You are on page 1of 31

Amharic Typing Practice

The following pages present tables of introductory typing lessons. The lessons start with the basic keys
of an English keyboard that are aligned with the 6 th form Ethiopic letters (for example “h” ⇒ “ህ”). The
lessons then progress to typing syllables (for example “hu” ⇒ “ሁ”), followed by words, numbers and
finally Qine examples in Amharic and Ge’ez languages.

You should type directly into the empty areas of the tables. Use the spacebar to put a space between
letters. Use the “Tab” key to move to the next section of the table. Repeat the typing lesson until you
can remember the

lesson ፍ ጅ ድ ክ ፍ ጅ ድ ክ ፍ ጅ ድ ክ
keyboard key f j d k f j d k f j d k
type in here ፍ ጅ

hit spacebar hit Tab


here here

These typing lessons are very similar to the introductory English typing by the freely available “Rapid
Typing” software (http://rapidtyping.com). If you are a new typist, it is recommended that you
download and learn to type with the Rapid Typing tutorial software (or any other) to learn the English
keyboard first before starting the Amharic lessons.
ፍ ጅ ድ ክ ፍ ጅ ድ ክ ፍ ጅ ድ ክ ፍ ጅ ድ ክ
f j d k f j d k f j d k f j d k

ስ ል አ ፤ ስ ል አ ፤ ስ ል አ ፤ ስ ል አ ፤
s l a ; s l a ; s l a ; s l a ;

ግ ህ ት ይ ግ ህ ት ይ ግ ህ ት ይ ግ ህ ት ይ
g h t y g h t y g h t y g h t y

ቭ ም ብ ን ቭ ም ብ ን ቭ ም ብ ን ቭ ም ብ ን
v m b n v m b n v m b n v m b n
ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ
r e u i r e u i r e u i r e u i

ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ
w o q p w o q p w o q p w o q p

ች ፣ ሽ . ች ፣ ሽ . ች ፣ ሽ . ች ፣ ሽ .
c , x . c , x . c , x . c , x .

ዝ / ‘ \ ዝ / ‘ \ ዝ / ‘ \ ዝ / ‘ \
z / ‘ \ z / ‘ \ z / ‘ \ z / ‘ \
ፍ ጅ ድ ኽ ፍ ጅ ድ ኽ ፍ ጅ ድ ኽ ፍ ጅ ድ ኽ
F J D K F J D K F J D K F J D K

ጽ ል ዐ ፡ ጽ ል ዐ ፡ ጽ ል ዐ ፡ ጽ ል ዐ ፡
S L A : S L A : S L A : S L A :

ግ ሕ ጥ ይ ግ ሕ ጥ ይ ግ ሕ ጥ ይ ግ ሕ ጥ ይ
G H T Y G H T Y G H T Y G H T Y

ቭ ም ብ ኝ ቭ ም ብ ኝ ቭ ም ብ ኝ ቭ ም ብ ኝ
V M B N V M B N V M B N V M B N
ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ ር እ ኡ ኢ
R E U I R E U I R E U I R E U I

ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ ው ኦ ቅ ፕ
W O Q P W O Q P W O Q P W O Q P

ጭ ‹ ሽ › ጭ ‹ ሽ › ጭ ‹ ሽ › ጭ ‹ ሽ ›
C < X > C < X > C < X > C < X >

ዥ ? “ | ዥ ? “ | ዥ ? “ | ዥ ? “ |
Z ? “ | Z ? “ | Z ? “ | Z ? “ |
ሥ ኅ ፅ ። ሥ ኅ ፅ ። ሥ ኅ ፅ ። ሥ ኅ ፅ ።
ss hh SS :: ss hh SS :: ss hh SS :: ss hh SS ::

፥ « » ፥ « » ፥ « » ፥ « »
,, << >> ,, << >> ,, << >> ,, << >>
ፈ ጀ ደ ከ ፈ ጀ ደ ከ ፈ ጀ ደ ከ ፈ ጀ ደ ከ
fe je de ke fe je de ke fe je de ke fe je de ke

ፉ ጁ ዱ ኩ ፉ ጁ ዱ ኩ ፉ ጁ ዱ ኩ ፉ ጁ ዱ ኩ
fu ju du ku fu ju du ku fu ju du ku fu ju du ku

ፊ ጂ ዲ ኪ ፊ ጂ ዲ ኪ ፊ ጂ ዲ ኪ ፊ ጂ ዲ ኪ
fi ji di ki fi ji di ki fi ji di ki fi ji di ki

ፋ ጃ ዳ ካ ፋ ጃ ዳ ካ ፋ ጃ ዳ ካ ፋ ጃ ዳ ካ
fa ja da ka fa ja da ka fa ja da ka fa ja da ka

ፌ ጄ ዴ ኬ ፌ ጄ ዴ ኬ ፌ ጄ ዴ ኬ ፌ ጄ ዴ ኬ
fie jie die kie fie jie die kie fie jie die kie fie jie die kie

