You are on page 1of 7

FILI 30

Panukalang Batas Blg. 577 (1932) – gamitin bilang


KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA wikang panturo sa mga paaralang primary ang mga
katutubong wika mula taong panuruan 1932-1933.
PANAHON NG KASTILA
Ipinag-utos ng hari espanya na turuan ang PANAHONG PAGSASARILI
mga katutubo ng wikang kastila.Ngunit hindi Saligang Batas ng 1935, Artikulo Blg. XIV,
nila nasunod ang utos ng hari bagkus sila ang Seksyon 3 ay nagsasabing ang kongreso ay
nag-aral sa wikang katutubo sa tatlong gagawa ng hakbang tungo sa pagpapatibay at
dahilan: pagpapaunlad ng isang wikang pambansa na
1. Ayaw nilang mahihigitan ang kanilang ibabatay sa isa sa mga umiiral na katutubong
talino ng mga katutubo. wika sa kapuluan.
2. Natatakot sila baka maghimagsik ang
mga katutubo laban sa kanila. Pagtibayin ang Batas Komonwelt Blg. 184
3. Nangangambang baka magsumbong (1936). - Itinatag ng katanggapan ng Surian ng
sa hari ng Espanya ang mga katutubo Wikang Pambansa na binigyan ng
tungkol sa kabalbalang ginawa ng mga kapangyarihang gumawa ng mga pag-aaral sa
Kastila sa Pilipinas. lahat ng mga sinasalitang wika sa kapuluan.

PANAHON NG REBOLUSYONG PILIPINO Nobyembre 9, 1937 - Isinumite ng mga


1. Sa panahong ito ay namulat ang isipan at miyembro ng SWP kay Pangulong Quezon ang
damdaming makabayan ng mga Pilipino . kanilang rekomendasyong tagalog ang
2. Dito naitatag ang “ kartilya ng Katipunan “ na gagamiting batayansa pagpili ng wikang
nakasulat sa wikang Tagalog. pambansa.
3. Sa panahong ito ay maraming naisulat na mga
akdang pampanitikan na siyang nagpapagising Disyembre 30, 1939 - Nagkabisa ang
sa damdaming makabayan at sumibol ang kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 na
nasyonalismong Pilipino. wikang tagalog ang gawing batayan sa pagpili
4. Sa pamamagitan ng Biak na Bato (1897), ng wikang pambansa ng Pilipinas. Ito ay
nakasaad na ang wikang Tagalog ang siyang ipinahayag ni Pangulong Quezon sa
magiging wikang opisyal ng Pilipinas. pamamagitan ng brodkast sa radio mula sa
Malacanang.
PANAHON NG AMERIKANO
May pagbabagong nagaganap pagdating ng Disyembre 13, 1939 - Nailimbag ang kauna-
mga Americano sa bansa. unahang Balarilang Pilipino na siyang bunga
ng walang pagod na pagsusumikap at
