You are on page 1of 20

‫المشروع النهائي‬

‫للمبادئ التوجيهية للتفاوض بشأن اتفاقات‬


‫الخدمات الجوية بين الدول األعضاء في االتحاد األفريقي‬
‫والدول واألقاليم غير األفريقية‬

‫‪1‬‬
‫المشروع‪:‬‬
‫المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية للتفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية بين الدول األعضاء في‬
‫االتحاد األفريقي والدول واألقاليم غير األفريقية‬
‫نحن الوزراء األفريقيون المسؤولون عن النقل‪ ،‬والبنية التحتية عبر القارية واألقاليمية‪ ،‬والطاقة والسياحة؛‬
‫بالنظر إلى القانون التأسيسي لالتحاد األفريقي المعتمد في لومي في ‪ 11‬يوليو ‪، 2000‬‬
‫وبالنظر إلى المعاهدة المؤسسة للجماعة االقتصادية األفريقية‪( ،‬المشار إليها فيما بعد باسم معاهدة أبوجا)‪،‬‬
‫الموقعة في أبوجا في ‪ 3‬يونيو ‪ ،1991‬وبالتحديد الفصل العاشر منها وعلى وجه الخصوص المادتين ‪2.61‬‬
‫(ج) (‪ )2‬و‪(2.61‬هـ) بشأن تنسيق سياسة النقل الجوي؛‬
‫وبالنظر إلى المقرر بشأن تنفيذ إعالن ياموسوكرو المتعلق بتحرير الوصول إلى أسواق النقل الجوي في‬
‫أفريقيا (إعالن ياموسوكرو) الموقع في ‪ 14‬نوفمبر ‪، 1999‬‬
‫ومع األخذ في االعتبار اتفاقية الطيران المدني الدولي المبرمة في شيكاغو في ‪ 7‬ديسمبر ‪ 1944‬؛‬
‫ومع األخذ في االعتبار النصوص التنظيمية لمقرر ياموسوكرو‪ ،‬وال سيما اللوائح الخاصة بالمنافسة في‬
‫مجال خدمات النقل الجوي داخل أفريقيا واللوائح الخاصة بصالحيات ومهام وعمليات الوكالة المنفذة‪ ،‬التي‬
‫اعتمدتها الدورة العادية الثالثون لمؤتمر قمة االتحاد األفريقي المنعقدة من ‪ 28‬إلى ‪ 29‬يناير ‪2018‬؛‬
‫وباإلشارة إلى أن مؤتمر رؤساء دول وحكومات االتحاد األفريقي اعتمد اإلعالن المتعلق بإنشاء السوق‬
‫األفريقية الموحدة للنقل الجوي في يناير ‪ ،2015‬الذي تتمثل أهدافه الرئيسية‪ ،‬من بين أمور أخرى‪ ،‬في‬
‫ضمان إنشاء السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي‪ ،‬وتسهيل ترابط شبكات النقل الجوي من خالل تنفيذ‬
‫النصوص التنظيمية إلعالن ياموسوكرو ودعم مبادرة الدول المناصرة لفتح أسواق النقل الجوي لكل منها‬
‫لآلخر على الفور وبدون شروط ؛‬
‫وباإلشارة إلى أن رؤساء دول وحكومات االتحاد األفريقي أنشأوا وأطلقوا السوق األفريقية الموحدة للنقل‬
‫الجوي‪ ،‬خالل القمة العادية الثالثين لمؤتمر االتحاد األفريقي المنعقدة من ‪ 28‬إلى ‪ 29‬يناير ‪ ،2018‬مع‬
‫الدول األعضاء في السوق الملتزمة بالتنفيذ الفوري لمقرر ياموسكرو؛‬
‫وإدراكا لحقيقة أن عالقات الطيران الدولي بين الدول األعضاء وبلدان الطرف الثالث تخضع تقليديًا التفاقات‬
‫الخدمات الجوية الثنائية‪ ،‬ومالحقه ا وغيرها من اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية أو متعددة األطراف ذات‬
‫الصلة ؛‬
‫وباإلشارة إلى الجهود المبذولة في مختلف األقاليم الفرعية لتوحيد خدمات النقل الجوي وخصخصتها (أي‬
‫جذب تمويل القطاع الخاص في مجال النقل الجوي) وتحرير خدمات النقل الجوي‪.‬‬
‫وبالنظر إلى إنشاء السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي والحاجة إلى اتخاد موقف أفريقي مشترك من‬
‫التفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية مع بلدان الطرف الثالث ومجموعات من البلدان ؛‬
‫وبالنظر إلى اتفاق الخدمات الجوية النموذجية اإلقليمية أو المتعددة األطراف الواردة في وثيقة اإليكاو رقم‬
‫‪ ،9587‬اإلصدار الرابع‪ 2017 ،‬؛‬
‫ومع مراعاة سياسة الطيران المدني األفريقي‪ ،‬التي اعتمدتها الدورة الثانية لمؤتمر االتحاد األفريقي لوزراء‬
‫النقل المنعقدة من ‪ 21‬إلى‪ 25‬نوفمبر ‪ 2011‬في لواندا‪ ،‬أنجوال‪ ،‬وال سيما المادة ‪ 5.1.6.2‬بشأن المعاملة‬
‫بالمثل في العالقات الدولية والمادة ‪ 2.5‬بشأن اتفاقات الخدمات الجوية؛‬

‫‪2‬‬
‫ومع مراعاة المبادئ التوجيهية للتفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية بين دول االتحاد األفريقي‬
‫والمفوضية األوروبية ‪ /‬دول االتحاد األوروبي التي اعتمدها الوزراء األفريقيون للنقل في أبريل ‪2008‬؛‬
‫وإدراكا للحاجة إلى ضمان الحفاظ على التوازن الثنائي القائم ووضع ضمانات كافية لدعم المشاركة الفعالة‬
‫للدول األفريقية والناقلين في مجال النقل الجوي الدولي ؛‬
‫وعمال بأحكام معاهدة أبوجا ؛‬
‫نعتمد بموجب هذا المبادئ التوجيهية التالية‪:‬‬
‫المادة ‪ :1‬التعاريف‬
‫ألغراض هذه المبادئ التوجيهية‪ ،‬تعني المصطلحات التالية ما يلي‪:‬‬
‫“معاهدة أبوجا" – هي المعاهدة المؤسسة للجماعة االقتصادية األفريقية المعتمدة في أبوجا‪ ،‬نيجيريا‪ ،‬في‬
‫‪ 3‬يونيو ‪1991‬؛‬
‫"أفكاك" – هي اللجنة األفريقية للطيران المدني؛‬
‫"أفرا"‪ -‬رابطة الخطوط الجوية األفريقية ؛‬
‫” ترخيص المشغل الجوي" ‪ -‬ترخيص يجيز للمشغل القيام بعمليات نقل جوي تجارية محددة؛‬
‫"الخدمات الجوية" و"شركات الطيران‪ -‬لهما المعنى المحدد على التوالي في المادة ‪ 96‬من اتفاقية الطيران‬
‫المدني الدولي المبرمة في شيكاغو في ‪ 7‬ديسمبر ‪1944‬؛"‬
‫"الصكوك القانونية األفريقية المتعلقة بالنقل الجوي"‪ -‬وهي مقرر ياموسوكرو‪ ،‬مالحق المقرر المذكور‪،‬‬
‫مقررات االتحاد األفريقي‪ ،‬المجموعات االقتصادية اإلقليمية والوكالة المنفذة لمقرر ياموسوكرو بشأن‬
‫تطبيق إعالن ياموسوكرو ومالحقه والسوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي؛‬
‫"الترخيص"‪ -‬هو امتياز تمنحه سلطة المالحة الجوية في الدولة الطرف للناقل الجوي وفقًا للقاعدة التنظيمية‬
‫المتعلقة بإصدار تراخيص الناقلين الجويين في أفريقيا ووصول الناقلين الجويين إلى الطرق األفريقية‬
‫بموجب السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي مما يسمح لهم بتقديم خدمات جوية محددة ؛‬
‫"االتحاد"‪ -‬هو االتحاد األفريقي؛‬
‫"حكم االتحاد األفريقي" – هي أحكام االتحاد األفريقي إلدراجها في اتفاقات الخدمات الجوية مع بلدان‬
‫الطرف الثالث أو األقاليم؛‬
‫"دول مناصرة"‪ -‬هي الدول األعضاء في االتحاد األفريقي التي أعلنت التزامها الرسمي بتنفيذ مقرر‬
‫ياموسوكرو بشأن إنشاء السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي بحلول ‪ 2017‬في الدورة العادية الرابعة‬
‫والعشرين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات االتحاد األفريقي المنعقدة في أديس أبابا‪ ،‬إثيوبيا‪ ،‬في ‪ 31‬يناير‬
‫‪ ،2015‬على النحو الوارد في)‪ . Assembly/AU/Commitment (XXIV‬وهذه الدول هي‪ :‬بنين‪ ،‬الرأس‬
‫األخضر‪ ،‬جمهورية الكونغو‪ ،‬كوت ديفوار‪ ،‬مصر‪ ،‬إثيوبيا‪ ،‬كينيا‪ ،‬نيجيريا‪ ،‬رواند‪ ،‬جنوب أفريقيا‬
‫وزيمبابوي‪.‬‬
‫اتفاقية شيكاغو أو االتفاقية"‪ -‬هي اتفاقية الطيران المدني الدولي المبرمة في شيكاغو في ‪ 7‬ديسمبر ‪1944‬‬
‫وتشمل أي ملحق لها‪.‬‬
‫"الموقف األفريقي الموحد"‪ -‬هي المبادئ التوجيهية‪ ،‬وأحكام االتحاد األفريقي والتوصيات التي اعتمدها‬
‫اجتماع وزراء النقل الجوي الذي عقد في صن سيتي‪ ،‬جنوب أفريقيا‪ ،‬من ‪ 18‬إلى‪ 19‬مايو ‪.2005‬‬