ፎ ጆ ዶ ኮ ፎ ጆ ዶ ኮ ፎ ጆ ዶ ኮ ፎ ጆ ዶ ኮ
fo jo do ko fo jo do ko fo jo do ko fo jo do ko
ሰ ለ እ ፤ ሰ ለ እ ፤ ሰ ለ እ ፤ ሰ ለ እ ፤
se le e ; se le e ; se le e ; se le e ;

ሱ ሉ ኡ ፤ ሱ ሉ ኡ ፤ ሱ ሉ ኡ ፤ ሱ ሉ ኡ ፤
su lu u ; su lu u ; su lu u ; su lu u ;

ሲ ሊ ኢ ፤ ሲ ሊ ኢ ፤ ሲ ሊ ኢ ፤ ሲ ሊ ኢ ፤
si li i ; si li i ; si li i ; si li i ;

ሳ ላ አ ፤ ሳ ላ አ ፤ ሳ ላ አ ፤ ሳ ላ አ ፤
sa la a ; sa la a ; sa la a ; sa la a ;

ሴ ሌ ኤ ፤ ሴ ሌ ኤ ፤ ሴ ሌ ኤ ፤ ሴ ሌ ኤ ፤
sie lie ie ; sie lie ie ; sie lie ie ; sie lie ie ;

ሶ ሎ ኦ ፤ ሶ ሎ ኦ ፤ ሶ ሎ ኦ ፤ ሶ ሎ ኦ ፤
so lo o ; so lo o ; so lo o ; so lo o ;
ገ ሀ ተ የ ገ ሀ ተ የ ገ ሀ ተ የ ገ ሀ ተ የ
ge he te ye ge he te ye ge he te ye ge he te ye

ጉ ሁ ቱ ዩ ጉ ሁ ቱ ዩ ጉ ሁ ቱ ዩ ጉ ሁ ቱ ዩ
gu hu tu yu gu hu tu yu gu hu tu yu gu hu tu yu

ጊ ሂ ቲ ዪ ጊ ሂ ቲ ዪ ጊ ሂ ቲ ዪ ጊ ሂ ቲ ዪ
gi hi ti yi gi hi ti yi gi hi ti yi gi hi ti yi

ጋ ሃ ታ ያ ጋ ሃ ታ ያ ጋ ሃ ታ ያ ጋ ሃ ታ ያ
ga ha ta ya ga ha ta ya ga ha ta ya ga ha ta ya

ጌ ሄ ቴ ዬ ጌ ሄ ቴ ዬ ጌ ሄ ቴ ዬ ጌ ሄ ቴ ዬ
gie hie tie yie gie hie tie yie gie hie tie yie gie hie tie yie

ጎ ሆ ቶ ዮ ጎ ሆ ቶ ዮ ጎ ሆ ቶ ዮ ጎ ሆ ቶ ዮ
go ho to yo go ho to yo go ho to yo go ho to yo
ቨ መ በ ነ ቨ መ በ ነ ቨ መ በ ነ ቨ መ በ ነ
ve me be ne ve me be ne ve me be ne ve me be ne

ቩ ሙ ቡ ኑ ቩ ሙ ቡ ኑ ቩ ሙ ቡ ኑ ቩ ሙ ቡ ኑ
vu mu bu nu vu mu bu nu vu mu bu nu vu mu bu nu

ቪ ሚ ቢ ኒ ቪ ሚ ቢ ኒ ቪ ሚ ቢ ኒ ቪ ሚ ቢ ኒ
vi mi bi ni vi mi bi ni vi mi bi ni vi mi bi ni

ቫ ማ ባ ና ቫ ማ ባ ና ቫ ማ ባ ና ቫ ማ ባ ና
va ma ba na va ma ba na va ma ba na va ma ba na

ቬ ሜ ቤ ኔ ቬ ሜ ቤ ኔ ቬ ሜ ቤ ኔ ቬ ሜ ቤ ኔ
vie mie bie nie vie mie bie nie vie mie bie nie vie mie bie nie