Kabaligtaran ang nangyari sa panahon ng pagmamalasakit sa wika ni G. Lope K. Santos
Americano. Pilit nilang pinakalimutan sa mga na kinikilalang “ Ama ng Balarilang Pilipino.”
katutubo ang wikang bernakyular at sapilitang
ipagamit ang wikang Ingles. Abril 1, 1940, kautusang Tagapagpaganap
Blg. 263 - dito ipinalimbag ang diksyunaryong
Malugod naman itong tinanggap ng ating mga Tagalog-Ingles at ng Balarilang ng Wikang
ninuno sa kadahilanang : (1.)Uhaw ang ating Pambansa upang magamit ng paaralan sa
mga katutubo sa edukasyong liberal. (2.) buong kapuluan
Mabuti ang pakikitungo ng mga amerikano sa
mga katutubo. Hunyo 19, 1940 - dito sinimulang ituro ang
pambansang wikang nakabatay sa Tagalog sa
Nagpatayo sila ng pitong pampublikong mga paralang pribado at pampubliko.
paaralan sa Maynila na kung saan ang mga
sundalong Amerikano ang kanilang unang PANAHON NG HAPON
nagging guro. Sumiklab ang ikalawang digmaang pandaigdig
at nasarado ang mga paaralan.
Monroe Educational Commission (1925) –
Nagsasaad na mabagal matuto ang mga Pagkatapos ng digmaan ay binuksan muli ang
batang Pilipino kung Ingles ang gamiting mga paaralan at ipinagamit ang wikang
wikang panturo sa paaralan batay sa katutubo bilang wikang panturo at
ginawang sarbey. pinakalimutan ang wikang Ingles.
Memorandum Sirkular 488, Hulyo 29, 1971.
Naging maunlad sa panitikan ang Pilipinas. Humiling sa lahat ng tanggapan ng
pamahalaan na magdaos ng palatuntunan sa
Inalis ang kurikulum ang wikang Ingles at pagdiriwang ng lingo ng Wikang pambansa
sapilitang ipinaturo ang wikang pambansa at tuwing Agosto 13-19.
wikang Niponggo.
PANAHON NG BAGONG LIPUNAN
Binigyang diin ang Niponggo sa mga paaralan Rebolusyon Blg. 73 (1973) – iniluwal ang
at Institusyon. patakarang bilingguwal. Ito ay ang paggamit
ng wikang Ingles at Pilipino bilang midyum ng
Nobyembre 30,1943 – Nilagdaan ni pagtuturo sa mga tiyak na aralin at bilang
Pangulong Jose P. Laurel ang Kautusang hiwalay na asignatura sa kurikulum mula
Tagapagpaganap Blg. 10 na nagtakda ng ilang unang baiting ng mababang paaralan
repormang pang-edukasyon, isa sa mga iyon hanggang Kolehiyo sa lahat ng paaralan.
ay ang pagtuturo ng wikang pambansa sa
lahat ng publiko at pribadong paaralan ng Noong 1974-75 – ay sinimulang ipatupad ang
hayskul ,kolehiyo at unibersidad. patakarang Edukasyong Bilingguwal.

