Professional Documents
Culture Documents
ROSSZ VÉR
Scolar
Amerika legrettegettebb sorozatgyilkosa tizenöt év után újra
felbukkan: miután különös kegyetlenséggel megöl egy svéd
irodalomkritikust a Newark repülőtéren, felszáll egy
Svédországba tartó gépre. A „kentuckyi gyilkos” áldozatait
speciális hangszálfogókkal kínozza meg, melyeket Vietnamban
használtak vallatásra. Az FBI egykori főgyanúsítottja, a háborús
veterán azonban régen meghalt autóbalesetben. Vagy csak
megrendezték a halálát? Elképzelhető, hogy a CIA áll a
gyilkosságok mögött? A stockholmi rendőrség különleges egysége
nyomozni kezd, miközben újabb és újabb megkínzott áldozatok
kerülnek elő…
A mű eredeti címe: Ont biod
Copyright © Arne Dahl 1998
Published by agreement with Salomonsson Agency
***
***
***
Itt az idő.
Úton van.
Most fog kezdődni.
Nesztelenül tett-vett az üres nyaralóban. Vállán a táska. Halkan meg-
megcsörrent a sötétben.
Egy pillanatra megállt a bejárati ajtó melletti ablaknál. Halk, elnyújtott
fütyülés hallatszott, ahogy az őszi szél átsüvített a zár melletti kerek lyukon.
Felemelte tekintetét az ablaküvegen lévő lyukról, és odatartotta arcát
az éjjeli, őszi viharnak, mely ide-oda csapkodta a koromfekete tájat
ostorozó esőnyalábokat. Ahogy kilépett a verandára, és arcába vágott az
eső, érezte, hogy ez a szél már száraz, sivatagi. A Cumberland-fennsík felől
érkezett, és végigsöpört a jéghideg házon.
Az éjszaka feketeségében is látta a gardróbszekrényben az árnyat,
sötétséget a sötétségben. Követte.
Kiment az esőbe. De észre sem vette, számára nem létezett. Számára
csak egyetlen dolog létezett, a cél. Egy még sötétebb sötétség.
Beült a drapp Saabba, és elindult. Nem is út volt, amin haladt, inkább
ösvény. Gondosan kikerülte a folyóvá növekedett vízfolyásokat, és a
partjukon egyensúlyozott, míg a civilizáció első fényei színesre nem
festették az esősugarakat, és ő észrevette a lépcsőt a titkos ajtó mögött,
melynek kilincse egyszer beleakadt egy kabátujjba. Rálépett az első
lépcsőfokra, majd a másodikra. A fény eltűnt, és ahogy kikanyarodott a
főútra, megcsapta a kocsi édes-poros illata. Elsuhant mellette egy-egy autó
fénycsóvája. Lassan kivehetővé váltak a kivilágított házak körvonalai. A
sötétségnek árnyalatai lettek, és nemcsak érezte a jéghideg nedves korlátot,
de látta is, látta, hogy egy alig látható szalag kúszik le a végtelen mélységbe
a homokos lépcső örök, kígyószerű kísérőjeként, és a felhőkarcoló
különösen magányosan tör az égbe a város bejáratánál tőle jobbra. Ő csak
hajtott tovább a bokorsávval elválasztott úton. Az utca nevét nem tudta, de
azt igen, merre kell menni, tudta, hányat kell lépni, pontosan tudta, hányat
kell lépnie, míg leér a fénykeretes ajtóig, amit már majdnem látott is,
valami halvány fény lenn a mélyben. Pontosan tudta, merre kell fordítania a
kormányt, megkerülte az óratornyos stadiont, és most már nagyon közel
járt. Megint erdő következett, civilizáció és természet határán
egyensúlyozott: az út egyik oldalán háztömbök, a másikon erdő, éjszakai
őserdő, át kellett vágnia rajta, aztán feltűnt előtte az ajtó körvonala. A
mögüle kiszivárgó fény olyan, mint a sötétséget körülvevő, minden létező
fénynél fényesebb ikonkeret. Utat mutató glória.
Jobbra kanyarodott. A gyengén kivilágított hajók fényében halványan
felsejlettek az elhagyatott irodák és raktárak. Más semmi.
Beparkolt egy szabad helyre, és egyenletes, határozott léptekkel
elindult a tenger felé. Az esőcseppeket ide-oda dobálta a szél, de ő rá sem
hederített. Már látta, hogy egy ajtó van előtte, onnan jön a fény. Egy hang
sem hallatszott. Már csak néhány lépés. Hátul megcsörrent valami. A kulcs
megcsörrent a zárban. Elfordította, kinyitotta a nehéz ajtót, becsukta maga
mögött, kinyitotta a táskáját. Pontosan az ajtó előtt leterített egy törülközőt
a földre, lecsöpögtette magáról az esővizet. Majd cipőt váltott, eltette a
vizes törülközőt és a vizes cipőt a táskájába, elővett egy zseblámpát, és
mozgó fénycsóvaként elindult lefelé a lépcsőn. Megállt az ajtó előtt, melyet
körülölelt a fénylő glória. És csak állt. Lélegzetvisszafojtva.
Körüljártatta a zseblámpa fénycsóváját a pincehelyiségen. Semmi sem
változott. Az egyik sarokban limlom, a másikban gondosan feltornyozott
kartondobozok, és kicsit odébb az üres padlófelület, a mindig tisztára súrolt
betonpadló a lefolyóval és a súlyos öntöttvas székkel. Befurakodott a
legtávolabbi dobozoszlop mögé, és a hideg kőfalnak támaszkodva leült a
földre, lekapcsolta a lámpát, és várt.
Az ajtó előtt állt. Odabenn fény villogott. Ő csak állt. Várt.
Elvesztette az időérzékét. Teltek a percek ‒ vagy másodpercek, vagy
órák. Szeme hozzászokott a sötétséghez. Lassan láthatóvá vált a nedves
pincehelyiség. Mintegy tíz méterre tőle most már határozottan ki tudta
venni a lépcső tetején az ajtót. Le nem vette róla a szemét.
Telt az idő. Minden csendes volt. Várt.
A zárban megcsörrent a kulcs. Két férfi lépett be, egy idősebb és egy
fiatalabb. Nem tudja kivenni az arcukat. Miközben jöttek lefelé a lépcsőn,
halkan, de hadarva beszéltek azon az idegen nyelven.
Majd hirtelen történt valami. Nagyon gyorsan. Az idősebb valamit
odanyomott a fiatalabb nyakához. Az azonnal elkábult. Az idősebb
odavonszolta az öntöttvas székhez, táskájából bőrszíjakat vett elő,
megkötözte kezét, lábát, az egész testét. Aztán megint lehajolt, és a
táskájába nyúlt.
És ekkor kinyitotta az ajtót, és minden feltárult előtte. Csak úgy ömlött
ki a fény. És ő belépett az örökkévalóságba.
Az idősebb férfi kiemelt a táskájából egy hatalmas lóinjekcióstűt, és
gyakorlott mozdulattal oldalról beledöfte az ájult ember nyakába. Állított
valamit a szerkezeten.
Megborzongott ott a kartondobozok mögött, kis híján feldöntötte őket.
Az idősebb férfi egy sor sebészeti eszközt helyezett a betonpadlóra,
gondosan egymás mellé, jobb oldalra, a sor szélére egy másik, szintén
injekciós tűhöz hasonló tárgy került.
Aztán elkezdte pofozgatni az ájult férfit, egyre erősebben és
erősebben, míg végre valamelyest magához tért. Rögzítette a fejét. A
lekötözött test kétségbeesetten rángatódzott, de a súlyos szék meg sem
moccant. Egyetlen hang sem hallatszott.
Az idősebb férfi mondott néhány hangtalan szót, majd lehajolt a másik
injekciós tűért. Mikor kicsit oldalra hajolt, hogy pontosan a megfelelő
helyre tudja beszúrni, ismeretlen helyről halvány fénysugár esett rá, és
megvilágította az arcát. Egy pillanatra minden vonását ki lehetett venni.
Ekkor újra megborzongott. És leesett egy doboz.
Az idősebb férfi megmerevedett. Letette a tűt a földre, és elindult.
Egyre gyorsabban közeledett.
Itt az idő, suhant át az agyán, és kilépett rejtekhelyéről.
10
Túlzás lett volna azt mondani, hogy akár csak egy lépést is tettek előre ‒
mégis megváltozott valami az éjszaka folyamán. Vagy ha nem is változott
meg, de legalább felfrissült valamelyest a hangulat a „Vezérkari
Központban”.
Arto Söderstedt kihasználta a szabadságát, és a szolgálati kocsival
szállította el öt gyermekét az óvodába és az iskolába, de sehol sem jelentek
meg elszámolásaiban ezek a pluszkilométerek. Paul Hjelm még mindig nem
kért szolgálati kocsit, a lehető legtovább csökönyösen ragaszkodott ahhoz,
hogy háborítatlanul élvezhesse a reggeli csúcsforgalmat, és zenét hallgatva
üldögélhessen a metrón Norsborgtól a munkahelyéig. Jorge Chavez viszont
minden reggel beragadt a végtelen kocsisorokba, míg bejutott parányi
rågsvedi agglegénylakásából, ahova visszatért, miután feladta belvárosi
albérletét. Minden reggel újra és újra gyermeki ártatlansággal lepődött meg
a kocsisorok végtelen hosszúságán. Mintha az autó egyre fontosabb
szerepet játszana az emberek életében, mintha az autó konkrét
fémhatáraival akarnák helyettesíteni saját határaikat, melyek egyre inkább
elmosódnak. Minden reggel megfogadta, hogy másnap aztán már tényleg
otthon hagyja a jó öreg BMW-jét. És másnap, amikor elindult, újra fittyet
hányt a fogadalomra, amit aztán a kocsiban ülve megint elismételt. Olyan
volt, mint egy hatástalan varázsige. Gunnar Nyberg hazament. Ruhástul
levetette magát a túlsúlyosok számára tervezett ágyára, és úgy elaludt, mint
egy fejbe kólintott fókabébi ‒ és két óra múlva úgy ébredt, mint egy péppé
zúzott fókabébi. Mintha egy feldühödött norvég halász eszét vesztette volna
fókavadászat közben, és egyetlen jól célzott ütés helyett csak összevissza
verte volna az állatot, hogy a végén egy három négyzetméteres fasírt legyen
belőle. Végül beleunt az álmodozásba, hogy veszélyeztetett, kis aranyos,
hófehér fókabébikkel hasonlítsa össze magát, és csatlakozott a savanyú
képűekhez a dugóban. Természetesen úgy vélte, mégiscsak neki van a
leginkább joga ahhoz, hogy savanyú képet vágjon. Viggo Norlander,
dacolva a hosszú munkaidővel, hajnali háromkor még lement a King
Creole-ba, hogy megragadja az utolsó lehetőséget egy gyors hódításra. Igaz,
sikerrel járt, de belátta, hogy az aktus előtt talán mégiscsak jobb lett volna
az illető hölgyet valamelyest megismerni. Az éjszaka királynője ugyanis
azzal a konkrét céllal vágott neki az éjszakának, hogy gyermeke foganjon.
Miután végeztek, azonnal felpattant, felkapta a ruháit, megtermékenyítve és
boldogan kirohant az ajtón, szemébe nevetett a klimaxnak, otthagyva a
tátott szájú nyomozót az ágyában. Aki még fél óra múlva is meredten
bámulta a csukott ajtót. Míg Östermalmból befelé zötyögött a reggeli
busszal, a legvadabb álmokat gyártotta sosem látott, sikeres fiáról, aki majd
felkeresi öreg agglegény apját az elfekvőben.
Kerstin Holm titokzatos utakon érkezett valahonnan Vasából, az új,
kétszobás lakásából. Talán annak szomorú következményeképpen, hogy
párkapcsolatai a kollégákkal rendre kudarcot vallottak, egyre inkább
szétválasztotta a munkahelyi és a magánéletét. De ez még mindig semmi
sem volt Jan-Olov Hultinhoz képest, akinek egyáltalán nem volt
magánélete. Kósza hírek szerint feleségével és még ki nem repült
gyermekeivel lakott valahol a város északi részén egy családi házban, meg
elképesztő brutalitással játszik erőfocit a stockholmi rendőrség
veteráncsapatában, de ennél többet nem sikerült róla megtudni. Ő és a
munka, az egy és ugyanaz. Mint valami isten – tökéletes jelenlét, tökéletes
hatás. Apafigura, egy örök ötéves szemével nézve.
És ahogy számítani lehetett rá, ő már bizony ott volt, amikor a többiek
különböző irányokból, különböző élettapasztalatokkal szép sorjában
megérkeztek a „Vezérkari Központba”, ösztönösen megérezve a felfokozott
hangulatot.
Kinn továbbra is az eső uralta a világot. S mivel ez mindig lehűtötte
valamelyest a bűnözési kedvet, legalább abban reménykedhettek, hogy
kevesebb hamis nyomra kell számítaniuk.
Először a Laban Hassel-féle hamis nyomot tárgyalták meg. Hjelm és
Chavez gyors összefoglalója kikristályosította számukra a végtelen
mélységeket rejtő tragédiát: az apjához túl erősen kötődő fiú megfenyegeti
elérhetetlen apját, hogy egy kis figyelmet kapjon, és eközben amolyan
vérfertőző kapcsolatba keveredik féltestvére anyjával, és mindketten úgy
érzik, nemzőképességüket az idősebb Hassel miatt kellett kiiktatniuk, aki
végül pont a levelekben leírt módszerrel elkövetett gyilkosság áldozatává
válik.
Tökéletesen úgy hangzott, mintha egy szappanopera tervezetét adták
volna elő valamelyik kereskedelmi tévécsatorna programigazgatójának. Aki
persze durva, elutasító hangon csak annyit mondott:
– És nem ő tette?
– Nem! ‒ vágták rá kórusban, majd Hjelm hozzáfűzte még: ‒ De azért
résnyire nyitva hagyhatjuk az ajtót.
– Rendben. Gunnar?
Nyberg savanyú képpel és lakonikus tömörséggel összegezte az
éjszaka eseményeit a Szabadkikötőben. Mikor végzett, Söderstedt még
jobban lelohasztotta.
– Ez majdnem olyan ígéretes, mint a mutogatós bácsi a Tantoni
nagyréten.
Mindenki bambán bámult rá, tehát megmagyarázta.
– Akit elnáspángoltak a női futballcsapat tagjai.
– De a biztonság kedvéért ezt az ajtót sem csukjuk be végleg ‒ tett
pontot Hultin a beszélgetés végére.
A kissé kaotikus beszámolók és csekély mértékű visszajelzések
ellenére a hangulat továbbra is határozottan jobb volt. Az elhangzottak
mélyén valahol azért mégiscsak ott rejlett a folytatás.
– Tudjuk már, kicsoda? ‒ szólalt meg Chavez. ‒ A hulla a
Szabadkikötőben.
– Azonosíthatatlan ‒ érkezett Hultin válasza. ‒ Ismeretlen ujjlenyomat.
Egy klasszikus John Doe, ahogy az amerikaiak nevezik a névtelen
holttesteket. Talán huszonöt éves, sötétszőke, semmi mást nem tudunk. A
boncolás sem hozott eredményt. Négy lövés a szívbe elég ok a halálra.
Egyébként makkegészséges volt.
– Makkegészségesen a boncasztalon ‒ szólalt meg Söderstedt, és
fogadni mert volna, hogy közbeszólását figyelemre sem méltatják. Így is
lett.
– Körülnézünk még a Szabadkikötőben, talán hagyott maga után,
mondjuk, egy autót ‒ folytatta Hultin. ‒ Gunnar ellátogat a LinkCoop nevű
céghez, hogy kikérdezze őket a betörésről. Elküldjük az ujjlenyomatokat
ellenőrzésre az Interpolnak, és az eltűnt személyek hozzátartozóit is
értesítjük, hogy vessenek egy pillantást a holttestre. Viggo megy a
patológushoz, és jegyzőkönyvezi a tanúk vallomását. Ezek után folytatjuk a
szokott módon.
A „folytatni a szokott módon” gyakorlatilag azt jelentette, hogy tovább
várnak. Az előzmények ellenére, eléggé meglepő módon mindenki új
reményekkel hagyta el a szobát. Ezt másképp nem lehetett magyarázni,
mint azzal, hogy szagot fogtak, és ez volt az egyetlen közös vonásuk. Épp
ez a képesség volt a döntő, amikor annak idején Hultin egyenként
kiválasztotta magának őket.
Még Viggo Norlander is fel volt dobva, holott a rárótt feladat megint
csak hülyegyerek-feladatnak volt tekinthető. És ezt az örömérzést nem csak
azzal a makacs meggyőződéssel lehetett magyarázni, hogy génjei épp az
ismételt megvalósulás rögös útján haladtak. Bár jól tudta, hogy a nap
hátralévő részét csupa többé-kevésbé kétségbeesett hozzátartozóval töltheti
majd, akik feltehetően sosem fogják megtalálni elvesztett kedvesüket,
ennek ellenére őt is felpezsdítette ez a meghatározhatatlan reménykedés.
Elviharzott az irodája felé, hogy felkapja divatos, de valahogy mégis
öreges bőrdzsekijét. Egészen addig, amíg az orosz maffia padlóhoz nem
szögezte Tallinnban, mindig viszonylag elegáns hivatalnoköltönyben járt, és
minden tekintetben tisztességes rendőr volt, aki bízott és hitt a rendszerben,
a parancsnokaiban és a társadalmi rendben. Más világban nőtt fel, mint
amiben most dolgozott, és ez épp a Tisztogató utáni nyomozás során lett
egyre nyilvánvalóbb számára. Ez a belátás eredményezte aztán szép lassan,
hogy ne érdekelje többé az a rend, amiben mindeddig bízott, és hogy
önállóan nekivágjon az észtországi útnak, és megoldja az ügyet. Ott szerzett
stigmáit soha többé nem tudja eltüntetni magáról. A durva kalapácsütések
nyomatékosan véget vetettek élete bizalommal teli korszakának. Soha többé
senkiben sem fog bízni, csak saját magában. És soha többé nem fog saját
magában sem bízni. Így aztán menekülni kényszerült, és a menekülés
egyetlen iránya a másik nem volt, ami korábban nem igazán izgatta.
Pocakja, kopasz feje a múlté, hivatalnoköltönye eltűnt. Lecserélte trikóra
meg arra a bőrkabátra, amiért épp útban volt a szobája felé.
Szobatársa, az egykori ellenség, Arto Söderstedt már ott ült a
számítógépnél, de tekintete valahol a viharos őszi külvilágban kalandozott.
Most már jó barátok voltak, elsősorban azért, mert semmi közös nem volt
bennük, és ezt kellő oknak tartották a barátságra. Így aztán elegendő volt
egyetlen megerősítő biccentés, ahogy Norlander felkapta a bőrdzsekijét,
majd elindult a garázs felé a rendőrség pincéjébe, ahol már várta a
szolgálati kocsija. Bepattant, és kihajtott a Bergsgatan felé, ami leginkább
az északsvéd Torne folyóra hasonlított a tavaszi rianás napjaiban. Őszi
vízzuhatag ömlött végig a Scheelegatan kövezetén. Viggo árral szemben
próbálta felküzdeni magát a Fridhemsplan irányába, hogy eljusson valahogy
a Karolinska kórházba.
A közeljövőben tölti be az ötvenet. Harminc évvel ezelőtt néhány
szörnyűséges évig házas volt. Azóta mindennemű kapcsolata a másik
nemmel a nullával volt egyenlő, hogy most, az ötvenévesek válságát élve
egyéjszakás kalandok formájában teljesen kivirágozzon. Egészen az elmúlt
éjszakáig azt hitte, csak az elfojtott szexuális vágy az oka mindennek. De
most kezdett számára világossá válni, hogy a biológiai óra ketyegését
hallja. Őseinek végeláthatatlan sora kígyózott lelki szemei előtt, vissza
egészen Ádámig, és mindannyian ott kopogtattak a vállán újabb utódot
követelve. És a kopogtatás lassan a biológiai óra idegtépő tiktakolásává
változott, tiktak-tiktak, és az ősök sorfala kórusban mennydörögte: „Ne
hagyd, hogy megszakadjon a sor! Ne szakítsd meg a vérségi köteléket! Ne
te légy az utolsó!” És bár élete során egyetlen olyan pillanat sem volt,
amikor akár csak egy pillanatra is megfordult volna a fejében az apaság
gondolata, most elhatalmasodott rajta az a mindent elsöprő érzés, hogy apa
lesz, apa akar lenni, apává kell lennie. Mindez ennek a különös, vele azonos
korú hölgynek volt köszönhető, aki tavaszi szellőként libbent be
agglegénylakásába, megtermékenyíttette magát, és eltűnt az őszi ködben.
Mindez alig egy negyedóra alatt zajlott le. És a nő most magában hordja az
új életet, amit ő teremtett. Erről tökéletesen meg volt győződve. Minél
többet gondolt rá, annál inkább hitt benne, hogy ez már ott, akkor látszott
rajta.
Egyébként a dolog a lehető legjobban alakult. Génjei továbbélnek,
őseinek vállkocogtatása elnémul ‒ mindez anélkül, hogy neki magának
részt kéne vállalni az apasággal járó összes küszködésben. Persze Nobel-
díjas fia majd felkeresi az elfekvőben, mert hirtelen rádöbben, honnan
származik kivételes tehetsége. Agykapacitásának és hatalmas vagyonának
nagy részét arra áldozza, hogy felkutassa apját, és térdre borulva köszönetet
mondjon neki mindenért, mielőtt még meghalna.
Egy vadul tülkölő kamion visszahozta a valóságba, jobban mondva az
út jobb oldalára, a lehető legjobb pillanatban, hogy még lekanyarodhasson a
Karolinska kórház patológiai osztálya felé, ahol az ismeretlen hulla
türelmetlenül várta dicsőséges érkezését.
Viggo Norlander végigbaktatott a rendőrségétől nem sokban
különböző végeláthatatlan folyosókon. Egy nem túl barátságos nővérke
fogadta, mintha csak parancsot teljesítve vagy büntetésből ülne itt, és
nemsokára ott állt a legendás Sigvard Qvarfordt patológus előtt, aki
elmúlhatott már hetvenöt éves is, és aki egyszerre volt végtelenül előkelő és
végtelenül slampos, a kettő olyan sajátos kombinációjában, amit csakis
kutatóorvosok és kórboncnokok engedhetnek meg maguknak az orvosi
karban. Mivel minimális az esélye, hogy a páciens panaszt tegyen.
Mindenki csak Kvargli néven emlegette, utalva korára és a munkáját kísérő
szagra. Híres volt fekete humoráról, bár egy-egy viccet unalomig ismételt.
Most is rögtön elsütött egyet.
– A világ összes létező embere közül épp te, Norlander. Hát
feltámadtál?
– Tudod jól, miért jöttem ‒ vetette oda Norlander hűvösen.
Kvargli megcsörrentette a kezében lévő kis zacskó tartalmát.
– A hagyaték ‒ mondta, s azzal Norlander kezébe nyomta. ‒
Fogalmazhatunk úgy is, könnyű kis kézipoggyász. És hozzáfűzni sem tudok
semmit. Egészséges fiatalember, utolsó vacsorája minden valószínűséggel
hamburger, a legzsírosabb fajtából. Meglepő módon mézes hamburger. A
halál éjfél és hajnali három között állhatott be, ennél pontosabban nem lehet
megállapítani. Négy lövés egyenesen a szív kellős közepébe, elöl be, hátul
ki. Azonnal meghalt. Viszont a karórája még mindig ketyeg ‒ fűzte hozzá,
és megemelte a műanyag zacskót.