‫‪3‬‬
‫"القانون التأسيسي" – هي الوثيقة المؤسسة لالتحاد األفريقي الصادرة في لومي في ‪ 11‬يوليو ‪ 2000‬؛‬
‫"المقرر" – هو المقرر بشأن تنفيذ إعالن ياموسوكرو المتعلق بتحرير الوصول إلى أسواق النقل الجوي‬
‫في أفريقيا الذي صدر في ياموسوكرو في ‪ 14‬نوفمبر‪ 1999‬واعتمده مؤتمر رؤساء دول االتحاد األفريقي‬
‫‪ /‬الجماعة االقتصادية األفريقية في لومي في ‪ 11‬يوليو ‪ 2000‬؛‬
‫"الرقابة الفعالة" – هي عالقة تتكون من حقوق أو عقود أو أي وسائل أخرى تمنح‪ ،‬بشكل منفصل أو‬
‫مشترك‪ ،‬الحق لدولة طرف أو مجموعة من الدول األطراف أو رعاياها في ممارسة تأثير حاسم على إدارة‬
‫أعمال شركة الطيران أو الحق في استخدام كل موجودات الناقل الجوي أو جزء فني منها‪.‬‬
‫"الرقابة التنظيمية الفعالة للناقل الجوي"‪ :‬هي (‪ )1‬أن الناقل الجوي يحمل ترخيص تشغيل ساري المفعول‬
‫صادر عن السلطات المختصة؛ (‪ )2‬أن الدولة المصدرة للترخيص لديها وتحتفظ ببرامج للرقابة على سالمة‬
‫وأمن الطيران امتثاالً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي على األقل ؛ (‪ )3‬أن الناقل الجوي يستوفي‬
‫معايير تشغيل الخدمات الجوية الدولية التي وضعتها السلطات المختصة‪.‬‬
‫"شركة طيران مؤهلة" ‪ -‬وهي أي شركة أفريقية للنقل الجوي تستوفي المتطلبات المنصوص عليها في‬
‫المادة ‪ ،6‬الفقرة الفرعية ‪ 9.6‬من المقرر؛‬
‫"خارجية" – تعني خارج االتحاد األفريقي و‪ /‬أو خارج الدول األعضاء في االتحاد األفريقي‬
‫"الجماعة" ‪ -‬تشمل المجموعات االقتصادية اإلقليمية‪ ،‬المجموعة اإلقليمية الفرعية و‪ /‬أو عدد من الدول‬
‫األعضاء ؛‬
‫"المبادئ التوجيهية" ‪ -‬هي المبادئ التوجيهية للتفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية بين الدول األعضاء‬
‫في االتحاد األفريقي والدول واألقاليم غير األفريقية والمالحق الواردة فيها ؛‬
‫"اإلياتا"‪-‬هي "منظمة الطيران المدني الدولي" ؛‬
‫"الدول األعضاء" – هي الدول األطراف في معاهدة أبوجا‪ ،‬وكذلك أي بلدان أفريقية أخرى أعلنت كتابة‬
‫اعتزامها تطبيق هذه المبادئ التوجيهية رغم أنها ليست طرفًا في معاهدة أبوجا أو غير ملزمة بمقرر‬
‫ياموسوكرو‪ ،‬؛‬
‫"األطراف"‪ :‬هي الدولة العضو (الدول األعضاء) باالشتراك مع بلد أو اقليم طرف ثالث يشارك في‬
‫التفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية؛‬
‫"السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي" ‪ :‬أنشئت السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي للخطوط‬
‫الجوية األفريقية في إطار أجندة االتحاد األفريقي ‪ 2063‬في ‪ 29‬يناير ‪ 2018‬بين الدول التي أعلنت التزامها‬
‫الرسمي حتى تاريخه وتلك التي تنضم الحقا على النحو المنصوص عليه في المقرر‬
‫)‪ Assembly/AU/Dec.665(XXX‬المعتمد خالل الدورة العادية الثالثين للمؤتمر في ‪ 29‬يناير ‪ 2018‬في‬
‫أديس أبابا‪ ،‬إثيوبيا ؛‬
‫"االلتزام الرسمي"‪ :‬هو اإلعالن الذي أصدرته الدول المناصرة وااللتزام الرسمي الذي تعهدت به في‬
‫وقت الحق دول أعضاء أفريقية أخرى بشأن االنضمام إلى السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي‪ ،‬على‬
‫الفور ودون أي تحفظات على اإلطالق‪ ،‬لتكون طرفًا في اإلعالن‪،Assembly/AU/Decl. 1 (XXIV) :‬‬
‫والمقرر‪ Assembly/AU/Dec.565(XXIV) :‬وااللتزام الرسمي‪ :‬التزام مؤتمر االتحاد األفريقي (‪ )24‬الذي‬
‫تم التوصل إليه في الدورة العادية الرابعة والعشرين لمؤتمر االتحاد التي عقدت في أديس أبابا‪ ،‬إثيوبيا‪ ،‬في‬
‫يناير ‪ ،2015‬بخصوص التنفيذ الكامل لمقرر ياموسوكرو بشأن تحرير أسواق النقل الجوي في أفريقيا‪،‬‬
‫وإنشاء السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي ومقرر المؤتمر )‪ Assembly/AU/Dec.665(XXX‬بشأن‬
‫إنشاء السوق األفريقية الموحدة للنقل الجوي ؛‬

‫‪4‬‬
‫اللجنة الفنية المتخصصة للنقل" ‪-‬هي لجنة االتحاد األفريقي الفنية المتخصصة للوزراء المسؤولين عن‬
‫النقل‪ ،‬والبنية التحتية عبر القارات واألقاليمية‪ ،‬والطاقة والسياحة ؛‬
‫" الجماعة االقتصادية اإلقليمية " ‪ -‬تسمى مجتمعة المجموعات االقتصادية اإلقليمية؛‬
‫"التعريفة أو السعر"‪ :‬هي األجرة أو السعر أو الرسم لنقل الركاب‪ ،‬األمتعة و‪ /‬أو البضائع (باستثناء البريد)‬
‫في النقل الجوي (بما في ذلك أي وسيلة نقل أخرى مرتبطة بذلك) الذي تتقاضاه شركات الطيران‪ ،‬بما في‬
‫ذلك وكالئها ؛ ويتضمن الشروط التي يحددها الناقل لتوافر هذه األجرة أو السعر أو الرسم ؛‬
‫"بلد طرف ثالث ‪ /‬مجموعة بلدان" – هي الدول واألقاليم غير األفريقية أو أي دولة بخالف الدولة الطرف؛‬
‫شركة طيران افتراضية‪ :‬شركة طيران معينة بقصد االلتفاف حول القيود المفروضة على حقوق المرور‬
‫بموجب أحكام اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية أو متعددة األطراف ؛ و‬
‫" نص إعالن ياموسوكرو" ‪ -‬هو حكم مقرر ياموسوكرو بشأن المنافسة‪ ،‬وحماية المستهلك‪ ،‬والموافقة‬
‫على دخول الناقلين الجويين إلى األسواق وتسوية المنازعات‪.‬‬
‫المادة ‪ :2‬نطاق التطبيق‬
‫‪ 1.2‬تحدد هذه المبادئ التوجيهية طرائق التفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية والمتعددة األطراف‬
‫بين الدول األعضاء ودول أخرى فيما يتعلق باألحكام المتعلقة‪ ،‬من بين أمور أخرى‪ ،‬بتعيين وترخيص‬
‫شركات طيران‪ ،‬وتعليق وإلغاء هذا التعيين أو الترخيص‪.‬‬
‫‪ 2.2‬تحل هذه المبادئ التوجيهية محل المبادئ التوجيهية المؤقتة التي اعتمدها المؤتمر األول لوزراء النقل‬
‫األفريقيين المنعقد في الجزائر العاصمة‪ ،‬الجزائر‪ ،‬من ‪ 21‬إلى ‪ 25‬أبريل ‪ ،2008‬والتي أقرها المؤتمر‬
‫الحادي عشر لرؤساء الدول والحكومات المنعقد في شرم الشيخ‪ ،‬مصر‪ ،‬يونيو ‪ /‬يوليو ‪(Ex.CL ( - 2008‬‬
‫)‪ 432(XIII‬وتقتصر على التفاوض بشأن اتفاقات الخدمات الجوية بين الدول األعضاء في االتحاد األفريقي‬
‫والمفوضية األوروبية و ‪ /‬أو الدول األعضاء في االتحاد األوروبي‪.‬‬
‫‪ 3.2‬دون اإلخالل بأحكام الفقرة ‪ 1.2‬أعاله‪ ،‬تخضع هذه المبادئ التوجيهية ألحكام االتفاقية بقدر ما تنطبق‬
‫تلك األحكام على النقل الجوي الدولي وتكون ملزمة بين األطراف المتفاوضة بشأن اتفاق الخدمات الجوية‪.‬‬
‫المادة ‪ :3‬األهداف‬
‫‪ 1.3‬تعزيز الموقف األفريقي المشترك بشأن مسائل الطيران التي تهم القارة وخطوط الطيران األفريقية‬
‫المعينة والدفاع عنه فضال عن حماية صناعة الطيران األفريقية النامية من الممارسات المناهضة للمنافسة‬
‫لطرف ثالث‪.‬‬
‫‪ 2.3‬ينبغي للدول األعضاء ضمان أن يكون الدفاع عن المصالح المشتركة للبلدان األفريقية (الدول‬
‫سا لمثل هذه المفاوضات والعالقات الخارجية‬‫األعضاء) وشركات الطيران األفريقية المعينة وتعزيزها أسا ً‬
‫األخرى في الوقت الذي تجري فيه مفاوضاتها مع بلدان طرف ثالث‪.‬‬
‫‪ 3.3‬ينبغي للدول األعضاء ضمان تعديل جميع اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية أو متعددة األطراف القائمة‬
‫مع دول أخرى التي ال تتوافق مع الموقف األفريقي الموحد وتتعارض مع أحكام مقرر ياموسوكرو‪،‬‬
‫واالستعاضة عنها باتفاقات جديدة متوافقة تما ًما مع الموقف األفريقي‪.‬‬
‫المادة ‪ :4‬اإلخطار‬
‫‪ 1.4‬عندما تنوي دولة عضو أو مجموعة من الدول األعضاء الدخول في اتفاق خدمات جوية ثنائية أو‬
‫متعددة األطراف مع دولة أخرى أو مجموعة من البلدان‪ ،‬ينبغي لها إخطار أفكاك كتابة بنواياها وتقديم‬

