Professional Documents
Culture Documents
MAHALAGANG PAALALA
Walang anumang bahagi ng modyul na ito ang maaaring muling mailimbag o magamit nang
walang pahintulot mula sa mga tagapagsulat. Ang modyul na ito ay ginawa para sa
pangedukasyon at pagkatutong layunin.
KINALABASAN AT PAGKATUTO
Pagkatapos na mabasa ang modyul na ito, ang mga mag-aaral ay:
PAUNANG PAGTATAYA
Panuto: Noong ikaw ay nasa antas sekundarya ay nabigyan na ng kahulugan o pansin ang mga
uri ng tayutay. Ngayon ay alamin pa ang kaalaman mo at nais pang malaman tungkol sa tayutay
lalo pa at ito ay gagamitin na sa pagsasalin. Ang bahagi ng natutunan ay iyong sasagutan
pagkatapos ng pagtalakay sa aralin.
NILALAMAN
Pagsasalin ng Tayutay
1. Dapat isalin ang diwa ng salita sa payak na kahulugan. Ang wikang isinasalin (W1) na
matayutay ay magiging payak sa wikang pinagsasalinan (W2).
Halimbawa:
The Philippines elected national officials in 1998.
Salin: Ang mga mamamayang Pilipino ay naghalal ng pambansang pamunuan noong 1998.
Metonimya / Pagpapalit-tawag
Ito ay isang uri ng tayutay kung saan ang tawag sa isang bagay ay ipinapalit o
inihahalili bilang talinhagang pantawag sa isang bagay na ipinahihiwatig.
Meto – salitang griyego “change”
Onym – “name”
Halimbawa:
o “The DECS suspended the teachers who went on strike”
Salin: “Sinuspindi ng DECS ang mga nagwewelgang mga guro”
Ang talagang sumuspindi sa mga gurong nagwelga ay si Dr. Carino, kalihim ng DECS.
Ang DECS ay sagisag na ipinalit sa kalihim na si Dr. Carino
Sinekdoke
Ito ay isang uri ng Tayutay na tumutukoy sa relasyon ng bahagi at kabuuan (part
whole) na kung saan ang bahagi ay kumakatawan sa kabuuan o kabaligtaran nito.
Halimbawa:
o “The Government reintroduced the electric chair.”
Salin: Ibinalik ng pamahalaan ang silya elektrika
Hyperbole / Pagmamalabis
Madali lang ang pagpapaliwanag ni Webster tungkol sa tayutay na ito: “ Exaggeration
for effect, not to be taken literally.” Sa ibang salita, ang hyperbole ay isang eksaheradong pahayag
na sinasadyang gamitin ng nagsasalita o sumusulat upang mapag-ibayo ang katindihan o epekto
ng diwa o mensaheng kanyang ibig ipahatid.
Sa pagsasalin ng Hyperbole, dapat mapanatili sa salin ang eksaheradong bisa ng
mensaheng ibig ikintal ng awtor sa isip ng mambabasa.
Halimbawa:
o He's running faster than the wind.
Salin: Tumakbo siya nang mas mabilis kaysa sa hangin.
o This bag weighs a ton.
Salin: Ang bag na ito ay may bigat na isang tonelada
Eupemismo / Paglumanay
Ito’y paggamit ng matalinghagang salita o pahayag bilang pamalit sa isang salita o
pahayag na nakakasakit ng damdamin o malaswang pakinggan.
Halimbawa:
o He has passed away
Salin: Siya ay sumakabilang buhay
o She is between jobs
Salin: Siya ay walang trabaho sa kasalukuyan
Personipikasyon
Ito’y matatawag ding padiwangtao, ayon sa ibang awtor. Nagbibigay-buhay o
nagbibigay-katauhan ito sa mga bagay na walang buhay; sa ibang salita, inililipat ang katangian
ng tao sa mga karaniwang bagay.
Halimbawa:
o Answer the phone
Salin: Sagutin ang telepono
o My alarm clock yells at me to get out of bed every morning.
Salin: Ang aking despertador ay humihiyaw sa akin tuwing umaga upang bumangon na ako sa
aking higaan.
Paradoks
Isang paraan ng pagpapahayag na sa biglang-isip ay waring taliwas sa katotohanan
o sa sentido komun, ngunit kapag sinuring mabuti ay malilirip na mayroon palang matatag na
batayan.
Halimbawa:
o This is the beginning of the end.
Salin: Ito ang simula ng katapusan
o Here are the rules: Ignore all rules.
Salin: Ito ang patakaran: huwag pansinin ang lahat ng patakaran.
