You are on page 1of 40

河内国家大学下属外语大学

研究生系

NGUYỄN TÂM HỒNG

现代汉语常用的称赞语研究(与越南语对比)

NGHIÊN CỨU LỜI KHEN THƯỜNG DÙNG TRONG TIẾNG HÁN


HIỆN ĐẠI ( LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT)

硕士论文

专业 :汉语言理论
专业号码:602210

2011 年河内

1
河内国家大学下属外语大学
研究生系

NGUYỄN TÂM HỒNG

现代汉语常用的称赞语研究(与越南语对比)

NGHIÊN CỨU LỜI KHEN THƯỜNG DÙNG TRONG TIẾNG HÁN


HIỆN ĐẠI ( LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT)

硕士论文

专业 :汉语言理论
专业号码:602210
导师 :阮文康(教授- 博士)

2011 年河内

2
前言

1. 选题理由 ............................................................................................................. 1
2. 本论文的研究目的 ............................................................................................. 1
3. 本论文的研究任务 ............................................................................................. 2
4. 本论文的研究方法 ............................................................................................. 2
5. 本论文的研究对象与范围.................................................................................. 2
6. 本论文的结构 ..................................................................................................... 2
第一章 :现代汉语称赞语的相关理论基础
1. 言语行为理论综述 ............................................................................................. 3
2. 合作原则 ............................................................................................................. 5
3. 礼貌原则及面子理论.......................................................................................... 5
3.1 礼貌概念 ........................................................................................................... 5
3.2 礼貌原则及面子理论 ........................................................................................ 5
3.3 中国文化中的礼貌准则 .................................................................................... 7
3.4 中国文化中的―面子‖ ........................................................................................ 9
4. 称赞语的概述 ..................................................................................................... 9
4.1 称赞语的定义 ................................................................................................... 9
4.2 称赞语的功能 ................................................................................................. 10
4.3 称赞语的特点 ................................................................................................. 10
4.3.1 内容的真实性 .............................................................................................. 10
4.3.2 表述的恰当性............................................................................................... 10
4.3.3 语言的礼貌性............................................................................................... 11
4.3.4 形式的固定性............................................................................................... 11
4.3.5 应答的指向性 .............................................................................................. 11
4.4 称赞语的结构 ................................................................................................. 12
5. 影响汉语中称赞语及应答的因素 .................................................................... 12
5.1 相对低位差异 ................................................................................................. 12
5.2 关系亲疏 ......................................................................................................... 13

3
5.3 性别 ................................................................................................................. 13
5.4 年龄 ................................................................................................................. 14
5.5 中国文化特征 ................................................................................................. 15
6.现代汉语交际中称赞语相关研究 .................................................................... 15
6.1 在中国 ............................................................................................................. 15
6.2 在越南 ............................................................................................................. 18
小结....................................................................................................................... 19
第二章:现代汉语称赞语考察(与越南语对比)
2.1 汉语言语中称赞的话题 .................................................................................. 20
2.2 汉语言语中称赞语的表达方式及其特点 ....................................................... 21
2.2.1 直接表达的称赞语....................................................................................... 21
2.2.1.1 核心评价语的语言形式 ............................................................................ 22
2.2.1.2 辅助说明语的语言形式 ............................................................................ 28
2.2.2 间接表达的称赞语....................................................................................... 34
2.2.2.1 转述式 ....................................................................................................... 34
2.2.2.2 描述式 ....................................................................................................... 35
2.2.2.3 表态式 ....................................................................................................... 36
2.2.2.4 比较式 ....................................................................................................... 37
2.3 汉语称赞语的语用功能 .................................................................................. 38
2.3.1 润滑功能 ...................................................................................................... 38
2.3.2 称赞语用来表示招呼、问候 ....................................................................... 39
2.3.3 称赞语可用在祈使行为之前以提出要求 .................................................... 39
2.3.4 称赞语可用在感谢言语行为之前后以表示感谢 ....................................... 39
2.3.5 称赞语可用在批评他人行为之前以软化批评程度 .................................... 40
2.4 汉语称赞语的使用情况 ............................................................................... 41
2.4.1 从年龄角度看称赞语的使用频率 ............................................................... 41
2.4.2 从年龄角度看汉语言语中称赞语表达方式的使用情况 ............................. 42
2.4.3 从性别角度看汉语言语中称赞语的使用频率 ............................................ 43
2.4.4 从性别角度看汉语言语中称赞语表达方式的使用情况 ............................. 44

4
2.5 现代汉语与越南语之间的异同 ................................................................... 44
2.5.1 直接表达的称赞语对比 ............................................................................... 45
2.5.2 间接表达的称赞语对比 ............................................................................... 49
小结....................................................................................................................... 50
第三章:现代汉语称赞语的回应策略(与越南语对比)
3.1 汉语称赞回应语的功能 ............................................................................... 52
3.1.1 应酬功能 ................................................................................................... 52
3.1.2 话语功能 ..................................................................................................... 52
3.2 现代汉语称赞的回应方式(与越南语对比) ............................................... 53
3.2.1 感谢式 .......................................................................................................... 53
3.2.2 同意式 .......................................................................................................... 55
3.2.3 回赠式 ....................................................................................................... 56
3.2.4 升级式 .................................................................................................... 56
3.2.5 缓和式 ....................................................................................................... 57
3.2.6 否定式 ....................................................................................................... 60
3.2.7 承诺式 ........................................................................................................ 61
3.2.8 忽略式 ........................................................................................................ 61
3.2.9 无回应式 .................................................................................................... 62
3.3 在现代汉语称赞语和称赞回应使用上的一些注意 ....................................... 63
3.3.1 说话人对听话人的了解和估计 ................................................................... 64
3.3.2 双方关系 ...................................................................................................... 64
3.3.3 称赞要注意措词 .......................................................................................... 65
3.3.4称赞内容与事实的符合程度 ........................................................................ 66

小结 ............................................................................................................. 67
结语 ............................................................................................................. 68
参考文献 .................................................................................................... 70
附录 ............................................................................................................. 76

5
前言

1. 选题理由
称赞是美好的感情的传递。称赞是人们对人或者事物表示赞美,欣
赏,钦佩等感情的话语。称赞语是一种普遍的语言现象,是人际交往中常见
的言语行为。它不仅可以缩短交际之间的距离而且可以联络感情,维系社会
正常人际关系。在具体文化背景中,这一言语行为受年龄、性别、交际关系
及社会地位等因素的影响。
到目前为止,对汉语日常语境的研究主要集中于礼貌用语、客套
话……等方面,而对于汉语日常语境下常见的称赞语研究比较少,特别深入
研究,指出称赞语的言行为在语法结构,语义,语用三个平面的的研究更是
寥寥无几。作为一个汉语学习与教学者,本人认为称赞语在交际活动中起了
举足轻重的作用。掌握好汉语的称赞语,从此与越语对比找出中越两种语言
文化中称赞语的运用,应答模式,语用原则等方面的异同有利于提高学习者
的汉语交际能力,而且还体现自己对汉语交际文化的深刻了解。怎么能让自
己和越南学习汉语者在与中国人进行交际时熟练,得体使用称赞语提高交际
效果是我一直很关心的问题。
所以,本人决定 把《现代汉语常用的称赞语研究(与越南语对比》作
为自己硕士论文的课题。更希望借此,能够通过对汉语称赞语的特征、应答
模式、语用原则及影响这 些言行为的种种因素,特别是文化,社会 因素所带
来的汉语称赞语与应答语的差异,为不同程度的汉语研习者开启一扇学习之
窗。
2.研究目的
本论文的研究目的是通过考察汉语称赞语的结构、性质、语义、语用功能
等特点 来为语言交际学做点补充、说明,对弄清社会语言学的言语行为
理论作出一份贡献。同时, 加深对现代汉语称赞语的理解,使用能力,
从而培养良好的语言交际习惯。

6
3. 研究任务
为了达到上面所提出的目的,本论文要完成下列任务:
1. 综述有关现代汉语称赞语的一些理论问题。
2. 考察北京大学出版社的对外汉语口语教材系列(初、中、高级)和一
些当代影视作品,找出相关的称赞话语并加以分类、分析称赞话语的内在
结构、研究称赞语的语用功能、语言形式及其影响称赞语的因素。
3.将现代汉语与越南语称赞语在结构 特征、性质、功能等方面进行初步
对比,找出两者的异同。
4. 通过考察、分析弄清现代汉语称赞语的回应策略
4. 研究方法
本论文使用下面的研究方法:
1. 语篇分析法:对有关现代汉语称赞语的语篇进行分析,阐明其表达形
式、语义特征、语用功能 、话语模式等特点。
2. 社会语言学的研 究方法,具体的手法是:
 统计法:对对外汉语口语教材系列(初、中、高级)和一些现
当影视作品进行考察,做出有关现代汉语称赞语的统计。
 描写法和分析法:对汉语称赞语的形式、结构、语义及语用进
行描写分析。
 归纳法:将汉语称赞语的结构、语用 、语言形式归纳成几项特
点。
 对比法:将汉语称赞语与越南语称赞语进行对比,找出两种语
言之间的异同。
 社会语言学的调查法:对中国人称赞语的实际使用情况进行调
查。