‫‪5‬‬
‫المستندات الالزمة لها‪ .‬وينبغي أن يتضمن هذا اإلخطار نسخة من االتفاق الحالي‪ ،‬إن وجد‪ ،‬ووثائق أخرى‬
‫ذات صلة وبيان باألحكام الواجب تناولها في المفاوضات‪ ،‬وأهداف المفاوضات وأي معلومات أخرى ذات‬
‫صلة‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫المادة ‪ :5‬المفاوضات‬
‫‪ 1.5‬ينبغي للدولة العضو أال تدخل في مفاوضات مع بلد طرف ثالث فيما يتعلق باتفاق خدمات جوية جديدة‬
‫أو إعادة التفاوض بشأن اتفاق خدمات جوية قائم‪ ،‬ما لم‪:‬‬
‫أ) يتم االمتثال للشروط والمتطلبات الواردة في هذه المبادئ التوجيهية في مثل هذه المفاوضات ؛ و‬
‫ب) االمتثال إلجراء اإلخطار الوارد في المادة ‪ 4‬من هذه الوثيقة‪.‬‬
‫‪ 2.5‬يجوز ألي دولة عضو دعوة أفكاك‪ ،‬إذا لزم األمر‪ ،‬للمشاركة بصفة مراقب في هذه المفاوضات‪.‬‬
‫‪ 3.5‬إذا رغبت مجموعة من الدول األعضاء في التفاوض بشأن اتفاق خدمات جوية مع بلد طرف ثالث أو‬
‫مجموعة من البلدان‪ ،‬ينبغي لها تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية في مفاوضاتها‪.‬‬
‫المادة ‪ :6‬عقد االتفاقات‬
‫‪ 1.6‬عند االنتهاء من المفاوضات بشأن اتفاق الخدمات الجوية‪ ،‬ينبغي للدولة العضو المعنية إخطار أفكاك‬
‫بنتائج المفاوضات مشفوعة بأي وثائق ذات صلة‪.‬‬
‫‪ 2.6‬ينبغي للدول األعضاء تقديم االتفاقات الموقعة لألفكاك ألغراض التسجيل‪.‬‬
‫‪ 3.6‬عندما تسفر المفاوضات عن اتفاق خدمات جوية ال يتضمن أحكام االتحاد األفريقي المعتمدة في هذه‬
‫المبادئ التوجيهية‪ ،‬بنبغي للدولة العضو المعنية اتخاذ الخطوات المناسبة إلزالة أوجه عدم التوافق‪.‬‬
‫‪ 4.6‬في حالة عدم التوافق بين هذه المبادئ التوجيهية واالتفاقات المبرمة بين دولة عضو أو مجموعة من‬
‫الدول األعضاء وبلدان طرف ثالث قبل دخول هذه المبادئ التوجيهية حيز النفاذ‪ ،‬ينبغي للدول األعضاء‬
‫المعنية اتخاذ الخطوات المناسبة للقضاء على عدم التوافق هذا ‪.‬‬
‫‪ 5.6‬ينبغي للوكالة المنفذة مراقبة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية‪ .‬في حالة التعارض‪ ،‬ينبغي للوكالة المنفذة أن‬
‫تسترعى انتباه أي دولة عضو معنية‪ ،‬وأن تطلب إجراء مشاورات وفقًا لإلجراءات المنصوص عليها في‬
‫المادة ‪.4.23‬‬
‫المادة ‪ :7‬السرية‬
‫‪.7‬عند إخطار "أفكاك" بالمفاوضات ونتائجها على النحو المتوخى في المادتين ‪ 5‬و ‪ ،6‬ينبغي ألفكاك التعامل‬
‫مع جميع المعلومات الواردة فيها بسرية‪ ،‬وينبغي للدول األعضاء إبالغ أفكاك بوضوح ما إذا كان يمكن‬
‫مشاركتها مع الدول األعضاء األخرى‪.‬‬

‫المادة ‪ :8‬النقل المتعدد الوسائط‬


‫‪ 1.8‬ينبغي السماح لشركات الطيران المعينة لألطراف بأن تستخدام أي نقل متعدد الوسائط من وإلى أي‬
‫نقاط في أراضي األطراف‪ ،‬فيما يتعلق بالنقل الجوي الدولي‪ .‬ويجوز لشركات الطيران أن تختار القيام‬
‫بالنقل المتعدد الوسائط الخاص بها أو توفيره من خالل ترتيبات‪ ،‬بما في ذلك مشاركة الرمز‪ ،‬مع وسائط‬
‫النقل األخرى‪ .‬ويجوز تقديم هذه الخدمات متعددة الوسائط من خالل خدمة وبسعر واحد للنقل الجوي والنقل‬
‫متعدد الوسائط مجتمعين‪ ،‬شريطة أن يتم إبالغ الركاب والشاحنين بمقدمي النقل المعنيين‪.‬‬
‫‪ 2.8‬ينبغي ألي ترتيب يشمل مقدمي النقل متعدد الوسائط والنقل البري أن يخضع للقوانين والنظم واللوائح‬
‫الوطنية‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫‪ 3.8‬ينبغي للدول األعضاء أن تأخذ في االعتبار المبادئ التوجيهية للسياسة بشأن أنظمة النقل متعدد الوسائط‬
‫الواردة في الفصل ‪ 13‬المنقح من سياسة الطيران المدني األفريقي‪.‬‬