Norlander a hűtőszoba előtt, egy padon kapott helyet, odaadták neki a
boncolási jegyzőkönyvet, és most várakozott a lehetséges hozzátartozókra,
akik szigorú időbeosztás szerint érkeztek.
Összesen hatszor kellett bekísérnie valakit vagy valakiket, mielőtt
végre-valahára összeszedelődzködhetett. Először egy idősebb házaspár jött,
Johnsson úr és felesége, akiknek a veje tűnt el néhány hete. Mivel
Norlander azt olvasta ki a papírjaiból, hogy a vő minden bizonnyal az idős
pár lányának nem csekély vagyonával tűnt el Bahreinbe, ahol egész háremet
szerzett magának, ami hosszú távon nyilván kicsit költségesnek bizonyul, a
halott megtekintése inkább csak formalitás volt.
A Johnsson házaspár reménykedő arca elkomorult, és csak tagadólag
rázták a fejüket. Semmi sem okozhatott volna nagyobb örömet számukra,
mint viszontlátni vejüket ebben a környezetben.
Norlander most látta először a halottat. Ott feküdt a hideg-rideg
teremben, a hűtőszekrényajtók sorfala előtt, és szinte fehéren világított a
kegyetlenül élettelen neonfényben. Leginkább a fiatalember elképesztő
jellegtelensége döbbentette meg. Nem volt egyetlen különleges vonása sem.
Ha le akarnák rajzolni a Homo sapiens hímnemű változatának egy
specifikus egyedét, hogy a Voyagerrel kiküldjék a világűrbe, akkor ez a
fiatalember tökéletesen megfelelne erre a célra, gondolta Norlander
döbbenten.
Aztán jött néhány rutinos látogató, akiknek fiai még a hetvenes
években, kisgyermekként tűntek el. Olyan emberek, akik sosem adják fel a
reményt, és sosem nyugszanak meg, nem fogadják el az elfogadhatatlant.
Norlander velük együtt gyászolt, mélyen megérintette a holtig tartó
tehetetlenség és az elhúzódó gyászmunka.
Aztán hosszú várakozás következett. Átfutotta a nehezen értelmezhető
boncolási jegyzőkönyvet, majd kiborította a zacskóban rejlő hagyatékot.
Mindössze három darabból állt: egy Rolex óra, ami tényleg még
mindig mutatta a pontos időt, egy műanyag csőpersely tízkoronás érmékkel,
valamint egy fényes, szemmel láthatóan frissen készült kulcs. Más semmi.
Hát ez nem mondott túl sokat. És pont ezért tökéletesen illett a halotthoz.
Aztán gyors egymásutánban két nő érkezett, egyiknek a fia, másiknak
a férje tűnt el az elmúlt éjszaka. Ez a két látogatás teljesen más jellegű
élmény volt, mint az eddigiek. Azok a rettenetes másodpercek, amíg elő
nem húzták a halottat a hűtőrekeszből, visszatükröződtek e női szemek
kifürkészhetetlen mélységében. Először Emma Nilsson asszony, akinek fia
tegnap kellett volna hogy hazajöjjön a kábítószeres elvonókúráról, de nem
érkezett meg. Norlander pontosan tudta, hogy biztosan nem erről a fiúról
van szó, de némán odavezette a halotthoz az élet túlméretezett terheitől
máris hajlott hátú, középkorú hölgyet. Ahogy nemleges válaszképpen ide-
oda ingatta fejét, megkönnyebbülés, szinte boldogság áradt belőle: még van
remény.
Justine Lindberger esete teljesen más volt. Csinos, sötét hajú szépség a
Külügyminisztériumból, akinek hasonlóan fiatal férje és munkatársa, Eric
nem került haza előző este. Megmerevedve állt és várt, míg kinyitották a
hűtőtárolót. Minden porcikájából kétségbeesés sugárzott, tökéletesen meg
volt róla győződve, hogy meggyilkolt férjét fogja megpillantani ‒ és mert
nem ez volt a helyzet, teljesen összeomlott. Norlander sután próbálta
vigasztalni. Végül segítséget kellett hívni a pszichiátriáról, és Justine
Lindberger jó erős nyugtató injekciót kapott. Mikor Norlander visszaült a
padjára, már ő is egész testében remegett.
Egil Högberg érkezett utoljára, egy öreg dalslandi vadvízi evezős, aki
elvesztette mindkét lábát, és egy fiatal női ápoló tolta le tolókocsiban az
elfekvőből.
– A fiam ‒ szólalt meg reszkető hangon, nehezen artikulálva fogak
nélkül. ‒ Biztos a fiam.
Norlander minden erejét bevetette, hogy túltegye magát Högberg
mindent felülmúló szájszagán, majd odafordult a rágógumit rágó
ápolónőhöz, aki színpadiasan és ironikusan csak a szemét forgatta.
Beengedte maga előtt a furcsa párt a terembe, és kinyitotta a hűtőt.
– Ő az ‒ állapította meg Högberg tompa hangon, és köszvényes ujjait a
halott jéghideg arcához érintette. ‒ Az egyetlen fiam.
Az ápoló óvatosan megkocogtatta Norlander vállát, és Högberget
magára hagyták az elhunyttal. Norlander behúzta maguk mögött az ajtót, és
az ápoló közömbös hangon közölte:
– Nincs is fia.
Norlander szkeptikusan nézett végig a lányon, majd benézett az öregre
az ablakon át, aki épp az elhunyt arcához szorította az arcát. A lány
folytatta:
– Tökéletesen kezelhetetlenné válik, ha nem jöhet le megnézni
időnként egy új halottat. Fogalmunk sincs, miért. De most már ráhagyjuk.
Norlander nem tudta levenni a szemét az öregről.
– Vagy a halálra készül… ‒ kezdte a lány.
– Vagy? ‒ kérdezte Norlander.
– Vagy pedig megrögzött hullagyalázó ‒ folytatta a nő, s azzal fújt egy
hatalmas rózsaszín rágógumigömböt.
Egy darabig néma csendben álltak. Majd valaki azt mondta:
– Vagy hiányzik neki, hogy nincs fia.
És Norlander hirtelen ráeszmélt, hogy ezt ő maga mondta.
Kinyitotta az ajtót. Egil Högberg elfordult a halottól, és kristálytiszta
tekintetével egyenesen a szemébe nézett.
– Megszakadt a vérvonal ‒ mondta az öreg csendesen.
Viggo Norlander sokáig nem tért magához a meglepetéstől.
13
Gunnar Nyberg számára legelőször az tűnt fel, hogy milyen nagy az ellentét
a LinkCoop täbyi irodaháza, illetve a szabadkikötői raktárhelyiségek között.
Az egyetlen hasonlóság a szivárvány minden színében pompázó vulgáris
lógó, mintha Stockholm legdrágább bordélyházát hirdetné.
A nyolcvanas években tervezett kétemeletes épület alaposabb
szemügyre vétel után jól álcázott felhőkarcolónak bizonyult, amely előre
megjósolta az évtized végére bekövetkező gazdasági változásokat, s az
egyszerűség kedvéért szépen eldőlt. A vállalat kapuin áthaladva a
luxushangulat inkább golfklubra, mintsem ipari létesítményre engedett
következtetni. A LinkCoop semmit sem gyártott, a cég leginkább csak
közvetítőnek tűnt kelet és nyugat között, a legkülönbözőbb gyártóktól
származó bonyolult számítástechnikai berendezések és készülékek
áramlottak be keletről, és tovább nyugatra, illetve fordítva. Nyberg el nem
tudta képzelni, hogyan lehet ez a tevékenység annyira nyereséges,
amennyire azt az épület sejtetni engedte. De a gazdasági kérdésekhez
nemigen értett, és már előre ódzkodott a nemsokára rázúduló
szakzsargontól.
Egy autóbejárónak álcázott biztonsági kapun áthaladva továbbgurult
Renault-jával a főépület felé. Nyberg prózai egyszerűséggel keresztben
leparkolt két mozgássérülteknek fenntartott helyre, mert elképzelni sem
tudta, hogy a LinkCoopnál rokkantat alkalmaznának. Meg hát csakis ezek a
helyek voltak szabadok az egész hatalmas parkolóban, és látványosan
kívántak tanúskodni a cég politikai álkorrektségéről. A kitartó esőben
végigpillantva a parkolón hamar megállapította, hogy egyetlen kétszázezer
koronánál olcsóbb kocsi sincs az egész területen.
A portás és a recepciós kisasszony vagy tömegközlekedési eszközzel
érkezik, vagy van egy eldugott hátsó parkoló az alsóbb osztályok számára,
ahogy régebben az úri lakások megszokott tartozéka volt a cselédbejáró.
Fogalmazhatunk úgy is, hogy Gunnar Nyberg alaposan felpaprikázva
futott át a parkolón a LinkCoop főbejáratához, zsírpárnái csak úgy rengtek.
Az automata ajtókon túljutva úgy rázta le magáról az esővizet, mint egy
bespeedezett rozmár. A recepciós ikerszépségeket minden bizonnyal
kellőképpen felkészítették az érkezésére, mert a felbukkanó hústömeg
látványára is mindössze egy olyan tandemmosoly volt a válasz, ami
balzsam a legzaklatottabb lélek számára is.
– Nilsson úr már várja önt, Nyberg úr ‒ fuvolázták kórusban.
Nyberg úr kidülledt szemmel bámult rájuk. Hova keveredett?
Harisnyás Pippi Villekulla villájába? Vajon Pippi fehér lova is ott leselkedik
a kulisszák mögött?
Összeszedte magát, viszonozta a mosolyt, és tökéletesen tudatában
volt annak, milyen álmokra számíthat az elkövetkező éjszakákon. Nyilván
ez volt az ikrek feladata: hogy pozitív imageet építsenek a belépő ügyfelek
tudatalattijában. Még az élet legintimebb pillanataiban is ott a LinkCoop.
De a csodás kettős szétvált, és az egyik recepciós kisasszony
végigvezette néhány ízlésesen berendezett helyiségen, de ezek látványát a
rövidnél is rövidebb szoknyácska tánca nem engedte érvényesülni. Néhány
másodperc leforgása alatt a radikális frontharcos Nybergből nyálát csorgató,
kéjsóvár disznó lett ‒ az alapos PR-munka eredményeként.
Ne engedj a nagytőke csábításának!, gondolta tehetetlenül.
Végül odaértek egy ajtóhoz, ami abban a pillanatban ki is nyílt.
Nyberg számára világossá vált, hogy a cég kamerás ellenőrző rendszere
kiváló. Rendkívül elegáns, középkorú hölgy jelent meg az ajtóban, kurtán
biccentett a recepciós kisasszonynak, megpróbálta elkapni Nyberg tétova
tekintetét, majd határozott mozdulattal kezet rázott vele, és csak ennyit
mondott:
– Betty Rogèr-Gullbrandsen. Nilsson úr titkárnője. Kérem, kövessen.
Ó, tehát maga Harisnyás Pippi, villant át Nyberg agyán a gyermeteg
gondolat, lefokozva Nilsson úr titkárnőjévé. Követte tehát Betty Rogèr-
Gullbrandsent egy gigantikus méretű dolgozószobába, melyben az egyetlen
bútordarab egy hatalmas, szinte teljesen üres íróasztal volt, rajta egy
formatervezett asztali számítógép és egy ugyancsak formatervezett
telefonkészülék, melyen megnyomott egy gombot, és belebúgta:
– Gunnar Nyberg nyomozó az Országos Bűnüldözéstől.
– Küldje be ‒ hallatszott egy határozott, tökéletesen tiszta, cseppet sem
eltorzult hang a gombok közül.
Betty Rogèr-Gullbrandsen egy tessékelő mozdulattal a szoba
legtávolabbi falán lévő ajtóra mutatott, majd a számítógépéhez telepedett, a
szükségesnél egyetlen pillantással sem áldozva többet a vendégre.
Nyberg belépett a vezérigazgató szobájába, ami talán kétszer akkora
lehetett, mint a titkári előszoba. Az egész terem, amit ugyebár szentségtörés
lenne irodának nevezni, kiegyensúlyozott, szerfelett hivalkodó
nemhivalkodóságot tükrözött, elegáns, tiszta, visszafogott stílust. Messze a
távolban kifogástalanul öltözött negyvenes férfi állt fel a fénylő tömör
tölgyfa íróasztaltól, és kezet nyújtott. Nyberg viszonozta. Kézfogása enyhén
szólva is határozott volt.
– Henrik Nilsson, gazdasági igazgató ‒ mondta jól érthetően.
– Nyberg ‒ mondta Nyberg.
Henrik Nilsson rámutatott az asztal előtt álló székre, és Nyberg leült.
– Nem hiszem, hogy használtam volna a „nyomozó” vagy az
„Országos Bűnüldözés” kifejezéseket, amikor bejelentkeztem ‒ kezdte
Nyberg.
Henrik Nilsson magabiztosan mosolygott.
– Betty feladata, hogy rendelkezzen a szükséges információkkal ‒
válaszolta röviden.
– És hogy fitogtassa ‒ vágta rá Nyberg, de megjegyzését figyelemre
sem méltatták. Már megszokta.
– Szóval Országos Bűnüldözés ‒ folytatta Nilsson. ‒ Ez tehát azt
jelenti, hogy azt gondolják, a raktárhelyiségünkben történt kisstílű betörés
és az utcán talált halott között van valami kapcsolat.
– Eléggé kézenfekvőnek látszik.
– Továbbá azt is jelenti, hogy a halott nem közönséges halott, hanem
országos jelentőségű halott. Továbbá hogy a LinkCoop valamilyen módon
belekeveredett egy országos jelentőségű gyilkossági ügybe, amiről szívesen
lemondanánk. Állok tehát rendelkezésére.
– Köszönöm ‒ válaszolta Nyberg kurtán ahelyett, amit sikerült
lenyelnie. ‒ Elloptak valamit?
– Kár az van, de semmit sem loptak el. Az ajtót ki kell cserélni. Ezt
leszámítva meglepően olcsón megúsztuk ez alkalommal.
– Ez alkalommal?
– Termékeinket olyan előszeretettel lopják, hogy már biztosítást is
nehéz kötni. Az utóbbi időben jó néhány betörés volt. A lopott holmit
keletre adják tovább.
Nyberg elgondolkozott, majd azt kérdezte:
– Tehát az éjjeliőrnek résen kellett volna lennie?
– Kétségkívül.
– Akkor mégis hogy lehet az, hogy nem látta a bűncselekményt a
monitorjain? Még a titkárnője, Betty is követni tudta formatervezett
laptopján minden egyes lépésemet a recepciótól egészen idáig.
Henrik Nilsson csak a fejét csóválta.
– Ezt kérdezze a biztonsági főnökünktől. Ez az ő felségterülete.
– Meg is fogom kérdezni. Öntől pedig a cégről szeretnék egy kis
információt kapni. Tehát számítógépes berendezéseket vesznek keleten és
nyugaton, és továbbadják nyugatra és keletre. Ez a tevékenységük lényege?
– Jelenleg a lehető legjobb ötlet ‒ válaszolta Henrik Nilsson minden
dicsekvés nélkül. ‒ Amíg a keletet a nyugattal összekötő kereskedelem előtt
még mindig ennyi akadály tornyosodik, addig a hozzánk hasonló
összekötők döntő szerepet játszanak.
– És ha az akadályok egyszer majd megszűnnek?
Nilsson előrehajolt, és belebámult Nyberg szemébe:
– Soha nem fognak megszűnni. Ez egy folytonos változásokkal járó
ágazat. Régi cégek összeomlanak, és folyamatosan újak születnek. És mi
az, ami állandó? Kizárólag mi.
– Milyen számítástechnikai eszközökről van szó?
– Mindenféléről.
– Katonairól is?
– A törvény keretein belül: igen.
– És katonai berendezések voltak abban a raktárhelyiségben, ahová
betörtek?
– Nem, közönséges számítógépek. Tajvani WriteComok. Ebben a
dossziéban összeállítottam önnek egy anyagot az ügyről. Teljes leltári
kimutatás arról, hogy mit tároltunk az érintett raktárban. Továbbá
összefoglaló információk a cégről. A szakértőik majd elemzik az anyagot.
Nyberg elengedte a füle mellett a csípős megjegyzést, és átvette az
elegáns, borvörös bőrmappát, melyen a vállalat logója ékeskedett, kissé
visszafogottabb verzióban, egyetlen színben – igaz, aranyban.
– Köszönöm ‒ fogta rövidre a választ. ‒ Akkor már nincs más hátra.
Csak annyi, hogy beszélni szeretnék a biztonsági főnökükkel.
– Robert Mayer ‒ világosította fel Henrik Nilsson, majd felállt, és újra
kezet nyújtott. ‒ Már várja önt. Betty majd mutatja az utat.
És Betty megint a megfelelő pillanatban bukkant fel, kiterelte
Nyberget a monumentális igazgatói szobából a folyosóra. Elhaladtak
néhány ajtó mellett, és a legtávolabbinál megálltak. Néhány másodpercnyi
kellemetlen várakozás után egy ötvenes éveiben járó, széles vállú férfi
kinyitotta. Első látásra a nagy kockázatú vállalatoknál alkalmazott, eléggé
jellegzetes biztonsági főnöknek tűnt: leszerelt rendőr vagy katona,
napbarnított bőr, cserzett arc, szinte kopaszra nyírt fej, éles tekintet,
vasmarok. Mivel Nybergnek kezdett elege lenni a kőkemény
kézfogásokból, ezért az egykori Mr. Sweden egy még kőkeményebbel
viszonozta. Egyszerűen nem tudott ellenállni.
– Robert Mayer ‒ mondta Robert Mayer enyhén felhúzott
szemöldökkel és enyhe akcentussal. De nem német lehetett, ahogy Nyberg
elsőre gondolta, inkább angolszász.
– Nyberg ‒ mondta Nyberg, majd hirtelen így folytatta: ‒ Angol?
Mayer szemöldöke még magasabbra szaladt.
– Új-Zélandról származom, ha ez számít.
Mayer egy kézmozdulattal jelezte, hogy lépjen beljebb. Tehát belépett
a helyiségbe, ami minden bizonnyal csak az első volt a biztonsági főnök
szobái közül: egy eléggé kicsi helyiség, a fal tele monitorokkal. Leültek az
íróasztalhoz.
Nyberg úgy határozott, hogy mellőzi a fölösleges köröket:
– Hogy lehet, hogy Benny Lundberg biztonsági őr nem látta a
monitorjain, hogy betörnek az egyik raktárba? ‒ vágott bele mindjárt a
közepébe.
Robert Mayer mozdulatlanul ült az íróasztal mögött. Legcsekélyebb
jelét sem mutatta figyelme lankadásának.
– A válasz egyszerű ‒ kezdte. ‒ Raktárbázisunk a Szabadkikötőben
összesen harmincnégy kisebb-nagyobb helyiségből áll. De mindössze
nyolcat figyelünk kamerával, a legfontosabbakat. Harmincnégy monitorhoz
még legalább két biztonsági őrre lenne szükség, ami huszonnégy órás
szolgálatban legalább hat főállású alkalmazottat jelentene, meg éjszakai és
mindenféle pótlékokat. Az anyag- és beszerelési költségekkel együtt a
többletköltség messze túllépné az esetleges nyereséget. Összefoglalva: a
betörésben érintett helyiségben nem volt kamerás megfigyelés.
Tiszta helyzet, állapította meg magában Nyberg. Témát váltott:
– Mennyire ismeri Benny Lundberget?
– Ismerni, ismerni! Mit jelent az, hogy ismerni? Azt tudom róla, hogy
kötelességtudóbb biztonsági őrt nemigen találhatnék.
– Nilsson úr említette, hogy mostanában több betörés is volt azokban a
raktárakban. Mit tud róluk mondani?
– Az elmúlt két évben nyolc betörés volt, ami talán még nem
katasztrófa, de nem is elfogadható. Hármat a biztonsági őreinknek sikerült
megakadályozniuk, az egyiket épp Lundbergnek, másik kettő más okok
miatt lett sikertelen, míg három viszont profi munka volt, ami komoly
intézkedéseket vont maga után. Épp a legutóbbi betörés miatt kezdtünk el
saját őröket alkalmazni, és nem bízunk már a hatalmas munkaterületre
felügyelő biztonsági cégekben. És azóta nem is volt több betörés.
– Lundberg tehát… egy éve áll önöknél alkalmazásban?
– Kicsit több mint egy éve. Amióta átszerveztük a tevékenységünket.
Ezért is gyanakodtunk a legutóbbi eseteknél, hogy belső információ
kiszivárogtatásáról lehetett szó. Nyilván maga is valami ilyesmire gondol.
Amióta saját őreink vannak, egyetlen betörés sem volt. A fiúk kiváló
munkát végeznek.
– És mit vittek el, amikor, az ön szavaival élve, sikeres volt a betörés?
– Összeállítottam magának egy dossziét ‒ válaszolta Mayer, és
Nyberget egy déjà vu élménnyel gazdagította, amikor átnyújtott neki egy
aranylogós, borvörös LinkCoop-irattartót. Mayer folytatta:
– Ebben megtalálhatja mind a nyolc betörésről a rendőrség, valamint a
biztosítóvállalat számára írt jelentések másolatait. Mindent egyben. A
szakértőik majd elemzik az anyagot.
Gunnar Nyberg alaposan végigmérte a férfit. Robert Mayer egyszerűen
maga a tökéletes biztonsági vezető, a vállalat nyugodtan rábízhatja magát.
Valódi profi, éles szemű, tapasztalt, kőkemény, jéghideg. Magán érezte
acélkék tekintetét, és tudta, hogy nem feledte el a bodybuildinges
kézfogását. Egy pillanatra arra gondolt, vajon mivel foglalkozhatott Mayer
Új-Zélandon?
Aztán leengedett. Mert nem volt mit hozzáfűzni.
Aztán az jutott eszébe, vajon mennyit keres egy vállalat biztonsági
vezetője.
Ne engedj a nagytőke csábításának!, gondolta, majd búcsút vett Robert
Mayertől.
14
***
***
Hjelmnek ugyan már a kocsiban eszébe jutott, hogy felhívja Hultint, aki
aztán anélkül, hogy részletesebb tájékoztatást kapott volna az események
lefolyásáról, megígérte, hogy felveszi a kapcsolatot Lagnmyrrel, és
megpróbálja menteni a menthetőt. Egyébként Hjelm teljesen padlón volt.
Chavez még mindig az események hatása alatt állt. Hihetetlenül
gyorsan történt minden. És Paul Hjelm olyan oldalát mutatta, amit eddig
nem ismert. És nem mondhatnánk, hogy kellemetlenül érintette. Chavez
úgy döntött, nem hozza szóba a fiát ‒ különben is már Skarholmenben
jártak, amikor egyáltalán leesett neki, hogy az a srác Hjelm fia volt.
– Aha ‒ csak ennyit mondott.
Hjelm kifejezéstelen arccal fordult feléje, majd újra gondolataiba
merült.
Kikerülték a várost. Mert ha manapság a déli városrészekből az
északiakba igyekszik valaki, tökéletesen elkerülheti a központot. De nagy
árat kellett fizetni ezért.
Norrtull körül sikerült Chaveznek rendeznie a gondolatait. Anélkül,
hogy egy szót szóltak volna egymáshoz, a legnagyobb természetességgel
Riala felé tartottak, mely valahol Åkersberga és Norrtälje között található
Roslagen járásban. A címből úgy vélték, magányos erdei kunyhóról lehet
szó. Vajon mi vár ott rájuk?