ቮ ሞ ቦ ኖ ቮ ሞ ቦ ኖ ቮ ሞ ቦ ኖ ቮ ሞ ቦ ኖ
vo mo bo no vo mo bo no vo mo bo no vo mo bo no
ረ እ ኡ ኢ ረ እ ኡ ኢ ረ እ ኡ ኢ ረ እ ኡ ኢ
re e u i re e u i re e u i re e u i

ሩ እ ኡ ኢ ሩ እ ኡ ኢ ሩ እ ኡ ኢ ሩ እ ኡ ኢ
ru e u i ru e u i ru e u i ru e u i

ሪ እ ኡ ኢ ሪ እ ኡ ኢ ሪ እ ኡ ኢ ሪ እ ኡ ኢ
ri e u i ri e u i ri e u i ri e u i

ራ እ ኡ ኢ ራ እ ኡ ኢ ራ እ ኡ ኢ ራ እ ኡ ኢ
ra e u i ra e u i ra e u i ra e u i

ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ ሬ ኤ
rie ie rie ie rie ie rie ie rie ie rie ie rie ie rie ie

ሮ እ ኡ ኢ ሮ እ ኡ ኢ ሮ እ ኡ ኢ ሮ እ ኡ ኢ
ro e u i ro e u i ro e u i ro e u i
ወ ኦ ቀ ፐ ወ ኦ ቀ ፐ ወ ኦ ቀ ፐ ወ ኦ ቀ ፐ
we o qe pe we o qe pe we o qe pe we o qe pe

ዉ ኦ ቁ ፑ ዉ ኦ ቁ ፑ ዉ ኦ ቁ ፑ ዉ ኦ ቁ ፑ
wu o qu pu wu o qu pu wu o qu pu wu o qu pu

ዊ ኦ ቂ ፒ ዊ ኦ ቂ ፒ ዊ ኦ ቂ ፒ ዊ ኦ ቂ ፒ
wi o qi pi wi o qi pi wi o qi pi wi o qi pi

ዋ ኦ ቃ ፓ ዋ ኦ ቃ ፓ ዋ ኦ ቃ ፓ ዋ ኦ ቃ ፓ
wa o qa pa wa o qa pa wa o qa pa wa o qa pa

ዌ ኦ ቄ ፔ ዌ ኦ ቄ ፔ ዌ ኦ ቄ ፔ ዌ ኦ ቄ ፔ
wie o qie pie wie o qie pie wie o qie pie wie o qie pie

ዎ ኦ ቆ ፖ ዎ ኦ ቆ ፖ ዎ ኦ ቆ ፖ ዎ ኦ ቆ ፖ
wo o qo po wo o qo po wo o qo po wo o qo po
ቸ ፣ ሸ . ቸ ፣ ሸ . ቸ ፣ ሸ . ቸ ፣ ሸ .
ce , xe . ce , xe . ce , xe . ce , xe .

ቹ ፣ ሹ . ቹ ፣ ሹ . ቹ ፣ ሹ . ቹ ፣ ሹ .
cu , xu . cu , xu . cu , xu . cu , xu .

ቺ ፣ ሺ . ቺ ፣ ሺ . ቺ ፣ ሺ . ቺ ፣ ሺ .
ci , xi . ci , xi . ci , xi . ci , xi .

ቻ ፣ ሻ . ቻ ፣ ሻ . ቻ ፣ ሻ . ቻ ፣ ሻ .
ca , xa . ca , xa . ca , xa . ca , xa .

ቼ ፣ ሼ . ቼ ፣ ሼ . ቼ ፣ ሼ . ቼ ፣ ሼ .
cie , xie . cie , xie . cie , xie . cie , xie .

ቾ ፣ ሾ . ቾ ፣ ሾ . ቾ ፣ ሾ . ቾ ፣ ሾ .
co ; xo . co ; xo . co ; xo . co ; xo .
ዘ ሠ ኀ ፀ ዘ ሠ ኀ ፀ ዘ ሠ ኀ ፀ ዘ ሠ ኀ ፀ
ze sse hhe SSe ze sse hhe SSe ze sse hhe SSe ze sse hhe SSe

ዙ ሡ ኁ ፁ ዙ ሡ ኁ ፁ ዙ ሡ ኁ ፁ ዙ ሡ ኁ ፁ
zu ssu hhu SSu zu ssu hhu SSu zu ssu hhu SSu zu ssu hhu SSu

ዚ ሢ ኂ ፂ ዚ ሢ ኂ ፂ ዚ ሢ ኂ ፂ ዚ ሢ ኂ ፂ
zi ssi hhi SSi zi ssi hhi SSi zi ssi hhi SSi zi ssi hhi SSi