7
5. 研究对象与范围
1. 从理论上看,现代汉语称赞语分为言语称赞和非言语称赞两大类。可
是本论文却偏重于言语称赞对象,所以本论文的研究范围只限于言语称赞一
方的。
2.由于篇幅有限,本论文主要研究中国人在外表,才能成绩,人品性格三
种范围内的话题常用的称赞语。
3.本论文主要针对汉语言语交际中称赞语的研究、探索,没有深入探索越
语称赞语只是在越语称赞语现有的研究成果上进行对比。
6.本论文的结构
本论文除了前言,结语,参考文献以外,共分三章:
第一章:现代汉语称赞语的相关理论基础
第二章:现代汉语称赞语考察(与越南语对比)
第三章:现代汉语称赞语的回应策略(与越南语对比)

8
第一章
现代汉语称赞语的相关理论基础

1. 言语行为理论综述
英国哲学家 J.Austin 于 20 世纪 50 年代提出―言语行为理论‖。
首 先 他 区 分 了 两 大 类 话 语 : 言 有 所 述 ( Constative ) 和 言 有 所 为
( Perfarmative) ,前者可以验证,后者被用来实施某一行为而无所谓真假。在探
求言有所为的话语的语言特征过程中,发现不能单纯以语言形式作依据来判
断语言的功能,并推翻了原来的分类,认为言有所述实质上也是一种言有所
为。
接着,他提出了言语行为三分说: 言内行为(locutionary act) ,言外行为
(illocutionnary act),和 言后行为(perlocutionary act)。言内行为是通过说话
表达字面意义,即以言指事;言外行为是通过字面意义表达某种意图,即以
言行事。言后行为是通过意图的成功传递而对听话人产生一定影响,即以言
成事。最后,他把言语行为分了五大类。
( a) 裁决型(Verdictives)
所谓―裁决―是指由陪审团,仲裁人,裁判等根据证据或者推理对某些事
件的性质作出裁决、判定、估量。如陪审团宣告某人无罪时,他们就是根据
他们听到的证据作出了一种裁决,判定。
( b) 行使职权型(Exercitives)
行使职权型涉及权利的使用。
( c) 承诺型 (Commissives)
承诺型的要点是使说话人承诺某一种行为。当一个人许诺时,他就承担
了实施所许行为的义务。
(d)表态行为型(Behabitives)
表态行为型跟社会行为有关,如对别人的行为、时运作出反应等。
(e)阐述型(Expositives)

9
阐述型动词用于阐述性行为中,包括说明观点,展开论证,澄清用法和
指称。
由于他的分类依据的是行事动词,缺乏统一有效的标准,这些类别
间展生的某些功能上的交叉,因此多被诟病。作为言语行为理论的创始人,
J.Austin 的研究为后人指引了一条语言研究的新路;也正因为他的理论中存在
不完善的之处,后来的研究者有更大的拓展空间,其中以他的学生 J.Searle 成
功最为显著。Searle 认为使用语言是―一种受规则制约的有意图的行为‖所以把
言语行为理论用来解释人类的语言交际,并将研究重点放在描述说话人是怎
么样根据一定规则来实施带某种意图的言语行为的。
首先,Searle 区分了出两种制约言语行为实施的规则:调节性规则和构
成性规则。前者对言语行为进行一定的协调,若不遵守可能影响交际的顺
利;后者则是言语行为成立的充分必要条件,若不遵守则该言语行为 不复存
在。
其次,他修正 Austin 的言语行为三分说,主要是把言内行为再次切分,
得 到 两 个 新 的 组 成 部 分 : 话 语 行 为 ( Utterance act) 和 命 题 行 为
(Propositional)。话语行为相当于 Austin 的言内行为,命题行为指通过话语
行为来实施命题,内容——所谈及的人或物和对该人或物所作的描述。他还
发现同一命题内容在不同语境中,以一定的语言手段来调节,可是是不同的
言语行为。他以对 Austin 的分类所作的批评为基础,重新为言语行为分了五
类:
(a) 阐述类 ,如主张、预告、描述 等。
(b) 指令类,如请求、命令、威胁等。
(c) 承诺,如 许诺、起誓等。
(d) 表达类 ,如道歉、批评、夸奖 等。
(e) 宣告,如 断言、命名等。
他的分类较为合理之处于制定出了比较明确的标准,其中最重要的有
四个 :行 事要 点( the illocutionary point)、 词语 与世 界的 适切 方 向(the
direction of fit between words and the world ) 、 所 表 达 的 心 理 状 态 ( the

10
psychological state expressed)、命题内容(the propositional content)。虽然
Searle 的分类也比较概括,但至今仍被证明是较科学合理的,所以当前的研究
者在为言语行为归类时,一般采用他的说法。
最后,Searle 还提出了―间接言语行为‖(indirect speech act) 这一概
念。由于概念理论已涉及到了会话含义学说,Searle 的研究无疑是把言语行为
理论进一步完善了。从 Austin 开始,从行为角度研究语言的使用成为一般热
潮;而 Searle 对 其理论、发展和系统化更使言语行为理论成为语用学中的一
种重要理论,对人类言语交际的解释也因此找到了一条更有效的途径。
2. 合作原则
美国语言哲学家 Grice 于 1967 年在哈佛大学的演讲中提出,为了保证
会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则,即所谓的―合作原
则 ‖(Cooperative prin-ciple,简称 cp) 。她认为人们的言语交际总是互相合作
的,谈双方都怀有一个共同的愿望,即双方话语都能互相理解、共同配合。
合作原则包括四条准则:
(1) 质量准则(Maximof quality): 努力说真话
(2) 数量的准则(Maxim of quatity): 所说的适应包含交谈目的的所
需要的信息;所说的适不应包含超出需要的信息
(3) 关系准则(Maxim of relation): 要有关联,即要切题
(4) 方式准则(Maxim of Man-ner): 要 明白清楚具体做到不晦涩、
无歧义、简练、有序。
3. 礼貌原则及面子理论
3.1 礼貌概念
―礼貌‖ 本身是日常生活行为中具有道德或伦理意义的一项行为准则,
包括人们维护和谐的人际关系所作出的种种努力。
3.2 礼貌原则及面子理论
英国学者 Brown & Levinsion 在1978年发表了一篇题为《语言应用的普遍
现象:礼貌现象》的文章,第一次对礼貌、面子这一问题进行了系统地探
讨。他们认为,在许多语言社团中,当某人向别人提出一个很小的请求时,

11
他常会使用一些强调自己和对方处同一位置的语言或使用一些与其相同的社
会特性的语言;当提一个比较大的请求时,他就会使用一些相对正式的语言
(如间接言语行为、为自己的打扰道歉等等);当不敢确定自己是否应该提
出某一请求时,他就会使用更加间接的表达方式,以会话含义的形式表示自
己的请求。在这些情景中,说话者这样做,都是为了给自己和对方 ―留面
子‖。要留面子就要使用礼貌语言,留面子的目的就是保持交际双方的良好社
会关系,使交际在和平友好的气氛中进行,顺利地实现交际目的。这篇文章
引起了语言学界的极大关注,其理论被称为―礼貌原则‖,被视为语用学的一
个重要内容。1987 年他们修订了些理论并出版了《礼貌:语言应用的普遍
性》(Politeness: Some universals of language Usage ),更系统地简述了他们的
礼貌理论。新理论实际上包括三个基本概念:面子(Face) 、危险面子行为
( face threatening acts 、简称 FTA) 以及礼貌战略。礼貌普遍性实际上是指面子
可分为正面面子和负面面子的这一普遍性。礼貌战略包括五种类型:
(1) 直接战略:即说话人不采用补求措施的行为。选择此战略的前提
条件是说话人和听话人之间有很多共同之处,所以威胁他人面子的行为不会
威胁他们的面子。
(2) 正面礼貌战略:会使听话人产生好的感觉或使对方感觉到自己的
价值观得到了对方的认同等。
(3) 负面礼貌战略:比如说话含糊其辞、道歉、给听话人留有选择余
地或明确表示不希望影响对方行动的自由等。
(4) 间接性:在严重威胁对方面子的情况下,说话人会采取隐含的手
段给对方留有余地,使其从中意识到说话人威胁面子的行为不是故意的。
(5) 放弃实施威胁面子的战略:如果 FTA 足以威胁对方的面子,说
话人可能会放弃执行此行为。
Brown & Levinson 从人类学和哲学角度提出的礼貌和面子问题的理论 一
问世,就引起了语言学界的关注,其中语言学家 Leech 成果最为显著。在效
仿Grice 合作原则的基础上,Leech 对礼貌原则进行了重新归纳和分类,将其
分为以下几个准则:

