Professional Documents
Culture Documents
Strossmayera u Osijeku
Osijek, 2021.
SAŽETAK
1
Tema ovog rada djelo je “Legenda o svetomu Većeslavu”. Ova legenda nastala je u 10.
Stoljeću u Češkoj i pripada hrvatskoj srednjovjekovnoj prozi (Badurina Stipčević,
2013:11), a tema joj je život sveca Većeslava te njegova mučenička smrt. U radu se
definira pojam legende te prikazuje položaj legende u hrvatskom srednjovjekovlju.
Središnji dio rada posvećen je analizi kniževno-povijesnih I poetičkih obilježja legend.
Isto tako spomenut će se stepenasta fabule koja je karakteristična za srednjovjekovnu
prozu te specifično oblikovanje početka i završetka koristeći se formulom pobožnosti
te riječju bist na početku djela. Spomenut će se i neke od stilskih figura koje su vrlo
bitne, ne samo za ovo djelo, nego i za druga djela nastala u srednjovjekovlju,
naprimjer: polisindeton, stilsko nabrajanje te simbole. Na kraju ovog seminarskog rada
pobliže će se opisati karakterizaciju lika Većeslava koji je prikazan kao dobar i pošten
te njemu suprotnog lika Boleslava koji je prikazan kao zao i ohol.
KLJUČNE RIJEČI: srednjovjekovna proza, Legenda o svetom Većeslavu,
Sadržaj
2
1. UVOD………….……………………………………………………..…....4
2. LEGENDE U HRVATSKOJ I SREDNJOVJEKOVNOJ
KNJIŽEVNOSTI……………………………………………….,…….……5
3. KNJIŽEVNOPOVIJESNA I POETIČKA OBILJEŽJA “LEGENDE O
SVETOM VEĆESLAVU”……….,…………………….…….………..……6
3.1. POSTANAK TEKSTA………….…………………………….
….........6
3.2. POETIČKA OBILJEŽJA………………....
……………………………7
a) PRIPOVJEDAČ I PRIPOVIJEDNI OBLICI……………..………..8
b) FABULA………………………………………………………..….9
c) OBLIKOVANJE POČETKA I ZAVRŠETKA…………...………10
d) IZGRADNJA LIKA………….……………………………..….....11
4. ZAKLJUČAK………….….………………………………………...……12
5. LITERATURA…………………...………………………………………..13
3
1. UVOD
4
1. LEGENDE U HRVATSKOJ SREDNJOVJEKOVNOJ KNJIŽEVNOSTI
Legenda dolazi od latinske riječi legenda što znači omo što treba pročitati, štivo,
otkuda i stariji hrvatski naziv „čtenija“, „čtenja“ ili „štenja“. U širem smislu usmena
predaja pretknjiževna vrsta prema terminologiji Johannesa Andreasa Jollesa, srodna
mitu jer kao predaja na poseban način oblikuje i prenosi određena iskustva o životu i
likovima obdarenima osobitim, najčešće nadnaravnim sposobnostima. U užem smislu
označava srednjovjekovnu književnu vrstu, nazvanu i „vita“, koja pripada hagiografiji
jer opisuje život i djela svetaca. Legende se šire i razvijaju uglavnom usmenom
predajom (Solar, 2007: 273, 274, 275, 276). One su pobožno štivo, najčešće životopis
nekog sveca. Legende, a pogotovo legendarni hagiografski tekstovi, bili su osobito
popularno štivo europskoga srednjovjekovlja. Hrvatske su svetačke legende pisane na
latinskom, hrvatsko crkvenoslavenskom i na hrvatskom jeziku i to latinicom, ćirilicom
i glagoljicom (Badurina Stipčević, 2013:12). Tematski su vezani uz živote, djela i
mučenja prvih Isusovih sljedbenika, apostola i mučenika. Važno obilježje svetaca jest
muka kroz koju su prošli kako bi ostvarili Božju volju te prihvaćanje od strane naroda.
U hrvatskoj glagoljskoj književnosti ovi su tekstovi sačuvani većinom u zbornicima:
kao samostalni prijepisi te kao dijelovi manje ili veće skupine tekstova. Najviše ih je
sačuvano u Petrisovu zborniku u kojem nalazimo svojevrstan mali legendarij koji je
nastao prema češkoj preradi Zlatne legende. Najstarije legende u hrvatsku su
književnost ušle preko grčko-bizantskih, a potom preko latinskih i talijanskih izvora.