Oksimoron
Paghahalo ng dalawang salitang magkasalungat na nagiging katanggap-tanggap sa
nakaririnig o nakababasa.
Halimbawa:
o “Same difference”
Salin: Parehong magkaiba
o “Living dead”
Salin: Buhay na patay
Onomatopeya
Paggamit ng salitang kahawig o katunog ng nginangalanan. Kung ano ang tunog ay
siyang kahulugan.
Halimbawa:
o The buzzing bee flew away.
Salin: ANg umuugong na bubuyog ay lumilipad palayo
o The books fell on the table with a loud thump.
Salin: Ang librong nahulog sa lamesa ay may malakas na kalabog.
MAHALAGANG PAALALA
Walang anumang bahagi ng modyul na ito ang maaaring muling mailimbag o magamit nang
walang pahintulot mula sa mga tagapagsulat. Ang modyul na ito ay ginawa para sa
pangedukasyon at pagkatutong layunin.
KINALABASAN AT PAGKATUTO
Pagkatapos na mabasa ang modyul na ito, ang mga mag-aaral ay:
PAUNANG PAGTATAYA
Panuto: Basahin at unawain ang mga sumusunod na tanong sa ibaba. Ibigay ang hinihingi sa
bawat katanungan hinggil sa paksang aralin.
NILALAMAN
Idyomatikong Pagsasalin
Isinasaisip sa pagsasaling-wika ang mga limitasyon na kabilang ang diwa (konteksto), ang
patakarang pambalarila (gramatika) ng dalawang wika, ang pamamaraan at gawi ng pagsulat
sa dalawang wika, at ang kanilang mga wikain (kawikaan o idyoma). Isang karaniwang
kamalian sa pagkakaintindi na may payak na paraan ng pakikipag-ugnayan ang bawat dalawa
(ang literal na salin o pagtutumbas ng salita-sa-bawat-salita); at ang pagsasalin ay isang
tuwiran at mekanikal na proseso. Sa pagtutumbas ng salita-sa-bawat-salita, hindi
pinahahalagahan at hindi nabibigyan ng pansin at diin ang diwa, balarila, mga gawi, at
kawikaan.
Sa idyomatkong pagsasalin, mensahe, diwa o kahulugan ng orihinal na teksto ang isinasalin.
Hindi nakatali sa anyo, ayos o estruktura ng isinasalin bagkus iniaangkop ang bagong teksto sa
normal at natural na anyo ng pinagsasalinan.
Halimbawa:
Orihinal: Still wet behind the ears
Salin: May gatas ka pa sa labi
MAHALAGANG PAALALA
Walang anumang bahagi ng modyul na ito ang maaaring muling mailimbag o magamit nang
walang pahintulot mula sa mga tagapagsulat. Ang modyul na ito ay ginawa para sa
pangedukasyon at pagkatutong layunin.
KINALABASAN AT PAGKATUTO
Pagkatapos na mabasa ang modyul na ito, ang mga mag-aaral ay:
PAUNANG PAGTATAYA
Sasanayin ka sa pagbabasa at pagbubuod ng mga akda tungo sa maayos na pagsasalin sa
Ingles.
Unang Gawain: Pagbubuod at Pagsasalin sa Inggles ng Binasang akda
NILALAMAN
Ang layunin ay maipakita ang kahalagahan ng isang prosa o tuluyan, sa pamamagitan nito ay
malalaman natin ang iba’t ibang uri ng mga akdang pampanitikan at mahubog pa ang ating
kaalaman sa pagsulat ng isang panitikan gamit ang prosa o tuluyan. At kung paano maging isang
magaling na tagapagsalin.
Naniniwala ang mga awtoridad sa pagsasalin na sa pangkahalatan, may dalawang uri ng
pagsasalin: a) pagsasaling pampanitikan, b) pagsasaling di-pampanitikan o teknikal. Nasa ilalim
ng pagsasaling pampanitikan ang mga akdang pampanitikan tulad ng maikling kwento , dula,
tula,nobela at sanaysay. Samantala, nasa ilalim naman ng pagsasaling teknikal ang tekstong
hindi kabilang sa mga nabangggit, tulad ng mga tekstong may kinalaman sa siyensya at
teknolohiya, mga disiplinang akademiko, pati na ang mga dokumentong pambatas, mga balita sa
diyaryo, editoryal, isports, komersyo, at iba pa.
Halimbawa:
I believe that while we have utilized the Presidential powers to dismantle the violent revolution and
its communist apparatus, we must not fail our people; we must replace the violent revolution with
the authentic revolution– liberal, constitutional and peaceful.
Orihinal Salin