Enero 3, 1944 – Binuksan ang isang Surian ng Ipinalabas ang mga aklat ng “ Mga
tagalog na tulad ng Surian ng Niponggo upang Katawagang sa Edukasyong Bilingguwal “
ituro ang mga tagalog sa mga gurong di- noong 1975 upang mabilis na maipalaganap
tagalog. ang bilingguwalismo.

PANAHON NG REPUBLIKA Memorandum Serkular 77 (1977) -


Hulyo 4, 1946- Ipinalaba sa Batas Komonwelt pagsasanay ng mga pinuno at kawani ng mga
Blg. 570 na ang wikang pambansa ay isa ng pamahalaang local sa paggamit ng wikang
wikang opisyal sa Pilipinas. Pilipino sa mga transaksyon,komunikasyon at
korespondensya.
1946 – Ang wikang pambansa ay tatawaging
“Wikang Pambansang Pilipino.” Lumabas ang kautusang Pangministri Blg. 22
(1978) na nag uutos ng pagkakaroon ng 6 na
Proklamasyon Blg. 13 noong Marso 26, 1954 yunit na Pilipino sa lahat ng kurso sa tersyarya
– ay nilagdaan ni Pangulong Ramon at 12 yunit sa mga kursong pang-edukasyon.
Magsaysay ang tungkol sa pagdiriwang ng
Linggo ng Wika tuwing Marso 29- Abril 4. Kautusang pangministri Blg. 40 (1979) – ang
mga estudyante sa medisina, dentisa ,
Proklamasyon Blg. 186 noong Setyembre abogasya at paaralang gradwado ay
23,1955 na nagsasabing inilipat ang petsa ng magkaroon na rin ng asignaturang Pilipino pati
pagdiriwang ng Linggo ng Wika sa Agosto 13- na rin ang mga estudyanteng dayuhan.
19 na kung saan itinapat ang huling araw ng
pagdiriwang sa kaarawan ni Pangulong Memorandum Sirkular Blg. 80-86
Manuel L. Quezon na binigyang karangalan “ (Nobyembre 1980) – nag-aatas sa lahat ng
Ama ng Wikang Pambansa .” mga gobernador at mayor ng Pilipinas sa isa-
Pilipino ang mga Sagisag-opisyal.
Kautusang Tagapagpaganap Blg. 7 noong
Agosto 13 ,1959 na nagsasabing na ang Kautusang Pangministri Blg. 102 – nagtatakda
wikang pambansa ay Pilipino. ng mga Sentro sa Pagsasanay ng mga guro sa
Pilipino bilang midyum ng pagtuturo sa antas
Kautusang Pangkagawaran Blg. 96 (1967) – tersyarya.
na pangalanan sa Pilipino ang mga gusali at
tanggapan ng ating pamahalaan. Constitutional Commission (Setyembre 10,
1983) – nagpatibay na ang Pilipino ay gagawin
Resolusyon Blg. 70 (1970) – ay nagsasabing bilang Wikang Pambansa.
ang wikang pambansa ay nagging wikang
panturo sa antas elementarya.
PANAHON NG KASALUKUYAN Dahil sa pagkakaroon ng heterogenous na
Oktubre 12,1986 - pinagtibay ang wika tayo ay nagkaroon ng iba’t-ibang
implementasyon ng paggamit ng Filipino baryasyon nito, at dito nag-ugat ang mga
bilang pambansang wika, gaya ng isinasaad sa variety ng wika, ayon sa pagkakaiba ng mga
1987 konstitusyon ng Pilipinas ( artikulo 4 indibidwal.
seksyon 6 ). “Ang wikang pambansa ng
Pilipinas ay Filipino. Samantalang nililinang ito IDYOLEK
ay dapat payabungin at pagyamaninpa salig sa bawat indibidwal ay may sariling istilo ng
umiiral na wika sa Pilipinas at iba pang wika” pamamahayag at pananalita na naiiba sa
bawat isa. Gaya ng pagkakaroon ng personal
Kautusang Tagapagpaganap Blg. 117 ( Enero na paggamit ng wika na nagsisilbing
1987 ) – ang dating Surian ng Wikang simbolismo o tatak ng kanilang pagkatao. Ito
Pambansa ng (SWP) ay pinalitan ng Linangan ay mga salitang namumukod tangi at yunik.
ng mga Wika sa Pilipinas (LWP).
“Magandang Gabi Bayan” ni Noli de
Kautusang Pangkagawaran Blg.84 (1988) – Castro
nag-aatas sa lahat ng opisyal sa DECS na “Hindi ka namin tatantanan” ni Mike
isakatuparan ang kautusang tagapagpaganap Enriquez
Blg. 335 na nag-uutos na gamitin ang Filipino “Ang buhay ay weather weather lang”
sa lahat ng komunikasyon at transakyon ng ni Kim Atienza
pamahalaan. DAYALEK
Ito ay Barayti ng wika na nalililkha ng
Marso 19, 1989 – ipinalabas ng kalihim Isidro dimensiyong heograpiko. Ito ang salitang
Carino ng Edukasyon , kultura at Palakasan gamit ng mga tao ayon sa partikular na
ang kautusang pangkagawaran Blg. 21 na rehiyon o lalawigan na kanilang
nagtagubilin na gamitin ang Filipino sa kinabibilangan. Tayo ay may iba’t-ibang uri ng
pagbigkas ng panunumpa ng katapatan sa wikang panrehiyon na kung tawagin ay wikain.
Saligang Batas at sa bayan natin. Mga halimbawa ng Dayalek:
Tagalog = Bakit?
Batas Republika Blg. 7104 (Agosto 14,1991) – Batangas = Bakit ga?
nilikha ang komisyon Sa Wikang Filipino (KWF) Bataan = Baki ah?
bilang alinsunod sa Artikulo XIV, Seksyon 9 ng Ilocos = Bakit ngay?
1987 konstitusyon. Pangasinan = Bakit ei?