12
(1) 机智准则尽量减少对别人的损失,尽量增加对别人的利益。
(2) 慷慨准则 :尽量减少对自己的利益,尽量增加对自己的损失。。
(3) 赞誉准则: 尽量减少对别人的贬低,尽量增加对别人的赞誉。
(4) 谦虚准则:尽量减少对自己的赞誉,尽量增加对自己的贬低。
(5) 同意准则:尽量减少对别人的反感,尽量增加对别人的同情。
比较而言,Brown & Levision 所提出的礼貌概念似乎更清楚,在他们看来,
礼貌是人们为满足积极面子和消极需求所采取的各种理性行为。语言的使用
理论需要研究的是这种理性行为在言语形式的选择上的表现,他们的礼貌概
念本质上是策略性的,即意味着对语言的调整,使之适应特定的社会目的,
因此,Dilloon 称之为调整性定义(management definition)。此外,Brown &
Levision 把礼貌策略同一个语境变量联系起来,即会话双方的权利差异、社会
距离以及言语行为对面子的威胁程度,这样,便较全面地把握住了实际交往
中的复杂情况。Leech 对礼貌概念的界定采取了与 Brown & Levision 不同的
多角度界定法,二者看起来联系不大。Leech 还根据 Brown & Gilman 的研
究,提出了权力与社会距离尺度,但这两个尺度似乎只是与礼貌相关的情景
因素,并不能作为直接衡量礼貌的尺度,这与前述各尺度性质不同。Leech 用
以解释礼貌现象的多种尺度实际上同 Brown & Levision 所提出的三个语境变
量是一致的。虽然前者的语用尺度用以判断礼貌级别,后者的变量用以控制
礼 貌 策 略 的 使用 , 但 他们 都 抓 住了 礼 貌与 情 景 的 关 系。 然 而 , Brown &
Levision 的概括更为简洁,其关键在于他们抓住了一个解释性较强的―面子‖的
概念。把维护面子作为一个社会目的,并由此引出 ―威胁面子的行为‖的概
念。因此,他们的一个变量即可概括 Leech 的多个语用尺度。
3.3 中国文化中的礼貌准则
在对Leech 的礼貌准则作出修正的基础上,中国学者顾日国(1992)根
据汉语文化的礼貌要求,提出了汉语文化中礼貌的五个准则:
第一, 自谦尊人准则:即贬低自己或与自己相关的事物以及尊称
他人或相关的事物。

13
第二, 称呼准则:指人们出自礼貌,在互相称呼时仍按―上下游有
义、贵贱有分、长幼有等‖的传统来体现人际交往中的社会关系。称呼语的改
变意味着人际关系的改变而出自礼貌,人们不同的语言行为和所处的不同环
境又会影响称呼语的改变。
第三, 文雅准则:出言高雅、文质彬彬往往被人认为是懂礼貌、
有教养,文雅准则的重要内容仍然是―先用雅语、禁用秽语;多用委婉语、少
用直言‖。
第四, 求同准则:这与―脸‖、面子有关,所谓求同,就是主人的
身份和社会地位要保持相称,说话双方力求和谐一致。
第五, 德、言、行准则:指在行为动机上尽量减少他人付出的代
价,尽量增加他人的益处。在言辞上尽量夸大别人给自己的好处,尽量减少
自己付出的代价。
在汉文化中,―礼貌‖一向被看成是道德问题,而在英语文化中,―礼貌‖
被看成人际交往中避免冲突和不和的一种战略和手段。顾日国曾回顾礼貌概
念在中国文化中的起源,简述了儒家学说对人们遵循的礼貌准则的重要影
响。事实上,由于特殊的历史起源和儒家文化的重要影响,汉文化中礼貌一
向被提高到道德和个人修养的高度。孔子倡导恢复的―礼制‖、荀况论述的 ―礼
者,养地‖及西汉《礼记曲礼上》中倡导的―夫礼者,自卑而尊人‖都指个人言
行的准则和社会道德的规范。人们习礼的目的是培养道德的人格,注重的是
伦理的关系。―论‖就是等级,―理‖就是这种等级次序遵循的规。儒家学说,礼
貌的言行和道德是紧密相连的。孔子提倡―克己复礼‖ ,―克己‖就是要对自己严
格要求,推己及人,应该―己所不欲,勿施与人‖;―复礼‖就是要用―礼‖作为规
范来约束人的言行。
《论语》中的―非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动‖ 和―有德者
必有言,有言者不必有德‖ 都表达了言与德的关系。《礼记•表记》更为明
确:―君子耻有词而无其德,耻有其德而无其行。一个人即有词又有德亦有行
便是―君子‖。因此,在儒家思想的长期影响下,汉文化重礼貌一向是对每个
社会成员的道德要求。

14
3.4 中国文化中的“面子‖
汉文化中的―面子‖包括两个组成部分:―面子‖和―脸‖。 胡先缙在《言
语交际学》用语义分析法对两者的定义进行了研究。 他将―面子‖定义为―个人
的声望和地位得到公众的一致认 可‖;―脸‖是指―群体对于符合社会和内在道
德行为标准的个 体尊敬‖。我们可以从以下三方面理解汉文 化中―面子‖的内
涵: 第一,在汉文化中,面子是个体身份与理想形象要求的 表现,是个体社
会地位、社会价值和处世要求等的总和。个 体的行为必须符合这种身份和形
象的要求。在汉文化社会 里,具有一些公认的道德规范与理想人格标准,它
们规范着 个体的言行,例如仁义要求、德才要求、忠信要求等。个体的 言行
符合社会普遍的标准就挣得了面子,违背这种普遍的标 准就丢了面子。 第
二,面子是人情关系与人际影响的象征。汉文化社会 特别重视人情关系和人
际关系的融洽,情面被看成是个体人 际影响度和关系融洽度的标尺。在人际
交往中,给对方以情 面,达成关系的和谐,就给了对方莫大的面子,反之就
会驳了 对方的面子。这种情面面子广义上与Brown 和 levinson 的积极面子相
同。
4.称赞语的概述
4.1 称赞语的定义
称赞是说话人对他人,尤其听话人具有的某种双方认可的优势,如财
物、特征或技能明确或隐含地进行积极评价的言语行为( holmes,1986)。称
赞语通常分为明确称赞和隐含称赞。所谓明确称赞是指那些离开语境仍能确
认的赞扬。这类赞扬通常有固定的模式,如 :I like your hair ( 我喜欢你的头
发)。而隐含称赞一般没有明确的褒扬成分,需要借助 Grice 的会话原则进行
推理才能确认,如:I wish I could manage my work like you do (我希望我能做
得像你那么好)。

15
4.2 称赞语的功能
称赞是一种普遍的语言现象,它不仅可以缩短交际者的距离,而且还可
以联络感情,维系社会正常的人际关系,创造一种融合的和谐氛围,又被成
为―社会润滑剂‖(Mannes and wolfson 1981)。在英语中除表示欣赏外,称赞
语还能协同交际双方的―一致性‖。汉语中,赞扬语的主要功能为:(1)使对
方感觉良好;欣赏成。施家炜(2000)认为,赞扬语的使用是为了寻求和
谐,追求中国儒家思想中的―和‖还用来表示问候、谢意、祝贺、满意、赞同
或接受,甚至用来摆脱困境。
4.3 称赞语的特点
4.3.1 内容的真实性
称赞作为一种语言交际行为, 它本身就是一种价值判断, 是公开地对某个
人或某件事做出积极的评论, 因此,这种评论应是真诚的,真实可靠的,只有
真诚表达自己的赞赏、羡慕、钦佩之情,才能起到称赞的作用,否则就是虚
情假意,违背交际原则的。表达真实称赞 语的形式很多,有以下三种情况:
(1)称赞人的优秀品质。其表现在对人们才智、技能和仪表等的赞美。
(2)称赞物的优质性。其具体内容多集中在人们的衣饰、居室、家具、
汽车等优质的器物上。因此,在跨文化交际中,受西方文化侵染的欧美人,
突 出―个人奋斗‖和―个性体现‖是一种十分重要的理念,也是追求自我价值的
表现,关于个人的外貌仪表的积极评论,尤其是对服饰和发型的评论,在称
赞的内容中 占据了最主要、最突出的地位。而且这类称赞的接受者多以女性
为主。
(3) 称赞事件完成的好坏。其表现在对人们工作表现及业绩成果的态
度,价值判断等上。
4.3.2 表述的恰当性
每个人都有希望得到别人赞赏的心理,希望得到他人的好评,但赞美本
身是一把双刃利剑,可以改善人际关系,也可以使关系恶 化,如果赞美不发
自内心,真心诚意,把握程度,恰到好处,很容易走入―恭维不当‖的误区,
结果不但容易引起对方的反感,也使自己没趣。比如,在称赞内容 上,针对

