til personskade eller materiel skade.
intet ansvar for skader eller kvæstelser
vægmontering er monteret, er ustabil,
forårsaget af forkert håndtering eller
forkert montering, eller for montering af
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan Du må ikke læne dig ind
enheden falde ned og forårsage
andet end det specificerede produkt.
Dine eventuelle lovsikrede rettigheder
personskade eller materiel skade. Væggen over TV'et eller LCD-
påvirkes ikke.
skal være i stand til at bære en vægt på
mindst seks gange TV'ets eller
skærmen eller hænge i
LCD-skærmens vægt. det.
(Flere oplysninger om TV'ets eller
Du må ikke læne dig ind over TV'et eller
Til Sony-forhandlere LCD-skærmens vægt findes i
LCD-skærmen eller hænge i det, da det kan
Installation af dette produkt kræver visse Referencevejledningen).
falde ned og forårsage alvorlig personskade.
forudsætninger. Læs denne vejledning Hvis monteringen af beslaget til
grundigt for at udføre monteringen på vægmontering ikke er solid nok, kan
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig enheden falde ned og forårsage
for personskader eller materielle skader personskade eller materiel skade.
forårsaget af ukorrekt behandling eller
FORSIGTIG
montering. Giv denne vejledning til Flytning eller Hvis følgende forholdsregler ikke
kunden efter monteringen. overholdes, kan der opstå materiel
afmontering af TV'et eller skade eller personskade.
Denne monteringsvejledning beskriver LCD-skærmen skal Vær omhyggelig med ikke at få fingrene i
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige
udføres af en autoriseret klemme, når du håndterer beslaget til
vægmontering eller drejer TV'et eller
for at forhindre ulykker. Det er dit ansvar at installatør. LCD-skærmen.
læse, forstå og følge alle instruktioner i
Hvis TV'et eller LCD-skærmen flyttes eller Vær forsigtig, når TV'et eller LCD-skærmen
denne betjeningsvejledning. Undladelse af
afmonteres af ikke-autoriserede personer, drejes, så det ikke kommer til at ramme
at gøre dette kan resultere i alvorlige
kan det falde ned og forårsage personskade andre.
kvæstelser eller tingsskade og kan
eller materiel skade. Sørg for, at der er Sørg for at opbevare de ikke-anvendte
ugyldigøre garantien. Gem vejledningen til
mindst to personer (tre eller flere personer til dele på et sikkert sted til fremtidig brug.
senere brug.
et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm Hold dem på afstand af børn.
(75 tommer) og derover) til at bære eller
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis
afmontere TV'et eller LCD-skærmen. Håndter produktet
produkterne anvendes forkert, kan det
medføre alvorlig personskade som følge af Du må ikke fjerne skruer forsigtigt under
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
osv., når TV'et eller rengøring og
vælter eller falder ned. Undgå sådanne
ulykker ved at overholde LCD-skærmen er vedligeholdelse.
sikkerhedsforskrifterne. Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
monteret. TV'et eller LCD-skærmen. Hvis du gør dette,
Hvis du gør dette, kan TV'et eller kan TV'et eller LCD-skærmen falde ned og
LCD-skærmen falde ned og forårsage forårsage personskade eller materiel skade.
FORSIGTIG personskade eller materiel skade.
Placer ikke dette produkt
Foretag ikke ændringer i nærheden af medicinsk
Specificerede produkter på beslaget til udstyr.
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte
vægmontering. Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder
produkter. For TV'er eller LCD-skærme skal Hvis du gør det, kan beslaget til magnet(er), som muligvis kan interferere
du læse deres Referencevejledning for at vægmontering falde ned og forårsage med pacemakere, programmerbare
finde ud af, om du kan bruge beslaget til personskade eller materiel skade. shuntventiler til hydrocephalusbehandling
vægmontering. eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke
dette produkt i nærheden af personer, som
anvender sådant medicinsk udstyr. Konsulter
din læge inden du anvender dette produkt,
hvis du anvender nogen former for sådant
medicinsk udstyr.
− 4 (DK) −
Holdes uden for Du må ikke montere TV'et Sørg for, at TV'et eller
rækkevidde af børn eller eller LCD-skærmen over LCD-skærmen ikke
individer under tilsyn. eller under et udsættes for
Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder klimaanlæg. stødpåvirkninger under
magnet(er). Slugning af magnet(er) kan
forårsage alvorlig skade som for eksempel Hvis TV'et eller LCD-skærmen gennem monteringen.
længere tid udsættes for vanddryp eller luft
kvælningsfare eller tarmskader. Hvis Hvis TV'et eller LCD-skærmen udsættes for
fra et klimaanlæg, kan det medføre brand,
magneter (eller en magnet) sluges, skal der stødpåvirkninger, kan det falde ned og gå i
elektrisk stød eller beskadigelse af TV'et eller
straks opsøges læge. stykker. Dette kan forårsage personskade.
LCD-skærmen.
− 5 (DK) −
Før du går i gang
ˎˎIllustrationer af TV'et eller LCD-skærmen, der vises i denne brugervejledning, er eksempler,
som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan
illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV eller din faktiske LCD-skærm.
Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger
ˎˎMaksimal tykkelse af gipsvæg: 16 mm. ˎˎMonter beslaget til vægmontering direkte på
ˎˎKontroller, at de indvendige stivere måler den massive betonvæg.
mindst 51 mm × 102 mm i almindeligt mål ˎˎKontroller, at tykkelsen af den massive
eller 38 mm × 89 mm nominelt. betonvæg er mindst 203 mm.
ˎˎHold mindst 406 mm vandret afstand ˎˎKontroller, at størrelsen på hvert
mellem fastgørelseselementerne. betonelement er mindst 203 mm × 203 mm ×
406 mm.
Kontrol af dele
Følger med SU-WL850
ˎˎKontroller, at alle dele forefindes.
− 6 (DK) −
Klargøring for installation
ˎˎSørg for at have TV'ets eller LCD-skærmens referencevejledning og installationsvejledningen klar
inden installation.
ˎˎBekræft TV'ets eller LCD-skærmens installationsposition.
ˎˎKlargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer,
der passer til væggens materiale.
ˎˎKlargør følgende værktøjer:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm
*2 Kun for massiv beton eller betonelementer
*3 Afhængig af modeller DK
*4 Vær omhyggelig med valget af skruer og skiver
Skiver ≤7,5 mm
− 7 (DK) −
Montering af beslag til 2
vægmontering på gipsvæg med
stivere
406 mm
×4
WM1
WM1
Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
Montering af beslaget til
vægmontering på væggen 4 Udfør forboring ved de øverste
mærker.
1 Find TV'ets eller LCD-skærmens ×2
placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller
LCD-skærmen på væggen, og at væggen 5,5 mm
kan bære en vægt på mindst seks gange
TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
• Se "Måling til montering af beslag til
vægmontering på væggen" på side 20.
75 mm
• Flere oplysninger om TV'ets eller LCD-
skærmens vægt findes i Bemærk
Referencevejledningen. ˎˎForboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med
et 5,5 mm bor.
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller
LCD-skærmens øverste del lidt fremad.
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et
eller LCD-skærmen i de omgivelser, det/den skal
anvendes i.
− 8 (DK) −
5 Monter på væggen med
WM1 8 Træk armen på beslaget helt ud.
egnede skruer (medfølger ikke)
og skiver (medfølger ikke).
×2
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
− 9 (DK) −
3 Forbind tilslutningen til 6 Afmonter TV'ets eller LCD-
vægmontering VS (følger skærmens fod.
med TV'et eller LCD-skærmen) Følgende illustration er et eksempel på
betjeningen.
til bagsiden af TV'et eller LCD-
skærmen (for at gøre det parallel Undtaget KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
med muren). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
godt fast på foden med begge hænder,
×2 mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Bemærk
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering
VS , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen.
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
tilslutningen til vægmontering VS . Brug af
andet værktøj, kan medføre for hård stramning af
tilslutning til vægmontering VS og skade TV'et
eller LCD-skærmen.
4 Fastgør WM3 .
WM3
Bemærk
• Gentag foregående trin og fjern den
ˎˎSæt ikke WM3 på mærkaterne.
anden side af foden.
5 Sæt på TV'et eller LCD-
WM2
skærmen ved hjælp af M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (DK) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Bemærk
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
55X94J / 55X93J foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder, da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen
mens de andre personer løfter TV'et eller falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af
LCD-skærmen op. personer eller fysisk skade på TV'et eller LCD-
skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå
at beskadige TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen,
som det/den er placeret på.
− 11 (DK) −
Vægmontering af TV'et eller 3 Skru på venstre og højre side af
LCD-skærmen beslaget til vægmontering.
M6
M6
− 12 (DK) −
5 Ved flytning af TV'et eller LCD- Kontroller monteringen
skærmen skal det holdes godt
Kontroller følgende punkter.
fast på undersiden. ˎˎLedningen og kablet må ikke være snoet eller
klemt.
ADVARSEL
ˎˎForkert placering af strømkablet osv. kan medføre
brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en
kortslutning. Kontroller, at monteringen er sikker.
Flere oplysninger
Hvis TV'et eller LCD-skærmen skal afmonteres,
udføres monteringsproceduren i omvendt
rækkefølge.
ADVARSEL
Bemærk ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
ˎˎTV'et eller LCD-skærmen flyttes muligvis ikke tæt personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. (75 tommer) og derover) til at holde TV'et eller
Dette er ikke en funktionsfejl. LCD-skærmen, når det afmonteres.
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
(75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller DK
LCD-skærmen.
− 13 (DK) −
Montering af beslaget til 2 Anbring mod væggen, og
WM1
Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
vægmontering på væggen
1 Find TV'ets eller LCD-skærmens 75 mm
placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller
LCD-skærmen på væggen, og at væggen
kan bære en vægt på mindst seks gange Bemærk
ˎˎForboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med
TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
et 10 mm bor.
• Se "Måling til montering af beslag til
vægmontering på væggen" på side 20.
• Flere oplysninger om TV'ets eller LCD-
4
skærmens vægt findes i
Referencevejledningen.
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller
LCD-skærmens øverste del lidt fremad.
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et
eller LCD-skærmen i de omgivelser, det/den skal
anvendes i.
− 14 (DK) −
5 Monter på væggen med
WM1
Gør klar til montering af TV'et
egnede skruer (medfølger ikke) eller LCD-skærmen
og skiver (medfølger ikke).
Bemærk
ˎˎSørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der
×4
ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for
børn.
8 mm × 60 mm
Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om WM1 er i
vater.
1 Montér foden for at få TV'et eller
Forholdsregler
LCD-skærmen til at stå op.
• Se installationsvejledningen til dit TV eller
ˎˎOverspænd ikke træskruen 8 mm × 60 mm. Forkert
tilspænding kan reducere træskruens 8 mm × din LCD-skærm.
60 mm holdestyrke.
2 Fjern skruerne fra bagsiden af
6 Træk armen på beslaget helt ud. TV'et eller LCD-skærmen.
×2
×2
DK
3 Forbind tilslutningen til
vægmontering VS (følger
med TV'et eller LCD-skærmen)
til bagsiden af TV'et eller LCD-
skærmen (for at gøre det parallel
med muren).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (DK) −
Bemærk Undtaget KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
tilslutningen til vægmontering VS . Brug af
andet værktøj, kan medføre for hård stramning af • Fjern én side af foden af gangen. Hold
tilslutning til vægmontering VS og skade TV'et godt fast på foden med begge hænder,
eller LCD-skærmen. mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.
4 Fastgør WM3 .
WM3
Bemærk
ˎˎSæt ikke WM3 på mærkaterne.
×2
• Gentag foregående trin og fjern den
anden side af foden.
M6
− 16 (DK) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Bemærk
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
55X94J / 55X93J foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
• Fjern én side af foden af gangen. Hold
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder, da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen
mens de andre personer løfter TV'et eller falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af
LCD-skærmen op. personer eller fysisk skade på TV'et eller LCD-
skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå
at beskadige TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen,
som det/den er placeret på.
1
• Gentag foregående trin og fjern den
anden side af foden.
− 17 (DK) −
2 4
M6
Bemærk
ˎˎTV'et eller LCD-skærmen flyttes muligvis ikke tæt
på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler.
Dette er ikke en funktionsfejl.
M6
− 18 (DK) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere Specifikationer
personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm
(75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller
WM1
LCD-skærmen.
d
e
f
g i
a b c
− 19 (DK) −
Referencer
Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Skærmmidtpunkt
− 20 (DK) −
(mm)
Modelnavn *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ca.)
*2 Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet.
DK
− 21 (DK) −
Asennustiedot Sonyn
seinäasennuskiinnittimen (SU-WL850)
käyttämiseksi
Tuetut mallit*:
* Kyseisissä mallinimissä ”x”/”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä.
− 2 (FI) −
Asiakkaille
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n tai LCD-näytön asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.
Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.
FI
− 3 (FI) −
Seinäasennuskiinnitin Asiakkaille Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Turvallisuus VAROITUS Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen. Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
seurauksena voi olla tulipalon, määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
sähköiskun tai tuotteen putoamisen rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
Asiakkaille aiheuttama vakava henkilövahinko tai omaisuusvahingon.
TV:n tai LCD-näytön asennus seinälle kuolema.
Älä kohdista
VAROITUS Asennuksen saa suorittaa seinäasennuskiinnittimeen
vain luvallinen TV:n tai LCD-näytön lisäksi
VAATII AMMATTILAISEN ASENNUKSEN
urakoitsija. Pidä lapset muuta kuormaa.
Tämän tuotteen saa asentaa vain
ammattimainen asentaja, joka osaa
poissa asennusalueelta Älä ravista TV:tä tai LCD-
määrittää kestääkö seinä TV:n tai asennuksen aikana. näyttöä vasemmalle/
LCD-näytön painon. Jos TV:tä tai
LCD-näyttöä ei kiinnitetä oikein
Jos seinäasennuskiinnitintä tai TV:tä tai oikealle tai ylös/alas.
LCD-näyttöä ei asenneta oikein, seurauksena
asennuksen aikana, se saattaa pudota ja Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa
voi olla seuraavat onnettomuudet. Jätä
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
asennus luvallisen urakoitsijan tehtäväksi.
Sony ei ole vastuussa vahingoista tai omaisuusvahingon.
TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja
loukkaantumisesta, joka johtuu
aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun
virheellisestä käsittelystä tai
vakavan henkilövahingon. Älä nojaa TV:hen tai
asennuksesta tai muun kuin määritetyn
tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta
Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai
LCD-näyttöön tai riipu
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden, siitä.
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa Älä nojaa TV:hen tai LCD-näyttöön tai riipu
henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän siitä, sillä se saattaa pudota ja aiheuttaa
Sony-jälleenmyyjille pitäisi pystyä kannattamaan vähintään vakavan henkilövahingon.
kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
(Katso TV:n tai LCD-näytön paino sen
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä
viiteoppaasta.)
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus
Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, VAROTOIMET
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
henkilö- tai omaisuusvahingon. seurauksena voi olla henkilö- tai
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle omaisuusvahinko.
asennuksen jälkeen. Varmista, että TV:n tai
Varo, etteivät sormet jää väliin, kun
LCD-näytön siirtää tai käsittelet seinäasennuskiinnitintä tai
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen käännät TV:tä tai LCD-näyttöä.
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät irrottaa luvallinen Kun käännät TV:tä tai LCD-näyttöä,
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
On käyttäjän vastuulla lukea, ymmärtää ja
urakoitsija. käsittele varoen ja huolehdi, ettet osu
lähellä oleviin ihmisiin.
noudattaa kaikkia tämän käyttöoppaan Jos muut kuin luvalliset urakoitsijat asentavat
Muista säilyttää käyttämättömät osat
ohjeita. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi kuljettavat tai irrottavat TV:n tai LCD-näytön,
varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten.
olla vakava henkilökohtainen se saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoa ja se omaisuusvahingon. Varmista, että TV:tä tai
voi mitätöidä takuun. Säilytä tämä käyttöohje LCD-näyttöä kantamassa ja irrottamassa on
tulevaa käyttöä varten. vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään Älä käytä liikaa voimaa
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko
on yli 189,3 cm (75 tuumaa)).
tuotteen puhdistuksen
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin, tai huollon yhteydessä.
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun, Älä irrota ruuveja tms. Älä paina TV:n tai LCD-näytön yläsivulta
tuotteen kaatumisen tai putoamisen liialla voimalla. Jos näin tehdään, TV tai
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi TV:n tai LCD-näytön LCD-näyttö saattaa pudota ja aiheuttaa
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten
onnettomuuksien estämiseksi.
kiinnityksen jälkeen. henkilö- tai omaisuusvahingon.
Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai Älä sijoita tätä laitetta
omaisuusvahingon. lähelle lääketieteellisiä
VAROTOIMET laitteita.
Älä tee muutoksia
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan
seinäasennuskiinnittimen lukien) on magneetteja, jotka voivat häiritä
Määritetyt tuotteet osiin. tahdistimia, hydrokefalian hoitoon
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä
Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin
käytettäväksi sille määritettyjen TV:iden tai tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä sijoita
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
LCD-näyttöjen kanssa. Tarkista TV:n tai tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät
omaisuusvahingon.
LCD-näytön viiteoppaasta, että tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele
seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää. lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen
käyttämistä, jos käytät jotain tällaista
lääketieteellistä laitetta.
− 4 (FI) −
Säilytettävä lasten tai Älä asenna TV:tä tai Varo kohdistamasta
valvottavien henkilöiden LCD-näyttöä TV:hen tai LCD-näyttöön
ulottumattomissa. ilmastointilaitteen ylä- tai iskuja asennuksen
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan alapuolelle. aikana.
lukien) on magneetteja. Magneettien
Jos TV tai LCD-näyttö altistuu Jos TV:hen tai LCD-näyttöön kohdistuu isku,
nieleminen voi aiheuttaa vakavia vahinkoja,
ilmastointilaitteen vesivuodoille tai pitkiä se saattaa pudota tai rikkoutua ja tämä voi
kuten tukehtumisvaaran tai
aikoja ilmavirralle, seurauksena voi olla aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
suolistovammoja. Jos magneetteja (tai
tulipalo, sähköisku tai TV:n tai LCD-näytön
magneetti) on nielty, ota välittömästi
yhteyttä lääkäriin. toimintahäiriö. TV tai LCD-näyttö on
Muista asentaa asennettava seinään,
seinäasennuskiinnitin joka on sekä kohtisuora
Varotoimet että tasainen.
tukevasti seinään tässä
Jos näin ei tehdä, TV tai LCD-näyttö saattaa
Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua käyttöohjeessa pudota tai rikkoutua ja tämä voi aiheuttaa
TV:tä tai LCD-näyttöä käytetään pitkään,
TV:n tai LCD-näytön takana tai yläpuolella annettujen ohjeiden henkilö- tai omaisuusvahingon.
oleva seinäpinta voi värjääntyä tai tapetti
irrota seinämateriaalista riippuen.
mukaisesti. Kun TV tai LCD-näyttö on
Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja asennettu oikein, kiinnitä
ruuvinreiät. aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista käyttää seinän materiaaliin sopivia
kaapelit kunnolla.
Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
johon kohdistuu mekaanista tärinää. ruuveja ja asenna yksikkö tukevasti neljällä Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
ruuvilla, jotka ovat halkaisijaltaan 8 mm (tai kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
vastaavia). henkilövahinko tai TV:n tai LCD-näytön
vahingoittuminen.
Seinäasennuskiinnittimen
Älä anna virtajohdon ja
asentaminen liitäntäkaapelin jäädä
Sony-jälleenmyyjille puristuksiin.
Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
VAROITUS johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä tulipalon tai sähköiskun.
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän Muista käyttää
tuotteen asennuksen, huollon ja
tarkastuksen aikana. toimitettuja ruuveja ja
kiinnitysosia oikein ja
noudata tässä
Älä asenna
käyttöohjeessa
seinäasennuskiinnitintä
annettuja ohjeita. Jos Seinäasennuskiinnittimen
seinäpintoihin, joissa
käytät korvaavia osia, seinäkiinnitykseen
TV:n tai LCD-näytön
TV tai LCD-näyttö tarvittavat ruuvit eivät
kulmat tai sivut ulkonevat
saattaa pudota ja sisälly toimitukseen. FI
seinäpinnasta.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
aiheuttaa Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, henkilövahingon tai sopivia ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen.
joissa TV:n tai LCD-näytön kulmat tai sivut
ulkonevat seinäpinnasta. Jos henkilö tai vahingoittaa TV:tä tai
esine osuu TV:n tai LCD-näytön ulkonevaan LCD-näyttöä.
kulmaan tai sivuun, seurauksena voi olla
henkilö- tai omaisuusvahinko.
− 5 (FI) −
Ennen aloittamista
ˎˎTässä käyttöoppaassa olevat TV:n tai LCD-näytön kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on
tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV tai
LCD-näyttö voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV tai LCD-näyttö.
Varotoimet Varotoimet
ˎˎKipsilevyseinän maksimipaksuus: 16 mm. ˎˎKiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan
ˎˎVarmista, että sisäisen koolauspuun koko on betoniseinään.
vähintään 51 mm x 102 mm yleisesti tai ˎˎVarmista, että betoniseinän paksuus on
38 mm x 89 mm nimellisesti. vähintään 203 mm.
ˎˎPidä vähintään 406 mm väliä ˎˎVarmista, että kunkin tiilen koko on
vaakasuunnassa kiinnittimien välillä. vähintään 203 mm x 203 mm x 406 mm.
Osien tarkistaminen
Toimitetaan SU-WL850:n mukana
ˎˎTarkista, että kaikki osat on toimitettu.
− 6 (FI) −
Asennuksen valmistelu
ˎˎOta TV:n tai LCD-näytön viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta.
ˎˎTarkista TV:n tai LCD-näytön asennuskohta.
ˎˎValmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly
toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.
ˎˎOta esille seuraavat työkalut:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm
*2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä
*3 Mallista riippuen
*4 Valitse ruuvit ja aluslevyt huolellisesti
≤7,5 mm FI
Aluslevy
− 7 (FI) −
Seinäasennuskiinnittimen 2
asentaminen kipsilevyseinään,
jossa on koolaus
406 mm
×4
WM1
WM1
Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
− 8 (FI) −
5 Asenna seinään sopivilla
WM1 8 Vedä kiinnittimen varsi loppuun
ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) saakka.
ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen).
×2
8 mm × 60 mm
TV:n tai LCD-näytön
Huomautus asennuksen valmistelu
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
Varotoimet Huomautus
ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
ˎˎÄlä ylikiristä puuruuvia (8 mm × 60 mm).
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
Virheellinen kiristäminen voi heikentää puuruuvin
ulottuvilta.
(8 mm × 60 mm) pitovoimaa.
×2
×2
×2
Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
− 9 (FI) −
3 Kiinnitä seinäasennuksen 6 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai
kiinnitysosa VS (sisältyy TV:n LCD-näytöstä.
Seuraavassa kuvassa on esimerkki
tai LCD-näytön toimitukseen) toiminnasta.
TV:n tai LCD-näytön takaosaan
(jotta se on seinän kanssa Paitsi KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
samansuuntainen). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla
×2 käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä
tai LCD-näyttöä.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Huomautus
ˎˎMuista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa
VS , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön.
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan VS
asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun
työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen
kiinnitysosan VS liialliseen kiristämiseen ja TV:n
tai LCD-näytön vahingoittumiseen.
4 Kiinnitä WM3 .
WM3
×2
M6
− 10 (FI) −
Vain KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Huomautus
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
55X94J / 55X93J kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä henkilövahinkoa.
tai LCD-näyttöä. ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu.
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta
irrotettua TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta
voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä
tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.
FI
− 11 (FI) −
TV:n tai LCD-näytön asennus 3 Kiinnitä ruuveilla
seinään seinäasennuskiinnittimen vasen
ja oikea puoli.
M6
M6
4
2
− 12 (FI) −
5 Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, Asennuksen tarkistaminen
pidä sitä tukevasti pohjasta.
Tarkista seuraavat kohdat.
ˎˎJohto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai
puristuksissa.
VAROITUS
ˎˎVirtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista
tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi.
Muuta tietoa
TV tai LCD-näyttö irrotetaan asennukseen
nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
Huomautus
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
ˎˎTV:tä tai LCD-näyttöä voi olla hankala saada lähelle kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.
näyttöä sen irrottamisen aikana.
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
näyttöä sen kantamisen aikana.
FI
− 13 (FI) −
Seinäasennuskiinnittimen 2 Aseta seinän mukaisesti ja
WM1
Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että WM1 on suorassa.
Seinäasennuskiinnittimen 10 mm
asentaminen seinälle
1 Määritä asennuspaikka.
Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai 75 mm
LCD-näytölle ja pystyy kantamaan
vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön
painon.
Huomautus
• Katso kohta ”Mitat ˎˎAloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen
seinäasennuskiinnittimen seinälle halkaisijaltaan 10 mm:n poranterällä.
asentamista varten” sivulla 20.
• Katso TV:n tai LCD-näytön paino sen 4
viiteoppaasta.
Huomautus
ˎˎKun TV tai LCD-näyttö on asennettu seinälle, sen
yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.
ˎˎSuosittelemme, että TV:n tai LCD-näytön sijainti
tarkistetaan katseluympäristössä.
− 14 (FI) −
5 Asenna seinään sopivilla
WM1
TV:n tai LCD-näytön
ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) asennuksen valmistelu
ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen). Huomautus
ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
×4 ulottuvilta.
8 mm × 60 mm
×2
×2
3 Kiinnitä seinäasennuksen FI
kiinnitysosa (sisältyy TV:n
VS
tai LCD-näytön toimitukseen)
TV:n tai LCD-näytön takaosaan
(jotta se on seinän kanssa
samansuuntainen).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (FI) −
Huomautus Paitsi KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎMuista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan VS
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun
työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
kiinnitysosan VS liialliseen kiristämiseen ja TV:n Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla
tai LCD-näytön vahingoittumiseen. käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä
tai LCD-näyttöä.
4 Kiinnitä WM3 .
WM3
Huomautus
ˎˎÄlä kiinnitä WM3 :sta tarroihin.
×2
• Toista edellinen vaihe ja poista
pöytäjalustan toinen sivu.
M6
− 16 (FI) −
Vain KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Huomautus
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
55X94J / 55X93J kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
• Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä henkilövahinkoa.
tai LCD-näyttöä. ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu.
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta
irrotettua TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta
voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä
tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.
FI
− 17 (FI) −
2 4
Huomautus
ˎˎTV:tä tai LCD-näyttöä voi olla hankala saada lähelle
M6 seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän
mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.
M6
− 18 (FI) −
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään Tekniset tiedot
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli
189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD-
WM1
näyttöä sen kantamisen aikana.
d
e
f
g i
a b c
− 19 (FI) −
Viitteet
Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten
Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Ruudun keskipiste
− 20 (FI) −
(mm)
Mallinimi *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Noin)
*2 Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella.
FI
− 21 (FI) −
Installasjonsveiledning for bruk med Sony
veggmonteringsbrakett (SU-WL850)
Støttede modeller*:
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "x"/"xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for
hver modell.
− 2 (NO) −
Til kunder
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en eller LCD-
skjermen installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den
selv.
NO
− 3 (NO) −
Veggmonteringsbrakett Til kunder Ikke monter noe annet
utstyr enn det
Om sikkerheten ADVARSEL spesifiserte produktet.
Takk for at du kjøpte dette produktet. Hvis følgende forholdsregler ikke følges, Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
kan alvorlig personskade eller dødsfall for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
oppstå gjennom brann, elektrisk støt du monterer annet utstyr enn det som er
Til kunder eller produktet kan falle ned. spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
Montere TV-en eller LCD-skjermen på
eiendom.
veggen
Overlat installasjonen til
lisensierte entreprenører Ikke påfør noen annen
ADVARSEL vekt enn den fra TV-en
og hold små barn unna
PROFESJONELL INSTALLASJON KREVES under installasjonen. eller LCD-skjermen på
Dette produktet bør kun installeres av en Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en veggmonteringsbraketten.
profesjonell installatør som er opplært til eller LCD-skjermen ikke installeres riktig, kan Ikke rist TV-en eller LCD-
å fastslå styrken til veggen som skal følgende uhell oppstå. Sørg for at lisensierte
holde oppe TV-ens eller LCD-skjermens entreprenører utfører installasjonen. skjermen til venstre/høyre
vekt. Hvis TV-en eller LCD-skjermen ikke TV-en eller LCD-skjermen kan falle ned og
forårsake en alvorlig personskade som et
eller opp/ned.
er riktig sikret under installasjon, kan den
blåmerke eller et brudd. Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
falle ned og føre til alvorlig personskade.
Hvis veggen som LCD-skjermen falle ned og forårsake
Sony er ikke ansvarlige for skade eller
veggmonteringsbraketten installeres på er personskade eller skade på eiendom.
personskade forårsaket av feil
håndtering eller installasjon, eller ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
installasjon av noe annet enn det kan enheten falle ned og forårsake Ikke len deg på eller
personskade eller skade på eiendom.
spesifiserte produktet. Dine
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes Veggen bør kun støtte en vekt på minst heng fra TV-en eller
ikke. seks ganger TV-ens eller LCD-skjermens
vekt.
LCD-skjermen.
(Se TV-ens eller LCD-skjermens Ikke len deg på eller heng fra TV-en eller
referanseveiledning for vekten til TV-en.) LCD-skjermen da den kan falle ned på deg
Til Sony-forhandlere Hvis veggmonteringsbraketten ikke og forårsake personskade.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for installeres solid nok på veggen, kan
å montere dette produktet. Les nøye enheten falle ned og forårsake
gjennom denne bruksanvisningen for å personskade eller skade på eiendom.
gjøre installasjonen på en trygg måte. FORSIKTIG
Sony er ikke ansvarlige for skader eller Overlat flytting eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi demontering av TV-en kan personskade eller skade på eiendom
oppstå.
denne håndboken til kunden etter eller LCD-skjermen til
installasjon. Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene
lisensierte entreprenører. når du håndterer
Denne bruksanvisningen viser korrekt Hvis en annen person enn lisensierte veggmonteringsbraketten eller dreier
håndtering av produktet og viktige entreprenører transporterer eller demonterer TV-en eller LCD-skjermen.
forholdsregler som er nødvendige for å TV-en eller LCD-skjermen, kan den falle ned Vær forsiktig mens du dreier TV-en eller
forhindre uhell. Det er ditt ansvar å lese, og forårsake personskade eller skade på LCD-skjermen så du ikke treffer noen som
grundig forstå og følge alle anvisninger i eiendom. Sørg for at to eller flere personer står i nærheten.
denne bruksanvisningen. Manglende evne til (tre eller flere personer for TV-er eller Oppbevar ubrukte deler på en trygg plass
å gjøre dette kan føre til alvorlig personskade LCD-skjermer på 189,3 cm (75 tommer) eller for fremtidig bruk.
eller skade på eiendom, og kan annullere mer) bærer eller demonterer TV-en eller Hold dem unna barn.
garantien. Ha denne håndboken tilgjengelig LCD-skjermen.
for fremtidig referanse. Ikke håndter produktet
Sonys produkter er utviklet med fokus på
Ikke fjern skruer e.l. etter med ekstrem kraft under
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan montering av TV-en eller rengjøring eller
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet LCD-skjermen. vedlikehold.
velter eller faller ned. Overhold Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre LCD-skjermen falle ned og forårsake
TV-en eller LCD-skjermen. Hvis du gjør dette,
slike uhell. personskade eller skade på eiendom.
kan TV-en eller LCD-skjermen falle ned og
forårsake personskade eller skade på
Ikke gjør endringer på eiendom.
− 4 (NO) −
Oppbevares utilgjengelig Ikke installer TV-en eller Vær forsiktig så TV-en
for barn eller personer LCD-skjermen over eller eller LCD-skjermen ikke
som krever tilsyn. under et klimaanlegg. utsettes for støt under
Dette produktet (inkludert tilbehør) Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for installasjon.
inneholder magneter. Svelging av magneter vannlekkasjer eller luftstrøm fra et
Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for
kan føre til alvorlige skader, for eksempel klimaanlegg over lang tid, kan dette
støt, kan den falle ned eller ødelegges. Dette
kvelning eller tarmskader. Hvis noen har forårsake brann, elektrisk støt eller en
kan forårsake personskade.
svelget én eller flere magneter, må du ta feilfunksjon på TV-en eller LCD-skjermen.
øyeblikkelig kontakt med lege.
Sørg for at du monterer Sørg for at du installerer
veggmonteringsbraketten TV-en eller LCD-skjermen
Forholdsregler sikkert på veggen etter på en vegg som er både
anvisningene i denne vinkelrett og flat.
Hvis du bruker TV-en eller LCD-skjermen
Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en eller
montert på veggmonteringsbraketten over bruksanvisningen. LCD-skjermen falle ned og forårsake
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en
eller LCD-skjermen bli misfarget eller Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, personskade.
tapeten kan løsne, avhengig av veggens kan veggmonteringsbraketten falle ned og
materiale. forårsake personskade eller skade på
eiendom. Pass på å bruke skruer som er
Etter riktig installasjon av
Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står egnet for veggmaterialet, og installer TV-en eller LCD-skjermen,
enheten sikkert med fire skruer med en
skruehullene igjen.
diameter på 8 mm (eller tilsvarende).
må du feste kablene på
Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
sted hvor den er utsatt for mekaniske riktig måte.
vibrasjoner. Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en eller LCD-skjermen.
− 5 (NO) −
Før du kommer i gang
ˎˎIllustrasjonene for TV-en eller LCD-skjermen vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi
tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din
faktiske TV eller LCD-skjerm.
Forholdsregler Forholdsregler
ˎˎMaksimal tykkelse på gipsplate: 16 mm. ˎˎMonter veggmonteringsbraketten direkte på
ˎˎKontroller at den interne trestiftens størrelse veggen av solid betong.
er minst 51 mm × 102 mm for vanlig eller ˎˎKontroller at tykkelsen på veggen av solid
38 mm × 89 mm for nominell. betong er minst 203 mm.
ˎˎLa det være minst 406 mm horisontal ˎˎKontroller at størrelsen på hver betongblokk
klarering mellom festeelementer. er minst 203 mm × 203 mm × 406 mm.
Kontrollere delene
Inkludert med SU-WL850
ˎˎBekreft at alle deler følger med.
− 6 (NO) −
Forberede installasjonen
ˎˎSørg for å ha TV-ens eller LCD-skjermens referanseveiledning og innstillingsveiledningen
tilgjengelig før installasjonen.
ˎˎBekreft posisjonen TV-en eller LCD-skjermen skal installeres i.
ˎˎGjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som
passer for materialet i veggen.
ˎˎKlargjør følgende verktøy:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Kun for solid betong eller betongblokk
*3 Avhengig av modeller
*4 Vær forsiktig når du velger skruer og skiver
Skive ≤7,5 mm
NO
− 7 (NO) −
Fest veggmonteringsbraketten 2
til gipsplateveggen med stendere
406 mm
×4
WM1
WM1
Merknad
Installere ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
1 Bestemme installasjonsstedet. ×2
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en
eller LCD-skjermen, og at den kan bære en
5,5 mm
vekt på minst seks ganger vekten til TV-en
eller LCD-skjermen.
• Se "Måling for montering av
veggmonteringsbrakett på veggen" på
side 20. 75 mm
• Se TV-ens eller LCD-skjermens
referanseveiledning for TV-ens eller Merknad
LCD-skjermens vekt. ˎˎPrøvehullene må bores til en dybde på 75 mm med
en drillbit på 5,5 mm diameter.
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på
veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-
skjermen noe fremover.
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en eller
LCD-skjermen i visningsmiljøet.
− 8 (NO) −
5 Monter på veggen med
WM1 8 Dra armen på braketten helt ut.
egnede skruer (medfølger ikke)
og skiver (medfølger ikke).
×2
8 mm × 60 mm
Forberede installasjonen av
Merknad TV-en eller LCD-skjermen
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
Forholdsregel Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
tilstramming kan redusere holdekraften til
treskruen (8 mm × 60 mm).
×2
×2
×2
Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
− 9 (NO) −
3 Fest veggmonteringsfestet VS 6 Demonter bordstativet fra TV-en
(følger med TV-en eller LCD- eller LCD-skjermen.
Den følgende illustrasjonen er et eksempel
skjermen) bak på TV-en eller på operasjonen.
LCD-skjermen (for å gjøre den
parallell med veggen). Gjelder ikke KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern den ene siden av bordstativet om
×2 gangen. Hold bordstativet godt fast med
begge hender mens den andre personen
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Merknad
ˎˎSørg for å feste veggmonteringsfestet VS når de
festes til TV-en eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere
veggmonteringsfestet VS . Bruk av et annet
verktøy kan føre til overstramming av
veggmonteringsfestet VS og skade på TV-en
eller LCD-skjermen.
4 Fest WM3 .
WM3
Merknad
ˎˎIkke fest WM3 på etikettene.
• Gjenta det forrige trinnet og fjern den
5 FestWM2 til TV-en eller LCD- andre siden av bordstativet.
skjermen med M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (NO) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Merknad
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
55X94J / 55X93J bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
• Fjern den ene siden av bordstativet om
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen,
gangen. Hold bordstativet godt fast med da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen
begge hender mens den andre personen faller ned og også medføre personskader eller
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen. fysiske skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes,
da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe
over og medføre personskader.
ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og
skader overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som
det er festet til.
NO
− 11 (NO) −
Installere TV-en eller LCD- 3 Skru inn venstre og høyre side av
skjermen på veggen veggmonteringsbraketten.
M6
M6
− 12 (NO) −
5 Hold TV-en eller LCD-skjermen Bekrefte fullføringen av
godt på bunnen når du flytter installasjonen
den. Kontroller følgende punkter.
ˎˎLedningen og kabelen er ikke vridd eller
klemt.
ADVARSEL
ˎˎFeil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake
brann eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning.
Sørg for at installasjonen fullføres på riktig måte.
Annen informasjon
Når du fjerner TV-en eller LCD-skjermen, utfører
du installasjonen i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
Merknad ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
ˎˎDet er ikke sikkert at TV-en eller LCD-skjermen personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
beveger seg nær veggen, avhengig av type og (75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. når den fjernes.
ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
(75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
når den bæres.
NO
− 13 (NO) −
Feste veggmonteringsbraketten 2 Sett WM1på linje på veggen og
til den solide betongen eller sett fire merker.
betongblokken
×4
WM1
Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
WM1
10 mm
Installere
veggmonteringsbraketten på
veggen 75 mm
1 Bestemme installasjonsstedet.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en
eller LCD-skjermen, og at den kan bære en Merknad
vekt på minst seks ganger vekten til TV-en ˎˎPrøvehullene må bores til en dybde på 75 mm med
en drillbit på 10 mm diameter.
eller LCD-skjermen.
• Se "Måling for montering av
veggmonteringsbrakett på veggen" på
4
side 20.
• Se TV-ens eller LCD-skjermens
referanseveiledning for TV-ens eller
LCD-skjermens vekt.
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på
veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-
skjermen noe fremover.
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en eller
LCD-skjermen i visningsmiljøet.
− 14 (NO) −
5 Monter på veggen med
WM1
Forberede installasjonen av
egnede skruer (medfølger ikke) TV-en eller LCD-skjermen
og skiver (medfølger ikke).
Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir
×4
oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
8 mm × 60 mm
Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
1 Fest bordstativet for å gjøre TV-
Forholdsregel
en eller LCD-skjermen stående.
• Se innstillingsveiledningen for din TV eller
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
tilstramming kan redusere holdekraften til LCD-skjerm.
treskruen (8 mm × 60 mm).
2 Fjern skruene fra baksiden av TV-
6 Dra armen på braketten helt ut. en eller LCD-skjermen.
×2
×2
3 Fest veggmonteringsfestet VS
(følger med TV-en eller LCD-
skjermen) bak på TV-en eller
LCD-skjermen (for å gjøre den NO
parallell med veggen).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (NO) −
Merknad
ˎˎSørg for å feste veggmonteringsfestet VS når de
6 Demonter bordstativet fra TV-en
festes til TV-en eller LCD-skjermen. eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere Den følgende illustrasjonen er et eksempel
veggmonteringsfestet VS . Bruk av et annet på operasjonen.
verktøy kan føre til overstramming av
veggmonteringsfestet VS og skade på TV-en
eller LCD-skjermen. Gjelder ikke KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
4 Fest WM3 . 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Fjern den ene siden av bordstativet om
gangen. Hold bordstativet godt fast med
WM3 begge hender mens den andre personen
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.
Merknad
ˎˎIkke fest WM3 på etikettene.
×2
M6
− 16 (NO) −
Kun KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Merknad
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
55X94J / 55X93J bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
• Fjern den ene siden av bordstativet om
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen,
gangen. Hold bordstativet godt fast med da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen
begge hender mens den andre personen faller ned og også medføre personskader eller
løfter opp TV-en eller LCD-skjermen. fysiske skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes,
da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe
over og medføre personskader.
ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og
skader overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som
det er festet til.
1
• Gjenta det forrige trinnet og fjern den
andre siden av bordstativet.
NO
− 17 (NO) −
2 4
M6
Merknad
ˎˎDet er ikke sikkert at TV-en eller LCD-skjermen
beveger seg nær veggen, avhengig av type og
antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil.
M6
− 18 (NO) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere Spesifikasjoner
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm
(75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen
WM1
når den bæres.
d
e
f
g i
a b c
− 19 (NO) −
Referanser
Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen
Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.
Skjermsenterpunkt
− 20 (NO) −
(mm)
Modellnavn *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Ca.)
*2 Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet.
NO
− 21 (NO) −
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση
της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL850)
Υποστηριζόμενα μοντέλα*:
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "x"/"xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και
χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου.
− 2 (GR) −
Προς τους πελάτες
Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και
ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού
στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και
δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η
Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται
να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.
Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας
βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και τις οδηγίες σε αυτό το
εγχειρίδιο.
GR
− 3 (GR) −
Επιτοίχια Βάση ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθέστε τη μεταφορά
ή την αφαίρεση της
Σχετικά με την τηλεόρασης ή της
ασφάλεια Συμβατά προϊόντα οθόνης LCD σε
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα εξουσιοδοτημένους
προϊόν. τηλεόρασης ή οθόνης LCD. Για τις
τηλεοράσεις ή τις οθόνες LCD, ανατρέξτε
τεχνικούς.
στον Οδηγό αναφοράς τους, προκειμένου Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
Προς τους πελάτες να επαληθεύσετε εάν μπορείτε να τηλεόρασης ή της οθόνης LCD
χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια βάση. πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο
Εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της
προσωπικό, ενδέχεται να προκληθεί
οθόνης LCD στον τοίχο
πτώση με συνέπεια τραυματισμούς ή
Προς τους πελάτες υλικές ζημιές. Φροντίστε η μεταφορά ή η
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD να πραγματοποιηθεί από δύο ή
− 4 (GR) −
Μην στηρίζεστε και μην Μην τοποθετείτε την
Προφυλάξεις
κρέμεστε από την τηλεόραση ή την οθόνη
τηλεόραση ή την οθόνη Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD
παραμείνει συνδεδεμένη στην Επιτοίχια
LCD επάνω ή κάτω από
LCD. βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η συσκευές κλιματισμού.
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την επιφάνεια του τοίχου πίσω ή επάνω από Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD παραμείνει
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, καθώς την τηλεόραση ή την οθόνη LCD εκτεθειμένη σε διαρροή νερού ή ρεύμα
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η ταπετσαρία αέρα από συσκευή κλιματισμού για
συνέπεια σοβαρό τραυματισμό. ενδέχεται να ξεκολλήσει, ανάλογα με το μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να
υλικό κατασκευής του τοίχου. προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή
Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού δυσλειτουργία της τηλεόρασης ή της
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα οθόνης LCD.
παραμείνουν οι οπές των βιδών.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς Εγκαταστήστε την
προφυλάξεις, ενδέχεται να κραδασμούς. Επιτοίχια βάση σταθερά
προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές
ζημιές. στον τοίχο,
Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά Εγκατάσταση της ακολουθώντας τις
σας κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας οδηγίες που παρέχονται
Βάσης ή κατά την περιστροφή της Επιτοίχιας Βάσης
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. στο παρόν εγχειρίδιο
Στρέψτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD Προς τους οδηγιών.
αργά, προσέχοντας να μην χτυπήσετε
άτομα που βρίσκονται κοντά. αντιπροσώπους της Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα
εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται
Sony προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Κρατήστε τα μακριά από παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου
και εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια
Μην ασκείτε υπερβολική Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες
δύναμη στο προϊόν κατά τους αντιπροσώπους της Sony.
Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας
διαμέτρου 8 mm (ή άλλες ισοδύναμες).
− 5 (GR) −
Συναρμολογήστε σωστά Αποφύγετε την άσκηση
τα εξαρτήματα του πιέσεων στο καλώδιο
στηρίγματος, τροφοδοσίας ή στο
ακολουθώντας τη καλώδιο σύνδεσης.
διαδικασία που Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
περιγράφεται στο συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
παρόν εγχειρίδιο στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
οδηγιών. των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
ηλεκτροπληξία.
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
Τοποθετήστε την
τηλεόραση ή την οθόνη
LCD σε τοίχο ο οποίος
είναι κατακόρυφος προς
το δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς.
Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση ή
την οθόνη LCD,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.
− 6 (GR) −
Πριν ξεκινήσετε
ˎˎΟι εικόνες της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι
παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις
λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από
την πραγματική σας τηλεόραση ή οθόνη LCD.
Προφυλάξεις Προφυλάξεις
ˎˎΜέγιστο πάχος γυψοσανίδας: 16 mm. ˎˎΤοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση απευθείας
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του στον τοίχο από συμπαγές μπετόν.
εσωτερικού ξύλινου καρφιού είναι 51 mm × ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το πάχος του τοίχου από
102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή συμπαγές μπετόν είναι 203 mm
38 mm × 89 mm για τα καρφιά τουλάχιστον.
ονομαστικών διαστάσεων. ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε
ˎˎΔιατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm τσιμεντόλιθου είναι 203 mm × 203 mm ×
τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. 406 mm τουλάχιστον.
GR
− 7 (GR) −
Προετοιμασία για τοποθέτηση
ˎˎΝα έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD πριν από την εγκατάσταση.
ˎˎΕπαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
ˎˎΠροετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν
παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου.
ˎˎΠροετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους
*3 Ανάλογα τα μοντέλα
*4 Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε βίδες και ροδέλες
Ροδέλα ≤7,5 mm
− 8 (GR) −
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης
Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης.
στην γυψοσανίδα με καρφιά
WM1
406 mm
5,5 mm
75 mm
Σημείωση
ˎˎΟι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος
75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 5,5 mm.
− 9 (GR) −
5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1
Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
στον τοίχο χρησιμοποιώντας WM1 είναι οριζόντιο.
κατάλληλες βίδες (δεν 8 Τραβήξτε τον βραχίονα της
παρέχονται) και ροδέλες (δεν βάσης μέχρι τέρμα.
παρέχονται).
×2
8 mm × 60 mm
1 Τοποθετήστε τη βάση
×2 επιτραπέζιας τοποθέτησης
για να κάνετε την οθόνη
τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να
στέκεται.
7 Τοποθετήστε τις κατάλληλες • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης
βίδες και ροδέλες στις οπές. της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
×2
×2
×2
− 10 (GR) −
3 Συνδέστε το Εξάρτημα 6 Αφαιρέστε τη Βάση
Επιτοίχιας Βάσης VS επιτραπέζιας τοποθέτησης από
(παρέχεται με την τηλεόραση ή την τηλεόραση ή την οθόνη LCD.
την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα
της λειτουργίας.
της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD (για να είναι παράλληλα με Εκτός των KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
τον τοίχο). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
×2 Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
×2 τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
1,5 N·m οθόνη LCD.
VS {15 kgf·cm}
Σημείωση
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας
Βάσης VS κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης
VS . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να
προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του
Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης VS και να
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
4 Τοποθετήστε το WM3 .
WM3
Σημείωση
ˎˎΜην τοποθετείτε το WM3 στις ετικέτες.
WM2
×2
M6
− 11 (GR) −
Μόνο για το μοντέλο KD-75X89J / 65X89J / Σημείωση
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
65X93J / 55X94J / 55X93J τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση
ή στην οθόνη LCD.
οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να
πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η
οθόνη LCD.
− 12 (GR) −
Τοποθέτηση της τηλεόρασης 3 Βιδώστε την αριστερή και τη
ή της οθόνης LCD στον τοίχο δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας
Βάσης.
M6
M6
4
2
GR
− 13 (GR) −
5 Όταν μετακινείτε την Επαλήθευση της
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να ολοκλήρωσης των εργασιών
την κρατάτε καλά από κάτω.
τοποθέτησης
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.
ˎˎΤο σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΗ λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου
τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους
ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι
εργασίες τοποθέτησης.
Άλλες πληροφορίες
Σημείωση Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
ˎˎΗ τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων.
Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
6 ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)) να κρατούν
την τηλεόραση ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή
της.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm
(75 ίντσες)).
− 14 (GR) −
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης
Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης.
Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή
τους τσιμεντόλιθους
×4
WM1 WM1
− 15 (GR) −
5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1
Προετοιμασία για την
στον τοίχο χρησιμοποιώντας τοποθέτηση της τηλεόρασης
κατάλληλες βίδες (δεν
ή της οθόνης LCD
παρέχονται) και ροδέλες (δεν
παρέχονται). Σημείωση
ˎˎΑποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη
χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
×4 σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.
8 mm × 60 mm
1 Τοποθετήστε τη βάση
Σημείωση επιτραπέζιας τοποθέτησης
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
WM1 είναι οριζόντιο. για να κάνετε την οθόνη
Προσοχή τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να
ˎˎΜη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × στέκεται.
60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης
μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
8 mm × 60 mm.
