You are on page 1of 14

Imenice u Nemačkom jeziku

Kad sam ja nekada davno išao u školu mi smo učili da su imenice reči koje označavaju bića, predmete i
pojave. Danas ako pogledate wikipedia-u, naći ćete novu definiciju za imenice koja glasi; Imenice su
otvorena klasa punoznačnih reči koje tipično vrše rečenične funkcije subjekta, pravog i nepravog objekta
i predikativa, a takođe mogu vršiti i funkcije atributa, atributiva i priloški dopuna i odredbi. Ali to nije sve;
prema semantičkim klasifikacijama imenice se dele na vlastite i zajedničke, zajedničke se dele na zbirne i
gradivne. Semantičke imenice mogu biti i apstraktne imenice i čak glagolske. Prema klasifikacionim
kategorijama imenice imaju rod i deklinacionu vrstu dok prema gramatičkoj kategoriji imaju broj i padež.
Pa mislim verovatno nemate pojma ni šta je pisac hteo da kaže, pa sad zamislite šta sve ovi stranci
moraju da uče kad uče gramatiku srpskog jezika. Zato ni mi nemamo pravo da kukamo nad gramatikom
nemačkog jezika. U nemačkom jeziku imenice imaju nekoliko; pre bih rekao interesantnih nego teških
pravila. Jedno je sigurno, u svakom jeziku najviše reči čine imenice. Zato se one uče celi život i svaki dan
možete naleteti na neku imenicu i u srpskom jeziku a da za nju nikad niste čuli. Tako da ne morate
odmah da naučite sve napamet, već to postižete vremenom i ponavljanjem kroz komunikaciju, čitanjem
i pisanjem na nemačkom jeziku.

U nemačkom jeziku svaka imenica – das Nomen, das Substantiv; ima svoj padež – der Fall ili der Kasus,
rod – das Genus ili das Geschlecht i broj – der Numerus ili die Zahl. U nemačkom jeziku se imenice pišu
velikim početnim slovom. U nemačkom jeziku postoje 4 padeža i promena imenice prema padežima vam
je ista kao promena članova prema padežima, stime što imenica dobija i nastavak. Rod imenice vam
govori da imenica može biti muškog, ženskog i srednjeg roda dok vam broj označava da li je imenica u
jednini ili množini. Ali kojeg je roda u nemačkom jeziku imenica, to se najbolje vidi prema njenom članu.
Sad pogledajte promenu imenica, tačnije određenog člana prema padežima ovde, jer je to u suštini isto.
Ali smatrajte to da je samo uvod u promene imenica. O promenama imenica ću posvetiti celi sledeći
post. Za početak, vi kad učite imenice treba da učite svaku imenicu zajedno sa svim promenama kroz
padeže, da uvek znate kojeg je roda imenica i da poznajete i jedninu i množinu svake imenice. Ja znam
da to zvuči komplikovano ali u praksi je to jednostavno. Na primer kad pišete u vaš notes rečnik neku
imenicu; pišite je skraćeno; radite to ovako:

r Mann – “ er – muškarac

Ova skraćena verzija pisanja imenice znači:

r – der

“ – znači da u množini samoglasnik postaje umlaut

er – imenica u množini ima nastavak er

To vam je isto kao da ste napisali:


der Mann – muškarac, die Männer – muškarci

Ali isto tako treba napamet da znate i deklinaciju za vašu skraćenicu. Die Deklination – deklinacija je
promena imenica, prideva, zamenica i brojeva u rodu, broju i padežu.

Jednina:

Nominativ – der Mann

Genitiv – des Mannes

Dativ – dem Mann

Akkusativ – den Mann

Množina:

Nominativ – die Männer

Genitiv – der Männer

Dativ – den Männern

Akkusativ – die Männer

Samo ako na ovaj način poznajete neku imenicu, teško će te je zaboraviti. Takođe da bi ste lakše pamtili
imenice, neophodno je da koristite različite boje za rod imenica. Tako ćemo i na ovom blogu, uvek
imenice muškog roda pisati plavim slovima, ženski rod crvenim, srednji rod zelenim i imenicu u množini
braon slovima. Da bi ste još pojednostavili i učvrstili vaše učenje nemačkom jezika, savetujem vam da
nađete kartona i da kupite sebi flomastere. I za početak da pravite sebi kartice imenica, na kojima će te
ispisati samo skraćeni oblik određene imenice. Da tako odmah na početku i kroz kreativnost, igru i
vežbanje pamtite imenice na nemačkom jeziku. Čak ako i ne znate nemački jezik, ništa vas ne sputava da
znate sve stvari po kući na nemačkom jeziku. I još jedna najbitnija stvar po pitanju imenica jeste uvek i u
svako doba znati kog je roda imenica. Postoje neka pravila po kojima možete pretpostaviti kojeg je roda
neka imenica, ali s obzirom da postoji dosta izuzetaka zato kažem pretpostaviti. Takođe trebate znati da
ono što je u srpskom jeziku nešto nekog roda to ne mora da znači da je i na nemačkom jeziku isto. Kod
svake imenice je bitno utvrditi da li je imenica složenica tj. sastoji se od dve ili više reči i na koja slova se
imenica završava. U nemačkom jeziku je izuzetno bitno kako se neka reč završava jer na osnovu toga
možete dosta toga znati o svakoj reči.
Rod kod imenica

Das Geschlecht der Substantive – rod kod imenica može biti das Maskulinum ili das männliche
Geschlecht – muški rod; das Femminium ili das weibliche Geschlecht – ženski rod i das Neutrum ili das
sächliche Geschlecht – srednji rod. Obratite pažnju da se ova podela vidi i u rečnicima nemačkog jezika
gde se ispred imenice stavljaju slova m, f, n češće nego der, die, das. Ali pre nego što pređemo na rod
imenica pogledajte sledeću podelu imenica:

U nemačkom jeziku imenice mogu da se dele na stvarne i misaone. Stvarne imenice se opet dele na:

Osobne imenice - koje pokazuju imena lica, gradova, zemalja, reka, planina itd.

Manuel, Belgrad, Serbien, die Donau, die Alpen

Zajedničke imenice

Der Baum – drvo, das Lied – pesma …

Zbirne imenice

Die Heer – vojska, das Gebirge – planina

Gradivne imenice

Das Wasser – voda, das Obst – voće

Dok misaone imenice se često zovu i apstraktne imenice; i one su:

Die Freude – radost, die Seele – duša …

Imenice muškog roda

Das Maskulinium ili das männliche Geschlecht – imenice muškog roda su:

Imenice koje označavaju muško biće:

Der Mann – muškarac, suprug, der Arbeiter – radnik

Imena delovi dana, dana, meseci i godišnjih doba:


Der Vormittag – jutro, Der Montag – ponedeljak, der September - septembar, der Herbst - jesen

Izuzetak:

Die Nacht - noć, die Woche - sedmica, das Jahr - godina

Strane sveta:

Der Süden - jug, der Norden – sever

Vetrovi i oborine:

Der Taifun – tajfun, der Regen – kiša

Izuzetak:

Die Bora

Minerali, stene i ruda:

Der Kalk – kreč, der Granit – granit, der Marmor - mermer

Izuzetak:

Die Kreide - kreda

Nazivi novca:

Der Dollar – dolar, der Euro – evro, der Dinar – dinar

Nazivi alkoholnih pića:

Der Wine – vino, der Wodka – votka, der Schnaps – rakija


Izuzetak:

Das Bier – pivo

Nazivi automobila i vozova:

Der Volkswagen – volksvagen, der BMW, der Skoda – škoda, der Intercity – međugradski

Imenice izvedene od glagola bez nastavaka:

Der Besuch – poseta, der Kauf – kupovina, der Anfang – početak

Izuzetak:

Die Antwort – odgovor, die Arbeit – rad

Većina imenica sa sufiksima -el, -en, -er:

Der Apfel – jabuka, der Kuchen – torta, der Koffer – kofer

Izuzetak:

Das Messer - nož, das Fenster - prozor, die Gabel – viljuška … i mnogi drugi.