16
老年人的赞美。中国人爱称赞老年人高寿,可在西方这是一个禁忌,西方很忌讳
―old‖一词,他们认为―old‖有不重用的含义,所以一般称赞老年人都用委婉语。
如果不明白由于文化差异而引起的称赞语的适度原则,在跨文化交际中,就
会 认 为 问 老 年 人 高 寿 是 常 有 的 事 , 从 而 影 响 交 际 效 果 。
4.3.3 语言的礼貌性
跨文化交际中使用称赞语要遵循一定的礼貌原则,20世纪80 年代,英
国语言学家Leech 在Grice―合作原则‖的基础上,从修辞学、语体学的角度出
发,提出了著名的―礼貌原则‖,其核心内容为:尽量使自己吃亏,而使别人
获利,以取得对方的好感,从而使交际顺利进行,并使自己从中获得更大的
利益。虽然受制于不同语言群体的不同文化背景的影响,出现有个性化的交
际原则,造成 说话者与听话者的文化价值观有很大差异,甚至彼此完全不能
接受,从而导致交际失败。但交际的目的使人们在交际中要尽量做到礼貌交
往,注意礼貌原则的文化习 俗性,了解中西方两种文化中不同的礼貌评判标
准和实现方略,处理好礼貌原则中各项准则与交际距离之间的关系,最终达
成不同文化间的认同。
4.3.4 形式的固定性
不同国家的交往,由于文化的不同,存在着不同的语言表达形式,但在
跨文化交际中,却有着统一、固定的表达方式。对使用词 汇而言,也有一些
固定表达的词语,多使用高度格式化的客套语。Nessa Wolfson 曾对她收集的
686个实例作过统计, 80%的称赞语都是靠形容词来表达积极评价。他们指出
使用频率最高的形容词有―nice, good, beautiful, pretty, great‖,占了2/3以上。
4.3.5 应答的指向性
在跨文化交际中,人们对称赞语的一般回应规律是表示感谢。表示感谢
就是接受称赞,以遵循交际原则中的一致准则(Agreement Maxim)。针对回答
别人的称赞语,有多种多样,归纳起来有三种倾向性的应答方 式:接受式
(Acceptances) 、 缓 和 式 (Mitigating Responses) 和 拒 绝 式 ( Rejections) 。
(1)按受式应答:说话人往往对对方的称赞表示感谢,或者表示同意对方
的评价,或回赠称赞。

17
(2)缓和式应答:说话者往往以各种途径来转移称赞目标,或降低对方的
称 赞 程 度 , 避 开 ― 自 我 表 扬 ‖( self - praise) , 也 避 开 了 否 定 他 人 (other-
disagreement) 。
(3)拒绝式应答:等于不同意对方的评价,在英语中应该尽量避免这种应
答模式。
4.4 称赞语的结构
称赞语的基本话语结构是―配对性‖结构(adjacency pair),这种结构的特
点是两类语言行为呈共现状态。赞扬语由两类语言行为构成:赞扬和回应
(compliment – response) 。赞扬语组合了两种社会行为: ―支撑性行为‖
(supportive action) 和―平价性行为‖ (assessment action),赞扬类似于―赠
礼‖,必须在双方的共同支撑下才能完成。
5.影响汉语中称赞语及应答语的因素
5.1 相对地位差异
中国是一个差序格局的社会,是礼仪之邦,上尊下卑,贬己尊人。贾玉
新的《跨文化交际学》已指出中国文化中以―群体‖和―关系‖为取向,等级观念
很强,封建社会中等级森严,尊卑有等,亲疏有序。当今社会与发达国家相
比,人口的流动性较低,工作、生活环境相对固定,人们十分重视―上下级‖
关系。赞扬是一种―平价性‖行为,称赞别人也意味着对别人作出评价,被赞
一方必须表示―是/否同意‖( 郭先爱,《中国人总是否定称赞吗?》)。权势
低的人和权势高的人说话时更为礼貌,因此下级对上级的赞扬一般较为谨
慎,以免评价不当,引起人际关系方面的不良后果。上级对下级称赞时,则
无此顾虑,表示了对下级的认可、欣赏。当双方地位相等时,称赞的发生比
较随意,语言形式很自由。
相对地位差异也是影响称赞应答语的重要因素。为了维持上下级之间的
融合关系,下级对上级的应答,一般遵守礼貌原则中的一致准则,即尽力缩
小自身和他人之间的分歧,尽力夸大自身和他人之间的一致;以及谦虚准
则,即尽力缩小自身的赞扬,尽力夸大对 自身的贬损;使用策略是融合策略
(顾日国《礼貌语用与文化》),即协调谦顾一致准则和谦虚准则。具体表

18
现为:接受同意对方的评价,然后对自己进行贬低或者对称赞进行转移,并
致谢。如:
老师:你很进步,继续发挥把!
学生 : 这离不开老师您的支持,谢谢老师我会更努力。
《高级汉语口语》
在平等关系中,应答称赞语时,一般遵守一致准则,以及合作原则中质
的准则,所采用应答策略倾向于一致策略。
5.2关系亲疏
中国文化属于强交际文化,其特点是内隐、含蓄,内外有别,人际关系
密切等。在中国的家庭成员之间,称赞较少发生,充分体现了―含蓄‖这一东
方特征,正所谓―沉默是金‖。较为亲密的朋友之间,经常称赞,以促进人际
关系的良好发展。关系生疏的 人们之间,称赞的发生较为谨慎,否则就违反
了中国文化中的―含蓄‖、―内隐‖,被赞着会怀疑称赞的真实性,称赞的目的,
会怀疑称赞着的人品不够稳重。
在亲密朋友之间,应答语一般会遵循礼貌原则中的一致准则及合作原则
中的一致准则,及合作原则中质的准则,即接受并同意称赞,使用一致策
略,有时会伴随夸奖升级,如:
A : 今天你太漂亮啊!
B : 我一直很美呀。
(黄祖英《听力篇》-下册)
关系生疏的双方间应答语一般遵循一致原则,使用一致策略,用―谢谢‖
表示赞同。
5.3 性别
―一个民族的思维模式和语言模式作为民族文化的深层结构,具有文化
上的同约性。所以不同的民族思维模式方面的差异也会在不同语言的使用等
方面反映出来。‖(胡明扬《汉语礼仪用语及其文化内涵》)众所周知,在中
国漫长的封建社会中,一直以来都宣言―男女有别‖,―男女授受不亲‖,一直都
是―男尊女卑‖的思 想占据着主导地位。女性所受的教育都是一些类似于―三纲

19
五常‖的东西,她们自幼年时就被要求绝对的服从,不能挑战男性的权威。整
个社会在言谈举止方面对男女两性有着严重的束缚,对女性的要求也较为苛
刻:男女应避免亲密的交谈,女人要顺从男人的观点等等。因而,男性和女性
之间的言语交际都很谨慎,称赞的言语特别是女性对男性外貌的称赞是人们尤
为注意的。在我们的语料中以外表为话题的称赞共有 102 例,其中女性称赞男
性外表的仅有 18 例,例如:
a.女:你生气的样子特可爱。
男:我一点也没生气。
b.女:你一点都不老,看着挺年轻的。
男:你真的这么认为?
(黄祖英《听力篇》-下册)
从这两个例句我们就可以看出,即便是女性对男性的外表发出了称赞,
得到的回应往往是拒绝。这 18 例中有 10 例都使用了拒绝策略。
汉民族的传统文化还使得女性在人际交往中往往重视和谐、支持和一
致;而男性由于膨胀的男权主义则是把自己作为会话中心,他们更注重权势
和自己意志的表达。这种模式经过长久的传承和男性的发挥就逐渐在文化中
形成一种积淀,作为一种特定格式存在于人们的头脑中。虽然随着社会的发
展,女性的社会地位也在不断地提高,但是这种固有模式作为文化的积淀仍
然潜移默化地影响着人们的言语行为和评价标准。
5.4 年龄
年龄也会影响称赞语及应答。年龄越小越容易接受新事物,较为容易接
受西方的价值观念,注重自我,反映外露,反映称赞语及应答中,表现为:
较少顾虑双方地位差异、年龄差异、性别差异,称赞的发生相对较为繁荣,
称赞的语言形式较为自由,随意,应答语的选择倾向西方文化,遵循一致准
则和质的准则。