‫المادة ‪ :9‬حماية البيئة‪ 1‬والصحة العامة‬


‫‪ 1.9‬ينبغي للدول األعضاء أن تتفق مع المبدأ القائل بأنه قبل اعتماد التدابير البيئية‪ ،‬ينبغي لها تقييم اآلثار‬
‫السلبية المحتملة على النقل الجوي الدولي‪ ،‬وإذا ما اعتمدت مثل هذه التدابير‪ ،‬فإنه ينبغي لها اتخاذ الخطوات‬
‫المناسبة للتخفيف من أي من هذه اآلثار السلبية‪.‬‬
‫‪ 2.9‬ينبغي للدول األعضاء أن تتفق على أنه عند وضع التدابير البيئية‪ ،‬ينبغي تطبيق المبادئ التوجيهية‬
‫للسياسة البيئية في مجال الطيران المنصوص عليها في سياسة الطيران المدني األفريقي‪.‬‬
‫‪ 3.9‬عند تطبيق أحكام المادتين ‪ 1.9‬و‪ ،2.9‬ينبغي للدول األعضاء أن تقاوم التدابير األحادية التي يتخذها‬
‫أي من األطراف والتي ينجم عنها تأثير اقتصادي سلبي على الدول األعضاء‪.‬‬
‫‪ 4.9‬ينبغي أن تكون استجابة الدول األعضاء لتهديد الجائحة المحتملة التي تؤثر على النقل الجوي في الوقت‬
‫المناسب‪ ،‬وقوية‪ ،‬ومتناسقة ومنسقة بشكل جيد وفقًا للسياسات والمبادئ التوجيهية الموصى بها من قبل‬
‫االتحاد األفريقي‪ ،‬ومنظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة الصحة العالمية‪.‬‬
‫‪ 5.9‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل أن يظل الطيران أكثر أشكال السفر أمانًا وأن يتفق األطراف على اتخاذ‬
‫جميع التدابير الالزمة لضمان أال يصبح النقل الجوي ً‬
‫ناقال هاما النتقال األوبئة‪ ،‬وفقًا للمادة ‪ 14‬من اتفاقية‬
‫شيكاغو‪.‬‬
‫المادة ‪ :10‬المناولة األرضية‬
‫‪ 1.10‬يجوز أن يخضع االمتياز الممنوح لشركات الطيران من بلد (بلدان) طرف ثالث ألداء المناولة‬
‫األرضية الخاصة بها في أراضي دولة عضو ("المناولة الذاتية") لقيود مادية أو تشغيلية ناتجة عن اعتبارات‬
‫سالمة المطار أو األمن والتمكين االقتصادي‪ .‬وعندما تحول هذه القيود دون التعامل الذاتي و‪ /‬أو في حالة‬
‫عدم وجود منافسة فعالة بين الموردين الذين يقدمون خدمات المناولة األرضية‪ ،‬ينبغي أن تكون جميع هذه‬
‫الخدمات متاحة لجميع شركات الطيران‪ 2‬على قدم المساواة‪.‬‬
‫‪ 2.10‬عندما تفرض قيود البنية التحتية وحجم النشاط عوائق على قدرة الدول األعضاء على تحرير خدمات‬
‫المناولة األرضية‪ ،‬ينبغي أن تكون اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية مرنة الستيعاب التدابير الخاصة لتلبية‬
‫مصالح الدول األعضاء واحتياجاتها‪.‬‬
‫المادة ‪ :11‬قواعد المنافسة والمنافسة العادلة‬
‫‪ 1.11‬ينبغي للدول األعضاء أن تدعم سياسة تشجع المنافسة العادلة والمنظمة التي تعزز التعاون‪ .‬وينبغي‬
‫لها‪ ،‬على وجه الخصوص‪ ،‬ضمان أن تعمل شركات الطيران المعينة لبلد طرف ثالث ‪ /‬مجموعة بلدان على‬
‫نحو ال يقوض قواعد المنافسة إلعالن ياموسوكرو‪ ،‬وأن يوافق بلد الطرف الثالث ‪ /‬مجموعة البلدان‪ ،‬عند‬
‫االقتضاء‪ ،‬على اتخاذ إجراءات للقضاء على جميع أشكال التمييز أو الممارسات‪ 3‬التنافسية غير العادلة‬
‫الخاصة بالبلدان األفريقية وشركات الطيران األفريقية‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ 2.11‬ينبغي للدول األعضاء دعم تطوير القواعد والمبادئ المتفق عليها دوليًا مع مقاومة انطباق قواعد‬
‫المنافسة الوطنية أو الداخلية التي قد يكون لها آثار سلبية على شركات الطيران األفريقية خارج الحدود‬
‫الوطنية‪.‬‬
‫‪ 3.11‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن عدم السماح لشركات الطيران المعينة في بلد طرف ثالث‪ ،‬سواء‬
‫باالقتران مع أي شركة أو شركات طيران أخرى أو بشكل منفصل‪ ،‬بإساءة استخدام قوى السوق بطريقة‬
‫يكون أو يحتمل أو يراد أن يكون لها تأثير من شأنه إضعاف شركة (شركات) الطيران األفريقية المعينة‬
‫إضعافا شديدا أو استبعادها كمنافس من الطريق‪.‬‬
‫المادة ‪ :12‬الشفافية‬
‫‪ 1.12‬ينبغي للدول األعضاء دعم سياسة تشجع الشفافية في التفاوض بشأن اتفاقيات الخدمات الجوية مع‬
‫بلدان وأقاليم طرف ثالث‪.‬‬
‫‪ 2.12‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن إتاحة قوانينها‪ ،‬ولوائحها‪ ،‬وممارساتها اإلدارية وإجراءاتها ذات‬
‫التطبيق العام المتعلقة بالمفاوضات بشأن اتفاقات الخدمات الجوية مع بلدان وأقاليم طرف ثالث أو المؤثرة‬
‫عليها‪ ،‬للناس عامة‪.‬‬
‫‪ 3.12‬ينبغي للدول األعضاء إنشاء مراكز استعالم أو اإلبقاء عليها للرد على االستفسارات المنطقية وتقديم‬
‫الوثائق المطلوبة في غضون فترة زمنية معقولة فيما يتعلق بقوانينها‪ ،‬ولوائحها‪ ،‬وممارساتها اإلدارية‬
‫واإلجراءات ذات الصلة باتفاقيات الخدمات الجوية مع بلدان وأقاليم الطرف الثالث‪.‬‬
‫المادة ‪ :13‬التعيين والترخيص‬
‫‪ 1.13‬ينبغي للدولة العضو أو الدول األعضاء التي تستوفي شركات طيرانها المعينة معايير التأهل المحددة‬
‫في المادة ‪ 9.6‬من إعالن ياموسوكرو أن تستخدم أحكام االتحاد األفريقي الخاصة بالتعيين والترخيص‬
‫(انظر الملحق ‪ 1‬لهذه المبادئ التوجيهية المتعلق بأحكام محددة‪ .)7654‬ويشمل ذلك تعيين شركات طيران‬
‫أفريقية متعددة الجنسيات مؤهلة‪.‬‬
‫‪ 2.13‬ينبغي للدولة المسؤولة عن إصدار ترخيص التشغيل الحفاظ على مراقبة تنظيمية فعالة‪.‬‬
‫‪ 3.13‬ينبغي للدول األعضاء عدم منح تراخيص أو السماح بترتيبات تجارية بقصد إنشاء شركات طيران‬
‫افتراضية تعمل كوسيلة نقل لشركات الطيران األجنبية غير األفريقية للوصول إلى األسواق التي التتمتع‬
‫فيها بحقوق المرور األساسية‪.‬‬
‫‪ 4.13‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬في اتفاقاتها للخدمات الجوية الثنائية أو المتعددة األطراف مع بلدان الطرف‬
‫الثالث التي تعين شركة طيران مرخصة من دولة أخرى‪ ،‬أن تكفل‪ ،‬من بين أمور أخرى‪ ،‬أن تحدد حقوق‬
‫والتزامات الدولة المصدرة للترخيص وكذلك الدولة المعينة بموجب االتفاقية الثنائية‪ ،‬تحديدا واضحا‪.‬‬
‫‪ 5.13‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬في مفاوضاتها مع بلدان أو أقاليم أطراف أخرى‪ ،‬أن تطبق إجراءات المعاملة‬
‫بالمثل عندما يكون تعيين الطرف الثالث مجموعة من شركات الطيران‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫المادة ‪ :14‬رفض الترخيص أو إلغائه أو تعليقه أو تقييده‬

‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ 1.14‬دون المساس برفض الترخيص أو إلغائه أو تقييده جراء عدم االمتثال لشروط التعيين والترخيص‬
‫على النحو المنصوص عليه في الملحق ‪ 1‬من هذه المبادئ التوجيهية‪ ،‬يجوز ألي دولة عضو رفض أو‬
‫إلغاء أو تعليق أو تقييد تراخيص أو تصاريح شركة طيران معينة من قبل بلد طرف ثالث أو مجموعة من‬
‫البلدان حيث‪:‬‬
‫‪ 1.1.14‬تقرر الدولة العضو أنه بممارسة حقوق المرور بموجب االتفاق بشأن طريق يشمل نقطة في بلد‬
‫طرف ثالث‪ ،‬يتحايل الناقل الجوي على القيود المفروضة على حقوق المرور التي يفرضها اتفاق ثنائي بين‬
‫الدولة العضو وبلد الطرف الثالث ؛‬
‫أو‬
‫‪ 2.1.14‬يحمل الناقل الجوي ترخيص نقل جوي صادر عن بلد طرف ثالث وال يوجد اتفاق بشأن الخدمات‬
‫الجوية ثنائية بين الدولة العضو وبلد الطرف الثالث‪ ،‬وقد حرم الناقل الجوي المعين من قبل بلد الطرف‬
‫الثالث من حقوق المرور في ذلك البلد اآلخر ‪.‬‬
‫‪ 2.14‬ال تبقي الدولة العضو أو بلد الطرف الثالث المسؤول عن إصدار تراخيص التشغيل مراقبة تنظيمية‬
‫فعالة‪.‬‬
‫‪ 3.14‬ال يجوز إلغاء التراخيص أو تعليقها أو تقييدها بأي شكل من األشكال دون توجيه إخطار واجراء‬
‫مشاورات ما لم يكن ذلك ضروريًا ‪ /‬أساسيا لتجنب أي انتهاك وشيك للقوانين التي تؤثر على السالمة أو‬
‫األمان‪.‬‬
‫‪ 4.14‬عند التعامل مع مسألة الترخيص‪ ،‬بما في ذلك الظروف التي يكون فيها الترخيص محدودا أو ملغى‪،‬‬
‫ضا مسألة االمتثال للقانون المحلي أو الوطني‪.‬‬
‫يمكن أن تنشأ أي ً‬
‫‪ 5.14‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل شمول االتفاق لما يلي‪:‬‬
‫(أ) أن ينص صراحةً على القوانين المحلية التي تحدد ممارسة شركات الطيران للحقوق التعاهدية‪ ،‬بما‬
‫في ذلك أي قيد (قيود) أو إعفاء (إعفاءات) قد ينطبق؛‬
‫(ب) عموما‪ ،‬وما لم يكن هناك سبب وجيه للقيام بخالف ذلك‪ ،‬يقتصر تطبيق القانون المحلي (بما في ذلك‬
‫النظم واللوائح) على‪:‬‬
‫(‪ )1‬مالحة الطائرة أثناء وجودها داخل أراضي الطرف ؛‬
‫(‪ )2‬دخول أو مغادرة شركة الطيران أراضيه فيما يتعلق بركابها‪ ،‬وطاقمها‪ ،‬وحمولتها وبريدها‪،‬‬
‫والسيا فيما يتعلق بالتخليص‪ ،‬والهجرة‪ ،‬وجوازات السفر‪ ،‬والجمارك والحجر الصحي؛ و‬
‫(‪ )3‬المجاالت األخرى التي تنظم بشكل طبيعي ومعقول وفقا ألحكام االتفاقية‪.‬‬
‫(ج) عندما يقترح أحد الطرفين تعديل أو إدخال تشريعات جديدة‪ ،‬فإنه يوجه إخطارا مسبقًا للطرف اآلخر‬
‫المتضرر ويتشاور معه (على سبيل المثال‪ ،‬بخصوص مسائل مثل حماية المستهلك‪ ،‬واألنظمة البيئية‪،‬‬
‫وما إلى ذلك) ؛‬
‫(د) ينبغي ألي من الطرفين أال يفضل شركة طيران خاصة به أو أي شركة طيران أخرى على شركة‬
‫طيران معينة تابعة للطرف اآلخر تعمل في مجال نقل جوي دولي مماثل في مجال تطبيق قوانين‬
‫الجمارك‪ ،‬والهجرة والحجر الصحي ؛ و‬