×2
×2
3 Συνδέστε το Εξάρτημα
Επιτοίχιας Βάσης VS
(παρέχεται με την τηλεόραση ή
την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD (για να είναι παράλληλα με
τον τοίχο).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (GR) −
Σημείωση Εκτός των KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
Βάσης VS κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
στην οθόνη LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
VS . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης VS και να βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
LCD.
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
4 Τοποθετήστε το WM3 . οθόνη LCD.
WM3
Σημείωση
ˎˎΜην τοποθετείτε το WM3 στις ετικέτες.
WM2
M6
GR
6 Αφαιρέστε τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης από
την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD.
Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα
της λειτουργίας.
− 17 (GR) −
Μόνο για το μοντέλο KD-75X89J / 65X89J / ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
65X93J / 55X94J / 55X93J
LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της
• Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη ή στην οθόνη LCD.
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να
πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η
οθόνη LCD.
Σημείωση
ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.
− 18 (GR) −
2 4
Σημείωση
M6 ˎˎΗ τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην
κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο
και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων.
Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία.
GR
M6
− 19 (GR) −
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της Τεχνικά χαρακτηριστικά
οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
WM1
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm
(75 ίντσες)). d
e
f
g i
a b c
Άλλες πληροφορίες
Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)) να κρατούν
την τηλεόραση ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή
της.
− 20 (GR) −
Αναφορές
Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.
Κεντρικό σημείο
οθόνης
GR
− 21 (GR) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Περίπου)
*2 Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης.
− 22 (GR) −
Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma
Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL850)
Desteklenen modeller*:
* Gerçek model adlarında “x”/“xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder.
− 2 (TR) −
Müşterilerimize
Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV'nizin veya LCD Monitörünüzün montajının Sony
satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya
çalışmayın.
Özellikle duvarın TV'nin veya LCD Monitörün ağırlığına dayanacak kadar güçlü olup
olmadığını belirlemek için bu ürünün montajı için yeterli derece uzmanlık gerekir. Bu
ürünün duvara takılması konusunda Sony satıcılarına veya lisanslı yüklenicilere güvenin
ve montaj sırasında güvenliğe yeterince dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle
veya uygunsuz şekilde yapılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan
sorumlu değildir.
Güvenlik ve doğru kurulum için, Duvar Askı Aparatı Kullanım Talimatlarını, TV veya LCD Monitör
Kurulum Kılavuzunu ve bu kılavuzdaki talimatları izleyin.
TR
− 3 (TR) −
Duvar Askı Aparatı Televizyonun ya da LCD
Monitörün montajını
Güvenlik İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. veya demontajını
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah.
mutlaka lisanslı
Ahmet Tevfik İleri Cad. yüklenicilere yaptırın.
Müşterilerimize No:10 34768 Ümraniye Televizyonu veya LCD Monitörü lisanslı
İstanbul Türkiye yüklenicilerin dışındaki kişiler taşırsa veya
Televizyonu veya LCD Monitörü duvara Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
monte etme demonte ederse, televizyon düşebilir ve ciddi
444 SONY (7669) yaralanmaya veya malın hasar görmesine
(+90 216) 633 98 00 neden olabilir. Televizyonu veya LCD
UYARI Monitörü taşıma veya sökme işlemlerinin iki
veya daha fazla kişi (189,3 cm (75 inç) ve üzeri
Televizyon veya LCD Monitör seti için üç veya
PROFESYONEL MONTAJ GEREKLİDİR
DİKKAT daha fazla kişi) tarafından yapıldığından
emin olun.
Bu ürün; duvarın, televizyonun veya LCD
Monitörün ağırlığını taşıyabilecek
sağlamlıkta olduğunu belirlemek için Belirtilen ürünler Televizyonu veya LCD
gerekli eğitimi almış, profesyonel bir
montör tarafından monte edilmelidir.
Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen Monitörü monte ettikten
televizyonlarla kullanılacak şekilde
Montaj sırasında sağlam şekilde tasarlanmıştır. Televizyonlar veya LCD sonra vidaları, vb.
sabitlenmezse televizyon veya LCD
Monitör düşebilir ve ciddi yaralanmalara
Monitörler için, Duvar Askı Aparatının çıkarmayın.
kullanılabildiğini doğrulamak için
neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya televizyonların veya LCD Monitörlerin Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
montajdan veya belirtilen ürün dışında Başvuru Kılavuzuna bakın. düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
bir ürünün montajından hasar görmesine neden olabilir.
kaynaklanabilecek hasarlar ve
yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk Müşterilerimize Duvar Askı Aparatının
kabul etmez. Yasal Haklarınız (varsa)
etkilenmez. parçalarında değişiklik
UYARI yapmayın.
Aşağıdaki tedbirlerin alınmaması; Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
Sony Bayilerine yangın, elektrik çarpması veya ürünün düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
Bu ürünü monte etmek için yeterli düşmesi sonucunda ciddi yaralanmaya hasar görmesine neden olabilir.
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj veya ölüme neden olabilir.
işinin güvenli bir şekilde yapılması için Belirtilen ürün dışındaki
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış Montajı mutlaka lisanslı ekipmanları sökmeyin.
yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
yüklenicilere yaptırın ve Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
veya yaralanmalardan sorumlu değildir. montaj sırasında küçük Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu
müşteriye verin. çocukları uzak tutun. ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
Duvar Askı Aparatı veya televizyon ya da LCD neden olabilir.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru Monitör doğru monte edilmezse, aşağıdaki
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu
kazalar meydana gelebilir. Montajı mutlaka
lisanslı yüklenicilere yaptırın.
Duvar Askı Aparatına
montaj kılavuzunda verilen tüm talimatların Televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve televizyon veya LCD
okunması, anlaşılması ve takip edilmesi sıyrık veya kırık gibi ciddi bir yaralanmaya
kullanıcının sorumluluğundadır. Aksi takdirde neden olabilir. Monitör dışında bir yük
ciddi yaralanmalar veya maddi hasar Duvar Askı Aparatının monte edileceği yüklemeyin.
meydana gelebilir ve garanti geçersiz duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik
kalabilir. Bu kılavuzu ileride başvurmak için değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya Televizyonu veya LCD
saklayın. veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Duvar, televizyonun veya LCD Monitörün
Monitörü sola/sağa,
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek ağırlığının en az 6 katını taşıyabilecek yukarı/aşağı sallamayın.
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması; sağlamlıkta olmalıdır.
Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi (Televizyonun veya LCD Monitörün ağırlığı
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi için Başvuru Kılavuzuna bakın.)
hasar görmesine neden olabilir.
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar Duvar Askı Aparatının duvara montajının
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka yeterli derecede sağlam yapılmaması,
uyun. ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya Televizyona veya LCD
Üretici Firma: Sony Corporation
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Monitöre dayanmayın
Adres: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, veya asılmayın.
108-0075 Japan Televizyon veya LCD Monitör üzerinize
Telefon: (+81 3) 6748 2111 düşebileceğinden ve ciddi yaralanmaya
neden olabileceğinden televizyona
Türkiye İrtibat Numaraları: dayanmayın veya asılmayın.
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@sony.com
− 4 (TR) −
Duvar askı aparatını
DİKKAT Duvar Askı Aparatını
duvara bu kullanım
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi
yaralanma veya malda hasar ortaya
Monte Etme kılavuzundaki talimatlara
çıkabilir.
Sony Bayilerine göre sağlam bir şekilde
Duvar Askı Aparatını taşırken veya
televizyon veya LCD Monitör setini
monte ettiğinizden emin
yerleştirirken parmaklarınızı sıkıştırmamaya olun.
dikkat edin. UYARI Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
Televizyon veya LCD Monitör setini Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
döndürürken dikkatli olun ve etraftaki bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya mal hasarına neden olabilir. Duvar
insanlara vurmamaya çalışın. bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda malzemesi için uygun vidalar kullanın ve
Kullanılmayan parçaları daha sonra belirtilen güvenlik tedbirlerini 8 mm çapında (veya eşdeğer) dört vida
kullanmak üzere güvenli bir yerde okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle kullanarak üniteyi sağlam bir şekilde monte
sakladığınızdan emin olun. önem verdiğinizden emin olun. edin.
Bunları çocukların ulaşmayacakları bir
yerde saklayın.
− 5 (TR) −
Montaj sırasında
televizyonu veya LCD
Monitörü darbeye maruz
bırakmamaya dikkat
edin.
Televizyon veya LCD Monitör darbeye maruz
bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına
ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir.
− 6 (TR) −
Başlamadan önce
ˎˎBu kılavuzda gösterilen Televizyon veya LCD Monitör resimleri, işlemlere dair net açıklamalar
sağlamak için kullanılan örneklerdir. Bu nedenle, resimler gerçek Televizyonunuz veya LCD
Monitörünüzden farklı görünebilir.
Metal çerçeveli kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok
Tedbirler Tedbirler
ˎˎMaksimum kuru duvar kalınlığı: 16 mm. ˎˎDuvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu
ˎˎİç ahşap saplama vidasının boyutunun genel beton duvara monte edin.
için 51 mm × 102 mm ve nominal için ˎˎİçi dolu beton duvarın en az 203 mm
38 mm × 89 mm olduğundan emin olun. kalınlıkta olduğundan emin olun.
ˎˎBağlantı elemanları arasında minimum ˎˎHer bir beton bloğun en az 203 mm ×
406 mm’lik yatay boşluk bırakın. 203 mm × 406 mm boyutunda olduğundan
emin olun.
− 7 (TR) −
Montaj için hazırlanma
ˎˎKurulumdan önce televizyonun veya LCD Monitörün Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu
hazır bulundurun.
ˎˎTelevizyonun veya LCD Monitörün montaj konumunu onaylayın.
ˎˎ8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın
malzemesine uygun vidalar seçin.
ˎˎAşağıdaki aletleri hazırlayın:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için
*3 Modele bağlı olarak
*4 Vidaları ve pulları seçerken dikkatli olun
Pul ≤7,5 mm
− 8 (TR) −
Duvar Askı Aparatını metal 2
çerçeveli kuru duvara takma
406 mm
×4
WM1
WM1
Not
Duvar Askı Aparatının duvara ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
montajı
4 İşaretlediğiniz üst noktalara pilot
1 Montaj konumuna karar verin. delikler açın.
Duvarda TV veya LCD Monitör için yeterince
alan olduğundan ve duvarın TV’nin veya ×2
LCD Monitörün ağırlığının en az altı katı
ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
• 21. sayfadaki “Duvar Askı Aparatının 5,5 mm
duvara montajı için ölçüm” bölümüne
başvurun.
• TV’nin veya LCD Monitörün ağırlığı için
TV’nizin veya LCD Monitörünüzün Başvuru 75 mm
Kılavuzuna bakın.
Not
Not
ˎˎPilot delikleri mutlaka 5,5 mm’lik matkap ucu
ˎˎTV’niz veya LCD Monitörünüz duvara monte
kullanılarak en az 75 mm derinliğinde açılmalıdır.
edildiğinde, TV’nin veya LCD Monitörün üst tarafı
öne doğru biraz eğilir.
ˎˎKurulum konumunu televizyonu veya LCD Monitörü
izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz.
TR
− 9 (TR) −
5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle 8 Aparatın kolunu sonuna kadar
verilmez) ve pullar (ürünle çekin.
verilmez) kullanarak duvara
monte edin.
×2
8 mm × 60 mm
Televizyonun veya LCD
Not Monitörün montajı için
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
hazırlanma
Önlem Not
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin
ölçülü ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir. olun.
×2
1 Televizyon veya LCD Monitörün
ayakta durmasını sağlamak için
Masa Üstü Sehpasını takın.
• Televizyonunuzun veya LCD
7 Deliklere uygun vidalar ve pullar Monitörünüzün Kurulum Kılavuzuna
takın. bakın.
×2
×2
×2
Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
− 10 (TR) −
3 Duvar Askı Aparatını VS 6 Masa Üstü Sehpasını
(TV veya LCD Monitör ile televizyondan veya LCD
birlikte verilir) TV’nin veya Monitörden sökün.
Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir.
LCD Monitörün arkasına takın
(duvarla paralel hale getirmek KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
için). 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J hariç
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
×2 televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve
güvenli bir şekilde tutun.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
Duvar Askı Aparatını VS sabitlediğinizden emin
olun.
Duvar Askı Aparatını VS takmak için yalnızca düz
başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin
kullanılması Duvar Askı Aparatının VS aşırı torkla
sıkılmasına ve Televizyonun veya LCD Monitörün
hasar görmesine neden olabilir.
4 WM3 ’i takın.
WM3
Not
ˎˎ WM3 ’ü etiketlere takmayın.
• Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü
Sehpanın diğer tarafını kaldırın.
5 WM2 ’yi M6 kullanarak TV’ye
veya LCD Monitöre takın.
TR
WM2
×2
M6
− 11 (TR) −
Sadece KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Not
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha
55X94J / 55X93J fazla insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
seferde kaldırın. Diğer insanlar televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve da LCD Monitörün hasar görmesine neden
güvenli bir şekilde tutun. olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken
dikkatli olun.
ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.
− 12 (TR) −
Televizyonu veya LCD 3 Duvar Montaj Aparatının sol ve
Monitörü duvara monte etme sağ tarafını vidalayın.
M6
M6
TR
− 13 (TR) −
5 Televizyonu veya LCD Monitörü Montajın tamamlandığını
taşırken altından sağlam şekilde onaylama
tutun.
Aşağıdaki noktaları kontrol edin.
ˎˎGüç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış
olmamalıdır.
UYARI
ˎˎAC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa
devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Montajın güvenli bir şekilde
tamamlandığından emin olun.
Diğer bilgiler
Televizyonu veya LCD Monitörü çıkarırken,
önceki kurulum prosedürünü ters yönde izleyin.
Not
UYARI
ˎˎBirlikte verilen kabloların türüne ve sayısına bağlı
olarak TV veya LCD Monitör duvara yaklaşmayabilir. ˎˎÇıkarırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Bu bir arıza değildir.
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
emin olun.
6
UYARI
ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
emin olun.
− 14 (TR) −
Duvar Montaj Aparatının İçi 2 WM1 ’i duvara hizalayın ve dört
Dolu Beton veya Beton Blok noktayı işaretleyin.
Duvarlara Montajı
×4
WM1
Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
− 15 (TR) −
5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle Televizyonun veya LCD
verilmez) ve pullar (ürünle Monitörün montajı için
verilmez) kullanarak duvara
hazırlanma
monte edin.
Not
×4 ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan
uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin
olun.
8 mm × 60 mm
Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin. 1 Televizyon veya LCD Monitörün
Önlem
ayakta durmasını sağlamak için
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla Masa Üstü Sehpasını takın.
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm • Televizyonunuzun veya LCD
ölçülü ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir. Monitörünüzün Kurulum Kılavuzuna
6 Aparatın kolunu sonuna kadar bakın.
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (TR) −
Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
6 Masa Üstü Sehpasını
Duvar Askı Aparatını VS sabitlediğinizden emin televizyondan veya LCD
olun.
Duvar Askı Aparatını VS takmak için yalnızca düz
Monitörden sökün.
başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir.
kullanılması Duvar Askı Aparatının VS aşırı torkla
sıkılmasına ve Televizyonun veya LCD Monitörün KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
hasar görmesine neden olabilir. 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
4 WM3 ’i takın. 55X94J / 55X93J / 55X92J hariç
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
WM3 televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve
güvenli bir şekilde tutun.
Not
ˎˎ WM3 ’ü etiketlere takmayın.
×2
M6
TR
− 17 (TR) −
Sadece KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Not
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha
55X94J / 55X93J fazla insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
seferde kaldırın. Diğer insanlar televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya
iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve da LCD Monitörün hasar görmesine neden
güvenli bir şekilde tutun. olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken
dikkatli olun.
ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.
− 18 (TR) −
2 4
M6
Not
ˎˎBirlikte verilen kabloların türüne ve sayısına bağlı
olarak TV veya LCD Monitör duvara yaklaşmayabilir.
Bu bir arıza değildir.
TR
M6
− 19 (TR) −
UYARI
ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha Teknik Özellikler
fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD
Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan
WM1
emin olun.
d
e
f
g i
a b c
− 20 (TR) −
Referanslar
Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm
Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
Ekran merkez
noktası
TR
− 21 (TR) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Yakl.)
*2 Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır.
− 22 (TR) −
Szerelési információk a Sony fali konzol
(SU-WL850) használatához
Támogatott modellek*:
* Az adott típusnévben szereplő „x”/„xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli.
− 2 (HU) −
Vásárlóink figyelmébe
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a TV vagy LCD monitor üzembe
helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló
felszerelését.
HU
− 3 (HU) −
Fali konzol Vásárlóink figyelmébe A fali konzolra csak a TV-t
vagy LCD monitort
Biztonság FIGYELMEZTETÉS erősítse fel.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta A következő biztonsági előírások be nem Ne rázza a TV-t vagy LCD
tartása súlyos égési sérülést, halált,
meg.
áramütést okozhat, a termék pedig
monitort jobbra/balra,
leeshet. felfelé/lefelé.
Vásárlóink figyelmébe
Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
A TV vagy LCD monitor felszerelése a leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
falra A szerelést erre kárt okozhat.
felhatalmazott vállalkozó
FIGYELMEZTETÉS végezze, és a gyerekeket Ne támaszkodjon a TV-re
tartsa távol a szerelés vagy LCD monitorra, és
PROFESSZIONÁLIS SZERELÉS
SZÜKSÉGES helyszínétől. ne kapaszkodjon bele.
A fali konzol vagy a TV vagy LCD monitor Ne támaszkodjon a TV-re vagy LCD
A tartót csak professzionális szerelő helytelen felszerelése esetén a következő monitorra, és ne kapaszkodjon bele, mert a
szerelheti fel, aki képes annak balesetek következhetnek be. A szerelést TV vagy LCD monitor Önre eshet, és súlyos
eldöntésére, hogy a fal teherbírása felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie. sérülést okozhat.
megfelelő-e a TV vagy LCD monitor
A TV vagy LCD monitor leeshet, és súlyos
súlyának megtartásához. Ha a tartó sérülést, zúzódást vagy törést okozhat.
rögzítése nem megfelelő, akkor a TV
Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
vagy LCD monitor leeshet és súlyos
sérülést okozhat. A Sony nem tehető
nem stabil, egyenetlen, vagy nem VIGYÁZAT
merőleges a padlózatra, akkor a készülék
felelőssé a helytelen kezelés, nem Az alábbi biztonsági előírások be nem
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
megfelelő felszerelés, vagy a megadott tartása személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat. A falnak képesnek kell lennie
terméktől eltérő termék felszerelése kárt okozhat.
a TV vagy LCD monitor súlyának
miatti anyagi károkért vagy személyi hatszorosát kitevő súly megtartására. Ügyeljen arra, hogy a fali konzol
sérülésekért. Az Ön törvényes jogait (ha (A TV vagy LCD monitor súlyát lásd a kezelésekor vagy a TV vagy LCD monitor
vannak) ez nem érinti. készülék Referencia útmutatójában.) forgatásakor ne csípje be az ujját.
Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé A TV-t vagy LCD monitort óvatosan fordítsa
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi el, hogy ne üsse meg a közelben
Sony viszonteladók sérülést vagy anyagi kárt okozhat. tartózkodókat.
A nem használt alkatrészeket őrizze meg a
számára A TV vagy LCD monitor későbbi felhasználás céljára.
A termék felszereléséhez megfelelő Tartsa őket gyerekek elől elzárva.
tapasztalat szükséges. A biztonságos szállítását és levételét
munkavégzés érdekében alaposan erre felhatalmazott A készülék tisztítása vagy
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem
tehető felelőssé a helytelen kezelés és vállalkozó végezze. karbantartása során ne
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés
Ha a TV vagy LCD monitor szállítását vagy alkalmazzon túl nagy
levételét nem felhatalmazott vállalkozó
befejezése után ezt az útmutatót adja át végzi, a készülék leeshet, és személyi erőt.
a fogyasztónak. sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen Ne nyomja meg nagy erővel a TV vagy LCD
rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm monitor felső részét. Ellenkező esetben a TV
Ez a használati útmutató a termék helyes (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor leeshet, és személyi
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi vagy LCD monitor esetén három vagy több sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
intézkedéseket mutatja be. Kérjük, hogy személy) szállítsa vagy szerelje le a TV-t vagy
olvassa el és értse meg az útmutatót, LCD monitort.
valamint tartsa be az összes benne szereplő A készüléket ne helyezze
utasítást. Ennek elmulasztása súlyos
A TV vagy LCD monitor orvosi eszközök
személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, és
a jótállást is semmissé teheti. A későbbi felerősítése után ne közelébe.
használat céljára őrizze meg ezt az
útmutatót. távolítsa el a csavarokat A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest
vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart
stb. okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a
A Sony termékeinek tervezése a biztonság programozható hydrocephalus söntszelepek
szem előtt tartásával történik. A termékek Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
és egyéb orvosi eszközök működésében. A
helytelen használata azonban súlyos égési leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
készüléket ne helyezze ilyen orvosi
sérülést, áramütést okozhat, a termék kárt okozhat.
eszközöket használó személy közelébe. Ha
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági A fali konzolt ne szerelje használata előtt kérje ki kezelőorvosa
előírásokat.
szét, és az alkatrészeit ne tanácsát.
− 4 (HU) −
Ügyeljen a fali konzol A TV-t vagy LCD monitort
Biztonsági előírások
ennek a használati olyan sík falra szerelje fel,
Ha a fali konzolra erősített TV-t vagy LCD
monitort hosszú ideig használja, akkor a fal
útmutatónak megfelelő, amely merőleges a
anyagától függően a TV vagy LCD monitor biztonságos falra padlózatra.
mögött vagy felett elszíneződhet a
falfelület, a tapéta leválhat.
rögzítésére. Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
leeshet, és személyi sérülést okozhat.
Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a
megmaradnak. fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
Ne használja a fali konzolt olyan helyen, anyagi kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a fal A TV vagy LCD monitor
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve. anyagának megfelelő csavarokat használja,
és a készüléket a négy 8 mm-es (vagy
helyes felerősítése után
ezekkel egyenértékű) csavarokat megfelelően rögzítse a
biztonságosan rögzítse.
A fali konzol kábeleket.
Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
felszerelése gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a TV vagy LCD monitor megrongálódhat.
Sony viszonteladók
számára Ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel vagy a
csatlakozókábelek ne
FIGYELMEZTETÉS csípődjenek be.
A következő útmutatások csak a Sony Ha a hálózati kábel vagy az összekötő
viszonteladók számára szólnak. kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése,
A mellékelt csavarokat illetve erőszakosan meghajlítják vagy
megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
karbantartása és ellenőrzése során és csatlakozóelemeket szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
fokozottan ügyeljen a biztonságra.
használja, és tartsa be szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
a használati útmutató
A fali konzolt ne szerelje utasításait. Ha más
fel olyan helyen, ahol a alkatrészeket használ,
TV vagy LCD monitor akkor a TV vagy LCD
sarkai vagy oldalai monitor leeshet, és
kilóghatnak a fal síkjából. személyi sérülést
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan
falfelületre, például oszlopra, ahol a TV vagy okozhat, vagy a TV A fali konzol falra
LCD monitor sarkai vagy oldalai kilóghatnak vagy LCD monitor erősítéséhez szükséges
a fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a TV
vagy LCD monitor kiálló sarkába vagy megsérülhet. csavarok nincsenek
oldalába ütközik, az személyi sérülést vagy mellékelve.
anyagi kárt okozhat.
A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
A fali konzolt a használati anyagának és szerkezetének megfelelő
útmutató utasításainak csavarokat.
szigorú betartásával,
helyesen szerelje össze.
Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor
a TV vagy LCD monitor leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy megsérülhet a TV
A TV-t vagy LCD monitort vagy LCD monitor.
ne szerelje
A megfelelő pozíciókban
légkondicionáló alá vagy
erősen húzza meg a
fölé.
Ha a TV-t vagy LCD monitort hosszú ideig éri
csavarokat.
a légkondicionálóból csepegő víz vagy a Ennek elmulasztása esetén a TV vagy LCD
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a TV monitor leeshet, és személyi sérülést
vagy LCD monitor helytelenül működhet. okozhat, vagy megsérülhet a TV vagy LCD
monitor.
HU
− 5 (HU) −
A felszerelés megkezdése előtt
ˎˎA jelen útmutatóban foglalt, TV-t vagy LCD-monitort ábrázoló ábrák például szolgálnak, hogy
egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem
egyeznek az Ön TV-jével vagy LCD-monitorával.
Mi a fal anyaga?
Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-t vagy LCD monitort.
Az alkatrészek ellenőrzése
A SU-WL850 modellhez mellékelve
ˎˎEllenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e.
− 6 (HU) −
A felszerelés előkészületei
ˎˎA felszerelés előtt készítse elő a TV vagy LCD monitor referencia útmutatóját és a beállítási
útmutatóját.
ˎˎDöntse el, hol helyezkedjen el a TV vagy LCD monitor.
ˎˎKészítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal
anyagának megfelelő csavarokat válasszon.
ˎˎKészítse elő az alábbi szerszámokat:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén
*3 Típustól függően
*4 A csavarokat és alátéteket gondosan válassza meg
Alátét ≤7,5 mm
HU
− 7 (HU) −
A fali konzol csatlakoztatása a 2
gipszkartonhoz, oszlopfákkal
406 mm
×4
WM1
WM1
Megjegyzés
A fali konzol falra szerelése ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.
− 8 (HU) −
5 A megfelelő csavarokkal (nincs 8 A végállásig húzza ki a konzol
mellékelve) és alátétekkel (nincs karját.
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet.
×2
8 mm × 60 mm
A TV vagy LCD monitor
Megjegyzés felszerelésének előkészítése
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét. Megjegyzés
Figyelmeztetés ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
ˎˎNe húzza meg túlságosan a 8 mm × 60 mm-es
facsavart. A helytelen meghúzás csökkentheti a elől elzárva tárolja.
8 mm × 60 mm-es facsavar tartóerejét.
1 Csatlakoztassa az asztali
állványt a TV vagy LCD-monitor
×2
felállításához.
• Olvassa el TV-je vagy LCD-monitorja
Beállítási útmutatóját.
7 A megfelelő csavarokat és 2 Távolítsa el a csavarokat a TV
alátéteket illessze a furatokba. vagy LCD monitor hátuljáról.
×2 HU
×2
×2
Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.
− 9 (HU) −
3 Csatlakoztassa a fali konzol 6 Válassza le az asztali állványt a
toldalékát VS (mellékelve a TV-ről vagy LCD monitorról.
Az alábbi ábra a működésre mutat egy
TV-hez vagy LCD monitorhoz) a példát.
TV vagy LCD monitor hátához
(annak érdekében, hogy az Kivéve a KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
párhuzamos legyen a fallal). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J modellt
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
×2 tartsa meg biztonságosan az asztali
állványt mindkét kezével, miközben a
többiek felemelik a TV-t vagy LCD
×2 monitort.
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Megjegyzés
ˎˎFeltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát
VS , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz
csatlakoztatja.
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol
toldalékának VS felszereléséhez. Ha más
szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja
a fali konzol toldalékát VS , illetve kárt okozhat a
TV-ben vagy LCD-monitorban.
WM3
Megjegyzés
ˎˎNe helyezze a WM3 -at a címkékre. • Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa
5 Az használatával rögzítse a
M6
el az asztali állvány másik oldalát.
×2
M6
− 10 (HU) −
Csak a KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Megjegyzés
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több
55X94J / 55X93J esetén személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
LCD monitorról történő leválasztásakor ne
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD
tartsa meg biztonságosan az asztali monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést
állványt mindkét kezével, miközben a vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását
többiek felemelik a TV-t vagy LCD eredményezheti.
monitort. ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt
leválasztja a TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az
felboruljon és kárt tegyen abban a felületben, amin
a TV vagy LCD monitor áll.
HU
− 11 (HU) −
A TV vagy LCD monitor 3 Csavarral rögzítse a fali konzol
felszerelése a falra jobb és bal oldalát.
M6
M6
− 12 (HU) −
5 A TV vagy LCD monitor FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
mozgatásakor erősen tartsa a (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
készülék alját. vagy LCD monitort szállítás közben.
Megjegyzés
ˎˎA csatlakoztatott kábelek típusától és számától
függően előfordulhat, hogy a TV vagy LCD monitor
nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem
meghibásodás.
6 A felszerelés
megfelelőségének
ellenőrzése
Ellenőrizze a következőket.
ˎˎA hálózati kábel és az összekötő kábelek nem
csavarodtak meg vagy csípődtek be.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎA hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése
rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét.
Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor
visszafelé hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
vagy LCD monitort leszerelés közben.
HU
− 13 (HU) −
A fali konzol rögzítése tömör 2 A WM1 elemet illessze a falra, és
betonból vagy betonelemekből jelölje ki a négy furat helyét.
álló falra
×4
WM1
Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a WM1 vízszintes
helyzetét.
− 14 (HU) −
5 A megfelelő csavarokkal (nincs A TV vagy LCD monitor
mellékelve) és alátétekkel (nincs felszerelésének előkészítése
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet. Megjegyzés
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
×4 elől elzárva tárolja.
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (HU) −
Megjegyzés
ˎˎFeltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát
6 Válassza le az asztali állványt a
VS , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz TV-ről vagy LCD monitorról.
csatlakoztatja. Az alábbi ábra a működésre mutat egy
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol példát.
toldalékának VS felszereléséhez. Ha más
szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja
a fali konzol toldalékát VS , illetve kárt okozhat a Kivéve a KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
TV-ben vagy LCD-monitorban. 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
4 Rögzítse fel a WM3 tartót. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J modellt
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
tartsa meg biztonságosan az asztali
WM3 állványt mindkét kezével, miközben a
többiek felemelik a TV-t vagy LCD
monitort.
Megjegyzés
ˎˎNe helyezze a WM3 -at a címkékre.
5 Az használatával rögzítse a
M6
WM2 elemet a TV-hez vagy LCD
monitorhoz.
WM2
×2
M6
− 16 (HU) −
Csak a KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Megjegyzés
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több
55X94J / 55X93J esetén személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy
• Egyszerre csak az asztali állvány egyik
LCD monitorról történő leválasztásakor ne
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD
tartsa meg biztonságosan az asztali monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést
állványt mindkét kezével, miközben a vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását
többiek felemelik a TV-t vagy LCD eredményezheti.
monitort. ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt
leválasztja a TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az
felboruljon és kárt tegyen abban a felületben, amin
a TV vagy LCD monitor áll.
1
• Ismételje meg az előző lépést, és távolítsa
el az asztali állvány másik oldalát.
HU
− 17 (HU) −
2 4
M6
Megjegyzés
ˎˎA csatlakoztatott kábelek típusától és számától
függően előfordulhat, hogy a TV vagy LCD monitor
nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem
meghibásodás.
M6
− 18 (HU) −
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm Műszaki adatok
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
WM1
vagy LCD monitort szállítás közben.
d
e
f
g i
a b c
Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor
visszafelé hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm
(75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t
vagy LCD monitort leszerelés közben.
HU
− 19 (HU) −
Hivatkozások
Mérés a fali konzol falra szereléséhez
A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A képernyő
középpontja
− 20 (HU) −
(mm)
Típusnév *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Kb.)
*2 A tartó a képernyő középpontja alatt van.
HU
− 21 (HU) −
Instalační informace k používání nástěnného
držáku Sony (SU-WL850)
Podporované modely*:
* U jednotlivých názvů modelů označuje „x“/„xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé
konkrétní modely.
− 2 (CZ) −
Pro zákazníky
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru nebo LCD monitoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel.
Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení,
zda zeď unese váhu televizoru nebo LCD monitoru. Připevnění tohoto produktu na zeď
byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace
věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo
instalací.
V zájmu bezpečné a správné instalace postupujte podle provozních pokynů k montáži nástěnného
držáku, průvodce nastavením televizoru nebo LCD monitoru a pokynů v této příručce.
CZ
− 3 (CZ) −
Nástěnný držák Pro zákazníky Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ zařízení.
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Pokud nebudete dodržovat následující Tato konzola pro montáž na zeď je určena
bezpečnostní opatření, může v důsledku k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud
pádu produktu dojít k požáru nebo úrazu na ni namontujete jiné než určené zařízení,
Pro zákazníky elektrickým proudem a vážnému zranění mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
nebo úmrtí. způsobit zranění nebo poškození majetku.
Montáž televizoru nebo LCD monitoru
na zeď
Zabraňte tomu, aby na
Proto montáž tohoto konzolu působila jiná
VAROVÁNÍ
produktu svěřte zátěž než televizor nebo
VYŽADUJE ODBORNOU INSTALACI licencovaným LCD monitor.
Instalaci tohoto produktu smí provést dodavatelům a během Netřeste televizorem
pouze odborník, který dokáže fundovaně montáže nedovolte nebo LCD monitorem
posoudit nosnost stěny vzhledem ke
hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru. malým dětem pobývat doleva/doprava, nahoru/
V případě nedostatečného upevnění
během instalace může dojít k pádu
v blízkosti produktu. dolů.
televizoru nebo LCD monitoru a k Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo
V opačném případě by mohl televizor nebo
vážnému zranění. Společnost Sony není televizor nebo LCD monitor nenamontujete
LCD monitor spadnout a způsobit zranění
odpovědná za jakékoliv škody nebo správně, může dojít k následujícím nehodám.
nebo poškození majetku.
zranění způsobená nesprávným Montáž svěřte licencovaným dodavatelům.
zacházením, nesprávnou instalací nebo Televizor nebo LCD monitor může
instalací jiného, než určeného produktu. spadnout a způsobit vážné zranění, O televizor nebo LCD
Vaše zákonná práva (pokud existují) například zhmoždění nebo zlomeninu.
monitor se neopírejte ani
nejsou omezena. Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá se na něj nezavěšujte.
k podlaze, zařízení může spadnout a O televizor nebo LCD monitor se neopírejte
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Informace pro prodejce Nosnost stěny musí být alespoň šestkrát
ani se na něj nezavěšujte, protože by na vás
mohl spadnout a způsobit vážné zranění.
společnosti Sony vyšší, než hmotnost televizoru nebo LCD
monitoru.
Montáž tohoto produktu vyžaduje (Informace o hmotnosti najdete v
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně Referenční příručce k televizoru nebo LCD
si pročtěte tento návod k použití, abyste monitoru.) UPOZORNĚNÍ
montáž mohli provést v souladu Pokud není montáž konzoly na zeď Pokud nebudete dodržovat následující
s bezpečnostními pokyny. Společnost dostatečně pevná, zařízení může spadnout opatření, může dojít ke zranění nebo
Sony nenese žádnou odpovědnost za a způsobit zranění nebo poškození poškození majetku.
jakékoli škody nebo zranění způsobená majetku.
nesprávným zacházením nebo Při manipulaci s nástěnným držákem nebo
nesprávnou montáží. Po provedení
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Přenos nebo demontáž otáčení televizorem nebo LCD monitorem
dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
televizoru nebo LCD Při otáčení televizoru nebo LCD monitoru
Tento návod k použití popisuje správnou dávejte pozor, abyste nezranili osoby
manipulaci s produktem a obsahuje důležitá monitoru svěřte nacházející se v jeho blízkosti.
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku licencovaným Nepoužité části uložte na bezpečném
nehod. Jste povinni si přečíst veškeré pokyny místě pro budoucí použití.
v této příručce, důkladně jim porozumět a dodavatelům. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
dodržovat je. Zanedbání této povinnosti Pokud přenos nebo demontáž televizoru
může mít za následek zranění nebo škody na
majetku a propadnutí záruky. Tento návod
nebo LCD monitoru provádí jiné osoby než Během čištění nebo
licencovaní dodavatelé, může televizor nebo
uschovejte pro budoucí použití. LCD monitor spadnout a způsobit zranění provádění údržby na
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
nebo poškození majetku. Přenášení nebo
demontáž televizoru nebo LCD monitoru
produkt nevyvíjejte
s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo nadměrnou sílu.
produkt správně používat, může v důsledku více osob v případě televizoru nebo LCD Na horní část televizoru nebo LCD monitoru
jeho převrácení nebo pádu dojít k vážnému monitoru o velikosti 189,3 cm (75 palců) a nevyvíjejte sílu. V opačném případě by mohl
poranění ohněm nebo zásahu elektrickým více). televizor nebo LCD monitor spadnout a
proudem. Aby k takovým nehodám nedošlo,
způsobit zranění nebo poškození majetku.
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
Po montáži televizoru
nebo LCD monitoru Neumísťujte tento
nevytahujte šrouby atd. produkt blízko lékařských
UPOZORNĚNÍ V opačném případě by mohl televizor nebo přístrojů.
LCD monitor spadnout a způsobit zranění Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje
nebo poškození majetku. magnet/y, které mohou interferovat s
Určené produkty kardiostimulátory, shunty s
Součásti konzoly pro programovatelnou chlopní, užívanými při
Tato konzola pro montáž na zeď je určena léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými
k použití s určenými televizory nebo LCD montáž na zeď nijak přístroji. Neukládejte tento produkt v
monitory. V příslušných Referenčních
příručkách k televizorům nebo LCD
neupravujte. blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje
používají. Pokud používáte některý z těchto
monitorům najdete informace o tom, se V opačném případě by mohla konzola
lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
kterými televizory nebo LCD monitory je spadnout a způsobit zranění nebo poškození
předtím, než budete používat tento produkt.
možné nástěnný držák používat. majetku.
− 4 (CZ) −
Uchovávejte mimo dosah Televizor nebo LCD Během montáže dávejte
dětí nebo osob pod monitor nemontujte nad pozor, aby nedošlo
dohledem. ani pod klimatizaci. k nárazu televizoru nebo
Tento produkt (včetně doplňků) obsahuje Pokud je televizor nebo LCD monitor LCD monitoru.
magnet/y. Polknutí magnetu by mohlo dlouhodobě vystaven prosakování vody
Pokud je televizor nebo LCD monitor
způsobit vážné poranění, např. by mohlo nebo proudu vzduchu z klimatizace, může
vystaven nárazům, může dojít k jeho pádu
dojít k dušení nebo poškození střev. Pokud dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo rozlomení. V důsledku toho by pak
dojde ke spolknutí magnetu (nebo nebo poruše televizoru nebo LCD monitoru.
mohlo dojít ke zranění.
magnetů), neprodleně se obraťte na lékaře.
Konzolu na zeď bezpečně Televizor nebo LCD
namontujte podle monitor namontujte na
Bezpečnostní opatření následujících pokynů stěnu, která je kolmá a
Pokud používáte televizor nebo LCD v tomto návodu k použití. rovná.
monitor namontovaný na konzoli na zeď Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
dlouhou dobu, barva stěny za nebo nad V opačném případě by mohl televizor nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
televizorem nebo LCD monitorem se může LCD monitor spadnout a způsobit zranění.
způsobit zranění nebo poškození majetku.
změnit nebo může dojít k odlepení tapety, Použijte šrouby vhodné pro materiál zdi a
v závislosti na materiálu stěny. nainstalujte zařízení pevně pomocí čtyř Po řádné montáži
Pokud po montáži na zeď konzolu šroubů s průměrem 8 mm (nebo
odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby. ekvivalentním).
televizoru nebo LCD
Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte monitoru řádně zajistěte
na místech, na která působí mechanické
otřesy. kabely.
Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
poškození televizoru nebo LCD monitoru.
Montáž konzoly na
zeď Dávejte pozor, aby
nedošlo ke skřípnutí
Informace pro napájecí šňůry nebo
prodejce společnosti propojovacího kabelu.
Sony Používejte pouze Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
nebo propojovacího kabelu mezi zařízením a
dodané šrouby a další stěnou nebo pokud dojde k jejich násilnému
VAROVÁNÍ součásti podle pokynů ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
Následující pokyny jsou určeny pouze uvedených v tomto přerušení elektrického obvodu. V důsledku
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během
návodu k použití. toho může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
montáže, údržby a kontroly tohoto Pokud použijete
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti. náhradní součásti,
televizor nebo LCD
Konzolu na zeď monitor může
nemontujte na plochy spadnout a způsobit
stěn, na kterých rohy zranění osob nebo
poškození televizoru Šrouby nutné k montáži
nebo boky televizoru
nebo LCD monitoru. konzoly na zeď nejsou
nebo LCD monitoru
součástí balení.
přečnívají ze stěny. Při montáži konzoly na zeď používejte
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, Konzolu sestavte správně vhodné šrouby pro materiál stěny.
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru nebo LCD monitoru přečnívají ze
dle pokynů vysvětlených
stěny. Pokud do vyčnívajícího rohu nebo v tomto návodu k použití.
boku televizoru nebo LCD monitoru narazí
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
osoba nebo předmět, může dojít ke zranění
pokud vypadnou, televizor nebo LCD monitor
nebo poškození majetku.
může spadnout a způsobit zranění osob
nebo poškození televizoru nebo LCD
monitoru.
− 5 (CZ) −
Než začnete
ˎˎObrázky televizoru či LCD monitoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol
jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného
televizoru či LCD monitoru lišit.
Kontrola součástí
Dodáno s modelem SU-WL850
ˎˎZkontrolujte, že žádná součást nechybí.
− 6 (CZ) −
Příprava na montáž
ˎˎPřed instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎZkontrolujte montážní polohu televizoru nebo LCD monitoru.
ˎˎPřipravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky).
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny.
ˎˎPřipravte si následující nářadí:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění
*3 V závislosti na modelu
*4 Pečlivě vyberte šrouby a podložky
Podložka ≤7,5 mm
CZ
− 7 (CZ) −
Připevnění nástěnného držáku 2
na sádrokartonovou stěnu s rámy
z dřevěných hranolů
406 mm
3 Zorientujte ke stěně a
WM1
proveďte čtyři značky v místě
hranolů.
×4
WM1
WM1
Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.
Instalace nástěnného držáku
na stěnu 4 Na horních značkách předvrtejte
otvory.
1 Rozhodněte se, kam chcete ×2
konzolu upevnit.
Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na
televizor nebo LCD monitor a že zeď unese 5,5 mm
alespoň šestinásobek hmotnosti televizoru
nebo LCD monitoru.
• Viz „Měření pro montáž nástěnného
držáku na zeď“ na straně 20.
75 mm
• Informace o hmotnosti televizoru nebo
LCD monitoru naleznete v Referenční Poznámka
příručce k televizoru nebo LCD monitoru. ˎˎOtvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm
vrtákem o průměru 5,5 mm.
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na
zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD
monitoru mírně naklánět vpřed.
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu televizoru nebo
LCD monitoru při sledování.
− 8 (CZ) −
5 Namontujte na stěnu s
WM1 8 Vysuňte rameno držáku do
použitím vhodných šroubů (není konce.
součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky).
×2
8 mm × 60 mm
×2
CZ
×2
×2
Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.
− 9 (CZ) −
3 Přišroubujte upevňovací 6 Odmontujte stolní stojan od
díly pro montáž na zeď VS televizoru nebo LCD monitoru.
Následující ilustrace je příkladem provedení
(dodány s televizorem nebo tohoto úkonu.
LCD monitorem) na zadní stranu
televizoru nebo LCD monitoru Kromě KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(aby byla rovnoběžně se stěnou). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
Držte pevně a bezpečně stolní stojan
×2 oběma rukama, zatímco ostatní lidé
zvedají televizor nebo LCD monitor.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Poznámka
ˎˎPři instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS k televizoru či LCD monitoru šrouby
důkladně utáhněte.
K instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS použijte výhradně plochý šroubovák. Použití
jiného nástroje může vest k překročení utahovacího
momentu šroubů upevňovacích dílů pro montáž na
zeď VS a k poškození televizoru či LCD monitoru.
4 Připevněte WM3 .
WM3
5 Připevněte k televizoru
WM2
nebo LCD monitoru s použitím
M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (CZ) −
Pouze modely KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDemontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více
55X94J / 55X93J lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při demontáži stolního
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
stojanu od televizoru nebo LCD monitoru
Držte pevně a bezpečně stolní stojan nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor
oběma rukama, zatímco ostatní lidé nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak
zvedají televizor nebo LCD monitor. dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte
opatrní, protože při demontáži stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo
LCD monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho
pádu a poškození povrchu, na němž televizor nebo
LCD monitor stojí.
CZ
− 11 (CZ) −
Montáž televizoru nebo LCD 3 Zašroubujte levou a pravou
monitoru na zeď stranu nástěnného držáku.
M6
M6
− 12 (CZ) −
5 Při přemísťování uchopte Potvrzení dokončení montáže
televizor nebo LCD monitor
Zkontrolujte následující body.
pevně za spodní část. ˎˎŠňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani
skřípnuty.
VAROVÁNÍ
ˎˎNesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku
zkratu. Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení
montáže potvrdit.
Další informace
Při demontáži televizoru nebo LCD monitoru
proveďte uvedený postup v obráceném sledu.
VAROVÁNÍ
Poznámka ˎˎDemontáž televizoru nebo LCD monitoru musí
ˎˎTelevizor nebo LCD monitor nemusí být možné provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v
posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti
počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. 189,3 cm (75 palců) a více).
VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm
(75 palců) a více).
CZ
− 13 (CZ) −
Montáž nástěnného držáku na 2 Zorientujte ke stěně a
WM1
Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je WM1 ve
vodorovné poloze.
na stěnu
1 Rozhodněte se, kam chcete 75 mm
konzolu upevnit.
Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na
televizor nebo LCD monitor a že zeď unese
alespoň šestinásobek hmotnosti televizoru Poznámka
ˎˎOtvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm
nebo LCD monitoru.
vrtákem o průměru 10 mm.
• Viz „Měření pro montáž nástěnného
držáku na zeď“ na straně 20.
• Informace o hmotnosti televizoru nebo
4
LCD monitoru naleznete v Referenční
příručce k televizoru nebo LCD monitoru.
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na
zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD
monitoru mírně naklánět vpřed.
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu televizoru nebo
LCD monitoru při sledování.
− 14 (CZ) −
5 Namontujte na stěnu s
WM1
Příprava na montáž televizoru
použitím vhodných šroubů (není nebo LCD monitoru
součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky). Poznámka
ˎˎVyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
3 Přišroubujte upevňovací
díly pro montáž na zeď VS
(dodány s televizorem nebo
LCD monitorem) na zadní stranu
televizoru nebo LCD monitoru
(aby byla rovnoběžně se stěnou).
CZ
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (CZ) −
Poznámka Kromě KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPři instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
VS k televizoru či LCD monitoru šrouby 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
důkladně utáhněte.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
K instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď
VS použijte výhradně plochý šroubovák. Použití • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
jiného nástroje může vest k překročení utahovacího Držte pevně a bezpečně stolní stojan
momentu šroubů upevňovacích dílů pro montáž na oběma rukama, zatímco ostatní lidé
zeď VS a k poškození televizoru či LCD monitoru. zvedají televizor nebo LCD monitor.
4 Připevněte WM3 .
WM3
Poznámka
ˎˎNepřipevňujte WM3 na štítky.
5 Připevněte k televizoru
WM2
nebo LCD monitoru s použitím
M6 .
WM2
M6
− 16 (CZ) −
Pouze modely KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDemontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více
55X94J / 55X93J lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při demontáži stolního
• Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
stojanu od televizoru nebo LCD monitoru
Držte pevně a bezpečně stolní stojan nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor
oběma rukama, zatímco ostatní lidé nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak
zvedají televizor nebo LCD monitor. dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte
opatrní, protože při demontáži stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo
LCD monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho
pádu a poškození povrchu, na němž televizor nebo
LCD monitor stojí.
CZ
− 17 (CZ) −
2 4
M6
Poznámka
ˎˎTelevizor nebo LCD monitor nemusí být možné
posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a
počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu.
M6
− 18 (CZ) −
VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět Technické údaje
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm
WM1
(75 palců) a více).
d
e
f
g i
a b c
CZ
− 19 (CZ) −
Referenční údaje
Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď
Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.
Střed obrazovky
− 20 (CZ) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Přibl.)
*2 Umístění držáku pod středem obrazovky.
CZ
− 21 (CZ) −
Informácie týkajúce sa používania montážnej
konzoly na stenu Sony (SU-WL850)
Podporované modely*:
* V názvoch modelov označujú znaky „x“/„xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely.
− 2 (SK) −
Pre zákazníkov
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho
prijímača alebo LCD monitora vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia.
Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Pre bezpečnosť a správnu inštaláciu postupujte podľa návodu na obsluhu montážnej konzoly na
stenu, sprievodcu nastavením televízneho prijímača alebo LCD monitora a podľa pokynov v tomto
návode.
SK
− 3 (SK) −
Montážna konzola na UPOZORNENIE
Po namontovaní TV
stenu prijímača alebo LCD
monitora neodstraňujte
Informácie o Špecifikované produkty skrutky.
Táto montážna konzola na stenu je určená
bezpečnosti na použitie so špecifikovanými TV prijímačmi V opačnom prípade môže TV prijímač alebo
alebo LCD monitormi. Informácie o tom, či je LCD monitor spadnúť a spôsobiť zranenie
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. možné montážnu konzolu na stenu použiť s alebo škody na majetku.
TV prijímačom alebo LCD monitorom,
− 4 (SK) −
Počas čistenia alebo Montážnu konzolu na
Používajte len dodané
údržby netlačte na stenu neinštalujte na
skrutky a upevňovacie
produkt nadmernou povrch steny, kde budú
diely riadne podľa
silou. rohy alebo strany TV
pokynov uvedených v
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV prijímača alebo LCD
prijímača alebo LCD monitora. V opačnom tomto návode. Ak
prípade môže TV prijímač alebo LCD monitor monitora vyčnievať mimo
použijete náhradné
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
povrchu steny.
majetku.