20
5.5 中国文化特征
传统的思想和相关的价值观是文化的基本核心,同时也影响着人们的言
语行为。中国是具有几千年历史的文明国家,有着自己的社会习俗和文化。
汉语的文化受孔夫子的影响较深,这种文化是强调社会关系和等级关系的,
因此中国现代的―礼貌‖与古代的―礼‖有千丝万缕的联系。谦虚尊人的礼貌准则
也是汉民族―礼‖的传统观念的现代形式。在中国传统教育中,有―礼‖一直被认
为是一种高尚的美德。《礼记》中论述到:―夫礼者,自卑而尊人‖。贬己尊
人准则是最富有中国文化特色的现象。―尊敬‖与―谦逊‖是中国现代礼貌的重要
要素,因而中国人在听到赞美时,往往否定对方的赞美,并贬低自己一番,
以示自谦。因此社会距离和权势关系是对汉语言语产生一定影响的。汉语称
赞回应的选择在一定程度上也是顺应传统的中国文化。比如在调查中如果老
师称赞一位学生:―你的文章写得很好,有新意‖。学生会回答:―都是老师教
得好‖。但如果他的同学这样对他说,他会回答:谢谢。这里老师是上级,学
生是下级,而学生跟学生之间是平级,同样的问题回答的结果却因社会距离
和权势关系而有所不同,这也可以说是受传统中国文化的影响,称赞回应是
对传统文化的顺应。
6. 现代汉语交际中称赞语相关研究
6.1 在中国
从20世纪80年代开始,一部分汉语研究者把研究触角转向了汉语称赞
语,这些研究让我们逐渐认识到汉语称赞语无论是在语言形式方面还是在人
们 对 称 赞 语 的 使 用 方 面 都 与 其 他 语 言 有 着 很 大 的 差 别 。 (Zuo 1988,Chen
1993,Ye 1995,邹维诚 1990,何自然1995,郭爱先 1996,李悦娥 2000,施家
炜 2000)。
Ye(1995) 以及 Boyle(2000) 的研究证实汉语称赞发出语同样存在明确与
隐含的差异,并且明确与隐含可以通过发出语中是否含有褒义词语来确认,
如:―你真漂亮‖是明确称赞; 而―我要拜你为师‖是隐含称赞。他们指出面对同一
称赞对象,在同一语境下并不是所有的人都会发出称赞。有的人虽然做出了
反应但并不属于称赞,而有的人则干脆不做任何反应。在Ye(1995:231)的

21
研究中,他将称赞发出语分为:明确称赞、隐含称赞、提及但不称赞、不提
及。
王集杰、徐正华(2005:221-223)在进行称赞语及其回应的跨文化对
比研究时指出,汉语称赞回应语中有41. 30%的回应可以归入 Herbert 的六种
表示同意的回应策略;27.50%可以归入非同意的回应策略。―但是,另有31.
30%的回应实际上属于具有中国文化特征的表示接受称赞的答语。‖他们将这
31. 30%汉语独有的回应方式分为三类:(1)原因性接受,指接受对方的称赞并
同时指出使其受到赞扬的行为产生的原因。(2)赞扬降级,这种回应方式是中
国人表示谦虚的做法
而在美语背景下常常会被理解为不接受恭维,或者不够真诚。(3)假问,
指以―是吗?‖这样的问话来回应对方的称赞。这是个并不需要对方回答的问题,
并且常常伴有表示满意、喜悦的面部表情,或者表示同意的说法。 除去发出
语和回应语在分类上与西方研究的不同,其他的一些研究结果也显示出汉语
称赞语具有独特的特点。在语言形式上,汉语称赞语也存在着句式程式化的
特征,主要有三种句式;在词汇特征上,使用频率最高的是形容词;在主语
人称的使用上,汉语称赞语极少使用第一人称做主语,绝大多数都使用第二
人称做主语;在话题上汉语称赞语也多集中在外表和成就上,但称赞对方的
人品性格
和称赞对方的家庭成员这两个话题却是汉语称赞语里较为独特的;在回
应策略上,研究者们得到的结论并不一致,但却又存在一定的规律性。汉语
的传统应答方式是―拒绝‖(Chen 1993,Ye 1995,何自然 1995) ,但近 20 年来
情况有所变化:―总体而言,拒绝策略所占的百分比呈逐年下降趋势,而接受
策略所占的百分比呈上升趋势。‖(冯友 2006:28)这一方面是因为这些研究对
―拒绝‖等回应策略的界定有所不同;另一方面也说明了,随着社会的发展、
东西方文化的交流,中国人使用汉语称赞语回应策略发生了变化。
从20世纪90年代开始,研究者也开始从性别这一角度进行汉语称赞语研
究。其中主要有Ye,其影响也是最大的,他的研究模式被后续研究者广泛借
鉴。Ye(1995:207-302)采取了问卷收集数据的办法,问卷设计沿用跨文化语

22
用学和语际语用学研究中广泛使用的DCT(Discourse Completion Test)对话完成
法,就―外表‖与―行为举止‖两种话题,调查了男性和女性称赞语的使用情况。
研究结果显示,在称赞语的使用上,女性使用较多的直接称赞和间接称赞,
男性使用较多的不称赞和不反应。在称赞回应上,女性使用了较多的接受和
―接受+补白‖ 男性使用较多的不接受和不回应策略。
此后一 部分学 者也从 性别 角度对 汉语称 赞语进 行了研 究。 ( 贾玉 新
1997,魏耀章 2001,冯鸿江 2003,权立宏 2004)贾玉新 (1997:365)研究显
示:―无论是汉语还是英语称赞语, 男性都比女性更喜欢使用第三人称或非人
称结构, 而女性则比男性更喜欢用第一和第二人称结构‖。魏耀章于1998年采
用参与观察法(Participant-observation)对汉语称赞语进行了研究,他的研究结
果表明男性和女性在称赞语使用上的差异主要表现在话题上,男性的话题主
要集中在成就方面,而女性大多数选择服装、外貌作为称赞的话题;男性和女
性在称赞语的句法形式上并未表现出差异。冯鸿江(2003)和权立宏(2004)都采
用了Ye的研究模式,使用DCT问卷法对在校大学生称赞语使用情况进行了调
查。冯鸿江的研究结果表明两性在汉语称赞句式的选择上、称赞的话题上、
称赞回应策略上都没有显著差异。差异体现在女性更容易称赞别人,也更容易
得到别人的称赞;具体的称赞回应方式上性别差异比较显著,男性大量使用
忽略这种方式,女性使用复合式回应的频率远远超过男性。权立宏的研究结
果表明男性和女性在称赞语的使用和回应上存在显著差异,女性比男性更多
地使用直接称赞,而男性更多地使用不称赞、间接称赞和不反应。女性更多
地接受称赞,而男性更多地选择不回应或拒绝称赞。需要注意的是这些研究
中观察法和问卷法得到的结论并不完全一致。
近年来,大多数研究者本着为跨文化交际服务的目的来拟文,所以研究的
侧重点主要在英汉对比上,一般集中在句法、词汇、话题、应答策略、语用原
则、社会功能等方面 ,也有少数研究者的出发点基于男女性别差异,主要考察
性别语用倾向并探讨存在差异的原因,如 :冯江鸿 (2003),权立宏(2004) ,
个别研究者着力于将夸奖与其类似的言语行为区分开,如 :唐善生 (2003)着
重分析了褒扬、恭维和讽刺行为在言语行为的构成上的差异。

23
6.2 在越南
越南是农业国家越南人的社会取向的性格非常强。易言之,越南人相当
重视外在社会的情境和社会现实,并且非常在意别人的看法。越南人往往宁
可牺牲个人的许多利益,来努力维持和谐的人际关系,起码要维持一种 表面
的和谐关系,重视别人的意见或者批评。越南人对他人的、家庭的、或社会
的意见和评价,看得比个人的好恶和评价还重。
从日常生活方面来讲,越南人特别讲究自己与他人的关系。称赞同问
候、道别一样是实现社会联系的交际性谈话。称赞言语行为是一种普遍的语
言现象。但是真正对越南语的称赞语进行研究也非常稀罕。1998 年阮文光对
越语称赞语进行研究―Một số khác biệt giao tiếp lời nói Việt Mỹ trong cách thức
khen và tiếp nhận lời khen‖"(luận án tiến sĩ ngữ văn 1999) (《越美称赞与接受称
赞的话语交际差异》) (1999年博士学位论文 )阮文光指出越语称赞语在语言形
式方面,还是在人们对称赞语使用方面都与英语有很大的差别。他对越美两
国的文化区别分析,从此弄清影响称赞行为的各个因素。研究结果主要表明
由于两国的文化、价值观念不同所以在称赞的话题、战略、形式有很大区
别。
―Lời khen và cách thức tiếp nhận lời khen với giới tính trong giao tiếp tiếng
việt‖( Trần Thị Lan Anh ,2005,luận văn thạc sĩ khoa học ngữ văn) (《越语言语交
际中称赞与接受称赞及性别》)只集中对越语称赞语研究而没有跟其他语言对
比。作者主要从礼貌角度对称赞行为研究,但是还没突出称赞语的特征,结
构,文化内涵,仅仅指出它的语用功能与礼貌准则的关系。
胡氏侨莺 ―越美话语中的称赞与接受称赞的方式‖主要分析越英在称赞
的话题不同,及其原因。