– Csak mi ketten megyünk oda? ‒ kockáztatta meg a kérdést Chavez.
Semmi válasz. Hjelm csak bámult ki az ablakon. ‒ Késznek érzed magad
erre? ‒ kérdezte most már kicsit határozottabban.
Hjelm felé fordult. Arca továbbra is tökéletesen kifejezéstelen volt.
Vagy inkább határozottság látszott rajta?
– Késznek ‒ mondta végül. ‒ És egyedül csináljuk meg.
– Ha józanul gondolkozunk, a Szabadkikötőben történt gyilkosságok
drogos leszámolásra is utalhatnak. És ha ez így van, akkor elképzelhető,
hogy nagy meglepetések várnak ránk Rialában. Mondjuk, Gallano vityillója
az új kábszeres bandájának a búvóhelye.
– Akkor miért kellett tökéletesen kitisztítva otthagyniuk a kocsit a
Szabadkikötőben?
– Talán ő a másik hulla, amelyiket a gyilkosnak sikerült betenni a
kocsijába. Az ott hagyott hulla meg egy külföldi üzlettárs. Lehet, hogy már
feleslegessé váltak, és eltették őket láb alól. Az is lehet, hogy a házat
szigorúan őrzik.
– Lehet ‒ válaszolta Hjelm ‒, ha ésszerűen gondolkodunk. De legyünk
most ésszerűtlenek.
Tessék, itt van egy papírlap és egy toll, meg én is veszek egy lapot meg
egy tollat, és mindketten ráírjuk, mit gondolunk, mi vár ránk az erdőben.
Aztán összehajtjuk a lapot, és zsebre vágjuk. Majd később összehasonlítjuk.
Chavez felnevetett, és írni kezdett. Ez már megint a régi Hjelm volt.
Zsebre vágták a papírlapokat.
Aztán Hjelm újra magába roskadt. Tekintete beleveszett a folytonosan
szakadó esőbe.
Apaság. Milyen hihetetlenül könnyű soha nem gyógyuló sebeket
ejteni. Egy elejtett szó, pillanatnyi közöny, rosszul időzített bölcsesség, a
felkar túl erős megmarkolása, keménység és engedékenység. Megromlott
kapcsolat. Mi a jobb? A hallgatás, a veszekedés vagy a válás? A jégpokol,
amibe Laban Hassel már örökre belefagyott? Vagy a veszekedések forró,
szikrázó, tébolyult pokla? A tavalyi nyár, a Tisztogató gyilkosságai, a
szétköltözés ‒ hogy hatott az érzékeny korban lévő gyerekeikre a
távollétük? És mi ennek az öröksége? A biológiai szemlélet zászlaja
tüntetően lengedezett az egész korszak felett. Mintha már teljesen mindegy
lenne, milyen benyomások érnek minket, hisz minden előre be van
programozva a génjeinkben. Ez megvigasztalhatta volna Paul Hjelmet:
talán mégsem az ő hibája, hogy a fia dílereket keres fel, talán volt benne
egy kábítószerfüggőségért felelős gén, ami félresöpör az útjából minden
nevelési kísérletet. Nem tudott hinni ebben. Valamiképp mégiscsak az ő
hibája. De mit rontott el? Vajon mit? Hogy nem tudott hányinger nélkül
pelenkát cserélni? Hogy macsó dumát nyomott? Hogy rendőr? Vagy mi a
franc lehet az oka?
Biztos volt benne, hogy nem csak egy válasz létezik. A munkájának
viszont ez az előnye. Ott egy válasz van, egy bűnös. Beszűkül a látómező.
Minden, ami sokértelmű és bonyolult, az kiiktatható.
Az eső meg csak szakadt és szakadt.
Két vadász úton volt észak felé.
Zsebükben két égető papírlap.
***
***
Újra fent voltak a házban. Hjelm a földön ült. Remegő kézzel ütötte be
Hultin számát. Chavez a mosogató fölé hajolva vízzel locsolgatta az arcát.
Még mindig kezükben szorongatták a fegyverüket.
Chavez egy ideig kibámult a néma sötétségbe. Villámlás világította
meg az erdőt egy pillanatra, nem törődve azzal, ami a házban történt.
Aztán Chavez letelepedett Hjelm mellé. Megérkezett a dörgés. Kicsit
közelebb húzódott. Hjelm meg sem moccant. Válluk összeért. Most
szükségük volt erre.
És szinte egyszerre kezdték előhalászni cédulájukat a zsebükből, és
sikerült kissé nehézkesen kiteregetniük.
Chavez papírlapján ez állt: „Hulla két lyukkal a nyakán.”
Hjelm papírlapján pedig ez: „Átlyuggatott nyakú halott.”
Halványan egymásra mosolyogtak.
Tökéletes összhang uralkodott közöttük.
15
Nyugdíjas. Ízlelgette a szót, ahogy ment a csónakház felé. Még nem szokta
meg teljesen.
Tevékeny élet. Mindig a sűrűjében. Tárgyalótermek. Értekezletek.
Találkozások. Utazások. És az a visszatartott örömujjongás, amikor egy-egy
szerződést aláírtak.
Mindez nagyon hiányzott neki. Ez tény, nem is lehetne tagadni.
Most már csak a hajó maradt. Felesége sok éve halott, alig emlékszik
rá. Mindössze a múlt tájképének peremén lebegő halovány árny.
Most minden a hajóról szól. Ez a büszkesége. Egy szép, kétárbocos
favitorlás, egy klasszikus, de sajnálatos módon elfeledett Hummelbo 1947-
ből, tökéletes állapotban.
De csakis azért, mert gondosan karbantartja.
Naponta kétszer lemegy a kikötőbe. Szép lassan a hajóklub önkéntes
őrévé vált.
A legszörnyűbb őszi vihar sem akadályozza meg ebben. De szokott
ilyen időjárás lenni szeptember közepén? Talán az a sokat emlegetett
üvegházhatás mutatja meg az igazi arcát? Elvetette a gondolatot ‒ nem hitt
benne. A környezetvédők gyermekded gondolatmenetének tartotta. Mindig
mást hibáztatnak. Hát nem értik, hogy mit adott az iparosodás és a
gépjárműforgalom a nyugati világnak? Hogy mi lenne velük ipar és autók
nélkül? És vajon mennyi szennyeződést engednek ki a levegőbe a
Greenpeace ócska bárkái?
Az őszi viharral harcolni kell. Leküzdötte magát a Lidingö-sziget
partjára, egy hatalmas kulcscsomó segítségével belépett a csónakház
területére. Aztán még néhány kulcs, és már ki is jutott a mólóra.
Az orráig sem látott. Már majdnem nekiment a hajójának, amikor
egyáltalán ki tudta venni a körvonalait. És minden egyes alkalommal
átsuhant rajta egyfajta boldogság- és büszkeségérzet. Ebben a hajóban
benne van az egész élete.
Ellenőrizte a lakatokat. A lánc rendben, a rókacsapdához hasonló
szerkezet a helyén. Letérdelt, előrehajolt, és megsimogatta a hajó gondosan
lakkozott orrát. Micsoda élvezet!
Még jobban előrehajolt, és boldogan végigsimította az orrtőkét, míg el
nem érte a vízvonalat. Hirtelen valami a kezébe akadt. A kitartóan csapkodó
eső miatt egyszerűen nem tudta kivenni, mi az. Valami ragadós. Talán
tengeri moszat.
Moszat? Hiszen legutóbb ma reggel tisztította meg az orrtőkét a
moszattól!
Erősen belemarkolt a moszatkötegbe, és elkezdte kihúzni.
Nyitott szempár bámult rá.
Azonnal elengedte a testet, és felordított.
Ahogy a test egyet loccsanva visszaesett a vízbe, döbbenten észlelte,
hogy szeme elől nem tűnik el a hófehér nyakon látott két apró, vörös lyuk.
Vámpírok Lidingőn?
16
A Vezérkari Központot többé már nem tették idézőjelbe. Ennek legfőbb oka
a Hultin pulpitusa mögé felkerülő fehér fali tábla volt. Mert eljött a
rendszerezés ideje. A színes filctollak türelmetlenül várakoztak.
Most beütött a sportújságírók elcsépelt frázisa, a ketchuposflakon-
effektus. Először semmi, aztán semmi, aztán minden egyszerre. Persze még
mindig fennállt a veszélye, hogy csak a flakon beszáradt felső rétege
díszítette a mindennapi svéd kenyeret a kedvenc amerikai ételízesítőjükkel.
De azt is éppúgy el tudták képzelni, hogy nemsokára ragacsos vörös
masszában úszik az egész szendvics.
Akár így, akár úgy, a kentuckyi gyilkos újra színre lépett. Mindössze
néhány óra leforgása alatt további két biztos áldozat sorakozott fel a
valószínűsíthető áldozat mellé. A dolgok mozgásba lendültek, és aztán
mintha fel is gyorsultak volna.
Este kilencre járt. Mindenki itt volt. Senkinek meg sem fordult a
fejében, hogy esetleg megemlítse, rég lejárt a munkaidejük.
Jan-Olov Hultin vadul lapozta papírjait. Végre áttekintést nyert
felettük, felállt, felkapott egy tollat, és nekiveselkedett.
– Tehát ‒ kezdte szokott közömbös hangján, miközben négyszögeket
és nyilakat rajzolt a táblára. ‒ Szeptember harmadikán reggel nyolc óra tíz
perckor a kentuckyi gyilkos Edwin Reynolds néven megérkezik
Stockholmba, miután a New York melletti Newark repülőtéren előző éjjel
meggyilkolta Lars-Erik Hassel irodalomkritikust. Megérkezése után
feltehetően azonnal a Roslagen járásban található Rialába ment. Andreas
Gallano kábítószerdíler holttestének állapotából arra következtethetünk,
hogy több mint egy hete ölték meg, ami pont egybeesik a kentuckyi gyilkos
érkezésével. Andreas Gallano bujkált, a halli börtönből szökött meg.
Különböző strómanok segítségével, nyilvánvalóan rejtőzködési szándékkal
ment abba a kis kunyhóba, ami az adóelkerülő Robert Arkaius tulajdonát
képezi. Nevezett úr korábban Gallano anyjának szeretője volt. Hogy mi
történt a házban, azt nem tudjuk, mindössze annyi biztos, hogy a kentuckyi
gyilkos a tőle megszokott módszerrel kiiktatta Gallanót az élők sorából. Van
okunk feltételezni, hogy utána még egy hétig ott lakott, a pincében tárolt
egyre szagosabb hullával együtt. Hogy megérkezését követően azonnal
ilyen tökéletes rejtekhelyet talált, az arra enged következtetni, hogy már
korábban is kapcsolatban állt Gallanóval vagy annak kábítószeres
bandájával. Ennek alaposan utána kell járnunk. És mi történt ezután? Na, itt
kezdenek el bonyolódni a dolgok. Gallano drapp színű Saabját a kettős
gyilkosság helyszínéhez közel találták meg. Természetesen az is lehet, hogy
teljesen más okból már régóta ott állt, de jelenleg minden jel arra utal, hogy
a kentuckyi gyilkos a tegnapra virradó éjszaka, szeptember tizenkettedikén
Gallano autójával ment a Szabadkikötőbe, és ott megölt további két embert.
Részben négy szívlövéssel egy eddig azonosítatlan férfit, akit amerikai
mintára John Doe-nak nevezünk, részben megszokott fogóival a
harminchárom éves Eric Lindberger külügyminisztériumi tisztviselőt.
Szinte egy időben azzal, hogy Hjelm és Chavez rábukkantak Gallano
holttestére, az egyik lidingői hajóklubban Johannes Hertzwall nyugdíjazott
igazgató megtalálta Lindberger holttestét. Eric Lindberger nyakán
ugyanolyan vámpírharapás nyomai láthatók, mint Gallano és Hassel
nyakán. Qvarfordt előzetes gyorsvizsgálata azt mutatta, hogy körülbelül
ugyanabban az időpontban halt meg, mint John Doe-nk, tehát alig egy
napja. És a vitorlásklub elfogadható távolságra van a Szabadkikötőtől.
Nagyvalószínűséggel állapíthatjuk meg tehát, hogy Eric Lindberger volt az
a holttest, amit éjjel fél háromkor láttak, amint egy símaszkos férfi éppen
begyömöszöli egy tízéves, sötétkék, B-vel kezdődő rendszámú Volvo kombi
csomagtartójába.
Hultin szünetet tartott, és körülhordozta tekintetét. A kisdiákok fülüket
hegyezve ültek, és meredten bámulták az irtózatos sebességgel bonyolódó
ábrát a fehér táblán. Hultin folytatta:
– Javasolhatok egy forgatókönyvet? A kentuckyi gyilkos elindul a
Szabadkikötőbe, hogy végrehajtson néhány, minden jel szerint előre jól
megtervezett gyilkosságot. Gallano kocsijával megy oda, de ott vár rá egy
másik autó. Hirtelen teremhoki-ütőkkel és vodkásüvegekkel felszerelt,
csapatnyi eltévedt jogász lepi meg, emiatt csak az egyik holttestet van ideje
begyömöszölni a kocsijába, vagyis Lindbergert. A másik, az eddig
azonosítatlan, huszonöt éves John Doe ott marad. Mivel meg van győződve
róla, hogy a kocsit bejelentették a rendőrségen, azt hiszi, hogy a lehető
leggyorsabban el kell tűnnie, tehát elszáguld Lidingőbe, kissé hanyagul
behajítja a holttestet a vízbe, és eltűnik.
– Ezzel tehát azt feltételezed ‒ szólalt meg Gunnar Nyberg ‒, hogy a
LinkCoopnál történt betörésnek mindehhez semmi köze.
– Sehogy sem tudom ebbe a forgatókönyvbe beilleszteni a sikertelen
betörést. Van valakinek valami ötlete? Nincs? Hát, én inkább azt hiszem, ez
az esemény nem tartozik ide. Egy lehetséges megoldás, hogy a rablás azért
hiúsult meg, mert a betörők egy sokkal durvább bűntény szemtanúi lettek,
és inkább elmenekültek.
– Vagy pedig ‒ kezdte Kerstin Holm a maga töprengő stílusában ‒
nagy valószínűséggel igazad van abban, hogy előre kitervelte az egészet, de
csak ami Lindbergert illeti. Az a szegény fickó szintén a speciális nyaki
fogók áldozata. De ha a szívlövések mögött is a kentuckyi gyilkos áll, akkor
ez az első alkalom, hogy eltér a megszokott sablontól. Tehát azt is
feltételezhetjük, hogy a mi John Doe-nk maga a betörő, és véletlenül
meglátja, ahogy a gyilkos próbálja eltüntetni az áldozatát, észreveszik, és
lelövik. Én azt gondolom, hogy Lindberger meggyilkolását megtervezték,
de John Doe meggyilkolását nem.
Hultin némán bólogatott. Aztán témát váltott.
– Hm, akkor térjünk vissza a kiindulóponthoz. Miért jött a kentuckyi
gyilkos Svédországba?
Teljesen nyilvánvaló, hogy valahonnan ismerte Gallanót. De tényleg
Gallano miatt vándorolt ki? Lehet, hogy azonnal elvégezte azt, amiért jött –
mármint hogy elteszi Gallanót láb alól ‒, a többi csak a gyilkolási vágyának
köszönhető? Kilenc napig bezárva az egyre erősödő hullaszagban biztos
rátört a klausztrofóbia és a vágy: újra ölni kell. Vagy Gallano inkább eszköz
volt, mintsem cél? Eric Lindberger lett volna az igazi cél? A gyilkosság
különös helyszíne erre utal. Nem valószínű, hogy valaki az éjszaka kellős
közepén lemegy az elnéptelenedett Szabadkikötőbe, hogy áldozatra
vadásszon. Nem, tudnia kellett, hogy ott találja Lindbergert. Tehát Eric
Lindberger múltjának is alaposan utána kell járni.
– De hát nem is biztos, hogy Lindberger ott volt – folytatta Kerstin
Holm. ‒ Lehet, hogy a gyilkos vitte oda. Vagy a városban kószálva
véletlenül pont őt választotta ki, elkábította, és elszállította egy olyan
néptelen helyre, ahol megfelelő helyiséget tudott találni, vagy az is lehet,
hogy ki tudja, milyen okból találkozót beszéltek meg, és Lindberger saját
akaratából ment vele. Az áldozat is, és a helyszín is lehet véletlenszerű.
Hultin bólogatott. Kezdett hozzászokni, hogy jól összeállított
forgatókönyvét darabokra szedik. Képtelen lenne már követni az
eseményeket? Eljött az ideje, hogy átadja a botkormányt a másodpilótának?
Mert hát Kerstin Holm ‒ aki néhány évvel később valóban a helyére lép
majd ‒ egyre inkább a másodpilóta szerepét tölti be.
– Meg kéne találnunk a gyilkosság helyszínét – mindössze ennyit
válaszolt. ‒ Csak abban a kis körzetben, ahol rábukkantunk John Doe-ra,
több száz raktárhelyiség van.
– A LinkCoop a legkézenfekvőbb ‒ szólalt meg Nyberg. Nemigen
tudta kiverni fejéből a täbyi látogatást.
Hultin próbálta összeszedni magát.
– Akkor is túl keveset tudunk a kentuckyi gyilkosról ‒ fogott bele szép
lassan. ‒ Kerstin, te mélyültél el legjobban a kérdésben. Ugye nagyon sok
minden hiányzik még?
– Ahhoz, hogy egyáltalán esélyünk legyen megtalálni, mi a kapocs
Svédország és Amerika között, szerintem mindenképpen ott kell lennünk,
hogy folyamatosan kapcsolatban állhassunk az FBI-jal és Ray Larnerrel.
Mert hát egyáltalán nem biztos, hogy az amerikaiak felismerik a svéd
kapcsolódási pontot, még akkor sem, ha eléjük ugrik, és megharapja őket.
Azt sem tudják, hol van Svédország. Svájci óra meg jegesmedvék az
utcán…
Holm kis szünetet tartott, majd irányt váltott:
– Ezúttal kicsúszott a kezünkből, hála az eltévedt jogászaidnak.
Szenvedhetünk itt Gallano, a kábítószeres bandája, Lindberger, a
Külügyminisztérium, a LinkCoop ellenőrizgetésével, de meg vagyok
győződve róla, hogy az egyetlen ésszerű lépés, ha Amerikába utazunk.
Tudnunk kell, kiről van szó, és mit akar itt. És ha ez megvan, akkor el is
tudjuk kapni. Másképp aligha.
– Most legalább megerősítést nyert, hogy egyáltalán itt van ‒ vette
vissza a szót Hultin. ‒ Nem pazarolhattuk volna az adófizetők pénzét
amerikai látogatásra mindaddig, amíg nem voltunk ebben biztosak. De most
már azok vagyunk. És most már van is mire alapoznunk ‒ vagy akár úgy is
fogalmazhatunk, van mit letennünk az FBI asztalára. Holnap felkeresem
Mörnert, és megpróbálok engedélyt szerezni, hogy néhányatokat átküldjem
az USA-ba. Egyrészt azt, aki leginkább ismeri az egész anyagot, tehát
téged, Kerstin, másrészt egy, hmm ‒ morgott valamit az orra alatt szúrósan
Hjelmre sandítva ‒, egy tetterős embert.
Hjelm összerázkódott. Akarata ellenére nagyon szétszórt volt, pont
most, amikor végre beindultak az események. Röviddel ezelőtt szembesült
egy durván megkínzott, oszladozó tetemmel egy vadonban rejtőző ház
pincéjében, és készült haza, hogy megtudja, vajon kábítószerezik-e a fia. És
erre közlik vele, hogy irány az USA, ráadásul Kerstinnel. Miért pont vele?
Ez így már egy kicsit sok.
– Lagnmyr meg akar kaparintani ‒ fűzte hozzá Hultin kifejezéstelen
arccal. ‒ Remek lehetőség, hogy eltűnj egy időre.
– Én, én menjek Amerikába? ‒ kérdezte Hjelm zavarodottan. ‒ És mi
a fenét akar tőlem az a Lagnmyr?
– Svante Ernstsson ugyan mindenért tartotta a hátát ‒ folytatta Hultin
észre sem véve, hogy félbeszakították ‒, de Lagnmyr simán átlátott a szitán.
Szerintem még csak fogalma sem volt arról a most már ismert kábítószeres
megfigyelőhelyről. De annyi biztos, hogy cseppet sem kedvel téged.
Úgyhogy menj csak szépen Amerikába. Meséld el Larnernek a KGB-
ötletedet. Biztos sikered lesz vele.
– De hát nem utazhatok Amerikába ‒ tiltakozott Hjelm továbbra is
zavarodottan. ‒ Hiszen itt történik minden!
– Majd meglátjuk ‒ mondta Hultin megnyugtatásképpen. ‒ De azért
csak csomagolj be. Tehát ebben a késő esti órában az ideiglenes
munkamegosztás a következőképpen néz ki: Paul és Kerstin Amerikába
utazik, Jorge átvállalja Gallanót, Gunnar a LinkCoopot, Viggónak jut John
Doe, Artónak pedig Lindberger és a Külügyminisztérium.
Senkinek sem volt hozzáfűznivalója. Tényleg későre járt.
– Még valami ‒ tette hozzá Hultin tompa hangon. ‒ Most már nem
titkolhatjuk tovább a média elől. Az ügy csak most kezdődik igazán.
Fogalmazhatunk úgy is, hogy megváltozik a közhangulat. Az érzelmek
felkorbácsolódnak, a média hajtóvadászatba kezd. Svédország-szerte több
százezer további zárat szerelnek majd fel, több ezer fegyver talál új gazdára,
legálisan vagy illegálisan, és a biztonsági szolgálatok újabb pompás hasznot
söpörhetnek be. Mind ez ideig az amerikai sorozatgyilkosok csak egzotikus
és mindenképpen távoli veszélyt jelentettek. Most viszont egy csapásra
lényegesen közelebb kerülünk az amerikai közhangulathoz. A viszonylagos
ártatlanság utolsó fuvallata is eltűnik majd az általános gyanakvás
orkánjában. Senki sem mer majd hátranézni.
Hultin az íróasztala fölé emelkedett.
– Hölgyeim és uraim, az ördög már itt van. És ha el is kapjuk, nincs az
az ördögűzés, amivel elüldözhetjük mindazt, amit magával hozott.
18
Berepült egy darázs a szobába, hogy meghaljon. Talány, hogyan élte túl az
elmúlt napok viharait. Talán sikerült félholtan elrejtőznie a rettenet elől
valami kis vacak résben, de ott sem sikerült meghalnia. Előbújt tehát
kieresztett fullánkkal, készen arra, hogy élete utolsó pillanatában is
sebezzen, készen arra, hogy halála után is öljön. Egy túlélő, aki eljegyezte
magát a halállal, és minden érzékét elvesztette már, kivéve gyilkolási
ösztönét.
A darázs néhány kört repült a fénycső körül, nem zavarta sem a fény,
sem a hőség. Kitartóan döngicsélt, de nem úgy, ahogy a darazsak általában,
sokkal tompábban, kínzóbban. Aztán nyílegyenesen, magasra emelt
fullánkkal megindult lefelé utolsó kamikazetámadására. Egyre közeledett.
Chavez egyetlen fonákütéssel kegyelemből megölte. A megsárgult
Expressen újság berepítette a tetemet a sarokba a jó öreg, zakatoló
mátrixnyomtató alá. Az összegörnyedt testből égnek meredt a fullánk.