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
diely, TV prijímač alebo
Neumiestňujte tento povrch steny, napríklad na pilier, kde budú LCD monitor môže
rohy alebo strany TV prijímača alebo LCD
výrobok blízko monitora vyčnievať mimo povrchu steny. Ak spadnúť a spôsobiť
zdravotníckych prístrojov.
osoba alebo predmet narazí do niekomu zranenie
vyčnievajúceho rohu alebo strany TV
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) prijímača alebo LCD monitora, môže dôjsť k alebo sa môže TV
obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť zraneniu alebo škodám na majetku.
prijímač alebo LCD
kardiostimulátory, programovateľné
bočníkové tlakové ventily na liečbu monitor poškodiť.
hydrocefalu alebo iné zdravotnícke prístroje.
Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb,
ktoré používajú takéto zdravotnícke prístroje.
Ak používate akýkoľvek takýto zdravotnícky
Konzolu správne zostavte
prístroj, pred použitím tohto výrobku sa podľa postupu
poraďte so svojím lekárom.
uvedeného v tomto
Uchovávajte mimo TV prijímač alebo LCD návode.
dosahu detí alebo osôb monitor nemontujte nad Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, TV prijímač alebo LCD monitor
pod dozorom. ani pod klimatizáciu. môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) Ak je TV prijímač alebo LCD monitor alebo sa môže TV prijímač alebo LCD monitor
obsahuje magnet(y). Prehltnutie magnetov dlhodobo vystavený unikajúcej vode alebo poškodiť.
by mohlo spôsobiť vážnu ujmu, ako je prúdu vzduchu z klimatizácie, môže to mať
nebezpečenstvo zadusenia alebo zranenie za následok požiar, zásah elektrickým Skrutky pevne utiahnite
čriev. Ak dôjde k prehltnutiu magnetov prúdom alebo poruchu TV prijímača alebo
(alebo magnetu), ihneď vyhľadajte lekársku LCD monitora. na vyznačenom mieste.
pomoc. Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
Montážnu konzolu na monitor môže spadnúť a spôsobiť niekomu
zranenie alebo sa môže TV prijímač alebo
stenu namontujte LCD monitor poškodiť.
Upozornenie bezpečne na stenu podľa
Počas montáže
Ak používate TV prijímač alebo LCD nasledujúcich pokynov v
nevystavujte TV prijímač
monitor namontovaný na montážnu tomto návode.
konzolu na stenu dlhodobo, v závislosti od
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
alebo LCD monitor
materiálu steny sa môže zmeniť farba
steny za alebo nad TV prijímačom alebo vypadne, montážna konzola na stenu môže nárazom.
LCD monitorom alebo sa môže odlepiť spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
TV prijímač alebo LCD monitor vystavený
tapeta. majetku. Dbajte na to, aby ste použili vhodné
nárazu môže spadnúť alebo prasknúť. To
Po demontáži montážnej konzoly na stenu skrutky zodpovedajúce materiálu steny a
môže spôsobiť zranenie.
ostanú v stene otvory na skrutky. jednotku nainštalovali bezpečne pomocou
štyroch skrutiek s priemerom 8 mm (alebo
Montážnu konzolu na stenu nemontujte na
miesta, kde bude vystavená mechanickým ekvivalentných). TV prijímač alebo LCD
vibráciám. monitor montujte na
kolmú a rovnú stenu.
Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
Montáž montážnej monitor môže spadnúť a spôsobiť zranenie.
− 5 (SK) −
Zabráňte priškripnutiu
napájacieho alebo
prepojovacieho kábla.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Skrutky potrebné na
upevnenie montážnej
konzoly k stene sa
nedodávajú.
Na montáž montážnej konzoly na stenu
použite skrutky vhodné pre materiál a
konštrukciu steny.
− 6 (SK) −
Skôr než začnete
ˎˎObrázky TV prijímača alebo LCD monitora uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli
poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od
skutočného TV prijímača alebo LCD monitora.
Upozornenie
ˎˎMaximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie
16 mm. ˎˎMontážnu konzolu na stenu nainštalujte
ˎˎRozmer vnútorných drevených stĺpikov musí priamo na stenu z betónového panela.
byť aspoň 51 mm × 102 mm v prípade ˎˎHrúbka steny z betónového panela musí byť
bežných alebo 38 mm × 89 mm v prípade aspoň 203 mm.
úzkych. ˎˎHrúbka každého betónového kvádra musí
ˎˎMedzi upínacími prvkami musí byť byť aspoň 203 mm × 203 mm × 406 mm.
minimálna horizontálna vzdialenosť 406 mm.
Kontrola dielov
Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850
ˎˎSkontrolujte, či boli dodané všetky diely.
− 7 (SK) −
Príprava na montáž
ˎˎPred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača
alebo LCD monitora.
ˎˎStanovte montážnu polohu TV prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎPripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte
skrutky vhodné pre materiál steny.
ˎˎPripravte si nasledujúce náradie:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov
*3 V závislosti od modelu
*4 Pri výbere skrutiek a podložiek dávajte pozor
Podložka ≤7,5 mm
− 8 (SK) −
Pripevnenie montážnej konzoly 2
na stenu k sadrokartónovej stene
so stĺpikmi
406 mm
×4
WM1
WM1 Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 .
SK
− 9 (SK) −
Poznámka
5 WM1 nainštalujte na stenu; ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
použite na to vhodné skrutky WM1 .
×2
8 mm × 60 mm
Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 . Príprava na montáž TV
Bezpečnostné upozornenie prijímača alebo LCD monitora
ˎˎSkrutku 8 mm x 60 mm neuťahujte nadmerne.
Nesprávne utiahnutie by mohlo znížiť pridržiavaciu Poznámka
schopnosť skrutky 8 mm x 60 mm. ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
6 Na vyznačených miestach
vyvŕtajte spodné vodiace otvory.
(Pokyny na vŕtanie nájdete v
kroku 4.)
×2
×2
×2
− 10 (SK) −
3 Pripevnite nástavec pre 6 Odmontujte stolový stojan od TV
montáž na stenu VS (dodaný prijímača alebo LCD monitora.
Nasledujúci obrázok je príkladom
s televíznym prijímačom alebo prevedenia.
LCD monitorom) na zadnú časť
televízneho prijímača alebo LCD Okrem modelov KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
monitora (aby bol rovnobežne so XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
stenou). 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
odmontujete jednu stranu, potom druhú.
Pevne držte stolový stojan bezpečne
×2 oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú
televízny prijímač alebo LCD monitor.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Poznámka
ˎˎUistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu VS
je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo
LCD monitoru.
Pri montáži nadstavca pre montáž na stenu VS
používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného
nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu
nadstavca pre montáž na stenu VS a
poškodeniu TV prijímača alebo LCD monitora.
4 Namontujte WM3 .
WM3
SK
×2
M6
− 11 (SK) −
Len KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja
55X94J / 55X93J alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
odmontujete jednu stranu, potom druhú. nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť
Pevne držte stolový stojan bezpečne k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora,
oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo
televízny prijímač alebo LCD monitor. poškodenie televízneho prijímača alebo LCD
monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte
opatrní, aby nedošlo k poškodeniu televízneho
prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana –
stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť
zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu,
na ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.
− 12 (SK) −
Montáž TV prijímača alebo 3 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu
LCD monitora na stenu montážnej konzoly na stenu.
M6
M6
SK
− 13 (SK) −
5 Pri pohybovaní s televíznym Kontrola dokončenej montáže
prijímačom alebo LCD
Skontrolujte nasledujúce:
monitorom ho pevne držte za ˎˎKáble nie sú skrútené a priškripnuté.
spodnú časť. VÝSTRAHA
ˎˎNesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom
spôsobený skratom. Z dôvodu bezpečnosti
nezabudnite skontrolovať kompletnosť montáže.
Ďalšie informácie
Pri demontáži TV prijímača alebo LCD monitora
zopakujte postup montáže v opačnom poradí.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri
odpájaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
Poznámka 189,3 cm (75 palcov) a viac).
ˎˎTV alebo LCD monitor sa nemusí v blízkosti steny
pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených
káblov. Nie je to porucha.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri
prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
189,3 cm (75 palcov) a viac).
− 14 (SK) −
Namontovanie montážnej 2 Priložte WM1 na stenu a urobte
konzoly na stenu na betónový štyri značky.
panel alebo stenu z betónových
kvádrov ×4
WM1
Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
WM1 .
WM1
10 mm
Inštalácia montážnej konzoly
na stenu na stenu
75 mm
1 Určte miesto montáže.
Uistite sa, že sa na stene nachádza
dostatočný priestor pre TV prijímač alebo
LCD monitor a že stena má dostatočnú Poznámka
nosnosť, aby uniesla minimálne šesťnásobok ˎˎVodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm;
použite na to vrták s priemerom 10 mm.
hmotnosti TV prijímača alebo LCD monitora.
• Pozrite si „Meranie pri inštalácii
montážnej konzoly na stenu“ na strane 4
21.
• Informácie o hmotnosti TV prijímača
alebo LCD monitora nájdete v referenčnej
príručke TV prijímača alebo LCD monitora.
Poznámka
ˎˎKeď je televízny prijímač alebo LCD monitor
nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho
prijímača alebo LCD monitora je mierne naklonený
dopredu.
ˎˎOdporúčame vám skontrolovať polohu televízneho
prijímača alebo LCD monitora v prostredí, kde ho
budete pozerať.
SK
− 15 (SK) −
5 WM1 nainštalujte na stenu; Príprava na montáž TV
použite na to vhodné skrutky prijímača alebo LCD monitora
(nedodávajú sa) a podložky
(nedodávajú sa). Poznámka
ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (SK) −
Poznámka Okrem modelov KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎUistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu VS 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
LCD monitoru.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Pri montáži nadstavca pre montáž na stenu VS
používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného • Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu odmontujete jednu stranu, potom druhú.
nadstavca pre montáž na stenu VS a Pevne držte stolový stojan bezpečne
poškodeniu TV prijímača alebo LCD monitora. oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú
televízny prijímač alebo LCD monitor.
4 Namontujte WM3 .
WM3
Poznámka
ˎˎNepripájajte WM3 na štítky.
5 Pomocou M6 namontujte
televízny prijímač alebo LCD
monitor na WM2 .
WM2
M6
SK
− 17 (SK) −
Len KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Poznámka
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja
55X94J / 55X93J alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
odmontujete jednu stranu, potom druhú. nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť
Pevne držte stolový stojan bezpečne k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora,
oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo
televízny prijímač alebo LCD monitor. poškodenie televízneho prijímača alebo LCD
monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte
opatrní, aby nedošlo k poškodeniu televízneho
prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana –
stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť
zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu,
na ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.
− 18 (SK) −
2 4
M6
Poznámka
ˎˎTV alebo LCD monitor sa nemusí v blízkosti steny
pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených
káblov. Nie je to porucha.
M6
SK
− 19 (SK) −
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri Technické údaje
prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad
WM1
189,3 cm (75 palcov) a viac).
d
e
f
g i
a b c
− 20 (SK) −
Referencie
Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu
Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stredový bod
obrazovky
SK
− 21 (SK) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Pribl.)
*2 Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky.
− 22 (SK) −
Informaţii de instalare pentru utilizarea
dispozitivului de montare pe perete Sony
(SU-WL850)
Modele acceptate*:
* Pentru numele modelului actual, „x”/„xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru
fiecare model.
− 2 (RO) −
Pentru clienţi
Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD să fie efectuată de distribuitori sau contractori
licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru
a determina rezistenţa peretelui pentru susţinerea greutăţii televizorului sau
monitorului LCD. Încredinţaţi fixarea pe perete a acestui produs distribuitorilor sau
contractorilor licenţiaţi Sony şi acordaţi o atenţie adecvată siguranţei în timpul instalării.
Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau de instalarea inadecvată.
RO
− 3 (RO) −
Dispozitiv de montare ATENŢIE
Nu demontaţi şuruburile,
pe perete etc., după montarea
televizorului sau
Despre siguranţă Produse specificate monitorului LCD.
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
sau monitoarele LCD specificate. Pentru poate cădea şi poate cauza vătămări
produs.
televizoare sau monitoare LCD, citiţi ghidul corporale sau daune materiale.
de referinţă pentru a verifica dacă
Pentru clienţi dispozitivul de montare pe perete poate fi Nu aduceţi modificări
utilizat.
Montarea televizorului sau monitorului componentelor
LCD pe perete
Pentru clienţi dispozitivului de montare
AVERTISMENT pe perete.
În caz contrar, dispozitivul de montare pe
INSTALARE PROFESIONALĂ NECESARĂ AVERTISMENT perete poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
Dacă următoarele măsuri de precauţie
Acest produs trebuie instalat exclusiv de nu sunt respectate, pot rezultate grave
către un instalator profesionist, instruit vătămări corporale sau deces prin Nu montaţi alte
să identifice rezistența peretelui care va
trebui să susțină greutatea televizorului
incendiu, electrocutare sau căderea
produsului.
echipamente în afara
sau monitorului LCD. Dacă nu este fixat produsului specificat.
corespunzător la instalare, televizorul
Acest dispozitiv de montare pe perete este
sau monitorul LCD ar putea cădea și ar Subcontractaţi instalarea proiectat numai în vederea utilizării cu
putea provoca vătămări grave. Sony nu
își asumă răspunderea pentru daunele produsului unor produsul specificat. Dacă montaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
sau vătămările cauzate de manipularea
necorespunzătoare sau instalarea
contractori licenţiaţi şi poate cădea sau se poate sparge şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
greșită, sau instalarea altor produse ţineţi copiii mici la materiale.
decât cel specificat. Drepturile dvs.
prevăzute de lege (dacă există) nu sunt distanţă în timpul
afectate. instalării. Nu aplicaţi altă sarcină în
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau afara televizorului sau
Pentru distribuitorii
televizorul ori monitorul LCD nu este corect
instalat, se pot produce următoarele
monitorului LCD pe
Sony accidente. Aveţi grijă ca instalarea să fie dispozitivul de montare
efectuată de către contractori licenţiaţi.
Pentru instalarea acestui produs este Televizorul sau monitorul LCD poate cădea
pe perete.
necesar un nivel suficient de experienţă.
Citiţi cu atenţie acest manual de
şi poate cauza grave vătămări corporale, Nu zdruncinaţi televizorul
precum contuzii sau o fractură.
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile Dacă peretele pe care este instalat sau monitorul LCD
de instalare în siguranţă. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
dispozitivul de montare este instabil, nu
este plan sau nu este perpendicular pe
stânga/dreapta, sus/jos.
materiale sau vătămări corporale podea, aparatul poate cădea şi poate În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
determinate de manipularea eronată sau cauza vătămări corporale sau daune poate cădea şi poate cauza vătămări
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest materiale. Peretele trebuie să poată corporale sau daune materiale.
manual clientului după instalare. susține o greutate de cel puțin șase ori mai
mare decât greutatea televizorului sau Nu vă rezemaţi pe şi nu
Acest manual de instrucţiuni prezintă modul monitorului LCD.
de manipulare corectă a produsului şi (Consultaţi ghidul de referinţă al vă agăţaţi de televizor
măsurile importante de precauţie necesare televizorului sau monitorului LCD pentru
a-i determina greutatea.)
sau monitorul LCD.
pentru prevenirea accidentelor. Aveți
responsabilitatea să citiți, să înțelegeți clar și Dacă instalarea dispozitivului de montare Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
să respectați toate instrucțiunile din acest pe perete nu este suficient de rezistentă, televizor sau monitorul LCD, deoarece acesta
manual de instrucţiuni. În caz contrar, pot aparatul poate cădea şi poate cauza poate cădea şi poate cauza grave vătămări
rezulta vătămări corporale sau daune vătămări corporale sau daune materiale. corporale.
materiale grave ce ar putea conduce la
anularea garanției. Păstraţi acest manual Contractaţi operaţiile de
disponibil pentru consultări ulterioare.
montare sau demontare ATENŢIE
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt
a televizorului sau Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
utilizate incorect, pot avea ca rezultat monitorului LCD unor vătămări corporale sau daune materiale.
producerea de grave vătămări corporale prin
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau contractori licenţiaţi. Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la
căderea produsului. Respectaţi măsurile de Dacă persoane în afara unor contractori manipularea dispozitivului de montare pe
precauţie pentru siguranţă, în vederea licenţiaţi transportă sau demontează perete sau la rotirea televizorului sau
evitării unor asemenea accidente. televizorul sau monitorul LCD, acesta poate monitorului LCD.
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau În timp ce pivotați televizorul sau
daune materiale. Pentru transportarea sau monitorul LCD, manevrați cu atenție și
demontarea televizorului sau monitorului aveți grijă să nu loviți persoanele din
LCD este nevoie de două sau mai multe apropiere.
persoane (trei sau mai multe persoane Asigurați-vă că depozitați componentele
pentru televizoarele sau monitoarele LCD cu neutilizate în siguranță, pentru utilizări
diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau mai viitoare.
mare). Nu le lăsați la îndemâna copiilor.
− 4 (RO) −
Nu manipulaţi produsul Nu instalaţi dispozitivul
Utilizaţi corespunzător
cu forţă excesivă în de montare pe perete pe
şuruburile şi piesele de
timpul curăţării sau al suprafeţe ale peretelui
montaj furnizate,
întreţinerii. unde colţurile sau părţile
urmând instrucţiunile
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a laterale ale televizorului
televizorului sau monitorului LCD. În caz din acest manual de
contrar, televizorul sau monitorul LCD poate sau monitorului LCD ies
instrucţiuni. Dacă
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
în afară faţă de suprafaţa
daune materiale. utilizaţi elemente
peretelui.
Nu amplasaţi acest Nu instalaţi dispozitivul de montare pe
înlocuitoare, televizorul
produs în apropierea perete pe suprafeţe ale peretelui precum un sau monitorul LCD
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
dispozitivelor medicale. televizorului sau monitorului LCD ies în afară poate cădea şi poate
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine
faţă de suprafaţa peretelui. Dacă se întâmplă cauza vătămări
ca o persoană sau un obiect să lovească
unu sau mai mulţi magneţi care pot interfera
partea sau colţul ieşit în afară al televizorului corporale sau
cu stimulatoarele cardiace, şunturile
ventriculo-peritoneale programabile pentru
sau monitorului LCD, acest lucru poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale.
deteriorarea
tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive
medicale. Nu amplasaţi acest produs în
aparatului.
apropierea persoanelor care utilizează astfel
de dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul
medicului înainte de a utiliza acest produs Asamblaţi dispozitivul de
dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
montare pe perete în
A nu se lăsa la îndemâna mod corespunzător,
copiilor sau a urmând procedura
persoanelor aflate sub Nu instalaţi televizorul explicată în acest manual
supraveghere. sau monitorul LCD de instrucţiuni.
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine deasupra unei instalaţii Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
unu sau mai mulţi magneţi. Înghiţirea de aer condiţionat sau cad, televizorul sau monitorul LCD poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
magnetului/magneţilor poate cauza
vătămări grave, de exemplu sufocare sau dedesubtul acesteia. deteriorarea aparatului.
leziuni intestinale. Dacă magneţii (sau un Dacă televizorul sau monitorul LCD este
singur magnet) au fost înghiţi, consultaţi expus timp îndelungat la scurgeri de apă sau Strângeţi adecvat
imediat medicul. la curenţi de aer proveniţi de la o instalaţie
de aer condiţionat, se pot produce incendii, şuruburile în poziţia
şocuri electrice sau defecţiuni ale indicată.
televizorului sau monitorului LCD.
Măsuri de precauție În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
poate cădea şi poate cauza vătămări
Instalaţi dispozitivul de corporale sau deteriorarea aparatului.
Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
sau monitorul LCD instalat pe dispozitivul montare pe perete în
de montare pe perete, peretele din spatele condiţii de siguranţă, Nu supuneţi televizorul
sau de deasupra televizorului sau
monitorului LCD se poate decolora, iar urmând indicaţiile din sau monitorul LCD la
tapetul se poate desprinde, în funcţie de
acest manual de şocuri pe durata instalării.
materialul peretelui. Dacă televizorul sau monitorul LCD este
Dacă dispozitivul de montare pe perete instrucţiuni. expus la şocuri, poate cădea sau se poate
este demontat după instalarea sa pe sparge. Aceasta poate cauza vătămări
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
perete, în perete vor rămâne orificiile corporale.
cad, dispozitivul de montare pe perete poate
pentru şuruburi.
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe
perete într-o locaţie unde este supus la
daune materiale. Utilizați șuruburi Instalaţi televizorul sau
corespunzătoare pentru materialul peretelui
vibraţii mecanice.
și instalați unitatea cu rezistență suficientă, monitorul LCD pe un
utilizând patru șuruburi cu diametru de
8 mm (sau echivalent).
perete plan şi
perpendicular pe podea.
Instalarea În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
dispozitivului de poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale.
montare pe perete
După instalarea corectă a
Pentru distribuitorii
televizorului sau
Sony
monitorului LCD, fixaţi
cablurile în mod
AVERTISMENT corespunzător.
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în RO
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului
o atenţie specială siguranţei în timpul sau monitorului LCD.
instalării, al întreţinerii şi verificării
acestui produs.
− 5 (RO) −
Nu permiteţi ciupirea/
perforarea cablului de
alimentare în curent
alternativ şi nici a cablului
de conexiune.
În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
ciupite/perforate între aparat şi perete sau
sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.
Şuruburile necesare
pentru fixarea
dispozitivului de montare
pe perete nu sunt
furnizate.
Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
dispozitivului de montare pe perete.
− 6 (RO) −
Înainte de a începe
ˎˎIlustrațiile televizoarelor sau monitoarelor LCD prezentate în acest manual sunt exemple
utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea
diferite față de cele ale televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD real.
Măsuri de precauție
ˎˎGrosimea maximă a peretelui de Măsuri de precauție
gips-carton: 16 mm. ˎˎMontați dispozitivul de montare pe perete
ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea știfturilor de direct pe peretele dintr-o singură bucată de
lemn interioare este cel puțin beton.
51 mm × 102 mm (normal) sau de cel puțin ˎˎAsigurați-vă că grosimea peretelui dintr-o
38 mm × 89 mm (nominal). singură bucată de beton este de cel puțin
ˎˎMențineți un spațiu minim de 406 mm pe 203 mm.
orizontală între dispozitivele de fixare. ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de
beton este cel puțin 203 mm × 203 mm ×
406 mm.
Verificarea pieselor
Furnizat cu SU-WL850
ˎˎVerificaţi dacă sunt incluse toate piesele.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)
− 7 (RO) −
Pregătirea pentru instalare
ˎˎŢineţi la îndemână ghidul de referinţă şi ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD
înainte de a începe instalarea.
ˎˎConfirmaţi poziţia de instalare a televizorului sau monitorului LCD.
ˎˎPregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse).
Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
ˎˎPregătiți următoarele scule:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton
*3 în funcţie de modele
*4 Aveți grijă atunci când alegeți șuruburile și șaibele
Șaibă ≤7,5 mm
− 8 (RO) −
Fixarea dispozitivului de 2
montare pe perete pe gips-carton
cu știfturi
406 mm
3 Aliniați cu peretele și
WM1
realizați patru marcaje aliniate cu
știfturile.
×4
WM1
WM1
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
Instalarea pe perete a drept.
RO
− 9 (RO) −
Notă
5 Instalați pe perete folosind
WM1 ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
șuruburi corespunzătoare drept.
×2
8 mm × 60 mm
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
drept. Pregătirea instalării
Măsură de precauție televizorului sau monitorului
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul pentru lemn de
8 mm × 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar
LCD
putea reduce puterea de prindere a șurubului
pentru lemn de 8 mm × 60 mm. Notă
ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
6 Dați găurile pilot în partea de jos, neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.
respectând marcajele. (Consultați
pasul 4 pentru instrucțiuni legate
de găurire.)
×2 ×2
×2
− 10 (RO) −
3 Prindeţi elementul de fixare a 6 Demontaţi suportul de masă de
dispozitivului de montare pe la televizor sau monitorul LCD.
Următoarea ilustrație este un exemplu de
perete VS (inclus cu televizorul operațiune.
sau monitorul LCD) pe partea
din spate a televizorului sau Cu excepţia modelului KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
monitorului LCD (pentru a-l fixa XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
paralel cu peretele). 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
suportului de masă. Ţineţi bine suportul
de masă cu ambele mâini în timp ce
persoana sau persoanele care vă ajută
×2 ridică televizorul sau monitorul LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Notă
ˎˎNu uitați să strângeți elementele de fixare a
dispozitivului de montare pe perete VS după ce
le montați pe carcasa televizorului sau a
monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a
instala elementele de fixare a dispozitivului de
montare pe perete VS . Utilizarea unei alte scule
poate duce la strângerea excesivă a elementelor de
fixare a dispozitivului de montare pe perete VS
și la deteriorarea televizorului sau a monitorului
LCD.
4 Fixați WM3 .
WM3
RO
×2
M6
− 11 (RO) −
Numai KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Notă
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru
55X94J / 55X93J a detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
detaşaţi suportul de masă din televizor sau
suportului de masă. Ţineţi bine suportul monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea
de masă cu ambele mâini în timp ce televizorului sau monitorului LCD, rezultând în
persoana sau persoanele care vă ajută vătămări corporale sau deteriorarea televizorului
ridică televizorul sau monitorul LCD. sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de
masă pentru a preveni deteriorarea televizorului
sau monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD,
pentru că suportul de masă este desprins şi se
poate răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este
aşezat televizorul sau monitorul LCD.
− 12 (RO) −
Instalarea televizorului sau 3 Înșurubați părțile din stânga și
monitorului LCD pe perete din dreapta ale dispozitivului de
montare pe perete.
M6
M6
4
2
RO
− 13 (RO) −
5 La deplasarea televizorului sau Confirmarea finalizării
monitorului LCD, țineți-l bine din instalării
partea inferioară.
Verificaţi următoarele aspecte.
ˎˎFirul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/
perforate.
AVERTISMENT
ˎˎAmplasarea incorectă a cablului de alimentare în
curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri
electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive
de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării.
Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
Notă invers.
ˎˎEste posibil ca televizorul sau monitorul LCD să nu
se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de AVERTISMENT
tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
reprezintă o defecțiune. trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau
AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD,
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare).
− 14 (RO) −
Atașarea Dispozitivului de 2 Aliniați cu peretele și
WM1
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este
drept.
WM1
10 mm
Instalarea pe perete a
Dispozitivului de montare pe
perete 75 mm
RO
− 15 (RO) −
5 Instalați pe perete folosind
WM1
Pregătirea instalării
șuruburi corespunzătoare televizorului sau monitorului
(neincluse) și șaibe LCD
corespunzătoare (neincluse).
Notă
×4 ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.
8 mm × 60 mm
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă WM1 este 1 Montați suportul de masă pentru
drept.
a pune televizorul sau monitorul
Măsură de precauție
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul pentru lemn de
LCD în poziție verticală.
8 mm × 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar • Consultați Ghidul de configurare al
putea reduce puterea de prindere a șurubului televizorului sau al monitorului LCD.
pentru lemn de 8 mm × 60 mm.
2 Demontaţi şuruburile din partea
6 Trageți în afară brațul suportului, din spate a televizorului sau
până la capăt. monitorului LCD.
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (RO) −
Notă Cu excepţia modelului KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎNu uitați să strângeți elementele de fixare a 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
dispozitivului de montare pe perete VS după ce XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
le montați pe carcasa televizorului sau a
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a • Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
instala elementele de fixare a dispozitivului de suportului de masă. Ţineţi bine suportul
montare pe perete VS . Utilizarea unei alte scule de masă cu ambele mâini în timp ce
poate duce la strângerea excesivă a elementelor de persoana sau persoanele care vă ajută
fixare a dispozitivului de montare pe perete VS ridică televizorul sau monitorul LCD.
și la deteriorarea televizorului sau a monitorului
LCD.
4 Fixați WM3 .
WM3
Notă
ˎˎNu atașați WM3 pe etichete.
M6
RO
− 17 (RO) −
Numai KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Notă
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru
55X94J / 55X93J a detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a
detaşaţi suportul de masă din televizor sau
suportului de masă. Ţineţi bine suportul monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea
de masă cu ambele mâini în timp ce televizorului sau monitorului LCD, rezultând în
persoana sau persoanele care vă ajută vătămări corporale sau deteriorarea televizorului
ridică televizorul sau monitorul LCD. sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de
masă pentru a preveni deteriorarea televizorului
sau monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD,
pentru că suportul de masă este desprins şi se
poate răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este
aşezat televizorul sau monitorul LCD.
1
• Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă
parte laterală a suportului de masă.
− 18 (RO) −
2 4
Notă
M6 ˎˎEste posibil ca televizorul sau monitorul LCD să nu
se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de
tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu
reprezintă o defecțiune.
M6
RO
− 19 (RO) −
AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD, Specificaţii
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
WM1
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare). d
e
f
g i
a b c
Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
invers.
AVERTISMENT
ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau
mai mare).
− 20 (RO) −
Referințe
Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete
Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.
Punctul central al
ecranului
RO
− 21 (RO) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Aprox.)
*2 Consola se poziționează sub punctul central al ecranului.
− 22 (RO) −
Информация за монтаж при използване
на конзола за закрепване към стена на
Sony (SU-WL850)
Поддържани модели*:
* В действителните имена на моделите “x”/“xx” означава номера и/или характеристики,
специфични за всеки модел.
− 2 (BG) −
До потребителите
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор или LCD монитор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на
Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
− 3 (BG) −
Конзола за ВНИМАНИЕ
Уверете се, че сте
закрепване към стена възложили
преместването или
Относно Уточняване на демонтажа на
безопасността продуктите телевизорa или LCD
Тази конзола за монтаж на стена е
Благодарим ви за покупката на този проектирана за използване само с мониторa на
продукт. указаните телевизори или LCD монитори.
Вижте справочните ръководства на
лицензирани
телевизорите или LCD мониторите, за да подизпълнители.
До потребителите проверите дали тази конзола за
Ако други лица, освен лицензирани
Монтаж на телевизорa или LCD закрепване към стена може да се
подизпълнители транспортират или
мониторa на стена използва с тях.
демонтират телевизорa или LCD
мониторa, той може да падне и да
До потребителите причини нараняване или повреда на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ имущество. Уверете се, че двама или
повече души (трима или повече души за
НЕОБХОДИМ Е ПРОФЕСИОНАЛЕН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизор или LCD монитор с диагонал
МОНТАЖ 189,3 см (75 инча) или по-голям) пренасят
Ако не се спазват следните предпазни
или демонтират телевизорa или LCD
мерки, това може да доведе до
Този продукт трябва да се монтира мониторa.
сериозно нараняване или смърт в
само от професионалист, който е следствие на пожар, електрически
обучен да определя якостта на удар или падане на продукта. Не сваляйте винтове и
стената, за да издържи тежестта на
телевизорa или LCD мониторa. Ако не други след монтажа на
е добре закрепен при монтажа,
телевизорът или LCD мониторът може
Възложете монтажа на телевизорa или LCD
да падне и да причини тежко лицензирани мониторa.
нараняване. Sony не носи отговорност
за повреди или нараняване,
изпълнители и дръжте Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
причинени от неправилно боравене децата настрани по нараняване или повреда на имущество.
или неправилен монтаж, или от
монтирането на продукт, различен от време на монтажа.
посочения. Вашите законни права (ако Ако конзолата за монтаж на стена не е
Не променяйте частите
има такива) не са засегнати. монтирана правилно, може да възникнат на конзолата за монтаж
следните инциденти. Уверете се, че
монтажът се извършва от лицензирани на стена.
Към търговците на изпълнители.
Телевизорът или LCD мониторът може
Ако го направите, конзолата за монтаж на
стена може да падне и да причини
Sony да падне и да предизвика сериозно нараняване или повреда на имущество.
нараняване, като контузия или счупване.
За монтирането на продукта се
Ако стената, на която е монтирана
изисква опит. Прочетете внимателно
конзолата, е нестабилна, неравна или не
Не монтирайте друго
това ръководство, за да извършите
безопасно монтажните дейности. Sony
е перпендикулярна на пода, оборудване, освен
конструкцията може да падне и да
не носи отговорност за повреди или
причини нараняване или повреда на указания продукт.
наранявания, причинени от
имущество. Стената трябва да може да Тази конзола за монтаж на стена е
неправилна употреба или монтаж.
издържа тежест, равна на най-малко проектирана за използване само с
Предайте това ръководство на
шест пъти тежестта на телевизорa или указания продукт. Ако монтирате
клиента след монтажа.
LCD мониторa. оборудване, различно от указаното, то
(Вижте справочното ръководство на може да падне или да се счупи и да
Това ръководство показва правилния
телевизорa или LCD мониторa относно причини нараняване или повреда на
начин за работа с продукта и важните
теглото му.) имущество.
предпазни мерки, които трябва да се
Ако монтажът на конзолата не е
предприемат, за да се избегнат
злополуки. Вие имате задължението да
достатъчно здрав, конструкцията може
да падне и да причини нараняване или
Не подлагайте
прочетете, да осмислите напълно и да
спазвате инструкциите в настоящото
повреда на имущество. конзолата за монтаж на
ръководство за употреба. Неспазването стена на никакъв друг
може да доведе до тежкa телеснa
повреда или до материални щети и може товар, освен на този на
да анулира гаранцията. Запазете телевизорa или LCD
ръководството за бъдещи справки.
мониторa.
Продуктите на Sony са проектирани с
мисъл за безопасността. Но ако
Не клатете телевизорa
използвате продукта неправилно, това или LCD мониторa
може да доведе до сериозно нараняване
вследствие на пожар, електрически удар, наляво/надясно,
падане или изпускане на продукта. нагоре/надолу.
Спазвайте мерките за безопасност за
предотвратяване на такива инциденти. Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.
− 4 (BG) −
Не се облягайте и не се Не монтирайте
Предпазни мерки
висете на телевизорa телевизорa или LCD
или LCD мониторa. Ако дълго време използвате телевизор
или LCD монитор, монтиран на конзола
мониторa над или под
Не се облягайте и не увисвайте от за монтаж на стена, стената зад или над климатик.
телевизорa или LCD мониторa, защото него може да се обезцвети или тапетът Ако телевизорът или LCD мониторът е
може да падне и да причини сериозно да се разлепи, в зависимост от изложен продължително на течове или
нараняване. материала на стената. въздушно течение от климатик, това може
Ако конзолата за монтаж на стена бъде да предизвика пожар, електрически удар
свалена от стената след монтажа, ще или неизправност на телевизорa или LCD
останат отвори от винтовете. мониторa.
ВНИМАНИЕ Не използвайте конзолата за монтаж на
стена на място, където може да бъде
Ако следните предпазни мерки не се
подложена на механични вибрации. Монтирайте здраво
спазват, може да възникне
нараняване или повреда на конзолата за монтаж на
имуществото. стена към стената като
Внимавайте да не защипете пръстите Монтаж на конзола следвате инструкциите
си, докато манипулирате с Конзолата за
закрепване към стена или въртите
за монтаж на стена в това ръководство за
телевизорa или LCD мониторa.
Към търговците на употреба.
Бъдете внимателни при завъртането на
Ако някой от винтовете се разхлаби или
телевизорa или LCD мониторa и следете
да не ударите намиращи се наблизо
Sony падне, конзолата за монтаж на стена
хора. може да падне и да причини нараняване
или повреда на имущество. Уверете се, че
BG
Непременно съхранявайте
използвате подходящи за материала на
неизползваните части на безопасно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стената винтове и монтирайте уреда
място за бъдеща употреба.
Дръжте частите далеч от деца. Следните инструкции са само за здраво с помощта на четири винтове с
търговци на Sony. Прочетете мерките диаметър 8 мм (или еквивалентни).
за безопасност, описани по-горе и
Не третирайте продукта обърнете специално внимание на
с прекалена сила по безопасността по време на монтажа,
поддръжката и инспекцията на
време на почистване продукта.
или поддръжка.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизорa или LCD Не монтирайте
мониторa. Ако го направите, телевизорът конзолата за монтаж на
или LCD мониторът може да падне и да
причини нараняване или повреда на стена на стенни
имущество.
повърхности, където
Не поставяйте този ъглите или страните на Използвайте
продукт в близост до телевизорa или LCD правилно
медицински устройства. мониторa стрърчат доставените винтове
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа настрани от и окачващи части
магнити, които могат да попречат на
работата на пейсмейкъри, програмируеми
повърхността на като следвате
байпас клапи за хидроцефалия и други стената. инструкциите в това
медицински устройства. Не поставяйте
този продукт в близост до лице с такива
Не монтирайте конзолата за монтаж на ръководство за
стена на стенни повърхности, например
устройства. Консултирайте се с лекар,
колона, където ъглите или страните на
употреба. Ако
преди да използвате този продукт, ако
използвате такива медицински
телевизорa или LCD мониторa се издават използвате
настрани от повърхността на стената. Ако
устройства.
лице или предмет удари издадения ъгъл заместващи
Дръжте продукта на
или страна на телевизорa или LCD
мониторa, това може да причини
елементи,
място, където не може нараняване или повреда на имущество. телевизорът или LCD
да бъде достигнат от мониторът може да
деца или лица под падне и да причини
надзор. телесна повреда или
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа да се повреди.
магнити. Поглъщането на магнити може
да причини сериозни вреди, например
задавяне и задушаване, или нараняване
на червата. Ако са погълнати магнити (или
магнит), веднага се консултирайте с лекар.
− 5 (BG) −
Уверете се, че Винтовете, необходими
сглобявате конзолата за закрепване на
правилно като следвате конзолата за монтаж на
процедурата, описана в стена към стената, не са
това ръководство за включени в комплекта.
работа. Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
Ако някой от винтовете се разхлаби или когато монтирате конзолата за монтаж на
падне, телевизорът или LCD мониторът стена.
може да падне и да причини телесна
повреда или да се повреди.
Затегнете здраво
винтовете в указаното
положение.
Ако не го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
телесна повреда или да се повреди.
Внимавайте да не
ударите телевизорa или
LCD мониторa по време
на монтажа.
Ако телевизорът или LCD мониторът бъде
подложен на удар, той може да падне или
да се счупи. Това може да доведе до
нараняване.
Монтирайте телевизорa
или LCD мониторa на
стена, която е
перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да
причини нараняване.
След правилния
монтаж на телевизорa
или LCD мониторa,
обезопасете правилно
кабелите.
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизорa
или LCD мониторa.
Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или да
прекъснат. Това може да причини пожар
или електрически удар.
− 6 (BG) −
Преди да започнете
ˎˎИлюстрациите на телевизор или LCD монитор, показани в това ръководство, са примери,
използвани за предоставяне на ясни обяснения на операциите. Поради тази причина,
илюстрациите може да се различават от вашия телевизор или LCD монитор.
BG
Предпазни мерки
Предпазни мерки ˎˎМонтирайте Конзолата за закрепване към
ˎˎМаксимална дебелина на сухата стена: стена направо върху стената от плътен
16 мм. бетон.
ˎˎУверете се, че размерите на вътрешните ˎˎУверете се, че дебелината на стената от
дървени летви са най-малко 51 мм × плътен бетон е най-малко 203 мм.
102 мм за обикновени или 38 мм × 89 мм ˎˎУверете се, че размерите на всяко
за тънки летви. бетонно блокче са най-малко 203 мм ×
ˎˎОставете минимум 406 мм хоризонтално 203 мм × 406 мм.
разстояние между крепежните елементи.
Проверка на частите
Доставено с SU-WL850
ˎˎПроверете дали всички части са налични.
− 7 (BG) −
Подготовка за монтаж
ˎˎСправочното ръководство и ръководството за настройка на телевизорa или LCD мониторa
трябва да са под ръка преди започване на монтажа.
ˎˎПроверете положението за монтаж на телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎПригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят).
Изберете винтове, подходящи за материала на стената.
ˎˎПодгответе следните инструменти:
*1
5,5 мм 10 мм
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм
*2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета
*3 В зависимост от модела
*4 Внимавайте, когато подбирате винтовете и шайбите
Шайба ≤7,5 мм
− 8 (BG) −
ˎˎПрепоръчваме да проверите позицията на
Закрепване на конзолата към телевизорa или LCD мониторa в средата, в която
суха стена с дървени летви ще се гледа.
2
BG
WM1
406 мм
Монтиране на конзолата за
закрепване към стена на 3 Поставете на стената
WM1
и направете четири белега
стената наравно с летвите.
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно ×4
място за телевизора или LCD монитора и WM1
че тя е способна да издържи тежест, поне
шесткратно превишаваща тази на
телевизора или LCD монитора.
• Вижте “Оразмеряване при монтажа на
конзола за закрепване към стена” на
страница 22.
• Вижте справочното ръководство на Забележка
телевизорa или LCD мониторa относно ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
теглото му. е хоризонтално.
5,5 мм
75 мм
Забележка
ˎˎКонтролните дупки трябва да се пробият на
дълбочина 75 мм с помощта на свредло с
диаметър 5,5 мм.
− 9 (BG) −
5 Монтирайте на стената
WM1 7 Наместете подходящите
с помощта на подходящи винтове и шайбите в дупките.
винтове (не се доставят) и
шайби (не се доставят).
×2
×2
8 мм × 60 мм
Забележка
Забележка ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1 е хоризонтално.
е хоризонтално.
8 Издърпайте рамото на
Внимание
ˎˎНе презатягайте винта за дърво 8 мм × 60 мм.
конзолата докрай.
Неправилното затягане може да намали
издръжливостта на винта за дърво 8 мм ×
60 мм.
Подготовка за монтаж на
телевизорa или LCD
×2
мониторa
Забележка
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните
части на сигурно място, далече от деца.
− 10 (BG) −
1 Прикачете стойката за маса, за 4 Прикрепете WM3 .
да може телевизорът или LCD
мониторът да бъдe в стоящо
положение. WM3
• Вижте ръководство за настройка на
вашия телевизор или LCD монитор.
5 Закрепете към
WM2
3 Поставете приставките за
закрепване към стена VS
(доставени с телевизорa или ×2
LCD мониторa) към гърба на
телевизорa или LCD мониторa
(за да стане успореден на
M6
стената).
Забележка
ˎˎУверете се, че затягате приставките за
закрепване към стена VS , когато ги
закрепвате към телевизора или към LCD
монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
монтирате приставките за закрепване към стена
VS . Използването на друг инструмент може
да доведе до прекалено затягане на
приставките за закрепване към стена VS и
повреда на телевизора или LCD монитора.
− 11 (BG) −
C изключение на KD-75X89J / 75X82J / Само KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J / 55X94J / 55X93J
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J • Отстранете една по една частите на
• Отстранете една по една частите на стойката за маса. Дръжте здраво
стойката за маса. Дръжте здраво стойката за маса от едната стрaна,
стойката за маса от едната стрaна, стабилно с двете си ръце, докато други
стабилно с двете си ръце, докато други повдигат телевизорa или LCD
повдигат телевизорa или LCD мониторa.
мониторa.
− 12 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се Монтаж на телевизорa или
извърши от трима или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила, LCD мониторa на стената
когато сваляте поставката за маса от телевизорa
или LCD мониторa, тъй като телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да причини
телесно нараняване или самият телевизор или
LCD монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с
поставката за маса, за да не повредите
телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизорa или
LCD мониторa, тъй като стойката за маса не е
закачена и може да се преобърне и да причини
нараняване.
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за 1
маса от телевизорa или LCD мониторa, за да
предотвратите падането ѝ и нараняването на
повърхността, върху която стой телевизорa или
LCD мониторa. BG
− 13 (BG) −
3 Завийте лявата и дясната 5 Когато местите телевизора
страна на Конзолата за или LCD монитора, дръжте го
закрепване към стена. здраво от долната страна.
Забележка
M6 ˎˎТелевизорът или LCD мониторът може да не се
прибира плътно до стената в зависимост от типа
и броя на свързаните кабели. Това не е
неизправност.
M6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
4 диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го носите.
− 14 (BG) −
Потвърдете приключването Закрепване на конзолата към
на монтажа стена от плътен бетон или
бетонни блокчета
Проверете следните точки.
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и
т.н. може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
проверете дали монтажът е завършен.
Друга информация
Когато сваляте телевизорa или LCD
мониторa, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат WM1
телевизорa или LCD мониторa, когато го сваляте.
Монтиране на конзолата за
закрепване към стена на
стената
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно
място за телевизора или LCD монитора и
че тя е способна да издържи тежест, поне
шесткратно превишаваща тази на
телевизора или LCD монитора.
• Вижте “Оразмеряване при монтажа на
конзола за закрепване към стена” на
страница 22.
• Вижте справочното ръководство на
телевизорa или LCD мониторa относно
теглото му.
Забележка
ˎˎКогато вашият телевизор или LCD монитор е
монтиран на стената, горната му част леко се
накланя напред.
− 15 (BG) −
ˎˎПрепоръчваме да проверите позицията на
телевизорa или LCD мониторa в средата, в която 4
ще се гледа.
5 Монтирайте на стената
WM1
с помощта на подходящи
винтове (не се доставят) и
шайби (не се доставят).
2 Поставете на стената и
WM1
направете четири белега. ×4
×4
WM1
8 мм × 60 мм
Забележка Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1 ˎˎС помощта на нивелир проверете дали WM1
е хоризонтално. е хоризонтално.
Внимание
3 Пробийте направляващи ˎˎНе презатягайте винта за дърво 8 мм × 60 мм.
дупки на отбелязаните места. Неправилното затягане може да намали
издръжливостта на винта за дърво 8 мм ×
60 мм.
×4
6 Издърпайте рамото на
конзолата докрай.
10 мм
75 мм
Забележка
ˎˎКонтролните дупки трябва да се пробият на
дълбочина 75 мм с помощта на свредло с
диаметър 10 мм.
− 16 (BG) −
Подготовка за монтаж на 3 Поставете приставките за
телевизорa или LCD закрепване към стена VS
(доставени с телевизорa или
мониторa
LCD мониторa) към гърба на
Забележка телевизорa или LCD мониторa
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните (за да стане успореден на
части на сигурно място, далече от деца.
стената).
×2
×2
1,5 N·m BG
VS {15 kgf·cm}
1 Прикачете стойката за маса, за
да може телевизорът или LCD Забележка
ˎˎУверете се, че затягате приставките за
мониторът да бъдe в стоящо закрепване към стена VS , когато ги
положение. закрепвате към телевизора или към LCD
• Вижте ръководство за настройка на монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
вашия телевизор или LCD монитор. монтирате приставките за закрепване към стена
×2 WM3
×2
Забележка
ˎˎНе залепвайте WM3 върху етикетите.
− 17 (BG) −
5 Закрепете към
WM2 • Повторете предишната стъпка и
отстранете стойката за маса и от
телевизора или LCD монитора другата страна.
с помощта на M6 .
Само KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
WM2 XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
55X94J / 55X93J
• Отстранете една по една частите на
стойката за маса. Дръжте здраво
стойката за маса от едната стрaна,
стабилно с двете си ръце, докато други
повдигат телевизорa или LCD
×2 мониторa.
M6
− 18 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се
2
извърши от трима или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила,
когато сваляте поставката за маса от телевизорa
или LCD мониторa, тъй като телевизорът или
LCD мониторът може да падне и да причини
телесно нараняване или самият телевизор или
LCD монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с
поставката за маса, за да не повредите
телевизорa или LCD мониторa.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизорa или
LCD мониторa, тъй като стойката за маса не е
закачена и може да се преобърне и да причини
нараняване.
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за
маса от телевизорa или LCD мониторa, за да
3 Завийте лявата и дясната
предотвратите падането ѝ и нараняването на страна на Конзолата за
повърхността, върху която стой телевизорa или
LCD мониторa.
закрепване към стена. BG
M6
1
M6
− 19 (BG) −
4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го носите.
Потвърдете приключването
на монтажа
Проверете следните точки.
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и
т.н. може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
Забележка проверете дали монтажът е завършен.
ˎˎТелевизорът или LCD мониторът може да не се
прибира плътно до стената в зависимост от типа
и броя на свързаните кабели. Това не е Друга информация
неизправност.
Когато сваляте телевизорa или LCD
6 мониторa, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за телевизор или LCD монитор с
диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат
телевизорa или LCD мониторa, когато го сваляте.
− 20 (BG) −
Спецификации
WM1
d
e
f
g i
a b c
h
BG
Размери: (прибл.) [мм]
a : 354
b : 116
c : 77
d : 563
e : 533
f : 370
g : 368
h : 350
i : 11
− 21 (BG) −
Препратки
Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена
Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на
монтажа.
Централна точка
на екрана
− 22 (BG) −
(мм)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
BG
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Прибл.)
*2 Мястото на конзолата е под централната точка на екрана.
− 23 (BG) −
Сведения об использовании кронштейна
для настенной установки Sony (SU-WL850)
Поддерживаемые модели*:
* В актуальных именах моделей знак “x”/“xx” обозначает числа и/или символы,
характерные для каждой модели.
− 2 (RU) −
К сведению покупателей
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора или ЖК Монитора только
дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку
самостоятельно.
− 3 (RU) −
Название продукта Кронштейн для настенной установки:
− 4 (RU) −
He ycтaнaвливaйтe нa Чиcткy устройства или
Поpядок ycтaновки
кpонштeйн кaкоe-либо yxод зa ним
дpyгоe обоpyдовaниe, нeобxодимо кронштейна для
кpомe yкaзaнного. оcyщecтвлять, нe настенной
Этот кронштейн для настенной установки пpиклaдывaя установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном чpeзмepныx ycилий. Для дилepов Sony
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для телевизора или ЖК Монитора. B
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cлeдyющиe инcтpyкции
имyщecтвa.
пpeднaзнaчeны только для дилepов
Не размещайте данное Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
Bо избeжaниe тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe
изделие вблизи
пepeгpyзки кронштейна оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
медицинских устройств. вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
для настенной Данное изделие (включая аксессуары)
пpовepки дaнного издeлия.