Hulyo 15, 1997 – nilagdaan at ipinalabas ni SOSYOLEK


Pangulong Fidel V. Ramos ang Proklamasyon Minsan ay tinatawag na “Sosyalek” Ito ay
Blg. 1041 na nagpapahayag ng taunang pansamantalang barayti lamang. Ito ay uri ng
pagdiriwang ng Buwan ng Wikang Pambansa wika na ginagamit ng isang partikular na
mula Agosto 1-31 na dating Linggo ng Wika. grupo. Ang mga salitang ito ay may kinalaman
sa katayuang sosyo ekonomiko at kasarian ng
BARAYTI NG WIKA indibidwal na gumagamit ng mga naturang
Ang wika ay bahagi ng kultura at kasaysayan salita.
ng bawat lugar. Ito rin ay isang simbolismo Mga halimbawa ng Sosyolek:
tungo sa pagkakakilanlan ng bawat indibidwal.  Repapips, ala na ako datung eh (Pare,
wala na akong pera)
Sa pamamagitan ng wika, ay nailalabas o  Oh my God! It’s so mainit naman dito.
napapahayag natin ang ating mga emosyon at (Naku, ang init naman dito!)
saloobin, masaya man o malungkot. Ginagawa  Wa facelak girlash mo (walang mukha
natin ito sa pamamaraan ng pagsusulat, o itsura ang gelpren mo o kaya ay
pakikipagtalastasan at iba pa. pangit ng gelpren mo)
 Sige ka, jujumbagin kita! (sige ka,
Ang ating wika ay may iba’t-ibang barayti. Ito bubugbugin kita!)
ay sanhi ng pagkakaiba ng uri ng lipunan na  May amats na ako ‘tol (may tama na
ating ginagalawan, heograpiya, antas ng ako kaibigan/kapatid o kaya ay lasing
edukasyon, okupasyon, edad at kasarian at uri na ako kaibigan/kapatid)
ng pangkat etniko na ating kinabibilangan.
CREOLE
Ang creole ay isang wika na sinasabing likas at
nagmula sa mga salitang pidgin.

Sa paglaon ng panahon, ang pidgin ay nagiging


likas na wika o unang wika ng ilang mga
bahagi ng komunidad na isinisilang sa
panahong umiiral na ang pidgin. Sa madaling
sabi, ang creole ay isang pidgin na naging likas
sa paglipas ng panahon.

Mga Halimbawa Ng Creole


Chavacano – Ito ay isa sa mga wikang
sinasalita sa Pilipinas, lalo na ang mga taga-
Zamboanga at ilang bahagi ng Cavite, Davao,
Maynila, at Basilan. Ito ay halong Kastila at
wikang Bisaya. Ang salitang Chavacano ay
nangangahulugan mismo ng “mababang
panlasa” o “bulgar” sa wikang Spanish.