Nyilván ott porosodik majd hónapokig, amikor is egy könnyű tavaszi szellő
felkapja, és ebből kiderül, hogy csak a megszokás tartotta össze azt a
törékeny burkot.
Chavez mereven bámulta a tetemet, és egy pillanatra mintha felvillant
volna előtte egy némafelismerés. Egy röpke másodpercre az volt az érzése,
hogy kristálytisztán látja maga előtt az ügy lényegét.
Aztán jött a valóság, és a másolóból előkígyózó végeláthatatlan
adathalmaz beborította a tisztánlátást is, meg a darazsat is ‒ a hétköznapi
rutinmunka halotti leple eltakarta a nyomozó zseniális gondolatát.
A nyomtató végre leállt. Chavez felállt, letépte a kinyomtatott listát,
megtépte a haját, és máris maga előtt látta jövőjét, nem kellett hozzá
kristálygömb. A papírcsíkon a B-vel kezdődő rendszámú sötétkék Volvo
kombik jegyzéke állt, hosszú volt, meglepően hosszú. Már most unta az
egészet, mielőtt egyáltalán belefogott volna.
A listán Svédország valamennyi regisztrált, sötétkék Volvo kombija
szerepelt, melyeknek rendszáma B-vel kezdődik. Először is úgy rövidítette
a listát, hogy kivette belőle a tizenöt évnél idősebb vagy öt évnél fiatalabb
kocsikat. További rövidítés úgy volt lehetséges, hogy csak a Stockholm
környéki kocsikra koncentrált. Na, ezzel eljutott egy már kezelhető
mennyiséghez ‒ hatvannyolc autóhoz.
Jorge Chavez levágta az asztalra az egész listát, és felvette a saját
listáját. Arra feljegyezte harmadik pontnak: „Rohadt Volvo”. Egyes
pontként a „Rohadt ház” szerepelt, hogy fényes nappal menjen vissza a
rémálomházba Rialába, és valamiképp segítse a fáradhatatlan helyszínelők
munkáját, akik bőbeszédűen adnak hangot csodálkozásuknak, hogy
egyetlen hajszálat sem találnak a gyilkosság helyszínén, és ezért
tébolyodottan keresnek tovább. A második pont a „Rohadt Hall”, tehát el
kell menni a halli börtönbe, hogy beszéljen Andreas Gallano rabtársaival, és
átnézze hátrahagyott személyes holmiját, ami a szökése óta még mindig ott
van.
Tehát Chaveznek jutott Gallano, és ha ez még nem lett volna elég, azt
az átkozott Volvót is ráosztották. Ez Kerstin hagyatéka. Chavez nem tudott
irigység és némi harag nélkül rágondolni. Hiszen a fenébe is, ő maga meg
Hjelm sokkal hasznosabb munkát végezhettek volna az FBI-nál! Hiszen ők
ketten haladtak a legjobban a nyomozással, először ott volt Laban Hassel,
aztán meg Andreas Gallano.
Magában zsörtölődve azon törte a fejét, vajon mit tett, hogy
ráosztották ezt a hülyegyerek-munkát. Hiszen ő nem taposott le
kisgyerekeket Arlandán, nem fogdosta az útlevélellenőrző csajokat. Ő nem
utazott el Tallinnba tisztogató akcióra, mint valami Charles Bronson, és
nem végezte a padlóhoz szögelve, mint az egyszülött fiú vízszintes
változatban. És mégis itt ül ezzel az unalmasnál is unalmasabb feladattal,
míg az a mitugrász Norlander nem létező agysejtjeit rendezgetve épp
kudarcot vall a legizgalmasabb feladattal: rájönni, ki az a John Doe. Ahhoz
tényleg egy igazi férfira lenne szükség ‒ és Norlander tuti, hogy nem az.
Chavez cserére vonatkozó végtelenül visszafogott kérése két dolgot
eredményezett: Hultin dermesztően közömbös pillantását és egy kétszáz
sötétkék Volvót tartalmazó listát.
Lábujjhegyen egyensúlyozva bekapcsolta a sarokban álló kávéfőzőt, és
lelkesen bámulta a csövet egészen addig, míg meg nem jelent benne az első
csepp forró víz, és rá nem cseppent frissen őrölt kolumbiai kávébabjaira.
Ekkor tekintetét az asztal túloldalára irányította, ahol Hjelm tüntetett
távollétével.
Az aranysisakos férfi, gondolta Chavez rosszmájban. A hamis
Rembrandt. A mester talán legtöbb csodálatot kiváltott képe, amiről végül
kiderült, hogy egy névtelen tanítványa készítette.
Máris hiányzott neki Hjelm.
Aztán nagyot sóhajtott, megkísérelte a mutatványt, hogy a még
fortyogó kávét kitöltse a csészéjébe, majd elmerült a Volvo-pokolban.
Ez nem az ő napja.
22
Véget ért az időtlenség. A nem létező órák már nem léteztek. Délelőtti tűző
napsütésben szálltak le Newark repterén, mely tárt karokkal ölelte keblére a
fel- és leszállópályák kusza rendszerét. Az égből nézve úgy csillogtak a
napfényben, mint egy kezdő horgász összekuszálódott horgászzsinórja.
Paul és Kerstin nem sokat beszélt a repülőút alatt, és ez nem csak azon
múlt, hogy az ügyön elmélkedtek. A kapcsolatuk mintha csak tovább
bonyolódott volna ‒ bár igazából egyikük sem gondolkodott ezen túl sokat.
Átestek az útlevélellenőrzésen, és kiléptek az elképesztő méretű
érkezési csarnokba. Emberek hada állt ott magasra tartott papírlapokkal,
rajta számukra ismeretlen vendégeik nevével. Miután gondosan
végigtanulmányozták a lehetséges változatokat, arra a következtetésre
jutottak, hogy az a nagydarab öltönyös férfi, a Lewis Carroll-ihletésű „Jalm
& Halm” táblával a kezében, ő lehet az, akit értük küldtek. A világhírű Jalm
& Halm komikuspár udvariasan köszöntötte a gigászi alakot, akinek nevét
Jerry Schonbauerként értelmezték, és aki vitte őket tovább a tömegben a
csomagszállító szalag felé. Ott egy ugyanolyan jól öltözött, de kevésbé
merev és kevésbé FBI-os kinézetű, ötvenes, fekete férfi várt rájuk. Miután
az óriásokkal vetekedő méretű Schonbauer elfoglalta mögötte a
hierarchiának megfelelő helyét, a fekete férfi végtelenül barátságos
mosollyal nyújtott nekik kezet, és üdvözölte őket:
– Ray Larner, FBI. You must be officers Jalm and Halm from
Stockholm.
– Paul Hjelm ‒ mondta Jalm.
– Kerstin Holm ‒ mondta Halm.
– So he’s started now? ‒ kezdte Larner egy sajnálkozó mosollyal. ‒ A
pair of fresh eyes is probably what this case needs.
– It’s basically a matter of adding our information to your vast archive
of knowledge ‒ válaszolta Kerstin kissé hízelgő alázatossággal.
Larner komolyan bólogatott.
– Mint tudják, életem legnagyobb részét ennek az embernek
szenteltem. És még mindig meg tud lepni. Ő a legtitokzatosabb valamennyi
sorozatgyilkosunk közül. A legtöbbnél ugyanis elég hamar rájövünk, hogy
körülbelül mi motiválja, vagy mi lehet a pszichológiai háttér. De K szinte
minden megszokott normától elüt. De biztos olvasták a jelentésemet.
Bólintottak. Larner is K-nak nevezte a kentuckyi gyilkost, mint a
FASK sötét figurái, Chavez internetes ismerősei a sorozatgyilkosok
fanklubjában. Fans of American Serial Killers. Megborzongtak, szinte egy
testként.
Nyikorogva megindult a futószalag. És lassú, de folyamatos áradatban
haladt el előttük száznál több utas útipoggyásza. Háromnegyed órába telt,
míg két kicsi bőröndjük, amit feltehetően kézipoggyászként is nyugodtan
magukkal hozhattak volna, közvetlenül egymás mellett felbukkant a
szalagon. Eközben Ray Larner tökéletesen nyugodtan álldogált és
beszélgetett a vendégekkel erről-arról, egyetlen árva pillanatra sem mutatta
a türelmetlenség legkisebb jelét sem. Vagy ezt jegyezte elő a mai
munkatervébe, vagy pedig egyszerűen alapvető tulajdonsága lehet ez a
nyugalom. Talán épp ez a tulajdonsága biztosította a pszichés alapot
számára, hogy képes volt az egész életét egyetlen esetre áldozni, a végtelen
türelem, ami mögött nyilván makacs céltudatosság rejlik.
Szóba került a New York-i nyári hőség, a város új, sikeres
bűnmegelőzési modellje, a „community policing”, a svéd rendőrség
felépítése és különös prioritásai, a végeláthatatlan stockholmi őszi esőzések,
és épp csak futólag az FBI és a kentuckyi gyilkos. És amint a társalgás a
legcsekélyebb mértékben megközelített egy olyan témát, amelyet nem
ildomos nyilvános helyen érinteni, Larner elkerülve a veszélyes víz alatti
szirteket, máris egy elegáns fordulattal új vizekre terelte a beszélgetést,
mint a legkiválóbb szigetvilági révész.
Hjelm a beszélgetés alatt végig Larnert figyelte. Testbeszéde
folyamatosan mást mondott, mint hivatalos, sötét FBI-öltönye. Valahogy
olyan volt, mintha jól kordában tartott, vidám lazaságával és hajlékony,
pontos mozdulataival bocsánatot kérne az egyenruháért. Hjelm remekül
elszórakoztatta magát azzal, hogy szokásához híven összehasonlította az
újonnan megismert ember várt és valódi kinézetét. Először is soha meg sem
fordult a fejében, hogy Larner fekete. Természetesen már ez egy halom
előítéletet rejt magában. És persze azt sem várta, hogy Larner ennyire friss
és jókedvű a jó öreg K miatt elszenvedett kudarcok és kellemetlenségek
után: az a húsz évvel ezelőtti eredménytelen hajtóvadászat, a Commando
Cool minden bizonnyal ártatlan vezetője, Wayne Jennings üldözése, mely
végül is a halálával végződött, az azt követő per, majd a lefokozás, aztán az
újrakezdés. De mintha Larnernek sikerülne kilépni önmagából, és egy
elnéző mosollyal valahogy kívülről szemlélné az egész színjátékot.
Szemmel láthatólag rendelkezett azzal az istenadta tulajdonsággal, hogy el
tudja választani egymástól a munkáját és a magánéletét. Valahogy sugárzott
belőle, hogy a magánélete rendben van.
Megérkeztek a táskák. Egyáltalán nem váratlan módon Jerry
Schonbauer felkapta mindkettőt. Hatalmas kezében női kézitáskáknak
tűntek.
– Mit szólnának a következő programhoz? ‒ tette fel Larner a költői
kérdést. ‒ Előbb útba ejtjük a szállodát, hogy kicsit felfrissíthessék magukat
az utazás után. Aztán megebédelünk a kedvenc éttermemben, majd délután
nekiállunk a munkának. De először ‒ mondta, és fejével a távolodó
Schonbauer felé bökött, aki bőröndjeikkel a távolban felsejlő kijárat felé
törtetett a tömegen át ‒ rövid városnézés a Newark International Airport
területén.
Otthagyták tehát a csomagszállító szalagot, és kiléptek a
tulajdonképpeni reptéri csarnokba. Hjelm döbbenten állt meg egy pillanatra
a monumentális boltívek alatt. Milyen magas!, csodálkozott rá, és csak
nézte tágra nyílt szemmel ‒ ezt a jelenetet már ismerte. Majd futva utolérte
Holm-ot és az őt gálánsan kalauzoló Larnert. Mentek legalább egy
kilométert vagy még többet ebben a zárt térben, ami végig szinte
tökéletesen egyforma volt, mintha még az utasok állandó folyama is
mozdulatlan lett volna.
Végül a néptenger kellős közepén megálltak egy kis ajtónál. Larner
előkotort a zsebéből egy kulcscsomót, az egyik kulcsot beillesztette a zárba,
majd belökte az ajtót. Egy nagyobbacska takarítószertárba jutottak.
Alacsony plafon, neoncső, tiszta, fehérre meszelt falak, pedáns rendben
sorakozó tisztítószerek, rongyok, kefék, vödrök, törülközők. Megkerülték a
polcokat, és egy kicsit tágasabb térbe értek. Egy szék meg egy íróasztal állt
ott néhány ottfelejtett szendviccsel, más semmi. A falon kis ablak, amely
előtt a fel- és leszálló repülők óriástestei suhantak el.
Ebben a helyiségben töltötte tehát Lars-Erik Hassel élete utolsó óráját.
És micsoda órát.
Hjelm és Holm körbenéztek. Nem sok látnivaló akadt. Kellőképpen
steril helyiség a klinikai halálhoz.
Larner a székre mutatott.
– Az eredeti természetesen nálunk van ‒ fűzte hozzá. ‒ Mr. Hassel
testnedvein kívül az égvilágon semmi nyom nem található rajta. Merthogy
soha semmi nyomot nem találunk.
– Soha semmit? ‒ kétkedett Kerstin Holm.
– Amikor a gyilkosságok elkezdődtek, még nem volt lehetőség DNS-
vizsgálatok elvégzésére ‒ tette hozzá Larner, és vállat vont. ‒ De az új
sorozat hat gyilkosságából ítélve sem kerülte el feltehetően semmi a
figyelmünket. Tehát semmit sem találtunk. Mintha valami nem emberi
lenne ez a K.
Ez utóbbi mindössze egy betű, egy hang, de a különös hangsúly
csillagászati magasságokba emelte.
– Kilenc ‒ helyesbített Kerstin Holm.
Larner szomorúan ránézett, majd bólintott.
Hjelm lemaradt mögöttük. Szeretett volna néhány másodpercig
egyedül lenni. Leült a székre, és körülnézett. Milyen steril itt minden,
milyen amerikai módra steril-hatékony itt minden. Lehunyta a szemét, és
megpróbálta valahogy beleélni magát abba a szörnyű, néma fájdalomba,
amit ezek a falak magukba zártak. Megpróbált telepatikus kapcsolatba
kerülni azzal, ami még itt ragadhatott Lars-Erik Hassel szenvedéséből.
Nem sikerült.
Ott volt ugyan, de a szavak nem érhették el.
***
***
A Ray Larner-féle ebéd kápráztatóan valódi pasta carbonarának bizonyult a
Divina Commedia nevű félreeső minivendéglőben a 11. utcában. Kicsit
meglepődtek, hogy az ételt svéd Loka ásványvízzel szolgálták fel, de mint
az köztudott, a világ egyre zsugorodik. Larner a legjobb formáját hozta, és
kizárólag az olasz konyha rejtelmeiről volt hajlandó beszélgetni, minden
mást félresöpört mint oda nem illőt. Hosszú, küzdelmes presztízsvita alakult
ki abban az életbevágóan fontos kérdésben, hogy a spanyol vagy az olasz
olívaolaj a világelső, és a meccs végül vereséggel végződött, mivel
Kerstinnek eszébe jutott a diplomáciai stratégiája, és hagyta, hogy
Olaszország győzedelmeskedjen. Hjelm szerény közbevetése, hogy
Görögország is szóba jöhet, süket fülekre talált. De az egyik szomszéd
asztaltól Ausztrália is kapott néhány nem várt pontot.
– Ha nyugdíjba megyek, Olaszországba fogok költözni ‒ közölte velük
Larner határozottan. ‒ Egy nyugdíjas özvegy kiváltságai határtalanok. Úgy
fogok meghalni, hogy a szám tele lesz tésztával, olívaolajjal, fokhagymával
és vörösborral. Mást el sem tudok képzelni.
Nem túlzás kijelenteni, hogy Larner kissé azért eltért az FBI-
ügynökökről kialakult általános képtől.
– Tehát özvegy? ‒ kérdezett vissza Kerstin sajnálkozva.
– A feleségem néhány éve halt meg ‒ válaszolta Larner jóízűen
falatozva. ‒ De a gyászt meglepő módon szinte a megkönnyebbüléshez
hasonló szabadságérzés követi. Már ha az ember nem lesz öngyilkos vagy
alkoholista. Mert ez a leggyakoribb.
– Gyereke van? ‒ érdeklődött Hjelm.
– Nincs ‒ válaszolta Larner. ‒ Körülbelül addig volt erről szó köztünk,
amíg rám nem osztották K esetét. Ő aztán elvette tőlem az emberiségbe
vetett bizalmam utolsó maradékát is. Nem lenne szabad gyereket szülni egy
olyan világra, amelyben olyan emberek is élnek, mint ez a K. De ezt az
érvelést nyilván már sokszor hallották.
– Igen. De nekem van ‒ folytatta Hjelm. ‒ Mármint gyerekem.
– De akkor még nem volt K Svédországban. Majd meglátja, lesz-e
unokája.
– Hitler után is születtek gyerekek ‒ szólt hozzá Kerstin a
beszélgetéshez.
Ray Larner elhallgatott. Majd odahajolt hozzá:
– Van gyereke, Halm?
A válasz fejcsóválás volt.
– Amit ma délután mutatni fogok ‒ mondta Larner, és újra hátradőlt a
székén ‒, az örökre elveszi a kedvét a szüléstől.
***
***
Természetesen óriási élmény lett volna egy New York by night körút, de
mégsem sajnálták túlságosan, hogy nem éltek Jerry Schonbauer ajánlatával.
Végül aztán el sem hagyták a szállodát, néhány órás nyugtalan alvás után
békésen megvacsoráztak a szálloda éttermében. Kicsit ugyan nehezükre
esett hajnali kettőkor feltápászkodni, mert hát svéd idő szerint ennyi volt,
amikor találkoztak a hallban. Helyi idő szerint nyolc órakor kezdték keresni
az éttermet az étteremben. Merthogy annyira kicsi volt, hogy észre sem
vették.
A Skipper’s Inn ezen a téren sem tagadta meg vidéki vendéglői
mivoltát. Az étteremből teljes mértékben hiányzott a várt amerikai
sokszínűség és fellengzősség, de ezt pótolta a minőség. A választható két
fogás közül a marhasült mellett döntöttek, és kaptak mellé egy ismeretlen
márkájú bordóit, Château Germaine-t. Az ablaknál ültek, így közvetve
mégiscsak láttak valamit Manhattan éjszakai életéből. A kis étterem,
melyben ők voltak az első vendégek, azért szép lassan megtelt. Mind a
tizenkét asztal benépesült.
Paul Hjelmet megint déjà vu érzés kerítette hatalmába. Mikor legutóbb
kettesben ültek, és egy kellemes estét töltöttek egy másik idegen város
éttermében egymás társaságában, annak komoly következményei lettek.
Nyugtalanul fészkelődve ült tehát a székén, Cillára gondolt, meg a
gyerekekre, és a nehezen visszaszerzett családi békére. Meg arra, hogy még
mindig milyen hihetetlen vágyat ébreszt benne az asztal túloldalán ülő nő,
hogy újra és újra felbukkan az álmaiban, mint valami lidérc. Kerstin
szolidan, de észrevehetően kifestette magát, és vékony keresztpántos, kis
fekete ruhát vett fel, mely szabadon hagyta vállát és hátát. Karcsú volt, és
törékeny, és keskeny arca még keskenyebbnek tűnt a fekete, kissé kócos,
rendezetlen frufru alatt. Vagy direkt ilyen a frizurája? Hjelm nem tudta
megállni, hogy meg ne kérdezze:
– Emlékszel, mikor ültünk így utoljára?
Kerstin bólintott és mosolygott. Hihetetlenül elragadóan.
– Malmőben ‒ válaszolta.
Ó, az a fátyolos, göteborgi alt. Hjelm fülében csengett, amikor Gunnar
Nyberggel közösen énekeltek. Schubert-dalok. Goethe-versek. Nehezen
tudta eldönteni, hogy menekülni próbál, vagy közeledni. Amikor újra szóra
nyitotta a száját, még fogalma sem volt, hogyan fogja folytatni. Hagyta,
hadd menjen minden a maga útján.
– Másfél éve ‒ fűzte hozzá.
– Csak majdnem másfél éve ‒ helyesbített Kerstin.
– Ilyen jól emlékszel?
– Miért ne emlékeznék?
– Hááát… ‒ Hjelm csak ennyit mert válaszolni.
Összetört lelke háborogni kezdett. Megpróbálta elcsitítani. Majd
megkérdezte:
– És mi történt tulajdonképpen?
Értse, ahogy érteni akarja. De Kerstin egy jó ideig csak hallgatott.
– Más utat kellett választanom ‒ mondta végül.
– Milyen utat?
– Minél távolabbra kerülni ettől a munkától. Kis híján otthagytam a
rendőrséget.
– Nem is tudtam.
– Rajtam kívül senki sem tudta.
Még ő sem?, akarta volna Hjelm épp kérdezni, de áldotta az eszét,
hogy nem tette.
– Még ő sem ‒ folytatta Kerstin.
Hjelm nem válaszolt. Nem akart kérdezősködni. Hadd járja Kerstin
végig az utat úgy, ahogy ő szeretné. Ahogy szüksége van rá.
– Azok után, meg hogy te nem tudtál döntésre jutni, úgy határoztam,
hogy férfi nélkül fogok élni ‒ kezdte halkan. ‒ Gondolkodási időre volt
szükségem. Aztán találkoztam vele, egy furcsa véletlennek köszönhetően.
És folyton felhívott a munkahelyemen is, úgyhogy hamar tudta mindenki,
hogy megjelent valaki az életemben. De azt viszont senki sem tudta róla,
hogy hatvanéves és lutheránus lelkész.
Hjelm egy szót sem tudott kinyögni. Kerstin rövid hallgatás után
folytatta, és mereven bámulva a villáját, zavartan piszkálgatta félbehagyott
marhaszeletét.
– Az emberek még csak elképzelni sem tudják, hogy szenvedélyes
kapcsolatot lehet folytatni egy hatvanéves férfival, a svéd egyház
lelkészével is. Pedig lehet. Úgy látszik, mostanában csak ilyen
kapcsolatokat vagyok képes elviselni.
Felemelte a tekintetét, és kinézett a Nyugati 25. utca nyüzsgésére.
Majd ugyanazon a tompa, színtelen hangon folytatta:
– Húsz éve megözvegyült. Lelkész abban a templomban, amelyiknek a
kórusában énekelek. Sírva fakadt az énekemtől, odajött hozzám, és
megcsókolta a kezem. Úgy éreztem magam, mint egy kisiskolás, akit végre
egyszer megdicsérnek. Egyszerre voltam a lánya és az anyja. És ebből szép
lassan újjászületett a nő.
Még mindig kerülte Paul tekintetét.
– Annyi minden hiányzott ennek az embernek az életéből. És ennek
egy részét velem pótolta be. Rengeteg életbölcsességet hordott magában.
Nem tudom, el lehet-e magyarázni, csodálatos képesség birtokában volt,
hogy élvezni tudja az élet apró örömeit is. Ha semmi másra nem tanított
volna meg, csak erre, már akkor is megérte volna.
– És aztán?
Kerstin végre ránézett, de csak egy pillanatra. Kissé fátyolos, mégis
élénk tekintettel.
– Meghalt ‒ válaszolt kurtán, és elfordult.
Paul kezébe vette a kezét. Kerstin nem mozdult.
Nem pillantottak egymásra, mindketten az utcát nézték. Megállt
számukra az idő.
– Már akkor haldoklott, amikor találkoztunk ‒ folytatta Kerstin még
halkabban. ‒ De ezt csak utólag értettem meg. Tudatában volt, hogy
rengeteg életet hordoz magában, és szerette volna továbbadni.
