Professional Documents
Culture Documents
ДОСЛІДЖЕННЯ, проте будемо вже називати «традиційно» для нас із вами – ДГ, щоб
не плутатися) із дисципліни «Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту».
У кожній групі – по 5-7 студентів (четверта група буде, мабуть, найменшою, адже ми
такий аналіз робимо на парі, і він буде для вас найлегшим при підготовці).
Кожна дослідницька група обирає головного – студента, який на початку ДГ протягом
3-5 хв. презентує відповідний тип інтерпретації, тобто висвітлює основні позиції, на
на основі яких група інтерпретуватиме вірш.
Отже, на початку ДГ протягом 15-20 хв. – презентації груп. Далі – власне
інтерпретація-аналіз вірша. Вірш має п’ять строф, ведучий строго стежить за часом
(необхідно призначити таймера!!!), виходить по 10 хв. на кожну строфу. Маємо це все
влаштувати у формі полілогу-полеміки всіх груп!!! Щоб не було скучно і
засинабельно)))) (від слова «засинати»). Наприкінці ведучий (можна також
призначити «незалежних журналістів» чи спостерігачів) підсумовує все сказане,
робить висновки. Спостерігачі – будемо дивитися по часу! – можуть також зробити
своє усне резюме, проте основне їхнє завдання буде письмовим.