ВНИМАНИЕ Меры
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт предосторожности He ycтaнaвливaйтe
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa. Если телевизор или ЖК Монитор, телевизор или ЖК
Соблюдайте осторожность, чтобы не
установленный на кронштейне для
настенной установки и используется в
Монитор под
прищемить пальцы при обращении с течение длительного времени, то в кондиционepом или
кронштейном для настенной установки зависимости от материала стены позади
или повороте телевизора или ЖК него или над ним могут выцвесть стены нaд ним.
Монитора. или отстать обои. Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
При повороте телевизора или ЖК После демонтажа кронштейна для пpомeжyткa вpeмeни телевизор или ЖК
Монитора обращайтесь с ним настенной установки в стене останутся Монитор подвepжeн воздeйcтвию
осторожно, чтобы не задеть никого отверстия. кондeнcaтa или потокa воздyxa из
поблизости. Не используйте кронштейн для кондиционepa, это можeт cтaть пpичиной
Обязательно сохраните в безопасном настенной установки в местах с возгоpaния телевизора или ЖК Монитора,
месте неиспользованные детали для механическими вибрациями. поpaжeния элeктpичecким током или
использования в дальнейшем. нeиcпpaвноcти телевизора или ЖК
Храните их вне досягаемости детей. Монитора.
− 5 (RU) −
Oбязaтeльно нaдeжно Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe
пpикpeпитe кронштейн винты в кронштейны для
для настенной пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к
установки к cтeнe, ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт
cлeдyя инcтpyкциям, отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят.
пpивeдeнным в В противном случае, телевизор или ЖК Пpи монтaжe кронштейна для настенной
Монитор можeт yпacть и полyчить установки иcпользyйтe винты,
нacтоящeм повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм. cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
pyководcтвe. cтeны.
Уcтaнaвливaйтe
телевизор или ЖК
Монитор нa cтeнe
только в том cлyчae,
ecли онa плоcкaя и
Oбязaтeльно pacположeнa под
иcпользyйтe пpямым yглом к полy.
B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
вxодящиe в комплeкт Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
винты и дeтaли для тpaвм.
мaтepиaлы, He допycкaйтe
телевизор или ЖК зaщeмлeния кaбeля
Монитор можeт питaния и
yпacть и полyчить cоeдинитeльныx
повpeждeния или кaбeлeй.
cтaть пpичиной Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
тpaвм. cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
Oбязaтeльно можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт
выполняйтe cбоpкy вызвaть возгоpaниe или пpивecти к
кpонштeйнa, точно поpaжeнию элeктpичecким током.
cлeдyя инcтpyкциям,
изложeнным в
нacтоящeм pyководcтвe
по ycтaновкe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, телевизор или ЖК Монитор можeт
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.
− 6 (RU) −
Перед началом работы
ˎˎРисунки телевизора или ЖК Монитора, приведенные в этом руководстве, являются
примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут
отличаться от вашего телевизора или ЖК Монитора.
Меры предосторожности
ˎˎМаксимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности RU
16 мм. ˎˎУстанавливайте кронштейн для настенной
ˎˎУбедитесь, что внутренний размер установки непосредственно на сплошную
деревянного стержня не менее бетонную стену.
51 мм × 102 мм в качестве стандартного ˎˎУбедитесь, что толщина сплошной
или 38 мм × 89 мм в качестве бетонной стены составляет не менее
номинального. 203 мм.
ˎˎМежду крепежами обеспечьте по ˎˎУбедитесь, что размер каждого бетонного
горизонтали не менее 406 мм свободного блока составляет не менее 203 мм ×
места. 203 мм × 406 мм.
Проверка комплектации
Прилагается к SU-WL850
ˎˎПроверьте комплектность товара.
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)
− 7 (RU) −
Подготовка к установке
ˎˎВо время установки справочник и руководство по установке телевизора или ЖК Монитора
всегда должны быть под рукой.
ˎˎВыберите место установки телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎПодготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в
комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены.
ˎˎПодготовьте следующие инструменты:
*1
5,5 мм 10 мм
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм
*2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков
*3 в зависимости от модели
*4 Обращайте внимание на выбор винтов и шайб
Шайба ≤7,5 мм
− 8 (RU) −
ˎˎРекомендуется проверить расположение
Прикрепление кронштейна телевизора или ЖК Монитора с места
для настенной установки к стене просмотра.
из гипсокартона со стойками
RU
WM1
406 мм
5,5 мм
75 мм
Примечание
ˎˎУстановочные отверстия необходимо
просверлить на глубину 75 мм, используя
головку сверла диаметром 5,5 мм.
− 9 (RU) −
Примечание
5 Установите на стену
WM1 ˎˎПроверьте горизонтальность WM1 с
и закрепите подходящими помощью уровня.
×2
8 мм × 60 мм
6 Просверлите нижние
установочные отверстия в
местах отметок. (Инструкции
по сверлению см. в шаге 4.)
1 Прикрепите настольную
×2
подставку в качестве опоры
для телевизора или ЖК
Монитора.
• См. Руководство по установке
7 Вставьте в отверстия телевизора или ЖК Монитора.
подходящие винты и шайбы. 2 Извлеките винты из задней
панели телевизора или ЖК
Монитора.
×2
×2
×2
− 10 (RU) −
3 Прикрепите детали 6 Отсоедините настольную
кронштейна для настенной подставку от телевизора или
установки VS (поставляемые ЖК Монитора.
На следующем рисунке показан пример
вместе с телевизором или ЖК операции.
Монитором) к задней панели
телевизора или ЖК Монитора Кроме KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(параллельно стене). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Извлекайте стороны настольной
подставки поочередно. Крепко
×2 удерживайте настольную подставку
двумя руками, пока другие
приподнимают телевизор или ЖК
×2 Монитор.
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}
Примечание RU
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали крепления
для настенной установки VS при установке
на телевизор или ЖК Монитор.
Монтаж деталей кронштейна для настенной
установки VS необходимо выполнять только
с помощью плоской отвертки. При
использовании другого инструмента можно
слишком сильно затянуть детали крепления для
настенной установки VS , что приведет к
повреждению телевизора или ЖК Монитора.
4 Прикрепите WM3 .
WM3
Примечание
ˎˎНе прикрепляйте WM3 на наклейки. • Повторите указанное действие и
5 Прикрепите телевизор или ЖК извлеките другую сторону настольной
подставки.
Монитор к WM2 с помощью
M6 .
WM2
×2
M6
− 11 (RU) −
Только KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примечание
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎДля отсоединения настольной подставки
55X94J / 55X93J необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте
• Извлекайте стороны настольной
чрезмерную силу при отсоединении настольной
подставки поочередно. Крепко подставки от телевизора или ЖК Монитора, так
удерживайте настольную подставку как это может привести к падению телевизора
двумя руками, пока другие или ЖК Монитора и травмированию кого-либо
приподнимают телевизор или ЖК или повреждению телевизора или ЖК
Монитор. Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора
или ЖК Монитора, так как настольная подставка
может отсоединиться и упасть, что может
привести к травме.
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении
настольной подставки от телевизора или ЖК
Монитора во избежание опрокидывания
устройства и повреждения поверхности, на
которой расположен телевизор или ЖК
Монитор.
− 12 (RU) −
Установка телевизора или 3 Затяните левую и правую
ЖК Монитора на стену стороны кронштейна для
настенной установки.
M6
RU
M6
4
2
− 13 (RU) −
5 При перемещении Проверка выполнения
телевизора или ЖК Монитора установки
удерживайте его за нижнюю
Проверьте следующие пункты.
часть. ˎˎШнур и кабель не перекручены и не
защемлены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности
убедитесь в том, что все пункты установки
выполнены.
Прочая информация
При снятии телевизора или ЖК Монитора
выполните описанную выше процедуру в
Примечание обратной последовательности.
ˎˎТелевизор или ЖК Монитор может не
прижиматься близко к стене в зависимости от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
типа и количества подсоединенных кабелей. ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
Это не является неисправностью. удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
6 диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
снятии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
переносе.
− 14 (RU) −
ˎˎРекомендуется проверить расположение
Установка кронштейна для телевизора или ЖК Монитора с места
настенной установки на просмотра.
монолитной бетонной
конструкции или бетонном
блоке
2 Выровняйте по стене и
WM1
нанесите четыре метки.
×4 RU
WM1
WM1
− 15 (RU) −
4 Подготовка к установке
телевизора или ЖК
Монитора
Примечание
ˎˎХраните извлеченные винты и неиспользуемые
детали в надежном недоступном для детей месте.
5 Установите на стену
WM1
и закрепите подходящими
винтами (не входит в
комплект) и шайбами (не
входит в комплект).
1 Прикрепите настольную
×4
подставку в качестве опоры
для телевизора или ЖК
Монитора.
• См. Руководство по установке
телевизора или ЖК Монитора.
Меры предосторожности ×2
ˎˎНе перетягивайте деревянные винты 8 мм ×
60 мм. Неверная затяжка может привести к
×2
снижению силы фиксации деревянного винта
8 мм × 60 мм.
×2
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}
− 16 (RU) −
Примечание Кроме KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали крепления 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
для настенной установки VS при установке 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
на телевизор или ЖК Монитор.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Монтаж деталей кронштейна для настенной
установки VS необходимо выполнять только • Извлекайте стороны настольной
с помощью плоской отвертки. При подставки поочередно. Крепко
использовании другого инструмента можно удерживайте настольную подставку
слишком сильно затянуть детали крепления для двумя руками, пока другие
настенной установки VS , что приведет к приподнимают телевизор или ЖК
повреждению телевизора или ЖК Монитора.
Монитор.
4 Прикрепите WM3 .
WM3
RU
Примечание
ˎˎНе прикрепляйте WM3 на наклейки.
WM2
M6
6 Отсоедините настольную
подставку от телевизора или
ЖК Монитора.
На следующем рисунке показан пример
операции.
− 17 (RU) −
Только KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примечание
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎДля отсоединения настольной подставки
55X94J / 55X93J необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте
• Извлекайте стороны настольной
чрезмерную силу при отсоединении настольной
подставки поочередно. Крепко подставки от телевизора или ЖК Монитора, так
удерживайте настольную подставку как это может привести к падению телевизора
двумя руками, пока другие или ЖК Монитора и травмированию кого-либо
приподнимают телевизор или ЖК или повреждению телевизора или ЖК
Монитор. Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора
или ЖК Монитора, так как настольная подставка
может отсоединиться и упасть, что может
привести к травме.
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении
настольной подставки от телевизора или ЖК
Монитора во избежание опрокидывания
устройства и повреждения поверхности, на
которой расположен телевизор или ЖК
Монитор.
− 18 (RU) −
2 4
M6
Примечание
ˎˎТелевизор или ЖК Монитор может не
прижиматься близко к стене в зависимости от
типа и количества подсоединенных кабелей.
Это не является неисправностью.
M6
− 19 (RU) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор Технические
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
характеристики
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
переносе. WM1
d
e
f
g i
a b c
Прочая информация
При снятии телевизора или ЖК Монитора
выполните описанную выше процедуру в
обратной последовательности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его
снятии.
− 20 (RU) −
Ссылки
Размеры для кронштейна для настенной установки на стену
Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
Центральная точка
экрана
RU
− 21 (RU) −
(мм)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Прибл.)
*2 Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана.
− 22 (RU) −
Інформація зі встановлення з
використанням кронштейна для
настінного кріплення Sony (SU-WL850)
Моделі, що підтримуються*:
* Позначка «x»/«xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в
номерах окремих моделей.
− 2 (UA) −
До уваги споживачів
Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб
встановлення телевізора або РК монітора здійснювалося дилерами або ліцензованими
підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка
повинна витримувати вагу телевізора або РК монітора, необхідно мати достатній
досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим
підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення.
Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані
неправильною експлуатацією чи встановленням.
UA
− 3 (UA) −
Кронштейн для ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов’язково доручіть
настінного кріплення переміщення або
демонтування
Відомості з безпеки Зазначені вироби телевізора або РК
Цей кронштейн для настінного кріплення
Дякуємо за придбання цього виробу. призначено для використання лише з монітора підрядниками,
телевізорами або РК моніторами,
зазначеними для даного виробу.
які мають ліцензію.
До уваги споживачів Інформацію щодо можливості Якщо переміщення або демонтування
використання кронштейна для настінного телевізора або РК монітора
Встановлення телевізора або РК
кріплення дивіться в Довідниках до виконуватимуть інші особи, окрім
монітора на стіні
відповідних моделей телевізора або РК підрядників, які мають ліцензію, телевізор
монітора. або РК монітор може впасти та стати
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ причиною травмування або пошкодження
майна. Перенесення або демонтаж
До уваги споживачів телевізора або РК монітора повинні
ДОРУЧАЙТЕ ВСТАНОВЛЕННЯ здійснювати щонайменше двоє людей
ПРОФЕСІОНАЛАМ (щонайменше троє, якщо діагональ
− 4 (UA) −
Не спирайтеся на Не встановлюйте
Застережні заходи
телевізор або РК телевізор або РК
монітор і не чіпляйтеся Якщо телевізор або РК монітор,
установлений на кронштейн для
монітор над чи під
за нього. настінного кріплення, буде кондиціонером.
Не спирайтеся на телевізор або РК використовуватися протягом тривалого Якщо телевізор або РК монітор протягом
монітор і не чіпляйтеся за нього, оскільки часу, залежно від матеріалу, яким вкрита тривалого часу зазнає впливу води, що
він може впасти на вас та завдати стіна, поверхня стіни за телевізором або витікає, або потоку повітря з
серйозних травм. РК монітором чи над ним може кондиціонера, це може спричинити
знебарвитися або від стіни можуть пожежу, ураження електричним струмом
відклеїтися шпалери. або несправності в роботі телевізора або
Якщо кронштейн для настінного РК монітора.
кріплення зняти після того, як його було
ПОПЕРЕДЖЕННЯ встановлено на стіні, в стіні залишаться
Якщо не дотримуватися наведених отвори від шурупів. Надійно встановлюйте
нижче застережних заходів, це може Не використовуйте кронштейн для кронштейн для
призвести до серйозних травм чи настінного кріплення в місцях, де
пошкодження майна. відбувається механічна вібрація. настінного кріплення на
Пильнуйте, щоб не защемити пальці під
стіні відповідно до
час регулювання кронштейна для інструкцій у цьому
настінного кріплення або зміни кута Встановлення посібнику з
нахилу телевізора або РК монітора.
Розвертайте телевізор або РК монітор кронштейна для експлуатації.
обережно, щоб не зачепити того, хто
перебуває поруч. настінного Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
Зберігайте деталі, що не
використовуються, у безпечному місці.
кріплення кріплення може впасти і стати причиною
Тримайте їх у недоступному для дітей травмування або пошкодження майна.
місці. До уваги дилерів Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
вкрита стіна. Використовуйте тільки такі
компанії Sony гвинти, що підходять для матеріалу стіни. UA
Під час очищення або Надійно встановіть пристрій за допомогою
обслуговування виробу чотирьох гвинти діаметром 8 мм (або
− 5 (UA) −
Збирайте кронштейн Гвинти, за допомогою
належним чином, яких кронштейн для
дотримуючись настінного кріплення
процедури, описаної в кріпиться на стіні, не
цьому посібнику з входять до комплекту
експлуатації. постачання.
Якщо гвинти слабо закріплені або Під час монтування кронштейна для
випадають, телевізор або РК монітор настійного кріплення використовуйте
може впасти та пошкодитися або гвинти відповідно до структури стіни та
травмувати людей. матеріалу, яким вона вкрита.
Встановлюйте телевізор
або РК монітор на
перпендикулярній стіні
з рівною поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
або РК монітор може впасти та завдати
серйозних травм.
Після монтажу
телевізора або РК
монітора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або РК монітора
або травмування.
− 6 (UA) −
Перед початком роботи
ˎˎЗображення телевізорів або РК моніторів на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як
приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора або РК
монітора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях.
Перевірка деталей
Постачається з SU-WL850
ˎˎПеревірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання.
− 7 (UA) −
Підготовка до встановлення
ˎˎПеред встановленням уважно ознайомтесь із довідником та посібником із налаштування
телевізора або РК монітора.
ˎˎПеревірте положення встановлення телевізора або РК монітора.
ˎˎПідготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до
комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна.
ˎˎПідготуйте показані нижче інструменти.
*1
5,5 мм 10 мм
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм
*2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків
*3 Залежно від моделей
*4 Уважно вибирайте гвинти та шайби
Шайба ≤7,5 мм
− 8 (UA) −
Встановлення кронштейна 2
для настінного кріплення на
гіпсокартоні із брусами
406 мм
×4
WM1
WM1
Примітка UA
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.
Встановлення кронштейна
для настінного кріплення на 4 Просвердліть верхні напрямні
отвори в позначених місцях.
стіні
×2
1 Визначте місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні
розміри та в змозі витримати вагу, 5,5 мм
щонайменше в шість раз більшу за вагу
телевізора або РК-монітора.
• Див. «Вимірювання для встановлення
кронштейна для настінного кріплення
75 мм
на стіні» на стор. 21.
• Вагу телевізора або РК монітора можна Примітка
знайти в Довіднику до телевізора або ˎˎГлибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр
РК монітора. свердла — 5,5 мм.
Примітка
ˎˎВерхня частина встановленого на стіні
телевізора або РК монітора буде трохи
нахилена вперед.
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно дивитися
телевізор або РК монітор у вибраному місці.
− 9 (UA) −
5 Закріпіть кронштейн WM1 7 Вставте в отвори підходящі
на стіні, використовуючи гвинти із шайбами.
підходящі гвинти (не входять
до комплекту постачання)
і шайби (не входять до
комплекту постачання).
×2
×2
Примітка
8 мм × 60 мм ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.
Підготовка до встановлення
телевізора або РК монітора
×2 Примітка
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі в
безпечному, недосяжному для дітей місці.
− 10 (UA) −
1 Прикріпіть настільну підпору, 4 Прикріпіть WM3 .
щоб поставити телевізор або
РК монітор.
• Див. посібник із налаштування WM3
телевізора або РК монітора.
×2
6 Від’єднайте настільну підпору
від телевізора або РК монітора.
На наведеній нижче ілюстрації показано
×2 приклад виконання операції.
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}
Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення VS до
телевізора або РК монітора, затягніть його
гвинти.
Установлюючи настінне кріплення VS ,
використовуйте лише викрутку з пласким
шліцом. Використання іншого інструмента може
призвести до надмірного затягування гвинтів
настінного кріплення VS та пошкодження
телевізора або РК монітора.
− 11 (UA) −
Окрім KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / Тільки KD-75X89J / 65X89J / 55X89J,
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J • Знімайте одну сторону настільної
• Знімайте одну сторону настільної підпори за раз. Міцно тримайте
підпори за раз. Міцно тримайте настільну підпору двома руками, в той
настільну підпору двома руками, в той час як інші особи підіймають телевізор
час як інші особи підіймають телевізор або РК монітор.
або РК монітор.
− 12 (UA) −
Примітка
ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб Установлення телевізора
від’єднати настільну підпору телевізора або РК
монітора.
або РК монітора на стіні
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили,
від’єднуючи настільну підпору від телевізора
або РК монітора, що може призвести до падіння
телевізора або РК монітора і стати причиною
травмування людей або пошкодження
телевізора або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора. 1
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.
UA
− 13 (UA) −
3 Прикрутіть ліву та праву 5 Переміщуючи телевізор або РК
частину кронштейна для монітор, міцно тримайте його
настінного кріплення. знизу.
Примітка
M6 ˎˎВ залежності від типу і кількості під'єднаних
кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не
можна буде присунути ближче до стіни. Не слід
розглядати це як проблему.
M6 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора
його повинні тримати щонайменше двоє людей
4 (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).
− 14 (UA) −
Перевірка після завершення Встановлення кронштейна
встановлення для настінного кріплення на
Перевірте зазначені нижче пункти. стіні
ˎˎШнур і кабель не перекручені й не
затиснені. 1 Визначте місце встановлення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Переконайтеся, що стіна має достатні
ˎˎНеправильне розміщення шнура живлення розміри та в змозі витримати вагу,
змінного струму тощо може стати причиною пожежі щонайменше в шість раз більшу за вагу
або ураження електричним струмом унаслідок телевізора або РК-монітора.
короткого замикання. З метою безпеки обов’язково • Див. «Вимірювання для встановлення
перевірте все після завершення встановлення. кронштейна для настінного кріплення
на стіні» на стор. 21.
• Вагу телевізора або РК монітора можна
Інші відомості
знайти в Довіднику до телевізора або
Під час знімання телевізора або РК монітора РК монітора.
дотримуйтеся вказаної процедури Примітка
встановлення у зворотному порядку. ˎˎВерхня частина встановленого на стіні
телевізора або РК монітора буде трохи
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
нахилена вперед.
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно дивитися
повинні тримати щонайменше двоє людей
телевізор або РК монітор у вибраному місці. UA
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).
Встановлення кронштейна
для настінного кріплення на
стіні з монолітного бетону або
бетонних блоків
×4
WM1
WM1
Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
WM1 горизонтально.
− 15 (UA) −
3 Просвердліть напрямні отвори Застереження
ˎˎНе перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм.
в позначених місцях. Надмірне затягування може негативно вплинути
на міцність кріплення дерев'яного гвинта 8 мм ×
60 мм.
×4
6 Повністю розкладіть консоль
кронштейна.
10 мм
75 мм
Примітка
ˎˎГлибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр
свердла — 10 мм.
Підготовка до встановлення
4
телевізора або РК монітора
Примітка
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі в
безпечному, недосяжному для дітей місці.
8 мм × 60 мм
×2
Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати ×2
WM1 горизонтально.
− 16 (UA) −
3 Прикріпіть настінне кріплення 6 Від’єднайте настільну підпору
VS (додається до телевізора від телевізора або РК монітора.
або РК монітора) ззаду На наведеній нижче ілюстрації показано
приклад виконання операції.
телевізора або РК монітора
(так щоб кріплення було Окрім KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
паралельне стіні). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Знімайте одну сторону настільної
підпори за раз. Міцно тримайте
×2 настільну підпору двома руками, в той
час як інші особи підіймають телевізор
або РК монітор.
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгс·см}
Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення VS до
телевізора або РК монітора, затягніть його
гвинти. UA
Установлюючи настінне кріплення VS ,
використовуйте лише викрутку з пласким
шліцом. Використання іншого інструмента може
призвести до надмірного затягування гвинтів
настінного кріплення VS та пошкодження
телевізора або РК монітора.
4 Прикріпіть WM3 .
WM3
×2
M6
− 17 (UA) −
Тільки KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Примітка
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб
55X94J / 55X93J від’єднати настільну підпору телевізора або РК
монітора.
• Знімайте одну сторону настільної
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили,
підпори за раз. Міцно тримайте від’єднуючи настільну підпору від телевізора
настільну підпору двома руками, в той або РК монітора, що може призвести до падіння
час як інші особи підіймають телевізор телевізора або РК монітора і стати причиною
або РК монітор. травмування людей або пошкодження
телевізора або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора.
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.
Установлення телевізора
або РК монітора на стіні
− 18 (UA) −
2 4
UA
Примітка
M6 ˎˎВ залежності від типу і кількості під'єднаних
кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не
можна буде присунути ближче до стіни. Не слід
розглядати це як проблему.
M6
− 19 (UA) −
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора Технічні характеристики
його повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
WM1
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше). d
e
f
g i
a b c
Інші відомості
Під час знімання телевізора або РК монітора
дотримуйтеся вказаної процедури
встановлення у зворотному порядку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або
РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або
більше).
− 20 (UA) −
Довідкові матеріали
Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні
Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
Центральна точка
екрана
UA
− 21 (UA) −
(мм)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Прибл.)
*2 Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана.
− 22 (UA) −
Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise
kinnituse (SU-WL850) kasutamise kohta
Toetatud mudelid*:
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „x”/„xx” numbreid ja/või märke, mis on omased igale
mudelile.
− 2 (EE) −
Klientidele
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri või LCD-kuvari paigaldaks
Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada.
Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri või LCD-kuvari
raskusele vastupidava seina tugevuse välja selgitamiseks. Laske see toode kinnitada
seinale Sony edasimüüjal või litsentseeritud töövõtjal ja pöörake paigaldamisel
piisavalt tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mille
on põhjustanud sobimatu käsitsemine või vale paigaldamine.
EE
− 3 (EE) −
Seinale paigaldamise Klientidele Paigaldage
kinnitus seinakinnitusele ainult
HOIATUS selleks ettenähtud
Ohutusest Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine tooteid.
võib põhjustada tõsiseid vigastusi või See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks
Täname teid selle toote soetamise eest. surma tulekahju, elektrilöögi, toote ainult kindlate toodetega. Muude seadmete
ümberminemise või kukkumise paigaldamisel võib seinakinnitus kukkuda või
Klientidele tagajärjel. puruneda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju.
Teleri või LCD-kuvari paigaldamine
seinale Laske paigaldamine Ärge asetage
teostada litsentsitud seinakinnitusele telerist
HOIATUS töövõtjatel ja hoidke või LCD-kuvarist
NÕUTAV ON ASJATUNDLIK PAIGALDUS! väikesed lapsed suuremat koormust.
Seda toodet tohib paigaldada vaid
paigaldustöödest Ärge raputage telerit või
professionaalne paigaldaja, kelle eemale. LCD-kuvarit vasakule/
väljaõpe võimaldab hinnata, kas sein on Seinakinnituse või teleri või LCD-kuvari vale
teleri või LCD-kuvari kaalu jaoks piisavalt paigaldamine võib põhjustada järgmisi paremale ega üles/alla.
tugev. Kui seda ei fikseerita õnnetusi. Laske paigaldus teostada Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda
paigaldamisel nõuetekohaselt, võib teler litsentsitud töövõtjatel. ja tekitada vigastusi või varalist kahju.
või LCD-kuvar kukkuda ja põhjustada
Teler või LCD-kuvar võib kukkuda ja
raskeid vigastusi. Sony ei ole vastutav
mis tahes kahjustuste või vigastuste
tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või
luumurd.
Ärge toetuge telerile või
eest, mis on tingitud nõuetele
mittevastavast käsitsemisest või
Kui seinakinnitus paigaldatakse LCD-kuvarile või rippuge
ebastabiilsele, ebatasasele või põrandaga
paigaldamisest või ettenähtust erineva mittevertikaalsele seinale, võib teler selle küljes.
toote paigaldamisest. See ei mõjuta teie kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist Ärge toetuge telerile või LCD-kuvarile või
seadusejärgseid õigusi (kui neid on). kahju. Seina kandevõime peab olema teleri rippuge selle küljes, kuna see võib teile peale
või LCD-kuvari kaalust vähemalt kuus kukkuda ja tekitada tõsise vigastuse.
korda suurem.
Sony edasimüüjatele (Vaadake teleri või LCD-kuvari viitejuhist
selle raskust.)
Käesoleva toote paigaldamine eeldab
piisavat asjatundlikkust. Lugege käesolev
Kui seinakinnitus ei ole paigaldatud
piisavalt tugevalt, võib teler kukkuda ja
ETTEVAATUST
kasutusjuhend hoolikalt läbi, et tagada tekitada vigastusi või varalist kahju. Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine
ohutu paigaldus. Sony ei vastuta võib tekitada vigastusi või varalist kahju.
kahjustuste või vigastuste eest, mis on
tingitud toote valest kasutamisest või Laske teleri või LCD- Olge ettevaatlik, et sõrmed ei jääks seinale
ebakorrektsest paigaldusest. Andke see
juhend pärast paigalduse lõpetamist
kuvari liigutamist või paigaldamise kinnituse käsitsemisel või
teleri või LCD-kuvari pööramisel kuhugi
kliendile. eemaldamist teostada vahele.
Teleri või LCD-kuvari komplekti pööramisel
Käesolev kasutusjuhend tutvustab toote
litsentsitud töövõtjatel. olge ettevaatlik ja jälgige, et te ei lööks
õiget kasutamist ja olulisi Kui telerit või LCD-kuvarit transpordivad või vastu lähedalolevaid inimesi.
ettevaatusabinõusid õnnetuste vältimiseks. eemaldavad seinalt mittelitsentsitud Pange kasutamata jäänud osad edasiseks
Teie kohus on lugeda hoolikalt kõiki selles töövõtjad, võib teler kukkuda ja tekitada kasutamiseks kindlasti turvalisse kohta
juhendis sisalduvaid suuniseid, teha need vigastusi või varalist kahju. Veenduge, et hoiule.
endale selgeks ning neid järgida. Selle juhise telerit või LCD-kuvarit demonteerivad või Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
eiramisega võivad kaasneda rasked teisaldavad vähemalt kaks inimest (või
kehavigastused või varakahju ning see võib vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või
Ärge rakendage toote
tühistada garantii. Säilitage juhend
edaspidiseks kasutamiseks. suurem). puhastamisel või
hooldamisel liigset
Sony toodete loomisel on lähtutud Ärge eemaldage pärast
ohutusest. Toodete vale kasutamine võib jõudu.
tekitada tõsiseid vigastusi tulekahju, teleri või LCD-kuvari Ärge rakendage teleri või LCD-kuvari
elektrilöögi, toote ümberminemise või paigaldamist kruvisid pealmisele küljele liigset jõudu. Seda tehes
kukkumise tagajärjel. Nimetatud õnnetuste võib teler või LCD-kuvar kukkuda ja tekitada
vältimiseks tuleb järgida ohutusabinõusid. vms. vigastusi või varalist kahju.
Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda
ja tekitada vigastusi või varalist kahju. Ärge asetage toodet
ETTEVAATUST Ärge tehke meditsiiniseadmete
seinakinnituse osadele lähedusse.
Toode ja selle tarvikud sisaldavad
Sobivad tooted muudatusi. magneteid, mis võivad häirida
See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks Seda tehes võib seinakinnitus kukkuda ja südamerütmureid, vesipea raviks
koos kindlate telerite või LCD-kuvaritega. tekitada vigastusi või varalist kahju. kasutatavaid programmitavaid šuntklappe
Telerite või LCD-kuvarite puhul vaadake või muid meditsiiniseadmeid. Ärge asetage
nende viitejuhti, et kontrollida, kas seinale toodet sääraseid meditsiiniseadmeid
paigaldamise kinnitust saab nendega kasutavate isikute lähedusse. Kui kasutate
kasutada. mõnda sellist meditsiiniseadet, pidage enne
selle toote kasutamist nõu oma arstiga.
− 4 (EE) −
Hoidke toodet lastele ja Paigaldage seinakinnitus Paigaldage teler või
järelevalvet vajavatele tugevalt seinale, järgides LCD-kuvar vertikaalsele
täiskasvanutele käesoleva ja siledale seinale.
kättesaamatus kohas. kasutusjuhendi Vastasel korral võib teler või LCD-kuvar
kukkuda ja tekitada vigastuse.
Toode ja selle tarvikud sisaldavad suuniseid.
magneteid, mille allaneelamine võib
põhjustada raskeid kehavigastusi Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või Pärast teleri või
kukub välja, võib seinakinnitus kukkuda ja
(lämbumisoht või soolestiku vigastused).
Magneti allaneelamise korral pidage tekitada vigastusi või varalist kahju. Kasutage LCD-kuvari nõuetekohast
viivitamatult nõu arstiga. seina materjalile sobivaid kruvisid ja
paigaldage seade tugevalt, kasutades nelja
paigaldamist veenduge,
8 mm (või samaväärse) läbimõõduga kruvi. et kaablid on paigaldatud
ohutult.
Ettevaatusabinõud Kaablitesse takerdumine võib tekitada
vigastuse või kahjustada telerit või
Teleri või LCD-kuvari pikaajalisel LCD-kuvarit.
kasutamisel seinakinnitusele paigaldatuna
võib teleri või LCD-kuvari taga või selle
kohal olev sein värvi muuta või tapeet lahti
Vältige vahelduvvoolu
tulla, olenevalt materjalist. toitekaabli või
Seinakinnituse seinalt eemaldamisel
jäävad seina sisse alles augud. ühenduskaabli
Ärge kasutage seinakinnitust kohas, kus muljumist.
see puutub kokku mehaaniliste
vibratsioonidega. Kui vahelduvvoolu toitekaabel või
Veenduge, et kasutate ühenduskaabel on seinakinnituse ja teleri
vahele surutud või neid on jõuga väänatud,
kaasasolevaid kruvisid võivad kaablisisesed elektrijuhtmed tekitada
Seinakinnituse ja kinnitusdetaile lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
paigaldamine õigesti vastavalt
käesoleva
Sony edasimüüjatele EE
kasutusjuhendi
suunistele.
HOIATUS Kinnitusvahendite
Järgmised suunised on mõeldud ainult asendamisel võib teler
Sony edasimüüjatele. Lugege läbi
eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja või LCD-kuvar kukkuda Seinakinnituse seinale
pöörake toote paigaldamisel, ja saada kahjustusi või kinnitamiseks ettenähtud
hooldamisel ja kontrollimisel erilist
tähelepanu ohutusele. põhjustada kellelegi kruvid ei kuulu
kehavigastuse. komplekti.
Kasutage seinakinnituse paigaldamisel seina
Ärge paigaldage materjalile ja konstruktsioonile vastavaid
seinakinnitust seinale, Pange seinakinnitus kruvisid.
− 5 (EE) −
Enne alustamist
ˎˎKäesolevas juhendis olevad teleri või LCD-kuvari illustratsioonid on näited, mida kasutatakse
töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist või LCD-kuvarist
erineda.
Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud
ˎˎMaksimaalne kipsseina paksus: 16 mm. ˎˎPaigaldage seinale paigaldamise kinnitus
ˎˎVeenduge, et sisemise puittala suurus oleks otse kõva betoonseina peale.
vähemalt 51 mm × 102 mm (tavaline) või ˎˎVeenduge, et betoonseina paksus oleks
38 mm × 89 mm (nimiväärtus). vähemalt 203 mm.
ˎˎHoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt ˎˎVeenduge, et iga betoonploki suurus oleks
406 mm laiune vahe. vähemalt 203 mm × 203 mm × 406 mm.
Osade kontroll
Komplektis SU-WL850-ga
ˎˎVeenduge, et kõik osad on olemas.
− 6 (EE) −
Ettevalmistus
ˎˎEnne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri või LCD-kuvari teatmik ja
seadistusjuhend.
ˎˎMäärake kindlaks teleri või LCD-kuvari paigalduskoht.
ˎˎValmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige
seina materjaliga sobivad kruvid.
ˎˎValmistage ette järgmised tööriistad:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile
*3 Olenevalt mudelist
*4 Olge kruvide ja seibide valimisel tähelepanelik
Seib ≤7,5 mm
− 7 (EE) −
Seinale paigaldamise kinnituse 2
kinnitamine karkassiga kipsseinale
406 mm
×4
WM1
WM1
Märkus.
Seinale paigaldamise ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.
− 8 (EE) −
5 Kasutage seinale
WM1 8 Tõmmake raami tugi lõpuni välja.
paigaldamiseks sobivaid kruvisid
(pole komplektis) ja seibe (pole
komplektis).
×2
×2
×2
×2
Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.
− 9 (EE) −
3 Kinnitage seinale paigaldamise 6 Eemaldage lauapealne alus
ühendus VS (kuulub teleri või telerilt või LCD-kuvarilt.
Järgmisel joonisel on näidatud toimingu
LCD-kuvari komplekti) teleri või näide.
LCD-kuvari tagaküljele (et see
püsiks seinaga paralleelne). Välja arvatud KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
×2 pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Märkus.
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus VS
kindlalt teleri või LCD-kuvariga.
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse VS
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse
VS kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja
telerit või LCD-kuvarit kahjustada.
4 Kinnitage WM3 .
WM3
Märkus.
ˎˎÄrge kinnitage WM3 -e siltidele.
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
5 Kinnitage teleri või
WM2 aluse teine pool.
LCD-kuvari külge, kasutades M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (EE) −
Ainult KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Märkus.
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
55X94J / 55X93J lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab. füüsilisi kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna
lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või
LCD-kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks
ümber kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari
aluseks olevat pinda.
EE
− 11 (EE) −
Teleri või LCD-kuvari 3 Kruvige seinale paigaldamise
paigaldamine seinale kinnituse vasak- ja parempool
sisse.
M6
M6
− 12 (EE) −
5 Hoidke teleri või LCD-kuvari Paigaldusjärgne kontroll
liigutamisel seda korralikult
Kontrollige järgmist.
põhjast kinni. ˎˎToite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud
ega kokku surutud.
HOIATUS
ˎˎVahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või
tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus.
Muu teave
Teleri või LCD-kuvari seinalt eemaldamisel
järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut
vastupidises järjekorras.
Märkus. HOIATUS
ˎˎOlenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit eemaldavad
pruugi telerit või LCD-kuvarit olla võimalik seina vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui
lähedale liigutada. See ei ole rike. teler või LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).
6
EE
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).
− 13 (EE) −
Seinale paigaldamise kinnituse 2 Joondage seina külge ja
WM1
Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.
Seinale paigaldamise 10 mm
kinnituse paigaldamine
seinale
1 Tehke kindlaks paigalduskoht. 75 mm
− 14 (EE) −
5 Kasutage seinale
WM1
Ettevalmistus teleri või
paigaldamiseks sobivaid kruvisid LCD-kuvari paigaldamiseks
(pole komplektis) ja seibe (pole
komplektis). Märkus.
ˎˎHoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid
kindlas lastele kättesaamatus kohas.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (EE) −
Märkus. Välja arvatud KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus VS 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
kindlalt teleri või LCD-kuvariga. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse VS
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
VS kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
telerit või LCD-kuvarit kahjustada. alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
4 Kinnitage WM3 .
WM3
Märkus.
ˎˎÄrge kinnitage WM3 -e siltidele.
×2
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
aluse teine pool.
M6
− 16 (EE) −
Ainult KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Märkus.
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
55X94J / 55X93J lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel
• Eemaldage korraga üks lauapealse aluse
telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari
teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab. füüsilisi kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna
lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või
LCD-kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks
ümber kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari
aluseks olevat pinda.
EE
1
• Korrake eelmist etappi ja eemaldage
aluse teine pool.
− 17 (EE) −
2 4
Märkus.
M6 ˎˎOlenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei
pruugi telerit või LCD-kuvarit olla võimalik seina
lähedale liigutada. See ei ole rike.
M6
− 18 (EE) −
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt Tehnilised andmed
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).
WM1
d
e
f
g i
a b c
− 19 (EE) −
Viited
Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed
Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.
Ekraani keskpunkt
− 20 (EE) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20 EE
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Umbes)
*2 Kronstein asub ekraani keskpunkti all.
− 21 (EE) −
Uzstādīšanas informācija Sony sienas
montāžas kronšteina izmantošanai
(SU-WL850)
Atbalstītie modeļi*:
* Piedāvāto modeļu nosaukumos “x”/“xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai
rakstzīmes.
− 2 (LV) −
Informācija klientiem
Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru vai LCD monitoru
uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem
spēkiem.
Lai uzstādīšana būtu droša un pareiza, izpildiet pie sienas stiprināma kronšteina darbības
norādījumus, kā arī televizora vai LCD monitora uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā sniegtos
norādījumus.
LV
− 3 (LV) −
Kronšteins montāžai Informācija klientiem Pie kronšteina
pie sienas piestipriniet tikai tam
BRĪDINĀJUMS! paredzētas ierīces.
Drošība Neievērojot tālākās norādes, var gūt Šis sienas kronšteins ir paredzēts lietošanai
smagas vai nāvējošas traumas ar noteiktām ierīcēm. Uzstādot
Pateicamies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. aizdegšanās, strāvas trieciena vai ierīces neapstiprinātas ierīces, tās var nokrist vai
nokrišanas rezultātā. salūzt un radīt jums traumas vai materiālus
zaudējumus.
Informācija klientiem
Televizora vai LCD monitora Uzticiet uzstādīšanu Uz kronšteina atļauts
uzstādīšana pie sienas
licencētiem balstīt tikai televizoru vai
BRĪDINĀJUMS! līgumstrādniekiem un LCD monitoru.
raugieties, lai Nekratiet televizoru vai
JĀUZSTĀDA PROFESIONĀLAM uzstādīšanas laikā LCD monitoru pa kreisi/
MONTIERIM
tuvumā neatrastos mazi labi, uz augšu/leju.
Šo izstrādājumu ir atļauts uzstādīt tikai
profesionālam montierim, kurš spēj
bērni. Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
noteikt, vai izvēlētā siena spēs noturēt Ja kronšteins stiprināšanai pie sienas vai
zaudējumus.
televizora vai LCD monitora svaru. Ja televizors vai LCD monitors nav uzstādīts
montāžas laikā televizors vai LCD pareizi, rodas tālāk norādīto negadījumu
monitors netiek pienācīgi nostiprināts, risks. Uzstādīšanu noteikti uzticiet Neatspiedieties pret
tas var nokrist un radīt nopietnas licencētiem līgumstrādniekiem. televizoru vai LCD
traumas. Sony neuzņemas atbildību par Televizors vai LCD monitors var nokrist un
jebkādiem zaudējumiem vai traumām, radīt jums nopietnas traumas, piemēram, monitoru vai
nobrāzumus vai lūzumus.
kas radušās nepareizas apiešanās vai
montāžas rezultātā, vai ja montāžai nav Ja siena, pie kuras piestiprināts kronšteins,
nekarājieties pie tā.
izmantots Sony apstiprināts ražojums. ir nestabila, nelīdzena vai tā nav Neatspiedieties pret televizoru vai LCD
Jūsu likumīgās tiesības (ja tādas perpendikulāra attiecībā pret grīdu, ierīce monitoru vai nekarājieties pie tā, jo tas var
attiecināmas) paliek spēkā. var nokrist un radīt jums traumas vai uzkrist jums virsū un radīt nopietnas
materiālus zaudējumus. Sienai jāspēj traumas.
noturēt svaru, kas vismaz sešas reizes
pārsniedz televizora vai LCD monitora
Informācija “Sony” svaru.
izplatītājiem (Sava televizora vai LCD monitora svaru UZMANĪBU!
skatiet televizora vai LCD monitora
Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas atsauces rokasgrāmatā.) Neievērojot tālāk norādītās instrukcijas,
atbilstīgas prasmes. Lai varētu droši jums var rasties traumas vai materiāli
Ja kronšteins pie sienas nav pienācīgi
uzstādīt izstrādājumu, noteikti izlasiet šo piestiprināts, konstrukcija var nokrist un zaudējumi.
rokasgrāmatu. “Sony” neuzņemas radīt jums traumas vai materiālus
atbildību par bojājumiem vai traumām, Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas
zaudējumus.
kas rodas, ja izstrādājums netiek vai pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
izmantots vai uzstādīts pareizi. Pēc rīkojoties uzmanīgi, lai nesaspiestu
izstrādājuma uzstādīšanas nododiet šo Televizora vai LCD pirkstus.
rokasgrāmatu klientam. monitora pārvietošanu Pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
rīkojieties uzmanīgi, lai ar to netrāpītu
Šajā rokasgrāmatā paskaidrots, kā pareizi vai noņemšanu no tuvumā esošajiem.
Neizmantotās detaļas noglabājiet drošā
apieties ar izstrādājumu un kas jāņem vērā, kronšteina noteikti vietā turpmākai lietošanai.
lai izvairītos no negadījumiem. Jums ir
noteikti pilnīgi jāizlasa, jāizprot un jāievēro uzticiet licencētiem Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā.
visas šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegtās
norādes. Pretējā gadījumā jūs riskējat gūt
līgumstrādniekiem. Tīrot vai veicot apkopi,
nopietnas traumas, sabojāt īpašumu, un Ja televizoru vai LCD monitoru pārvieto vai
garantija var tikt atcelta. Saglabājiet šo noņem nelicencētas personas, tas var nokrist nepielietojiet pārāk
rokasgrāmatu, lai vajadzības gadījumā varētu un radīt traumas vai materiālus zaudējumus. daudz spēka.
to pārskatīt. Nodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
nestu vai noņemtu vismaz divi cilvēki (trīs vai Darbojoties ar televizora vai LCD monitora
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora augšpusi, nepielietojiet pārāk daudz spēka.
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par
ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots
(75 collas) vai vairāk). var nokrist un radīt traumas vai materiālus
nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,
zaudējumus.
kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces
apgāšanās vai nokrišana. Noteikti ievērojiet Kad televizors vai LCD
drošības norādes, lai izvairītos no šādiem Nenovietojiet šo
negadījumiem. monitors ir piestiprināts
izstrādājumu medicīnas
pie kronšteina,
iekārtu tuvumā.
neizskrūvējiet skrūves Šajā izstrādājumā (tostarp piederumos) ir
UZMANĪBU! u. c. magnēts(-i), kas var radīt traucējumus
elektrokardiostimulatoriem,
Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
programmējamiem šuntu vārstiem
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
Specializēti izstrādājumi zaudējumus.
hidrocefālijas ārstēšanai vai citām medicīnas
iekārtām. Nenovietojiet šo izstrādājumu tādu
Šis sienas kronšteins paredzēts lietošanai ar personu tuvumā, kuras izmanto minētās
noteiktiem televizoriem vai LCD monitoriem. Nepārveidojiet sienas medicīnas iekārtas. Ja lietojat kādu no šīm
Lai noskaidrotu par iespēju izmantot
kronšteinu montāžai pie sienas, skatiet šā kronšteina detaļas. medicīnas iekārtām, konsultējieties ar ārstu
pirms šī izstrādājuma lietošanas.
televizora vai LCD monitora atsauces Pretējā gadījumā sienas kronšteins var
rokasgrāmatu. nokrist un radīt traumas vai materiālus
zaudējumus.
− 4 (LV) −
Uzglabājiet bērniem un Neuzstādiet televizoru Televizoru vai LCD
citām uzraugāmām vai LCD monitoru virs vai monitoru uzstādiet uz
personām nepieejamā zem gaisa kondicionētāja. sienas, kas ir gan
vietā. Ja uz televizora vai LCD monitora nonāk perpendikulāra attiecībā
ūdens vai uz to ilgstoši tiek pūsta gaisa
Šajā izstrādājumā (tostarp piederumos) ir plūsma no kondicionētāja, var rasties pret grīdu, gan līdzena.
magnēts(-i). Norijot magnētu(-us), var rasties aizdegšanās vai strāvas trieciena risks vai Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
smags kaitējums, piemēram, nosmakšanas televizors vai LCD monitors var sākt darboties var nokrist un radīt traumas.
risks vai zarnu bojājumi. Ja magnēts(-i) ir nepareizi.
norīts(-i), nekavējoties meklējiet medicīnisku
palīdzību. Kad televizors vai LCD
Noteikti uzstādiet sienas
monitors ir uzstādīts,
kronšteinu pareizi un
cieši nostipriniet vadus.
Noderīga informācija ievērojiet norādes šajā Ja cilvēki vai priekšmeti sapīsies vados, tas
rokasgrāmatā. var radīt traumas cilvēkiem vai bojāt
Ja televizors vai LCD monitors pie sienas televizoru vai LCD monitoru.
Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
kronšteina ir piestiprināts ilgu laiku,
sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas
atkarībā no sienas materiāla siena aiz vai
virs televizora vai LCD monitora var
vai materiālus zaudējumus. Noteikti Nesaspiediet maiņstrāvas
izmantojiet sienas materiālam atbilstošas
iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties
skrūves un uzstādiet ierīci droši, izmantojot
vadu vai savienojuma
tapetes.
Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā
četras 8 mm diametra (vai līdzvērtīgas) kabeli.
skrūves.
paliek skrūvju caurumi. Ja maiņstrāvas vads vai savienojuma kabelis
Nelietojiet sienas kronšteinu vietās, kur uz ir iespiests starp kronšteinu un sienu vai ar
to var iedarboties mehāniskas vibrācijas. spēku tiek locīts vai vērpts, iekšējie vadi var
atsegties un radīt īssavienojumu vai strāvas
caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai
strāvas triecienu.
Sienas kronšteina
uzstādīšana
Informācija “Sony”
izplatītājiem
LV
Piegādātās skrūves un
BRĪDINĀJUMS! stiprinājuma detaļas Skrūves kronšteina
Tālākās instrukcijas paredzētas tikai izmantojiet pareizi, kā piestiprināšanai pie
“Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet
iepriekš norādīto drošības informāciju un norādīts šajā lietošanas sienas nav iekļautas
ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat
rokasgrāmatā. komplektā.
vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
Piestiprinot sienas kronšteinu, izmantojiet
Izmantojot citas skrūves, kas piemērotas sienas materiālam
detaļas, televizors vai un uzbūvei.
Neuzstādiet sienas
LCD monitors var
kronšteinu vietās, kur
nokrist un tikt bojāts
televizora vai LCD
vai radīt traumas.
monitora stūri vai sāni
pēc tam būs izvirzīti no
uzstādīšanas virsmas. Kronšteinu samontējiet,
Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas
televizora vai LCD monitora stūri vai sāni pēc rokasgrāmatā norādīto
tam būs izvirzīti no uzstādīšanas virsmas,
piemēram, pie kolonnas. Ja cilvēks vai procesu.
priekšmets uzgrūdīsies izvirzītam televizora Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
vai LCD monitora sānam vai stūrim, var televizors vai LCD monitors var nokrist un tikt
rasties traumas vai materiāli zaudējumi. bojāts vai arī radīt traumas.
− 5 (LV) −
Pirms darba uzsākšanas
ˎˎŠajā rokasgrāmatā parādīto televizora vai LCD monitora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un
saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu
faktiskā televizora vai LCD monitora.
Detaļu pārbaude
Komplektā ar SU-WL850
ˎˎPārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.
− 6 (LV) −
Sagatavošanās uzstādīšanai
ˎˎPirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatu un
uzsākšanas ceļvedi.
ˎˎPārbaudiet televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pozīciju.
ˎˎSagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst
komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam.
ˎˎSagatavojiet šādus instrumentus:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
LV
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Tikai lietam betonam vai betona blokam
*3 Atkarībā no modeļa
*4 Pievērsiet uzmanību, izvēloties skrūves un paplāksnes
Paplāksne ≤7,5 mm
− 7 (LV) −
Kronšteina montāžai pie sienas 2
piestiprināšana pie rīģipša sienas
ar profiliem
406 mm
×4
WM1
WM1
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
ir uzstādīts taisni.