Búcsúajándékot adni az élőknek. Remélem, én is tudtam nyújtani neki
valamit, amit magával vihetett. Ha mást nem is, legalább egy kis
szenvedélyt.
Pault most már egyáltalán nem érdekelte, hogyan kéne viselkednie.
Csak hallgatta Kerstint, és ez jóleső érzéssel töltötte el.
– Minden olyan gyorsan történt. Tulajdonképpen akkor kellett volna
megkezdenie a harmadik kemoterápiát. De nem ment el. Az utolsó csata
helyett azt választotta, hogy még egyszer utoljára kivirágzik. Egy héten át
virrasztottam mellette, minden este, munka után. Ez tavasszal volt. Mintha
összezsugorodott volna. De mosolygott, végig mosolygott. Nagyon különös
volt. Nem tudom, hogy mi szerzett neki nagyobb örömöt, az, hogy adott,
vagy az, hogy kapott. Talán maga az érzelmek csereberéje. Mintha végső
betekintést kapott volna az élet misztériumába, és így félelem nélkül várta a
még nagyobb misztériumot.
Most Kerstin egy pillanatra felé fordult, mintha csak azt akarná
ellenőrizni, hogy érti-e. Igen, érti. Ezután újra félrenézett.
– Nem is tudom. Ezek a mai képek… Az ember azt hiszi, hogy fel
lehet erre készülni, de nem lehet. Azt hisszük, hogy meg lehet ezt szokni, de
nem lehet. Mintha különböző halálok léteznének. O is szenvedett,
rettenetesen szenvedett, de mosolygott. Ezeken a képeken nincs mosoly,
csak a szenvedés szörnyűséges grimasza. Mint a Krisztus szenvedéseit
ábrázoló rémisztő, középkori képsorok. Amiket pont azért készítettek, hogy
megijesszék az embereket. Hogy elrettentsék őket. Mintha ez a gyilkos a
középkori főpapokhoz hasonlóan el akarna rémiszteni minket az élettől. És
majdnem sikerül is neki.
– Nem is tudom ‒ próbálkozott Paul. ‒ Nemigen látok üzenetet a
cselekedeteiben. Én inkább úgy érzem, hogy a selejt, a maradék, az ipari
véghulladék, amit látunk, ha érted, mire gondolok.
Mint Auschwitz embertelen halálgyárában. Ha egyáltalán létezik ilyen
érzés…
Erre Kerstin végre felnézett, egyenesen Paul szemébe. Kimondta végre
azt, amit ki akart mondani. Paul mély, kétségbeesett, üres szemeket látott,
amelyekben újra megcsillant a fény. Éppen akkor, éppen ott. A tekintet
mesés kifogyhatatlansága.
De vajon mit látott maga előtt Kerstin? Egy fel-alá rohangáló bohócot,
aki próbálta elrejteni az erekcióját? Paul csak reménykedett benne, hogy
ennél azért egy kicsit többet.
– De talán nem is összeegyeztethetetlen – mondta Kerstin
elgondolkozva, és újjászületett energiája nem kerekedett felül töprengő
hanglejtésén. ‒ Az élet megvetése és sebészi pontosság ugyanabban a
cselekedetben. Hiszen ez egy és ugyanaz a cselekedet.
Mindketten elgondolkodtak ezen. A szakmai és magánéleti gondolatok
zavartalanul összefolytak. Ilyenkor semmi sem különült el élesen semmitől.
Paul érezte, hogy megint rajta a sor. Újra megfogta Kerstin kezét. És ő
nem ellenkezett.
– Lehet, hogy csak szex volt közöttünk? ‒ kérdezte, és nem remegett a
hangja. ‒ Létezik egyáltalán olyan, hogy csak szex?
Kerstin keserűen elmosolyodott, de nem húzta el a kezét.
– Valószínűleg nem. De ami velünk történt, az biztos, hogy nem az
volt. Az… valami nagyon felkavaró volt. Túlságosan is felkavaró. Épp
akkor menekültem el egy szörnyű kapcsolatból, az a férfi többször
megerőszakolt anélkül, hogy a tudatában lett volna. Rendőr volt, ezt úgyis
tudod, aztán egy másik rendőrnél kötöttem ki, aki tökéletesen az ellentéte.
Kemény és cselekvőképes zsaru, magánemberként meg gyengéd és félszeg.
Keveredtek a képek. Lépnem kellett. Te visszamenekültél a családi
fészekbe, nekem nem volt ilyen hátterem, úgyhogy a másik irányba
menekültem.
– Bizonyos tekintetben ma sokkal könnyebb élni, mint ezelőtt
bármikor a történelem során – bölcselkedett Paul. ‒ Másrészt viszont jóval
nehezebb.
Kerstin mélyen a szemébe nézett.
– Ezt hogy érted?
– Nem is tudom. Valahogy az az érzésem, hogy összezárulnak
körülöttünk a falak. Résnyire nyitottuk az ajtót, de most újra becsukódik. A
falak meg egyre közelednek.
Kereste a szavakat. Nehezen találta őket. Olyan gondolatokat akart
megfogalmazni, amiket még soha.
– Nem tudom, érthető-e ‒ szabadkozott.
– Azt hiszem, igen ‒ érkezett a válasz. ‒ Megváltoztál ‒ fűzte még
hozzá.
– Talán, egy kicsit ‒ mondta Paul, majd elhallgatott. Rövid szünet után
folytatta: ‒ Kicsit, a felszínen, de hát valahol el kell kezdeni. A szokások
átörökített mintája megbénít minket, még mielőtt egyáltalán esélyt kapnánk
rá, hogy elkezdjünk élni. Semmi különösebben megrendítő nem történt
velem, nem úgy, mint veled, sőt inkább azt mondanám, hogy ez egy
eseménytelen év volt. Másrészt viszont új lehetőségek nyíltak előttem…
Kerstin némán bólintott. A beszélgetés lecsengett. Illetve bent a
fejükben talán tovább folytatódott. Félrefordították a tekintetüket, és
mindketten a semmibe bámultak. Végül Kerstin szólalt meg:
– Kezdem megérteni, miért annyira fontos, hogy elkapjuk.
Paul bólintott. Tudta, mit ért ez alatt.
Felálltak az asztaltól, és kéz a kézben kimentek az étteremből, fel a
lépcsőn. Paul szobája előtt álltak meg.
– Holnap hánykor találkozunk? ‒ kérdezte Kerstin. ‒ A héthez mit
szólsz?
Paul megkönnyebbülten sóhajtott, majd elmosolyodott.
– Oké, akkor reggel hétkor.
– Majd bekopogok. Próbálj ne a zuhany alatt állni.
Paul elnevette magát. Kerstin adott neki egy puszit, majd továbbment a
saját szobájába. Paul néhány percig még ott állt a folyosón.
23
(Tizenöt év szünet.)
19. Sally Browne, fehér, 24 éves, lakhely: New York, prostituált, megtalálás
helyszíne: East Village, Manhattan, halál időpontja: 1997. július 27.
20. Nick Phelps, fehér, 47 éves, lakhely: New York, munkanélküli asztalos,
megtalálás helyszíne: SoHo, Manhattan, halál időpontja: 1997.
november.
21. Daniel „Dan the Man” Jones, fekete, 21 éves, lakhely: New York,
rapper, megtalálás helyszíne: Brooklyn, halál időpontja 1998. március-
április.
22. Alice Coley, fehér, 65 éves, lakhely: Atlantic City, New Jersey,
rokkantnyugdíjas, megtalálás helyszíne: a lakása, halál időpontja: 1998.
május 12-14.
23. Pierre Fontaine, fehér, francia állampolgár, 23 éves, lakhely: Párizs,
turista, egyetemi hallgató, megtalálás helyszíne: Greenwich Village,
Manhattan, halál időpontja: 1998. július 23-24.
24. Lars-Erik Hassel, fehér, svéd állampolgár, 58 éves, lakhely: Stockholm,
irodalomkritikus, megtalálás helyszíne: Newark repülőtér, halál
időpontja: 1998. szeptember 2.
25. Andreas Gallano, fehér, svéd állampolgár, 42 éves, lakhely: Alby,
kábítószerkereskedő, megtalálás helyszíne: Riala, Svédország, halál
időpontja: 1998. szeptember 3-6.
26. Eric Lindberger, fehér, svéd állampolgár, 33 éves, lakhely: Stockholm,
külügyminisztériumi tisztviselő, megtalálás helyszíne: Lidingö,
Svédország, halál időpontja: 1998. szeptember 12.
27. Azonosítatlan fehér férfi, 25-30 éves, megtalálás helyszíne: Stockholm,
halál időpontja: 1998. szeptember 12.
Kerstin Holm elgondolkodott. Valóban nem lehet más következtetéseket
levonni, csak amit már Larner is megtett? Hirtelen az a vad ötlete támadt,
hogy Larner talán kettős játszmát játszik.
Odalapozott a pszichológiai profilhoz. Egy szakértői csoport
megpróbált magyarázatot találni a tizenöt éves szünetre. Szemmel láthatóan
nem volt könnyű, a megfogalmazások mögött komoly
véleménykülönbségek rejtőztek, melyeket megpróbáltak összeegyeztetni, és
lenyűgöző eredmény született. Most meg azon gondolkodott el, vajon miért
nem küldték át Larner anyagával együtt ezt a szakértői véleményt
Svédországba.
A szakértői csoport véleménye szerint a gyilkosság első sorozata egy
viszonylag fiatal személy hatalommal szembeni gyűlöletét tükrözi, amit
idősebb, magasan képzett férfiakban lát megtestesülni. Kisebbségi
komplexusa nagyzási mániává fajul, ahogy el tudja némítani azokat a
hangokat, melyek őt elnyomták, esetleg megakadályozták, hogy bejusson az
egyetemre. Az elérhetetlen elérhetővé válik, elhallgattatja őket, és ugyanazt
a fájdalmat kell érezniük, amit ő is érzett, és ő maga tudja befolyásolni,
hogy ebből a fájdalomból menynyinek enged szabad utat. Csak meg kell
csavarnia egy kart. Hiszen nem ugyanezt tették vele is? Megvonták tőle a
szólás lehetőségét, egyetlen mozdulattal elhallgattatták, meggátolták abban,
hogy felsőfokú tanulmányokat végezzen, ami lehetővé tette volna számára,
hogy megértse és kifejezésre juttassa szenvedését. Tette a szemet szemért
elv torz változata. A megtorlás egy másik szinten utánozza le mindazt, amin
saját megítélése szerint ő is keresztülment. Így visszaszerzi a hatalmat. A
meggyilkoltak nagy száma nem azt akarja jelenteni elsősorban, hogy egyre
vérszomjasabb lesz ‒ hiszen valójában nincs növekedő tendencia ‒, hanem
inkább az elnyomottság érzésének fokát tükrözi. Tizennyolc áldozatra van
szükség ahhoz, hogy újra kiderüljön, a gyilkosságoknak valós terápiás
hatása van. És egyszer csak eléri azt a pontot, ahol úgy érzi, sikerült
kiegyenlítenie a különbséget önmaga és a hatalmat birtoklók között. Mert
tulajdonképp erre törekedett ez alatt a tizenöt év alatt. És ekkor már ő az,
aki feljebb áll. Talán sikerült egyetemi végzettséget és vezetői állást
szereznie, de természetesen nem tud szabadulni múltjától. Most ő lesz az
elnyomó, hiszen pont ez az, amire kiképezte magát. És most a
gyengébbekre sújt le. A hatalommal szembeni gyűlöletéről hirtelen kiderül,
hogy irigység. Irigyelte a hatalmat. Most tehát ő üt elsőnek, ő szúrja ki
elsőként valakinek a szemét, nem csak megbosszul valamit. Ennél
magasabbra nem juthat. Tettei nemcsak tükrözik egy erősebb ember
cselekedeteit, hanem valóban ő az erősebb. És most már nincs határ, ezt a
végtelenségig folytathatja.
A kentuckyi gyilkos tehát feltehetőleg fehér, vezető pozícióban lévő
férfi, aki sok küzdelem árán jutott el idáig. Ez volt a szakértői csoport
véleménye röviden.
Kerstin újfent megfeledkezett mindennemű diplomáciáról, és felhívta
Larnert.
– Ray, Kerstin vagyok. Halm, igen, igen, Halm, a rohadt életbe. (Ez
utóbbit persze svédül fűzte hozzá.) Szeretném megkérdezni, vajon miért
nem kaptuk meg korábban a pszichológiai profilt, amit a szakértői csoport
készített?
– Because it’s bullshit ‒ harsogta Larner a telefonkagylóba.
– Ezzel meg mit akar mondani? Van itt egy sor gondolat, ami nekünk
eszünkbe sem jutott.
– Én is tagja voltam a szakértői csoportnak. Egyetértek azzal, hogy ez
egy koherens történet. Működik. De a csoport rendőr tagjainak azokat a
megjegyzéseit, amik bezavarhatnak, egyszerűen elnyeli az egész. Az
egységre való törekvés félresöpörte a legalapvetőbb elvárást.
– Mármint?
– A szakértelmet.
– Hogyhogy?
– Nem akar ez az ember semmiféle pozíciót kiegyenlíteni, nem
módszeresen dolgozik, hanem hidegvérrel gyilkol. Nem forró nyomokat
hagy maga után, hanem megfagyott roncsokat. Romokat, és nem épületeket.
Kerstin elhallgatott. Nagyon ismerős volt ez a gondolatsor.
Megköszönte, és letette a kagylót.
– Egyetért veled ‒ fordult Kerstin a szobatársához.
Paul Hjelm, aki épp belemerült a fogók közti apró különbségek
tanulmányozásába, összerezzent.
– Mi? ‒ kérdezte ingerülten.
– Semmi ‒ válaszolta Kerstin, és próbált visszatérni a munkához.
Nemigen ment. Újra felhívta Larnert, aki továbbra is változatlanul türelmes
maradt.
– Maga szerint szakértelemről tanúskodik a második sorozat? ‒ kezdte
Kerstin mindjárt a közepén.
– Bizonyára észrevették már, hogy a második sorozatról nem nagyon
tudok mit mondani. Egyszerűen nem értem. Ugyanaz a szakértelem,
pontosan ugyanaz a módszer. Csak az áldozatok cserélődtek le.
– De vajon miért? ‒ kérdezte Kerstin szinte kiabálva. ‒ Miért tért át a
mérnökökről és a kutatókról prostituáltakra és nyugdíjasokra?
– Hát, ha erre rájön, megoldotta az egész ügyet ‒ válaszolta Larner
halál nyugodtan. ‒ De tényleg olyan egyértelmű a dolog? Hiszen a svédek
között volt irodalomkritikus, diplomata és kábítószerkereskedő is. Mindkét
fajta, bocsánat a fogalmazásért.
– I’m sorry ‒ visszakozott Kerstin. ‒ Csak hát annyira frusztráló ez az
egész.
– Majd ha már húsz évet dolgozott vele, akkor megtudja, mi az a
frusztráció…
Kertin újra letette a kagylót, és kelletlenül folytatta a munkát. A
legnagyobb nehézséget az okozta, hogy ne akarjon hipotéziseket felállítani,
ne hagyja, hogy az érzelmei befolyásolják, csak próbálja meg befogadni a
sok információt. Hogy kiszélesítse látómezejét, ne pedig beszűkítse. Hogy
megvárja a kedvező pillanatot.
Az egész napja ráment, mire világos átfogó képet kapott az ügyről.
Meg az estéje is. A városnézés Manhattanben továbbra sem tűnt fontosnak.
Másnap aztán nekiálltak beszűkíteni a látómezejüket, és a több ezer
oldalt gondosan átnyálazva megpróbáltak lehetséges svéd kapcsolódási
pontokat találni. Miért jött Svédországba? Ez lesz a megoldás kulcsa.
Hjelm átnézte a tizenegyedik áldozat, Atle Gundersen norvég
atomfizikus háttéranyagát, hátha ráakad valamire. Kapcsolatba lépett az
UCLA-vel, és megpróbált svéd kollégákat felkutatni a nyolcvanas évek
elejéről, beszélt a családjával is. Ráment egy fél napja, semmi eredmény.
Holmnak jutott a Commando Cool svéd ősökkel rendelkező tagja,
Chris Anderson. Fel is hívta. De a férfi fásultnak tűnt, és végtelenül unta az
egészet. Már annyiszor nyaggatták, hogy egyszerűen elege volt belőle. Hol
van már Vietnam, nem temethetné el végre azt az időszakot, melynek
emlékei még ma is megjelennek rémálmaiban? Rettenetes dolgokat
műveltek, de háború volt, és különben is szinte közvetlenül az elnök
parancsára cselekedtek. Mi mást tehettek volna? Nem, fogalma sincs, hogy
kik voltak a feletteseik, ki kinek adott parancsot, nyilván több helyen is
benne van a nyomozati anyagban. Igen, Wayne Jennings a jó barátja volt,
de a háború után eltávolodtak egymástól. És nem, semmi kapcsolata nincs
ősei hazájával, hiszen még a szüleivel sem beszél.
És csak kerestek, kutattak tovább, egyre intenzívebben. Amint
felbukkant egy kis égető kérdés, Larner a lángokra dobta mindent elfojtó
pokrócát. Egyre inkább úgy tűnt, mindenre gondolt. Kezdték átértékelni a
munkáját. És lassan rádöbbentek, hogy a hipotézisek és ötletek hiánya
egyszerűen arra vezethető vissza, hogy nem is lehetett előállni velük.
Larnernek sikerült megőriznie a hidegvérét, és normális hipotézisek
hiányában nem dolgozott ki mindenféle vad elméletet.
Ebben a szakmában az a legnehezebb helyzet, amikor nincs nyom,
amin folytatni lehetne.
És mégis mindketten úgy érezték ‒ és erről sokat beszéltek, és amúgy
is sokat beszéltek, szeretők helyett egyre inkább barátokká váltak ‒, hogy
csak valami apró, fontos darabkára van szükség, hogy összeálljon a kép.
Bosszantóan közel érezték magukat a megoldáshoz, holott erre semmi, de
semmi okuk nem volt.
– Valami egyszerűen elkerüli a figyelmünket – fogalmazta meg egyik
este Paul az étteremben. Addigra már teljesen feladták, hogy bármi egyéb
tervük is legyen, napjaik az FBI-központ, a taxik és a szálloda
háromszögében teltek. Lassan olyan volt az egész, mint egy újra és újra
visszatérő dallam. Hjelm egész sokat érintkezett a feleségével és a
családjával odahaza. Eleinte, amíg még nem tudta, hogyan alakul
kapcsolata Kerstinnel, nemigen akaródzott hazatelefonálnia, valami
visszatartotta, de miután fokozatosan egyre inkább két szorgos rendőrré
váltak, már nem volt benne semmiféle ellenérzés, és beszélgetései Cillával
teljesen normálissá váltak. Sőt néha egyszerűen hiányzott neki ‒ ha jutott
egyáltalán ideje ilyesmire.
– Ezt meg hogy érted? ‒ kérdezett vissza Kerstin, szájában egy
falatnyi sült tőkehallal. ‒ Hiszen folyton elkerüli valami a figyelmünket.
Minél több nyomunk van, annál több a lehetősége, hogy valamit nem
veszünk észre. ‒ És kortyolt egyet a borából.
Paul meg közben arra gondolt, hogy talán annyira közel került hozzá,
hogy már nem is tartja vonzónak? Nézte a gégéje játékát, ahogy itta a bort.
Nem, mégsem. De lehet, hogy a nemi vágya egy eddig ismeretlen ösvényt
talált magának élete térképén. Szűz területen járt ‒ és a pokolba kívánta a
szókép ellentmondásosságát.
– Valahogy folyton az az érzésem, hogy nekünk már nem is kell
tudnunk semmi többet.
– Hát akkor mire várunk még?
– Egy lökésre. Arra a kis szikrára, amitől minden lendületbe jön, és
szépen elrendeződik.
– Te örök álmodozó ‒ válaszolta Kerstin, és elmosolyodott. Lehet,
hogy Paul olyan sokszor látta ezt a mosolyt, hogy már nem is hat rá
csábítóan? Maga a gondolat is nevetséges volt.
Már nem számolták a napokat. Úgy érezték magukat az irodájukban,
mintha halak lennének egy akváriumban. Egyik nap kora reggel Larner tűnt
fel az ajtóban. Látszott rajta, hogy izgatott, szolgálati fegyvere az előírásnak
megfelelően az oldalán.
– Hullafáradtak? ‒ kiáltott be vigyorogva.
Értetlenül bámultak rá.
– Mit szólnának egy igazi rendőrnek való feladathoz, mint külföldi
megfigyelők? Lecsapunk egy drogtanyára.
Kerstin és Paul egymásra néztek. Talán épp ez az, amire vártak?
– Tehát… ‒ kezdett bele Larner, ahogy futottak a folyosón Jerry
Schonbauer nyomában. Csak úgy rengett a padló, mintha lépte nyomán a
nyugati part földrengéses övezete áthelyeződött volna a keleti partra. ‒
Kikölcsönöztek minket az ATF-nek,{2} fogalmuk sincs, mit kezdjenek
velünk most, hogy átadtuk K-t Svédországnak. Az állam többi
sorozatgyilkosa meg a hűvösön pihen. Egy harlemi crackház, itt a nagy
lehetőség, hogy szemtől szemben találkozzanak az amerikai valósággal.
És már kinn is voltak az utcán. Hatalmas, fekete amerikai kocsik álltak
elő. Bevágódtak Larner és Schonbauer mellé. Akkora volt az autó, hogy
mind a négyen elfértek a hátsó ülésen. A két ügynök menet közben bújt
bele a kabátjába, hátukon világító sárga betűk: ATF, Bureau of Alcohol,
Tobacco and Firearms. A fekete karaván úgy tolakodott végig New York
utcáin, mint egy temetési menet, amely azon aggódik, hogy elfoglalják
előlük a sírhelyet. Közeledtek Manhattan északi részéhez, a reménytelen,
feláldozott, eltemetett negyedekhez. A házfalak egyre jobban omladoztak,
végül leginkább lebombázott városra emlékeztetett a környék. Mintha a
háborús Drezdában járnának. A járókelők egyre sötétebbek voltak, végül
már csak feketéket láttak. Rettenetes, ugyanakkor tökéletesen logikus
átalakuláson ment keresztül a város, a fehér belvárosból fokozatosan fekete
Harlem lett. Ezt nem lehetett kimagyarázni. Ez tény.
Az autók jól begyakorlott rend szerint egymás után sorakozva
parkoltak le. Ugyanilyen jól begyakorolt mozdulatsorokkal, csőre töltött
pisztollyal özönlöttek ki az ATF-esek, át a romos, szétégett kerten, és még
azt a kevés zöldet, ami lett volna ott, azt is letarolták.
– Maradjanak hátul ‒ vetette oda nekik Larner, és csatlakozott a
kerttiprókhoz. Többé-kevésbé látható sorba rendeződtek a következő
háztömb előtti járdán. Az összes tekintet egy és ugyanazon házra
szegeződött, egy összedőlni készülő épületre, a kettő közül az egyikre,
amely egyáltalán megmaradt a negyedből. Mire odaértek, jól szervezett
géppisztolyos ATF-esek már körbekerítették a házat. Jórészt a mocskos
falakhoz tapadtak, melyeken a sivatagi napsütés mintha akarattal hozott
volna létre repedezett mintázatot. Az aszfalt remegett. Néma csend, minden
elhagyatott. Sehol egy fekete arc, csak sárga feliratos fekete kabátok.