ዛ ሣ ኃ ፃ ዛ ሣ ኃ ፃ ዛ ሣ ኃ ፃ ዛ ሣ ኃ ፃ
za ssa hha SSa za ssa hha SSa za ssa hha SSa za ssa hha SSa

ዜ ሤ ኄ ፄ ዜ ሤ ኄ ፄ ዜ ሤ ኄ ፄ ዜ ሤ ኄ ፄ
zie ssie hhie SSie zie ssie hhie SSie zie ssie hhie SSie zie ssie hhie SSie

ዞ ሦ ኆ ፆ ዞ ሦ ኆ ፆ ዞ ሦ ኆ ፆ ዞ ሦ ኆ ፆ
zo sso hho SSo zo sso hho SSo zo sso hho SSo zo sso hho SSo
ፈ ጀ ደ ኸ ፈ ጀ ደ ኸ ፈ ጀ ደ ኸ ፈ ጀ ደ ኸ
Fe Je De Ke Fe Je De Ke Fe Je De Ke Fe Je De Ke

ፉ ጁ ዱ ኹ ፉ ጁ ዱ ኹ ፉ ጁ ዱ ኹ ፉ ጁ ዱ ኹ
Fu Ju Du Ku Fu Ju Du Ku Fu Ju Du Ku Fu Ju Du Ku

ፊ ጂ ዲ ኺ ፊ ጂ ዲ ኺ ፊ ጂ ዲ ኺ ፊ ጂ ዲ ኺ
Fi Ji Di Ki Fi Ji Di Ki Fi Ji Di Ki Fi Ji Di Ki

ፋ ጃ ዳ ኻ ፋ ጃ ዳ ኻ ፋ ጃ ዳ ኻ ፋ ጃ ዳ ኻ
Fa Ja Da Ka Fa Ja Da Ka Fa Ja Da Ka Fa Ja Da Ka

ፌ ጄ ዴ ኼ ፌ ጄ ዴ ኼ ፌ ጄ ዴ ኼ ፌ ጄ ዴ ኼ
Fie Jie Die Kie Fie Jie Die Kie Fie Jie Die Kie Fie Jie Die Kie

ፎ ጆ ዶ ኾ ፎ ጆ ዶ ኾ ፎ ጆ ዶ ኾ ፎ ጆ ዶ ኾ
Fo Jo Do Ko Fo Jo Do Ko Fo Jo Do Ko Fo Jo Do Ko
ጸ ል እ ፡ ጸ ል እ ፡ ጸ ል እ ፡ ጸ ል እ ፡
Se Le e : Se Le e : Se Le e : Se Le e :

ጹ ሉ ኡ ፡ ጹ ሉ ኡ ፡ ጹ ሉ ኡ ፡ ጹ ሉ ኡ ፡
Su Lu u : Su Lu u : Su Lu u : Su Lu u :

ጺ ሊ ኢ ፡ ጺ ሊ ኢ ፡ ጺ ሊ ኢ ፡ ጺ ሊ ኢ ፡
Si Li i : Si Li i : Si Li i : Si Li i :

ጻ ላ አ ፡ ጻ ላ አ ፡ ጻ ላ አ ፡ ጻ ላ አ ፡
Sa La a : Sa La a : Sa La a : Sa La a :

ጼ ሊ ኤ ፡ ጼ ሊ ኤ ፡ ጼ ሊ ኤ ፡ ጼ ሊ ኤ ፡
Sie Lie ie : Sie Lie ie : Sie Lie ie : Sie Lie ie :

ጾ ሎ ኦ ፡ ጾ ሎ ኦ ፡ ጾ ሎ ኦ ፡ ጾ ሎ ኦ ፡
So Lo o : So Lo o : So Lo o : So Lo o :
ገ ሐ ጠ የ ገ ሐ ጠ የ ገ ሐ ጠ የ ገ ሐ ጠ የ
Ge He Te Ye Ge He Te Ye Ge He Te Ye Ge He Te Ye

ጉ ሑ ጡ ዩ ጉ ሑ ጡ ዩ ጉ ሑ ጡ ዩ ጉ ሑ ጡ ዩ
Gu Hu Tu Yu Gu Hu Tu Yu Gu Hu Tu Yu Gu Hu Tu Yu

ጊ ሒ ጢ ዪ ጊ ሒ ጢ ዪ ጊ ሒ ጢ ዪ ጊ ሒ ጢ ዪ
Gi Hi Ti Yi Gi Hi Ti Yi Gi Hi Ti Yi Gi Hi Ti Yi

ጋ ሓ ጣ ያ ጋ ሓ ጣ ያ ጋ ሓ ጣ ያ ጋ ሓ ጣ ያ
Ga Ha Ta Ya Ga Ha Ta Ya Ga Ha Ta Ya Ga Ha Ta Ya

ጌ ሔ ጤ ዬ ጌ ሔ ጤ ዬ ጌ ሔ ጤ ዬ ጌ ሔ ጤ ዬ
Gie Hie Tie Yie Gie Hie Tie Yie Gie Hie Tie Yie Gie Hie Tie Yie