Kronšteina montāža pie
sienas 4 Augšējo iezīmju vietās izveidojiet
palīgurbumus.
1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu. ×2
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un
spēj noturēt svaru, kas vienāds ar vismaz
seškāršu televizora vai LCD monitora svaru.
5,5 mm
• Skatīt “Sienas mērīšana kronšteina
montāžai pie sienas” 20. lpp.
• Televizora vai LCD monitora svaru skatiet
televizora vai LCD monitora atsauces
rokasgrāmatā. 75 mm
Piezīme Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie ˎˎPalīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot
sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz 5,5 mm diametra urbi.
priekšu.
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai LCD monitora
novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē.
− 8 (LV) −
5 Nostipriniet pie sienas,
WM1
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
izmantojot piemērotas ir uzstādīts taisni.
skrūves (neietilpst komplektā) 8 Izvelciet kronšteina sviru līdz
un paplāksnes (neietilpst galam.
komplektā).
×2
8 mm × 60 mm
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
Sagatavošanās televizora vai
ir uzstādīts taisni. LCD monitora uzstādīšanai
Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk Piezīme
stingri. Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
skrūves 8 mm × 60 mm saturēšanas spēku. uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.
LV
6 Apakšējo iezīmju vietās
izveidojiet palīgurbumus.
(Norādījumus par urbi skatiet
4. punktā.)
×2
×2 ×2
− 9 (LV) −
3 Pievienojiet stiprinājumu 6 Atvienojiet no televizora vai LCD
montāžai pie sienas VS (ietilpst monitora galda statīvu.
televizora vai LCD monitora Nākamajā ilustrācijā parādīts veicamās
darbības piemērs.
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas Izņemot modeļiem KD-75X89J / 75X82J /
atrastos paralēli sienai). 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām,
×2 kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD
monitoru.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Piezīme
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas
VS ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD
monitoram.
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas
VS , izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi.
Izmantojot citu instrumentu, iespējams pārmērīgi
pievilkt stiprinājumu montāžai pie sienas VS un
sabojāt televizoru vai LCD monitoru.
4 Piestipriniet WM3 .
WM3
WM2
×2
M6
− 10 (LV) −
Tikai modeļiem KD-75X89J / 65X89J / Piezīme
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz
65X93J / 55X94J / 55X93J triju cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt
kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus.
monitoru. ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD
monitora bojājumus.
ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties
un radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora
vai LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras
balstās televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.
LV
− 11 (LV) −
Televizora vai LCD monitora 3 Pieskrūvējiet kronšteina
piestiprināšana pie sienas montāžai pie sienas labo un
kreiso pusi.
M6
M6
4
2
− 12 (LV) −
5 Pārvietojot televizoru vai LCD Pārliecinieties, vai
monitoru, cieši satveriet to no uzstādīšana veiksmīgi
apakšas.
pabeigta
Pārliecinieties par tālāko.
ˎˎVads un kabelis nav savērpts vai saspiests.
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎJa maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.
Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
Piezīme
ˎˎAtkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita BRĪDINĀJUMS!
televizoru vai LCD monitoru var nebūt iespējams ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. noņemšanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
6 diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
LV
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas
laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk
cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
− 13 (LV) −
Kronšteina montāžai pie sienas 2 Pielieciet pie sienas un
WM1
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
ir uzstādīts taisni.
sienas
1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu. 75 mm
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un
spēj noturēt svaru, kas vienāds ar vismaz
seškāršu televizora vai LCD monitora svaru.
• Skatīt “Sienas mērīšana kronšteina Piezīme
montāžai pie sienas” 20. lpp. ˎˎPalīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot
• Televizora vai LCD monitora svaru skatiet 10 mm diametra urbi.
televizora vai LCD monitora atsauces
rokasgrāmatā. 4
Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie
sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz
priekšu.
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai LCD monitora
novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē.
− 14 (LV) −
5 Nostipriniet pie sienas,
WM1
Sagatavošanās televizora vai
izmantojot piemērotas LCD monitora uzstādīšanai
skrūves (neietilpst komplektā)
un paplāksnes (neietilpst Piezīme
ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
komplektā). uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.
×4
8 mm × 60 mm
1 Piestipriniet galda statīvu, lai
televizoru vai LCD monitoru
Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1
novietotu vertikāli.
ir uzstādīts taisni. • Skatiet jūsu televizora vai LCD monitora
uzstādīšanas ceļvedi.
Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk
stingri. Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka
2 Izskrūvējiet televizora vai LCD
skrūves 8 mm × 60 mm saturēšanas spēku. monitora aizmugurē esošās LV
skrūves.
6 Izvelciet kronšteina sviru līdz
galam.
×2
×2
3 Pievienojiet stiprinājumu
montāžai pie sienas VS (ietilpst
televizora vai LCD monitora
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas
atrastos paralēli sienai).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (LV) −
Piezīme Izņemot modeļiem KD-75X89J / 75X82J /
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
VS ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
monitoram.
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas
VS , izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi. • Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
Izmantojot citu instrumentu, iespējams pārmērīgi Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām,
pievilkt stiprinājumu montāžai pie sienas VS un kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD
sabojāt televizoru vai LCD monitoru. monitoru.
4 Piestipriniet WM3 .
WM3
Piezīme
ˎˎNepiestipriniet WM3 uz uzlīmēm.
WM2
M6
− 16 (LV) −
Tikai modeļiem KD-75X89J / 65X89J / Piezīme
55X89J, XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz
65X93J / 55X94J / 55X93J triju cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai
• Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi
Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt
kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus.
monitoru. ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD
monitora bojājumus.
ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties
un radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora
vai LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras
balstās televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.
LV
1
• Atkārtojiet iepriekšējo darbību un
noņemiet galda statīva otru pusi.
− 17 (LV) −
2 4
Piezīme
M6 ˎˎAtkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita
televizoru vai LCD monitoru var nebūt iespējams
pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums.
M6
− 18 (LV) −
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas Specifikācijas
laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk
cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
WM1
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
d
e
f
g i
a b c
Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru
noņemšanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai
vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna
diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
− 19 (LV) −
Atsauces
Sienas mērīšana kronšteina montāžai pie sienas
Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.
Ekrāna centrālais
punkts
− 20 (LV) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20 LV
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Aptuveni)
*2 Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta.
− 21 (LV) −
Tvirtinimo informacija norint naudoti „Sony“
prie sienos tvirtinamą laikiklį (SU-WL850)
Palaikomi modeliai*:
* Faktinių modelių pavadinimuose „x“/„xx“ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus
numerius ir (arba) ženklus.
− 2 (LT) −
Pirkėjams
Siekiant apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad televizorių arba
LCD monitorių pritvirtintų „Sony“ prekybos atstovai arba licencijuoti tiekėjai. Nemėginkite jo tvirtinti
patys.
LT
− 3 (LT) −
Prie sienos tvirtinamas Pirkėjams Nemontuokite kitos
laikiklis įrangos, išskyrus
ĮSPĖJIMAS nurodytą gaminį.
Sauga Nesilaikant toliau pateiktų atsargumo Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
priemonių, gali kilti gaisras, galima patirti naudoti tik su nurodytu gaminiu. Jeigu
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. elektros smūgį, arba gaminys gali montuosite kitą, nei nurodyta, įrangą, ji gali
nukristi – dėl to galima rimtai susižaloti nukristi arba lūžti, todėl sužaloti arba
sugadinti turtą.
Pirkėjams ar net žūti.
− 4 (LT) −
Laikykite vaikams arba Nemontuokite TV arba Būkite atsargūs, kad
prižiūrimiems LCD monitoriaus virš oro montavimo metu TV arba
suaugusiesiems kondicionieriaus arba po LCD monitorius nebūtų
nepasiekiamoje vietoje. juo. sutrenktas.
Šio gaminio (įskaitant priedus) viduje yra Jei ant TV arba LCD monitoriaus laša vanduo Sutrenkus TV arba LCD monitorių, jis gali
magnetų. Prarijus magnetą (-us), gali kilti arba jį ilgą laiką veikia oro srautas iš oro nukristi arba perlūžti. Taip galima susižaloti.
didelis pavojus, pvz., užspringti arba sužaloti kondicionieriaus, gali kilti gaisras, galima
žarnas, todėl prarijus magnetą (-ų) būtina
nedelsiant kreiptis į gydytoją.
patirti elektros smūgį, arba TV ar LCD
monitorius gali sugesti.
Įsitikinkite, kad TV arba
LCD monitorių
Pasirūpinkite, kad prie montuosite ant
Atsargumo sienos tvirtinamas statmenos ir plokščios
priemonės laikiklis būtų patikimai sienos.
pritvirtintas prie sienos, Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
Jei TV arba LCD monitorių, sumontuotą ant gali nukristi ir sužaloti.
prie sienos tvirtinamo laikiklio, naudosite
laikantis šiame vadove
ilgą laiką, siena už TV arba LCD monitoriaus pateiktų instrukcijų. Teisingai sumontavę TV
ar virš jo gali nublukti, arba tapetai gali
atsiklijuoti, priklausomai nuo to, iš kokių
Jei kuris nors sraigtas atsilaisvina ar iškrenta,
prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir
arba LCD monitorių,
medžiagų pastatyta siena.
Nuėmus prisuktą prie sienos tvirtinamą
sužaloti arba sugadinti turtą. Saugiai tinkamai pritvirtinkite
sumontuokite elementą naudodami sienos
laikiklį, sienoje liks sraigtų padarytos
medžiagai skirtus keturis 8 mm skersmens
laidus.
skylės.
sraigtus (arba lygiaverčius). Jei žmonės ar objektai įsipainios tarp kabelių,
Nenaudokite prie sienos tvirtinamo laikiklio
gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas TV
tokiose vietose, kur jį veiktų mechaninė
arba LCD monitorius.
vibracija.
Saugokite, kad KS
maitinimo laidas arba
Prie sienos
jungiamasis kabelis
tvirtinamo laikiklio
nebūtų suspausti.
montavimas Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis
kabelis yra prispaustas tarp įrenginio ir
„Sony“ prekybos sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas,
atstovams gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti LT
Tiekiamus sraigtus ir trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros
tiekimas. Dėl to gali kilti gaisras, arba galima
priedų dalis naudokite patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi
Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik šiame vadove pateiktų
„Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau
pateiktas atsargumo priemones ir instrukcijų. Jei
montuodami, eksploatuodami bei
tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį
naudojate pakaitalus,
skirkite saugai. TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir ką nors
Sraigtai, kurių reikia prie
Nemontuokite prie sužaloti arba sugesti.
sienos tvirtinamam
sienos tvirtinamo laikiklio laikikliui montuoti prie
ant sienos tokioje vietoje, Pasirūpinkite, kad sienos, nepridėti.
kur TV arba LCD laikiklis būtų surinktas Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį,
monitoriaus kampai arba tinkamai, vadovaujantis naudokite sienos medžiagai tinkančius
sraigtus.
šonai išsikištų už sienos šiame vadove
paviršiaus. pateiktomis
Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio procedūromis.
ant kolonų ar panašių paviršių, kur TV arba
LCD monitoriaus kampai arba šonai išsikištų Jei kuris nors sraigtas atsilaisvina ar iškrenta,
už sienos paviršiaus. Jei asmuo ar objektas TV arba LCD monitorius gali nukristi ir sugesti
užkliūna išsikišusį TV arba LCD monitoriaus arba ką nors sužaloti.
kampą ar šoną, šis gali sužaloti arba
sugadinti turtą. Pasirūpinkite, kad sraigtai
būtų patikimai įsukti
reikiamose vietose.
Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir sugesti arba ką nors sužaloti.
− 5 (LT) −
Prieš pradedant darbą
ˎˎŠiame vadove pateiktos televizoriaus ar LCD monitoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie
naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo
jūsų televizoriaus ar LCD monitoriaus.
Atsargumo priemonės
ˎˎDidžiausias sienos storis: 16 mm. Atsargumo priemonės
ˎˎĮsitikinkite, kad vidinio medienos profilio ˎˎPrie sienos tvirtinamą laikiklį tvirtinkite tiesiai
dydis yra bent 51 mm × 102 mm (bendrasis) ant betoninės sienos.
arba 38 mm × 89 mm (vardinis). ˎˎĮsitikinkite, kad betoninės sienos storis yra
ˎˎTarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai mažiausiai 203 mm.
406 mm tarpą horizontalia kryptimi. ˎˎĮsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio
dydis yra mažiausiai 203 mm × 203 mm ×
406 mm.
Dalių patikrinimas
Tiekiama kartu su SU-WL850
ˎˎĮsitikinkite, kad yra visos dalys.
− 6 (LT) −
Pasiruošimas montuoti
ˎˎPrieš montuodami pasidėkite po ranka televizijos arba LCD monitoriaus nuorodinį vadovą ir
nustatymo vadovą.
ˎˎPatikrinkite TV arba LCD monitoriaus montavimo vietą.
ˎˎPasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos
atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus.
ˎˎPasiruoškite šiuos įrankius:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm LT
*2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai
*3 Priklauso nuo modelio
*4 Kruopščiai pasirinkite sraigtus ir poveržles
Poveržlė ≤7,5 mm
− 7 (LT) −
Prie sienos tvirtinamo laikiklio 2
montavimas į sausos konstrukcijos
sieną su profiliais
406 mm
3 Sulygiuokite su siena ir
WM1
keturiose vietose pažymėkite,
kur yra profiliai.
×4
WM1
WM1
Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
− 8 (LT) −
5 Tinkamais sraigtais (parduodami 8 Iki pat galo ištraukite laikiklio
atskirai) ir poveržlėmis atramą.
(parduodamos atskirai),
pritvirtinkite WM1 ant sienos.
×2
8 mm × 60 mm
Pasiruošimas tvirtinti TV arba
Pastaba LCD monitorių
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
Atsargumo priemonė Pastaba
ˎˎNuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
ˎˎNeperveržkite medsraigčių (8 mm x 60 mm).
saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.
Netinkamai užveržus, gali sumažėti medsraigčių
(8 mm x 60 mm) laikomoji galia.
×2
×2 ×2
Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
− 9 (LT) −
3 Pritvirtinkite prie sienos 6 Atjunkite ant stalo pastatomą
tvirtinamą elementą VS stovą nuo televizoriaus arba LCD
(pridedamą su televizoriumi arba monitoriaus.
Ši iliustracija yra operacijos pavyzdys.
LCD monitoriumi) televizoriaus
arba LCD monitoriaus nugarėlėje Išskyrus KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
(kad būtų lygiagretu sienai). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
×2 pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
žmonės kelia televizorių arba LCD
monitorių.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Pastaba
ˎˎPrie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami
prie sienos tvirtinamus elementus VS , būtinai jį
priveržkite.
Prie sienos tvirtinamo elemento VS montavimui
naudokite tik plokščią atsuktuvą. Jei naudosite kitą
įrankį, prie sienos tvirtinamą elementą VS galite
priveržti per stipriai ir sugadinti televizorių ar LCD
monitorių.
4 Pritvirtinkite WM3 .
WM3
Pastaba
ˎˎ WM3 netvirtinkite ant etiketės. • Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite
kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.
5 Naudodami M6 , pritvirtinkite
WM2 prie televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
WM2
×2
M6
− 10 (LT) −
Tik KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Pastaba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba
55X94J / 55X93J daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus
pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas
žmonės kelia televizorių arba LCD žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba
monitorių. LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomu stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs, keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali
nuvirsti ir sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis
nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus arba LCD
monitoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.
LT
− 11 (LT) −
TV arba LCD monitoriaus 3 Prisukite prie sienos tvirtinamo
tvirtinimas prie sienos laikiklio kairiąją ir dešiniąją
puses.
M6
M6
4
2
− 12 (LT) −
5 Judindami televizorių arba LCD Montavimo darbų užbaigimo
monitorių, tvirtai jį laikykite iš patvirtinimas
apačios.
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
ˎˎAr laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎNeteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus
kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus
trumpajam jungimui. Dėl saugumo patvirtinkite, kad
montavimo darbai baigti.
Kita informacija
Nuimdami TV arba LCD monitorių, anksčiau
aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
Pastaba
ˎˎUžtikrinkite, kad nuimamą televizorių arba LCD
ˎˎPriklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar
TV ar LCD monitorius negali priartėti prie sienos. Tai daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
ne gedimas. komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis).
LT
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra
189,3 cm (75 colių) ar didesnis).
− 13 (LT) −
Prie sienos tvirtinamo laikiklio 2 Sulygiuokite su siena ir
WM1
Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.
WM1
10 mm
Prie sienos tvirtinamo laikiklio
montavimas
1 Nuspręskite, kurioje vietoje 75 mm
montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos
televizoriui arba LCD monitoriui ir ar ji Pastaba
išlaikys svorį, kuris bent šešis kartus ˎˎSkyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 10 mm
didesnis už televizoriaus arba LCD skersmens grąžtą.
monitoriaus svorį.
• Žr. „Prie sienos tvirtinamo laikiklio 4
instaliacijos ant sienos matavimas“, 20
psl.
• Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD
monitoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.
Pastaba
ˎˎTelevizorių arba LCD monitorių pritvirtinus prie
sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.
ˎˎRekomenduojame patikrinti televizoriaus arba LCD
monitoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje.
− 14 (LT) −
5 Tinkamais sraigtais (parduodami Pasiruošimas tvirtinti TV arba
atskirai) ir poveržlėmis LCD monitorių
(parduodamos atskirai),
pritvirtinkite WM1 ant sienos. Pastaba
ˎˎNuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (LT) −
Pastaba Išskyrus KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPrie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
prie sienos tvirtinamus elementus VS , būtinai jį 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
priveržkite.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Prie sienos tvirtinamo elemento VS montavimui
naudokite tik plokščią atsuktuvą. Jei naudosite kitą • Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
įrankį, prie sienos tvirtinamą elementą VS galite vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
priveržti per stipriai ir sugadinti televizorių ar LCD pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
monitorių. žmonės kelia televizorių arba LCD
monitorių.
4 Pritvirtinkite WM3 .
WM3
Pastaba
ˎˎ WM3 netvirtinkite ant etiketės.
5 Naudodami M6 , pritvirtinkite
WM2 prie televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
WM2
M6
− 16 (LT) −
Tik KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Pastaba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba
55X94J / 55X93J daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
• Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po
televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite
vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus
pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas
žmonės kelia televizorių arba LCD žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba
monitorių. LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomu stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD
monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs, keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali
nuvirsti ir sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis
nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus arba LCD
monitoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.
LT
− 17 (LT) −
2 4
Pastaba
M6 ˎˎPriklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus,
TV ar LCD monitorius negali priartėti prie sienos. Tai
ne gedimas.
M6
− 18 (LT) −
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių Techniniai duomenys
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra
WM1
189,3 cm (75 colių) ar didesnis).
d
e
f
g i
a b c
− 19 (LT) −
Nuorodos
Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas
Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.
Ekrano centrinis
taškas
− 20 (LT) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20 LT
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Apytiksliai)
*2 Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško.
− 21 (LT) −
Navodila za uporabo nosilca za stensko
montažo Sony (SU-WL850)
Podprti modeli*:
* V imenih dejanskih modelov »x«/»xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen
model.
− 2 (SI) −
Za kupce
Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo
televizorja ali monitorja LCD prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne
poskušajte izvesti sami.
Zaradi varnosti in ustrezne montaže sledite Navodilom za uporabo nosilca za stensko montažo,
Priročniku za namestitev televizorja ali monitorja LCD in napotkom v teh navodilih.
SI
− 3 (SI) −
Nosilec za stensko Za kupce Na nosilec za stensko
montažo montažo ne nameščajte
OPOZORILO nobenega drugega
O varnosti Če ne upoštevate naslednjih varnostnih bremena kot televizor ali
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
navodil, lahko pride do hudih telesnih
poškodb ali smrti zaradi požara,
monitor LCD.
električnega udara ali padca izdelka. Televizorja ali monitorja
Za kupce LCD ne tresite v smeri
Vgradnja televizorja ali monitorja LCD Vgradnjo prepustite levo/desno ali navzgor/
na steno
pooblaščenim izvajalcem navzdol.
OPOZORILO in pri tem pazite, da v Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
bližini ni majhnih otrok. škodo.
MONTAŽO NAJ IZVEDE USPOSOBLJENO Če nosilec za stensko montažo ali televizor
OSEBJE ali monitor LCD nista pravilno vgrajena, lahko Na televizor ali monitor
pride do naslednjih nesreč. Poskrbite, da
Montažo tega izdelka lahko izvede samo vgradnjo opravijo pooblaščeni izvajalci. LCD se ne naslanjajte in
osebje, ki je ustrezno usposobljeno za
določanje nosilnosti zidu za težo
Televizor ali monitor LCD lahko pade in
povzroči hudo telesno poškodbo, na
se nanj ne obešajte.
televizorja ali monitorja LCD. Če televizor primer podplutbo ali zlom. Na televizor ali monitor LCD se ne naslanjajte
ali monitor LCD ni ustrezno zavarovan Če je stena, na katero je vgrajen nosilec za in se nanj ne obešajte, saj lahko pade na vas
med izvajanjem montaže, lahko pade in stensko montažo, nestabilna, neravna ali in povzroči hude telesne poškodbe.
povzroči resne poškodbe. Družba Sony nepravokotna na tla, lahko enota pade in
ni odgovorna za nobeno škodo ali povzroči telesne poškodbe ali materialno
poškodbe, ki so posledica neustreznega škodo. Stena mora imeti zadostno
rokovanja ali neustrezne montaže ali
montaže izdelkov, ki niso navedeni tukaj.
nosilnost za vsaj šestkratno težo televizorja POZOR
ali monitorja LCD.
To ne vpliva na vaše (morebitne) pravice, (Za težo televizorja ali monitorja LCD glejte Če ne upoštevate naslednjih varnostnih
ki jih imate kot potrošnik. njegov Referenčni vodič.) navodil, lahko pride do telesnih poškodb
ali materialne škode.
Če vgradnja nosilca za stensko montažo ni
dovolj trdna, lahko enota pade in povzroči
Pazite, da si pri rokovanju z nosilcem za
Za prodajalce Sony telesne poškodbe ali materialno škodo.
stensko montažo ali obračanjem
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete televizorja ali monitorja LCD ne priščipnete
dovolj znanja. Obvezno temeljito
Selitev ali snemanje prstov.
Med vrtenjem televizorja ali monitorja LCD
preberite ta priročnik za vgradnjo, da televizorja ali monitorja bodite previdni in pazite, da ne zadenete
boste lahko varno opravili vgradnjo.
Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti LCD prepustite oseb v bližini.
Neuporabljene dele shranite na varnem
za kakršno koli škodo ali telesne
poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega
pooblaščenim izvajalcem. mestu za prihodnjo uporabo.
ravnanja ali vgradnje. Po vgradnji dajte Če televizor ali monitor LCD prevažajo ali Hranite jih zunaj dosega otrok.
ta priročnik kupcu. snemajo osebe, ki niso pooblaščeni izvajalci,
lahko pade in povzroči telesne poškodbe ali Izdelka med čiščenjem in
materialno škodo. Poskrbite, da televizor ali
Ta priročnik z navodili opisuje pravilno
ravnanje z izdelkom in daje pomembna
monitor LCD prenašata ali snemata vedno vzdrževanjem ne
varnostna navodila za preprečevanje nesreč.
najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali
obravnavajte s preveliko
Sami ste odgovorni, da pozorno preberete in
v celoti razumete ter upoštevate vsa navodila
monitorjih LCD). silo.
v teh navodilih za uporabo. V nasprotnem Na zgornjo stran televizorja ali monitorja LCD
primeru lahko pride do resnih telesnih Ne odstranite vijakov itd., ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko
televizor ali monitor LCD pade in povzroči
poškodb ali škode na lastnini, zaradi česar
lahko pride do izničenja garancije. Ta
ko vgradite televizor ali telesne poškodbe ali materialno škodo.
priročnik shranite za uporabo v prihodnje. monitor LCD.
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in Tega izdelka ne
Izdelki Sony so razviti tako, da so varni.
Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo.
postavljajte v bližino
izdelkov pride do hudih telesnih poškodb
zaradi požara, električnega udara,
medicinskih
prevračanja izdelka ali padca izdelka. Za Ne predelujte delov pripomočkov.
preprečevanje takih nesreč obvezno
upoštevajte varnostna navodila.
nosilca za stensko Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje
magnet(e), ki lahko povzročijo motnje pri
montažo. srčnih spodbujevalnikih, programirljivih
Sicer lahko nosilec za stensko montažo pade mešalnih ventilih za zdravljenje hidrocefalusa
in povzroči telesne poškodbe ali materialno ali drugih medicinskih pripomočkih. Tega
POZOR škodo. izdelka ne postavljajte v bližino oseb, ki
uporabljajo takšne pripomočke. Če
Ne vgradite opreme, ki se uporabljate takšen pripomoček, se pred
Predpisani izdelki razlikuje od
uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.
− 4 (SI) −
Nosilec za stensko Pazite, da med vgradnjo
Varnostna opozorila
montažo obvezno trdno televizorja ali monitorja
Če dolgo uporabljate televizor ali monitor
LCD, nameščen na nosilcu za stensko
vgradite na steno po LCD ne izpostavite
montažo, se lahko stena za ali nad navodilih v teh navodilih udarcem.
televizorjem ali monitorjem LCD razbarva
ali pa se lahko odlepi tapeta, odvisno od
za uporabo. Če je televizor ali monitor LCD izpostavljen
udarcem, lahko pade ali se polomi. To lahko
materiala stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, povzroči telesne poškodbe.
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za lahko nosilec za stensko montažo pade in
stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. povzroči telesne poškodbe ali materialno
Nosilca za stensko montažo ne uporabljate škodo. Uporabite vijaki, ki ustrezajo Televizor ali monitor LCD
na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen materialu, iz katerega je zgrajena stena, in
enoto trdno montirajte z uporabo štirih vijaki
obvezno vgradite na
mehanskim tresljajem.
premera 8 mm (ali enakovrednih vijakov). navpično in ravno steno.
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe.
Vgradnja nosilca za
stensko montažo Po pravilni vgradnji
televizorja ali monitorja
Za prodajalce Sony
LCD pravilno pritrdite
kable.
OPOZORILO Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable,
lahko to koga telesno poškoduje ali pa se
Ta navodila so namenjena samo za lahko poškoduje televizor ali monitor LCD.
prodajalce Sony. Obvezno preberite
zgornja varnostna navodila in bodite Obvezno pravilno Ne dovolite, da bi
med vgradnjo, vzdrževanje ter
preverjanjem tega izdelka posebej uporabite priložene prihajalo do stiskanja
pozorni na varnost. vijake in pritrditvene napajalnega ali
dele, skladno z navodili povezovalnih kablov.
Nosilca za stensko v tem priročniku z Če se napajalni ali povezovalni kabli stisnejo
montažo ne namestite na navodili. Če uporabite med enoto in steno ali se na silo zvijajo ali
upogibajo, se lahko razkrijejo notranji
stenske površine, kjer bi druge dele, lahko vodniki, kar lahko povzroči kratek stik ali
vogali ali stranice televizor ali monitor električno prekinitev. To lahko povzroči požar
ali električni udar.
televizorja ali monitorja LCD pade in koga
LCD štrleli stran od telesno poškoduje ali
SI
površine stene. pa se lahko poškoduje
Nosilca za stensko montažo ne namestite na televizor ali monitor
stenske površine, kot so stebri, kjer bi vogali
ali stranice televizorja ali monitorja LCD štrleli LCD.
stran od površine stene. Če se oseba ali
predmet zadane ob štrleči vogal ali stranico
Vijaki za pritrditev nosilca
televizorja ali monitorja LCD, lahko povzroči Obvezno pravilno
telesne poškodbe ali materialno škodo. za stensko montažo na
sestavite nosilec po
steno niso priloženi.
navodilih, ki so razložena
Pri vgradnji nosilca za stensko montažo
v teh navodilih za uporabite vijake, ki so primerni za material in
uporabo. zgradbo stene.
− 5 (SI) −
Pred začetkom
ˎˎIlustracije televizorja ali monitorja LCD, prikazane v tem priročniku, so primeri, ki se uporabljajo
za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko slike razlikujejo od dejanskega televizorja ali
monitorja LCD.
Preverjanje delov
Priloženo pri SU-WL850
ˎˎPreverite, ali so vsi deli priloženi.
− 6 (SI) −
Priprava za vgradnjo
ˎˎPred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za televizor ali monitor LCD in Priročnik za
namestitev.
ˎˎPotrdite mesto vgradnje televizorja ali monitorja LCD.
ˎˎPripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki
so primerni za material stene.
ˎˎPripravite naslednja orodja:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Samo za trden beton ali betonski blok
*3 Odvisno od modelov
*4 Pri izbiri vijakov in podložk bodite previdni
Podložka ≤7,5 mm
− 7 (SI) −
Montaža nosilca za steno na 2
gips ploščo s tramovi
406 mm
×4
WM1
WM1
Opomba
Montaža nosilca za stensko ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.
montažo na steno
4 Na oznakah zvrtajte vodilne
1 Odločite se za mesto vgradnje. luknje.
Na steni naj bo dovolj prostora za televizor
ali monitor LCD, stena pa mora prenesti ×2
najmanj šestkratno težo televizorja ali
monitorja LCD.
• Glejte »Meritev za namestitev Nosilca za 5,5 mm
stensko montažo« na strani 20.
• Težo televizorja ali monitorja LCD
preverite v Referenčnem vodiču
televizorja ali monitorja LCD. 75 mm
Opomba
Opomba
ˎˎPri stenski montaži televizorja ali monitorja LCD se
zgornja stranica televizorja ali monitorja LCD malce ˎˎVodilne luknje morate zvrtati do globine 75 mm z
nagne naprej. uporabo svedra s premerom 5,5 mm.
ˎˎPriporočamo vam, da preverite položaj televizorja
ali monitorja LCD v okolju, kjer ga nameravate
uporabljati.
− 8 (SI) −
5 Nosilec namestite na steno
WM1 8 Roko nosilca izvlecite do konca.
z uporabo primernih vijakov
(niso priloženi) in podložk (niso
priložene).
×2
8 mm × 60 mm Priprava na vgradnjo
televizorja ali monitorja LCD
Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v Opomba
vodoravni legi. ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.
Varnostni ukrep
ˎˎLesenega vijaka 8 mm × 60 mm ne privijte
premočno. Neustrezno privijanje lahko zmanjša
moč lesenega vijaka 8 mm × 60 mm.
×2
×2
×2
Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.
− 9 (SI) −
3 Namestite priključek za 6 Namizno stojalo odstranite s
stensko montažo VS (priložen televizorja ali monitorja LCD.
Naslednja ilustracija je primer postopka.
televizorju ali monitorju LCD)
na zadnji del televizorja ali Razen za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
monitorja LCD (da bo vzporedno 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
s steno). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
posebej. Namizno stojalo trdno primite z
obema rokama, drugi pa naj dvignejo
×2 televizor ali monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Opomba
ˎˎPrepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za
stensko montažo VS , ko ga pritrjujete na
televizijo ali pa monitor LCD.
Za namestitev priključka za stensko montažo VS
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje
priključka za stensko montažo VS in poškodbe
televizorja ali monitorja LCD.
4 Pritrdite WM3 .
WM3
5 Nosilec pritrdite na
WM2
televizor ali monitor LCD z
uporabo vijakov M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (SI) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opomba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne
55X94J / 55X93J najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
posebej. Namizno stojalo trdno primite z sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade,
obema rokama, drugi pa naj dvignejo kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizor ali monitor LCD. televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor
LCD pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
poškoduje površine, na kateri je televizor ali
monitor LCD.
SI
− 11 (SI) −
Namestitev televizorja ali 3 Privijte levo in desno stran
monitorja LCD na steno nosilca za stensko montažo.
M6
M6
− 12 (SI) −
5 Pri premikanju televizorja ali Preverjanje vgradnje
monitorja LCD trdno držite
Preverite naslednje točke.
spodnjo stranico. ˎˎKabli niso zviti ali stisnjeni.
OPOZORILO
ˎˎNapačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla
itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi
kratkega stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite
vgradnjo.
Druge informacije
Pri odstranjevanju televizorja ali monitorja LCD
opravite prejšnji postopek vgradnje v obratnem
vrstnem redu.
OPOZORILO
Opomba ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri
ˎˎTelevizor ali monitor LCD se morda ne bo približal odstranjevanju vedno držita najmanj dve osebi
steni, odvisno od vrste in števila priključenih (najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75-palčnih) in večjih
kablov. To ni okvara. televizorjih ali monitorjih LCD).
SI
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih
LCD).
− 13 (SI) −
Pritrditev nosilca za stensko 2 Nosilec postavite na zid in
WM1
Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je WM1 v
vodoravni legi.
− 14 (SI) −
5 Nosilec namestite na steno
WM1
Priprava na vgradnjo
z uporabo primernih vijakov televizorja ali monitorja LCD
(niso priloženi) in podložk (niso
priložene). Opomba
ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.
×4
8 mm × 60 mm
SI
×2
×2
3 Namestite priključek za
stensko montažo VS (priložen
televizorju ali monitorju LCD)
na zadnji del televizorja ali
monitorja LCD (da bo vzporedno
s steno).
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (SI) −
Opomba Razen za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎPrepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
stensko montažo VS , ko ga pritrjujete na 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
televizijo ali pa monitor LCD.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Za namestitev priključka za stensko montažo VS
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega • Odstranite vsako stran namiznega stojala
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje posebej. Namizno stojalo trdno primite z
priključka za stensko montažo VS in poškodbe obema rokama, drugi pa naj dvignejo
televizorja ali monitorja LCD. televizor ali monitor LCD.
4 Pritrdite WM3 .
WM3
Opomba
ˎˎNe namestite WM3 na oznake.
M6
− 16 (SI) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Opomba
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne
55X94J / 55X93J najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
• Odstranite vsako stran namiznega stojala
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
posebej. Namizno stojalo trdno primite z sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade,
obema rokama, drugi pa naj dvignejo kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizor ali monitor LCD. televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor
LCD pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
poškoduje površine, na kateri je televizor ali
monitor LCD.
SI
1
• Ponovite prejšnji korak in odstranite
drugo stran namiznega stojala.
− 17 (SI) −
2 4
M6
Opomba
ˎˎTelevizor ali monitor LCD se morda ne bo približal
steni, odvisno od vrste in števila priključenih
kablov. To ni okvara.
M6
− 18 (SI) −
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju Tehnični podatki
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih
WM1
LCD).
d
e
f
g i
a b c
− 19 (SI) −
Reference
Meritev za namestitev Nosilca za stensko montažo
Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.
Središčna točka
zaslona
− 20 (SI) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J / SI
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Približno)
*2 Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona.
− 21 (SI) −
Informacije za instalaciju Sony nosača za
postavljanje na zid (SU-WL850)
Podržani modeli*:
* U stvarnim nazivima modela »x«/»xx« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model.
− 2 (HR) −
Za korisnike
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg
TV-a ili LCD monitora obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti
sami.
Zbog sigurnosti i pravilne ugradnje, slijedite Upute za postavljanje zidnog nosača, Vodič za
postavljanje TV-a ili LCD monitora i upute iz ovog priručnika.
HR
− 3 (HR) −
Nosač za postavljanje Za korisnike Na nosač za postavljanje
na zid na zid ne stavljajte drugi
UPOZORENJE teret osim TV-a ili LCD
O sigurnosti Ako se ne pridržavate sljedećih mjera monitora.
opreza, može doći do ozbiljnih ozljeda ili
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda. smrtnog slučaja zbog izbijanja požara, Ne tresite TV ili LCD
strujnog udara ili pada proizvoda. monitor prijemnik desno/
Za korisnike lijevo, gore/dolje.
Postavljanje TV-a ili LCD monitora na Postavljanje svakako Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
zid uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
prepustite licenciranim
UPOZORENJE izvođačima te ne Ne oslanjajte se na TV ili
dopuštajte pristup djeci LCD monitor i ne vješajte
ZAHTIJEVA PROFESIONALNO tijekom postavljanja. o njega.
POSTAVLJANJE
Ako nosač za postavljanje na zid ili TV ili LCD Ne oslanjajte se na TV ili LCD monitor i ne
monitor nisu pravilno postavljeni, može doći vješajte o njega jer može pasti i uzrokovati
Proizvod treba postaviti isključivo
do sljedećih nezgoda. Postavljanje neka ozbiljne ozljede.
profesionalni instalater koji je obučen za
obavljaju isključivo licencirani izvođači.
procjenu čvrstoće zida, odnosno može li
izdržati težinu TV prijemnika ili LCD TV ili LCD monitor može pasti i uzrokovati
ozbiljne ozljede poput ogrebotina ili
monitora. Ako nije pravilno učvršćen
lomova.
prilikom postavljanja, TV prijemnik ili LCD
Ako zid na koji je nosač za postavljanje na
OPREZ
monitor može se prevrnuti i uzrokovati
zid nije stabilan, ravan ili okomit na pod, Ako se ne pridržavate navedenih mjera
ozbiljne ozljede. Sony nije odgovoran za
proizvod može pasti i uzrokovati ozljede ili opreza, može doći do ozljeda ili
štete ili ozljede uzrokovane nepravilnim
materijalnu štetu. Važno je da zid može materijalne štete.
rukovanjem ili nepravilnim
izdržati težinu barem šest puta veću od
postavljanjem, ili instalacijom drugih
težine TV prijemnika ili LCD monitora. Pazite da ne prignječite prste dok rukujete
proizvoda. To ne utječe na vaša nosačem za postavljanje na zid ili
(Pogledajte Referentni vodič Vašeg
statutorna prava. zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor.
televizora ili LCD monitora za podatak o
njegovoj težini.) Dok zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor
Ako instalacija nosača za postavljanje na budite oprezni i pazite da ne udarite
Sonyjevim zid nije dovoljno čvrsta, jedinica može nikoga u blizini.
pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu Nekorištene dijelove spremite na sigurno
dobavljačima štetu. mjesto za naknadnu upotrebu.
Za postavljanje proizvoda potrebna je Držite ih podalje od djece.
određena stručnost. Svakako pozorno Premještanje ili skidanje
pročitajte korisnički priručnik da biste Ne rukujte proizvodom
proizvod sigurno postavili. Tvrtka Sony televizora ili LCD
nije odgovorna za štete ili ozljede prekomjernom silom dok
monitora svakako
uzrokovane neispravnim rukovanjem ili ga čistite ili održavate.
nepravilnim postavljanjem. Priručnik prepustite licenciranim Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje
nakon postavljanja predajte kupcu.
izvođačima. strane televizora ili LCD monitora. Ako to
Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
Ovaj korisnički priručnik pokazuje kako
licencirani izvođač, TV ili LCD monitor može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
pravilno rukovati proizvodom i sadrži važne
mjere opreza neophodne za izbjegavanje pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
nezgoda. Dužni ste pročitati, proučiti i Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više Ne stavljajte ovaj
slijediti upute iz uputa za postavljanje. U osoba za TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm
protivnom može doći do ozbiljnih ozljeda ili (75 inča) ili veći) nose ili uklanjaju TV ili LCD
proizvod blizu
materijalne štete, ili poništenja jamstva. monitor s nosača. medicinskih uređaja.
Priručnik zadržite za buduću upotrebu.
Ovaj proizvod (uključujući dodatke) ima
Ne uklanjajte vijke itd. magnet(e) koji može prouzročiti smetnje u
Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u
vidu. Međutim, ako se proizvod ne nakon postavljanja TV-a radu pacemakera, programabilnog šanta za
liječenje hidrocefalusa, ili drugih medicinskih
upotrebljava ispravno, to može dovesti do
ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara,
ili LCD monitora. uređaja. Ne stavljajte ovaj proizvod blizu
Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i osoba koje se služe takvim medicinskim
prevrtanja proizvoda ili njegova pada.
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. uređajima. Posavjetujte se s liječnikom prije
Svakako se pridržavajte mjera opreza da
upotrebe ovog proizvoda ako se služite
biste spriječili takve nezgode.
takvim medicinskim uređajem.
Ne mijenjajte dijelove
nosača za postavljanje na Držite izvan dohvata
OPREZ zid. djece ili osoba pod
Ako to učinite, nosač za postavljanje na zid nadzorom.
može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu
Specificirani proizvodi štetu. Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima
magnet(e). Gutanje magneta može dovesti
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran do ozbiljnih posljedica, kao što je opasnost
je za upotrebu sa specificiranim modelima Na instalirajte drugu od gušenja ili oštećenje probavnog trakta.
TV-a ili LCD monitora. Provjerite u
Referentnom vodiču televizora ili LCD opremu osim Ako su magneti (ili magnet) progutani,
odmah se posavjetujte s liječnikom.
monitora može li se koristiti ovaj nosač za specificiranog proizvoda.
postavljanje na zid.
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran
je za upotrebu samo sa specificiranim
modelima. Ako na njega stavite neku drugu
opremu, može pasti ili se slomiti, te može
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
− 4 (HR) −
Svakako dobro učvrstite Televizor ili LCD monitor
Mjere opreza
nosač za postavljanje na obavezno postavite na
Ako duže vrijeme televizor ili LCD monitor
držite na nosaču za postavljanje na zid, zid
zid slijedeći upute iz zid koji je okomit i ravan.
iza TV-a ili LCD monitora može izgubiti ovog korisničkog Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
boju ili se tapeta može odlijepiti, ovisno o može pasti i uzrokovati ozljede.
materijalu na zidu.
priručnika.
Ako uklonite nosač za postavljanje na zid Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu, Nakon što pravilno
nakon postavljanja na zid, ostat će vidljive nosač za postavljanje na zid može se srušiti i
rupe od vijaka. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. postavite televizor ili LCD
Ne postavljajte nosač za postavljanje na Upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
zida i sigurno postavite jedinicu pomoću
monitor ispravno
zid na mjesta na kojima je izložen
mehaničkim vibracijama. četiri vijka promjera 8 mm (ili sličnima). učvrstite kabele.
Ako se o kabele zapletu ljudi ili predmeti,
može doći do ozljede ili može nastati
materijalna šteta.
Postavljanje nosača
za postavljanje na Pazite da ne dođe do
zid priklještenja naponskog
kabela izmjenične struje
Sonyjevim ili priključnog kabela.
dobavljačima Ako se naponski kabel izmjenične struje ili
priključni kabel ukliješti između jedinice i
zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može
Upotrijebite isporučene doći do izlaganja unutarnjih vodiča, što može
UPOZORENJE
Sljedeće upute odnose se isključivo na
vijke i pričvrsni pribor uzrokovati kratki spoj ili strujni udar. To može
izazvati požar ili strujni udar.
Sonyjeve dobavljače. Svakako pročitajte slijedeći upute iz ovog
gore navedene mjere opreza i posebnu
pozornost posvetite sigurnosti tijekom korisničkog priručnika.
postavljanja, održavanja i provjere Ako se koristite
proizvoda.
zamjenskim
dijelovima, televizor ili
Ne postavljajte nosač za LCD monitor može
postavljanje na zidove na pasti i uzrokovati Vijci kojima se nosač za
kojima kutovi ili rubovi tjelesne ozljede ili postavljanje na zid treba
televizora ili LCD oštećenje televizora ili učvrstiti nisu isporučeni.
monitora mogu stršiti. LCD monitora. Kada instalirate nosač za postavljanje na zid,
Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
na zidove na kojima kutovi ili rubovi od kojega je zid izgrađen. HR
televizora ili LCD monitora mogu stršati. Ako
neka osoba ili predmet udare o stršeći kut ili Pravilno sastavite nosač
bočnu stranu televizora ili LCD monitora, slijedeći postupak opisan
može doći do ozljede ili nastati materijalna
šteta. u ovom korisničkom
priručniku.
Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu,
televizor ili LCD monitor može pasti i
uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje
televizora ili LCD monitora.
Obavezno dobro
pritegnite vijke na
Ne postavljajte televizor
označenom mjestu.
ili LCD monitor iznad ili
Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
ispod klimatizacijskog može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili
oštećenje televizora ili LCD monitora.
uređaja.
Ako je televizor ili LCD monitor izložen
curenju vode ili struji zraka iz klimatizacijskog
Pazite da televizor ili LCD
uređaja, može doći do izbijanja požara, monitor ne bude izložen
strujnog udara ili kvara televizora ili LCD
monitora. udarcima tijekom
postavljanja.
Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje
televizora ili LCD monitora. To može
uzrokovati ozljede.
− 5 (HR) −
Priprema
ˎˎIlustracije TV-a ili LCD monitora prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna
objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a ili
LCD monitora.
Mjere opreza
Mjere opreza ˎˎNosač za postavljanje na zid postavite
ˎˎMaksimalna debljina gipsanih ploča: 16 mm. izravno na betonski zid.
ˎˎProvjerite jesu li unutarnje dimenzije stupova ˎˎDebljina betonskog zida mora biti najmanje
drvene potkonstrukcije najmanje 51 mm × 203 mm.
102 mm za obične ili 38 mm × 89 mm za ˎˎDimenzije betonskih blokova moraju biti
nominalne stupove. najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm.
ˎˎVodoravni razmak između točki učvršćivanja
mora biti najmanje 406 mm.
Provjera dijelova
Isporučeno sa SU-WL850
ˎˎProvjerite imate li sve dijelove.
− 6 (HR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za
postavljanje.
ˎˎProvjerite mjesto postavljanja televizora ili LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite
vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
ˎˎPripremite sljedeće alate:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
HR
*2 Samo za betonski zid ili betonske blokove
*3 Ovisno o modelu
*4 Pažljivo odaberite vijke i podloške
Podloška ≤7,5 mm
− 7 (HR) −
Pričvršćivanje nosača za 2
postavljanje na zid na gipsane
ploče s drvenom potkonstrukcijom
406 mm
3 Poravnajte sa zidom i
WM1
označite četiri rupe u ravnini s
gredama.
×4
WM1
WM1
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.
− 8 (HR) −
5 Pričvrstite na zid
WM1 8 Razvucite krak nosača do kraja.
odgovarajućim vijcima (nisu
isporučeni u kompletu) i
podloškama (nisu isporučene u
kompletu).
×2
Priprema za postavljanje
8 mm × 60 mm televizora ili LCD monitora na
zid
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan. Napomena
ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
Mjere opreza sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.
HR
1 Pričvrstite postolje za stol kako
bi TV ili LCD monitor stajali.
• Pogledajte Vodič za postavljanje vašeg
TV-a ili LCD monitora.
×2
2 Skinite vijke sa stražnje strane
TV-a ili LCD monitora.
×2
×2
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.
− 9 (HR) −
3 Pričvrstite priključak nosača 6 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
za postavljanje na zid VS LCD monitora.
Sljedeća ilustracija primjer je operacije.
(isporučen uz TV ili LCD monitor)
na stražnju stranu TV-a ili LCD Osim KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
monitora (kako bi bio paralelan 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
sa zidom). 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
za stol. Čvrsto držite postolje za stol
objema rukama dok druge osobe
×2 podignu TV ili LCD monitor.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Napomena
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za
postavljanje na zid VS kad ga pričvršćujete na
TV ili LCD monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid VS . Korištenje drugog alata
može prouzročiti pretjerano zatezanje priključka
nosača za postavljanje na zid VS i oštećenje
TV-a ili LCD monitora.
4 Pričvrstite WM3 .
WM3
×2
M6
− 10 (HR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili
55X94J / 55X93J više ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora
za stol. Čvrsto držite postolje za stol jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD
objema rukama dok druge osobe monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje
podignu TV ili LCD monitor. TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste
spriječili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje
za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na
koju je postavljen TV ili LCD monitor.
− 11 (HR) −
Postavljanje televizora ili LCD 3 Zategnite lijevu i desnu stranu
monitora na zid nosača za postavljanje na zid.
M6
M6
− 12 (HR) −
5 Kada pomičete TV prijemnik ili Potvrda dovršetka
LCD monitor, čvrsto ga primite s postavljanja
donje strane.
Provjerite sljedeće.
ˎˎUže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.
UPOZORENJE
ˎˎNepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste
dovršili postavljanje.
Druge informacije
Kada uklanjate televizor ili LCD monitor, obrnite
postupak postavljanja.
UPOZORENJE
Napomena
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće moći kretati u TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela.
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog uklanjanja.
To nije kvar.
HR
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.
− 13 (HR) −
Pričvršćivanje nosača za 2 Poravnajte sa zidom i
WM1
Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.
WM1
10 mm
Montaža nosača za
postavljanje na zid
1 Odlučite o mjestu postavljanja. 75 mm
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za
TV ili LCD monitor, te može li nositi najmanje
šesterostruku težinu TV-a ili LCD monitora. Napomena
• Pogledajte »Mjere za nosač za ˎˎPilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm,
postavljanje na zid« na stranici 20. pomoću borera debljine 10 mm.
• U Referentnom vodiču svog TV-a ili LCD
monitora potražite težinu TV-a ili LCD 4
monitora.
Napomena
ˎˎKad je Vaš TV ili LCD monitor postavljen na zid,
gornja strana TV-a ili LCD monitora malo je
nagnuta naprijed.
ˎˎPreporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika
ili LCD monitora u okruženju.
− 14 (HR) −
5 Pričvrstite na zid
WM1
Priprema za postavljanje
odgovarajućim vijcima (nisu televizora ili LCD monitora na
isporučeni u kompletu) i
zid
podloškama (nisu isporučene u
kompletu). Napomena
ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.
×4
8 mm × 60 mm
Napomena
1 Pričvrstite postolje za stol kako bi
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan. TV ili LCD monitor stajali.
• Pogledajte Vodič za postavljanje vašeg
Mjere opreza TV-a ili LCD monitora.
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.
2 Skinite vijke sa stražnje strane
TV-a ili LCD monitora.