Felröppent néhány galamb, és különös körökben keringett a ház körül egyre
feljebb, mintha a napot célozta volna meg. Az égbolt egyetlen felhője
szemük láttára foszlott szét. Mindenki a helyén. Olyan volt az egész, mint
egy fénykép, egy csendélet. Aztán, mintegy varázsütésre, mindenki
egyszerre lendült mozgásba. Beözönlöttek a romházba, egy túlerőben lévő
hangyahadsereg, készen arra, hogy elfoglalja a hangyabolyt. Végül csak ők
ketten maradtak az utcán, külföldi megfigyelők kis duója, irtózatos
veszélyhelyzetben, hiszen bármelyik pillanatban berángathatták volna őket
egy kapualjba, hogy megtapasztalják az amerikai valóságot. Bentről néha
lövések hangzottak, tompa dördülések, mintha Hollywoodtól kölcsönöztek
volna hangeffektusokat. Néhány géppisztolysorozat, majd megint
pisztolylövések. Kisebb robbanás. Az egész mindössze néhány percig
tartott, majd síri csend következett. Az ajtóban feltűnt egy alak, fekete férfi
fekete kabátban. Integetett feléjük. Eltartott egy darabig, míg rájöttek, hogy
nekik integet, és még egy darabig, míg arra is rájöttek, hogy Larner az.
Odarohantak hozzá.
– Jöjjenek ‒ mondta a pisztolyával hadonászva. ‒ Ez itt az amerikai
valóság.
Bent kristályos por szállt a levegőben, elvakította őket a törött ablakon
besütő nap fénye. Kaparni kezdett a torkuk. Akkor értették meg végre, hogy
ez crack, drogfelhő, amit magukba szippantanak. Az első emeleten nem
voltak laborok, csak emberek, testes fekete férfiak, mind a földön lapultak
tarkóra tett kézzel. A testőrök, lefegyverezve. Kettőnek nem volt tarkón a
keze, és nem is hasaltak a földön, hanem félig ülő helyzetben a falnak
dőltek, lábuk és gerincük furcsa szögben kifordulva. Egy nyílt sebből lassan
csepegett a vér, egyre sűrűbb lett, és végül az utolsó csepp szinte megállt a
levegőben, majd a test magába szívta, nem engedte el. Felértek a második
emeletre. Egyik szobából a másikba mentek, és mintha kémiai laborokat
jártak volna sorra. Összetört lombikok és kémcsövek, feldőlt üvegcsék,
lobogó Bunsen-égők ‒ és egyre sűrűbb porfelhő. Az üvegcserepek között az
egyik asztalon egy hulla, szitává lőve, ízekre szedve, félig behintve a fehér
porral, mely lassan rózsaszínné, végül pirossá vált, és a test felett kéreggé
állt össze. Itt is emberek a földön, kezükkel a tarkójukon. Néma csend.
Vihar utáni csend. A viharjelzés nyugalma. Következő emelet, a harmadik.
Újabb kémiai labor, másfajta készülékekkel. Nejlonzacskókötegek fehér
porral, félig nyitva, a por meg csak szállt, mint ködfelhő a hajnali tó felett.
Kezek a tarkón. Egy halott férfi félig kilógott az ablakon. Testét hatalmas
üvegszilánk döfte át, leginkább cápauszonyhoz hasonlított. Az ablak már
nyitva volt. A porfelhő kiszállt a város fölé. Elkábult galambok búgtak
hangosan. Fehér szellő szállt át a házon, és elérte a legbelső szoba jól
elcsomagolt dollárkötegeit. Az egyik köteg körüli papírcsík elszakadt, és a
szél felkapta a zöld bankjegyeket. Röpködni kezdtek a szobában, a
rendőrök meg igyekeztek összeszedni. Az egész szoba forgott. Az egyik
farmerhátsón lassan növekedésnek indult egy barna folt. Már bejutottak a
legbelső szobába. Larner mosolygott. Mosolya szinte kettészelte a fejét.
Úgy tűnt, hogy talán fél métert is felemelkedett a feje teteje, kibújt a
bőréből, látszott a koponyája, majd minden szépen visszarendeződött.
Hjelm elbotorkált az ablakig, mohón lélegezte be a piszkos, de
drogpormentes levegőt.
– Néhány percig kábultak lesznek, de hamar elmúlik ‒ nyugtatgatta
Larner.
Kerstin leült az ablak alatt a földre. Karjaival átölelte saját magát.
Hjelm kihajolt az ablakon, megpróbált egyetlen pontra koncentrálni. Forgott
körülötte az egész világ. Mögöttük is vége lett a csendéletnek. Meghalt a
csend. Elkezdték kiterelni az embereket, kiáltozás, veszekedés hallatszott.
De látni nem látták.
Az égből váratlanul alászállt egy gerlepár, és leereszkedett a szomszéd
ház tetejére. Hjelm mereven bámulta a galambokat. Mozdulatlanul ültek a
háztető gerincén. Biztos pont voltak ebben a forgó világban.
– Ilyenkor egy darabig nem szabad levegőt venni – hallotta maga
mögött Larner hangját. ‒ De hát a hibáiból tanul az ember. ‒ Tehát
megbüntette őket. Most esett le Hjelmnek, hogy Larner meg akarta büntetni
őket. Továbbra is a gerléket bámulta. Most felrepültek, kicsit odébb
szálltak, csipegetni kezdtek, majd újra felszálltak, de látóhatáron belül
maradtak. Figyelte a röptüket. Mint a műrepülők, pontosan követték a
másik mozdulatát. Amikor elérték a crackház bűzös kráterét, függőlegesen
ereszkedni kezdtek a szennyezett levegőben, és a szomszéd ház legfelső
emeletének egyik ablakpárkányán landoltak. Az ablaküveg aranyfényben
úszott, ahogy megcsillant rajta a nap. Aztán pillantása a szobába tévedt. A
piszkos, ugyanakkor aranyfényben fürdő ablaküveg mögött lassan kitisztult
a kép. Egy férfit és egy fiút látott. Egy váratlan, szinte felgyorsított
mozdulatot, ahogy az apa felemelte a kezét, és megütötte a fiát. Egy
klasszikus, generációról generációra öröklődő mozdulat, pofon, egymás
után többször, mindig pontosan ugyanaz a mozdulat, mintha az idő egy
szelete ismétlődne a szeme előtte újra és újra, mintha csak miatta történne,
hogy végre odafigyeljen, hogy észrevegye, és már nem is ismétlődik,
hanem a képek valamilyen rejtélyes módon egymásra vetítődnek. És annak
a fiúnak a tekintete, ahogy az apjára néz, gondolata kifürkészhetetlen. És a
képet elnyomja egy másik kép, Laban Hassel, most ő néz fel az apjára,
majd Danne, ő is az apjára néz, majd Gunnar Nyberg gyerekei, egyenesen
az apjukra néznek. Végül K. A képhalmaz legtetején K pillant fel K-ra.
Rossz vér rossz vért szül.
– A rohadt életbe ‒ ordított fel Hjelm szinte magánkívül.
Kerstin nehézkesen feltápászkodott, és rábámult. Látta, hogy Paul lát
valamit.
– Megvan! ‒ ordított újra egyet Hjelm, mint valami őrült.
Az ATF-gárda embereinek összesített tekintetét érezte a tarkóján, de
fütyült rá.
– Mi van meg? ‒ kiáltott Kerstin furcsa, tompa hangon.
– A mindent felgyújtó szikra ‒ válaszolta Hjelm hirtelen tökéletesen
nyugodtan és érthetően.
Sarkon fordult, és odament Larnerhez, aki csak bambán állt, és nézte
őt, erős kétkedéssel a tekintetében.
– I’ve got him ‒ Hjelm csak ennyit mondott, és egyenesen belebámult
Larner szemébe.
Azzal rohanni kezdett le a lépcsőn. Larner kérdőn Kerstinre nézett, aki
bólintott, és már mentek is utána. Hjelm addigra már az utcán állt,
megtalálta Schonbauert, aki épp egy hozzá hasonló óriás termetű
kábítószergyártót tuszkolt be az egyik fekete kocsiba. Aztán Schonbauer
bepattant az egyik kocsi kormányához, Hjelm is bevágódott a kocsiba,
Kerstin és Larner utána. Már száguldottak is. Hjelm egy szót sem szólt. De
a tekintete tiszta és határozott volt.
– És most mit csinálunk? ‒ szólalt meg Larner úgy negyedóra múlva.
– Megnézünk egy fényképet ‒ válaszolta Hjelm. Mindössze ennyi
hangzott el, míg elértek az FBI épületéig.
Végigmentek a folyosókon. Hjelm becsörtetett Larner szobájába.
Lekapta a polcról Wayne Jennings vaskos dossziéját, és átlapozta a
fényképeket. Kezébe akadt az a rémes kép, amin Jennings és a vietnami
van, de félretette. Egy másik képet emelt a magasba, azt, amin Jennings
ölében egy kisgyerek ül.
– Ez ki? ‒ kérdezte.
– Jennings fia ‒ válaszolta Larner meglepetten. ‒ Lamar.
Hjelm letette az asztalra a képet, és rámutatott. Jennings olyan volt
rajta, mint egy cowboy cowboykalap nélkül. Farmernadrág, piros-kék-fehér
kockás ing, barna, homokos kígyóbőr csizma. Kezét fia fején nyugtatja, de
nem mosolyog, ahogy azt elvárná az ember, arca tökéletesen
érzelemmentes, és jéghideg tekintete áthatol a fényképezőgépen. Szinte az
az ember érzése, hogy lenyomja a fia fejét, hogy nyugton maradjon. A fiú
tekintete teljesen más. Talán tízéves lehet, ugyanolyan szőke és kék szemű,
de a szeme olyan, mintha nem is látna. Ha az ember alaposabban megnézi a
képet, a fiú szemében csak ürességet lát, mintha az egész gyerek csak üres
héj lenne.
– Ez itt K ‒ mondta végül Hjelm. ‒ Mindkettő.
Végre véget vetett a mániás állapotnak, kibújt a drámai jelmezből, és
újra rendőr volt. Krákogott, és megkérdezte:
– Mi lett Jennings családjával a halála után?
– Néhány évig még ott laktak a tanyán. Aztán a felesége öngyilkos lett.
A fiú először otthonba került, majd nevelőszülőkhöz.
– Hány éves volt akkor?
– Ha jól emlékszem, tizenegy éves volt, amikor Jennings meghalt.
Hjelm néhányszor beletúrt a hajába, majd összeszedte magát.
– Látnia kellett. Biztos látta, mit csinál az apja.
Mély lélegzetet vett, majd folytatta:
– Ez megmagyarázza az első és a második sorozat közti különbséget,
és magyarázatot ad arra, hogy miért ment Svédországba. Az első sorozat
Wayne Jennings műve, ahogy azt végig jól gondolta, Ray. Azok valódi
kivégzések, profi munka, hogy miért, arra még visszatérünk. De a második
sorozat egy lelkileg súlyosan sérült ember műve. A fiúé. Kilenc-tíz éves
korában rajtakaphatta az apját, ahogy éppen kínzott valakit. És ez teljesen
tönkretette. Mi mást is várhatnánk? Feltételezhetjük, hogy ez volt a
csúcspontja egy bántalmazott és ridegen tartott gyerek pokoli életének.
Mikor az apja meghal, eltulajdonítja a fogókat, már látta, milyen rettenetes
dolgokat művelt vele, és minden apró mozzanat bevésődött az agyába. Ezek
a tárgyak számára különös kincsek, de fogalma sincs, mit csináljon velük, ő
nem gyilkos, őt is meggyilkolták. Aztán néhány évvel ezelőtt történt
valami. Szerintem a legvalószínűbb, hogy valahogy megtudta, hogy ‒ az
apja él. Meg vagyok győződve róla, hogy Wayne Jennings él, az az
autóbaleset csak színjáték volt, ami komoly munkát igényelt, de biztos,
hogy komoly gárda is áll mögötte. Eltűnik, és még elkövet néhány
gyilkosságot, elsősorban azért, és ebben szinte biztos vagyok, hogy magát
megbüntesse, Ray. A csökönyösségéért, és hogy mintegy posztumusz
bebizonyítsa ártatlanságát. A tizenhetedik és tizennyolcadik gyilkosság
eredményeként maga bíróság elé kerül. Akkor Jennings elhagyja az
országot. A gyilkossági hullám véget ér. Jennings úgynevezett özvegye
végső elkeseredésében öngyilkosságot követ el. Mikor az immár felnőtt fiú
váratlanul megtudja, hogy az apja él, rádöbben, hogy tulajdonképpen az
anyja halála is az apja műve, és ráadásul minden szenvedését egy konkrét
bűnösre foghatja. Addigra már teljesen megtört, minden reménye elszállt,
így aztán ő is gyilkossá válik. Az ő tette már egy őrült tette, hogy a
felgyülemlett kétségbeesését adja ki magából, vagy élvezetből öl, azt nem
tudjuk, de az biztos, hogy gyakorlatnak is szánja ezeket a gyilkosságokat.
Felkészül az igazi gyilkosságra, az egyetlenre, apja megölésére. Valahogy
megtudja, hogy az apja külföldön van, történetesen épp Svédországban, és
úgy dönt, hogy üldözni kezdi. Szerez egy remek helyet, egy eldugott kis
házat Stockholmtól néhány tíz kilométerre északra. Hamis útlevéllel utazik,
és odamegy, hogy felkészüljön. Hogy aztán mi történik, az még nem
teljesen tiszta ‒ de egy biztos, most nem egy, hanem két kentuckyi
gyilkosunk is van Svédországban.
Larner lerogyott a székére, lehunyta a szemét, gondolkodott.
– Jól emlékszem arra a fiúra ‒ szólalt meg végül vontatottan. ‒
Nagyon zavarodottnak tűnt, ebben igaza van. Mindig az anyja ölében ült,
egy kukkot se szólt, azt lehetett hinni, hogy autista. És ez elég sok mindent
megmagyarázna. Mit szólsz hozzá, Jerry?
Schonbauer az íróasztalon ült, és lógázta a lábát. Biztosan így tudott a
legjobban gondolkodni.
Csak ült, és lóbálta a lábát, az asztal pedig nyugtalanítóan nyikorgott.
– Nem valószínű ‒ mondta végül. ‒ De lehet, hogy egy próbát megér.
– És az is lehet, hogy végtelenül egyszerű ‒ szólalt meg Kerstin. ‒ Van
itt egy telefonkönyv?
Larner nevetgélve dobott elé egy vaskos telefonkönyvet. Kerstin
eszeveszett lapozásba kezdett. Aztán kérdezés nélkül kitépett egy oldalt.
– Egyetlen Lamar Jennings van New Yorkban – fűzte hozzá. ‒
Queensben.
– Menjünk ‒ mondta Larner kurtán.
Csak egyszer álltak meg az autóig. Larner bevezette őket egy
négyszeres biztonsági zárral és háromszoros kártyakóddal védett szobába.
Egy hatalmas fémszekrényből két pisztolyt vett elő a hozzájuk tartozó
hónaljtokokkal, és átadta nekik.
– A különleges helyzetre való tekintettel ‒ közölte még velük, majd
kiment a szobából. Magukra erősítették a pisztolytartót, hogy megkezdjék
útjukat a sötétség szívébe, aztán követték Larnert.
***
***
Norlander a fekete ruhás alak után eredt. Az utóbbi időben megint sokat
edzett, ezért sikerült is megközelítenie. De a férfi gyors és ruganyos volt.
Könnyedén leugrott a rámpáról, és rohant tovább, el az őrbódé előtt. A
biztonsági őr épp akkor kukkantott ki, amikor Norlander elfutott előtte.
– Hívja a rendőrséget! ‒ kiáltotta oda neki futás közben.
A fekete ruhás befordult egy keresztutcába, és egy pillanatra eltűnt a
szeme elől. Norlander odaért a kereszteződéshez. Még épp látta a férfit
eltűnni tíz méterrel arrébb, egy ház mögött. Gondolkodás nélkül futott
utána. Kezében lóbálta a fegyverét. A símaszkos kilesett a ház mögül, és
lőtt.
Norlander hasra vágta magát, épp bele egy pocsolyába. Megpróbálta
felfogni, hogy eltalálták-e, és már pattant is fel. A pisztolya tiszta sár lett.
Futás közben igyekezett letörölgetni. Elrohant a sarokig, és óvatosan
kinézett. Senki sem volt ott, csak egy üres sikátor. Görnyedve elszaladt a
következő sarokig, és kinézett. Megint csak egy üres utca. Aztán a
következő sarokig. És óvatosan kinézett.
Mindössze egy lépést hallott, egy halk loccsanást. Majd jött az
irtózatos fájdalom a nyakában. Beledőlt a pocsolyába, mint egy kitömött
zsák. Szinte elájult a fájdalomtól. Megpróbált felnézni az esőfüggönyön
keresztül. De a világ elhomályosult előtte. A símaszkból a fekete ruhás
bámult rá. Nem tudta kivenni a szemét. Egyetlen dolgot látott jól, a
pontosan az arcára irányított hangtompítós pisztoly csövét.
– Tűnj el ‒ sziszegte a férfi. ‒ Kopj le.
És már ott sem volt. Norlander még hallotta, hogy felbúg egy autó
motorja. Feltápászkodott, és kinézett a ház sarka mögül. Rettenetesen
szédült. Forgott vele a világ. Az örvény közepén nagyon-nagyon
elmosódottan látta az autó körvonalait. Talán barna, talán egy dzsip.
Aztán újra összerogyott, és ott maradt a sárban fekve.
25
***
***
***
***
Arto Söderstedt első dolga volt, hogy felhívja Justine Lindbergert. Az
özvegy otthon volt. Hangja meglepően friss és üde.
– Justine ‒ vette fel a telefont.
– Söderstedt vagyok, a rendőrségtől.
– Aha.
– Megengedné, hogy rápillantsak az előjegyzési naptárára?
– A mimre?
– A naptárára.
– Ja, a filofaxra? Az benn van a külügyben. De nem értem, mi köze
van ennek bármihez.
– Szívesen elmegyek érte, ha ez önnek nehézséget okoz.
– Nem, köszönöm, nem, nem akarom, hogy a rendőrség turkáljon az
íróasztalomon. Majd ideküldetem. Aztán idejöhet maga is, és vethet rá egy
pillantást.
– Most azonnal?
– Még csak tíz perccel múlt kilenc, most keltem. Mondjuk, tizenegy
óra megfelel?
– Remek, akkor jövök.
Hogy legyen ideje kisebb változtatásokra, gondolta álnok módon
Söderstedt.
Következő lépés. A bank. Ugyanaz a bank, mint a férjéé. Ugyanaz a
banki ügyintéző. Már hívta is.
– Szép jó napot, Söderstedt vagyok ‒ énekelte a kagylóba.
– Kicsoda?
– Rendőrség. Tegnap készséggel megengedte, hogy ránézzek az
elhunyt Eric Lindberger számlájára. Ma a felesége, Justine számlájára kéne
rápillantanom.
– Ez már nem ugyanaz. Sajnálom, de nem lehetséges.
– Dehogynem ‒ folytatta Söderstedt kenetteljes hangon. ‒
Választhatnám a hivatalos utat is, de nincs rá időm. És ha kiderül, hogy
akadályt gördített a modern kori Svédország legfontosabb gyilkossági
nyomozása elé, akkor nem hiszem, hogy nagyon boldog lesz majd a főnöke.
A vonal túloldalán egy ideig csend volt.
– Átfaxolom önnek ‒ mondta végül a banki ügyintéző.
– Ugyanarra a számra, mint tegnap ‒ fuvolázta Söderstedt. ‒ Hálás
köszönetem.
Letette a kagylót, és dobolni kezdett a faxgép tetején. Abból szép
lassan kígyózott kifelé a számokkal teli papírtekercs. Időközben felhívta a
lakásszövetkezetet, és megtudakolta a tulajdonviszonyokat. Felhívta a
központi autónyilvántartást, az adóhivatalt, a hajónyilvántartó hivatalt, a
Külügyminisztériumot, az ingatlannyilvántartást. Végül kirendelt Justine
Lindberger védőőrizetére két rendőrt.
– Tizenegykor velem tartanak ‒ közölte velük. ‒ És attól a pillanattól
fogva egy percre sem tévesztik szem elől.
Tánclépésekkel kilibbent az ajtón, végig a folyosón.
Percre pontosan tizenegy órakor becsöngetett a Riddargatan
kaputelefonján. Egy perccel később Justine Lindberger nappalijának
kanapéján ült.
– Nagyon szép lakás ‒ kezdte.
– Itt a filofaxom ‒ engedte el füle mellett Justine a megjegyzést, és
átnyújtotta a naptárát. Söderstedt rezzenéstelen arccal futotta át, de agya
eszeveszetten dolgozott. A nő korábban a Külügy-ben lemásolt naptárában
hét, részben ismétlődő nagybetűs bejegyzés volt. Minden második hétfőn
10 órakor G, vasárnap négy órakor SZ, változó napon és időpontban
esténként egy S bukkant fel, minden kedden, de különböző időpontokban
Bro, szeptember hetedikén 13.30-kor PPP, augusztus tizennegyedikén egész
nap ÚJ, valamint szeptember huszonnyolcadikán 19.30-kor OT. Fejében
szépen ott sorakoztak az információk, és igyekezett bugyuta kifejezést
ölteni, míg végigküzdötte magát az előjegyzési naptár „hivatalos”
változatán.
– Mit jelent a G? És az SZ?
Justine szemmel láthatólag nem örült a kérdéseknek.
– A G manikűrt jelent, a manikűrösöm neve Gunilla. Az SZ a
szüleimet jelenti, minden vasárnap négy órakor családi ebéd. Nagy a
családom – fűzte még hozzá.
– És a PPP? Meg az ÚJ? Hogy tudja megjegyezni ezt a sok rövidítést?
– A PPP, az hetedikén volt, egy ebéd a barátnőimmel, Paula, Petronella
és Priscilla, hogy pontos legyek. Az ÚJ egy továbbképzés a külügyben,
külügyi újságírói felkészítés. De abbahagyná végre?
– És az OT? ‒ folytatta Söderstedt csökönyösen a kérdezősködést.
– Osztálytalálkozó ‒ érkezett a válasz. ‒ A gimnáziumi
osztálytársaimmal találkozom.
– És az S és a Bro? ‒ folytatta Söderstedt a kérdezősködést pontosan
ugyanabban a hangnemben.
Justinét mintha villámcsapás érte volna.
– Nincs is itt ilyen ‒ válaszolta, és igyekezett nyugodt maradni.
Söderstedt egy elegáns mozdulattal odanyújtotta neki a naptárat.
– S váltakozó időpontokban, Bro minden kedden, de más-más
időpontban ‒ fűzte hozzá egy sejtelmes mosollyal.
– Maga félrebeszél ‒ próbálkozott a nő.
– Golyóstollal volt bejegyezve, tehát el kellett mennie új lapokat venni
a filofaxtömbjébe, vagy akár egy egész naptárat, hogy kicserélhesse az S-t
és Brót tartalmazó oldalakat. Tehát mit jelent az S és a Bro?
– Nem volt joga hozzá, hogy az irataim között turkáljon ‒ mondta a nő
sírásra görbülő szájjal. – Épp most vesztettem el a férjemet.
– Sajnálom, de mindenhez jogom van. Ez a valaha volt legjelentősebb
gyilkossági ügy. Na, válaszoljon szépen a kérdéseimre.
Justine lehunyta a szemét. És hallgatott.
