Professional Documents
Culture Documents
6)'282
Alen KALAJDŽIJA
Sažetak
U radu se objašnjava funkcioniranje hercegovačkoga dijalektizma
izvan, imenice koja upućuje na vanjski prostor izvan zatvorenog
mjesta, za što se u standardnom jeziku upotrebljavaju prilozi tipa
vani, napolju. Rad želi skrenuti pažnju na dobro gramatičko i
komunikacijsko funkcioniranje ovoga leksema, kojem nema mjesta
ni u jednom standardnom jeziku.
Ključne riječi: dijalektizam, imenica, padež, značenje, ablativnost,
finalnost, lokativnost
1 U radu nisam uvrstio funkciju bližeg objekta jer se ona ne tiče specifične upotrebe
značenja imenice izvan.
88
Časopis FHN
Mogu li na izvan?
Otišao sam na izvan.
Značenje cilja u kombiniranju prijedloga na + akuzativ temelji se na
tome da mjesni prijedlog na jednim dijelom semantički odgovara prijedlogu sa,
jer označava površinu, s tom razlikom da prijedlog sa označava potjecanje od
pojma uz koji stoji, dok prijedlog na označava završetak kretanja na površini
nekoga pojma (usp. Stevanović 1986: 408), odakle proistječe i formiranje tipa
posebnoga značenja - granične direktivnosti (usp. Jahić i dr. 2000: 387) pri
čemu ova konstrukcija u kombinaciji sa dinamičnim glagolom postaje cilj toga
kretanja. Prema tome, konstrukcija na izvan uz dinamični glagol označava cilj
kretanja i usmjerenost glagolske radnje u njezinoj konačnoj realizaciji
dostizanja cilja. To je ono značenje koje odgovara upitnom zamjeničkom
mjesnom prilogu kamo.
Lokaciono značenje imenice izvan obilježava se konstrukcijama na +
lokativ i po + lokativ.
89
Alen KALAJDŽIJA: Značenje i funkcija hercegovačkoga imeničkog dijalektizma izvan
uključenu semu „površine“. Upravo ovo značenje omogućuje kombiniranje sa
semantikom imenice izvan, jer otvoreni vanjski prostor podrazumijeva
postojanje površine na kojoj se prostire. To je, osim toga, potvrda upotrebe
uobičajenijega priloga napolje, gdje se upravo komponenta jednoga značenja
imenice polje - površina - kombinira s otvorenim prostorom koji neminovno
mora imati tu istu površinu. Na gramatičkom i komunikacijskom planu imenica
izvan izuzetno dobro funkcionira jer je flektivna riječ i kao takva omogućuje
izražavanje različitih nijansi tipova mjesnog značenja. Bez obzira na dobru
funkcionalnu i značenjsku upotrebu imenice izvan, njezina neupotreba u
standardnom jeziku više je, čini se, stvar ekstralingvističkih faktora koji utječu
na formiranje i same leksičke norme, pošto je ovaj leksem izrazito dijalekatski
markiran.
Summary
This paper explains the functioning of Herzegovinian dialecticism izvan
- the noun that refers to an outer space, as in opposed to a closed one - for
which, in standard language, the adverbs out/vani and outside/napolju are used.
The paper wishes to bring attention to this lexeme’s good grammatical and
communicational functioning, and to the fact that it has no proper place in any
standard language.
Literatura
1. HER - Hrvatski enciklopedijski rječnik, Novi liber, Zagreb, 2004.
2. Isaković, Alija: Rječnik karakteristične leksike u bosanskome jeziku,
Svjetlost, Sarajevo, drugo izdanje, 1992.
3. Jahić, Dževad; Halilović, Senahid; Palić, Ismail: Gramatika bosanskoga
jezika, Dom štampe, Zenica, 2000.
4. Jahić, Dževad: Školski rječnik bosanskog jezika, Ljiljan, Sarajevo, 1999.
5. Karadžić Stefanovic, Vuk: Srpski rječnik istumačen njemačkijem i
latinskijem riječima, u Beču u štampariji jermenskoga namastira - Nolit,
Beograd (1977), 1852.
6. Pranjković, Ivo: Hrvatska skladnja, Hrvatska sveučilišna naklada,
Zagreb, 1993.
7. RSHKJ - Rečnik srpskohrvatskoga književnoga jezika, Matica srpska,
Novi Sad-Zagreb, 1967.
8. Skok, Petar: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika,
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1973.
9. Stevanović, Mihailo: Savremeni srpskohrvatski jezik II, sintaksa, Naučna
knjiga, Beograd, četvrto izdanje, 1986.
90