Kahalagahan
Malaking bahagi ng pagiging creole ng isang
wika ay ang madalas na paggamit ng mga tao
sa paligid. Ayon sa konsepto ng wika, nagiging
native sa isang lugar ang wika dahil sa
madalas na pagsasalit at paggamit nito.
PIDGIN Sa bansang Pilipinas na nasakop ng ilang
bansa na may ibang wika, mayroong mga
lugar na gumagamit na ng halong wika.
ESTADO NG WIKANG FILIPINO SA KASALUKUYAN Sa sektor ng edukasyon, ay nagkaroon din ng
patakaran ng paggamit ng multilinggwilismo.
BILINGGWALISMO Sa katunayan ay kasalukuyang ipinatutupad
Ang bilinggwalismo ay ang paggamit ng ng kagawaran ang pagdagdag sa paggamit ng
dalawang uri ng lenggwahe o wika. Mula sa “Mother Tongue”o Inang Wika sa sistema ng
partikular na rehiyon o probinsiya na ating asignatura ng mga elementarya sa mga
kinabibilangan tayo ay may sariling pampublikong paaralan.
dayalektong ginagamit sa loob ng ating
tahanan. Sinabatas ang paggamit ng katutubong
Sa ating araw-araw na pakikisalamuha sa ating dayalekto maliban pa sa paggamit ng Pilipino
kapwa, tayo ay natututo ng iba pang uri ng at Ingles sa loob ng paaralan ng mga
wika o salita. Ayon sa mga pag-aaral, ang elementarya. Sinang-ayunan ang paggamit ng
bawat indibidwal ay may isa o dalawang multilinggwalismo lalo ng inang wika para
lenggwahe na natutunan o nadedebelop. mapreserba at di mawala sa sirkulasyon ang
Ito ang kanilang nagiging gabay at sandata ating katutubong wika.
upang masigurado ang isang maayos na
pakikipagtalastasan sa loob o labas man ng MOTHER TONGUE BASED-MULTILINGUAL EDUCATION
ating bansa. Isang patakaran sa kurikulum ng pilipinas na
Maging sa pagtuturo at pakikipagtalastasan ng ipinatupad noong taong panuruan 2012-2013
mga guro sa kanilang mga estudyante ay
pinalalaganap na rin nila ang paggamit ng Ito ay tumutukoy sa "Edukasyon sa unang
bilinggwalismo. Ito ay sa kadahilanang mas wika o unang lenggwahe ang una."
madali nilang maipaunawa o ipaintindi ang
mga bagay na mahirap maintindihan ng ibang Ang opisyal na wika-filipino at ingles ay
mag-aaral sa wikang Ingles. Sa kabilang dako ipinakilala bilang wikang panturo pagkatapos
may mga mag-aaral din naman na mas mabilis ng baitang 3.
silang umintindi sa wikang Ingles.
Sa ating pang araw-araw na gawain sa buhay, Ayon sa mga mananaliksik na ang mga bata ay
dito man o sa iba pang parte ng mundo, ang wika ng kanilang tahanan ay naglalayong
napakahalaga sa atin ang may kaalaman ng gumawa ng mas mahusay sa mga huling taon
iba pang uri ng wika bukod pa sa ating sariling ng kanilang pag-aaral.
gamit. Walang masama kung matuto man
tayo ng iba pang global na salita. Ginagamit ang mother tongue sa pag-aaral ng
ibang wika.
MULTILINGGWALISMO
Hango sa salitang ingles na “multi” na ang Mas natututo ang mag-aaral sa pamamagitan
kahulugan ay marami at salitang lenggwahe ng unang wika, ang kanilang Mother Tongue
na ang ibig sabihin ay salita o wika. Sa (MT). Twelve have then introduces: Bahasa,
kabuuan ang multilinggwalismo ay “maraming Sug, Bicol, Cebuano, Chavacano, Hiligaynon,
salita o wika”. Iloko, Kapampangan, Waray, Maguindanao,
Maranao, Panganese at Tagalog. Ang ibang
Ang wikang Pilipino ay binubuo ng maraming lokal na wika ay idadagdag sa mga susunod na
wika. Mula sa ating wikang pambansang taon ng pag-aaral.
gamit, may mga nabuo pang salita hango sa
ating mga kasalong wika. Bukod sa Mother Tongue, ang Ingles at
Filipino ay itinuturo bilang asignatura simula
Ang multilingualismo ay ang kakayahan ng Baitang 1, na natuon sa oral fluency. Mula
isang indibidwal na nagsasalita o isang Grade 4 hanggang 6, unti-unting ipinakilala