Erre Söderstedt halk hangon nekikezdett:
– Ez a lakás a maga nevén van. Két éve vette, a kilencmillió-
kétszázezer koronás vételárat készpénzben fizette ki. Van egy kétmilliót érő
lakása Párizsban is, egy nyaralója Dalarö szigetén hatmillió-kétszázezerért,
két autója összesen hétszázezerért, bankbetéteinek összesített
készpénzértéke tizennyolcmillió-háromszázezer korona. Maga még csak
huszonnyolc éves és a külügyminisztériumi fizetése havi harmincegyezer
korona. Természetesen ehhez jön még jelentős kiküldetési díj is, ha éppen
külföldön tartózkodik. De ez meg sem közelíti a felsorolt összegeket. Tud
erre valami magyarázatot adni? És hogyan magyarázta ezt meg Ericnek?
Justine felnézett, vörös szemmel, de nem sírt, még nem.
– Eric egyszerűen elfogadta. Nem kérdezett semmit. Azt mondtam
neki, hogy gazdag a családom, ezzel meg is elégedett. Magának is meg
kéne elégednie ezzel. Ő mindennel elégedett volt, ami egy kis örömet adott
neki az életben. Jól befektetett pénzek. Kamatozó pénzek. Ha valakinek van
egy kis vagyona, az már magától is gyarapodik. Ebben az országban a pénz
hozza a pénzt. Ezt még a magafajtának is el kell fogadnia.
– Én nem fogadom el ‒ mondta Söderstedt, hangnemén mit sem
változtatva.
– Pedig jobban tenné, ha elfogadná! ‒ ordított Justine.
– Mit jelent az S és a Bro? ‒ kérdezte újra.
– A Bro egyszerűen Bro. Minden kedden találkozom egy Herman nevű
férfival a Bróban. Szeretkezünk. Most elégedett?
– Ezzel Ericnek is örömet okozott?
– Hagyja már abba! ‒ kiáltotta Justine magánkívül. ‒ Nem gondolja,
hogy maga nélkül is rossz a lelkiismeretem? Tudta, hogy mit csinálok, és
elfogadta.
– És az S?
A nő vad tekintettel bámult rá. Szinte védekezőén összekuporodott.
Söderstedt kissé megrémült, hogy talán túl keményen bánik vele.
– Olyankor futok egyet ‒ mondta ki végül megkönnyebbülten. ‒ Ez a
heti tervem. Olyan sokat dolgozom, hogy ezt is be kell terveznem, tehát
bejegyzem a naptáramba.
– S, mint futás?
– S, mint stretching. Hosszabb ideig tart a nyújtás, mint maga a futás.
Söderstedt mosolyogva pillantott rá.
– Szóval azt akarja elhitetni velem, hogy a naptárában kell számon
tartania, mikor fut egy kört?
– Igen.
– És az a sok pénz?
– Eredményes tőzsdézés. Hála istennek újra lehet pénzt keresni
Svédországban.
– És semmi, de semmi köze valamiféle zűrös arab ügyhöz?
– Semmi.
– Remek. Negyedórája az Országos Bűnüldözés huszonnégy órás
védőőrizete alatt áll. Megítélésünk szerint veszélyben forog az élete.
Justine gyilkos pillantásokat vetett a ravasz finnországi svédre.
– Védőőrizet vagy őrizet? ‒ kérdezett vissza hidegvérrel.
– Döntse el maga ‒ válaszolta Arto Söderstedt, és elbúcsúzott.
Kicsit jobban is mehetett volna, de azért mégis elégedett volt magával.
***
Jorge Chavez nem törődött a több száz autóval, és most már csak
egyetleneggyel foglalkozott. Persze a megérzésein kívül semmi sem
indokolta, hogy így tegyen. A nem létező cég a Zabpehely Cukrászda névre
hallgatott, és mivel nagyon ártalmatlannak hangzott, remek harci terepnek
tünt. Az iratok szerint Sundbybergben, a Fredsgatanon kellett lennie, de ott
semmiféle zabpehely nem leledzett, mindössze egy teljesen átlagos,
unalmas Konsum élelmiszerbolt.
Átrágta magát a Cégnyilvántartási Hivatal jegyzékén, és végül sikerült
rábukkannia egy Sten-Erik Bylund nevű személyre, aki 1955-ben
jegyeztette be ezt a céget Solna, Råsundavägen címen. Az Országos
Társadalombiztosítási Intézet adatai szerint a cég már rég nem létezett, és
Chavez kénytelen volt egy teljesen kézi nyilvántartást igénybe venni, azaz
csődiratok tömegében lapozgatni. Végül csak megtalálta, amit keresett, a
Zabpehely Cukrászda 1986-ban ment csődbe. A Volvót viszont, aminek B-
vel kezdődik a rendszáma, 1989-ben regisztrálták a cég nevén, tehát három
évvel azután, hogy a cég kilehelte a lelkét. És mind a mai napig a
gyakorlatilag nem létező cég szerepel az autó tulajdonosaként. A
gépjárműadót és a kötelező biztosítást rendszeresen fizetik, de a pénz nem a
Zabpehely Cukrászdától érkezik.
Talált egy Sten-Erik Bylund nevű egyént, aki jelenleg Rissnében lakik.
Elment hozzá, anélkül hogy túl sokáig gondolkodott volna, és azonnal
szembesíteni akarta a tényekkel, de sajnos nem vált be a terve, mert a cím
egy elfekvő volt, és Bylund súlyosan szenilis, kilencvenhárom éves
öregúrnak bizonyult. De Chavez nem adta fel. Letelepedett a tízóraiját
fogyasztó aggal szemben, és türelmesen végignézte, ahogy szája helyett a
hónaljába dugja a banánt, és az áfonyalevest végigfolyatja a homlokán. De
azért egyre inkább megerősödött benne a gyanú, hogy ez mégsem igazán
lehet egy CIA-nyom.
– Miért regisztráltatta a Volvo kombiját a Zabpehely Cukrászda nevén
három évvel azután, hogy a cég csődbe ment? Ki rendezi a számlákat? És
hol az autó?
Sten-Erik Bylund sejtelmesen előrehajolt, mintha egy államtitkot
akarna megosztani vele.
– Ádám nővérkének falába van ‒ suttogta. ‒ És az én apám egy
nagyon szigorú nő volt, s nemigen bánta, ha futtában meghágták.
– Futtában? ‒ kérdezett vissza Chavez lelkesen. ‒ Ez valami kód?
– Bizony, bizony. Minden jöttmentnek odatartotta a farát. Lina
nővérnek csodálatos keblei vannak.
Bár Chavez nehezen mondott le róla, hogy remek terve szerint
haladjon, egy idő után csak kezdett számára gyanússá válni a helyzet, főleg
amikor Bylund hirtelen felpattant, és egy öreg hölgynek mutogatni kezdte a
farkát, az meg csak unottan ásított egyet.
– Bezzeg az én Alfonsom ‒ fordult inkább az asztalszomszédjához. ‒
Azon aztán volt mit nézni, volt bizony. Szinte egy marhasült himbálódzott a
lába között. De sajnos leginkább csak himbálódzott.
– Hát kedvesem ‒ vette át a szót az asztalszomszéd. ‒ Mikor egyszer
az én drága Olivéremmel a sötétben hancúroztunk, és odanyújtotta nekem,
azt találtam mondani: köszönöm, most nincs kedvem rágyújtani. De azért
órákon át tudott gyömöszölni, hogy a végén egész elzsibbadtam, ugye érted,
kedveském? Pedig nekem is elég nagy volt, ha érted, mire gondolok.
Chavez ásított egy nagyot, és kénytelen volt visszavonulót fújni.
Távoztában még hallotta, hogy összesúgnak mögötte a hölgyek:
– Nem ez volt az új orvos, kedveském? Biztos Libanonból jött. Ott a
trópusokon azt tartják, hogy minél kisebb valaki, annál nagyobb a farka.
– Szerintem ez Olivér volt. Néha meglátogat. Ahhoz képest, hogy
halott, egész jó feszes még a feneke.
***
***
Kerstin Holm ebben a pillanatban nemigen érezte magát alkalmasnak arra,
hogy komoly, sok energiát felemésztő beszélgetést folytasson, például
Benny Lundberg szüleivel. Még mindig nem heverte ki a jet laget, ráadásul
igen stresszes munkahéten volt túl. Legszívesebben aludni szeretett volna.
Ehelyett egy sokkos állapotban lévő házaspár kis lakásában ült
Bagarmossen városrészben, a szülők gyászoltak, és személyesen őt okolták
a történtekért.
– Már a rendőrségben sem bízhat az ember ‒ hajtogatta az apa, aki
ugyan megpróbálta tartani magát, de minden egyes szava mély
szomorúságról tanúskodott. ‒ Jobb volna, ha a bűnüldözéssel
foglalkoznának, nem pedig pozitív diszkriminációval és más szarságokkal.
Akkor most nem feküdne ott a fiunk, mint valami rohadt csomag. Az lenne
a legjobb, ha valaki kegyelemből véget vetne a szenvedéseinek. És minden
második rohadt zsaru nő. Én csak egy elhízott, öreg iskolai portás vagyok,
de könnyűszerrel leráznék magamról tíz rendőrmacát, és simán
elmenekülnék, higgye el nekem.
– Elhiszem ‒ válaszolta a rendőrmaca, és megpróbált továbblépni.
– Hagyjuk a férfiakra, ami a férfiaké, és a nőkre, ami a nőké, a kurva
életbe.
– De a maga fiát egy férfi bántalmazta, nem egy nő.
– Ez is az ördög műve ‒ ordította az apa elveszítve a fonalat. ‒ Egy
férfi otthona egyben a vára is. Már semmi sem a régi.
– Abbahagyná végre? ‒ Kerstin kénytelen volt ráförmedni. ‒ Üljön le!
A termetes férfi ijedten bámult rá, a mondat közepén elnémult, és leült,
mint egy rosszcsont kisdiák, akit épp most utasítottak rendre. Kerstin
folytatta:
– Szívből és mélységesen együtt érzek magukkal a gyászukban, de
amire a fiuknak most a legnagyobb szüksége van, az a maguk segítsége,
nem pedig egy kegyelemdöfés.
– Lasse sosem tenne ilyet ‒ szipogott a töpörödött anya. ‒ Csak
olyan…
– Tudom ‒ szakította félbe Kerstin. ‒ Semmi baj, csak őrizzék meg a
nyugalmukat, és próbáljanak válaszolni a kérdéseimre. Benny ugye itthon
lakott. Augusztusban volt szabadságon. Meg tudják mondani, miért vett ki
szinte rögtön utána újra szabadságot?
Az apa mozdulatlanul ült. Az anya remegett, de válaszolt:
– Augusztusban néhány régi katonatársával Krétára utazott. Nem
tervezett újabb szabadságot. De mostanában elég keveset beszélt velünk.
– Nem mondott arról semmit, hogy miért nem ment be dolgozni?
– Azt mondta, hogy extra szabadnapokat kapott. Csak ennyit mondott.
Jutalomként.
– Jutalomként? Miért?
– Azt nem mondta.
– Milyen volt az utóbbi napokban?
– Boldog. Jókedvű. Olyan jókedvű, mint már nagyon rég nem. Olyan
várakozó. Mintha nyert volna a lottón.
– Mondott erről valamit?
– Nem. Semmit. Nem is kérdeztük. Kicsit nyugtalankodtam, hogy
valami zűrös dolog van a háttérben, éppen most, amikor végre lett rendes
munkája.
– Korábban csinált valami zűröset?
– Nem.
– Azért vagyok itt, hogy elkapjam a ‒ majdnem azt mondta, a
gyilkosát ‒ kínzóját, nem azért, hogy őt ültessem le. Mondja csak el.
– Bőrfejű volt. Régen. Aztán a haditengerészetnél szolgált, és ott szinte
újjászületett. Szeretett volna hivatásos katona lenni, és a rendőrtiszti
főiskolára is jelentkezett, de gyenge volt a bizonyítványa. Aztán kapta ezt
az állást mint biztonsági őr. Úgy örültünk neki.
– Büntetett előéletű? ‒ tette fel a következő kérdést Kerstin, és szidta a
hanyagságát, hiszen ezt a kérdést nem lenne szabad feltennie, előre kellett
volna tudnia. Nem csinálhatta volna ezt valaki más, aki jobban otthon van
az ügyben, mondjuk Cunnar Nyberg, aki amúgy is annyira vágyott rá, hogy
terepen dolgozzon? Hiszen épphogy csak megérkezett Amerikából.
Átkozott vénember, gondolta, természetesen Hultinnak címezve.
– Bántalmazásért néhányszor elítélték, még tinédzser korában ‒
vallotta be az anya zavartan. ‒ De csak niggereket bántott ‒ fűzte hozzá
gyorsan.
Magasságos ég, gondolta Kerstin. Hangosan csak ennyit mondott:
– Azóta semmi?
– Semmi.
– Rendben. És mit tud mondani a tegnapi napról?
– Nagyon feszült volt. Bezárkózott a szobájába, és nagyon sokáig
telefonált.
– Nem hallotta véletlenül, hogy miről beszél?
– Mit gondol, hogy kihallgatom a saját fiamat?
Igen, gondolta Kerstin. De azért azt válaszolta:
– Nem, természetesen nem. De azért előfordulhat, hogy véletlenül hall
valamit az ember.
– Nem, nem fordulhat elő.
Nehogy most ő is elkezdje, gondolta Kerstin, és felsóhajtott.
Reménykedett benne, hogy képes csak gondolatban sóhajtani.
– Hát akkor elnézést ‒ válaszolta csüggedten. ‒ És aztán mi történt?
– Öt óra körül elment itthonról. Nem mondta, hová megy. De
egyszerre tűnt idegesnek és boldognak. Mintha egy óriási nyereményt ment
volna átvenni.
– És semmi olyasmit nem mondott, amiből következtetni lehet arra,
hogy hová készült, mit akart csinálni?
– Csak annyit mondott: mutter, nemsokára elköltözhettek innen.
– Elmozdított azóta valamit a szobájában?
– Egész éjjel az ágya mellett ültünk a kórházban. Nem, semmit sem
mozdítottam el.
– Benézhetek?
Az anya odavezette egy szobához, ami első látásra egy kisfiú
lakhelyének tűnt. A szoba ajtaját például szakadozó, ősrégi
rágógumismatricák borították.
De belülről egészen másképp nézett ki. Megköszönte az anyának, hogy
odavezette, majd becsukta az ajtót az orra előtt. A szoba két falát hatalmas
svéd zászló takarta, az ágy mögötti sarokban félbehajtva. Részben a zászló
mögé rejtve különböző táblák. Nem látszottak jól, de Kerstin számára
nagyon ismerősnek tűnt mindegyik körül a fekete-arany-piros csíkos keret,
minden valószínűség szerint miniatűr náci zászlók lehettek. Átlapozta a
CD-lemezeket. A legtöbb heavy metál volt, de skinhead zenekarok albumai
is felbukkantak. Benny Lundberg nem szakított teljesen a múltjával, az
biztos.
Odament az éjjeliszekrényen álló telefonhoz, és keresgélni kezdett,
hátha van ott valahol egy telefonnotesz. Végül a padlón találta meg.
Teljesen üres volt, de a fedőlapján bemélyedéseket észlelt. Legalább van
valami a helyszínelők számára, gondolta, de hirtelen nagyon ismerősnek
tűnt ez a mondat. Vajon ki mondhatta? Felemelte a kagylót, és megnyomta
az újratárcsázás gombot. A pontos idő jelentkezett, és egy nő tompa hangon
sorolta a számokat. Kerstin csalódott képet vágott. Az egyetlen eredmény
az volt, hogy levonhatta a következtetést, Benny időre ment valahova, és
semmiképp sem akart késni.
Kerstin tárcsázott.
– Telefonközpont? Itt Kerstin Holm az Országos Bűnüldözéstől.
Megjelenik magánál a hívó fél telefonszáma? Remek. Kérem, ellenőrizze
le, kik hívták ezt a számot az elmúlt huszonnégy órában, és milyen
hívásokat indítottak erről a számról. A listát küldje át e-mailben Jan-Olov
Hultinnak az Országos Bűnüldözéstől. Sürgős. Mindennel szemben
elsőbbséget élvez. Köszönöm.
Gyorsan átkutatta a telepakolt íróasztalt. Szabadon hevertek ott a
képregények és pornóújságok. Mit szólna ehhez az anyja? Reklámtollak,
katonai folyóiratok, szemét. A legfelső fiókban két figyelemre méltó tárgy:
egyrészt egy kis zacskónyi pirula, kétségkívül a jól bevált oroszötös,
anabolikus szteroid. Aztán egy kis dobozban különböző kulcsok, minden
bizonnyal tartalék kulcsok: lakáskulcsok, autókulcsok, biciklikulcsok,
biciklizárkulcsok, bőröndkulcsok, és végül egy kulcs, ami valahogy
ismerősnek tűnt. Csak nem egy széf kulcsa? Vajon mit tart Benny Lundberg
egy széfben? A fegyverét? Talán egy egész arzenálnyi bújik meg a szoba
padlólécei alatt, de kicsi a valószínűsége, hogy széfben tartja. Nem, ez
sehogy sem illik a róla alkotott képbe. Újra a telefon után nyúlt.
– Jó napot, a Sparbanken ügyfélszolgálata? Kerstin Holm, Országos
Bűnüldözés. Van központi nyilvántartásuk a széftulajdonosokról? Vagy…
rendben van, várok. Jó napot, rendőrség, Kerstin Holm, Országos
Bűnüldözés. Van központi nyilvántartásuk a széftulajdonosokról? Vagy fel
kell vennem a kapcsolatot minden egyes fiókjukkal? Értem, remek.
Lundbergről van szó. Benny Lundberg. Ahogy mondom. Szóval nincs, oké.
Köszönöm a segítséget.
A tudakozó segítségével további bankokat hívott fel. Végül csak
sikerrel járt. A Kereskedelmi Banknál. A Götagatanon, a Slussennél. Na
végre. Fogta a telefonnoteszt, a széf kulcsát, másra nem volt szüksége.
Semmi meglepőt nem talált abban, hogy Benny anyja épp az ajtónál állt,
mikor váratlanul kilépett rajta. A mama épp egy makacs foltot igyekezett
levakarni az ajtófélfáról.
– Van egy viszonylag új fényképe Bennyről? – kérdezte Kerstin
minden átmenet nélkül.
Az anya rövid keresgélés után átnyújtott egy képet, amin az egész
család látható volt. Benny állt középen, és átölelte a szüleit, akik nagyon
kicsinek tűntek mellette. A fiú száján széles, bár kissé mesterkélt mosoly.
Na, jó, ha más nincs, ez is megfelel.
Amikor otthagyta a szülőket torz fájdalmukkal ‒ és melyik fájdalom
nem torz? ‒, az apa még mindig ugyanabban a megkövült testtartásban ült a
kanapén.
Metróval ment a Slussen megállóig. Gyorsan odaért. A szakadó esőben
felküzdötte magát a Peter Myndesgatan emelkedőjén, majd bekanyarodott a
Götgatanra. Csak pár métert kellett mennie, elhaladt néhány bankautomata
előtt, és már surranhatott is be a Kereskedelmi Bank épületébe. A
legnagyobb természetességgel sétált oda az egyik pulthoz sorszám nélkül,
ami az ebédidőben banki ügyleteiket intézők körében heves nemtetszést
váltott ki. Felmutatta a rendőrigazolványát.
– Egy széfről szeretnék érdeklődni ‒ szólt oda a pénztárosnak.
– Ott hátul ‒ intett a pénztárosnő egy nyakkendős férfi felé, aki
csúcsidőben is a körmeit piszkálta. Automatikusan felpattant, amikor
meglátta a rendőrigazolványt.
– Széf. Benny Lundberg ‒ Kerstin Holm csak ennyit mondott.
– Már megint? ‒ kérdezte a férfi.
Kerstin meghökkent.
– Hogyhogy megint?
– Már nyitáskor itt volt az apja, és kinyitotta a széfet. Aláírt
meghatalmazással érkezett, és nála volt nemcsak a saját
személyigazolványa, de a fiáé is.
– A rohadt életbe… ‒ csúszott ki Kerstin száján. ‒ És hogy nézett ki?
Ez az ember járt itt?
Azzal odatartotta a Lundberg család fényképét a banki tisztviselő orra
elé. A férfi elvette, de azonnal vissza is adta.
– Biztos, hogy nem ‒ mondta. ‒ Ez egy munkás… egy teljesen más
típusú ember, mint aki ma reggel itt volt.
– Ez a férfi a képen Benny Lundberg apja ‒ folytatta Kerstin Holm. A
banki alkalmazott elkenődött arcot vágott. Kerstin erre megkérdezte: ‒ És
mégis hogy nézett ki az az ember?
– Idősebb, jól szituált, szakállas úr.
– Nicsak, nicsak. Szakállas meg minden. Na, akkor máris jön velem a
rendőrségre, segítenie kell egy fantomkép elkészítésében.
– De hát dolgozom!
– Már nem. Először még egy pillantást vetünk arra a széfre. Bár
bizonyára üres már. A száma?
– 254 ‒ érkezett a válasz, és a férfi már mutatta is, merre keresse.
Benny Lundberg széfje természetesen üres volt. Teljesen üres.
Kerstin magával vitte a banktisztviselőt, és taxival mentek a
központba. Hogy újabb fantomkép készüljön. Már kezdte unni a
fantomokat.
***
Gunnar Nyberget egyre jobban szorította a szükség. Több órája ült már
mozdulatlanul a rendőrfőkapitányság pincéjében egy széken. Egy pillanatra
sem lankadt a figyelme. A két kirendelt őr néhány óráig huszonegyezett,
majd leváltották őket, és most két másik őr ült ugyanott, és ők is
huszonegyeztek. Minden végtelenül egyhangú volt, és a folyosó sivársága
csak fokozta ezt az érzést. A falak sárgásfehérre meszelve, a porréteggel
borított fénycsövek kellemetlen, éles fényt árasztottak, s erre most meg itt
van ez a szorongató érzés, no, ez aztán nem növelte Nyberg harciasságát.
Ételt hoztak Wayne Jenningsnek. Újabb ok a nyugtalanságra. Az
elképesztő méretű levesestál addig várakozott az őrök asztalán, amíg már
rég nem gőzölgött. Épp egy véget nem érő parti kellős közepén hozták.
Mindig azt hittem, a huszonegy kimondottan gyors játék, gondolta Nyberg
szörnyű vizelési ingertől gyötörve. Csak el kell érni a huszonegyet azokkal
a nyamvadt kártyákkal. Mi tart ezen ennyi ideig?
Az őrök szúrós pillantásokat vetettek rá. Majd fogták a tálcát a
levesestállal, kenyérrel, tejesbögrével, és felkészültek a belépésre.
Aztán beléptek. Magukra zárták az ajtót. Nyberg ülve maradt a
folyosón. Elővette a szolgálati pisztolyát, kibiztosította, és ép bal kezével a
vastag ajtóra célzott. Irtózattal gondolt arra, mi mászhat ki onnan. Öt
méterre ült az ajtótól, és tudta jól, hogy most akár ölni is képes lenne.
Az idő szinte vánszorgott. Az őrök nem mutatkoztak. Minden újabb
másodperc csak megerősítette gyanúját. Vizelési ingere hirtelen mintha
megszűnt volna.
Az ajtó lassan kinyílt.
Wayne Jennings arcán őszinte meglepetés tükröződött, ahogy
észrevette Nyberget, aki pontosan a szíve közepére célzott.