ጎ ሖ ጦ ዮ ጎ ሖ ጦ ዮ ጎ ሖ ጦ ዮ ጎ ሖ ጦ ዮ
Go Ho To Yo Go Ho To Yo Go Ho To Yo Go Ho To Yo
ቨ መ በ ኛ ቨ መ በ ኛ ቨ መ በ ኛ ቨ መ በ ኛ
Ve Me Be Ne Ve Me Be Ne Ve Me Be Ne Ve Me Be Ne

ቩ ሙ ቡ ኙ ቩ ሙ ቡ ኙ ቩ ሙ ቡ ኙ ቩ ሙ ቡ ኙ
Vu Mu Bu Nu Vu Mu Bu Nu Vu Mu Bu Nu Vu Mu Bu Nu

ቪ ሚ ቢ ኚ ቪ ሚ ቢ ኚ ቪ ሚ ቢ ኚ ቪ ሚ ቢ ኚ
Vi Mi Bi Ni Vi Mi Bi Ni Vi Mi Bi Ni Vi Mi Bi Ni

ቫ ማ ባ ኛ ቫ ማ ባ ኛ ቫ ማ ባ ኛ ቫ ማ ባ ኛ
Va Ma Ba Na Va Ma Ba Na Va Ma Ba Na Va Ma Ba Na

ቬ ሜ ቤ ኜ ቬ ሜ ቤ ኜ ቬ ሜ ቤ ኜ ቬ ሜ ቤ ኜ
Vie Mie Bie Nie Vie Mie Bie Nie Vie Mie Bie Nie Vie Mie Bie Nie

ቮ ሞ ቦ ኞ ቮ ሞ ቦ ኞ ቮ ሞ ቦ ኞ ቮ ሞ ቦ ኞ
Vo Mo Bo No Vo Mo Bo No Vo Mo Bo No Vo Mo Bo No
ወ ኦ ቀ ጰ ወ ኦ ቀ ጰ ወ ኦ ቀ ጰ ወ ኦ ቀ ጰ
We o Qe Pe We o Qe Pe We o Qe Pe We o Qe Pe

ዉ ኦ ቁ ጱ ዉ ኦ ቁ ጱ ዉ ኦ ቁ ጱ ዉ ኦ ቁ ጱ
Wu o Qu Pu Wu o Qu Pu Wu o Qu Pu Wu o Qu Pu

ዊ ኦ ቂ ጲ ዊ ኦ ቂ ጲ ዊ ኦ ቂ ጲ ዊ ኦ ቂ ጲ
Wi o Qi Pi Wi o Qi Pi Wi o Qi Pi Wi o Qi Pi

ዋ ኦ ቃ ጳ ዋ ኦ ቃ ጳ ዋ ኦ ቃ ጳ ዋ ኦ ቃ ጳ
Wa o Qa Pa Wa o Qa Pa Wa o Qa Pa Wa o Qa Pa

ዌ ኦ ቄ ጴ ዌ ኦ ቄ ጴ ዌ ኦ ቄ ጴ ዌ ኦ ቄ ጴ
Wie o Qie Pie Wie o Qie Pie Wie o Qie Pie Wie o Qie Pie

ዎ ኦ ቆ ጶ ዎ ኦ ቆ ጶ ዎ ኦ ቆ ጶ ዎ ኦ ቆ ጶ
Wo o Qo Po Wo o Qo Po Wo o Qo Po Wo o Qo Po
ጨ ‹ ሸ › ጨ ‹ ሸ › ጨ ‹ ሸ › ጨ ‹ ሸ ›
Ce < Xe > Ce < Xe > Ce < Xe > Ce < Xe >