komunidad ng mga nagsasalita upang ang Ingles at Filipino bilang wikang panturo.
makipag-usap nang mabisa sa tatlo o higit Parehong magiging pangunahing wika ng
pang mga wika . Contrast sa monolingualism, pagtuturo sa Junir High School at Senior High
ang kakayahang magamit lamang ang isang School.
wika. Pagkatapos ng Baitang 1, mababasa ng bawat
Ang isang taong maaaring magsalita ng mag-aaral ang kaniyang sariling wika. Ang pag-
maraming wika ay kilala bilang isang polyglot aaral sa mother tongue ay nagsisilbi ring
o isang multilingual . pundasyon para madaling matuto ng Filipino
at Ingles ang mag-aaral.
ANTAS NG WIKA Pambansa
Ang wika ay mahalaga sa lipunang ating Ang mga salitang ito ang ginagamit sa mga
ginagalawan. Ito ang ginagamit natin sa pang- aklat, babasahin at sirkulasyong pangmadla.
araw-araw napakikipag-ugnayan sa kapwa. Ito rin ang wikang ginagamit sa mga paaralan
Ayon kay Tumangan(1986), “ang wika ay at sa pamahalaan
mahalagang bahaging lipunan sa dahilang ito Halimbawa
ang kasangkapang kailangan sa Ina
pakikipagtalastasan.” Kapatid
Aklat
Balbal Wika
May katumbas itong slang sa Ingles at Bansa
itinuturing na pinakamababang antas ng wika.
Singaw ng panahon sapagkat bawat panahon Pampanitikan
ay may nabubuong salita. Ito ang Ang wikang pampanitikan Ito ang ginagamit
nagpapatunay ng pagiging dinamiko ng wika. ng mga manunulat upang makapaghatid ng
Itinuturing din itong pinakamababang antas isang ideya,ngunit sa isang mas maganda at
ng wika na karaniwang ginagamit sa aesthetic na paraan upang makuha ang
lansangan. pansinng mambabasa. Nakasalalay sa
Halimbawa istraktura at nilalaman, ang wikang
Parak– pulis pampanitikan ay matatagpuan sa mga liriko,
Eskapo – takas ng bilangguan salaysay,dramatiko at didaktiko-sanaysay na
Istokwa – naglayas mga genre
Juding – Bakla
Pinakamayamang uri kadalasa’y ginagamit ang
Kolokyal salita sa ibang kahulugan. Gumagamit ng
Ito ang ginagamit sa pang-araw-araw na idyoma, tayutay, at iba ’t ibang tono, tema, at
hinalaw sapormal na mga salita. Nagtataglay punto. Isang eksperto na rin ang nagsabi na
ng kagaspangan ang mga salitang ito subalit ang panitikan ay ang “kapatid na babaeng
maaari rin namang maging repinado batay sa kasaysayan,” ito ay dahil sa ang wikang
kung sino ang nagsasalita gayon din sa pampanitikan ay makasaysayan dahil sa
kanyang kinakausap. kanyang kakayahang lumikhang piksyunal o
Halimbawa kathangisip. ito ay nagaganap sa tuwing ang
Kailan- kelan wikang pampanitikan ay malayang nagagamit
Ganoon-ganun sa pagkatha ng dula, katha, palabas, at iba
Paano -pano pang likhang pampanitikan
Sa akin- sakin Halimbawa
Saan- san Mabulaklak angdila/
Lalawiganin Di-maliparanguwak/ Kaututangdila/
Ito ang mga salitangkaraniwangsalitain o Balat sibuyas/
dayalekto ng mga katutubo sa lalawigan Taingangkawali/
gayang Cebuano,Bicolano,Batangueno at Nagbukasngdibdib
ibapana may tatak –lalawiganinsa kanilang
pagsasalita. isangpalatandaanng
lalawiganingtatak ay angpunto o accent.
Halimbawa
Ditse (Ate)
Sangko (Kuya)
Pasanin(Problema)
Talukbong(Pandong)
Bahay (Balay)
Katangian ng Wika, Wikang Pambansa, Wikang
Opisyal, Wikang Panturo at iba pa.

The Native Speaker: An Achievable Model?


Natututuhan niya ito noong bata pa siya.

May kakayahan itong makabuo ng mataas na


diskurso.

May puntong dayalekto sa unang wika.

Teoryang Second Language Acquisition


Ang acquiring ay isang natural na proseso
habang ang learning ay kinakasangkutan ng
malay o sadyang desisyon na pag-aralan ang
wika.

You might also like