‫‪10‬‬
‫(هـ) ينبغي أال يخضع ركاب شركة الطيران‪ ،‬واألمتعة والبضائع العابرة مباشرة إال للقوانين المحلية‬
‫المتعلقة بأمن الطيران‪ ،‬ومكافحة المخدرات والهجرة‪ ،‬ومنع الدخول غير المشروع أو في ظروف‬
‫استثنائية‪.‬‬
‫المادة ‪ :15‬حقوق المرور‪ ،‬والسعة والتواتر‬
‫‪ 1.15‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل التفاوض بشأن حقوق المرور الممنوحة إلى بلدان الطرف الثالث‬
‫على أساس المعاملة بالمثل‪ ،‬استنادا إلى متطلبات المرور المتوقع وأن ال تؤثر أحكام التعيين المقترحة‬
‫من قبل البلد الطرف الثالث بشكل مباشر أو غير مباشر على التواتر والسعة المتفق عليها الواردة في‬
‫اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية القائمة‪.10 9‬‬
‫‪ 2.15‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن موازنة السعة والترددات التي سيتم تشغيلها من قبل شركات‬
‫الطيران المعينة مع الطلب على الحركة في السوق المحددة‪ ،‬وعدد شركات الطيران المعينة والسماح‬
‫بعوامل تحميل معقولة‪.‬‬
‫‪ 3.15‬ينبغي للدول األعضاء وبلدان وأقاليم أطراف ثالثة أن تكفل حصول شركات الطيران المعينة من‬
‫قبل أي من الطرفين على فرصة عادلة ومتساوية لتشغيل الخدمات المتفق عليها بشأن الطرق المحددة‬
‫في اتفاقات الخدمات الجوية‪.‬‬
‫‪ 4.15‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل توافق حقوق نقل البضائع مع سياسة االيكاو‪ ،‬وال سيما التوصيات‬
‫الصادرة االجتماع السادس لمؤتمر النقل الجوي العالمي بشأن خدمات النقل الجوي‪ .‬وينبغي للدول‬
‫األعضاء أن تولي االعتبار الواجب للسمات المميزة لخدمات الشحن الجوي عند تبادل حقوق الوصول‬
‫إلى األسواق في التفاوض بشأن اتفاقيات الخدمات الجوية ومنح الحقوق المناسبة والمرونة التشغيلية من‬
‫أجل تعزيز تطوير خدمات الشحن الجوي‪.‬‬
‫المادة ‪ :16‬التعريفات‬
‫‪ 1.16‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل قيام شركات النقل الجوي المعينة لديها بتحديد التعريفة الجوية‬
‫بحرية على النحو الذي تمليه السوق السائدة‪.11‬‬
‫‪ 2.16‬في جميع الحاالت‪ ،‬يمكن للدولة العضو المعنية أن تطلب تقديم تعريفات وجداول زمنية شتوية‬
‫ضا على أن يتم تجهيز هذا الطلب على وجه السرعة‪ .‬ويجوز تطبيق مبدأ المعاملة‬
‫وصيفية‪ ،‬وأن توافق أي ً‬
‫بالمثل‪.12‬‬
‫‪ 3.16‬على الرغم من المادة ‪ ،2.16‬يمكن للدول األعضاء أن تتفق على أن التعريفات ليست مطلوبة‬
‫للتقديم ولكن ينبغي لشركات الطيران أن توفر الوصول الفوري‪ ،‬عند الطلب‪ ،‬إلى المعلومات المتعلقة‬
‫بالتعريفات التاريخية‪ ،‬والقائمة والمقترحة لسلطات المالحة الجوية في الدول األعضاء وبلدان الطرف‬
‫الثالث‪.‬‬
‫‪ 4.16‬إذا كان ذلك متوافقًا مع نظام تحديد التعريفات المطبق‪ ،‬ينبغي للدول األعضاء أن تشجع شركات‬
‫الطيران الخاصة بها على التماس مبادرات تعاونية مع شركات طيران أفريقية أخرى بما في ذلك إبرام‬
‫اتفاقات للربط البيني للخطوط باستخدام آلية تنسيق التعريفات الدولية المناسبة التي تعزز التعاون فيما‬
‫بين شركات الطيران‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬

‫‪11‬‬
‫‪ 5.16‬ينبغي للتعريفات‪ ،‬التي تتقاضاها شركة (شركات) الطيران التي عينتها الدول األعضاء أو بلد‬
‫الطرف الثالث لنقلها كليا داخل سوق الطرف اآلخر‪ ،‬أن تخضع للقانون المنطبق في هذه السوق‪.13‬‬
‫المادة ‪ :17‬رسوم االستخدام والضرائب‬
‫‪ 1.17‬ينبغي للدول األعضاء أن تكفل مراعاة سياسة منظمة الطيران المدني الدولي الخاصة برسوم‬
‫االستخدام في اتفاقاتها المتعلقة بالخدمات الجوية مع بلدان الطرف الثالث‪.14‬‬
‫‪ 2.17‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬بفرضها رسوم على شركات الطيران المعينة لبلد الطرف الثالث‪ ،‬أن تنظر‬
‫في الخيارين التاليين‪:‬‬
‫‪ 1.2.17‬ينبغي للدول األعضاء أن تتفق‪ ،‬على أساس المعاملة بالمثل‪ ،‬على أن تقدر رسوم االستخدام في‬
‫شركات طيران بلد الطرف الثالث بشروط ال تقل تفضيالً عن أفضل الشروط المتاحة ألي شركة طيران‬
‫أخرى في وقت تقييم الرسوم‪15‬؛‬
‫أو‬
‫‪ 2.2.17‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬على أساس المعاملة بالمثل‪ ،‬أال تفرض أو تسمح بفرض رسوم استخدام‬
‫على شركات الطيران المعينة للطرف الثالث أعلى من الرسوم المفروضة على شركات طيران طرف‬
‫غير متعاقد يدير خدمات دولية مماثلة‪.16‬‬
‫‪ 3.17‬تشجع الدول األعضاء على تنفيذ سياسة الطيران المدني اإلفريقية‪ ،‬الجزء ‪ 6.5‬من المبادئ‬
‫التوجيهية المتعلقة بفرض الضرائب‪ ،‬والسعي حيثما أمكن إللغاء أي ضرائب غير مبررة على النقل‬
‫الجوي‪ ،‬في اتفاقاتها بشأن الخدمات الجوية مع بلدان الطرف الثالث‪ .‬وينبغي أن تخصص أي عائدات‬
‫تتحقق من النقل الجوي لقطاع الطيران على وجه التحديد‪.‬‬
‫‪ 4.17‬ينبغي للدول األعضاء أن تتفق مع بلدان الطرف الثالث‪ ،‬على أساس المعاملة بالمثل‪ ،‬على إعفاء‬
‫الطائرات التي تشغلها شركات طيران معينة لكل طرف في مجال النقل الجوي الدولي من جميع القيود‬
‫المفروضة على الواردات‪ ،‬والرسوم الجمركية‪ ،‬وضرائب اإلنتاج‪ ،‬والرسوم والتكاليف المماثلة‬
‫المفروضة من قبل السلطات الوطنية‪ .‬ينبغي أيضا إعفاء أجزاء مكونات ومعدات الطائرات العادية‬
‫وغيرها من العناصر المخصصة أو المستخدمة فقط فيما يتعلق بتشغيل تلك الطائرات أو إلصالحها‬
‫وصيانتها وخدمتها شريطة أن تكون هذه المعدات والعناصر لالستخدام على متن الطائرة وأن يعاد‬
‫تصديرها‪.‬‬
‫‪ 5.17‬شريطة أن تستخدم المواد التالية في كل حالة على متن طائرة فيما يتعلق بإنشاء أو صيانة النقل‬
‫الجوي الدولي من قبل شركة الطيران المعنية‪ ،‬ينبغي إعفاء المواد التالية من جميع القيود المفروضة على‬
‫الواردات‪ ،‬والرسوم الجمركية‪ ،‬وضرائب اإلنتاج‪ ،‬والرسوم المماثلة والرسوم التي تفرضها السلطات‬
‫الوطنية‪ ،‬سواء أدخلتها شركة طيران تابعة لطرف متعاقد إلى أراضي الطرف المتعاقد اآلخر أو وردتها‬
‫إلى شركة طيران طرف متعاقد في أراضي الطرف المتعاقد اآلخر‪:‬‬
‫(‪ )1‬مخازن الطائرات (بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر مواد مثل األغذية والمشروبات‬
‫والمنتجات المخصصة للبيع أو الستخدام الركاب أثناء الرحلة) ؛‬

‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬

‫‪12‬‬
‫(‪ )2‬الوقود ومواد التشحيم (بما في ذلك السوائل الهيدروليكية) واللوازم التقنية القابلة لالستهالك‪،‬‬
‫وقطع الغيار بما في ذلك المحركات‪.‬‬
‫‪ 6.17‬تنطبق هذه اإلعفاءات حتى عندما تستخدم هذه المواد في أي جزء من أجزاء رحلة تم القيام بها فوق‬
‫أراضي الطرف المتعاقد اآلخر حيث نقلت هذه المواد على متنها‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫المادة ‪ :18‬السالمة‬
‫‪ 1.18‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬في عالقاتها مع طرف ثالث أو اقليم‪ ،‬أن تضمن االعتراف المتبادل بشهادات‬
‫صالحية الطيران‪ ،‬وشهادة التشغيل‪ ،‬وشهادات الكفاءة‪ ،‬والتراخيص والتصاريح الصادرة أو المصدق عليها‬
‫من قبل الطرف اآلخر والتي ال تزال سارية‪ ،‬شريطة أن تكون الشروط المتعلقة بهذه الشهادات أو التراخيص‬
‫معادلة على األقل للحد األدنى من المعايير التي قد يتم وضعها وفقًا التفاقية شيكاغو‪.18‬‬
‫‪ 2.18‬ينبغي للدول األعضاء‪ ،‬في عالقاتها مع طرف طرف ثالث أو اقليم‪ ،‬أن تضمن أن تنص االتفاقات‬
‫على إجراء مشاورات بشأن معايير السالمة التي يحتفظ بها الطرف اآلخر فيما يتعلق بمرافق المالحة‬
‫الجوية (بما في ذلك توفير المرافق مثل مراقبة حركة الطيران والمساعدة في المطارات والمالحة) وأطقم‬
‫الطائرات والطائرات‪ ،‬وتشغيل الخطوط الجوية لذلك الطرف اآلخر بما في ذلك إخطار الطرف اآلخر‬
‫بالنتائج التي تفيد بأنه ال يحافظ ويدير بشكل فعال معايير ومتطلبات السالمة في هذه المجاالت بما يعادل‬
‫على األقل الحد األدنى من المعايير التي قد يتم وضعها وفقًا التفاقية شيكاغو والخطوات التي تعتبر ضرورية‬
‫لالمتثال لهذه المعايير الدنيا‪ ،‬وينبغي للطرف اآلخر اتخاذ اإلجراءات التصحيحية المناسبة‪.‬‬
‫‪ 3.18‬ينبغي أن ينص االتفاق على أن الدول األعضاء وبلد (بلدان) الطرف الثالث توافق على أن تخضع‬
‫أي طائرة يتم تشغيلها من قبل أو نيابة عن شركة طيران معينة تابعة لدولة ما‪ ،‬أثناء وجودها داخل أراضي‬
‫الطرف اآلخر‪ ،‬لعمليات تفتيش أرضية من قبل السلطات المختصة للطرف اآلخر‪ ،‬للتحقق من صحة وثائق‬
‫الطائرة ذات الصلة‪ ،‬والوثائق الخاصة بأفراد طاقمها والحالة الظاهرة للطائرة ومعداتها‪ ،‬شريطة أال يتسبب‬
‫هذا الفحص في تأخير غير معقول في تشغيل الطائرة‪ .‬ويجوز للدولة التي تجري التفتيش أن تطلب أو تتخذ‬
‫التدابير المناسبة لضمان االمتثال لمعايير السالمة المطبقة في تلك الدولة‪.19‬‬
‫‪ 4.18‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن في عالقاتها مع بلدان الطرف الثالث و‪ /‬أو مجموعات البلدان أن‬
‫يكون بلد الطرف الثالث المسؤول عن السالمة قد تم تحديده بوضوح‪ ،‬وينبغي لها أن تحصل على التأكيدات‬
‫الالزمة من الدولة المعينة والدولة المصدرة للترخيص بخصوص التزاماتهما باالمتثال ألحكام اتفاقية‬
‫‪20‬‬
‫شيكاغو‪.‬‬
‫‪ 5.18‬ينبغي للدول األعضاء أن تحتفظ بالحق في حجب أو إلغاء أو تقييد ترخيص التشغيل أو التصريح‬
‫الفني لشركة الطيران أو الخطوط الجوية المعينة من قبل الطرف اآلخر في حالة عدم قيام الطرف اآلخر‬
‫باتخاذ اإلجراءات التصحيحية المناسبة المنصوص عليها في المادتين ‪ 2.18‬و ‪ 3.18‬خالل فترة زمنية‬
‫معقولة واتخاذ إجراء فوري‪ ،‬قبل إجراء المشاورات‪ ،‬بخصوص هذه الخطوط الجوية أو شركة الطيران إذا‬
‫كان الطرف اآلخر ال يحافظ على المعايير المشار إليها في المادة ‪ 2.18‬ويديرها‪ ،‬ويكون من الضروري‬
‫اتخاذ إجراءات فورية لمنع المزيد من عدم االمتثال‪.‬‬
‫المادة ‪ :19‬األمن‬
‫‪ 1.19‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن‪ ،‬تمشيا مع حقوقها والتزاماتها بموجب القانون الدولي‪ ،‬أن يعيد‬
‫الطرفان التأكيد على أن التزامهما تجاه بعضهما البعض لحماية أمن الطيران المدني من أعمال التدخل غير‬
‫‪17‬‬
‫‪18‬‬
‫‪19‬‬
‫‪20‬‬

‫‪13‬‬
‫المشروع يشكل جز ًءا ال يتجزأ من االتفاق‪ .‬وينبغي للدول األعضاء‪ ،‬دون الحد من عمومية حقوقها‬
‫والتزاماتها بموجب القانون الدولي‪ ،‬التصرف على وجه الخصوص بما يتفق مع أحكام أي اتفاقية ألمن‬
‫الطيران تكون ملزمة لكال الطرفين‪.‬‬
‫‪ 2.19‬يمكن للدول األعضاء أن تطلب إدخال إجراء في اتفاق الخدمات الجوية للتعامل مع االختالفات التي‬
‫يمكن إدراجها في إطار معايير األمن‪.21‬‬
‫‪ 3.19‬يمكن للدول األعضاء أن تقترح تطوير قنوات لمناقشة اإلجراءات األمنية القائمة والمقترحة‪.‬‬
‫‪ 4.19‬ينبغي أن توافق الدول األعضاء أن تخضع أي طائرة يتم تشغيلها من قبل أو نيابة عن شركة طيران‬
‫معينة تابعة لدولة عضو‪ ،‬أثناء وجودها داخل أراضي الطرف اآلخر‪ ،‬لعمليات التفتيش من قبل السلطات‬
‫المختصة للطرف اآلخر‪ .‬ويجوز للدولة التي تقوم بعمليات التفتيش أن تطلب أو أن تتخذ التدابير المناسبة‬
‫لضمان االمتثال للمعايير األمنية المطبقة في تلك الدولة‪.22‬‬
‫‪ 5.19‬عندما يمارس بلد الطرف الثالث الحق في تفتيش طائرة عاملة في وجهته اإلقليمية بموجب قوانينه‬
‫المعمول بها‪ ،‬ينبغي أن يكون للدول األعضاء حق متبادل في التفتيش وفي اتخاذ اإلجراءات المناسبة‬
‫لضمان االمتثال لمعايير األمن الخاصة بالدولة العضو المعنية‪.‬‬
‫‪ 6.19‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن في عالقاتها مع بلدان الطرف الثالث و‪ /‬أو مجموعات من البلدان‬
‫األخرى أن تكون دولة الطرف الثالث المسؤولة عن األمن محددة بوضوح وأن تحصل على التأكيدات‬
‫الالزمة من الدولة الثالثة المعينة والدولة المصدرة للترخيص بشأن التزاماتها باالمتثال ألحكام اتفاقية‬
‫‪23‬‬
‫شيكاغو ومالحقها‪.‬‬
‫المادة ‪ :20‬تخصيص حيز زمني‬
‫‪ .1.20‬سعيا لضمان فرص منصفة ومتكافئة لشركات الطيران األفريقية‪ ،‬ينبغي أن تشمل جميع اتفاقات‬
‫الخدمات الجوية الموقعة مع بلدان أخرى الخيار ‪ 2‬من المبادئ التوجيهية لإليكاو‪ ،‬الجزء ‪ 2.8‬من الوثيقة‬
‫‪ 7859‬بشأن تخصيص حيز زمني المرفقة بهذه المبادئ التوجيهية كملحق ‪ :2‬حكم اإليكاو بشأن تخصيص‬
‫حيز زمني ‪ -‬الخيار ‪.242‬‬
‫‪ 2.20‬يمكن للناقلين في الدول األعضاء أن يطلبوا معاملة مماثلة لتلك الناتجة عن أي لوائح خاصة ببلد‬
‫الطرف ثالث والتي يتعين بموجبها تخصيص نسبة معينة من الحيز الزمني المتاح حديثًا للناقلين الجدد‪.‬‬
‫المادة ‪ :21‬تدابير الضمانات‬
‫‪ 1.21‬ينبغي للدول األعضاء أن تطلب إدخال إجراء المشاورات في اتفاق الخدمات الجوية في حالة ما إذا‬
‫رأت السلطة المختصة لطرف ما أن عملية أو عمليات معينة تم القيام بها أو يعتزم القيام بها من قبل شركة‪/‬‬
‫شركات الطيران المعينة للطرف اآلخر قد تشكل ممارسات تنافسية غير عادلة على نحو ما ورد في المادة‬
‫‪.252.21‬‬
‫‪ 2.21‬ينبغي أن يتفق الطرفان على أن ممارسات شركات الطيران التالية يمكن اعتبارها ممارسات تنافسية‬
‫غير عادلة‪ 26‬قد تستحق الفحص الدقيق‪:‬‬

‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫‪25‬‬
‫‪26‬‬

‫‪14‬‬
‫أ‪ .‬فرض أجرة وأسعار سفر على الطرق بمستويات ال تكفي إجماالً لتغطية تكاليف تقديم الخدمات‬
‫التي تتصل بها ؛‬
‫ب‪ .‬إضافة السعة الزائدة أو تواتر الخدمة ؛‬
‫ج‪ .‬الممارسات التنافسية غير العادلة المعنية مستدامة أكثر منها مؤقتة ؛‬
‫د‪ .‬الممارسات التنافسية غير العادلة المعنية لها تأثير اقتصادي سلبي خطير على شركة طيران أخرى‬
‫كبيرا ؛‬
‫ضررا ً‬
‫ً‬ ‫أو تسبب لها‬
‫ه‪ .‬تعكس الممارسات التنافسية غير العادلة المعنية نية واضحة أو لها تأثير محتمل إلعاقة أو استبعاد‬
‫أو إخراج شركة طيران أخرى من السوق؛ و‬
‫و‪ .‬يشير السلوك إلى إساءة استخدام مركز الهيمنة على الطريق‪.‬‬
‫‪ 3.21‬ينبغي أن ينص االتفاق على إجراء مشاورات بناء على طلب سلطة الطيران ألي من الطرفين بغية‬
‫معالجة سلوك المنافسة غير العادلة‪.‬‬
‫‪ 4.21‬ينبغي أن يشترط االتفاق أن يكون أي طلب إلجراء مشاورات مشفوعا بإشعار بأسباب الطلب وأن‬
‫تبدأ المشاورات في غضون ‪ 15‬يو ًما من تقديم الطلب‪.‬‬
‫‪ 5.21‬ينبغي أن ينص االتفاق على آلية لتسوية المنازعات إذا فشلت األطراف في التوصل إلى حل للمشكلة‬
‫من خالل االمشاورات‪.‬‬
‫المادة ‪ :22‬الترتيبات التجارية‬
‫‪ 1.22‬ينبغي للدول األعضاء أن تشجع‪ ،‬وأن تسهل وأن تسمح بالترتيبات التعاونية والتجارية مثل الفضاء‬
‫المغلق أو مشاركة الرموز أو التأجير الشامل بين الناقلين األفريقيين وفيما بينهم وكذلك الترتيبات مع مقدمي‬
‫النقل البري‪.‬‬
‫‪ 2.22‬في إطار اتفاق الخدمات الجوية مع بلد الطرف الثالث ‪ /‬مجموعة من البلدان‪ ،‬ينبغي أن تكون هذه‬
‫الترتيبات التجارية مفتوحة أمام شركات الطيران المعينة ألطراف االتفاق (شركة (شركات) الطيران‬
‫المعينة مع شركة (شركات) طيران لنفس الطرف المتعاقد وشركة (شركات) طيران للطرف المتعاقد‬
‫‪27‬‬
‫اآلخر)‪.‬‬
‫‪ 3.22‬تخضع هذه الترتيبات التجارية لموافقة سلطة الطيران المعنية‪.‬‬
‫‪ 4.22‬تخضع هذه الترتيبات التجارية لقانون المنافسة لالتحاد األفريقي‪.‬‬
‫‪ 5.22‬سعيا لضمان شفافية الترتيبات التجارية‪ ،‬يجوز للدول األعضاء التفاوض بشأن متطلبات إضافية‬
‫إلدخالها في اتفاق للخدمات الجوية‪.‬‬