ጩ ‹ ሹ › ጩ ‹ ሹ › ጩ ‹ ሹ › ጩ ‹ ሹ ›
Cu < Xu > Cu < Xu > Cu < Xu > Cu < Xu >

ጪ ‹ ሺ › ጪ ‹ ሺ › ጪ ‹ ሺ › ጪ ‹ ሺ ›
Ci < Xi > Ci < Xi > Ci < Xi > Ci < Xi >

ጫ ‹ ሻ › ጫ ‹ ሻ › ጫ ‹ ሻ › ጫ ‹ ሻ ›
Ca < Xa > Ca < Xa > Ca < Xa > Ca < Xa >

ጬ ‹ ሼ › ጬ ‹ ሼ › ጬ ‹ ሼ › ጬ ‹ ሼ ›
Cie < Xie > Cie < Xie > Cie < Xie > Cie < Xie >

ጮ ‹ ሾ › ጮ ‹ ሾ › ጮ ‹ ሾ › ጮ ‹ ሾ ›
Co < Xo > Co < Xo > Co < Xo > Co < Xo >
ፏ ጇ ዷ ኳ ፏ ጇ ዷ ኳ ፏ ጇ ዷ ኳ ፏ ጇ ዷ ኳ
fua jua dua kua fua jua dua kua fua jua dua kua fua jua dua kua

ሷ ሏ ሧ ኧ ሷ ሏ ሧ ኧ ሷ ሏ ሧ ኧ ሷ ሏ ሧ ኧ
sua lua ssua ae sua lua ssua ae sua lua ssua ae sua lua ssua ae

ቷ ጓ ኋ ጧ ቷ ጓ ኋ ጧ ቷ ጓ ኋ ጧ ቷ ጓ ኋ ጧ
tua gua hua Tua tua gua hua Tua tua gua hua Tua tua gua hua Tua

ቯ ሟ ቧ ኗ ቯ ሟ ቧ ኗ ቯ ሟ ቧ ኗ ቯ ሟ ቧ ኗ
vu mu bu nu vu mu bu nu vu mu bu nu vu mu bu nu
a a a a a a a a a a a a a a a a

ሯ ፗ ቋ ጷ ሯ ፗ ቋ ጷ ሯ ፗ ቋ ጷ ሯ ፗ ቋ ጷ
rua pua qua Pua rua pua qua Pua rua pua qua Pua rua pua qua Pua

ቿ ዟ ሿ ዧ ቿ ዟ ሿ ዧ ቿ ዟ ሿ ዧ ቿ ዟ ሿ ዧ
cu zu xu Zu cu zu xu Zu cu zu xu Zu cu zu xu Zu
a a a a a a a a a a a a a a a a
ሗ ጿ ጯ ኟ ሗ ጿ ጯ ኟ ሗ ጿ ጯ ኟ ሗ ጿ ጯ ኟ
Hua Sua Cua Nua Hua Sua Cua Nua Hua Sua Cua Nua Hua Sua Cua Nua
ቈ ቍ ቊ ቋ ቌ ቈ ቍ ቊ ቋ ቌ ቈ ቍ ቊ ቋ ቌ ቈ ቍ ቊ ቋ ቌ
que quu qui qua quie que quu qui qua quie que quu qui qua quie que quu qui qua quie

ኈ ኍ ኊ ኋ ኌ ኈ ኍ ኊ ኋ ኌ ኈ ኍ ኊ ኋ ኌ ኈ ኍ ኊ ኋ ኌ
hue huu hui hua huie hue huu hui hua huie hue huu hui hua huie hue huu hui hua huie

ኰ ኵ ኲ ኳ ኴ ኰ ኵ ኲ ኳ ኴ ኰ ኵ ኲ ኳ ኴ ኰ ኵ ኲ ኳ ኴ
kue kuu kui kua kuie kue kuu kui kua kuie kue kuu kui kua kuie kue kuu kui kua kuie

ጐ ጕ ጒ ጓ ጔ ጐ ጕ ጒ ጓ ጔ ጐ ጕ ጒ ጓ ጔ ጐ ጕ ጒ ጓ ጔ
gue guu gui gua guie gue guu gui gua guie gue guu gui gua guie gue guu gui gua guie
ሁሉ ሌላ ሕግ ማሞ ሁሉ ሌላ ሕግ ማሞ ሁሉ ሌላ ሕግ ማሞ ሁሉ ሌላ ሕግ ማሞ