Imenice sa sufiksima -ig, -ich, -ling, suglasnik + s:

Der Honig – med, der Teppich – tepih, der Sperling – vrabac, der Fuchs – lisica

Imenice stranog porekla, posebno koje označavaju živa bića sa sledećim sufiksima:

-ant, -är, -at, -ent, -et, -eur, -ör, -ismus, -ist, -loge, -or, -os, -us

Der Funktionär – funkcioner, der Student – student, der Optimismus – optimizam …

Izuzetak:
Das Tempus – napet, das Genus – rod

( Kad se koristi koji određen član u većini slučajeva )

Imenice ženskog roda

Das Femminium ili das weibliche Geschlecht – imenice ženskog roda su:

Imenice koje označavaju žensko biće

Die Frau – gospođa, supruga, die Tochter – kćerka, die Henne – kokoš

Izuzetak:
Das Mädchen – devojka, das Weib - žena, das Fräulein – gospođica

Poimenični osnovni brojevi

Die Eins – jedan, die Neun – devetka, die Million - milion

Izuzetak su uglavnom oznake za količinu i jedinice:

Das Hundert - sto, das Tausend – hiljada, der Einer – jedinica, der Zehner - desetica

Većina reka u Nemačkoj i neke izvan nje koje se završavaju sufiksima na -a i -e:

Izuzetak:

Der Nil – Nil, der Rhein – Rajna i mnoge druge.

Die Wesser – Vezer, die Elbe – Laba, die Themse – Temza, die Morawa – Morava

Nazivi cveća i drveća:

Die Rose – ruža, die Birke – breza, die Tanne – jela

Izuzetak:

der Ahorn – javor

Nazivi aviona i brodova:

Die Jumbo-Jet – Džambo džet, die Titanik – Titanik

Nazivi cigareta:

Die Marlboro – Marlboro

Imenice postale od prideva:


Die Schwere – težina

Imenice izvedene od glagola sa sufiksom -t:

Die Tat – delo, die Fahrt – vožnja

Imenice sa sufiksom -e:

Die Lampe – lampa, die Decke – plafon, die Liebe – drag

Izuzetak:

Das Ende - kraj, das Käse - sir , das Auge – oko

Imenice sa sufiksima -ei, -heit, -keit, -schaft, -ung:

Die Bäckerei – pekara, die Freiheit – sloboda, die Möglichkeit - prilika, die Freundschaft - prijateljstvo,
die Wohnung – stan

Imenice stranog porekla sa sledećim sufiksima:

-ade, -age, -anz, -enz, -ette, -ie, -ik, -tion, -ose, -tät, -ur, -üre

Die Limonade – limunada, die Tablette – tableta, die Qualität – kvalitet …


( Određivanje određenog člana kod većeg broja imenica uz zavisnosti od sufiksa )

Imenice srednjeg roda

Das Neutrum ili das sächliche Geschlecht – imenice srednjeg roda su:

Mlada živa bića:

Das Kind – dete, das Lamm – jagnje,

Imena životinja:

Das Pferd – konj

Izuzetak:

die Kuh – krava, der Esel – magarac


Imena nekih mesta, gradova, većine država i kontinenata:

Das Italien – Italija, das Australien – Australija, das ehemalige Jugoslawien – Bivša Jugoslavija

Izuzetaka ima mnogo:

Die Niederlande – Holandija, der Irak – Irak …

Nazivi metala:

Das Gold – zlato, das Eisen - gvožđe

Izuzetak:

die Bronze – bronza, der Sthal – čelik

Hemiski elementi:

Das Kalium – kalijum, das Chlor – hlor, das Brom – brom, das Radium – radijum

Izuzetak:

Der Schwefel - sumpor, der Phosphor - fosfor

Nazivi slova, fizičkih jedinica, nota, boja i jezika:

Das M – m, das Watt - vat , das Fis - fis, das Blau - plava , das Serbish – srpski jezik

Poimenični infinitivi:

Das Spielen – igranje, das Lachen – smejanje, das Schwimmen – plivanje, das Essen - hrana

Poimenični pridevi:
Das Grün – zeleno, das Neue – novo

Deminutivi, umanjenice sa sufiksima -chen, -lein:

Das Mädchen – devojčica , das Büchlein - brošura

Zbirne imenice koje počinju prefiksom -ge:

Das Gemüse - povrće, das Gebirge – planina …

Imenice sa sufiksima -nis, -sal, -tum:

Das Zeugnis - svedočenje, das Schicksal - sudbina, das Eigentum – imovina …

Izuzetak:

Der Reichtum - bogatstvo, der Irrtum – greška …

Poimenični razlomci:

Das Drittel - trećina , das Viertel – četvrtina

Izuzetak:

Die Hälfte – polovina

Oznake za količinu:

Das Hundert - stotina, das Tausend - hiljada, das Dutzend - desetak

Nazivi hotela, kafića i bioskopa:

Das Hilton – Hilton, das Petica – petica, das Cinema – Cinema

Nazivi sredstava za higijenu i deterdženata:


Das Nivea – Nivea, das Ariel – Ariel

Imenice stranog porekla sa sledećim sufiksima:

-ar, -at, -ett, -il, -ing, -ma, -ment, -o, um:

Das Vokabular - rečnik, das Drama – drama, das Radio – radio …

Izuzetak:

der Konsum – potrošnja …

Obratite samo pažnju da u nemačkom jeziku neke imenice se koriste samo u jednini:

Das Obst – voće, der Zucker – šećer, das Mehl - brašno

dok se neke imenice koriste samo u množini:

die Leute – ljudi, die Eltern – roditelji, die Hosenträger – namernice

Takve imenice ćete ređe susrećati prilikom učenja promena imenica jer promena istih će biti delimična i
u takvim prilikama se one ređe spominju. Dok sa druge strane; na primer sve imenice koje se koriste
samo u množini; za njih nećete morati znati promenu kroz padeže u jednini jer nemaju jedninu.
Pogledajte sad još jedno interesantno pravilo koje se odnosi na imenice.

Homonimi

Pored podela na rod imenica, obavezno trebate obratiti pažnju na Homonymia – homonime. To su reči
istog oblika ali različitog roda i zbog toga imaju i drugačije značenje. Ove reči i razlike treba da znate
napamet; zato ovim imenicama jednostavno dajte više važnosti nego drugim rečima dok zahvaljujući
očiglednoj različitosti u prevodu, lakše ćete pamtiti iste:

Der Band – svezak, das Band – traka

Der Bauer – seljak, das Bauer – kavez za ptice


Der Bund – savez, das Bund – svežanj

Der Erbe – naslednik, das Erbe – nasleđe

Der Gehalt – sadržaj, das Gehalt – plata

Der Hut – šešir, die Hut - zaštita

Der Kiefer – vilica, die Kiefer – bor

Der Kunde – kupac, die Kunde - vest

Der Leiter – rukovodilac, die Leiter – merdevine

Der Messer – merač, das Messer – nož

Der Militär – vojno lice, das Militär – vojska

Der See – jezero, die See – more

Die Steuer – porez, das Steuer – volan

Der Tau – rosa, das Tau – konopac

Der Tor – budala, das Tor – gol, kapija

Der Verdienst – zarada, das Verdienst - zasluga

Der Weise – mudrac, die Weise – običaj, način

Izuzeci od navedenih imenica su imenice koje imaju dva člana. Da dobro ste pročitali; postoje imenice
koje imaju dva člana i samim stim bez obzira koji član koriste, imaju isto značenje. Ovo su neke od njih:

Der, das Barometer – barometar

Der, das Liter - litar

Der, das Thermometer – toplomer

Der, das Meter - metar

Die, das Versäumnis – propušteno vreme

Kao što vidite gramatička pravila nemačkog postaju sve brojnija, ali nemojte sebi dozvoliti da vas to
obeshrabri, nego pokušajte bar delimično da upamtite gde šta stoji. To se radi igranjem i vežbanjem.
Ukoliko ste programer ili jednostavno umete da programirate, vi možete sebi napraviti par klasa koji će
da prepoznaju koja imenica ima koji član i čak od toga možete napraviti igricu. Dok isto tako ukoliko niste
programer, možete napraviti sebi kartice od papira ili kartona sa imenicama koje možete smeštati u
određene kutice. Bitno je da se igrate sa nemačkim imenicama i da tako kroz igru i vlastitu kreativnost
savladate što više gramatičkih pravila. Nemojte se ustručavati da se vratite na ovaj isti post ili neki
prethodni kad god vam zatrebaju gramatička pravila nemačkog jezika. Što više ponavljajte sve što ste
pročitali vi ćete ponavljanjem više jačati pamćenje istog.

You might also like