6 Razvucite krak nosača do kraja.
×2
HR
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (HR) −
Napomena
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za
6 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
postavljanje na zid VS kad ga pričvršćujete na LCD monitora.
TV ili LCD monitor. Sljedeća ilustracija primjer je operacije.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
Osim KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
postavljanje na zid VS . Korištenje drugog alata
može prouzročiti pretjerano zatezanje priključka 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
nosača za postavljanje na zid VS i oštećenje 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
TV-a ili LCD monitora. 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
4 Pričvrstite WM3 . za stol. Čvrsto držite postolje za stol
objema rukama dok druge osobe
podignu TV ili LCD monitor.
WM3
Napomena
ˎˎNe pričvršćujte WM3 na naljepnice.
×2
− 16 (HR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili
55X94J / 55X93J više ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
• Uklonite jednu po jednu stranu postolja
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora
za stol. Čvrsto držite postolje za stol jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD
objema rukama dok druge osobe monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje
podignu TV ili LCD monitor. TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste
spriječili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje
za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na
koju je postavljen TV ili LCD monitor.
1
• Ponovite prethodni korak i uklonite drugu HR
stranu postolja za stol.
− 17 (HR) −
2 4
M6
Napomena
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće moći kretati u
blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela.
To nije kvar.
M6
− 18 (HR) −
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za Specifikacije
TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći)
drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.
WM1
d
e
f
g i
a b c
− 19 (HR) −
Reference
Mjere za nosač za postavljanje na zid
Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.
Središnja točka
zaslona
− 20 (HR) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J HR
*1 (Približno)
*2 Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona.
− 21 (HR) −
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL850) пайдалану туралы орнату
ақпараты
Қолдау көрсетілетін моделдер*:
* Нақты модель атауындағы «x»/«xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе
таңбаларды көрсетеді.
− 2 (KZ) −
Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы теледидарды немесе СКД
Мониторды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын
қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе теледидардың немесе СКД Монитордың ауырлығын
көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек.
Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған
мердігерлерге тапсырыңыз және орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар
аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе
жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.
Қауіпсіздік және дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын,
теледидарды немесе СКД Мониторды орнату нұсқаулығын және осы нұсқаулықтағы нұсқауларды
орындаңыз.
KZ
− 3 (KZ) −
Қабырғаға орнататын Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші:
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103,
Теледидарды немесе
кронштейн Мәскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6 СКД Мониторды
Қытайда жасалған
тасымалдау немесе
Қауіпсіздік туралы бөлшектеу жұмыстарын
Осы өнімді сатып алғаныңыз үшін рақмет. лицензиясы бар
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! мердігерлер жасауы
Тұтынушыларға керек.
Теледидарды немесе СКД
Мониторды қабырғаға бекіту Арнайы құрылғылар Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды немесе СКД
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға Мониторды тасымалдаса немесе
немесе СКД Мониторға арналған бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
ЕСКЕРТУ құрылғылармен бірге қолдану үшін мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
жасалған. Қабырғаға орнататын Теледидарды немесе СКД мониторды екі
КӘСІБИ ТҮРДЕ ОРНАТЫЛУЫ КЕРЕК кронштейнді пайдалануға болатынын немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
тексеру үшін теледидарға немесе СКД және одан үлкен теледидарды немесе СКД
Бұл өнімді тек қабырғаның Мониторға арналған Анықтамалық нұсқау мониторды үш немесе одан көп адам)
теледидардың немесе СКД Монитордың бөлімін қараңыз. тасымалдауы немесе ажыратуы керек.
салмағына шыдамдылығын анықтауға
жаттықтырылған кәсіби орнатқыш Тұтынушыларға Теледидарды немесе
орнатуы керек. Егер орнату барысында
дұрыс бекітілмесе, теледидар немесе СКД Мониторды
СКД Монитор құлап, едәуір
жарақаттауы мүмкін. Sony компаниясы ЕСКЕРТУ бекіткеннен кейін
дұрыс пайдаланбау, дұрыс орнатпау Осы алдын алу шаралары сақталмаса, бұрандаларды және т.б.
немесе көрсетілген өнімнен басқасын өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы
пайдалану салдарынан туындайтын кез салдарынан ауыр жарақатқа немесе босатпаңыз.
келген зақым немесе жарақат үшін өлімге әкелуі мүмкін. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
жауапты болмайды. Заңды құқығыңыз немесе СКД Монитор құлауы немесе
(қандай да бір) жарамайды. мүліктің зақымдануы мүмкін.
Орнату жұмыстарын
лицензиясы бар Қабырғаға бекіту
Sony дилерлері үшін кронштейнінің
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
мердігерлер жасауы
түрде тәжірибе қажет. Орнату керек және құрылғыны бөлшектерін
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
орнату кезінде ауыстырмаңыз.
үшін осы нұсқаулықты толық оқып
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау кішкентай балаларды Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға
бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа алыс ұстаңыз. зақымдануы мүмкін.
жауапты емес. Орнатқаннан кейін Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз. теледидар немесе СКД Монитор дұрыс Арнайы құрылғыдан
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс
орнатылмаса, келесі жағдайлар болуы
мүмкін. Лицензиясы бар мердігерлер орнату
басқа құралды
қолданылуын және зақымды болдырмауға жұмыстарын жүргізе алатындығына көз бекітпеңіз.
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді. жеткізіңіз. Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
Осы нұсқаулықтағы барлық нұсқауларды Теледидар немесе СКД Монитор құлап, арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
оқу, мұқият түсіну және орындау сіздің дененің көгеруі немесе сынық секілді жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
жауапкершілігіңізде. Олай істемеу едәуір ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
адам жарақатына немесе мүлік зақымына Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
және кепілдіктің күшінің жойылуына себеп қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе мүмкін.
болуы мүмкін. Болашақта ақпарат алу үшін еденге перпендикуляр болмаса, құрал
осы нұсқаулықты қолжетімді жерде құлап, жарақатқа не мүліктің
сақтаңыз. зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға Қабырғаға бекіту
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып
кемінде осындай алты теледидардың
немесе СКД Монитордың салмағын
кронштейніне
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, көтере алатындай болуы керек. теледидардан немесе
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі
(Салмағын тексеру үшін теледидардың
немесе СКД Монитордың Анықтамалық
СКД Монитордан басқа
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу нұсқау бөлімін қараңыз.) затты қолданбаңыз.
үшін алдын алу шараларын қараңыз. Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа Теледидарды немесе
Өнімнің күні мен штрих-кодында штрих-код
таңбасының коды келесі форматта
немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
СКД Мониторды солға/
көрсетіледі: ЖЖЖЖ / ММ, мұнда ЖЖЖЖ оңға, жоғары/төмен
- жыл MM - өндіріс мезгілі.
Балалар үшін шайқамаңыз.
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың Балаларға теледидар немесе СКД Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
шағым-талаптарын қабылдауға уəкілетті Монитор үстіне шығуға рұқсат бермеңіз. немесе СКД Монитор құлауы немесе
ұйым «Сони Электроникс» АҚ Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ мүліктің зақымдануы мүмкін.
Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан ұстаңыз, жұтып қоймасын.
Республикасы, Алматы қ., Достық даңғылы,
117/7 үй
Теледидарға немесе СКД
Мониторға сүйенбеңіз
Өндіруші: Сони Корпорейшн
немесе асылып
Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан тұрмаңыз.
Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония
Теледидарға немесе СКД Мониторға
сүйенсеңіз не асылып тұрсаңыз, ол сізге
құлап, ауыр жарақат алуыңыз мүмкін.
− 4 (KZ) −
Қабырғаға бекіту кронштейнін Қабырғаға бекіту
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
Осы алдын алу шаралары сақталмаса, қабырғада бұранда саңылаулары қалады. кронштейнін осы
жарақат алуыңыз немесе мүлік Қабырғаға бекіту кронштейнін
механикалық тербеліс әсер ететін орында
пайдалану
зақымдануы мүмкін.
пайдаланбаңыз. нұсқаулығына сүйене
Қабырғаға орнатылатын кронштейнді
қолдану немесе теледидарды немесе СКД
отырып мықтап
Мониторды бұру кезінде саусақтарыңыз бекітіңіз.
қысылып қалмасын. Қабырғаға бекіту Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
Теледидар немесе СКД Монитор жинағын
бұрғанда, оны абайлап ұстаңыз және кронштейнін орнату болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап,
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін
қадағалаңыз. Sony дилерлері үшін әкелуі мүмкін. Қабырға материалына
жарайтын бұрандаларды пайдаланыңыз
Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта және диаметрі 8 мм-лік (немесе соған
пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап
шамалас) төрт бұранданың көмегімен
қойыңыз.
Оларды балалардан аулақ ұстаңыз. ЕСКЕРТУ құрылғыны мықтап орнатыңыз.
− 5 (KZ) −
Орнату кезінде
теледидарды немесе
СКД Мониторды соғып
алмаңыз.
Теледидарды немесе СКД Мониторды
соғып алсаңыз, ол құлауы немесе сынуы
мүмкін. Бұдан жарақат алуыңыз мүмкін.
Теледидарды немесе
СКД Мониторды
қабырға мен еденге
перпендикуляр
болатындай етіп орнату
керек.
Егер солай болмаса, теледидар немесе
СКД Монитор құлауы немесе жарақат
алуыңыз мүмкін.
Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.
− 6 (KZ) −
Іске кіріспес бұрын
ˎˎБұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар немесе СКД монитор суреттері әрекеттердің анық
түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы
себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан немесе СКД монитордан басқаша көрінуі мүмкін.
Бөлшектерді тексеру
SU-WL850 құрылғысымен беріледі
ˎˎБарлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. KZ
− 7 (KZ) −
Орнатуға дайындық
ˎˎОрнату алдында теледидардың немесе СКД Монитордың анықтамалық нұсқаулығын және
орнату нұсқаулығын алыңыз.
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор бекітілетін орынды анықтаңыз.
ˎˎДиаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді).
Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.
ˎˎКелесі құралдарды пайдаланыңыз:
*1
5,5 мм 10 мм
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 мм × 60 мм
*2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған
*3 Үлгілерге байланысты
*4 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз
Шайба ≤7,5 мм
− 8 (KZ) −
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың немесе СКД
Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз.
кронштейнді профильдерге
бекітілген гипсокартонға бекіту
WM1 406 мм
75 мм
Нұсқау
ˎˎОрнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі
5,5 мм бұрғы ұшымен тесілуі керек.
− 9 (KZ) −
Нұсқау
5 WM1 құралын қабырғаға ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
сәйкес келетін бұрандалармен құралын пайдаланыңыз.
×2
8 мм × 60 мм
×2
×2
×2
− 10 (KZ) −
3 Қабырғаға орнататын тіркемені 6 Теледидардан немесе СКД
VS (теледидармен немесе СКД Монитордан Үстел тұғырын
Монитормен бірге берілген) ажыратыңыз.
Келесі сурет пайдалану мысалы болып
теледидардың немесе СКД табылады.
Монитордың артқы жағына
(қабырғаға параллель KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
болатындай) бекітіңіз. 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J моделінен басқа
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
×2 адамдар теледидарды немесе СКД
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгк·см}
Нұсқау
ˎˎТеледидарға немесе СКД мониторға бекіту
кезінде қабырғаға орнататын тіркемені VS
бекітіңіз.
Қабырғаға орнататын тіркемені VS орнату үшін
тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз.
Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын
тіркеменің VS тым қатты бекемделуіне және
теледидардың немесе СКД монитордың
зақымдалуына əкелуі мүмкін.
WM3
KZ
Нұсқау
ˎˎ WM3 таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз және
үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
5 WM2 құралын теледидарға бағанасын алып тастаңыз.
немесе СКД Мониторға M6
арқылы бекітіңіз.
WM2
×2
M6
− 11 (KZ) −
Тек KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Нұсқау
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам
55X94J / 55X93J моделі үшін қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
адамдар теледидарды немесе СКД немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры
ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған
бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға
алыңыз.
− 12 (KZ) −
Қабырғаға теледидарды 3 Қабырғаға орнататын
немесе СКД Мониторды кронштейннің сол және оң
жағын бұраңыз.
орнату
M6
M6 KZ
− 13 (KZ) −
5 Теледидарды немесе СКД Орнатудың аяқталғандығын
Мониторды жылжытқан кезде, тексеру
оны төменгі жағынан мықтап
Келесілерді тексеріңіз.
ұстаңыз. ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
ЕСКЕРТУ
ˎˎАйнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай
орындалғанына көз жеткізіңіз.
Басқа ақпарат
Теледидарды немесе СКД Мониторды алған
кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
Нұсқау
ˎˎЖалғанған кабельдердің түріне және санына ЕСКЕРТУ
байланысты теледидар немесе СКД монитор ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде
қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) және
емес. одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш
немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.
6
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау
кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
және одан үлкен теледидарды немесе СКД
мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын
қамтамасыз етіңіз.
− 14 (KZ) −
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың немесе СКД
Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз.
кронштейнді қатты бетонға
немесе бетон блокқа бекіту
×4
WM1
WM1
Қабырғаға орнатылатын
кронштейнді қабырғаға
Нұсқау
орнату ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз.
1 Орнатылатын орынды 3 Белгіленген жерлерді
анықтаңыз.
Қабырғада теледидар немесе СКД орнату тесіктерін жасау үшін
монитор үшін жеткілікті орын бар екенін бұрғылаңыз.
және теледидардың немесе СКД
монитордың кемінде алты есе ауырлығын ×4 KZ
көтере алатындаған тексеріңіз.
• 21-беттегі «Қабырғаға орнататын
кронштейнді қабырғаға орнату үшін
өлшеу» бөлімін қараңыз.
10 мм
• Теледидардың немесе СКД Монитордың
салмағын тексеру үшін теледидардың
немесе СКД Монитордың Анықтамалық
нұсқау бөлімін қараңыз.
75 мм
Нұсқау
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор қабырғаға
орнатылғанда теледидардың немесе СКД
Монитордың жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. Нұсқау
ˎˎОрнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 10 мм
бұрғы ұшымен тесілуі керек.
− 15 (KZ) −
5 WM1 құралын қабырғаға Теледидарды немесе СКД
сәйкес келетін бұрандалармен Мониторды орнатуға
(жинаққа кірмейді) және дайындау
шайбалармен (жинаққа
кірмейді) орнатыңыз. Нұсқау
ˎˎАлынған бұрандаларды және пайдаланылмаған
бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ
×4 ұстаңыз.
8 мм × 60 мм
×2
×2
×2
×2
1,5 Н·м
VS {15 кгк·см}
− 16 (KZ) −
Нұсқау KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎТеледидарға немесе СКД мониторға бекіту 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
кезінде қабырғаға орнататын тіркемені VS 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
бекітіңіз.
55X94J / 55X93J / 55X92J моделінен басқа
Қабырғаға орнататын тіркемені VS орнату үшін
тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. • Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
тіркеменің VS тым қатты бекемделуіне және адамдар теледидарды немесе СКД
теледидардың немесе СКД монитордың Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
зақымдалуына əкелуі мүмкін. тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
4 WM3 бөлігін бекітіңіз.
WM3
Нұсқау
ˎˎ WM3 таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз.
M6
− 17 (KZ) −
Тек KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Нұсқау
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам
55X94J / 55X93J моделі үшін қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
адамдар теледидарды немесе СКД немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры
ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған
бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға
алыңыз.
Қабырғаға теледидарды
немесе СКД Мониторды
орнату
− 18 (KZ) −
2 4
M6
Нұсқау
ˎˎЖалғанған кабельдердің түріне және санына
байланысты теледидар немесе СКД монитор KZ
қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық
емес.
M6
− 19 (KZ) −
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау Техникалық сипаттамалары
кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм)
және одан үлкен теледидарды немесе СКД
WM1
мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын
қамтамасыз етіңіз. d
e
f
g i
a b c
Басқа ақпарат
Теледидарды немесе СКД Мониторды алған
кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде
екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) және
одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш
немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.
− 20 (KZ) −
Анықтамалар
Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу
Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
Экран ортасының
нүктесі
KZ
− 21 (KZ) −
(мм)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Шамамен)
*2 Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен.
− 22 (KZ) −
Informacije za montažu za upotrebu Sony
nosača za postavljanje na zid (SU-WL850)
Podržani modeli*:
* U konkretnim nazivima modela, „x“/„xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model.
− 2 (SR) −
Za kupce
Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a
ili LCD monitora obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga
montirate.
SR
− 3 (SR) −
Nosač za montažu na Za kupce Nemojte montirati
zid nikakvu opremu osim
UPOZORENJE navedenog proizvoda.
O bezbednosti Ako se sledeće mere predostrožnosti ne Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
poštuju, to može da dovede do teških samo za upotrebu sa navedenim
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod. telesnih povreda ili smrti usled požara, proizvodom. Ako montirate opremu osim
strujnog udara ili padanja proizvoda. navedene, ona može da padne ili da se
polomi i izazove povrede ili oštećenje
Za kupce imovine.
Montaža TV-a ili LCD monitora na zid Obavezno poverite
postavljanje licenciranim Ne primenjujte nikakvo
UPOZORENJE ugovaračima i držite opterećenje osim TV-a ili
malu decu dalje tokom LCD monitora na nosač
NEOPHODNO JE PROFESIONALNO
POSTAVLJANJE postavljanja. za montažu na zid.
Ovaj proizvod bi trebalo da postavlja Ako se nosač za montažu na zid ili TV ili LCD
Ne tresite TV ili LCD
samo profesionalni monter koji je monitor ne postave pravilno, može doći do monitor levo/desno,
obučen da proceni snagu zida koja treba sledećih nesreća. Licencirani ugovarači treba
da izdrži težinu TV-a ili LCD monitora. obavezno da izvrše postavljanje. gore/dole.
Ako nije pravilno obezbeđen tokom TV ili LCD monitor može da padne i da Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da
postavljanja, TV ili LCD monitor može da dovede do ozbiljnih povreda, kao što su padne i izazove povrede ili oštećenje
padne i izazove ozbiljne povrede. Sony modrica ili prelom. imovine.
nije odgovoran za bilo kakvu štetu ili Ako je zid na koji se postavlja nosač za
montažu na zid nestabilan, neravan ili nije
povredu izazvanu prilikom pogrešnog
vertikalan u odnosu na pod, uređaj može
Ne oslanjajte se ili ne
rukovanja ili nepravilnim postavljanjem,
ili postavljanjem bilo kojeg drugog osim da padne i izazove povrede ili oštećenje kačite na TV ili LCD
imovine. Zid bi trebalo da bude u stanju da
navedenog proizvoda. Vaša zakonska
prava (ako ih ima) se ne povređuju. može da izdrži težinu najmanje šest puta monitor.
veću od težine TV-a ili LCD monitora. Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV ili LCD
(Pogledajte Vodič za reference svog TV-a monitor, pošto on može da padne na vas i
ili LCD monitora radi njegove težine.) izazove ozbiljne povrede.
Za dilere kompanije Ako postavljanje nosača za montažu na zid
Sony nije dovoljno čvrsto, uređaj može da
padne i izazove povrede ili oštećenje
Za postavljanje ovog proizvoda je imovine.
potrebna dovoljna stručnost. Obavezno OPREZ
pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste
bezbedno obavili rad na postavljanju.
Obavezno poverite Ako se ne poštuju sledeće mere
predostrožnosti, može da dođe do
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete pomeranje ili demontažu povreda ili oštećenja imovine.
ili povrede prouzrokovane nepravilnim
rukovanjem ili nepropisnim TV-a ili LCD monitora Pazite da ne povredite prste dok rukujete
postavljanjem. Ovaj priručnik dajte
kupcu nakon postavljanja.
licenciranim nosačem za postavljanje na zid ili dok
naginjete komplet TV-a ili LCD monitora.
ugovaračima. Prilikom zakretanja TV aparata ili LCD
Ovaj priručnik sa uputstvima prikazuje monitora, postupajte pažljivo i vodite
Ako druge osobe osim licenciranih
ispravno rukovanje proizvodom i važne mere računa da ne udarite ljude u blizini.
ugovarača prebacuju ili demontiraju TV ili
predostrožnosti koje su potrebne da bi se LCD monitor, on može da padne i izazove Obavezno sačuvajte neiskorištene delove
sprečile nesreće. Vaša je odgovornost da na sigurnom mestu za korišćenje u
povrede ili oštećenje imovine. TV ili LCD
pročitate, potpunosti razumete i pratite sva budućnosti.
monitor treba da nose ili demontiraju dve ili
uputstva u ovom uputstvu za upotrebu. Ako Čuvajte ih van domašaja dece.
više osoba (tri ili više osoba ako je TV ili LCD
to ne učinite, možete izazvati ozbiljne lične monitor od 189,3 cm (75 inča) ili iznad).
povrede ili oštećenje imovine i možete Ne rukujte proizvodom
poništiti garanciju. Držite ovaj priručnik
dostupnim za buduću upotrebu.
Ne skidajte vijke, i slično, sa prekomernom silom
nakon montiranja TV-a ili tokom čišćenja ili
Proizvodi kompanije Sony su projektovani da
budu bezbedni. Međutim, ako se proizvodi LCD monitora. održavanja.
nepravilno koriste, to može da dovede do Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da Ne primenjujte prekomernu silu na gornjoj
ozbiljnih povreda usled požara, strujnog padne i izazove povrede ili oštećenje strani TV-a ili LCD monitora. Ako to učinite,
udara, prevrtanja proizvoda ili padanja imovine. TV ili LCD monitor može da padne i izazove
proizvoda. Obavezno poštujte mere povrede ili oštećenje imovine.
predostrožnosti za bezbednost radi
sprečavanja takvih nesreća.
Ne vršite izmene na
delovima nosača za Nemojte stavljati ovaj
montažu na zid. proizvod blizu
OPREZ Ako to učinite, nosač za montažu na zid medicinskih uređaja.
može da padne i izazove povrede ili Ovaj proizvod (uključujući pribor) sadrži
oštećenje imovine. magnete koji mogu da ometaju pejsmejkere,
šantove sa valvulom koji se mogu
Određeni proizvodi programirati i koriste se za lečenje
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan hidrocefalusa ili druge medicinske uređaje.
za upotrebu sa određenim modelima TV-a ili Nemojte stavljati ovaj proizvod u blizinu
LCD monitora. Za TV prijemnike ili LCD osoba koje koriste takve medicinske uređaje.
monitore, pogledajte njihov Vodič za Ako koristite neki takav medicinski uređaj,
reference da biste proverili da li nosač za pre korišćenja ovog proizvoda se
postavljanje na zid može da se koristi. posavetujte sa lekarom.
− 4 (SR) −
Držite dalje od domašaja Ne postavljajte TV ili LCD Obavezno pritegnite
dece ili osoba pod monitor iznad ili ispod vijke čvrsto u određenom
nadzorom. klima uređaja. položaju.
Ovaj proizvod (uključujući pribor) sadrži Ako je TV ili LCD monitor izložen dugo vreme Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
magnete. Ukoliko se magnet proguta, može prodoru vode ili toplog vazduha iz klima monitor može da padne i da nekome
doći do ozbiljne povrede (recimo gušenja ili uređaja, to može da dovede do požara, dovede do telesne povrede ili do oštećenja
povreda creva). Ukoliko neko proguta strujnog udara ili kvara na TV-u ili LCD TV-a ili LCD monitora.
magnet ili magnete, odmah se posavetujte monitoru.
sa lekarom. Pazite da ne izlažete TV
Obavezno postavite ili LCD monitor udaru
nosač za montažu na zid tokom postavljanja.
Mere predostrožnosti čvrsto na zid postupajući Ako se TV ili LCD monitor izloži udaru, može
Ako koristite TV ili LCD monitor postavljen prema uputstvima iz da padne ili da se polomi. Ovo može da
dovede do povreda.
na nosač za montažu na zid dugo ovog priručnika.
vremena, zid iza i iznad TV-a ili LCD
monitora može da promeni boju ili se Ako bilo koji od vijaka postane labav ili Obavezno postavite TV ili
ispadne, nosač za montažu na zid može da
tapete mogu odlepiti, u zavisnosti od
materijala zida. padne i dovede do povreda ili oštećenja LCD monitor na zid koji je
Ako se kompletan nosač za montažu skine imovine. Proverite da li vijci koje koristite
odgovaraju strukturi zida i dobro pričvrstite
istovremeno vertikalan i
nakon postavljanja, ostaju rupe od vijaka.
Ne koristite nosač za montažu na zid na jedinicu koristeći četiri vijci prečnika 8 mm (ili ravan.
mestu gde je podložan mehaničkim njima odgovarajuće). Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
vibracijama. monitor može da padne i izazove povrede.
Nakon pravilnog
Postavljanje nosača postavljanja TV-a ili LCD
za montažu na zid monitora, propisno
obezbedite kablove.
Za dilere kompanije Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
Sony kablovima, to može da dovede do povreda
ili do oštećenja TV-a ili LCD monitora.
− 5 (SR) −
Pre početka korišćenja
ˎˎIlustracije TV ili LCD monitora prikazane u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude
jasna objašnjenja rukovanja. Zbog ovog razloga, ilustracije mogu da izgledaju različito od
vašeg pravog TV ili LCD monitora.
Mere predostrožnosti
ˎˎMaksimalna debljina suvog zida: 16 mm. Mere predostrožnosti
ˎˎProverite da li su dimenzije unutrašnjeg ˎˎNosač za postavljanje na zid možete
drvenog stuba najmanje 51 mm × 102 mm za direktno da montirate na zid od punog
standardnu ili 38 mm × 89 mm za stvarnu betona.
dimenziju. ˎˎProverite da li je debljina betonskog zida
ˎˎHorizontalno odstojanje između držača najmanje 203 mm.
treba da bude najmanje 406 mm. ˎˎProverite da li je veličina pojedinačnog
betonskog bloka najmanje 203 mm ×
203 mm × 406 mm.
Provera delova
Isporučeno uz SU-WL850
ˎˎProverite da li su svi delovi isporučeni.
− 6 (SR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za podešavanje budu pri
ruci.
ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite
vijke koji odgovaraju za materijal zida.
ˎˎPripremite sledeće alate:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova
*3 Zavisi od modela SR
*4 Pažljivo birajte zavrtnje i podloške
Podloška ≤7,5 mm
− 7 (SR) −
Postavljanje nosača za 2
postavljanje na zid na suvi zid sa
drvenim stubovima
406 mm
3 Poravnajte sa zidom
WM1
i napravite četiri oznake
poravnate sa drvenim
stubovima.
×4
WM1
WM1
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
Postavljanje na zid nosača za ravni.
postavljanje na zid
4 Na oznakama probušite gornje
1 Odlučite o mestu za rupe za navođenje.
postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za ×2
TV ili LCD monitor i da može da podnese
težinu bar šest puta veću od težine TV-a ili
5,5 mm
LCD monitora.
• Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za
nosač za postavljanje na zid“ na strani
20.
• Pogledajte Vodič za reference svog TV-a 75 mm
ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD
Napomena
monitora.
ˎˎRupe za navođenje moraju biti probušene do
Napomena dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja 5,5 mm.
strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne
napred.
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite okruženje
mesta za TV ili LCD monitor.
− 8 (SR) −
5 Postavite na zid pomoću
WM1
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
odgovarajućih zavrtnja (nije ravni.
isporučeno) i podloški (nije 8 Izvucite dršku nosača do kraja.
isporučeno).
×2
8 mm × 60 mm
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
Priprema za postavljanje TV-a
ravni. ili LCD monitora
Mere predostrožnosti
ˎˎNemojte preterano pritezati drveni vijak 8 mm × Napomena
60 mm. Neodgovarajuće pritezanje može da ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
smanji noseću snagu drvenog vijka 8 mm × delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
60 mm.
×2
×2
×2
− 9 (SR) −
3 Pričvrstite priključak nosača za 6 Odvojite postolje za sto od TV-a
montažu za zid VS (isporučen ili LCD monitora.
uz TV ili LCD monitor) na Sledeća ilustracija je primer rukovanja.
poleđinu TV-a ili LCD monitora Osim za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
(da bi bio paralelan sa zidom). 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe
×2 ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD
monitor.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Napomena
ˎˎObavezno osigurajte priključak nosača za montažu
na zid VS kada ga pričvršćujete za TV ili LCD
monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid VS . Upotreba drugog alata
može da izazove preterano pritezanje priključka
nosača za montažu na zid VS i oštećenje TV-a ili
LCD monitora.
4 Prikačite WM3 .
WM3
5 Pričvrstite
WM2 na TV ili LCD
monitor pomoću M6 .
WM2
×2
M6
− 10 (SR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja
55X94J / 55X93J za sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD
ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko
monitor. oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD
monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj
se nalazi TV ili LCD monitor.
− 11 (SR) −
Postavljanje TV-a ili LCD 3 Zavrtnjima pričvrstite levu
monitora na zid i desnu stranu Nosača za
postavljanje na zid.
M6
M6
4
2
− 12 (SR) −
5 Kada pomerate TV ili LCD Potvrđivanje završetka
monitor, čvrsto ga držite sa postavljanja
donje strane.
Proverite sledeće tačke.
ˎˎStrujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.
UPOZORENJE
ˎˎNepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične
struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite
završetak postavljanja radi bezbednosti.
Ostale informacije
Prilikom skidanja TV-a ili LCD monitora,
postupajte obrnutim redosledom od
prethodnog postupka za postavljanje.
Napomena
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće pomeriti blizu
zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su ˎˎTV ili LCD monitor treba da uklanjaju dve ili više osoba
(tri ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
prikačeni. Ovo nije greška.
(75 inča) ili iznad).
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili
više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
(75 inča) ili iznad). SR
− 13 (SR) −
Pričvršćivanje Nosača za 2 Poravnajte sa zidom i
WM1
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je WM1 u
ravni.
postavljanje na zid
1 Odlučite o mestu za 75 mm
postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za
TV ili LCD monitor i da može da podnese
težinu bar šest puta veću od težine TV-a ili Napomena
LCD monitora. ˎˎRupe za navođenje moraju biti probušene do
dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od
• Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za
10 mm.
nosač za postavljanje na zid“ na
strani 20.
• Pogledajte Vodič za reference svog TV-a
4
ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD
monitora.
Napomena
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja
strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne
napred.
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite okruženje
mesta za TV ili LCD monitor.
− 14 (SR) −
5 Postavite na zid pomoću
WM1
Priprema za postavljanje TV-a
odgovarajućih zavrtnja (nije ili LCD monitora
isporučeno) i podloški (nije
isporučeno). Napomena
ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (SR) −
Napomena Osim za KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
ˎˎObavezno osigurajte priključak nosača za montažu 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
na zid VS kada ga pričvršćujete za TV ili LCD 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
monitor.
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za • Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
postavljanje na zid VS . Upotreba drugog alata za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe
može da izazove preterano pritezanje priključka ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD
nosača za montažu na zid VS i oštećenje TV-a ili monitor.
LCD monitora.
4 Prikačite WM3 .
WM3
Napomena
ˎˎNe kačite WM3 na oznake.
5 Pričvrstite
WM2 na TV ili LCD
monitor pomoću M6 .
WM2
M6
− 16 (SR) −
Samo KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Napomena
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja
55X94J / 55X93J za sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
• Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu
za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD
ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko
monitor. oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD
monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj
se nalazi TV ili LCD monitor.
− 17 (SR) −
2 4
Napomena
M6 ˎˎTV ili LCD monitor se možda neće pomeriti blizu
zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su
prikačeni. Ovo nije greška.
M6
− 18 (SR) −
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili Specifikacije
više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm
(75 inča) ili iznad).
WM1
d
e
f
g i
a b c
− 19 (SR) −
Reference
Postavljanje za instalaciju za nosač za postavljanje na zid
Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.
Centralna tačka
ekrana
− 20 (SR) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Približ.)
*2 Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana.
SR
− 21 (SR) −
使用 Sony 挂壁式支架(SU-WL850)的安装信息
支持型号*:
* 在实际机型名称中,“x”/“xx” 指的是特定于每个型号的数字和/或字符。
− 2 (CS) −
致顾客
为保护产品和安全理由,Sony 坚持建议安装您的电视机或 LCD 显示器的任务由 Sony 经销商或授权承
包商进行。请勿尝试自行安装。
致 Sony 经销商和承包商
安装、定期维修和检查此产品时,请务必注意安全。
CS
− 3 (CS) −
挂壁式支架 致顾客 除电视机或 LCD 显示器之
外,请勿在挂壁式支架上再
安全事项 警告 加挂其他重物。
感谢您购买本产品。 如果不遵守下列注意事项,则因火灾、电 请勿左右或上下摇晃电视机
击或产品跌落而导致人员严重受伤或死
亡。 或 LCD 显示器。
致顾客 否则,电视机或 LCD 显示器可能会跌落并造成
将电视机或 LCD 显示器安装到墙壁上 人员受伤或财产损失。
请务必将安装工作委托给经
许可的承包商,并确保在安 请勿倚靠或吊挂在电视机或
警告
装过程中无儿童接近。 LCD 显示器上。
需要专业安装 如果挂壁式支架或电视机或 LCD 显示器安装不 请勿倚靠或吊挂在电视机或 LCD 显示器上,因
正确,则可能发生下列事故。请确保安装工作 为电视机或 LCD 显示器可能跌落到您身上,并
本产品应仅由专业安装人员安装,该安装 由经许可的承包商进行。 造成人员严重受伤。
人员必须经过培训,能确定承受电视机或 电视机或 LCD 显示器可能跌落并造成人员严
LCD 显示器重量的墙壁强度。安装期间若 重受伤,如擦伤或骨折等。
未正确固定,电视机或 LCD 显示器可能会 如果安装挂壁式支架的墙体不平稳、不平整
掉落并造成严重受伤。对于因处理或安装 或与地面不垂直,则装置可能会跌落,从而 注意
不当,或安装任何非指定产品而造成的任 造成人员受伤或财产损失。墙体能承受的重
如果不遵守下列注意事项,则可能导致人
何损害或受伤,Sony概不负责。您的法定 量应该至少是电视机或 LCD 显示器重量的六
员受伤或财产损失。
权利(若有)不受影响。 倍。
(请参阅您电视机或 LCD 显示器的参考指 处理挂壁式支架或转动电视机或 LCD 显示器
南,了解其重量。) 时,请小心不要夹到手指。
如果墙壁上安装的挂壁式支架不够牢固,则
致 Sony 经销商 装置可能会跌落并造成人员受伤或财产损
转动电视机或 LCD 显示器时,请小心处理,
注意不要撞到附近人员。
安装本产品要求具有一定的技术。为安全 失。 务必将未使用的部件存放在安全的地方,以
地进行安装工作,请务必仔细通读本说明 备日后使用。
书。Sony 对操作不当或安装不正确而引起
的任何损坏或伤害均不负责。请在完成安
请务必将电视机或 LCD 显 请将部件远离儿童。
− 4 (CS) −
请务必按照本说明书中介绍
安装挂壁式支架
的步骤正确安装支架。
致 Sony 经销商 如果有螺丝松动或掉落,则电视机或 LCD 显示
器可能会跌落,并造成人身伤害或电视机或
LCD 显示器损坏。
警告 请务必拧紧指定位置的螺
下列说明仅适用于 Sony 经销商。请务必
阅读上述安全注意事项,并在安装、维护
丝。
和检查本产品时特别注意安全。 如果操作不当,则电视机或 LCD 显示器可能会
跌落,并造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器
损坏。
请勿将挂壁式支架装在会使
请小心勿使电视机或 LCD
电视机或 LCD 显示器的边
显示器在安装过程中受到振
角或侧面突出于墙面的墙壁
动。
位置。 如果电视机或 LCD 显示器受到振动,它可能会
请勿将挂壁式支架装在柱子等会使电视机或 跌落或裂开。这可能会引起人员受伤。
LCD 显示器的边角或侧面突出于墙面的墙壁位
置。如果有人或物体正巧撞到电视机或 LCD 显
示器的边角或侧面,则会引起人员受伤或财产
请务必将电视机或 LCD 显
损失。 示器安装在垂直且平坦的墙
壁上。
否则,电视机或 LCD 显示器可能跌落并造成人
员受伤。
正确安装电视机或 LCD 显
示器后,请正确固定电缆。
如果电缆缠住人或物体,则可能导致人员受伤
请勿将电视机或 LCD 显示 或电视机或 LCD 显示器损坏。
器安装在空调的上面或下 请勿夹住交流电源线或连接
方。 电缆。
如果电视机或 LCD 显示器长期接触空调的漏
水,或长期暴露于空调的气流中,则可能造成 如果交流电源线或连接电缆被夹在装置和墙壁
火灾、电击或电视机或 LCD 显示器故障。 之间或被⽤⼒弯曲、缠绕,则内部导线可能会
裸露在外并造成短路或断路。这可能会引起⽕
灾或电击。
请务必按照本说明书中的指
示牢固地将挂壁式支架安装
在墙上。
如果有螺丝松动或掉落,则挂壁式支架会跌落
并造成人员受伤或财产损失。请务必使用适合
墙壁材料的螺丝,请使用四个直径 8 mm(或同
等)螺丝牢固安装本装置。
不提供用于将挂壁式支架固
定于墙壁的螺丝。
在安装挂壁式支架时,请使用适合墙壁材料和 CS
结构的螺丝。
请务必按照本说明书中给
出的指示正确使用提供的
螺丝和附件。如果使用其
他替代零件,则电视机或
LCD 显示器可能会跌落,
并造成人身伤害或电视机
或 LCD 显示器损坏。
− 5 (CS) −
事先准备
ˎˎ本说明书中所示的电视机或 LCD 显示器的图例,是为了清晰地对操作进行说明的示例。因此,图例
可能看起来与实际的电视机或 LCD 显示器不同。
墙体是什么结构?
首先,请确认用于安装电视机或 LCD 显示器的墙体类型。
有立柱的干砌墙 实心混凝土或混凝土砖
预先注意事项 预先注意事项
ˎˎ干砌墙最大厚度:16 mm。 ˎˎ请将挂壁式支架直接安装至实心混凝土墙上。
ˎˎ请确保内部木立柱尺寸至少为 51 mm × ˎˎ请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。
102 mm(通用)或 38 mm × 89 mm(标称)。 ˎˎ请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm ×
ˎˎ紧固件之间至少保持 406 mm 的水平空间。 203 mm × 406 mm。
检查零件
SU-WL850 随附部件
ˎˎ确认已包含所有零件。
− 6 (CS) −
准备安装
ˎˎ开始安装前,请将本电视机或 LCD 显示器的参考指南和设定指南放于⼿边,⽅便查阅。
ˎˎ确认电视机或 LCD 显示器的安装位置。
ˎˎ准备四颗直径 8 mm 的螺丝和四个合适的垫片(未提供)。选择适合墙壁材料的螺丝。
ˎˎ准备以下工具:
*
1
5.5 mm 10 mm
*
2 *
3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm x 60 mm
*1 仅适用于有立柱的干砌墙
*2 仅适用于实心混凝土或混凝土砖
*3 取决于型号
*4 请谨慎选择螺丝和垫片
垫片 ≤7.5 mm
CS
− 7 (CS) −
将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 2
墙上
406 mm
3 将 与墙壁对齐,并做四个
WM1
与立柱对齐的标记。
×4
WM1
WM1
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。
将挂壁式支架安装至墙壁 4 在上方标记处钻定位孔。
1 确定安装位置。 ×2
请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显
示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六
5.5 mm
倍的重量。
••请参阅第 20 页的“在墙上安装挂壁式支
架的尺寸参数”。
••有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅
电视机或 LCD 显示器参考指南。 75 mm
注意 注意
ˎˎ当电视机或 LCD 显示器安装在墙上时,电视机或 LCD ˎˎ必须使用直径 5.5 mm 的钻头钻定位孔,且深度须达
显示器上端会向前轻微倾斜。 75 mm。
ˎˎ建议在观看环境中检查电视机或 LCD 显示器位置。
− 8 (CS) −
5 使用合适的螺丝(未提供)和垫 8 将支架臂完全拉出。
片(未提供)将 WM1 安装至墙
上。
×2
8 mm × 60 mm
6 在下方标记处钻定位孔。(关于钻
孔说明,请参阅步骤 4。)
1 安装台式底座,让电视机或 LCD
×2 显示器立起。
••请参阅您电视机或 LCD 显示器的设定指
南。
×2
×2 ×2
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。
− 9 (CS) −
3 安装挂壁螺栓 (随电视机或 VS 6 请从电视机或 LCD 显示器上拆卸
LCD 显示器提供)至电视机或 LCD 台式底座。
以下图例为操作示例。
显示器后方(使其跟墙平行)。
KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
×2
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示
×2 器。
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
注意
ˎˎ在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁
螺栓 VS 。
安装挂壁螺栓 VS 时只能用平头螺丝刀。使用其
他工具可能导致挂壁螺栓 VS 扭矩过大并损坏电
视机或 LCD 显示器。
4 安装 WM3 。
WM3
注意
ˎˎ请勿将 WM3 安装在标签上。
5 使用 将 WM2 安装至电视机
M6
或 LCD 显示器上。 ••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。
WM2
×2
M6
− 10 (CS) −
仅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 注意
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ拆卸台式底座需要三个或三个人以上。
55X94J / 55X93J ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要
用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落,
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 ˎˎ操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD
器。 显示器。
ˎˎ拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时
请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身
伤害。
ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小
心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器
的台面。
••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。
CS
− 11 (CS) −
在墙壁上安装电视机或 LCD 显示 3 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝。
器
1
M6
M6
− 12 (CS) −
5 移动电视机或 LCD 显示器时,请 确认安装完成
抓紧底部。
请检查下列事项。
ˎˎ导线和电缆未被扭曲或夹住。
警告
ˎˎ电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务
必确认安装⼯作已完成,以保证安全。
其他信息
取下电视机或 LCD 显示器时,请按照之前安装步
骤的相反顺序操作。
警告
ˎˎ拆卸本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
注意 的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
ˎˎ根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可
能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。
警告
ˎˎ搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
CS
− 13 (CS) −
将挂壁式支架安装至实心混凝土或 2 将 WM1 与墙壁对齐并做四个标
混凝土砖 记。
×4
WM1
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。
3 在标记上钻定位孔。
×4
WM1
将挂壁式支架安装至墙壁 10 mm
1 确定安装位置。
请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显
示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六 75 mm
倍的重量。
••请参阅第 20 页的“在墙上安装挂壁式支
架的尺寸参数”。
••有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅 注意
电视机或 LCD 显示器参考指南。 ˎˎ必须使用直径 10 mm 的钻头钻定位孔,且深度须达
75 mm。
注意
ˎˎ当电视机或 LCD 显示器安装在墙上时,电视机或 LCD
显示器上端会向前轻微倾斜。
4
ˎˎ建议在观看环境中检查电视机或 LCD 显示器位置。
− 14 (CS) −
5 使用合适的螺丝(未提供)和垫 准备安装电视机或 LCD 显示器
片(未提供)将 WM1 安装至墙
上。 注意
ˎˎ务必将取下的螺丝和不用的零件放置在安全的地方,让螺
丝和零件远离儿童。
×4
8 mm × 60 mm
1 安装台式底座,让电视机或 LCD
注意
ˎˎ请使用水平仪检查 WM1 是否水平。
显示器立起。
••请参阅您电视机或 LCD 显示器的设定指
预先注意事项 南。
ˎˎ请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。 拧紧不当可能
会降低木螺丝 8 mm × 60 mm 的承重力。 2 移除电视机或 LCD 显示器背面的
6 将支架臂完全拉出。 螺丝。
×2
×2
3 安装挂壁螺栓 (随电视机或
VS
LCD 显示器提供)至电视机或 LCD
显示器后方(使其跟墙平行)。
CS
×2
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (CS) −
注意 KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎ在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
螺栓 VS 。 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
安装挂壁螺栓 VS 时只能用平头螺丝刀。使用其
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
他工具可能导致挂壁螺栓 VS 扭矩过大并损坏电
视机或 LCD 显示器。 ••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示
4 安装 WM3 。 器。
WM3
注意
ˎˎ请勿将 WM3 安装在标签上。
5 使用 将 WM2 安装至电视机
M6
或 LCD 显示器上。
WM2
×2
••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。
M6
− 16 (CS) −
仅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 注意
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ拆卸台式底座需要三个或三个人以上。
55X94J / 55X93J ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要
用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落,
••一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式
造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。
底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 ˎˎ操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD
器。 显示器。
ˎˎ拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时
请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身
伤害。
ˎˎ从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小
心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器
的台面。
在墙壁上安装电视机或 LCD 显示
器
••重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。
CS
− 17 (CS) −
2 4
M6
注意
ˎˎ根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可
能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。
M6
− 18 (CS) −
警告
ˎˎ搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 规格
(189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上)
的人员握紧电视机或 LCD 显示器。
WM1
d
e
f
g i
a b c
尺⼨:(约) [mm]
a : 354
b : 116
确认安装完成 c : 77
请检查下列事项。 d : 563
ˎˎ导线和电缆未被扭曲或夹住。 e : 533
f : 370
警告 g : 368
ˎˎ电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务
必确认安装⼯作已完成,以保证安全。
h : 350
i : 11
− 19 (CS) −
参考
在墙上安装挂壁式支架的尺寸参数
表中数字可能因安装方式而略有不同。
屏幕中心点
− 20 (CS) −
(mm)
*1 *1
机型名称 (°)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
65X85TJ / KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 1233 711 363 3 83 286 20
55X85TJ / KM-55X85J
*1 (约)
*2 支架定位于屏幕中心点下方。
CS
− 21 (CS) −
使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL850)
支持型號*:
* 在實際的型號名稱中,“x”/“xx”指的是每種型號特有的數字和/或字元。
− 2 (CT) −
致用戶
為保護產品和安全理由,Sony 強烈建議安裝您的電視機或 LCD 顯示器的任務由 Sony 經銷商或授權承
包商進行。請勿試圖自行安裝。
致 Sony 經銷商和承包商
請在安裝、定期維修和檢查本產品時特別注意安全。
CT
− 3 (CT) −
壁掛式支架 致用戶 除了電視機或 LCD 顯示器
之外,請勿在壁掛式支架上
安全事項 警告 加掛其他重物。
感謝您購買本產品。 如果不遵守下列事項,則可能因火災、電 請勿左右或上下搖晃電視機
擊或產品墜落而導致嚴重傷害或死亡。
或 LCD 顯示器。
致用戶 否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成
將電視機或 LCD 顯示器安裝至牆上 請務必將安裝工作委託經授 傷害或財產損失。
權的承包商,並且避免安裝
請勿倚靠或攀爬電視機或
警告 過程中讓孩童接近。
如果壁掛式支架或電視機或 LCD 顯示器安裝不
LCD 顯示器。
需要專業安裝 正確,則可能發生下列事故。因此請確保安裝 請勿倚靠或攀爬電視機或 LCD 顯示器,因爲裝
工作由經授權的承包商進行。 置可能會掉落在您身上,造成嚴重傷害。
本產品應僅由專業安裝人員安裝,該安裝 電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,而造成嚴
人員必須經過培訓,能確定承受電視機或 重的傷害,如挫傷或骨折等。
LCD 顯示器重量的牆壁強度。安裝期間若 如果安裝壁掛式支架的牆壁不穩固、凹凸不
未正確固定,電視機或 LCD 顯示器可能會 平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因 小心
掉落並造成嚴重受傷。對於因處理或安裝 而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少
不當,或安裝任何非指定產品而造成的任 如果不遵守下列事項,則可能造成傷害或
六倍於電視機或 LCD 顯示器的重量。
何損害或受傷,Sony概不負責。您的法定 財產損失。
(有關您電視機或 LCD 顯示器的重量,請參
權利(若有)不受影響。 考電視機或 LCD 顯示器的參考指南。) 處理壁掛式支架或轉動電視機或 LCD 顯示器
如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 時,請小心不要夾到手指。
裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。 轉動電視機或 LCD 顯示器時,請小心處理,
致 Sony 經銷商 注意不要撞到附近的人。
安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必
請務必將搬動或拆卸電視機 務必將未使用的零件存放在安全的地方,以
備將來使用。
詳讀本說明書,以確保安裝本產品時之安 或 LCD 顯示器的工作委由 請將零件遠離兒童。
全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所造成
的任何損壞或傷害,概不承擔責任。請在 經授權的承包商進行。
安裝後將本手冊交給用戶。 如果由未經授權的承包商搬動或拆卸電視機或 清潔或維修過程中,請勿對
LCD 顯示器,裝置可能會掉落,造成傷害或財 產品施加過大的力量。
本說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發 產損失。確保由兩人或更多人(189.3 cm(75
生需知的重要事項。您有責任閱讀、徹底瞭解 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人或更多 請勿在電視機或 LCD 顯示器頂部施加過大的力
並遵照本使用說明書中的指示。否則可能會導 人)搬運或拆卸電視或 LCD 顯示器。 量。否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,
致嚴重的人身傷害或財產損失,並可能會使保 造成傷害或財產損失。
固無效。請妥善保管本⼿冊,以備將來參考。 安裝電視機或 LCD 顯示器
請勿將本產品放在靠近醫療
Sony 的產品設計非常注重安全。但是,如果使 之後請勿拆除任何螺絲等零
用不正確,則可能因火災、電擊、產品傾倒或
裝置的地方。
墜落而導致嚴重傷害。請務必遵守安全事項,
件。 本產品(包括配件)有磁鐵,可能會干擾心臟
以防止此類事故發生。 否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成 起搏器、腦積水治療用可調式引流閥,或其他
傷害或財產損失。 醫療裝置。請勿將本產品放在靠近此類醫療裝
置使用者的地方。若您有使用此類醫療裝置,
請勿改裝壁掛式支架的零 請在使用本裝置前諮詢醫生的意見。
小心 件。 不要讓兒童或受監護者接
否則,壁掛式支架可能會掉落,造成傷害或財
產損失。 觸。
特定產品 本產品(包括配件)有磁鐵。吞嚥磁鐵可能會
本壁掛式支架設計用於指定產品的電視機或
LCD 顯示器。有關電視機或 LCD 顯示器,請參
請勿將指定產品之外的其他 導致嚴重危害,例如窒息或腸道損傷。如果吞
嚥磁鐵,請立即就醫。
考其參考指南以確認是否可使⽤本壁掛式⽀ 設備安裝到支架上。
架。 本壁掛式支架僅爲安裝特定產品而設計。如果
您安裝非特定設備,則設備可能會掉落或破
裂,造成傷害或財產損失。 注意事項
長期使用安裝於壁掛式支架的電視機或 LCD
顯示器時,視牆面的材料而定,可能會造成
電視機或 LCD 顯示器後方或上方的牆面褪
色,或是壁紙脫落。
在牆壁上安裝壁掛式支架後再將其拆下,牆
壁上會留下螺絲孔。
請勿在容易受到機械振動的地方使用壁掛式
支架。
− 4 (CT) −
請務必按照本使用說明書中
安裝壁掛式支架
介紹的步驟,正確安裝支
致 Sony 經銷商 架。
如果有螺絲鬆動或掉落,電視機或 LCD 顯示器
可能會掉落,並造成人員的受傷或損壞電視機
警告 或 LCD 顯示器。
正確安裝電視機或 LCD 顯
示器後,請確實固定電纜。
請勿將電視機或 LCD 顯示 如果人或物品勾到電纜,可能會造成傷害或損
器安裝在冷氣機的上方或下 壞電視機或 LCD 顯示器。
方。
如果電視機或 LCD 顯示器長期暴露於冷氣機的
請勿使交流電源線或連接電
漏水或氣流中,可能造成火災、電擊或電視機 纜受到擠壓。
或 LCD 顯示器故障。 如果交流電源線或連接電纜被壓在裝置和牆壁
之間,或被用力彎曲或扭曲,其內部導線可能
請務必依照本說明書中的指 會因裸露而短路或斷電。如此可能會引起火災
或電擊。
示,牢固地將壁掛式支架安
裝於牆上。
如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉
落,造成傷害或財產損失。務必使用適合牆壁
材質的螺絲,並使用四個直徑 8 毫米(或同
等)螺絲牢固安裝本裝置。
不提供用於將壁掛式支架固
定於牆壁的螺絲。
在安裝壁掛式支架時,請使用適合牆壁材料和
結構的螺絲。
CT
請務必按照本使用說明書
中的指示,正確使用所提
供的螺絲和附件。如果使
用其他替代零件,電視機
或 LCD 顯示器可能會掉
落,造成人員的受傷或損
壞電視機或 LCD 顯示
器。
− 5 (CT) −
安裝前
ˎˎ本手冊中所示的電視或 LCD 顯示器的圖例,是為了清晰地對操作進行說明的示例。因此,圖例可能
看起來與實際的電視或 LCD 顯示器不同。
牆面的材質為何?