24
小结

1)称赞是维系和改善人际关系必不可少的言语交际手段,它主要是通
过对受话人的外表、品行、事迹以及与受话人关系亲密的人的优点表示赞
赏,表达说话人的善意和交际意愿。所以在日常交际中称赞语起了举足轻重
的作用,是个常见的言语行为。
2)Grice的合作原则和Leech 的礼貌原则及其准则是制约称赞发出语及
回应策略选择的重要条件。在Leech 的礼貌准则基础上,汉语称赞语遵守中国
的礼貌准则,及中国人的面子观念。从此,对称赞语有一定的规矩。
3)称赞语是一种普遍的语言现象。它突出的功能为―社会润滑剂‖。汉语
称赞语的主要功能为使对方感觉良好、欣赏,及为了寻求和谐。
4)称赞是两个人之间的语言活动,所以有称赞必有回应。这个结构成
为配对性结构,使称赞语的形式比较固定。
5)称赞的使用受语境的制约性很强,年龄辈分、性别、地位高低、关
系亲属及文化等因素直接影响到称赞语的使用频率及其表达方式。

25
第二章
现代汉语称赞语考察(与越南语对比)
由于实验条件的限制,本人只能通过各个汉语口语教程,一些文学作品
来收集资料,另外,为了使语料更接近人们日常生活中自然的语言,我还从
当代影视剧作品中收集称赞语。口语话语的交际内容及影视剧的题材丰富多
彩,包含社会生活的方方面面,政治,生活,伦理等内容。对那样丰富的语
料进行考察统计,分析 可看出现代汉语称赞语的表达方式及特点,同时突出
称赞语的语用功能。
2.1 汉语言语中称赞话题
从理论上讲,人们在交际时可以对双方共同欣赏的任何事物、品性、行
为,发出称赞,所以 称赞语的话题是无限丰富的。在中国文化中,任何人都
可以去称赞别人或受别人的称赞,但要分男女、老幼、尊卑、贵贱等关系。
女性的外表常常是称赞的目标,然而一般是在女性与女性之间常常发出
称赞。一个男孩在一个素不相识的女性面前称赞她的外表可能会被看作―庸
俗‖。因为在中国的传统文化中男性称赞异性基本是个禁忌,甚至由此会陷入
尴尬境地。根据语料分析本人发现,在中国男性一般不称赞女性,女性更不
称赞男性,否则将被视为轻浮、不正派。这也许与中国古代的―男女有别 ‖、
―男女授受不亲‖的训诫有关。即当女性称赞男性时有关能力的话题比较多。
中国男子特别中年常常称赞女性的厨艺、善良、好客,也可以称赞她教育孩
子的方式等。
对别人能力和成就的严肃赞美,只有那些拥有评价能力的人才去称赞别
人,但同时也有年长者对年轻者的鼓励性称赞。同时,年轻者也可以称赞年
老者,下级也可以称赞上级,而这种更多的是对称赞对象的一种恭维、讨
好。所以在不同的场合有不同的意义。
对于家庭成员或亲属的称赞语。中国人认为关系越近不需要客套,家庭
是中国人最亲密的圈子,不会在外人面前称赞自己的家人,以免被人讥笑。
夫妻之间特别很少使用称赞语。

26
中国人有尊老爱幼的传统,特别爱称赞老人高寿,老人也很喜欢别人称
赞他高寿。所以我们常常听到这样的称赞之词―姜还是老的辣‖、―老当益壮‖
等。中国人很喜欢称赞小孩,常是他的外表 白白、胖胖、可爱、聪明等等。
上面我们已简单地介绍称赞对象和话题,从此可见称赞的话题无比丰
富,但通过对语料进行统计分析,我发现汉语称赞语 90%的话题都集中在外
表、才能成绩和人品性格上。其他话题如财力、物品、家庭成员、职业等一
共只占10%。本人将称赞话题归纳如下,请看表一:

表一:汉语称赞语常见的话题
序数 大类 小类

第一话题:外表 容貌
1 衣着

发型
第二话题:才能成绩 能力
2
具体行为
第三话题:人品性格 性格特点
3
品质

2.2 汉语言语中称赞语的表达方式及其特点
2.2.1 直接表达的称赞语
我们从言语行为角度为称赞下一个完整定义:称赞就是在说话人及听
话人认可的评价体系内,说话人真心将听话人或听话人的相关物进行正面评
价,引起听话人积极的心理体验的一种言语行为。
有一些表达从外在构成上看更容易被识别为称赞,如:
(1) 你真聪明!
(黄祖英《听力篇》)
我们很快就能从―聪明‖这个词上直接感觉到其称赞意味。再如:
(2) 我要拜你为师!
(黄祖英《听力篇》)

27
这样的评价必须依靠对句子字面意义的推论理解才能识别出饱含于其中
的称赞意味。听 话人 和说话人都认可―师‖这个词 是―老师‖的―师‖―师傅‖的
―师‖。能当别人的师要有知识、能力、气质比别人好,让大家佩服。说话人通
过这种转义式理解对听话人进行肯定性评价。我认为前一种属于直接性称赞,
而后一种是间接性称赞。从此可见,直接称赞:称赞意味浓 ,可以脱离语境来
识别是否是称赞,它可以通过一套既定公式来体现,所谓直接型称赞 指的是必
然包含核心评价语的称赞。例如 :
(3) 这个小伙子真帅,多好的条件! 一米八二,还是工程师,又爱游
泳,又爱打排球,多好的条件哪。
(《初级汉语口语》-下册)
这个句子直接表达称赞,其中―真帅‖―多好条件‖是核心评价语具有实现
称赞行为的作用。此外,―这个小伙子‖是称呼语,―一米八二,还是工程师,
又爱游泳,又爱打排球。‖是对前面的―真帅‖―多好条件‖做出具体阐释。这些
即为核心评价语以外的句子成分,把它称为辅助说明语。
可以模型化基本称赞结构如下:
核心评价语+ 辅助说明语

2.2.1.1 核心评价语的语言形式
核心评价语即指直接作出正面评价的话语部分,是直接型称赞的必须成
分,它是一个相对完整的结构,一般情况下是以判断句的形式出现的,且句
中必须包含正面价值判断的形容词或名词,例如:
(4) 今天你真漂亮啊!
(5) 孩子很可爱!
( (黄祖英《听力篇》)
也可以只由正面判断评价的形容词或名词构成,不需要其他部分的配
合,如 :
(6) 美丽!
(7) 聪明!

28
甚至就一个―好‖字也能单独构成称赞性言语行为。我将上文提到的―作
出正面价值判断的形容词或名词‖称为―褒义评价语‖,它是整个核心评价语的
灵魂所在。在核心评价语的语言构成方式中必不可少的成分是评价对象语。
评价对象语指在―得‖前或能愿动词后出现的动词,与―得‖构成动补结构,与能
愿动词构成状中结构。它主要用来指明听话人发出的一系列值得说话人肯定
的工作,如可以说―画得好‖、―唱得不错‖、―真能跑‖,其中―画‖、―唱‖、―跑‖
等行动状态就是评价对象语。
通过考察我将核心评价语归纳出以下三大种构成方式,请看表二:

29
表二:核心评价语的构成方式
序数 大类 小类 例子
a.1 单用褒义评价语 聪明!
a.以褒义评价语为主 (形容词、动词、
名词)
a.2 程度副词+ 褒义 他很努力。
1 评价语(形容词)
a.3 褒义评价语(形 你的话对极了!
容词)+ 程度副词
a.4 有+ 褒义评价语 他是有气质的。
(名词)
b. 有评价对象语的参 b.1 评价对象语+单 你画得好!
与 用褒义评价语
b.2 评价对象语+ 程 你想 得真周到!
度副词+褒义评价语
(形容词)
b.3评价对象语 + 褒 打扮得精神多了。
义评价语(形容
2
词)+ 程度副词
b.4 评价对象语+ 有 游得有水平!
+ 褒义评价语(名
词)
b.5 评价对象语+ 程 布置得真有文化。
度副词+ 有+ 褒义评
价语(名词)