ሥጋ ራስ ሴት ሹካ ሥጋ ራስ ሴት ሹካ ሥጋ ራስ ሴት ሹካ ሥጋ ራስ ሴት ሹካ

ቆሎ ቤት ቪዛ ቶሎ ቆሎ ቤት ቪዛ ቶሎ ቆሎ ቤት ቪዛ ቶሎ ቆሎ ቤት ቪዛ ቶሎ

ችቦ ኖኅ ነሽ ነኝ ችቦ ኖኅ ነሽ ነኝ ችቦ ኖኅ ነሽ ነኝ ችቦ ኖኅ ነሽ ነኝ

አባ ካባ ኹሉ ውሀ አባ ካባ ኹሉ ውሀ አባ ካባ ኹሉ ውሀ አባ ካባ ኹሉ ውሀ

ዓሣ ዜማ ዦሮ ይህ ዓሣ ዜማ ዦሮ ይህ ዓሣ ዜማ ዦሮ ይህ ዓሣ ዜማ ዦሮ ይህ
ዳቦ ጂማ ጤና ጨዋ ዳቦ ጂማ ጤና ጨዋ ዳቦ ጂማ ጤና ጨዋ ዳቦ ጂማ ጤና ጨዋ

ጳጳስ ጾመ ዓፄ ፎቅ ጳጳስ ጾመ ዓፄ ፎቅ ጳጳስ ጾመ ዓፄ ፎቅ ጳጳስ ጾመ ዓፄ ፎቅ


ሀገር ልዑል ሔዋን ሙዚቃ ሀገር ልዑል ሔዋን ሙዚቃ ሀገር ልዑል ሔዋን ሙዚቃ ሀገር ልዑል ሔዋን ሙዚቃ

ሥዩም ረቡዕ ሰዓት ሹራብ ሥዩም ረቡዕ ሰዓት ሹራብ ሥዩም ረቡዕ ሰዓት ሹራብ ሥዩም ረቡዕ ሰዓት ሹራብ

ቅዱስ በዓል ቪዲዮ ትንሽ ቅዱስ በዓል ቪዲዮ ትንሽ ቅዱስ በዓል ቪዲዮ ትንሽ ቅዱስ በዓል ቪዲዮ ትንሽ

ችግር ኀይለ ንግር ሐቀኛ ችግር ኀይለ ንግር ሐቀኛ ችግር ኀይለ ንግር ሐቀኛ ችግር ኀይለ ንግር ሐቀኛ

አሜን ኰነነ ኹለት ዋዜማ አሜን ኰነነ ኹለት ዋዜማ አሜን ኰነነ ኹለት ዋዜማ አሜን ኰነነ ኹለት ዋዜማ
ዓለም ዝማሜ ዣርት ያሬድ ዓለም ዝማሜ ዣርት ያሬድ ዓለም ዝማሜ ዣርት ያሬድ ዓለም ዝማሜ ዣርት ያሬድ

ዶቄት ጀበና ጉባኤ ጥዋት ዶቄት ጀበና ጉባኤ ጥዋት ዶቄት ጀበና ጉባኤ ጥዋት ዶቄት ጀበና ጉባኤ ጥዋት

ጫጩት ጳጉሜ ጽዮን ፀሐይ ጫጩት ጳጉሜ ጽዮን ፀሐይ ጫጩት ጳጉሜ ጽዮን ፀሐይ ጫጩት ጳጉሜ ጽዮን ፀሐይ
፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻ ፲፻ ፼
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #20 #30 #40 #50 #60 #70 80 90 #100 #1000 #10000

፲፩ ፳፪ ፴፫ ፵፬ ፶፭ ፷፮ ፸፯ ፹፰ ፺፱ ፻፲
#101 #202 #303 #404 #505 #606 #707 #808 #909 #10010

፻፩ ፪፻፪ ፫፻፫ ፬፻፬ ፭፻፭ ፮፻፮ ፯፻፯ ፰፻ ፱፻፱ ፲፻፩



#100 #200 #300 #400 #500 #600 #700 #800 #900 #100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1

፻፲፩ ፪፻፳፪ ፫፻፴፫ ፬፻፵፬ ፭፻፭፭ ፮፻፷፮ ፯፻፸፯ ፰፻፹፰ ፱፻፺፱ ፲፻፲፩
#10010 #20020 #30030 #40040 #50500 #60060 #70070 #80080 #90090 #100010
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1

፻፲፩ ፳፪፻ ፴፫፻ ፵፬፻ ፶፭፻ ፷፮፻ ፸፯፻ ፹፰ ፺፱፻ ፲፩፻፲


፳፪ ፴፫ ፵፬ ፶፭ ፷፮ ፸፯ ፻፹ ፺፱ ፩

#10 #2020 #3030 #4040 #5050 #6060 #7070 #8080 #9090 #1011
010 0202 0303 0404 0505 0606 0707 0808 0909 00101
1