5
3. KNJIŽEVNOPOVIJESNA I POETIČKA OBILJEŽJA DJELA
3.1. POSTANAK TEKSTA
6
3.2.POETIČKA OBILJEŽJA
a) PRIPOVJEDAČ I PRIPOVJEDNI OBLICI
Pripovjedač djela Legenda o svetom Većeslavu je autorski pripovjedač koji priča ono
što se dogodilo, što nalazimo u najvećoj mjeri u legendama. On je objektivan i
sveznajući pripovjedač. Iznosi podatke o podrijetlu vladara, njegovoj zemlji i
vladavini i o onome što se događalo prije, za vrijeme i poslije ubojstva (Čaćić Marina,
2018:12 ). Legenda počinje in medias res to jest u središtu radnje. Taj pripovjedač ne
sudjeluje u radnji, odnosno u zbivanju priče pa se radnja čini kao da teče sama od
sebe. Uloga sveznajućeg pripovjedača vidi se najbolje po uporabi epiteta (…greboše
častnoje Većeslavlje, dobrago i pravednago bogočatca i Hrstoljubca“)(54)1 naime, u
srednjovjekovnoj našoj pripovjednoj prozi pridjev se gotovo nikada ne rabi u funkciji
opisivanja i određivanja predmeta, već gotovo uvijek u funkciji vrednovanja, moralno-
etičke karakterizacije određenog lika. Na taj način zaključujemo da se zbivanje,
događaj koji se pripovijeda, ne odvija sam od sebe, nego da ga pripovijeda sveznajući
pripovjedač koji ljude i postupke u fabuli vrednuje prema shvaćanjima
srednjovjekovnog svjetonazora. Od pripovjednih oblika nalazimo izvješćivanje i
dijalog. Izvješćivanje je najčešći pripovjedni oblik, što je razumljivo s obzirom na
ulogu pripovjedača. Srednjovjekovni, sveznajući pripovjedač, dobro upućen u ono što
se dogodilo, u izvješćivanju se koristi raznim stilskim sredstvima da bi što bolje
dočarao priču. Dijalog pripovjedač koristi kako bi nas bolje uveo u odnos likova i
bolje prikazao njihove misli, odnosno kako bi priča djelovala dramatski, istinito i
uvjerljivo. Dijalog rabi u najdramatičnijim trenucima pripovijedanja te time pojačava i
ističe ono što je već ispripovijedano izvan dijaloga. („Ninje tebe hoću ubiti!“. Se že
rek, udari j mečem po glavje. Većeslav že obrać se k njemu reče: „Čto jesi umislil,
brate?“) (Badurina Stipčević, 2013:53)
1
Citirano prema Legenda o svetom Većeslavu, 2013. Hrvatska srednjovjekovna proza:
legende i romani, priredio/la: Vesna Badurina Stipčević. Sveučilišna naklada – Matica
Hrvatska, Zagreb.
7
8
a.) STILSKA SREDSTVA
Stilska izražajna sredstva su osnovno oruđe pisaca pomoću kojih oni ostvaruju svoj
individualni stil pisanja. U ovom se djelu mogu pronaći razna stilska sredstva. Jedno
od sredstava u Legendi o svetom većeslavu jest poredba. Poredba je figura koja nastaje
uspoređivanjem pojmova na temelju sličnosti. Primjer se očituje u rečenici:
„Razgrdjevše že se češci muži i djavlu juže vložšu v srce jih, jakože i drjevlje v srce
Judi predatelja Gospodnja, vstaše že na gospoda svojego Većeslava, jakože Judeji na
Hrsta Gospoda.“ (51) U ovoj poredbi nastoji se usporediti češka izdaja Većeslava s
Judinom izdajom Isusa Krista. Aliteracija je ponavljanje suglasnika vidljivo u rečenici:
„Svijet tvorahu neprijaznin š njim o bratje sem Većeslavje, jakože drevlje Judeji o
Hrstje.“ (52); Položi j prjed crkvoju pokriv plahtoju.“ (53) Vidljivo je i ponavljanje
samoglasnika, odnosno asonanca kojom se također postiže ritam: „Krastjej že jerem
jeter vzam...“ (53) Sinonimija je istoznačnost riječi koje se očituje u rečenici: „
dobrago i pravednago bogočatca i Hrstoljubca.“ (54) Pravednago i dobrago su
sinonimi . Epitet je svaki atribut, odnosno dodatak imenici koji ju pobliže objašnjava i
opisuje. Epiteti su najčešće pridjevi: ”okamenjena srca”(54) ; „Dobrago i
pravednago bogočatca i Hrstoljubca“ (54); „ Zali vrazi“ (53). Alegorija se vrlo često
uočava u ovom djelu, konstantnim uspoređivanjem Većeslava s Isusom Kristom, a