3 c.以能源动词―能/会‖ 他真能跑!
为主

30
a.以褒义评价语为主
a.1 单用褒义评价语(形容词、动词 、名词)
例如:
(8)聪明、能干!我相信他能完成这个任务。
(9)妈妈:看吧你高兴的,什么好消息?
- 儿子:今天考试成绩出来了,我语文98,数学100,是全第一名。
- 妈妈:是吗?好孩子,你进步了,祝贺你!
(10) 女强人啊!
(《初级汉语口语- 下册》)

a.2 程度副词 + 褒义评价语(形容词),构成偏正结构 ,例如:


(11) 你们班的同学真好啊!
( 12) 杨太太 啊,老情人,还是这么漂亮
( 老舍:《残雾》)
a.3 褒义评价语(形容词)+ 程度副词,构成述补结构。主要有两种形式:
 形容词+ 程度副词,例如:
( 13) 你的话对极了!
(钱钟书《猫》)
(14) 我父母对儿子总是和气极了。
《初级汉语口语》
 形容词+ 得+ 程度副词,例如:
(15) 你善良得很 啊!
《高级汉语口语》
同一个褒义评价语,但结合方式不同引起核心评价语的语力程度不同,如
―真漂亮、漂亮极了、漂亮得很‖就比单用 ―漂亮‖称赞意味更强。
a.4 有+ 褒义评价语(名词)
 有+ 褒义词(名词),例如:
(16) 这里独一份有学问的人。

31
( 17) 他是有气质的,我们很羡慕 他。
《高级汉语口语》
 程度副词+ 有+ 褒义词(名词),例如:
( 18) 大卫阿!玛丽是很有个性的姑娘,我要向她学习。
《中级汉语口语下册》
b. 评价对象语
b.1 评价对象语+单用褒义评价语,例如:
( 19) 你画得好!
( 20) 大卫,你看见王红了没有?今天她打扮得漂亮啊!
《初级汉语口语》
b.2 评价对象语+ 程度副词+褒义评价语(形容词),例如:
( 21) 丈夫:我建议 ,现准备一些凉菜,等大家来再做几个热菜,谁爱吃什
么,谁就吃什么。如果像以前那样一个菜一个菜做还不把你累死了。
妻子:你想 得真周到,就这样吧。要准备酒吗?
《初级汉语口语- 下册》
b.3 评价对象语 + 褒义评价语(形容词)+ 程度副词,例如:
(22)外国人:我发现你们中国的老人挺爱跳舞的。
中国人:看每天无论早上还是傍晚,在大街上、公园里,总能看见跳
舞的老人,他们穿得红红绿绿的,打扮得精神多了。
《初级汉语口语- 下册》
b.4 评价对象语+ 有+ 褒义评价语(名词),例如:
( 23) 大王,游得有水平了,我比不上他啦!
《初级汉语口语》
b.5 评价对象语+ 程度副词+ 有+ 褒义评价语(名词)
例如:
张伟 :还乱着呢。要是你有空儿,干脆帮我布置布置吧。替我出出主意!
王平:挺好了!你布置得真有文化。
《初级汉语口语- 下册》

32
c.以能源动词―能/会‖为主
程度副词+ 能/会+ 评价对象语
( 24) 例如:林小枫 谈到 宋建平:他不是没有能力,在学校时他的成 绩
就非常好,到医院后业务水平也是一流,而且 还多会说话。
(25)宋建平 ,他真能做事,IQ 高,但 EQ 太低啊!
(王海鸰 《中国式离婚》)
从褒义评价语的方面来看,在350 组语料中用形容词的 褒义评价语有
275 个占总数的78,57%;用动词的褒义评价语 有40 个,占总数的11,4%;
用名词的褒义评价语有35 个,占总数10 %。这当中共有235 个使用了副词作
为它们的修饰限制成分,所有称赞语的67,1%。
由此我们推论:汉语称赞语绝大多数使用褒义形容词和程度副 词来表
达积极评价。在语料中出现过的副词 有:真、挺、满、够、很、这么、特、
最、太、多、非常,那么、确实。其中中国人倾向于只从六个副词(真、
很、挺、非常、太、多)中选择一个来表达自己的积极评价。
核心评价语的不同构成方式会影响到其称赞意味的强弱,现举一具体实
例来说明:
(26)赵院长对宋建平 说
赵院长:上午你的发言很精彩,我看大家都不停地点头。
宋建平:那还不是你这位秀才稿子写得好,我只是朗诵得不错。
赵院长:不,我看有一些地方你的即兴发挥更精彩。
(―中国式离婚‖- 电影剧本)
赵院长为其宋建平写的发言稿获得好评,一开始赵院长用 ―很精彩‖
(a.2 的构成方式)来形容高的发言 表示了比较高的好评,同时附带具体的阐
释,一此间接证明他的话并非言过其实。宋建平用―写得好‖( 的构成方式)
来称赞赵院长,称赞意味没有赵院长那么浓。接着 宋建平答应―我只是朗诵得
不错‖弱化的回应方式来形容自己,一此谦虚地回应赵院长对他的称赞。赵院
长于是通过对细节的再现,用―更精彩‖(a.2 的构成方式)来形容,这里用了
表示比较的―更‖来说明宋建平今天的发言确实 很好的。通过分析这个例子,
可以看出核心评价语的不同构成方式会决定称赞意味的强弱程度。

33
2.2.1.2 辅助说明语 的语言形式
在一个直接称赞言语行为中我们把除核心评价语以外的成分称为辅助说
明语,它们是核心评价语的辅助用语,可以表明说话人在进行称赞时的态
度,也可以用来增强称赞意味,以帮助整个称赞行为的完成,从而成功地实
现说话人的一定交际意图。辅助说明语虽然只是直接型称赞的可选成分,但
却是实际运用中的重要组成部分,也是有效的调节策略的语言表现。这一部
分我们主要分析辅助说明语的构成和作用。请看表三:
表三:辅助说明语的构成
序数 大类 例子

1 a. 称呼语 玛丽真好啊!
b.行事成分语 老师要表扬芳芳,芳芳今天吃饭
2
吃得又快又好。

3 c.认同语 我知道,你良心好。
d.阐释语 她好漂亮,大大的眼睛,高高的
4
鼻子,挺可爱!
e.修正语 看不出您有那么大的儿子 ,您不
5
怎么老嘛。
f.补白语 我不是恭维你,但现在我只能吃
6
你做的饭,好香啊!
g. 语气词 啊,你女儿真漂亮!
7

a. 称呼语
称呼语引起听话人对称赞行为的注意,汉语称赞语使用的称呼语主要有
以下六种类型:
姓名型称呼语:例如 :
( 开会中张 经理 说)
(27) 王建国 真是个好职员,这次他已为公司做出很大的贡献。
(《我的兄弟姐妹》)

34
(28) 同学们要向陈静学习阿!陈静不仅很努力而且很坚强的,我希
望同学们热情地帮助他,发扬我们全班的团结精神。
(《初级汉语口语-上册》)
全名全性的称呼形式 显得较为庄重、严肃 用于郑重的场合。(27) 个例
子张经理对王建国表示好评价,这里的交际背景是 在公司的会议,所以张经理
选用的称呼形式即表示礼貌,客观评价 又维持领导与职员的距离。
 只呼名,例如:
(29) 林小枫先开的口:"肖莉,你今天真漂亮!"
( 《中国式离婚》- 电影剧本 )
这样既礼貌,又亲切,运用范围比较广。
 姓名前加修饰称谓如小刚,老张等,这多用于比较熟悉的人之
间。
(30)妈妈:小刚,你真是我的好女儿,这样我就放心了。
(《初级汉语口语- 下册》)
代词型称呼语 :一般是第二人称代词 和指示性代词 ,如:你、各位。
第一人称代词也有但出现频率太少,李悦娥、冯江鸿(2000)的研究结果也
证实 了,绝大多数汉语称赞发出语的主要第一人称
(64,11% )而宰用第一人称(3,7%)。
(31) ―你练得很好 ‖一位老人对我伸出了大拇指。
―我在国内的时候学过一点儿。‖
(早上好!北京《中级汉语口语》)
亲属型称呼语:用于血亲和婚亲之间的称呼 ,如爸爸、妈妈、小姑
子、儿子等:也可以用于无亲属关系的人身上。青年人对上一辈的非亲属的
熟人一般使用亲属称谓,像―大爷‖―伯伯‖―大妈‖和―叔叔‖―阿姨‖,此时表示的
是心理距离的拉近。
职务型称呼语:姓+ 职务 ,如赵院长、王老师、张经理、范大夫等。
这种类型像姓名称呼语一样,当说话人选用较为正式,严肃的方式 ,可以突