首先檢查要安裝電視機或 LCD 顯示器的牆面類型。
有立柱的乾砌牆 實心混凝土或混凝土磚
注意事項 注意事項
ˎˎ乾砌牆的最大厚度:16 毫米。 ˎˎ直接安裝壁掛式支架在實心混凝土牆上。
ˎˎ確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 × ˎˎ確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。
102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × ˎˎ確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 ×
89 毫米。 203 毫米 × 406 毫米。
ˎˎ固定螺絲之間的水平間距至少 406 毫米。
檢查零件
SU-WL850 隨附組件
ˎˎ確認零件是否完整。
− 6 (CT) −
準備安裝
ˎˎ安裝前,請將電視機或 LCD 顯示器的參考指南和安裝指南放在⼿邊。
ˎˎ確認電視機或 LCD 顯示器的安裝位置。
ˎˎ準備四個直徑 8 毫米的螺絲和四個合適的墊圈(非附帶)。請選擇適合牆壁材質的螺絲。
ˎˎ準備以下工具:
*
1
5.5 毫米 10 毫米
*
2 *
3
1.5 N·m 1.5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*
2 *
4 *
4
(×4)
(×4) (×4)
8 毫米 × 60 毫米
*1 僅用於有立柱的乾砌牆
*2 僅用於實心混凝土或混凝土磚
*3 視型號而定
*4 選擇螺絲和墊圈時請注意
墊圈 ≤7.5 毫米
CT
− 7 (CT) −
將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 2
牆上
406 毫米
3 將 與牆壁對齊,並做四個
WM1
與立柱對齊的標記。
×4
WM1
WM1
註
ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。
將壁掛式支架安裝至牆壁 4 在上方標記處鑽定位孔。
1 確定安裝位置。 ×2
請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯
示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六
5.5 毫米
倍的重量。
••請參閱第 20 頁的“在牆上安裝壁掛式支
架的尺寸參數”。
••有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱
電視機或 LCD 顯示器的參考指南。 75 毫米
註 註
ˎˎ當您的電視機或 LCD 顯示器安裝在墻上時,電視機或 ˎˎ必須使用直徑 5.5 毫米的鑽頭鑽定位孔,且深度須達
LCD 顯示器的上部稍微向前傾。 75 毫米。
ˎˎ建議您在觀看環境中檢查電視機或 LCD 顯示器位置。
− 8 (CT) −
5 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 8 將支架臂完全拉出。
(未提供)將 WM1 安裝至牆面
上。
×2
8 毫米 × 60 毫米
6 在下方標記處鑽定位孔。(關於鑽
孔說明,請參閱步驟 4。)
1 安裝桌面底座,讓電視或 LCD 顯
×2 示器立起。
••有關您的電視或 LCD 顯示器,請參考電視
或 LCD 顯示器的安裝指南。
CT
×2
×2 ×2
註
ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。
− 9 (CT) −
3 將壁掛連接件(電視或 LCD VS 6 從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面
顯示器隨附)連接到電視或 LCD 底座。
顯示器後部(使其與牆壁平行)。 以下圖例為操作示例。
註
ˎˎ將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接
件 VS 。
僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 VS 。使用其他
工具會造成壁掛連接件 VS 扭矩過大和損壞電視
或 LCD 顯示器。
4 安裝 WM3 。
WM3
註
ˎˎ請勿將 WM3 安裝在標籤上。
5 使用 將 WM2 安裝至電視機
M6
或 LCD 顯示器上。 ••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。
WM2
×2
M6
− 10 (CT) −
僅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 註
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ需要三人或更多人拆卸桌面底座。
55X94J / 55X93J ˎˎ從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過
度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人
••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 ˎˎ在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機
桌面底座。 或 LCD 顯示器。
ˎˎ拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心,
以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。
ˎˎ當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防
止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。
••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。
CT
− 11 (CT) −
將電視機或 LCD 顯示器安裝⾄牆 3 將壁掛式支架的左右兩側鎖緊。
上
1
M6
M6
− 12 (CT) −
5 移動電視機或 LCD 顯示器時,請 確認安裝完成
抓緊底部。
請檢查下列事項。
ˎˎ電線和電纜未被扭曲或擠壓。
警告
ˎˎ電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確
認安裝⼯作已完成,以保證安全。
其他資訊
拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的
安裝步驟。
警告
ˎˎ拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
註 或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
ˎˎ根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能
無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。
警告
ˎˎ搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
CT
− 13 (CT) −
將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 2 將 WM1 與牆壁對齊並做四個標
混凝土磚 記。
×4
WM1
註
ˎˎ請使用水平儀檢查 WM1 是否水平。
3 在標記上鑽定位孔。
×4
WM1
將壁掛式支架安裝至牆壁 10 毫米
1 確定安裝位置。
請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯
示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六 75 毫米
倍的重量。
••請參閱第 20 頁的“在牆上安裝壁掛式支
架的尺寸參數”。
••有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱 註
電視機或 LCD 顯示器的參考指南。 ˎˎ必須使用直徑 10 毫米的鑽頭鑽定位孔,且深度須達
75 毫米。
註
ˎˎ當您的電視機或 LCD 顯示器安裝在墻上時,電視機或
LCD 顯示器的上部稍微向前傾。
4
ˎˎ建議您在觀看環境中檢查電視機或 LCD 顯示器位置。
− 14 (CT) −
5 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 準備安裝電視機或 LCD 顯示器
(未提供)將 WM1 安裝至牆面
上。 註
ˎˎ請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓
螺絲和零件遠離兒童。
×4
8 毫米 × 60 毫米
1 安裝桌面底座,讓電視或 LCD 顯
註
WM1 是否水平。
示器立起。
ˎˎ請使用水平儀檢查
••有關您的電視或 LCD 顯示器,請參考電視
注意事項 或 LCD 顯示器的安裝指南。
ˎˎ請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不
當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。 2 從電視機或 LCD 顯示器背面卸下
6 將支架臂完全拉出。 螺絲。
×2
×2
CT
×2
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (CT) −
註 KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎ將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J /
件 VS 。 75X92J / 65X94J / 65X93J / 65X92J /
僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 VS 。使用其他
55X94J / 55X93J / 55X92J 除外
工具會造成壁掛連接件 VS 扭矩過大和損壞電視
或 LCD 顯示器。 ••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住
4 安裝 WM3 。 桌面底座。
WM3
註
ˎˎ請勿將 WM3 安裝在標籤上。
5 使用 將 WM2 安裝至電視機
M6
或 LCD 顯示器上。
WM2
×2
••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。
M6
− 16 (CT) −
僅限 KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, 註
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎ需要三人或更多人拆卸桌面底座。
55X94J / 55X93J ˎˎ從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過
度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人
••一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電
身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。
視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 ˎˎ在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機
桌面底座。 或 LCD 顯示器。
ˎˎ拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心,
以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。
ˎˎ當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防
止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。
••重複上一步並拆下桌面底座的另一側。
CT
− 17 (CT) −
2 4
M6
註
ˎˎ根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能
無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。
M6
− 18 (CT) −
警告
ˎˎ搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 規格
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
WM1
d
e
f
g i
a b c
尺⼨:(大約)[毫米]
a : 354
b : 116
確認安裝完成 c : 77
請檢查下列事項。 d : 563
ˎˎ電線和電纜未被扭曲或擠壓。 e : 533
f : 370
警告 g : 368
ˎˎ電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確
認安裝⼯作已完成,以保證安全。
h : 350
i : 11
其他資訊 重量(僅底座):(大約)[千克]
3.0
拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的
安裝步驟。 產品設計與規格若有變更,恕不另⾏通知。
警告
ˎˎ拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人
(189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人
或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。
CT
− 19 (CT) −
參考
在牆上安裝壁掛式支架的尺寸參數
表中數字可能因安裝方式而稍有不同。
螢幕中心點
− 20 (CT) −
(毫米)
型號名稱 *1 *1 (°)
KD-75X82J / 75X81J /
1686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 1452 834 363 –55*2 83 286 18
65X85TJ / KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 1233 711 363 3 83 286 20
55X85TJ / KM-55X85J
*1 (大約)
*2 支架定位於螢幕中心點之下。
CT
− 21 (CT) −
Thông tin Lắp đặt dành cho Giá đỡ Treo
tường Sony (SU-WL850)
Các model được hỗ trợ*:
* Trong tên model thực tế, “x”/“xx” thể hiện các số hiệu và/hoặc ký tự dành riêng cho từng model.
− 2 (VN) −
Với khách hàng
Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD
phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản
phẩm.
Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt khi xác định độ bền của tường
để chịu được trọng lượng của TV hoặc Màn hình LCD. Đảm bảo giao việc lắp đặt sản
phẩm này trên tường cho đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony và đặc biệt chú ý
đến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc
hay chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn gây ra.
Để lắp đặt an toàn và chính xác, hãy làm theo Hướng dẫn Sử dụng Giá đỡ Treo tường, Hướng dẫn cài
đặt TV hoặc Màn hình LCD và các chỉ dẫn trong sách hướng dẫn này.
VN
− 3 (VN) −
Giá đỡ Treo tường Với khách hàng Không đặt vật nặng nào
khác ngoài TV hoặc Màn
Về sự an toàn CẢNH BÁO hình LCD lên trên Giá đỡ
Cảm ơn bạn vì đã mua sản phẩm này. Nếu không tuân thủ những cảnh báo sau, Treo tường.
có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng
hoặc tử vong do cháy, điện giật hoặc rơi
Không lắc TV hoặc Màn
Với khách hàng sản phẩm. hình LCD sang trái/phải,
Lắp TV hoặc Màn hình LCD ln tường
lên/xuống.
Phải ký hợp đồng phụ về Nếu bạn làm như vậy, TV hoặc Màn hình LCD
CẢNH BÁO lắp đặt với các nhà thầu có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt
hại tài sản.
YÊU CẦU LẮP ĐẶT CHUYÊN NGHIỆP được cấp phép và không
để trẻ nhỏ lại gần trong Không dựa hoặc treo các
Sản phẩm này chỉ được lắp đặt bởi thợ
lắp đặt có chuyên môn, được đào tạo để quá trình lắp đặt. đồ vật lên TV hoặc Màn
xác định sức bền chịu được trọng lượng Nếu Giá đỡ Treo tường hoặc TV hoặc Màn hình LCD.
TV hoặc Màn hình LCD của tường. Nếu hình LCD không được lắp đặt đúng cách, các
không được cố định chắc chắn trong khi Không dựa hoặc treo các đồ vật lên TV hoặc
tai nạn sau có thể xảy ra. Phải để các nhà Màn hình LCD vì TV hoặc Màn hình LCD có
lắp đặt, TV hoặc Màn hình LCD có thể bị thầu được cấp phép thực hiện việc lắp đặt.
rơi và gây thương tích nghiêm trọng. Sony thể rơi vào bạn và gây ra thương tích nghiêm
TV hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi và gây trọng.
sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ ra thương tích nghiêm trọng như thâm tím
hỏng hóc hay chấn thương nào do việc hoặc gãy xương.
lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn
Nếu tường để lắp đặt Giá đỡ Treo tường
gây ra hoặc lắp đặt sản phẩm không được không ổn định, không bằng phẳng hoặc
chỉ định. Quyền pháp định của quý khách không vuông góc với sàn nhà, thiết bị có thể
LƯU Ý
(nếu có) không bị ảnh hưởng. bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài Nếu không tuân thủ các cảnh báo sau, có
sản. Tường phải có khả năng chịu được thể xảy ra thương tích hoặc thiệt hại tài
trọng lượng tối thiểu gấp sáu lần trọng sản.
Dành cho Đại lý của lượng TV hoặc Màn hình LCD.
(Tham khảo trọng lượng của TV hoặc Màn Cẩn thận không để ngón tay bạn bị kẹp khi
Sony hình LCD trong Hướng dẫn Tham khảo.) đang thao tác Giá đỡ treo tường hoặc xoay
Cần người có kỹ thuật chuyên môn để lắp Nếu lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường TV hoặc Màn hình LCD.
đặt sản phẩm này. Phải đọc kỹ tài liệu không đủ vững chắc, thiết bị có thể bị rơi và Giữ TV hoặc Màn hình LCD cẩn thận và
hướng dẫn sử dụng này để tiến hành lắp gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài sản. không để TV hoặc Màn hình LCD va chạm
đặt một cách an toàn. Sony sẽ không chịu vào mọi người xung quanh trong khi xoay
TV hoặc Màn hình LCD.
trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay chấn Phải ký hợp đồng phụ về Bảo đảm rằng bạn đặt các chi tiết chưa
thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp
đặt không đúng chuẩn gây ra. Hãy đưa tài việc di chuyển hoặc tháo dùng ở nơi an toàn để sử dụng sau.
Để xa tầm tay của trẻ em.
liệu này cho khách hàng sau khi lắp đặt.
dỡ TV hoặc Màn hình LCD
Tài liệu hướng dẫn sử dụng này trình bày việc với các nhà thầu được Không tác động lực quá
sử dụng sản phẩm đúng cách và những cảnh
báo quan trọng cần thiết để phòng ngừa tai
cấp phép. mạnh lên sản phẩm trong
nạn. Bạn có trách nhiệm đọc, hiểu rõ và tuân Nếu việc vận chuyển và tháo dỡ TV hoặc Màn quá trình lau hoặc bảo
thủ tất cả các chỉ dẫn trong sách hướng dẫn hình LCD do người khác không phải nhà thầu
sử dụng này. Việc không tuân thủ có thể dẫn được cấp phép tiến hành, TV hoặc Màn hình dưỡng.
đến thương tích hoặc thiệt hại tài sản nghiêm LCD có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc Không tác động lực quá mạnh lên phía trên
trọng, và có thể làm mất hiệu lực bảo hành. thiệt hại tài sản. Đảm bảo có ít nhất hai người của TV hoặc Màn hình LCD. Nếu bạn làm như
Giữ lại sách hướng dẫn sử dụng này để tham (hoặc ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD vậy, TV hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi và
khảo về sau. 189,3 cm (75 inch) trở lên) di chuyển hoặc gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài sản.
tháo TV hoặc Màn hình LCD.
Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu Không đặt sản phẩm này
ý về sự an toàn. Tuy nhiên, nếu các sản phẩm Không tháo vít v.v... sau
được sử dụng không đúng cách, có thể dẫn gần các thiết bị y tế.
đến thương tích nghiêm trọng do cháy, điện khi lắp TV hoặc Màn hình Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều)
giật, đổ hoặc rơi sản phẩm. Phải tuân thủ các
cảnh báo về an toàn để phòng ngừa những tai
LCD. nam châm có thể gây nhiễu máy trợ tim, van
shunt được lập trình để điều trị bệnh não úng
nạn như vậy. Nếu bạn làm như vậy, TV hoặc Màn hình LCD
thủy, hay các thiết bị y tế khác. Không đặt sản
có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt
phẩm này gần những người sử dụng các thiết
hại tài sản.
bị y tế như thế. Tham khảo ý kiến bác sĩ của
bạn trước khi dùng sản phẩm này nếu bạn có
LƯU Ý Không thay đổi các bộ sử dụng bất kỳ thiết bị y tế nào.
phận của Giá đỡ Treo
Tránh xa tầm tay trẻ em
Các sản phẩm được chỉ tường.
Nếu bạn tháo hoặc thay đổi, Giá đỡ Treo
hoặc những người cần
định tường có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc được giám sát.
Giá đỡ Treo tường này được thiết kế để sử thiệt hại tài sản.
Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều)
dụng cùng các sản phẩm được chỉ định cho
nam châm. Nuốt (nhiều) nam châm có thể gây
các TV hoặc Màn hình LCD. Đối với TV hoặc Không treo bất kỳ thiết bị tổn hại nghiêm trọng, như mắc nghẹn hoặc tổn
Màn hình LCD, hãy xem Hướng dẫn Tham
khảo để xác minh có thể sử dụng Giá đỡ Treo nào khác với sản phẩm thương ruột. Nếu nuốt phải (một hay nhiều)
nam châm, hãy tham khảo ý kiến bác sĩ ngay
tường.
được chỉ định. lập tức.
Giá đỡ Treo tường này chỉ được thiết kế để sử
dụng với sản phẩm được chỉ định. Nếu bạn
treo thiết bị khác với sản phẩm được chỉ định,
giá treo có thể bị rơi hoặc vỡ và có thể gây
thương tích hoặc thiệt hại tài sản.
− 4 (VN) −
Đảm bảo lắp đặt chắc Phải lắp đặt TV hoặc Màn
Cảnh báo
chắn Giá đỡ Treo tường hình LCD trên tường
Nếu bạn sử dụng TV hoặc Màn hình LCD
được lắp đặt trên Giá đỡ Treo tường trong
vào tường theo các vuông góc và phẳng.
một thời gian dài, tường phía sau hoặc phía hướng dẫn trong tài liệu Nếu không làm như vậy, TV hoặc Màn hình
trên TV hoặc Màn hình LCD có thể bị bạc LCD có thể rơi và dẫn đến thương tích.
màu hoặc giấy dán tường có thể bị bong ra,
hướng dẫn sử dụng này.
tuỳ thuộc vào vật liệu của tường. Nếu bất kỳ vít nào bị lỏng hoặc rơi ra, Giá đỡ Sau khi lắp đặt TV hoặc
Nếu bạn tháo Giá đỡ Treo tường sau khi lắp Treo tường có thể bị rơi và gây ra thương tích
đặt vào tường, trên tường sẽ còn lại các lỗ hoặc thiệt hại tài sản. Phải sử dụng vít phù Màn hình LCD đúng cách,
bắt vít. hợp với vật liệu của tường và lắp chặt thiết bị
bằng cách dùng 4 vít đường kính 8 mm (hoặc
hãy cố định các cáp đúng
Không sử dụng Giá đỡ Treo tường ở nơi
Giá đỡ Treo tường phải chịu dao động cơ tương đương). cách.
học. Nếu cáp gây vướng víu cho người hoặc đồ
vật, việc này có thể gây ra thương tích hoặc
hư hại đối với TV hoặc Màn hình LCD.
Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các và các phụ kiện đúng
đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về
an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt theo các hướng dẫn đã
chú ý tới sự an toàn trong quá trình lắp
đặt, bảo trì và kiểm tra sản phẩm này.
nêu trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng
này. Nếu bạn sử dụng
Không lắp đặt Giá đỡ
các bộ phận thay thế, Vít cần thiết để vặn chặt
Treo tường trên bề mặt
TV hoặc Màn hình LCD Giá đỡ Treo tường vào
tường mà các góc hoặc
có thể bị rơi và gây ra tường không được cung
cạnh của TV hoặc Màn
thương tích cho người cấp.
hình LCD nhô ra khỏi bề
hoặc hỏng hóc TV hoặc Sử dụng vít phù hợp đối với cấu trúc và vật
mặt tường.
Màn hình LCD. liệu tường khi gắn Giá đỡ Treo tường.
Không lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên bề mặt
tường như cột, mà các góc hoặc cạnh của TV
hoặc Màn hình LCD nhô ra khỏi bề mặt tường.
Nếu người hoặc đồ vật nào đó va vào góc Đảm bảo lắp giá đỡ đúng
hoặc cạnh nhô ra của TV hoặc Màn hình LCD,
có thể gây ra thương tích hoặc thiệt hại tài
cách theo quy trình được
sản. hướng dẫn được giải
thích trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng này.
Nếu bất kỳ vít nào bị lỏng hoặc rơi ra, TV hoặc
Màn hình LCD có thể bị rơi và gây ra thương
tổn thể chất đối với ai đó hoặc hư hại đối với
TV hoặc Màn hình LCD.
Không lắp đặt TV hoặc Phải vặn chặt các vít vào VN
Màn hình LCD bên trên vị trí được chỉ định.
Nếu bạn không làm như vậy, TV hoặc Màn
hoặc bên dưới điều hoà hình LCD có thể bị rơi và gây thương tích cho
nhiệt độ. người hoặc hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
− 5 (VN) −
Trước khi bắt đầu
ˎˎHình minh họa về TV hoặc Màn hình LCD trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử
dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác
với TV hoặc Màn hình LCD thực tế của bạn.
Tường thạch cao có các khung thanh Bê tông cứng hoặc khối bê tông
đứng
Cảnh báo
Cảnh báo ˎˎGắn Giá đỡ Treo tường trực tiếp lên tường bê
ˎˎĐộ dày tối đa của tường không tô: 16 mm. tông đúc.
ˎˎĐảm bảo kích cỡ của thanh đứng gỗ bên ˎˎĐảm bảo độ dày của tường bê tông đúc ít
trong ít nhất là 51 mm × 102 mm đối với loại nhất là 203 mm.
thường hoặc 38 mm × 89 mm đối với loại ˎˎĐảm bảo kích cỡ của mỗi viên gạch không
danh nghĩa. nung ít nhất là 203 mm × 203 mm × 406 mm.
ˎˎChừa khoảng hở ngang tối thiểu 406 mm giữa
các vít.
− 6 (VN) −
Chuẩn bị lắp đặt
ˎˎCầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV hoặc Màn hình LCD trên tay trước
khi lắp đặt.
ˎˎXác nhận vị trí lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD của bạn.
ˎˎChuẩn bị bốn con vít có đường kính 8 mm và bốn gioăng (không được cung cấp). Chọn các vít phù
hợp với vật liệu tường.
ˎˎChuẩn bị các công cụ sau:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
1,5 N·m 1,5 N·m
{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}
*2 *4 *4
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*1 Chỉ dành cho tường thạch cao có các khung thanh đứng
*2 Chỉ dành cho bê tông cứng hoặc khối bê tông
*3 Tùy thuộc vào model
*4 Hãy cẩn thận khi chọn vít và vòng đệm
VN
− 7 (VN) −
Lắp Giá đỡ Treo tường lên 2
tường thạch cao có các khung
thanh đứng
406 mm
×4
WM1
WM1
Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.
Lắp Giá đỡ Treo tường lên
tường 4 Khoan các lỗ thử phía trên lên các
điểm đánh dấu.
1 Xác định vị trí lắp đặt.
Đảm bảo rằng tường có đủ không gian cho ×2
TV hoặc Màn hình LCD và có thể đỡ được tối
thiểu sáu lần trọng lượng TV hoặc Màn hình
LCD. 5,5 mm
• Tham khảo “Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo
tường trên tường” ở trang 20.
• Tham khảo trọng lượng của TV hoặc Màn
hình LCD trong Hướng dẫn Tham khảo. 75 mm
Lưu ý
Lưu ý
ˎˎKhi TV hoặc Màn hình LCD được lắp đặt trên tường,
ˎˎCác lỗ thử phải được khoan tới độ sâu 75 mm, dùng
phía trên của TV hoặc Màn hình LCD hơi nghiêng về
mũi khoan có đường kính 5,5 mm.
phía trước.
ˎˎChúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV hoặc
Màn hình LCD từ nơi ngồi xem.
− 8 (VN) −
5 Lắp WM1lên tường bằng các 8 Kéo giá đỡ đến hết.
con vít (không được cung cấp) và
vòng đệm phù hợp (không được
cung cấp).
×2
×2
×2
Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.
− 9 (VN) −
3 Gắn phụ kiện treo tường VS 6 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc
(được cung cấp kèm theo TV Màn hình LCD.
Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt
hoặc Màn hình LCD) vào mặt sau động.
của TV hoặc Màn hình LCD (gắn
song song với tường). Ngoại trừ mẫu KD-75X89J / 75X82J /
65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
×2 bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD
lên.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Lưu ý
ˎˎLưu ý siết chặt phụ kiện treo tường VS khi gắn
vào TV hoặc Màn hình LCD.
Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện
treo tường VS . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn
đến siết phụ kiện treo tường VS quá mạnh và làm
hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
4 Gắn WM3 .
WM3
Lưu ý
ˎˎKhông gắn WM3 trên nhãn.
×2
M6
− 10 (VN) −
Chỉ với mẫu KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Lưu ý
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎCần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.
55X94J / 55X93J ˎˎCẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để
bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư
bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD ˎˎCẩn thận khi thao tác với Bệ để bàn để tránh làm hư
lên. hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
ˎˎCẩn thận khi nâng TV hoặc Màn hình LCD vì trong
quá trình tháo, Bệ để bàn có thể bị lật và gây thương
tích.
ˎˎCẩn thận khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình
LCD để không bị rơi và gây hư hỏng bề mặt đặt TV
hoặc Màn hình LCD.
VN
− 11 (VN) −
Lắp đặt TV hoặc Màn hình 3 Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ
LCD lên tường treo tường.
M6
M6
− 12 (VN) −
5 Khi di chuyển TV hoặc Màn hình Xác nhận hoàn thành việc lắp
LCD, giữ chắc dưới đáy. đặt
Kiểm tra các điểm sau.
ˎˎDây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp.
CẢNH BÁO
ˎˎViệc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy
hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn
thành việc lắp đặt một cách an toàn.
CẢNH BÁO
ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV
hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
hoặc Màn hình LCD khi di chuyển.
VN
− 13 (VN) −
Gắn Giá đỡ treo tường vào bê 2 Điều chỉnh với tường và
WM1
×4
WM1
Lưu ý
ˎˎSử dụng thước đo để kiểm tra xem WM1 đã
thẳng chưa.
×4
− 14 (VN) −
5 Lắp WM1lên tường bằng các Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn
con vít (không được cung cấp) và hình LCD
vòng đệm phù hợp (không được
cung cấp). Lưu ý
ˎˎBảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận
không sử dụng ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em.
×4
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (VN) −
Lưu ý
ˎˎLưu ý siết chặt phụ kiện treo tường VS khi gắn
6 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc
vào TV hoặc Màn hình LCD. Màn hình LCD.
Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt
treo tường VS . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn động.
đến siết phụ kiện treo tường VS quá mạnh và làm
hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
Ngoại trừ mẫu KD-75X89J / 75X82J /
4 Gắn WM3 . 65X89J / 65X82J / 55X89J / 55X82J,
XR-75X94J / 75X93J / 75X92J / 65X94J /
65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
WM3 bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD
lên.
Lưu ý
ˎˎKhông gắn WM3 trên nhãn.
×2
M6
− 16 (VN) −
Chỉ với mẫu KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Lưu ý
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎCần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.
55X94J / 55X93J ˎˎCẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để
bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để
hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư
bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD ˎˎCẩn thận khi thao tác với Bệ để bàn để tránh làm hư
lên. hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
ˎˎCẩn thận khi nâng TV hoặc Màn hình LCD vì trong
quá trình tháo, Bệ để bàn có thể bị lật và gây thương
tích.
ˎˎCẩn thận khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình
LCD để không bị rơi và gây hư hỏng bề mặt đặt TV
hoặc Màn hình LCD.
VN
− 17 (VN) −
2 4
3 Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ 5 Khi di chuyển TV hoặc Màn hình
treo tường. LCD, giữ chắc dưới đáy.
Lưu ý
M6 ˎˎTV hoặc Màn hình LCD có thể không di chuyển đến
gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được
gắn. Đây không phải là sự cố.
M6
− 18 (VN) −
CẢNH BÁO
ˎˎĐảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV Thông số kỹ thuật
hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV
hoặc Màn hình LCD khi di chuyển.
WM1
d
e
f
g i
a b c
VN
− 19 (VN) −
Tài liệu tham khảo
Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường
Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt.
− 20 (VN) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1.686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1.686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1.243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1.243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Xấp xỉ)
*2 Điều chỉnh giá đỡ nằm dưới tâm điểm màn hình.
VN
− 21 (VN) −
ข้อมูลการติดตัง้ เมื่อใช้อปุ กรณ์ยึดติดผนังของ Sony (SU-WL850)
รุ่นที่รองรับ*:
* เมือ่ ดูรนุ่ ตามจริง “x”/“xx” จะแสดงหมายเลขและ/หรืออักขระเฉพาะของแต่ละรุน่
KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ
− 2 (TH) −
สําหรับลูกค้า
เพือ่ เหตุผลทางการป้องกันผลิตภัณฑ์และความปลอดภัย Sony แนะน�ำให้ด�ำเนินการติดตัง้ ทีวหี รือจอ LCD ของท่านโดยตัวแทนจ�ำหน่าย
ของ Sony หรือผูร้ บั เหมาทีไ่ ด้รบั การอนุญาต อย่าพยายามติดตัง้ ด้วยตัวท่านเอง
ปฏิบตั ติ ามคูม่ อื การใช้งานของอุปกรณ์ยดึ ติดผนัง คูม่ อื การตัง้ ค่าของทีวหี รือจอ LCD และค�ำแนะน�ำในคูม่ อื นี้เพือ่ ให้เกิดความปลอดภัยและ
ติดตัง้ ได้ถกู ต้อง
TH
− 3 (TH) −
อุปกรณ์ยึดติ ดผนัง สําหรับลูกค้า อย่าเพิ่ มนํ้าหนักอื่นๆ นอกเหนื อ
จากทีวีหรือจอ LCD ลงบนอุปกรณ์
ว่าด้วยความปลอดภัย ค�ำเตือน ยึดติ ดผนัง
ขอบคุณทีอ่ ุดหนุนผลิตภัณฑ์ของเรา หากไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังต่อไปนี้ อาจท�ำให้ ห้ามเขย่าทีวีหรือจอ LCD ไปทาง
เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวติ จากเพลิงไหม้ ไฟ
ฟ้าช็อต หรืออุปกรณ์ตกหล่นได้
ซ้าย/ขวา, เขย่าขึน้ /ลง
สําหรับลูกค้า การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ
การติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD บนผนัง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
โปรดแน่ ใจว่าได้ติดต่อตัวแทนที่
ค�ำเตือน ได้รบั การรับรอง เพื่อท�ำการติ ดตัง้ อย่าพิ งหรือโหนทีวีหรือจอ LCD
อย่าพิงหรือโหนทีวหี รือจอ LCD เพราะอาจท�ำให้หล่นใส่
และระมัดระวังอย่าให้เด็กเล็กๆ อยู่ ตัวท่านและเกิดการบาดเจ็บรุนแรงได้
การติ ดตัง้ ต้องด�ำเนิ นการโดยช่างผูช้ �ำนาญ
เท่านัน้ ใกล้ขณะติ ดตัง้
หากท่านติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนังหรือทีวหี รือจอ LCD ไม่
ผลิตภัณฑ์น้ีควรได้รบั การติดตัง้ โดยช่างติดตัง้ มือ ถูกต้อง อุบตั เิ หตุต่อไปนี้อาจเกิดขึน้ ได้ และต้องแน่ใจว่า
อาชีพทีผ่ า่ นการฝึกอบรมการก�ำหนดความแข็งแรง ได้ให้ตวั แทนทีไ่ ด้รบั การรับรองเท่านัน้ เป็ นผูท้ �ำการติดตัง้
ข้อควรระวัง
ของผนังว่าจะสามารถรับน�้ำหนักของทีวหี รือจอ ทีวห ี รือจอ LCD อาจตกหล่นและท�ำให้ได้รบั บาดเจ็บ หากไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังต่อไปนี้อาจท�ำให้เกิด
LCD ได้ หากยึดไว้อย่างไม่เหมาะสมระหว่างการติด สาหัส เช่น รอยฟกช�้ำหรือกระดูกหักได้ การบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ตัง้ ทีวหี รือจอ LCD อาจหล่นลงมาและท�ำให้เกิดการ หากผนังทีจ่ ะท�ำการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังไม่มนคง
ั่
ระวังอย่าให้น้ิวถูกหนีบขณะใช้งานอุปกรณ์ยด
ึ ติดผนัง
บาดเจ็บสาหัสได้ Sony ไม่รบั ผิดชอบต่อความเสีย ไม่เรียบหรือไม่อยูใ่ นแนวตัง้ ฉากกับพืน้ อาจท�ำให้
หรือขณะหมุนทีวหี รือจอ LCD
หายหรืออาการบาดเจ็บใดๆ ทีม่ สี าเหตุจากการใช้ เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสีย
ขณะทีห
่ มุนทีวหี รือจอ LCD โปรดด�ำเนินการอย่าง
งานไม่ถกู ต้อง การติดตัง้ ไม่ถกู ต้อง หรือการติดตัง้ หายได้ หายได้ ผนังต้องสามารถรองรับนํ้าหนักได้ไม่
ระมัดระวัง และระวังไปกระแทกกับผูค้ นทีอ่ ยูใ่ กล้เคียง
กับผลิตภัณฑ์อน่ื ๆ นอกเหนือจากทีร่ ะบุไว้ โดยไม่ น้อยกว่า 6 เท่าของนํ้าหนักทีวหี รือจอ LCD
โปรดเก็บชิน
้ ส่วนทีไ่ ม่ได้ใช้ไว้ในทีป่ ลอดภัยเพือ่ ใช้ใน
กระทบต่อสิทธิทางกฎหมายใดๆ (ถ้ามี) (ดูน้�ำหนักได้จากคูม่ อื อ้างอิงของทีวหี รือจอ LCD)
อนาคต
หากติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังลงบนผนังอย่างไม่มนคง ั่
เก็บให้พน้ มือเด็ก
อาจท�ำให้เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือ
ส�ำหรับตัวแทนจ�ำหน่ าย Sony ทรัพย์สนิ เสียหายได้
อย่าใช้แรงกดลงบนผลิ ตภัณฑ์มาก
การติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ตอ้ งอาศัยความช�ำนาญ เป็ น
พิเศษ โปรดศึกษาหนังสือคูม่ อื วิธใี ช้ฉบับนี้อย่าง
โปรดแน่ ใจว่าได้ติดต่อตัวแทนที่ เกิ นไป ขณะท�ำความสะอาดหรือ
ละเอียดเพือ่ ท�ำการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ได้อย่าง ได้รบั การรับรองเพื่อท�ำการเคลื่อน ดูแลรักษาผลิ ตภัณฑ์
ปลอดภัย Sony ไม่รบั ผิดชอบต่อความเสียหายหรือ
การบาดเจ็บใดๆ อันเกิดจากการใช้งานหรือการติด
ย้ายหรือถอดทีวีหรือจอ LCD อย่าใช้แรงกดลงทีด่ า้ นบนของทีวหี รือจอ LCD มากเกิน
ไป การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ
ตัง้ ทีไ่ ม่ถกู วิธี โปรดมอบหนังสือคูม่ อื วิธใี ช้น้ีแก่ลกู ค้า หากบุคคลอื่นทีไ่ ม่ใช่ตวั แทนทีไ่ ด้รบั การรับรองเป็ นผู้
ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ภายหลังการติดตัง้ ท�ำการเคลือ่ นย้ายหรือถอดทีวหี รือจอ LCD อาจท�ำให้
เครือ่ งหล่นลงและเกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหาย
หนังสือคูม่ อื วิธใี ช้ฉบับนี้แสดงวิธกี ารใช้งานผลิตภัณฑ์ ได้ ควรยกหรือถอดทีวหี รือจอ LCD โดยใช้คนอย่างน้อย
ห้ามวางผลิ ตภัณฑ์นี้ใกล้กบั
อย่างถูกต้องรวมทัง้ ข้อปฏิบตั ทิ ส่ี �ำคัญทีจ่ �ำเป็ นเพือ่ 2 คน (ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) อุปกรณ์ทางการแพทย์
ป้องกันไม่ให้เกิดอุบตั เิ หตุ ท่านควรอ่านและท�ำความ ขึน้ ไป ควรใช้อย่างน้อย 3 คน) ผลิตภัณฑ์น้ี (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็กซึง่ อาจ
เข้าใจคูม่ อื อย่างถีถ่ ว้ น พร้อมทัง้ ปฏิบตั ติ ามค�ำแนะน�ำทุก รบกวนเครือ่ งกระตุน้ ไฟฟ้าหัวใจ วาล์วระบายจากโพรง
ข้อในคูม่ อื เล่มนี้ การละเลยไม่ปฏิบตั ติ ามอาจส่งผลให้เกิด อย่าถอดสกรูหรือชิ้ นส่วนอื่นๆ สมองลงสูช่ อ่ งท้องชนิดปรับแรงดันได้ส�ำหรับการรักษา
การบาดเจ็บสาหัสหรือทรัพย์สนิ เสียหาย และอาจท�ำให้ หลังจากติ ดตัง้ เข้ากับทีวีหรือจอ ภาวะโพรงสมองคังน� ่ ้ ำ หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อน่ื ๆ
การรับประกันเป็ นโมฆะได้ พร้อมทัง้ เก็บหนังสือคูม่ อื ฉบับ ห้ามวางผลิตภัณฑ์น้ีใกล้กบั ผูใ้ ช้อุปกรณ์ทางการแพทย์ดงั
นี้ไว้ใช้อา้ งอิงในอนาคต LCD แล้ว กล่าว ปรึกษาแพทย์ก่อนใช้งานผลิตภัณฑ์น้ีหากคุณใช้
การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD หล่นและ อุปกรณ์ทางการแพทย์ดงั กล่าว
ผลิตภัณฑ์ของ Sony ได้รบั การออกแบบโดยค�ำนึงถึง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
ความปลอดภัย อย่างไรก็ตามในกรณีทใ่ี ช้งานผลิตภัณฑ์ เก็บอุปกรณ์ให้พ้นจากมือของเด็ก
อย่างไม่ถกู ต้อง อาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสจากไฟ อย่าดัดแปลงชิ้ นส่วนต่างๆ ของ หรือบุคคลที่อยู่ภายใต้การดูแล
ไหม้ ไฟดูด ผลิตภัณฑ์ลม้ ใส่ หรือผลิตภัณฑ์ตกกระแทก
พืน้ โปรดศึกษาข้อปฏิบตั เิ พือ่ ความปลอดภัยเพือ่ ป้องกัน อุปกรณ์ยึดติ ดผนัง ผลิตภัณฑ์น้ี (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็ก การ
อุบตั เิ หตุตามทีร่ ะบุขา้ งต้น การกระท�ำเช่นนัน้ อาจท�ำให้อุปกรณ์ยดึ ติดผนังหล่นและ กลืนแม่เหล็กลงคออาจก่อให้เกิดอันตรายร้ายแรง เช่น
ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้ อันตรายจากการส�ำลัก หรือการบาดเจ็บในล�ำไส้ หาก
กลืนแม่เหล็กลงคอ ให้รบี ไปพบแพทย์ทนั ที
ห้ามติ ดตัง้ อุปกรณ์อื่นนอกเหนื อ
ข้อควรระวัง จากผลิ ตภัณฑ์ที่ระบุไว้
อุปกรณ์ยดึ ติดผนังถูกออกแบบมาเพือ่ ใช้กบั ผลิตภัณฑ์ท่ี
ผลิ ตภัณฑ์ที่ก�ำหนด ระบุไว้เท่านัน้ หากท่านติดตัง้ อุปกรณ์อน่ื นอกเหนือจาก
อุปกรณ์ยดึ ติดผนังได้รบั การออกแบบมาเพือ่ ใช้งานกับ ทีร่ ะบุไว้ อุปกรณ์นนั ้ อาจหล่นลงหรือแตกช�ำรุด ท�ำให้เกิด
ผลิตภัณฑ์ทวี หี รือจอ LCD ทีร่ ะบุไว้สาํ หรับทีวหี รือจอ การบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหายได้
LCD โปรดดูคมู่ อื อ้างอิงเพือ่ ให้แน่ใจว่าสามารถใช้อุปกรณ์
ยึดติดผนังได้
− 4 (TH) −
ข้อควรระวัง โปรดแน่ ใจว่าได้ติดตัง้ อุปกรณ์ยึด ระมัดระวังอย่าให้ทีวีหรือจอ LCD
ติ ดผนังเข้ากับผนังให้แน่ นตามค�ำ โดนกระแทกระหว่างการติ ดตัง้
หากท่านใช้ทวี ห
ี รือจอ LCD ทีต่ ดิ ตัง้ อยูก่ บั อุปกรณ์ยดึ
ติดผนังต่อเนื่องกันเป็ นเวลานาน ส่วนผนังด้านหลัง
แนะน�ำในคู่มือวิ ธีใช้ฉบับนี้ หากทีวหี รือจอ LCD โดนกระแทก หน้าจออาจหล่นหรือ
แตกเสียหาย และอาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บอีกด้วย
หรือด้านบนของทีวหี รือจอ LCD อาจมีสเี ปลีย่ นไป หากมีสกรูต�ำแหน่งใดหลวมหรือหลุดออกอุปกรณ์ยดึ ติด
ผนังอาจหล่นลง ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสีย
หรือวอลเปเปอร์ในบริเวณดังกล่าวอาจหลุดออก ขึน้ อยู่
กับวัสดุของผนังในบริเวณ ดังกล่าว หายได้ ต้องแน่ใจว่าใช้สกรูทเ่ี หมาะสมกับวัสดุของผนัง โปรดแน่ ใจว่าได้ติดตัง้ ทีวีหรือจอ
หากท่านถอดอุปกรณ์ยึดติดผนังออกหลังจากที่ได้ และติดตัง้ ตัวเครือ่ งอย่างแน่นหนาโดยใช้สกรูขนาดเส้น LCD บนผนังที่เรียบและได้ฉาก
ผ่านศูนย์กลาง 8 มม. (หรือเทียบเท่า) จ�ำนวนสีต่ วั
ทำ�การติดตั้งไปแล้วบนผนัง จะปรากฏรูของสกรูเหลือ กับพืน้
อยู่บนผนัง
อย่าใช้งานอุปกรณ์ยด ึ ติดผนังในบริเวณทีไ่ ด้รบั แรงสัน่ หากไม่ได้ด�ำเนินการข้างต้น อาจเป็ นสาเหตุให้ทวี หี รือจอ
สะเทือน LCD หล่นและท�ำให้เกิดการบาดเจ็บ
− 5 (TH) −
ก่อนเริ่ มด�ำเนิ นการ
ˎˎภาพประกอบของทีวห
ี รือจอภาพ LCD ทีแ่ สดงในคูม่ อื ฉบับนี้เป็ นเพียงตัวอย่างทีใ่ ช้เพือ่ ให้ค�ำอธิบายทีช่ ดั เจนเกีย่ วกับการใช้งาน ด้วย
เหตุน้ี ภาพประกอบอาจแตกต่างจากทีวหี รือจอ LCD จริงของคุณ
ผนังของท่านท�ำจากอะไร
อันดับแรกให้ตรวจสอบประเภทของผนังทีจ่ ะติดตัง้ ทีวหี รือจอ LCD
ผนังยิ ปซัมที
่ ่มีแกนยึด ผนังคอนกรีตหรืออิ ฐบล็อก
ข้อควรระวัง ข้อควรระวัง
ˎˎความหนาสูงสุดของผนังยิปซัม: ่ 16 มม. ˎˎติดตัง้ อุปกรณ์ยดึ ติดผนังลงบนผนังคอนกรีตโดยตรง
ˎˎตรวจสอบให้แ น่ ใ จว่
า แกนยึ
ด ไม้ดา้ นในมีขนาดอย่างน้อย ˎˎตรวจสอบให้แน่ ใจว่าผนังคอนกรีตมีความหนาอย่างน้อย
51 มม. x 102 มม. ส�ำหรับขนาดทัวไป
่ หรือ 38 มม. x 89 มม. 203 มม.
ส�ำหรับขนาดเดิม ˎˎตรวจสอบให้แน่ ใจว่าอิฐบล็อกแต่ละก้อนมีขนาดอย่างน้อย
ˎˎเว้นระยะห่างในแนวนอนอย่างน้อย 406 มม. ระหว่างตัวยึด 203 มม. x 203 มม. x 406 มม.
แต่ละตัว
ตรวจสอบชิ้ นส่วน
ชิ้ นส่วนประกอบให้มาพร้อมกับ SU-WL850
ˎˎตรวจสอบว่าได้รบ
ั ชิน้ ส่วนครบทัง้ หมด
WM1 (×1) WM2 (×1) WM3 (×4)
ให้มาพร้อมกับทีวีหรือจอ LCD
ส่วนยึดติดผนัง VS (×4)
− 6 (TH) −
เตรียมพร้อมส�ำหรับการติ ดตัง้
ˎˎควรเตรียมคูม
่ อื อ้างอิงของทีวหี รือจอ LCD และคูม่ อื การตัง้ ค่าให้พร้อมก่อนท�ำการติดตัง้
ˎˎตรวจสอบต�ำแหน่ งติดตัง้ ของทีวห ี รือจอ LCD ท่าน
ˎˎเตรียมสกรูขนาดเส้นผ่านศูนย์กลาง 8 มม. จ�ำนวนสีต่ วั พร้อมแหวนรองทีเ่ หมาะสมจ�ำนวนสีต่ วั (ไม่ได้ให้มา) เลือกสกรูทเ่ี หมาะสมกับ
วัสดุของผนัง
ˎˎโปรดเตรียมเครือ่ งมือต่อไปนี้:
*1
*1 ส�ำหรับผนังยิปซัมที
่ ม่ แี กนยึดเท่านัน้
*2 ส�ำหรับผนังคอนกรีตหรืออิฐบล็อกเท่านัน้
*3 ขึน้ อยูก่ บั รุน่
*4 โปรดใช้ความรอบคอบเมือ่ เลือกสกรูและแหวนรอง
แหวน ≤7.5 มม.
TH
− 7 (TH) −
การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง 2
ยิ ปซัมที
่ ่มีแกนยึด
406 มม.
×4
WM1
WM1
หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
4 เจาะรูน�ำร่องด้านบนลงบนเครือ่ งหมาย
1 เลือกต�ำแหน่งส�ำหรับติดตัง้ ×2
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผนังมีพน้ื ทีเ่ พียงพอส�ำหรับทีวหี รือจอ
LCD และสามารถรับน�้ำหนักได้อย่างน้อยหกเท่าของน�้ำหนัก
ทีวหี รือจอ LCD 5.5 มม.
ˎˎ โปรดดูท่ี “การวัดส�ำหรับการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังเข้า
กับผนัง” ทีห่ น้า 20
ˎˎ ดูน้ํ าหนักของทีวหี รือจอ LCD ได้จากคูม่ อื อ้างอิงของทีว ี
หรือจอ LCD 75 มม.
หมายเหตุ หมายเหตุ
ˎˎเมือ่ ติดตัง้ ทีวห
ี รือจอ LCD ของท่านเข้ากับผนัง ด้านบนของทีวหี รือ ˎˎต้องเจาะรูน�ำร่องให้มคี วามลึก 75 มม. โดยใช้ดอกสว่านขนาดเส้น
จอ LCD จะเอียงมาข้างหน้าเล็กน้อย ผ่านศูนย์กลาง 5.5 มม.
ˎˎเราขอแนะน�ำให้ทา่ นตรวจสอบต�ำแหน่ งของทีวห
ี รือจอ LCD ใน
สภาพแวดล้อมทีร่ บั ชม
− 8 (TH) −
5 ติดตัง้ บนผนังโดยใช้สกรู (ไม่ได้ให้มา)
WM1 8 ดึงก้านของโครงยึดออกมาจนสุด
และแหวนรอง (ไม่ได้ให้มา) ทีเ่ หมาะสม
×2
8 มม. × 60 มม.