፻፳፫ ፫፻፳፩ ፶፼፵፫፻፳፩ ፲፱፻፹፯ ፲፱፻፺፱ ፲፱፻፶፫ ፳፻፬ ፳፻፰ ፳፻፲፪ ፳፻፳
#10020 #30020 #50000403002 #109008 #109009 #109005 #2000 #2000 #20010 #20002
3 1 01 07 09 03 4 8 2 0
እንጨት እንደርሷ ዝናብን ከመቀበል
ከበታቿ ያረፉትን ሴቶች ሁሉ አዳነች።
-- ዘገብረ ስላሴ ክንፉ (መምህር ዘኤልያስ)
የአህያ ውርንጫ በሃ እንዳትኖሪ
የአፍሽ ምግብ የሆነ ሳርን ይዘሽ ጩኸትን ተማሪ፤
በአፍሽ ምግብ ሳር ጠላት! ሃ ይሸነፋልና።
-- ዘጥሩነህ (አለቃ፡ዘቦታ ኪዳነ ምህረት)
ገብረ ስላሴ! የሰጠኸኝ ምድር የበሽታዋ
ብዛት በረከት ከበሽታዋም አልዳነችም
መንግስተ ሰማይ/ ስፋቷ ሰናፍጭን ትመስላለችና
አላድ/ ቁመቷም መዳፍ ያህላልና
የምግብ እህልንም አታበቅልም
ቀላድ (ገመድ) ጣዮች ህዝብ በርሷ ላይ ስለሄዱ።
የነገርኩህስ በሽታዋ ይቅርና
የሎጥ ሚስት ሁለንተናዋ የውጭ ድንጋይን ሆነች
በዚችም መሬት ደስታን እንዳላደርግ
ራሄል ዳርቻዋ በፈረሶች መሮጫ ተቀበረች።
-- ዘወልደ ጊዮርጊስ (ሊቀ ጠበብት)
አብ በስጋ ቁራጭ ኤልያስን ሸነገለ
በአንድ በግም ሹም /አብርሃምን ሸነገለ
በእኛ ዘንድ ግን ፍቅሩ/ወርቅን ባረባ ጊዜ
ለልጁ አላዘነም፤ ለሁላችን ቤዛ አርዷልና።
-- ዘሀብቴ (ደብተራ ዘሽንኩርት ሚካኤል)
አድኅነት ዕፅ እምተወክፎ ዝናም ከማሃ፣
ኵላ አንስተ እለ አጽለላ ታሕቴሃ።
-- ዘገብረ ስላሴ ክንፉ (መምህር ዘኤልያስ)
እምአርባእቱ አፍራስ ዘበተታልዎ ተፈትኑ
ፈረስ አሐዱ ይከውን ለመኑ?
ሠለስቱ አፍራስ እስመ ለሠለስቱ ተጽዕኑ።
-- ዘጥሩነህ (አለቃ)
ሐመልማላዊት ገነት ደብረ ቀራንዮ
ታዘነግዕ ልበ በመዓዛሃ ሥርዓት፤
እመ ኢበቈለ ባቲ ሦከ አልዓዛር ንዴት
ወተከሥተ በውስቴታ
ለአብርሃም እንተ ኢመነኖ መልክ ጼዴቅ ሀብት፤
እመ ነሐትታ ሰብአ ትፍሥሕት
ዘአሰረነ ኢንሑር ፍቅረ ዚአሃ መሥገርት።
አእመርነሂ ከመ ሀሎ በቀራንዮ ገነት
ያሬድ ዘወለዶ ሄኖክ ማኅሌት፤
እስመ ለጥበብ አድለዉ እምነ ኃላፊ ንብረት
እለ በአዕናቍ ተመሰሉ መዘምራኒሃ ሐዋርያት።
-- ዘተሰማ (አለቃ ዘቀራንዮ)
ኦ ሀገር ዘኢይትዐጸው
ኖኅተ ጸሎት እዝንከ መዓልተ ወሌሊተ?
ዑረተ ዐይንየ ረሲ ዘዐይነ ቂርቆስ ዑረተ፤
ኀዘነ ወትፍሥሕተ
በኵሉ አዝማን እስመ ዘታስተባሪ አንተ።
ፀሐይሰ ወማኅቶት ኢይኤድሙኒ ሊተ
ጽርሐ ትሥልስትከ ዋሕዳዊ ክልልተ መለኮተ፤
አኮኑ አእመርኩ ከመ ኢተኀሥሥ ምንተ
ፀሐየ ጊዜ ነግህ ወበፍና ሠርክ ማኅቶተ።
-- ዘገብረ ሥላሴ (መምህር ዘኤልያስ)

You might also like