35
出称赞的正式性或表示对听话人的尊重。这主要用于在关系不是十分亲切甚
至于较为陌生的人之间。例如:
(32) 宋建平:赵院长,你分管的工作做得挺细致啊!
赵院长:我一个人会做不了,都是你们支持我。
(王海鸰《中国式离婚》)
通用型称呼语:指能用于一般的,甚至陌生的人身上的称呼语,如先
生、小姐、同志、姑娘等。
(33) 小姐,你穿的皮大衣好漂亮啊!在哪儿买的?
叹词型称呼语:如喂、噢、哎、呀等一般用于熟人之间显得十分亲切和
随意,如:
(34) 欧阳对小乐说
哎,这几张照得不错,用光很不错,这张好像有点水平,快给我带去。
(《走过花李》- 电影剧本)
欧阳与小乐是极熟悉的老同学了,所以欧阳在称赞时故意将口气放低,
很随意地用―不错‖、―很不错‖及―有点水平‖。此外,―哎‖可视为欧阳对小乐的
打招呼方式。
b. 行事成分语
行事成分语指的是称赞性言语行为中出现明确表示称赞意味的动词、名
词,如―我称赞你‖、―我表扬你‖、―我夸将你‖等。但在我收集的语例这样的表
达方式极少,因为过于直接的表达虽然意图明确,但不易令人接受。有一种
特殊情况下它的使用频率比较高,如在幼儿园教师为明确告知将表达的是称
赞而特意使用行事成分语。行事成分语的主要结构是主谓结构。
( 35) 林小枫 去接她女儿,在窗户外边听见老师的话
老师要表扬芳芳,芳芳今天吃得又快又好!
( 《中国式离婚》-电影剧本)
有了行事成分语的提示,孩子就会知道老师说这句话是在称赞她。
c.认同语

36
认同语指的是说话认为寻求听话人的认同或者强调自己对称赞的认同而
使用话语。前一种情况也可看作是提起听话人注意的表达方式,如:你看
你、你知道等;后一种情况主要是强调说话人的主观感受,如:我知道、我
看得出 等。
(36)何建国跟小西说
是的,我知道,你良心好。
(《新结婚时代》- 电影剧本)
(37)丁家明看易楚楚的照片 后说
那时你多小啊!多好看啊!…. 你看你,你还扎着两条小辫子,一双眼
睛,多大,多美啊!多聪明,真可爱!
(《谁说谎》- 电影剧本)
例(37)中的认同语很符合当时的对话情景,丁家明在看易楚楚的照片
时,用―你看你‖来提起易楚楚的注意,一同关注照片中的细节。
这种方式大部分以代词型称呼语起头,认同语成分常常在核心评价语前
出现。

d.阐释语
指的是对具体事实的阐释,目的是使称赞更详细、真实,更具可信度,
充分表示说话人的诚意。如例(34)中欧阳对小乐的照片加以肯定―这几幅照
片不错‖,在追加一个阐述语―用光很不错‖。这就说明了欧阳的称赞不是客套
也非言过其实,而是有一定的实事依据的。
(38)高飞对胖女生说
看你小时候的照片我认不出啊,头发短短的、白白胖胖的,好漂亮!
(《中国式离婚》- 电影剧本)
说话人高飞对听话人胖女生提出具体的分析,从此得了结论―好漂亮‖。
(39) 姥姥:不用担心,小孩子越长越好看。你看看她又白又胖,
长大一定是漂亮姑娘。
(《初级汉语口语》- 第十一课- 下册)

37
阐释语成分让核心评价语的出现显得更自然、更真实可信。
e. 修正语
指的是说话人对自己之前的想法表示修正或否定 ,并提出新见解表达的
是说话人对自己即将作出的称赞性言语行为的意外之意。如―看不出来‖、―真没
想到‖、―真不知道‖、―真不知道用什么语言来表示对你的赞美‖等。
( 40) 中白雪对谢正东说
看不出您有那么大的儿子,您不怎么老嘛。
(《走过花季》- 电影剧本)
例(40)中的―看不出‖说明白雪之前并未意识到谢正东的实际年龄比他
想象的大。
(41)何建国的父亲跟何建国说
哎,看不出你这么有眼里见!哎,小西,你看建国多好,孝顺儿子!
(《新结婚时代》- 电影剧本)
Tải bản FULL (83 trang): h https://bit.ly/3tSaJym
Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net

(42)中成媛对小米说
好香,真没想到你还会这一手。
(《会有天使替我爱你》-电影剧本)
(43)中何建国跟何建成说
哥,你真棒!我真不知道用什么语言来表示我对你的赞美,谢谢你!
(《新结婚时代》- 电影剧本)
从以上四个例子我们可以看出,修正语可置于核心评价语之前,如例
(42)中―没想到‖放在核心评价语―你还会这一手‖之前,例(41)也一样―看
不出‖放在核心评价语―这么有眼里见‖之前。但更多时候修正语可置于核心评
价语之后如例(43)中―我真不知道用什么语言来表示我对你的赞美‖放在核
心评价语―真棒‖之后。不管是―看不出‖,还是―想不到‖都是表达说话人的意
外,但在这种所谓的意外并不一定是说话人缺乏想象力或分析力而导致的,
而是一种说话的技巧,用来向听话人强调主观感受的强烈,从而为称赞性言
语行为作出先行辅垫。

38
f. 补白语
补白语指的是说话人以否定或肯定的方式来补充,表示自己的称赞真
实、可信度高、绝无虚妄,如―不是我恭维你‖、―我没说错‖、―说真的‖,―没
看错‖等。
(44) 何建国父亲跟小西的父母说
我没说错啊,建成本来聪明、认真,他什么都能干好。
(《新结婚时代》- 电影剧本)
(45) 小米对成媛说
我没看错,你就是我救星!
(《会有天使替我爱你》- 电影剧本)
从以上两个例子,我们可以看出补白语一般置于核心评价语之前是说话
人向听话人强调自己的称赞行为是真实,不会出现言语失误。同时表明说话
人的判断准确无误。
以上几种辅助说明语通常可以综合运用的。本人收集语料中发现辅助说
明语综合运用的使用频率比较高。
(46) 李老板对丁洁说
真的,真不错,没想到你还是诗人。
(《广告人》- 电影剧本)
这个例子是补白语与综合运用,李老板先用了―真的‖这个补白语置于句
首,开门见山地突出了自己的主观感受的真实与强烈,紧接着就用了有程度
副词修饰的褒义评价语,在以修正语―没想到‖再次将自己的主观感受提出。
g. 语气词
汉语称赞语中的语气词很丰富,中国人称赞别人时常用啊、呀、哇、
哎、嗯、哟、呵,噢、哦、咳等语气词 。语气词在称赞话语有调节作用,能
对称赞产生显著影响,如: Tải bản FULL (83 trang): h https://bit.ly/3tSaJym
Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net
A 你真漂亮啊! B 你真漂亮!
C 你很聪明呀! D 你很聪明!
例 A 、例 C 因为有语气词―啊、呀‖的参与,使称赞意味比例 B、例D
强烈。语气词可放在句首,或句尾都能发挥它的作用,如:

39
(47)觉慧对鸣凤说:真对啊,我的聪明女孩子!我为什么早没有看见你
呀!
(巴金―家‖)
例(47)中觉慧发现鸣凤天资聪明,即惊讶又高兴,说话人使用语气词
―啊、呀‖的配合更显他称赞的热烈。
2.2.2 间接表达的称赞语
间接表达与直接表达相对,必须经过一定推理才能判断出说话人的真正
意图。间接表达要根据双方共有的背景知识,特别听话人的逻辑推理能力,
从此推导说话人的言语意图。如:我佩服你的勇气!
虽说这一话语表面上实施了表态类言语行为,同时也未出现核心评价
语,但―佩服‖这个词的词义决定了全句的意义,表明说话人对听话人的羡
慕、肯定,由此我们很容易断定该句子表达称赞的意义。
通过对语例分析,我将间接表达称赞大致分为四个模式。请看表四

表四 :汉语间接表达称赞话语的模式
序数 大类 例子

1 2.2.2.1 转述式 大家都说你唱得很好啊!

2 2.2.2.2 描述式 你应该去当演员吧。

3 2.2.2.3 表态式 我很佩服你的勇气。

2.2.2.4 比较式 我年轻时也充满希望,独立、坚强,你


4
跟我二十年前一个样啊!

2.2.2.1 转述式
这种转述式指的是说话人转述第三方(有时也可包括说话人在内)对听
话人的正面评价,该评价中一般包含核心评价语,所以是间接型称赞中比较
特殊的一种,最易辨识。这种常见的句式是:
第三方+ 说+ 对听话人的正面评价

6816196
40

You might also like