‫المادة ‪ :23‬المشاورات‬
‫‪ 1.23‬وفقًا لسياسة الطيران المدني األفريقية‪ ،‬ينبغي أن يشجع االتفاق المشاورات بين السلطات المختصة‬
‫في أراضيها وشركات الطيران التي تستخدم الخدمات والمرافق‪ ،‬وتبادل المعلومات بين هذه األطراف‬

‫‪27‬‬

‫‪15‬‬
‫المعنية‪ ،‬حسب اإلقتضاء‪ ،‬للسماح بإجراء مراجعة دقيقة لمدى معقولية الرسوم‪ ،‬والترتيبات التجارية‬
‫والمسائل المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك‪.‬‬
‫‪ 2.23‬يجوز ألي من الطرفين‪ ،‬في أي وقت‪ ،‬طلب إجراء مشاورات بشأن تفسير االتفاق أو تطبيقه أو تنفيذه‬
‫أو تعديله أو االمتثال له وينبغي أن تبدأ هذه المشاورات في أقرب وقت ممكن‪.‬‬
‫إخطارا على النحو المشار إليه في المادة‬
‫ً‬ ‫‪ 3.23‬ينبغي للدولة العضو أو مجموعة الدول األعضاء التي تلقت‬
‫ً‬
‫‪ ،4‬أن تضمن بدء المشاورات بين الدولة العضو أو مجموعة الدول األعضاء وأفكاك‪ ،‬وفقا لإلجراء‬
‫المنصوص عليه في المادة ‪ .4.23‬ويجوز دعوة المجموعات االقتصادية اإلقليمية المعنية ومفوضية االتحاد‬
‫األفريقي للمشاركة في المشاورات‪.‬‬
‫‪ 4.23‬ينبغي أن ينص االتفاق على الطرائق التالية للتشاور بين دولة عضو أو مجموعة دول أعضاء وأفكاك‪:‬‬
‫(‪ )1‬ينبغي للدول األعضاء أو مجموعة الدول األعضاء إخطار األمين العام ألفكاك‪ ،‬كتابة‪ ،‬بطلبات‬
‫التشاور مع تقديم أسباب هذا الطلب بما في ذلك تحديد المسائل المتعلقة بعدم االمتثال للمبادئ‬
‫التوجيهية‪.‬‬
‫(‪ )2‬يمكن أن تتخذ عملية التشاور شكل مناقشة أو اجتماعات عبر الهاتف أو اجتماعات افتراضية مع‬
‫تسجيالت أو بالمراسلة‪ .‬وينبغي أن تبدأ هذه المشاورات في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد اليتجاوز‬
‫‪ 15‬يو ًما من تاريخ استالم الطرف اآلخر لطلب التشاور‪.‬‬
‫(‪ )3‬عندما يقدم طلب للتشاور فيما يتعلق بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية‪ ،‬ينبغي للطرف الذي قدم إليه‬
‫الطلب‪ ،‬ما لم يتفق الطرفان على خالف ذلك‪ ،‬الرد على الطلب في غضون سبعة (‪ )7‬أيام بعد تاريخ‬
‫استالمه وينبغي أن يدخل في المشاورات بحسن نية في غضون فترة ال تتجاوز خمسة عشر (‪)15‬‬
‫مرض للطرفين‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫يو ًما من تاريخ استالم الطلب‪ ،‬بغية التوصل إلى حل‬
‫(‪ )4‬في سياق المشاورات‪ ،‬ينبغي للطرفين محاولة التوصل إلى تسوية مرضية للمسألة (المسائل) قيد‬
‫المشاورات‪.‬‬
‫(‪ )5‬ينبغي أن تكون المشاورات‪:‬‬
‫(أ) سرية ؛ و‬
‫(ب) دون المساس بحقوق أي طرف في أي إجراءات أخرى؛‬
‫(‪ )6‬ما لم يتفق الطرفان على مواصلة المشاورات أو تعليقها‪ ،‬ينبغي اعتبار المشاورات منتهية في‬
‫غضون ستين (‪ )60‬يو ًما‪.‬‬
‫كبيرا بالمشاورات‪ ،‬يجوز‬
‫ً‬ ‫(‪ )7‬عندما يرى طرف ليس طرفًا في المناقشات األولية أن لديه اهتما ًما‬
‫لذلك الطرف‪ ،‬في غضون سبعة (‪ )7‬أيام من تعميم طلب المشاورات‪ ،‬أن يطلب من أطراف المشاورة‬
‫االنضمام إلى المشاورات ‪.‬‬
‫المادة ‪ :24‬تسوية المنازعات‬
‫‪ 1.24‬ينبغي للدول األعضاء أن تضمن وجود آلية لتسوية المنازعات منصوص عليها على نحو مالئم‬
‫في اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية ‪ /‬متعددة األطراف‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪ 2.24‬ينبغي آللية تسوية المنازعات‪ ،‬عند االقتضاء‪ ،‬أن تراعي تسوية المنازعات بين الدولة العضو‬
‫(الدول األعضاء) والدولة المعينة (الدول) المعينة و‪ /‬أو الدولة (الدول) المصدرة للترخيص‪.28‬‬
‫‪ 3.24‬يمكن أن تنص آلية تسوية المنازعات على آلية وساطة تستخدمها الدول بشكل اختياري‬
‫باإلضافة إلى عمليات التشاور والتحكيم التقليدية وفيما بينها‪ .‬وتعد آلية الوساطة هذه مناسبة للمنازعات‬
‫التجارية‪ ،‬مثل التسعير‪ ،‬والسعة والممارسات التنافسية األخرى‪ .‬ويمكن أن تدرج اتفاقات الخدمات‬
‫الجوية حكما ً يستند إلى البند النموذجي الذي وضعته منظمة الطيران المدني الدولي ‪/‬إيكاو‪ /‬في المادة‬
‫‪ 35‬من نموذج اتفاق الخدمات الجوية لإليكاو الملحق بالوثيقة ‪. 3029 7859‬‬
‫‪ 4.24‬من بين المبادئ التي سبق ذكرها في المادتين ‪ 2.24‬إلى ‪ ،3.24‬ينبغي للدول األعضاء أن‬
‫تضمن قيام آلية تسوية المنازعات مع بلدان أو أقاليم الطرف الثالث بما يلي‪:‬‬
‫عا ؛‬
‫(‪ )1‬تحديد ما يعتبر نزا ً‬
‫(‪ )2‬تحديد حقوق والتزامات االطرفين في حالة نشوب نزاع ؛‬
‫(‪ )3‬تحديد العملية التي ينبغي للطرفين اتباعها‪ ،‬بما في ذلك كيفية إطالق عملية تسوية المنازعات‬
‫؛‬
‫(‪ )4‬توفير أطر زمنية واضحة للمراحل الرئيسية للعملية ؛‬
‫(‪ )5‬كفالة استمرار تنفيذ اتفاق الخدمات الجوية أثناء انخراط األطراف في عملية تسوية‬
‫المنازعات ؛‬
‫(‪ )6‬معالجة ما يحدث إذا لم تتبع عمليات تسوية المنازعات أو لم تنجح في ذلك ؛‬
‫(‪ )7‬التمييز بشكل مناسب بين آليات الوساطة والتحكيم ؛‬
‫(‪ )8‬توفير آلية واضحة الختيار أي وسيط أو محكم من طرف ثالث وتحديد كيفية استيفاء الرسوم‬
‫( وعملية بديلة لحسم هذه المسائل عندما يتعذر على األطراف التوصل إلى اتفاق) و؛‬
‫(‪ )9‬توضيح سبل إنفاذ أي اتفاق أو قرار يتم التوصل إليه من خالل عمليات تسوية المنازعات‪.‬‬
‫‪ 5.24‬في حالة نشوب نزاع بين دولتين (‪ )2‬أو أكثر من الدول األطراف بشأن تطبيق أو تفسير هذه‬
‫المبادئ التوجيهية‪ ،‬ينبغي للدول األطراف اللجوء إلى آلية تسوية المنازعات المنصوص عليها في‬
‫الحكم الخاص بتسوية المنازعات في تنفيذ وتفسير الصك القانوني األفريقي للنقل الجوي‪.‬‬
‫المادة ‪ :25‬السلطة والهيكل‬
‫‪ 1.25‬ينبغي للمجموعات االقتصادية اإلقليمية أن تدعم وتعزز التزام الدول األعضاء فيها بالشروط‬
‫والمبادئ التوجيهية للموقف األفريقي الموحد‪ .‬وينبغي لها أن تضمن التنسيق واالتساق على المستوى‬
‫اإلقليمي‪.‬‬
‫‪ 2.25‬ينبغي للوكالة المنفذة أن ترصد تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية وأن تقدم المشورة للدول األعضاء‬
‫بشأن امتثالها ألي اتفاق للخدمات جوية يتم التفاوض بشأنه بين الدول األعضاء وبلدان الطرف الثالث‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫‪29‬‬
‫‪30‬‬