– Gunnar Nyberg ‒ szólította meg mégis hidegvérrel. ‒ Micsoda
kellemes meglepetés.
Nyberg felpattant. Széke hatalmas robajjal eldőlt, zengett az egész
folyosó, a csattanás visszhangja ide-oda csapódott a falakon a vadállat
barlangjában.
Még mindig Jennings szívére célzott. A férfi egy lépéssel közelebb
ment hozzá.
Gunnar Nyberg meghúzta a ravaszt. Két lövés egyenesen a szívébe.
Wayne Jennings nekivágódott a folyosó falának, és összeesett.
Mozdulatlanul feküdt.
Nyberg néhány lépést tett felé. Pisztolyával még mindig a testre
célzott.
És akkor Wayne Jennings felállt.
Mosolygott. De jeges tekintete komoly maradt.
Nyberg reszketni kezdett. Két méter volt köztük. A maradék golyókat
mind a kentuckyi gyilkos testébe röpítette. Jennings megint repült egyet,
majd fekve maradt.
Gunnar Nyberg most már ott állt közvetlenül mellette.
Wayne Jennings újra felállt. A golyó ütötte nyomok feketén
világítottak fehér ingén. Ő meg csak mosolygott.
Nyberg újra meghúzta a ravaszt. Halk kattanás hallatszott. Félredobta a
pisztolyát. Felkészült, hogy egy balhorgot adjon neki. Most már nem fog
Jennings felállni.
A levegőbe ütött. Ugyanis senki sem állt előtte. Hirtelen rettenetes
fájdalmat érzett. Soha nem gondolta volna, hogy hatalmas teste így tud
remegni. Fogalma sem volt, mitől, de a hátán feküdt a padlón, Jennings egy
bizonyos pontot szorított a nyakán. Nyberg Jennings tekintetét kereste.
Merev arccal nézett le rá.
– Felejts el engem! ‒ sziszegte a fogai között. ‒ Egyszerűen törölj ki
az emlékezetedből! Különben soha nem lesz nyugtod!
Azzal elengedte. Nyberg megpróbált feltápászkodni, de a remegés nem
akart múlni.
Az utolsó, amit még hallott, mielőtt elsötétült volna előtte minden:
– Senki vagyok.
29
Az eső meg csak esett. Stockholm egyes utcáit le kellett zárni. Néhány
műemlék házban kár keletkezett, és ki kellett üríteni. A külvárosban még
ennél is rosszabb volt a helyzet. Egész lakónegyedek kerültek víz alá.
Svédország több részében megszűnt az áramellátás és a telefonkapcsolat.
Közelgett a katasztrófahelyzet.
A rendőrfőkapitányság épülete még nem sérült meg. Bár a „Vezérkari
Központ” visszakapta az idézőjeleket, melyek vérszívókként röpködtek
körülöttük a szobában, mintha gúnyolódtak volna rajtuk.
– A fejére kellett volna céloznom ‒ dühöngött Gunnar Nyberg. ‒
Legalább egyetlen lövést oda kellett volna leadnom. Hogy lehettem ilyen
hülye?
– Nem tudhattad, hogy az őrökön golyóálló mellény volt ‒ vigasztalta
Hultin. ‒ És azt sem, hogy ő meg felvette.
– Meg kellett volna akadályoznom, hogy bemenjenek.
– Sok mindent kellett volna tennünk ‒ vágta rá Hultin keserűen. ‒ És
főleg sok mindent nem kellett volna tennünk.
Íróasztalánál ülve végigmérte Nyberget. Rettenetesen nézett ki. Az
orrán kötés, a kezén gipsz, és most még egy hatalmas kötés a nyakán is.
Gunnar Nybergnek semmi keresnivalója nem volt itt. Betegállományban
volt, otthon kellett volna lennie, hogy kipihenje kétszeres agyrázkódását.
De úgy látszik, semmi sem tudta távozásra bírni.
Hultin bagolyszemüvege ott pihent az orrnyergén, de egyébként rá sem
lehetett ismerni. Megszokott közömbös viselkedésének nyoma sem volt.
Mintha hirtelen megöregedett volna. Valahogy sokkal kisebbnek is látszott,
mint máskor. Nem játszotta már a honatya szerepét. Talán nyugdíjazás előtt
azért még összeszedi magát.
Mikor végre megszólalt, lassan, vontatottan beszélt, szinte mint egy
öregember:
– Végül is Gunnar és az őrök is megúszták maradandó károsodás
nélkül a történteket. Gunnar rendőrigazolványára, amit Jennings felhasznált
az épület elhagyására, néhány óra múlva rábukkantak egy papírkosárban az
arlandai repülőtéren. Ezt nyilván nekünk hagyta ott. Feltételezem, hogy
köszönetképpen a segítségért.
Rövid szünetet tartott, majd lapozni kezdett a papírjai között. Nehezen
ment. Végül csak folytatta:
– Legalább három, teljesen egyforma, különösen nagy hatású lőszerrel
működő, precíziós automata fegyverrel dolgoztak. Valószínűleg egyszerűen
követtek minket helikopterrel Visbybe, aztán a kikötőbe, és elhelyezkedtek
a városban a megfelelő pontokon. Talán gyümölcsöző együttműködés volt
Szaddám és a CIA között, ezt sosem fogjuk megtudni. És azt sem, hogy a
három szökött katonatiszt milyen információt akart leleplezni az
öbölháborúról. De a legfontosabb mégis az, hogy mindezt elfelejtsük. A
halottakról már gondoskodtak. Mint tudjátok, be kellett vonnunk a
nemzetbiztonságiakat. Innentől ez már az ő ügyük. Eddig semmi sem
szivárgott ki, és most aztán kezdhetünk gondolkodni, mit nyilatkozunk.
Mert még ha akarnánk is mondani valamit, mit mondhatnánk? Ez a bűnügy
kívülről megoldatlannak látszik, az emberek továbbra is fognak fegyvereket
vásárolni és biztonsági őröket alkalmazni. És talán jól is teszik. Tudjátok,
mit mondott nekünk Fawzi Ulaywi, amikor szabadon engedtük? Soha nem
fogom elfelejteni. „Maguk a sátán szolgái, gyilkosok!” És igaza van.
Ráadásul felfedtük az ő kilétét is, talán még sikerül eltűnnie valahová, és
megússza, hogy meggyilkolják, talán nem. Herman Bengtsson, a
Lindberger házaspár és ő voltak az Orpheus Life Line svéd leágazása. Ami
már nem létezik.
Elhallgatott. Öregnek és fáradtnak látszott. Megoldották az esetet,
tökéletesen megoldották, mégis keresztre fogják feszíteni, mint azokat a
nyomozókat, akiknek nem sikerült elkapni Olof Palme gyilkosát. Talán nem
lehet majd ellenállni azoknak, akik a leváltását követelik. És jogosan is
teszik ‒ csak hát teljesen más okokból.
– Van még valami? ‒ kérdezte fásultan.
– Justine Lindberger bankszámlájáról néhány óra múlva eltűnt a pénz.
Csak reménykedhetünk benne, hogy az Orpheus Life Line-nak sikerült
megmentenie maradék tőkéjét. Vagy ez lett Wayne Jennings fizetsége.
Lindbergerék hatalmas lakását a már amúgy is gazdag család örökli, az
Orpheus elvesztette svéd székhelyét és központját. És négy legodaadóbb
munkatársát. Meg minden mást.
Söderstedt a plafont bámulta. Ő is nagyon fáradtnak tűnt.
– Úgy bántam vele, mint egy utolsó bűnözővel – mondta alig
hallhatóan. ‒ Pedig egy hős.
– A Lagavulin teljesen üres volt ‒ jelentette Chavez kifejezéstelen
arccal, és egyszerre nagyon kicsinek látszott. ‒ Természetesen nem volt
rajta semmiféle atomtöltethez való vezérlőegység. És a LinkCoop egy
átlagos számítástechnikai importexport cég, teljesen legális a működése.
Henrik Nilsson vezérigazgató mély sajnálatát fejezte ki, hogy Robert Mayer
kiváló biztonsági főnökük eltűnt. Természetesen rendőrségi bejelentést tett.
– Benny Lundberg ma reggel meghalt ‒ tájékoztatta őket Kerstin
Holm. ‒ Az apja bement a kórházba, és egyszerűen kikapcsolta a
lélegeztetőgépet. Letartóztatták, itt ül egy emelettel alattunk.
Gunnar Nyberg egyszer csak felpattant és kiment. Egy emberként
bámultak utána. Csak reménykedhettek benne, hogy nem szalad le a
lépcsőn és csapja agyon azt a szerencsétlen Lasse Lundberget.
Hjelm csendben ült. Nem volt mit mondani. A „néma fájdalom”
kifejezésen gondolkodott.
Hultin folytatta:
– Azt tudjuk, hogy Lamar Jennings legalább egy hétig követte az apja
minden lépését. Nem lehetett túl nehéz megtalálni Robert Mayert, benne
van a telefonkönyvben. Lamar már Svédországba érkezésének másnapján
lemásoltatta a raktár kulcsát. Nyilván már akkor követte oda Wayne
Jenningst. Wayne talán már akkor is meggyilkolt valakit. Lehet, hogy
emberek hadát kínozta halálra, de sosem fogjuk őket megtalálni. Lamar
valami miatt fontosnak találta, hogy lemásolja a kulcsot ‒ és valahonnan
tudta, hogy az apja azon a végzetes napon feltűnik majd ott Eric
Lindbergerrel. Azt nem tudjuk, hogyan ‒ és miért ‒ követte Lindberger
Jenningst a Szabadkikötőbe, miután találkoztak a Riche bárban, és azt sem,
hogy miért találkoztak. Talán azt hitte Lindberger, hogy az Orpheusról lesz
szó. A szervezeti tagság ugyanis titkos. És egyébként is, nagyon sok
mindent nem tudunk.
Hultin tartott egy kis szünetet, majd kicsit mélyebb hangon folytatta:
– A hidegháború véget ért. De ami helyette jött, az talán még annál is
rosszabb, mert nem értjük. A világ zsugorodik, és vele együtt zsugorodunk
mi is, ha nem gyorsabban. Remek munkát végeztünk, ez lehet a vigaszunk
ebben a szomorú helyzetben, de ez nem elég. Egy sor téves politikai és
pszichológiai következtetésre jutottunk, ami arra utal, hogy nem tartunk
lépést a világgal. A nemzetközi bűnözők kicsúsznak a markunkból. A vak
erőszak a céltudatosság tükre. Lamar Jennings apjának nevetséges
tükörképévé vált. Rossz vér rossz vért szül, ahogy a mondás is tartja.
Paul Hjelm hirtelen hangosan felnevetett. Saját magán nevetett. Még a
közmondás sem stimmel! És Wayne Jennings még ezt is tudta!
– A bosszú bosszút szül, így van az eredeti mondás ‒ mondta, és a
könnyeit törülgette. Csak látszólag voltak ezek örömkönnyek.
A többiek csak nézték. Pontosan tudták, mit érez, és közben rájöttek,
mindannyian egyszerre, hogy micsoda képtelenség akárcsak a
legcsekélyebb mértékben is megérteni egy másik embert.
– Van még valami hozzáfűznivalótok? ‒ kérdezte Hultin.
– Mindenesetre eggyel kevesebb sorozatgyilkos van Amerikában ‒
szögezte le Kerstin Holm, és keserűen elmosolyodott. ‒ Egy másik
sorozatgyilkos megsorozatgyilkolta. És megint Wayne Jennings a jó fiú.
– Csak a végeredmény számít ‒ fűzte hozzá Hjelm. Már nem voltak
saját szavai. Semmi sem volt a sajátja. Úgy érezte, minden csak utánzat. Ő
csak egy kis modellvasút, ami zárt terepen száguld körbe-körbe.
– Hát akkor ‒ mondta ki a végszót Jan-Olov Hultin, és felállt. ‒ Most
mennem kell, vécére. Csak reménykedhetünk benne, hogy Isten nemsokára
véget vet ennek.
Nemigen akartak szétszéledni. Mintha szükségük lett volna egymás
közelségére. De végül kimentek a világba, ugyanolyan egyedül, ahogy
megérkeztek ide, és ahogy majd elhagyják egyszer.
Hjelm és Holm maradtak utolsónak. Paul megállította Kerstint, még
mielőtt kiléphetett volna az ajtón.
– Van nálam valami, ami a tiéd ‒ mondta neki, és kotorászni kezdett a
tárcájában. Előhalászta az idős lelkész fényképét, és átnyújtotta neki.
Kerstin ránézett. Nem lehetett kiolvasni a szeméből, hogy mit gondol. Volt
benne gyász is, fájdalom is ‒ és valami olyan erő, ami még a sötétségen is
áthatol.
– Köszönöm ‒ mindössze ennyit mondott.
– Töröld majd le ‒ tanácsolta Paul. ‒ Rajta van Wayne Jennings
ujjlenyomata.
– Jalm & Halm ‒ mosolyodott el Kerstin. ‒ Egy másik világban remek
komikuspár lettünk volna.
Paul előrehajolt, és homlokon csókolta.
– Ebben a világban is azok vagyunk.
30
Gunnar Nyberg valóban egyenesen a fogdába ment. Csak úgy forrt a dühtől,
ahogy kilépett a „Vezérkari Központból” ‒ fogalma sem volt, hogyan kéne
lehiggadnia. Egy gyilkos, aki a saját fiát is megölte, háromszor sebesítette
meg. És most itt van az épületben egy másik apa, aki megölte a fiát.
Jennings eltűnt, de helyette felbukkant Lasse Lundberg. Nyberg első
gondolata az volt, hogy Benny apján bosszulja meg, amit Lamar apja
elkövetett ellene. Egyszerűen félrelökte a tiltakozó őröket, és besétált a
fogda folyosójára. Már elérte Lundberg celláját, amikor végre uralkodni
tudott magán. Benézett a rácsos kis ablakon. Lundberg lehajtott fejjel ült,
arcát kezébe temetve. Egész teste remegett a zokogástól. Nyberg néhány
percig csak bámulta. Aztán hirtelen sarkon fordult ‒ eszébe jutott egy
bizonyos másik apa számtalan bűne.
Elindult Östhammarba. Sokáig tartott az út, volt ideje gondolkodni, de
gondolatait egy kétszeres agyrázkódás utófájdalmai tompították. Nem azt
mondták, hogy ez egy egyszerű ügy, jól kitölti az időt a nyugdíjig? Hogy
nem is lesz szükség személyes beavatkozásra, kockázatvállalásra,
túlórázásra? Csak a fogyókúra és a békés vegetálás. És ez lett belőle.
A norrtäljei főút víz alatt állt. Mintha folyékony lett volna maga az
aszfalt is. Ha emelkedőn ment, akkor az áradó vízzel küzdött, a lejtőkön
pedig csúszott lefelé. Idétlen egy helyzet.
Elhagyta Norrtäljét. Majd Hallstaviket, és a távolban látta
Grisslehamnt. És már ott is volt Östhammarban. Békés helynek tűnt. A
stockholmiak már visszatértek a nyaralásból a fővárosba, Östhammar most
újra annak látszott, ami valójában volt: kis falunak.
A rendkívül részletes rendőrségi térkép segítségével egyre néptelenebb
vidékre ért. Néhol szinte járhatatlan utakra tévedt. A kocsi kereke mélyen
belesüppedt a sártengerbe. Az eső meg csak szakadt. Egyszer kénytelen volt
kiszállni a kocsiból. A Renault bal hátsó kereke végleg elakadt egy mély
gödörben. Olyan dühös lett, hogy ereje megkétszereződött, és egyszerűen
kiemelte a kátyúból a kocsit.
Nem sokkal ezután egy házhoz ért, ami váratlanul bukkant fel egy kis
emelkedő tetején. Aggódott, hogy nem tud majd felhajtani. Tövig nyomta a
gázt. Ha nehezen is, de feljutott.
A fészer előtt egy traktor állt, gigantikus méretű hátsó kereke félig
belesüllyedt a sárba. Óriási, sárgászöld baseballsapkában, sáros overallban
és legalább 54-es zöld gumicsizmában termetes férfi guggolt mellette.
Háttal volt Nybergnek, aki épp kikászálódott a kocsijából, és megállt a
zuhogó esőben. A férfi erős öklével rávert a traktorra, mire az még jobban
belesüppedt a sártengerbe. Ettől dühbe jött, és ráordított: ‒ Rohadt traktor!
És egyszerűen kiemelte a traktort a sárból.
Gunnar Nyberg most már biztos volt benne, hogy jó helyen jár.
Még néhány lépéssel közelebb ment. Végül a nagyra nőtt parasztgazda
meghallotta a lépteit. Hátrafordult. Egy hatalmas múmia közeledett felé az
esőben. Mindenki halálra rémült volna ettől a látványtól. De ez az ember
nem. Közelebb lépett hozzá. Nyberg most már az arcát is látta. Huszonöt
éves lehetett. És pontosan úgy nézett ki, mint ő maga huszonöt éves
korában. Csakhogy a fiatalember nem Mr. Sweden volt, hanem egy
parasztgazda. És első látásra könnyen meg lehetett állapítani, hogy sokkal
jobban érzi magát a bőrében, mint ő annak idején.
Gunnar Nybergtől néhány méterre hirtelen megtorpant. Vajon az apját
vagy saját magát ismerte fel Tommy Nyberg?
– Apa? ‒ kérdezte mennydörgő hangján.
Gunnar Nyberget elöntötte a forróság. A következő lépés mindent el
fog dönteni.
Tommy Nyberg egyetlen lépéssel ott termett mellette, és alaposan
végigmérte. Aztán lehúzta munkáskesztyűjét, és kezet nyújtott.
– Nem hiszek a szememnek! Tényleg te vagy az, apa? És még mindig
zsaru vagy, jól látom?
Nyberg ép bal kezével megtapogatta orrán a kötést. Majd kezet
nyújtott, és kinyögött valami üdvözlésfélét. Képtelen volt rendesen
megszólalni.
– Hogy kerülsz ide? Gyere be. Egy kicsit vizes idekinn.
Egymás mellett mentek az ázott talajon, el az istálló előtt, a traktor
mellett. A házhoz közel egy vízzel teli mélyedésben hintaállvány állt. Az
alatta összegyűlt rengeteg víz megemelte az autógumit, a láncok lazán
lógtak.
– Gyere csak ‒ mosolyodott el Tommy. ‒ Mindjárt találkozhatsz vele.
Elérték a házat. Nem volt túl nagy, és nem is volt túl szép. Itt-ott az
ideiglenesen rendbe hozott falrészekből egyenetlen deszkák álltak ki, a
vörös festék már erősen málladozott. Néhány helyen egy-egy penészfolt
tűnt fel. Patinás, gondolta Gunnar Nyberg. Tökéletesen illett hozzá ez a
hely.
Felléptek a teraszra. A lépcső nyugtalanítóan recsegett alattuk. Először
Tommy, majd Gunnar alatt. Aztán beléptek a házba, és rögtön az étkezőbe
jutottak. A méretes konyhaasztal mellett húsz év körüli, vékonyka, szőke nő
ült, és egy szintén szőke, dundi kisgyereket etetett.
Szeméből kisimított egy rakoncátlan fürtöt, és meglepetten bámulta az
óriásduót. A kisfiú azonnal sírva fakadt, ahogy meglátta összevissza
kötözött nagyapját.
– Tina és Benny ‒ mutatta be őket Tommy Nyberg a lehető
legtermészetesebb módon, miközben igyekezett lerángatni magáról 54-es
gumicsizmáját. ‒ Ez meg itt az apám. Egyszer csak előbukkant a viharból.
– Bennynek hívják? ‒ kérdezett vissza Gunnar Nyberg. És állva
maradt az ajtóban.
– Gunnar? ‒ kérdezte Tina bizonytalanul. ‒ Az igazi apád?
– Hát ha egyszer az ‒ dörmögte Tommy, és egy cuppanós puszit adott
Bennynek, aki erre azonnal elhallgatott. Majd leült, csak úgy recsegett
alatta a szék. ‒ Végül is az, vagy nem? ‒ fűzte hozzá széles mosollyal.
– Lépjen beljebb ‒ szólt oda neki Tina, és felállt. ‒ Ne álldogáljon ott
az ajtóban.
Gunnar Nyberg kilépett a cipőjéből, és óvatosan beljebb ment. A
gyerektől tisztes távolságra ült le. Kicsit elbátortalanodott.
– Isten hozta ‒ mondta Tina, és kezet nyújtott neki az asztal fölött.
Nyberg újfent csak makogni tudott valamit, bár mintha most kicsit jobban
ment volna.
Aztán nem szólaltak meg egy ideig. De a csend nem vált nyomasztóvá.
Mindhárman rámeredtek Nybergre, kíváncsian, nem gyűlölködve.
– Ez itt a nagyapád ‒ közölte végül Tommy egyéves Benny fiával, aki
kis híján megint sírva fakadt erre a hírre. De anyja egy kanál tejbedarával
elterelte a figyelmét.
– És ‒ tudakolta Tommy ‒ hol voltál eddig?
– Nem tudtam, hogy itt laktok ‒ sikerült kinyögnie Nybergnek. ‒ Elég
régen láttuk egymást utoljára.
– Hát igen, de most legalább itt vagy. Kérsz egy kis kávét?
Nyberg bólintott. A fia kiment a konyhába. Nézte, ahogy távolodik.
– Amióta csak ideköltöztünk, arról beszélt, hogy megkeresi magát ‒
kezdte Tina, és újabb kanál tejbedarát tömött a gyerek szájába.
– Mást is mondott?
A lány ránézett, végigmérte, információ után kutatott az emlékei
között.
– Csak annyit, hogy jó régen elköltöztek a nyugati partra, és hogy
maga megígérte, hogy nem lép velük kapcsolatba. De hogy miért, azt nem
mondta el.
Gunnar Nyberg összeráncolta a homlokát. Csak most kezdte érezni,
hogy sajog az orra és a keze. És a fájdalom hirtelen az egész testében
szétáradt. Mintha az ideget ért ütés emléke lett volna. Vagy inkább mintha
egy hosszan tartó fájdalomcsillapító hatása ért volna véget.
– Mert hihetetlenül rossz apa voltam ‒ foglalta össze röviden.
A lány bólintott, és kíváncsian tekintett rá.
– Igaz, hogy volt Mr. Sweden?
Nyberg hosszan és hangosan nevetett. Mintha végtelen hosszú
száműzetés után visszatért volna a hangja.
– Nehéz elképzelni rólam, ugye? ‒ kérdezte nevetve, majd kissé
lenyugodva még hozzáfűzte: ‒ Higgye el, szívesen lemondtam volna róla.
Elnézte Bennyt, a kis vasgyúrót. A gyerek kikapta az anyja kezéből a
kanalat, és a nagyapja felé hajította. Gunnar Nyberg elkapta a levegőben. A
tejbedara szépen beterítette a ruháját. Nem érdekelte.
– Meg akarja fogni? ‒ kérdezte Tina.
És a kezébe adta az unokáját. A kisfiú nehéz volt. Minden
valószínűség szerint óriás lesz belőle.
Rossz vér rossz vért szül.
Nem igaz. Meg lehet törni az átkot.
Az sem igaz, hogy a bosszú bosszút szül.
Létezik valami, amit megbocsátásnak hívnak. Csak most értette meg.
Tommy, kezében a kávéskannával, visszajött a konyhából. Megtorpant
a küszöbön, és levette vizes sapkáját.
– Apa, te sírsz?
31
ISBN 978-963-244-533-5
ISSN 2060-8640
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Table of Contents
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31