×2
TH
×2
×2
หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
− 9 (TH) −
3 ติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง (ให้มาด้วยกับทีวี
VS 6 ถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวหี รือจอ
หรือจอ LCD) เข้ากับด้านหลังของทีวหี รือจอ LCD
ภาพประกอบต่อไปนี้เป็ นตัวอย่างของการด�ำเนินการ
LCD (เพือ่ ให้ขนานกับผนัง)
ยกเว้น KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J /
65X94J / 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
×2 ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีวี
×2 หรือจอ LCD ขึน้
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
หมายเหตุ
ˎˎโปรดแน่ ใจว่าได้ขน
ั ส่วนยึดติดผนัง VS เข้ากับทีวหี รือจอ LCD
ได้แน่นหนาแล้วเมือ่ ท�ำการติดตัง้
ใช้เฉพาะไขควงปากแบนเท่านัน้ ในการติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง VS
หากใช้เครือ่ งมืออื่นอาจขันส่วนยึดติดผนัง VS แน่นเกินไปจน
ท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD เสียหายได้
4 ยึด WM3
WM3
หมายเหตุ
ˎˎอย่าติด WM3 บนฉลาก
้ ตอนข้างต้นซ�้ำอีกครัง้ แล้วถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ
ˎˎ ท�ำขัน
5 ยึด WM2 เข้ากับทีวหี รือจอ LCD โดยใช้ อีกข้างหนึ่งออก
M6
WM2
×2
M6
− 10 (TH) −
เฉพาะ KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / หมายเหตุ
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎการถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะจะต้องใช้คนอย่างน้อยสามคนขึน
้ ไป
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ ˎˎโปรดระมัดระวังอย่าใช้แรงมากเกินไปขณะถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีว ี ออกจากทีวหี รือจอ LCD เนื่องจากทีวหี รือจอ LCD อาจตกและส่งผล
ให้มคี นบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายแก่ทวี หี รือจอ LCD ได้
หรือจอ LCD ขึน้
ˎˎควรระมัดระวังขณะท�ำงานกับแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ เพือ่ ป้องกันมิให้
ทีวหี รือจอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
ˎˎโปรดระมัดระวังขณะยกทีวห ี รือจอ LCD เนื่องจากขณะถอดแป้นรอง
แบบตัง้ โต๊ะออก แป้นรองอาจตกและเป็ นเหตุให้เกิดการบาดเจ็บได้
ˎˎโปรดถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวห ี รือจอ LCD อย่าง
ระมัดระวัง เพือ่ ป้องกันมิให้เครือ่ งตกและท�ำให้พน้ื ผิวทีร่ องรับทีวหี รือ
จอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
TH
− 11 (TH) −
ติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ LCD บนผนัง 3 ขันสกรูทด่ี า้ นซ้ายและขวาของอุปกรณ์ยดึ ติด
ผนังให้แน่น
M6
M6
4
2
− 12 (TH) −
5 เมือ่ เคลือ่ นย้ายทีวหี รือจอ LCD ต้องจับให้มนคง
ั่ ตรวจสอบความเรียบร้อยส�ำหรับการติ ดตัง้
จากด้านล่าง
ตรวจสอบหัวข้อต่อไปนี้
ˎˎสายไฟและสายเคเบิล้ ไม่ถก
ู บิดหรือหนีบอยู่
ค�ำเตือน
ˎˎหากวางต�ำแหน่ งสายไฟ AC ฯลฯ ไม่ถก
ู ต้อง อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้หรือ
ไฟฟ้าดูดจากการลัดวงจรได้ โปรดตรวจสอบว่าได้ท�ำการติดตัง้ อย่างถูก
ต้องสมบูรณ์แล้ว
ข้อมูลอื่นๆ
เมือ่ ต้องการจะถอดทีวหี รือจอ LCD ให้ปฏิบตั ยิ อ้ นกลับขัน้ ตอน
การติดตัง้ ข้างต้น
หมายเหตุ ค�ำเตือน
ˎˎโทรทัศน์หรือจอ LCD อาจจะไม่สามารถเคลือ่ นเข้าใกล้ก�ำแพงได้ ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD (ส�ำหรับทีวหี รือ
ทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั ชนิดและและจ�ำนวนของสายเคเบิลทีเ่ ชือ่ มต่อ กรณีดงั จอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่างน้อย 3 คน) เมือ่
กล่าวไม่ถอื เป็ นเรือ่ งผิดปกติ ท�ำการถอดเครือ่ ง
ค�ำเตือน
ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD เมือ่ ท�ำการยกถือ
(ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่าง
น้อย 3 คน)
TH
− 13 (TH) −
ยึดอุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนังคอนกรีต 2 ทาบ WM1 ลงบนผนังและท�ำเครือ่ งหมายสีจ่ ดุ
หรืออิ ฐบล็อก
×4
WM1
หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
3 เจาะรูน�ำร่องบนเครือ่ งหมาย
×4
WM1
10 มม.
การติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
1 เลือกต�ำแหน่งส�ำหรับติดตัง้
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผนังมีพน้ื ทีเ่ พียงพอส�ำหรับทีวหี รือจอ 75 มม.
LCD และสามารถรับน�้ำหนักได้อย่างน้อยหกเท่าของน�้ำหนัก
ทีวหี รือจอ LCD
ˎˎ โปรดดูท่ี “การวัดส�ำหรับการติดตัง้ อุปกรณ์ยด ึ ติดผนังเข้า หมายเหตุ
กับผนัง” ทีห่ น้า 20 ˎˎต้องเจาะรูน�ำร่องให้มคี วามลึก 75 มม. โดยใช้ดอกสว่านขนาดเส้น
− 14 (TH) −
5 ติดตัง้ บนผนังโดยใช้สกรู (ไม่ได้ให้มา)
WM1
เตรียมพร้อมส�ำหรับการติ ดตัง้ ทีวีหรือจอ
และแหวนรอง (ไม่ได้ให้มา) ทีเ่ หมาะสม LCD
×4 หมายเหตุ
ˎˎควรจัดเก็บสกรูทถ
่ี อดออกมาและชิน้ ส่วนทีไ่ ม่ได้ใช้ในทีท่ ป่ี ลอดภัยโดยจัด
เก็บให้หา่ งจากเด็ก
8 มม. × 60 มม.
หมายเหตุ
ˎˎใช้เครือ่ งมือวัดระดับในการตรวจสอบว่า WM1 ได้ระดับหรือไม่
ข้อควรระวัง 1 ประกอบแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะเข้ากับทีวหี รือจอ
ˎˎอย่าขันสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. แน่ นเกินไป การขันแน่ นอย่าง LCD เพือ่ ให้วางตัง้ ขึน้
ไม่เหมาะสมอาจท�ำให้แรงยึดของสกรูไม้ขนาด 8 มม. × 60 มม. ลด
ˎˎ ดูได้จากคูม
่ อื การตัง้ ค่าของทีวหี รือจอ LCD ของคุณ
ลง
×2
×2
×2 TH
×2
1.5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 15 (TH) −
หมายเหตุ ยกเว้น KD-75X89J / 75X82J / 65X89J / 65X82J /
ˎˎโปรดแน่ ใจว่าได้ขน
ั ส่วนยึดติดผนัง VS เข้ากับทีวหี รือจอ LCD 55X89J / 55X82J, XR-75X94J / 75X93J / 75X92J /
ได้แน่นหนาแล้วเมือ่ ท�ำการติดตัง้ 65X94J / 65X93J / 65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
ใช้เฉพาะไขควงปากแบนเท่านัน้ ในการติดตัง้ ส่วนยึดติดผนัง VS
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ
หากใช้เครือ่ งมืออื่นอาจขันส่วนยึดติดผนัง VS แน่นเกินไปจน
ท�ำให้ทวี หี รือจอ LCD เสียหายได้
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีวี
หรือจอ LCD ขึน้
4 ยึด WM3
WM3
หมายเหตุ
ˎˎอย่าติด WM3 บนฉลาก
WM2
M6
− 16 (TH) −
เฉพาะ KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, XR-75X94J / หมายเหตุ
75X93J / 65X94J / 65X93J / 55X94J / 55X93J ˎˎการถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะจะต้องใช้คนอย่างน้อยสามคนขึน
้ ไป
ˎˎ ถอดแแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกทีละข้าง จับแป้นรองแบบ ˎˎโปรดระมัดระวังอย่าใช้แรงมากเกินไปขณะถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ
ตัง้ โต๊ะให้แน่นด้วยมือทัง้ สองข้างพร้อมให้อกี คนหนึ่งยกทีว ี ออกจากทีวหี รือจอ LCD เนื่องจากทีวหี รือจอ LCD อาจตกและส่งผล
ให้มคี นบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายแก่ทวี หี รือจอ LCD ได้
หรือจอ LCD ขึน้
ˎˎควรระมัดระวังขณะท�ำงานกับแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะ เพือ่ ป้องกันมิให้
ทีวหี รือจอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
ˎˎโปรดระมัดระวังขณะยกทีวห ี รือจอ LCD เนื่องจากขณะถอดแป้นรอง
แบบตัง้ โต๊ะออก แป้นรองอาจตกและเป็ นเหตุให้เกิดการบาดเจ็บได้
ˎˎโปรดถอดแป้นรองแบบตัง้ โต๊ะออกจากทีวห ี รือจอ LCD อย่าง
ระมัดระวัง เพือ่ ป้องกันมิให้เครือ่ งตกและท�ำให้พน้ื ผิวทีร่ องรับทีวหี รือ
จอ LCD ได้รบั ความเสียหาย
TH
− 17 (TH) −
2 4
หมายเหตุ
M6
ˎˎโทรทัศน์หรือจอ LCD อาจจะไม่สามารถเคลือ่ นเข้าใกล้ก�ำแพงได้
ทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั ชนิดและและจ�ำนวนของสายเคเบิลทีเ่ ชือ่ มต่อ กรณีดงั
กล่าวไม่ถอื เป็ นเรือ่ งผิดปกติ
M6
− 18 (TH) −
ค�ำเตือน
ˎˎควรใช้คนอย่างน้อย 2 คนในการยกทีวห
ี รือจอ LCD เมือ่ ท�ำการยกถือ ข้อมูลจ�ำเพาะ
(ส�ำหรับทีวหี รือจอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ้ว) ขึน้ ไป ควรใช้อย่าง
น้อย 3 คน) WM1
d
e
f
g i
a b c
TH
− 19 (TH) −
อ้างอิ ง
การวัดส�ำหรับการติ ดตัง้ อุปกรณ์ยึดติ ดผนังเข้ากับผนัง
ตัวเลขในตารางนี้อาจแตกต่างกันเล็กน้อยทัง้ นี้ขน้ึ อยูก่ บั การติดตัง้
จุดตรงกลางของหน้าจอ
− 20 (TH) −
(มม.)
ชือ่ รุน่ *1 *1 (º)
KD-75X82J / 75X81J /
1,686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1,686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1,675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1,675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1,462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1,462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1,452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1,452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1,243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1,243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1,233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1,233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (ประมาณ)
*2 ต�ำแหน่งของอุปกรณ์ยดึ จะอยูใ่ ต้จดุ กึง่ กลางจอ
TH
− 21 (TH) −
Informasi Pemasangan untuk Penggunaan
Braket Penyangga Dinding Sony (SU-WL850)
Model yang didukung*:
* Dalam nama model yang sebenarnya, "x"/"xx" menandakan angka dan/atau karakter yang
spesifik untuk setiap model.
− 2 (ID) −
Kepada Pelanggan
Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV
atau Monitor LCD Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan
mencoba untuk memasangnya sendiri.
Keahlian yang memadai diperlukan untuk memasang produk ini, khususnya untuk
menentukan kekuatan dinding guna menahan berat TV atau Monitor LCD. Pastikan
untuk mempercayakan perlengkapan dinding produk ini kepada dealer Sony atau
kontraktor yang memiliki lisensi dan memberi perhatian yang cukup kepada faktor
keselamatan selama pemasangan. Sony tidak bertanggung jawab atas semua
kerusakan atau cedera yang timbul karena kesalahan penanganan atau pemasangan
yang tidak benar.
Untuk Keselamatan dan pemasangan yang benar, ikuti Petunjuk Pengoperasian Braket Penyangga
Dinding, Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD, dan pengarahan dalam petunjuk ini.
ID
− 3 (ID) −
Braket Penyangga PERHATIAN
Jangan melepaskan
Dinding sekrup, dll., setelah
memasang TV atau
Keselamatan Produk yang disebutkan Monitor LCD.
Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan dengan produk TV atau Monitor Jika Anda melakukannya, TV atau Monitor
Terima kasih telah membeli produk ini.
LCD yang disebutkan. Untuk TV atau Monitor LCD dapat jatuh dan menyebabkan cedera
LCD, lihat Panduan Referensi untuk atau kerusakan harta benda.
Kepada Pelanggan memverifikasi bahwa Braket Penyangga
Pemasangan TV atau Monitor LCD di Dinding dapat digunakan. Jangan melakukan
Dinding perubahan pada
Kepada Pelanggan komponen-komponen
PERINGATAN Braket Penyangga
DIBUTUHKAN PEMASANGAN OLEH PERINGATAN Dinding.
TENAGA PROFESIONAL Dalam langkah pencegahan berikut ini, Jika Anda melakukan ini, Braket Penyangga
cedera serius atau kematian dapat Dinding dapat jatuh dan menyebabkan
Produk ini hanya boleh dipasang oleh terjadi karena kebakaran, sengatan cedera atau kerusakan harta benda.
tenaga pemasang profesional yang listrik, atau produk terjatuh.
berpengalaman untuk menentukan
kekuatan dinding dalam menahan
Jangan memasang
beban dari berat TV atau Monitor LCD. Pastikan untuk perangkat apa pun selain
TV atau Monitor LCD bisa jatuh dan
menyebabkan cedera serius bila tidak mensubkontrakkan produk yang disebutkan.
dipasang dengan benar selama proses
pemasangan. Sony tidak bertanggung
pemasangan kepada Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan hanya dengan produk yang
jawab atas kerusakan atau cedera yang kontraktor berlisensi dan disebutkan. Jika Anda memasang perangkat
diakibatkan oleh kesalahan penanganan selain yang disebutkan, dudukan dapat jatuh
atau pemasangan yang tidak benar, jauhkan anak-anak atau patah, dan menyebabkan cedera atau
atau pemasangan produk lain selain selama melakukan kerusakan harta benda.
daripada produk yang telah ditentukan.
Hak Anda menurut Undang-Undang (jika pemasangan. Jangan memberikan
ada) tidak akan terpengaruh. Jika Braket Penyangga Dinding atau TV atau
Monitor LCD tidak dipasang dengan benar, beban apa pun selain TV
kecelakaan berikut ini dapat terjadi. Pastikan
atau Monitor LCD pada
Kepada Dealer Sony bahwa yang melakukan pemasangan adalah
− 4 (ID) −
Jangan menangani Jangan memasang
Pastikan untuk
produk dengan tenaga Braket Penyangga
menggunakan sekrup
berlebihan selama Dinding pada permukaan
dan komponen
membersihkan atau dinding yang akan
pemasangan yang
merawat produk. membuat sudut atau
disertakan dengan
Jangan mengenakan tenaga berlebihan pinggiran TV atau
pada sisi atas TV atau Monitor LCD. Jika Anda mengikuti petunjuk
melakukannya, TV atau Monitor LCD dapat Monitor LCD menonjol
yang diberikan dalam
jatuh dan menyebabkan cedera atau
keluar dari permukaan
kerusakan harta benda. petunjuk penggunaan
dinding.
Jangan meletakkan Jangan memasang Braket Penyangga
ini secara benar. Jika
produk ini di dekat alat Dinding pada permukaan dinding seperti Anda mengganti
pilar, yang akan membuat sudut atau
medis. pinggiran TV atau Monitor LCD menonjol komponen dengan
Produk ini (termasuk aksesorinya)
keluar dari permukaan dinding. Jika komponen lain, TV
seseorang atau benda kebetulan
mengandung magnet yang dapat
membentur sudut atau sisi TV atau Monitor atau Monitor LCD
mengganggu alat pacu jantung, katup shunt
yang dapat diprogram untuk pengobatan
LCD yang menonjol, cedera atau kerusakan
harta benda dapat terjadi.
dapat jatuh dan
hidrosefalus, atau alat medis lain. Jangan
meletakkan produk ini di dekat orang yang
menyebabkan cedera
menggunakan alat medis tersebut. badan pada orang atau
Konsultasikan dengan dokter sebelum
menggunakan produk ini jika Anda kerusakan pada TV
menggunakan alat medis tersebut. atau Monitor LCD.
Jauhkan dari jangkauan
anak-anak atau mereka Pastikan untuk merakit
yang membutuhkan Jangan memasang TV dudukan dengan benar
pengawasan. atau Monitor LCD di atas dengan mengikuti
Produk ini (termasuk aksesorinya) atau di bawah AC. prosedur yang
mengandung magnet. Magnet yang tertelan Jika TV atau Monitor LCD terkena kebocoran
dapat mengakibatkan bahaya serius, air atau arus udara dari AC untuk waktu ditentukan seperti
misalnya bahaya tersedak atau cedera usus. lama, kebakaran atau sengatan listrik, atau dijelaskan dalam
Jika satu (atau beberapa) magnet tertelan, malfungsi TV atau Monitor LCD dapat terjadi.
segera hubungi dokter. petunjuk penggunaan
Pastikan untuk ini.
memasang Braket Jika ada sekrup yang kendur atau terjatuh,
Tindakan Penyangga Dinding
TV atau Monitor LCD dapat jatuh dan
menyebabkan cedera badan pada orang
Pencegahan dengan kuat pada atau kerusakan pada TV atau Monitor LCD.
− 5 (ID) −
Setelah TV atau Monitor
LCD dipasang dengan
benar, kencangkan
kabel-kabelnya dengan
baik.
Jika ada orang atau benda yang tersangkut
pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV
atau Monitor LCD dapat terjadi.
Sekrup-sekrup yang
dibutuhkan untuk
mengencangkan Braket
Penyangga Dinding pada
dinding tidak disertakan.
Gunakan sekrup yang sesuai dengan bahan
dan struktur dinding saat memasang Braket
Penyangga Dinding.
− 6 (ID) −
Persiapan
ˎˎIlustrasi TV atau Monitor LCD yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang
digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena
alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV atau Monitor LCD Anda yang
sesungguhnya.
Dinding gypsum dengan baut tanam Beton padat atau balok beton
Memeriksa komponen
Disertakan dengan SU-WL850
ˎˎPastikan bahwa semua komponen sudah ada.
ID
− 7 (ID) −
Menyiapkan pemasangan
ˎˎSiapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD sebelum memasang.
ˎˎPastikan kembali posisi pemasangan TV atau Monitor LCD Anda.
ˎˎSiapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih
sekrup yang sesuai dengan bahan dinding.
ˎˎSiapkan alat berikut:
*1
5,5 mm 10 mm
*2 *3
(×4)
(×4) (×4)
8 mm × 60 mm
*2 Khusus untuk beton padat atau balok beton
*3 Tergantung pada modelnya
*4 Berhati-hatilah saat memilih sekrup dan ring
Ring ≤7,5 mm
− 8 (ID) −
Memasang Braket Penyangga 2
Dinding ke dinding gypsum
dengan baut tanam
406 mm
×4
WM1
WM1
Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar.
Memasang Braket Penyangga
Dinding ke dinding 4 Bor lubang pandu atas pada
tanda-tanda itu.
1 Memutuskan lokasi
×2
pemasangan.
Pastikan bahwa ruang pada dinding cukup
untuk TV atau Monitor LCD dan dapat 5,5 mm
menampung berat minimal enam kali berat
TV atau Monitor LCD.
• Lihat "Pengukuran untuk pemasangan
Braket Penyangga Dinding di dinding"
pada halaman 21. 75 mm
• Lihat Panduan Referensi TV atau Monitor
Catatan
LCD Anda untuk berat TV atau Monitor
ˎˎLubang pandu harus dibor dengan kedalaman
LCD. hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan
Catatan diameter 5,5 mm.
ˎˎKetika TV atau Monitor LCD Anda dipasang di
dinding, bagian atas TV atau Monitor LCD sedikit
condong ke depan.
ˎˎAnda sebaiknya memeriksa posisi TV atau Monitor
LCD dalam lingkungan untuk menonton.
ID
− 9 (ID) −
Catatan
5 Pasang WM1di dinding ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
menggunakan sekrup yang WM1 sejajar.
×2
8 mm × 60 mm
Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar. Mempersiapkan pemasangan
Tindakan Pencegahan TV atau Monitor LCD
ˎˎJangan terlalu mengencangkan sekrup kayu
8 mm × 60 mm. Pengencangan yang tidak tepat Catatan
dapat mengurangi kekuatan cengkaman sekrup ˎˎPastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan
kayu 8 mm × 60 mm. dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang
aman, jauh dari anak-anak.
6 Bor lubang pandu bawah
pada tanda. (Lihat langkah 4
untuk mengetahui petunjuk
pengeboran.)
×2
×2 ×2
− 10 (ID) −
3 Pasang Perangkat Tambahan 6 Lepaskan Penyangga di Atas
Penyangga Dinding VS Meja dari TV atau Monitor LCD.
Ilustrasi berikut adalah contoh
(disertakan bersama TV pengoperasian.
atau Monitor LCD) ke bagian
belakang TV atau Monitor LCD Kecuali KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
(agar sejajar dengan dinding). 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat
×2 Penyangga Di Atas Meja dengan kedua
tangan sementara orang lain
mengangkat TV atau Monitor LCD.
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
Catatan
ˎˎPastikan untuk mengencangkan Perangkat
Tambahan Penyangga Dinding VS saat
memasangnya ke TV atau Monitor LCD.
Gunakan hanya obeng minus untuk memasang
Perangkat Tambahan Penyangga Dinding VS .
Penggunaan alat lain dapat menyebabkan
pengencangan yang berlebihan pada Perangkat
Tambahan Penyangga Dinding VS dan merusak
TV atau Monitor LCD.
4 Pasang WM3 .
WM3
×2
M6
− 11 (ID) −
Khusus KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Catatan
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDiperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas
55X94J / 55X93J Penyangga Di Atas Meja.
ˎˎWaspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan
tangan sementara orang lain menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan
mengangkat TV atau Monitor LCD. fisik pada TV atau Monitor LCD.
ˎˎBerhati-hatilah saat menangani Penyangga Di Atas
Meja untuk mencegah kerusakan pada TV atau
Monitor LCD.
ˎˎWaspadalah ketika mengangkat TV atau Monitor
LCD karena Penyangga Di Atas Meja tidak
terpasang, Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh
dan menyebabkan luka.
ˎˎBerhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di
Atas Meja dari TV atau Monitor LCD untuk
mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan
tempat TV atau Monitor LCD ditempatkan.
− 12 (ID) −
Memasang TV atau Monitor 3 Pasang sekrup di sisi kiri dan
LCD pada dinding kanan Braket Penyangga
Dinding.
M6
M6
4
2
ID
− 13 (ID) −
5 Saat memindahkan TV atau PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih
Monitor LCD, pegang erat-erat untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
dari bawah. membawanya.
Catatan
ˎˎTV atau Monitor LCD mungkin tidak dapat
didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan
jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini
bukan malfungsi.
6 Konfirmasikan selesainya
pemasangan
Periksa poin-poin berikut ini.
ˎˎKawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit.
PERINGATAN
ˎˎPenempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat
menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui
arus pendek. Pastikan untuk mengonfirmasi selesainya
pemasangan demi keselamatan.
Informasi lain
Untuk melepas TV atau Monitor LCD, balik
prosedur pemasangan sebelumnya.
PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih
untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
melepasnya.
− 14 (ID) −
Memasang Braket Penyangga 2 Luruskan dengan dinding
WM1
Catatan
ˎˎGunakan waterpass untuk memeriksa apakah
WM1 sejajar.
Dinding ke dinding
1 Memutuskan lokasi 75 mm
pemasangan.
Pastikan bahwa ruang pada dinding cukup
untuk TV atau Monitor LCD dan dapat
menampung berat minimal enam kali berat Catatan
ˎˎLubang pandu harus dibor dengan kedalaman
TV atau Monitor LCD.
hingga 75 mm, menggunakan mata bor dengan
• Lihat "Pengukuran untuk pemasangan diameter 10 mm.
Braket Penyangga Dinding di dinding"
pada halaman 21.
• Lihat Panduan Referensi TV atau Monitor
4
LCD Anda untuk berat TV atau Monitor
LCD.
Catatan
ˎˎKetika TV atau Monitor LCD Anda dipasang di
dinding, bagian atas TV atau Monitor LCD sedikit
condong ke depan.
ˎˎAnda sebaiknya memeriksa posisi TV atau Monitor
LCD dalam lingkungan untuk menonton.
ID
− 15 (ID) −
5 Pasang WM1di dinding Mempersiapkan pemasangan
menggunakan sekrup yang TV atau Monitor LCD
sesuai (tidak disertakan) dan
ring (tidak disertakan). Catatan
ˎˎPastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan
dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang
×4 aman, jauh dari anak-anak.
8 mm × 60 mm
×2
×2
×2
×2
1,5 N·m
VS {15 kgf·cm}
− 16 (ID) −
Catatan
ˎˎPastikan untuk mengencangkan Perangkat
6 Lepaskan Penyangga di Atas
Tambahan Penyangga Dinding VS saat Meja dari TV atau Monitor LCD.
memasangnya ke TV atau Monitor LCD. Ilustrasi berikut adalah contoh
Gunakan hanya obeng minus untuk memasang pengoperasian.
Perangkat Tambahan Penyangga Dinding VS .
Penggunaan alat lain dapat menyebabkan
pengencangan yang berlebihan pada Perangkat Kecuali KD-75X89J / 75X82J / 65X89J /
Tambahan Penyangga Dinding VS dan merusak 65X82J / 55X89J / 55X82J, XR-75X94J /
TV atau Monitor LCD. 75X93J / 75X92J / 65X94J / 65X93J /
65X92J / 55X94J / 55X93J / 55X92J
4 Pasang WM3 . • Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua
tangan sementara orang lain
WM3
mengangkat TV atau Monitor LCD.
Catatan
ˎˎJangan memasang WM3 pada label.
×2
M6
• Ulangi langkah sebelumnya dan lepaskan
sisi lain Penyangga Di Atas Meja.
ID
− 17 (ID) −
Khusus KD-75X89J / 65X89J / 55X89J, Catatan
XR-75X94J / 75X93J / 65X94J / 65X93J / ˎˎDiperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas
55X94J / 55X93J Penyangga Di Atas Meja.
ˎˎWaspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja
berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja
satu per satu. Pegang dengan erat dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat
Penyangga Di Atas Meja dengan kedua membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan
tangan sementara orang lain menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan
mengangkat TV atau Monitor LCD. fisik pada TV atau Monitor LCD.
ˎˎBerhati-hatilah saat menangani Penyangga Di Atas
Meja untuk mencegah kerusakan pada TV atau
Monitor LCD.
ˎˎWaspadalah ketika mengangkat TV atau Monitor
LCD karena Penyangga Di Atas Meja tidak
terpasang, Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh
dan menyebabkan luka.
ˎˎBerhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di
Atas Meja dari TV atau Monitor LCD untuk
mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan
tempat TV atau Monitor LCD ditempatkan.
− 18 (ID) −
2 4
Catatan
M6 ˎˎTV atau Monitor LCD mungkin tidak dapat
didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan
jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini
bukan malfungsi.
ID
M6
− 19 (ID) −
PERINGATAN
ˎˎPastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Spesifikasi
untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang
lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika
WM1
membawanya.
d
e
f
g i
a b c
− 20 (ID) −
Referensi
Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding
Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan.
ID
− 21 (ID) −
(mm)
KD-75X82J / 75X81J /
1.686 969 364 –123*2 86 288 15
75X80J / 75X80BJ
FW-75BZ30J 1.686 969 364 –123*2 86 288 15
XR-75X94J / 74X93J /
75X92J / 75X90J / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
XRM-75X90J
KD-75X89J / 75X86J /
75X85J / 75X85TJ / 1.675 962 363 –118*2 85 288 15
KM-75X85J
KD-65X82J / 65X81J /
65X80J / 65X80AJ / 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
KM-65X80J
FW-65BZ30J 1.462 842 365 –59*2 83 287 18
XR-65X94J / 65X93J /
65X92J / 65X90J / 65X90SJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
XRM-65X90J
KD-65X89J / 65X86J /
65X85J / 65X85DJ / 65X85TJ / 1.452 834 363 –55*2 83 286 18
KM-65X85J
KD-55X82J / 55X81J /
55X80J / 55X80AJ / 1.243 719 365 3 83 286 20
KM-55X80J
FW-55BZ30J 1.243 719 365 3 83 286 20
XR-55X94J / 55X93J /
55X92J / 55X90J / 55X90SJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
XRM-55X90J
KD-55X89J / 55X86J /
55X85J / 55X85DJ / 55X85TJ / 1.233 711 363 3 83 286 20
KM-55X85J
*1 (Perkiraan)
*2 Braket diposisikan di bawah titik pusat layar.
Diimport oleh:
PT SONY INDONESIA
Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301
Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat
DKI Jakarta Raya - 10210
https://www.sony.co.id
− 22 (ID) −
)SU-WL850( מידע להתקנה לשימוש במתלה קיר
Sony של
:*דגמים נתמכים
.או תווים ספציפיים לכל דגם/" מציין מספרים וxx"/"x" ,* בשמות הדגמים בפועל
− 2 (HE) −
ללקוחות
להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות Sony ,ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה או צג LCDתבוצע על-ידי
סוכנים או קבלנים מורשים של .Sonyאל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך.
לסוכני Sonyוקבלנים
יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה ,פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר.
נדרשת מומחיות מספקת להתקנת המוצר ,בייחוד לצורך קביעת חוזק הקיר לנשיאת משקל
הטלוויזיה או צג .LCDיש להקפיד שחיבור המוצר לקיר יבוצע על-ידי סוכני Sonyאו קבלנים
מורשים שלה ,ולהקפיד על בטיחות נאותה במהלך ההתקנה Sony .אינה אחראית לנזקים או
פגיעות גופניות שנגרמים בשל טיפול שגוי או התקנה לא הולמת.
לשם בטיחות ולהתקנה נכונה ,יש לבצע את ההוראות שבמדריך ההתקנה של התושבת להתקנה על הקיר,
את ההנחיות שבחוברת ההדרכה להתקנת הטלוויזיה או צג ,LCDואת ההוראות של מדריך זה.
HE
בדיקת החלקים
פריטים המסופקים עם דגם SU-WL850
••ודא שכל החלקים נמצאים.
)×4( WM3 )×1( WM2 )×1( WM1
10מ"מ 5.5מ"מ
*3 *2
* 2אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון
* 3בהתאם לדגמים
* 4היזהר בעת בחירת ברגים ודסקיות
דסקית ≤ 7.5מ"מ
HE
406מ"מ
×4
WM1
WM1
הערה
••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם WM1ישר. התקנת מתלה הקיר על הקיר
4קדח חורים מובילים עליונים במקום
1החלט על מיקום ההתקנה.
הסימונים. ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס
הטלוויזיה או צג LCDושבאפשרותו
×2 לתמוך במשקל של לפחות פי שישה מזה של
הטלוויזיה או צג .LCD
5.5מ"מ ••נא לעיין ב"-מדידה להתקנת מתלה הקיר"
בעמוד .20
••לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה או צג
,LCDעיין במדריך העיון.
75מ"מ
הערה
הערה ••כאשר הטלוויזיה או צג LCDמותקנת על הקיר,
••יש לקדוח חורים מובילים בעומק של 75מ"מ, החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים.
בעזרת ראש מקדח 5.5מ"מ. ••אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה או צג
LCDבסביבת הצפייה.
×2
8מ"מ × 60מ"מ
×2
HE
×2
×2
הערה
••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם WM1ישר.
הערה
••הקפד להדק את חיבור מתלה הקיר VSכאשר
מחברים אותו לטלוויזיה או לצג ה.LCD-
יש להשתמש רק במברג בעל ראש שטוח להתקנת
חיבור מתלה הקיר . VSשימוש בכלי אחר עלול
לגרום להידוק יתר של חיבור מתלה הקיר VS
ולגרום נזק לטלוויזיה או לצג ה.LCD-
WM3
הערה
••אין לחבר WM3אל התוויות.
••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני
של המעמד השולחני. 5חבר את WM2אל הטלוויזיה או צג
LCDבעזרת . M6
WM2
×2
M6
HE
1
M6
M6
4
2
מידע אחר
בעת הסרת הטלוויזיה או צג ,LCDבצע את
תהליך ההתקנה במהופך.
אזהרה
••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור
טלוויזיה או צג 189.3 LCDס"מ ( 75אינץ') ומעלה) יחזיקו את הערה
הטלוויזיה או צג LCDבעת הסרתה. ••קרבתם של הטלוויזיה או של צג ה LCD-לקיר
תיקבע לפי סוג הכבלים ומספר הכלים שמחוברים
אליהם .זו אינה תקלה.
6
אזהרה
••הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור
הטלוויזיה או צג 189.3 LCDס"מ ( 75אינץ') ומעלה) יחזיקו
את הטלוויזיה או צג LCDבעת נשיאתה.
HE
הערה
••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם WM1ישר.
×4
8מ"מ × 60מ"מ
הערה
1חבר את המעמד השולחני לטלוויזיה ••יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם WM1ישר.
או לצג ה LCD-כדי שהמסך יעמוד. אמצעי זהירות
••(עיין במדריך ההגדרה של הטלוויזיה או של ••אין להדק את בורג העץ בגודל 8מ"מ 60 xמ"מ.
צג ה.LCD- הידוק באופן לא נכון עלול להפחית את כוח הנשיאה
של בורג העץ בגודל 8מ"מ 60 xמ"מ.
2הסר את הברגים מהחלק האחורי
6משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה
של הטלוויזיה או צג .LCD
עד הסוף.
×2
×2
HE
×2
×2
1.5ניוטון מטר
VS { 15קג"כ ס"מ}
הערה
••אין לחבר WM3אל התוויות.
×2
1
••חזור על השלב הקודם והסר את הצד השני
של המעמד השולחני.
HE
M6
הערה
••קרבתם של הטלוויזיה או של צג ה LCD-לקיר
תיקבע לפי סוג הכבלים ומספר הכלים שמחוברים
אליהם .זו אינה תקלה.
6
M6
h
HE
HE
− 21 (HE) −
معلومات التركيب الستخدام كتيفة التثبيت الجدارية من )SU-WL850( Sony
الموديالت المدعومة*:
* في أسماء الموديالت الفعلية ،يشير " "xx"/"xإلى األرقام و/أو األحرف المحددة الخاصة بكل موديل.
KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ
يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج ،خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون أو شاشة .LCDاحرص على تكليف موزعي
Sonyأو المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جيدًا للسالمة أثناء التركيب .ال تتحمل Sonyمسؤولية أي إصابة أو أضرار
تنجم عن سوء التعامل أو التركيب غير الصحيح.
ألسباب تتعلق بالسالمة والتركيب الصحيح ،ات ّبع تعليمات التشغيل المتعلقة بكتيفة التثبيت الجدارية ،ودليل إعداد التلفزيون أو شاشة LCDواإلرشادات الواردة في
هذا الدليل.
AR
يحفظ بعيدً ا عن متناول األطفال أو ال تقم بإدخال تغييرات على أجزاء كتيفة
األشخاص الخاضعين لإلشراف. التثبيت الجدارية.
إذا فعلت ذلك ،يمكن أن تسقط كتيفة التثبيت الجدارية وتسبب تنبيه
يحتوي هذا المنتج (بما في ذلك الملحقات) على مغناطيس
جروح أو ضرر بالممتلكات.
(مغناطيسات) .قد يؤدي ابتالع المغناطيس (المغناطيسات) إلى ضرر
خطير ،مثل التعرض لخطر االختناق أو اإلصابات المعوية .إذا تم ابتالع
ال تقوم بتركيب أي معدات غير المنتج المنتجات المحددة
مغناطيسات (أو مغناطيس) ،فاستشر الطبيب على الفور.
تم تصميم كتيفة التثبيت الجدارية هذه لالستخدام مع منتجات أجهزة
المحدد. تلفزيون أو شاشات LCDمحددة .بالنسبة إلى أجهزة التلفزيون أو
كتيفة التثبيت الجدارية هذه مصممة من أجل االستعمال مع المنتج شاشات LCDراجع الدليل المرجعي للتحقق من إمكانية استخدام
المحدد في األعلى فقط .إذا قمت بتركيب معدات غير تلك المحددة، كتيفة التثبيت الجدارية.
تنبيهات احتياطية يمكن أن تسقط أو تنكسر كتيفة التثبيت الجدارية وتسبب جرو ًحا أو
ضر ًرا بالممتلكات.
إذا استعملت التلفزيون أو شاشة LCDالمركّب على كتيفة التثبيت
الجدارية لمدة طويلة من الوقت ،فيمكن أن يصبح الحائط خلف أو
فوق التلفزيون أو شاشة LCDمشوه اللون أو يمكن أن يصبح ورق
الجدار غير ملتصق وذلك اعتمادًا على نوعية مادة الحائط.
إذا تم نزع كتيفة التثبيت الجدارية بعد تركيبها على الحائط ،تبقى
ثقوب البراغي على الحائط.
ال تستخدم كتيفة التثبيت الجدارية بمكان تتعرض فيه لالهتزازات
الميكانيكية.
إذا ركّبت على حائط غير عمودي ومستوٍ ،فيمكن أن يسقط التلفزيون
أو شاشة LCDويسببا جرو ًحا.
افحص األجزاء
مرفق بـ SU-WL850
••تأكد من أن جميع القطع موجودة.
)×4( WM3 )×1( WM2 )×1( WM1
10مم 5.5مم
*3 *2
1.5م.ن 1.5م.ن
{ 15كجم ق.سم} { 15كجم ق.سم}
*4 *4 *2
)(×4
)(×4 )(×4
8مم × 60مم
* 2الخاصة فقط بالخرسانة الصلبة أو الكتلة الخرسانية
* 3بنا ًء على الطرز
* 4توخ الحذر عند اختيار البراغي وحلقات إحكام الربط
≤ 7.5مم
حلقة إحكام الربط
AR
406مم
×4
WM1
WM1
مالحظة
••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن WM1متوازن.
تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط
4اثقب الفتحات الداللية العلوية مكان العالمات.
1تحديد موضع التثبيت.
×2 تأكد من توافر المساحة الكافية على الجدار لتستوعب التلفزيون أو
شاشة LCDويمكنها تحمل وزن يعادل ستة أضعاف وزن التلفزيون أو
شاشة .LCD
5.5مم
••راجع « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » في صفحة .20
••يرجى مراجعة الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون أو بشاشة LCD
لمعرفة وزنهما.
75مم مالحظة
••عند تركيب التلفزيون أو شاشة LCDعلى الجدار ،يميل الجانب العلوي من
مالحظة التلفزيون أو شاشة LCDإلى األمام قليالً.
••يجب ثقب الفتحات الداللية حتى عمق 75مم ،باستخدام لقمة ثقب بقطر ••نوصي بفحص وضع التلفزيون أو شاشة LCDفي بيئة المشاهدة.
5.5مم.
×2
8مم × 60مم
2أزِل البراغي من خلف التلفزيون أو شاشة .LCD 7أدخل البراغي وحلقات إحكام الربط المناسبة في
الفتحات.
×2
×2
×2
AR
مالحظة
••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن WM1متوازن.
مالحظة
••تأكد من ربط مرفق التثبيت الجداري VSعند إرفاقه بالتلفزيون أو بشاشة
.LCD
استخدم فقط مفك ذو رأس عريض لتركيب مرفق التثبيت الجداري . VS
استخدام أداة أخرى قد يؤدي إلى تدوير أعلى لمرفق التثبيت الجداري VS
وإتالف التلفزيون أو شاشة .LCD
WM3
مالحظة
••ال تقم بتركيب WM3على الملصقات.
••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة. بالتلفزيون أو بشاشة LCD WM2 5قم بربط
. M6 باستخدام
WM2
×2
M6
AR
1
M6
M6
4
2
معلومات أخرى
عند نزع التلفزيون أو شاشة ،LCDاعكس إجراء التركيب السابق.
تحذير
••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة
LCDمقاس 189.3سم ( 75بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة LCDعند خلعه. مالحظة
••قد ال يتحرك التلفزيون أو شاشة LCDبالقرب من الحائط وفقًا لنوع وعدد
الكابالت المرفقة .هذا ليس عطالً.
6
تحذير
••تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة
LCDمقاس 189.3سم ( 75بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة LCDعند حمله.
AR
مالحظة
••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن WM1متوازن.
×4
WM1
10مم
تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط
1تحديد موضع التثبيت.
75مم تأكد من توافر المساحة الكافية على الجدار لتستوعب التلفزيون أو
شاشة LCDويمكنها تحمل وزن يعادل ستة أضعاف وزن التلفزيون أو
شاشة .LCD
مالحظة ••راجع « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » في صفحة .20
••يجب ثقب الفتحات الداللية حتى عمق 75مم ،باستخدام لقمة ثقب بقطر 10مم. ••يرجى مراجعة الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون أو بشاشة LCD
لمعرفة وزنهما.
4 مالحظة
••عند تركيب التلفزيون أو شاشة LCDعلى الجدار ،يميل الجانب العلوي من
التلفزيون أو شاشة LCDإلى األمام قليالً.
••نوصي بفحص وضع التلفزيون أو شاشة LCDفي بيئة المشاهدة.
8مم × 60مم
مالحظة
1ركّب الحامل أعلى الطاولة لجعل التلفزيون أو شاشة ••استخدم مقياس لمستوى االتزان للتأكد من أن WM1متوازن.
LCDقائمة. تنبيهات احتياطية
••راجع دليل إعداد جهاز التلفزيون أو شاشة .LCD ••ال تبالغ في ربط البرغي الخشبي مقاس 8مم × 60مم .حيث قد يؤدي الربط غير
المالئم إلى الحد من القوة القابضة للبرغي الخشبي مقاس 8مم × 60مم.
2أزِل البراغي من خلف التلفزيون أو شاشة .LCD
6اسحب ذراع الكتيفة حتى النهاية.
×2
×2
×2
×2
1.5م.ن
VS { 15كجم ق.سم}
AR
مالحظة
••ال تقم بتركيب WM3على الملصقات.
×2
••كرر الخطوة السابقة وأزل الجانب اآلخر من حامل أعلى الطاولة. M6
1
AR
5عند تحريك التلفزيون أو شاشة ،LCDامسكهما بإحكام 3اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت
من األسفل. الجدارية.
مالحظة
••قد ال يتحرك التلفزيون أو شاشة LCDبالقرب من الحائط وفقًا لنوع وعدد M6
الكابالت المرفقة .هذا ليس عطالً.
6
M6
d
e
f
g i
h
AR
) (تقريبي1*
. موضع الكتيفة هو المنطقة أسفل نقطة مركز الشاشة2*
AR
− 21 (AR) −
)SU-WL850 (مدلSony اطالعات نصب برای استفاده از پایه نصب دیواری
:*مدل های مورد پشتیبانی
.یا نویسه های ویژه هر مدل را نشان می دهد/ اعداد و، "xx"/"x" ،* در نام های مدل حقیقی
KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 75X8xTJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 65X8xDJ / 65X8xTJ / 55X8xJ / 55X8xAJ / 55X8xDJ / 55X8xTJ
− 2 (PR) −
مربوط به مشترى
جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی ،شركت Sonyاکیدا ً توصیه می کند که نصب تلویزیون یا مانیتور LCDخود بر روی ديوار را به فروشنده های
كاالهای Sonyيا نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد .لطفاً شخصاً اقدام به نصب آن ننماييد.
برای نصب این محصول مهارت کافی الزم است ،به ویژه برای تعیین مقاومت دیوار در برابر وزن تلویزیون یا مانیتور .LCDنصب را به
فروشنده یا فرد مورد تأیید Sonyواگذار کنید و در طول مراحل نصب به موارد ایمنی توجه کافی داشته باشید .شرکت Sonyهیچ مسئولیتی در
قبال خسارت و جراحت وارده بدلیل نصب بد و نادرست دستگاه ها ندارد.
جهت نصب ایمن و درست ،دستورالعملهای عملکرد پایه نصب دیواری ،راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور LCDو دستورالعملهای موجود در این دفترچه راهنما
را دنبال کنید.
PR
حتماً پیچها را در مکانهای تعبیه شده محکم تلویزیون یا مانیتور LCDرا در باال یا پایین
کنید. تهویه هوا نصب نکنید.
اگر این کار را انجام ندهید ،ممکن است تلویزیون یا مانیتور LCD اگر تلویزیون یا مانیتور LCDبرای مدت طوالنی در معرض نشتی
بیفتد و باعث جراحت شخصی یا صدمه به تلویزیون یا مانیتور آب یا جریان هوای تهویه قرار گیرد ،ممکن است آتش سوزی ،یا
LCDشود. برق گرفتگی رخ دهد و یا باعث شود تلویزیون یا مانیتور LCD
خوب کار نکند.
PR
بررسی قطعات
ارائه شده با SU-WL850
••بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد.
)×4( WM3 )×1( WM2 )×1( WM1
* 2فقط برای بتن مستحکم یا بلوک بتنی
* 3بسته به مدل ها
* 4هنگام استفاده از پیچ و واشر مراقب باشید
PR
406میلی متر
WM1 3را روی دیوار تراز کنید و چهار عالمت تراز با
میله ها مشخص کنید.
×4
WM1
WM1
نکته
••از یک تراز برای بررسی اینکه WM1تراز است استفاده کنید.
نصب پایه نصب دیواری به دیوار
4سوراخ های تنظیمی باال را روی عالمت ها دریل کنید. 1در مورد محل نصب تصمیم بگیرید.
دقت کنید دیوار فضای کافی برای تلویزیون یا مانیتور LCDداشته باشد
×2 و بتواند حداقل شش برابر وزن تلویزیون یا مانیتور LCDرا تحمل کند.
••به "اندازهها برای نصب پایه نصب دیواری به دیوار" در صفحه 20
مراجعه کنید.
5.5میلی متر ••به راهنمای مرجع تلویزیون یا مانیتور LCDبرای اطالع یافتن از
وزن تلویزیون یا مانیتور LCDمراجعه کنید.
نکته
••وقتی تلویزیون یا مانیتور LCDشما روی دیوار نصب شد ،قسمت باالیی
75میلی متر تلویزیون یا مانیتور LCDکمی رو به جلو قرار می گیرد.
••توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون یا مانیتور LCDرا از فضای مشاهده مورد
نکته
بررسی قرار دهید.
••سوراخ های تنظیمی باید با عمق 75میلی متری و با استفاده از یک مته با قطر
5.5میلی متری ایجاد شوند.
×2
×2
×2
×2
PR نکته
••از یک تراز برای بررسی اینکه WM1تراز است استفاده کنید.
×2
1.5نیوتن متر
VS { 15کیلوگرم نیرو سانتی متر}
نکته
••حتماً قطعه نصب دیواری VSرا هنگام وصل کردن به تلویزیون یا مانیتور
LCDمحکم کنید.
فقط از آچار سر صاف برای نصب قطعه نصب دیواری VSاستفاده کنید.
اگر از ابزار دیگری استفاده کنید ،ممکن است قطعه نصب دیواری VSزیاد
بچرخد و به تلویزیون یا مانیتور LCDآسیب وارد کند.
WM3
نکته
••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید. •• WM3را روی برچسبها متصل نکنید.
×2
M6
PR
1
M6
M6
4
2
اطالعات دیگر
هنگام جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ،LCDمراحل نصب قبلی را برعکس
انجام دهید.
هشدار
••هنگام جدا کردن ،تلویزیون یا مانیتور LCDحتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا
چند نفر برای تلویزیون یا مانیتور 189.3 LCDسانتیمتری ( 75اینچی) یا بزرگتر) نگه نکته
داشته شود. ••بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون یا مانیتور LCDممکن است
نزدیک به دیوار حرکت نکند .این یک سوء عملکرد نیست.
6
هشدار
••هنگام حمل ،تلویزیون یا مانیتور LCDحتماً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا چند نفر
برای تلویزیون یا مانیتور 189.3 LCDسانتیمتری ( 75اینچی) یا بزرگتر) نگه داشته
شود.
PR
×4
WM1
نکته
••از یک تراز برای بررسی اینکه WM1تراز است استفاده کنید.
نکته
1برای اینکه تلویزیون یا مانیتور LCDدر جای خود ••از یک تراز برای بررسی اینکه WM1تراز است استفاده کنید.
بایستد ،پایه رومیزی را وصل کنید. پيش گيری ها
••به راهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور LCDخود مراجعه کنید. ••از سفت کردن بیش از حد پیچ چوبی 8میلی متر × 60میلی متر خودداری کنید.
سفت کردن نامناسب ممکن است قدرت نگهدارندگی پیچ چوبی
2پیچ ها را از پشت تلویزیون یا مانیتور LCDبیرون 8میلی متر × 60میلی متر را کاهش دهد.
بیاورید.
6بازوی پایه را تا انتها بیرون بکشید.
×2
×2
×2
×2
1.5نیوتن متر
VS { 15کیلوگرم نیرو سانتی متر}
PR
WM3
نکته
•• WM3را روی برچسبها متصل نکنید.
••مرحله قبل را تکرار کنید و طرف دیگر پایه رومیزی را بردارید. ×2
M6
1
PR
5زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور ،LCDآن را از 3سمت راست و چپ پایه نصب دیواری را پیچ کنید.
پایین محکم نگه دارید.
M6
نکته
••بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون یا مانیتور LCDممکن است
نزدیک به دیوار حرکت نکند .این یک سوء عملکرد نیست.
6
M6
d
e
f
g i
h
PR
)ً (تقریبا1*
. پایین نقطه مرکز صفحه قرار دارد، محل قرار گیری پایه2*
PR
− 21 (PR) −