‫‪17‬‬
‫‪ 3.25‬ينبغي أن تكون مفوضية االتحاد األفريقي مسؤولة عن االلتزام بالموقف األفريقي الموحد‬
‫وتنفيذه على نطاق القارة‪ .‬وينبغي لها أن تكفل التوحيد واالتساق في االلتزام بالمبادئ التوجيهية داخل‬
‫المجموعات االقتصادية اإلقليمية والدول األعضاء‪.‬‬
‫‪ 4.25‬ينبغي للوكالة المنفذة أن تنشئ لجنة تضم خبراء من الدول األعضاء‪ ،‬وأفرا‪ ،‬وأفكاك‬
‫والمجموعات االقتصادية اإلقليمية‪ ،‬لتقديم المشورة لها في مجال عالقات النقل الجوي مع بلدان‬
‫الطرف الثالث‪ .‬ويمكن للجنة أن تجري مشاورات مع دول أخرى‪ ،‬ككتلة إذا كان ذلك مناسبًا أو كدول‬
‫منفردة‪ ،‬وأن تقدم المشورة للوكالة المنفذة بشأن نتائج هذه المناقشات وتوصياتها بشأن اإلجراء‬
‫المناسب‪ .‬وتحدد الوكالة المنفذة واجبات اللجنة‪ ،‬ومسؤولياتها وإجراءات عملها‪ .‬ويجوز للجنة أن‬
‫تدعو االيكاو لمساعدتها في مداوالتها‪ ،‬عند اإلقتضاء‪.‬‬
‫المادة ‪ :26‬التعاون والتنسيق‬
‫ينبغي للدول األعضاء التعاون والتنسيق مع مفوضية االتحاد األفريقي‪ ،‬وأفكاك‪ ،‬وأفرا‪ ،‬والمجموعات‬
‫االقتصادية اإلقليمية من أجل تحقيق تطبيق منسق وموحد للموقف األفريقي الموحد‪.‬‬
‫المادة ‪ :27‬مراجعة المبادئ التوجيهية وبنود االتحاد األفريقي‬
‫يمكن مراجعة هذه المبادئ التوجيهية وبنود االتحاد األفريقي كل عامين (‪ ،)2‬تمشيا مع االتجاهات‬
‫المتغيرة في مجال النقل الجوي‪ ،‬من قبل لجنة خبراء تنشأ بموجب المادة ‪ 4.25‬من هذه المبادئ‬
‫التوجيهية‪.‬‬
‫المادة ‪ :28‬التدبير االنتقالي‬
‫ينبغي للدول األعضاء أن تضمن االمتثال لألحكام المنصوص عليها في المادة ‪ 1.3‬لتعديل أو‬
‫االستعاضة عن االتفاقات التي تتوافق تما ًما مع هذه المبادئ التوجيهية في غضون فترة انتقالية ال‬
‫تتجاوز خمس (‪ )5‬سنوات‪.‬‬

‫اليوم الموافق_________ ‪2021‬‬ ‫تمت الموافقة في ‪...‬‬

‫‪18‬‬
‫الملحق ‪ - 1‬مشروع أحكام االتحاد األفريقي إلدراجها في اتفاقات الخدمات الجوية مع بلدان أو أقاليم‬
‫الطرف الثالث‬
‫التعاريف‪ -‬أنظر المادة ‪1‬‬
‫‪ .1‬عند تلقي التعيين من قبل طرف متعاقد وفقا ألحكام [الفقرة ‪ ]1‬من هذه المادة وبناء على طلب من‬
‫شركات الطيران المعينة بالشكل والطريقة اللذين تحددهما سلطات الطيران للطرف المتعاقد اآلخر‪ ،‬ينبغي‬
‫أن تمنح ترخيص التشغيل المناسب في أقرب وقت ممكن‪ ،‬شريطة‪:‬‬
‫(أ) في حالة شركة طيران معينة من قبل [دولة أفريقية]‪:‬‬
‫(‪ )1‬أن تكون شركة الطيران منشأة قانونيا في إقليم دولة طرف وفقًا للوائح المعمول بها في تلك الدولة‪ ،‬وأن‬
‫تفي بمعايير التأهل األخرى الواردة في المادة ‪ 9.6‬من المقرر وأن تمتثل كذلك للمبادئ التوجيهية لسياسة‬
‫البيئة المنصوص عليها في سياسة الطيران المدني األفريقي‪ ،‬أو‬
‫(‪ )2‬في حالة شركة طيران تسيطر عليها فعليا الدول األطراف أو رعايا الدول األطراف‪ ،‬تفي شركة‬
‫الطيران بمعايير التأهل الواردة في المادة ‪ 9.6‬من المقرر‪ ،‬وتمتثل كذلك للمبادئ التوجيهية لسياسة البيئة‬
‫المنصوص عليها في سياسة الطيران المدني اإلفريقية وتحدد السلطة المختصة بوضوح في التعيين؛ و‬
‫(‪ )3‬تحافظ الدولة المعنية وتدير األحكام المنصوص عليها في المادة ‪( ...‬السالمة) والمادة ‪( ...‬أمان‬
‫الطيران)‪ ،‬وكذلك المادة ‪( ...‬البيئة)‪.‬‬
‫إلغاء تصريح التشغيل أو تعليقه‬
‫‪ .1‬يكون لكل طرف متعاقد الحق في إلغاء ترخيص التشغيل‪ ،‬أو تعليق ممارسة الحقوق الممنوحة في هذا‬
‫االتفاق لشركة طيران معينة من قبل الطرف المتعاقد اآلخر‪ ،‬أو فرض شروط على ممارسة هذه الحقوق‬
‫حيثما يكون ذلك ضروريا ‪:‬‬
‫(أ) في حالة شركة طيران معينة من قبل [دولة أفريقية]‪:‬‬
‫(‪ )1‬لم يتم تأسيس شركة الطيران في إقليم دولة طرف ؛ أو‬
‫(‪ )2‬ال يوجد مقرها الرئيسي أو إدارتها المركزية أو مكان عملها الرئيسي في الدولة الطرف المعنية؛أو‬
‫(‪ )3‬لم تف بمعايير التأهل المنصوص عليها في المادة ‪ 9.6‬من القرار ؛ أو‬
‫(‪ )4‬لم تمتثل شركة الطيران للقوانين واللوائح المشار إليها في المادة ‪( ...‬تطبيق القوانين) من االتفاق؛‬
‫أو‬
‫(ب) في حالة شركة الطيران التي تسيطر عليها فعليًا الدول األطراف أو رعايا الدول األطراف ؛‬
‫(‪ )1‬التخضع شركة الطيران لسيطرة الدول األطراف أو رعايا الدول األطراف والتظل كذلك؛‬
‫(‪ )2‬اليوجد مقر العمل الرئيسي لشركة الطيران في أراضي دولة طرف‪ ،‬أو لم ترخص حسب األصول‬
‫من قبل دولة طرف على النحو المحدد في الملحق ‪ 6‬من اتفاقية شيكاغو ؛‬
‫(‪ )3‬ال تخضع للرقابة التنظيمية الفعلية لدولة االتحاد األفريقي المسؤولة عن إصدار ترخيص‬
‫التشغيل ؛ و‬
‫(‪ )4‬لم تف بمعايير التأهل األخرى المنصوص عليها في المادة ‪ 9.6‬من المقرر ؛ أو‬
‫(‪ )5‬لم تمتثل شركة الطيران للقوانين واللوائح المشار إليها في المادة ‪( ...‬تطبيق القوانين) من االتفاق‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫السالمة‬
‫عندما تقوم دولة عضو بتعيين شركة طيران تمارس الرقابة التنظيمية الخاصة بها وتحافظ عليها من قبل‬
‫دولة عضو أخرى‪ ،‬ينبغي أن تطبق الحقوق [اسم الدولة أو اإلقليم] بموجب هذه المادة بالتساوي فيما يتعلق‬
‫باعتماد أو ممارسة أو الحفاظ على معايير السالمة من قبل تلك الدولة العضو وفيما يتعلق بترخيص تشغيل‬
‫شركة الطيران هذه‪.‬‬
‫الملحق ‪ :2‬بند اإليكاو بشأن تخصيص حيز زمني‪ -‬الخيار ‪2‬‬
‫"ينبغي لكل طرف أن يسهل تشغيل الخدمات المتفق عليها من قبل شركات الطيران المعينة للطرف اآلخر‪،‬‬
‫بما في ذلك تخصيص أماكن الهبوط واإلقالع الالزمة‪ ،‬وفقًا للنظم واللوائح الوطنية والدولية المعمول بها‪،‬‬
‫ووفقًا لمبدأ تكافؤ الفرص‪ ،‬والمعاملة بالمثل‪ ،‬وعدم التمييز والشفافية "‪.‬‬
‫"يبذل الطرفان قصارى جهدهما لحل أي نزاع بشأن مسألة تخصيص الحيز الزمني التي تؤثر على تشغيل‬
‫الخدمات المتفق عليها‪ ،‬وذلك من خالل التشاور والتفاوض وفقًا ألحكام المادة خ (التشاور) أو من خالل‬
‫أحكام تسوية المنازعات في المادة "ز" ( تسوية المنازعة)"‪.‬‬

‫‪20‬‬

You might also like