Hrvata i Čeha koji su izdali Većeslava sa Židovima koji su Krista izdali: “Vstaše že na
gospoda svojego Većeslava, jakože Judeji na Hrsta Gospoda.”(52) Jedan od primjera
stilskog nabrajanja u ovome djelu jest: “Vjsem že nišćim dobra tvoraše: nagije
odjevaše, laćućeje pitjejaše, stranije prijemaše po evanjelsku glasu.“ (51). Također
postoji I nabrajanje veznika, odnosno polisindeton : „ Na lonje že Avraamlji i Isakovlji
i Jakovlji Bog umjesti dušu jego.” (54) Ovime se postiže ritam u djelu. Hiperbolom se
nastoji prikazati veliko znanje Većeslava te njegova mudrost: „Naviče že i knjigi
slovenskije i latinskije zjelo dobrje .“ (51) Boleslavov bijeg na kraju djela izražen je
metonimijom, odnosno “Hrvati” predstavljaju ne samo narod, već i zemlju: „ Ubojavši
že se ubijenija bježa v Hrvati.“ (53)
9
b.) FABULA
10
b.) OBLIKOVANJE POČETKA I ZAVRŠETKA
Počeci u našoj pripovjednoj prozi često su obilježeni nekom formulom ili nekim
toposom, što ih je srednjovjekovlje preuzelo iz antičke retorike i modificirao u svom
duhu. (Fališevac, 1980: 105) U takvim formulama česti su arhaizmi –
crkvenoslavenizmi. U našoj srednjovjekovnoj prozi postoji više vrsta početaka, a jedan
od njih je izravno uvođenje u pripovijedanje. Najveći dio naše fabularne proze u priču
uvodi direktno, in medias res, te već nakon prve rečenice kojom se obično iznosi
podatak o liku i prostoru fabule, odmah počinje pripovijedanje događaja koji se u
pripovijetci zbio. Takvim postupkom neposredno se slušaočeva pozornost privlači do
u samo zbivanje; kategorija usmenog pripovijedanja, a time i 'horizontalna
usmjerenost ' hrvatske srednjovjekovne proze i u ovom književnom postupku uvođenja
pripovjedačkog motiva došla je do izražaja. Gotovo sve svetačke legende strukturiraju
početak na taj način (106-107): „Bist že knez v Česeh imenem Vratislav; žena že jego
naricajema Dragomira. I roždša sin svoj prvenac, krstista i, naresta ime jemu Većeslav.
Vzrastšu že jemu jako bisi podstrići i prizva Vratislav, otac jego…“ (Badurina
Stipčević, 2013: 51) Kao što se iz navedenog primjera vidi, ovakav početak koji
čitatelje uvodi in medias res, u samo zbivanje vrlo je čest u jednom dijelu naše
fabularne, pripovjedne proze. Gotovo istovjetan način strukturiranja početaka – s
karakterističnim 'bist', 'be', 'beše' na prvom mjestu u rečenici – možemo naći i u
usmenoj narodnoj književnosti. (Fališevac, 1980: 107) Osim u početku slične formule
možemo pronaći i na završetcima djela. Završetak je oblikovan tako da pruži pouku ili
prikaže obraćenje. Također u drugim djelima kao i u ovome možemo susresti formulu
pobožnosti „Na lonje že Avraamlji i Isakovlji i Jakovlji Bog umesti dušu jego, kade
vsi pravedni počivajut čekajuće vskrešenija telesa svojih o Hrste Isuse, Gospode
našem.“ (Badurina Stipčević, 2013:54)
11
c.) IZGRADNJA LIKA
12
ZAKLJUČAK
13
LITERATURA I IZVORI :
1. Badurina Stipčević, Vesna.2013. Legenda o svetom Većeslavu u Hrvatska
srednjovjekovna proza: Sveučilišna naklada Matica Hrvatska, Zagreb.
2. Žgombićev zbornik, staroslavenski institut
URL: https://stin.hr/zgombicev-zbornik/legende/
3. Fališevac, Dunja. 1975. Poetičke osobine hrvatske srednjovjekovne proze
URL: https://hrcak.srce.hr/file/309763
4. Sveti Vjenceslav- češki knez koji je htio napustiti vlast i postati redovnik
URL: https://www.bitno.net/vjera/svetac-dana/sveti-vjenceslav/
5. Ćaćić, Marina. Usporedba legenda o smrti kralja Zvonimira i Legenda o
svetom Većeslavu, diplomski rad
6. Milivoj Solar, 2007. Književni leksikon: Legende, Sveučilišna naklada Matica
Hrvatska, Zagreb
7. Dunja Fališevac, 1980. Hrvatska srednjovjekovna proza, Hrvatsko filološko
društvo
14