Professional Documents
Culture Documents
المحامى بالنقض
اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
") "اتفاقية موريشيوس2014 ،(نيويورك
United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State
Arbitration (New York, 2014)
The "Mauritius Convention
اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول- 116/ 69
الذي أنشأت بموجبه لجنة1966 ديسمبر/ كانون األول17 ) المؤرخ21- (د2205 إذ تشير إلى قرارها
األمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وكلفتها بأن تشجع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري
في إنماء، وخاصة شعوب البلدان النامية، الدولي وبأن تراعي في هذا الصدد مصالح جميع الشعوب
، التجارة الدولية إنماء كبيرا
الذي أوصت فيه باستخدام قواعد لجنة2013 ديسمبر16 المؤرخ109/ 68 وإذ تشير أيضا إلى قرارها
األمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين
بصيغتها1 الجديدة في المادة4 مع الفقرة، 2010 والدول وقواعد التحكيم ) بصيغتها المنقَّحة في عام
، )2013 المعتمدة في عام
Recalling also its resolution 68/109 of 16 December 2013,
in which it recommended the use of the United Nations Commission on
International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-
State Arbitration1 and Arbitration Rules (as revised in 2010, with new article
1, paragraph 4, as adopted in 2013),
وإذ تسلم بالحاجة إلى أحكام بشأن الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لكي
، تراعي المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك
وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانونى منسق يتيح التوصل إلى تسوية
منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة باالستثمار الدولى وفى زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة
، الرشيدة
بأن تطبق، 2013 في دورتها السادسة واألربعين المعقودة في عام، وإذ تشير إلى أن اللجنة قد أوصت
، قواعد الشفافية من خالل آليات مناسبة على التحكيم بين المستثمرين والدول
الذي يستهل عمال بمعاهدات استثمارية أُبرمت قبل تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية طالما كان ذلك التطبيق
، متسقا مع المعاهدات االستثمارية تلك
وأن اللجنة قررت إعداد اتفاقية تهدف إلى تزويد الدول الراغبة في جعل قواعد الشفافية منطبقة على
، بآلية ناجعة للقيام بذلك2014 أبريل1 معاهداتها االستثمارية القائمة المبرمة قبل
and that the Commission decided to prepare a convention that was intended
to give those States that wished to make the Rules on Transparency applicable
to their existing investment treaties concluded before 1 April 2014 an efficient
mechanism to do so,
ِّ دون أن يترتب على ذلك أي توقُّع بان الدول األخرى سوف تستخدم اآللية التي
، توفرها االتفاقية
Without creating any expectation that other States would use the mechanism
offered by the convention,
وإذ تقر بإمكانية جعل قواعد الشفافية واجبة التطبيق على التحكيم بين المستثمرين والدول المستهل عمال
، وهو تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية، 2014 أبريل1 بمعاهدات استثمارية مبرمة قبل
، وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع االتفاقية
، إ َّما بصفة أعضاء أو مراقبين
وإذ تالحظ أن إعداد مشروع االتفاقية قد خضع للمداوالت الواجبة في اللجنة مع االستفادة من المشاورات
، مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة باألمر
Noting that the preparation of the draft convention was the subject of due
deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from
consultations with Governments and interested intergovernmental and
international non-governmental organizations,
وإذ تالحظ مع االرتياح أن نص مشروع االتفاقية قد عمم على جميع الدول األعضاء في األمم المتحدة
وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي دعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين لكي تبدي
، تعليقاتها عليه
Noting with satisfaction that the text of the draft convention was circulated
for comment to all States Members of the United Nations and
intergovernmental organizations invited to attend the meetings of the
Commission as observers,
And that the comments received were before the Commission at its
5 | P a g e https://medhatsaadeldin.blogspot.com ابحاث ودراسات قانونية واقتصادية
Mob.01223514312 – Egypt, Alexandria
مدحت سعد الدين محمد اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
المحامى بالنقض ") "اتفاقية موريشيوس2014 ،(نيويورك
Forty-seventh sessions,
وإذ تحيط علما مع االرتياح بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة واألربعين بعرض مشروع
، االتفاقية على الجمعية العامة للنظر فيه
Taking note with satisfaction of the decision of the Commission at its forty-
seventh session to submit the draft convention to the General Assembly for its
consideration,
، وإذ تحيط علما بمشروع االتفاقية الذي وافقت عليه اللجنة
Taking note of the draft convention approved by the Commission,
، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة موريشيوس لعرضها استضافة حفل توقيع االتفاقية في بورت لويس
Expressing its appreciation to the Government of Mauritius for its offer to
host a signing ceremony for the Convention in Port Louis,
تثني على لجنة األمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلعدادها مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في-1
التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ؛
1. Commends the United Nations Commission on International Trade Law for
Preparing the draft convention on transparency in treaty-based investor-
State Arbitration;
الواردة في، تعتمد اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول- ٢
مرفق هذا القرار؛
2. Adopts the United Nations Convention on Transparency in Treaty-based
Investor-State Arbitration, contained in the annex to the present
Resolution;
، 2015 مارس17 في، تأذن بتنظيم حفل فتح باب التوقيع على االتفاقية يعقد في بورت لويس- ٣
وتوصي بأن تعرف االتفاقية باسم " اتفاقية موريشيوس بشأن الشفافية " ؛
3. Authorizes a ceremony for the opening for signature of the Convention to
Be Held in Port Louis on 17 March 2015, and recommends that the
Convention be Known as the “Mauritius Convention on Transparency”;
فهرس االتفاقية
Contents
Preamble الديباجة
المادة ( : )3التحفظات
Article (3). Reservations
المادة ( : )4صياغة التحفظات
Article (4). Formulation of reservations
الديباجة
Preamble
، إن األطراف في هذه االتفاقية
The Parties to this Convention
، إذ تسلم بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العالقات الدولية
وبأن التحكيم يستخدم على نطاق واسع ومتنوع فى تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول ؛
And the extensive and wide-ranging use of arbitration for the settlement of
investor-State disputes,
وإذا تسلم بالحاجة إلى أن يراعى فى األحكام المتعلقة بالشفافية فى تسوية المنازعات التعاهدية بين
، المستثمرين والدول ما لعامة الناس من مصلحة فى دعاوى التحكيم تلك
وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول التي اعتمدتها لجنة األمم
، " " قواعد األونسيترال بشأن الشفافية2013 يوليه11 المتحدة للقانون التجاري الدولي في
ستسهم إسهاما كبيرا في إرساء إطار قانوني متناسق يتيح تسوية، 2014 أبريل1 والتي بدأ نفاذها في
، المنازعات االستثمارية الدولية بإنصاف وكفاءة
وإذ تالحظ ضخامة عدد المعاهدات النافذة بالفعل التي تنص على حماية االستثمارات أو المستثمرين ،
Noting the great number of treaties providing for the protection of
investments or investors already in force,
وما لتشجيع تطبيق قواعد األونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم الذي يجرى بمقتضى تلك المعاهدات
االستثمارية المبرمة بالفعل من أهمية عملية ،
وإذ تالحظ أيضا الفقرتين 2و 9من المادة ( )1من قواعد األونسيترال بشأن الشفافية ،
Noting also article 1(2) and (9) of the UNCITRAL Rules on Transparency,
تقديم إيضاحى
Applies to arbitration
between an investor and a
State or a Regional
economic integration
organization conducted on المادة األولى
the basis of an Investment
treaty concluded before 1 ) نطاق تطبيق االتفاقية (
April 2014
Article(1). Scope of
application
معاهدة استثمارية
ثنائية اتفاق تجارة حرة
Bilateral المقصود بمصطلح Free trade
investment agreement
treaty معاهدة استثمارية
الوارد باالتفاقية
The term
“investment
treaty” means:
تنطبق هذه االتفاقية على التحكيم بين المستثمرين والدول أو منظمات التكامل االقتصادي اإلقليمية الذي-1
" " التحكيم بين المستثمرين والدول2014 أبريل1 يجرى استنادا إلى معاهدة استثمارية مبرمة قبل
بما فى ذلك أى معاهدة يشار، يقصد بتعبير"معاهدة استثمارية "أى معاهدة ثنائية أو متعددة األطراف-2
إليها عموما باتفاق تجارة حرة أو اتفاق تكامل اقتصادى أو اتفاق إطارى أو تعاونى فى مجال التجارة
تتضمن أحكاما بشأن حماية استثمارات أو مستثمرين وتعطى، واالستثمار أو معاهدة استثمارية ثنائية
. المستثمرين حق اللجوء إلى التحكيم ضد األطراف المتعاقدة فى تلك المعاهدة االستثمارية
-1تنطبق قواعد األونسيترال بشأن الشفافية على أى تحكيم بين المستثمر والدولة يكون فيه المدعى عليه
طرفا لم يُب ِّد تحفُّظا بهذا الشأن بمقتضى الفقرة الفرعية) 1أ (أو الفقرة الفرعية) 1ب (من المادة 3
ويكون فيه المدَّعي من دولة طرف لم ت ُب ِّد تحفُّظا بهذا الشأن بمقتضى الفقرة) 1أ (من المادة ، 3سواء
أُقيمت دعوى التحكيم بمقتضى قواعد األونسيترال للتحكيم أم ال.
-2في حال عدم انطباق قواعد األونسيترال بشأن الشفافية بمقتضى الفقرة ، 1تنطبق قواعد األونسيترال
بشأن الشفافية على التحكيم بين المستثمر والدولة الذي يكون فيه المدعى عليه طرفا لم يبد تحفظا
بشأن ذلك التحكيم بمقتضى الفقرة 1من المادة 3ويوافق فيه المدعى على تطبيق قواعد األونسيترال
بشأن الشفافية ،سواء أُقيمت دعوى التحكيم تلك بمقتضى قواعد األونسيترال للتحكيم أم ال.
-3في حال انطباق قواعد األونسيترال بشأن الشفافية بمقتضى الفقرة 1أو ، 2تنطبق أحدث صيغة من تلك
القواعد ال يكون الم َّدعَى عليه قد أبدى تحفُّظا عليها بمقتضى الفقرة 2من المادة 3.الفقرة 7من المادة
1من قواعد األونسيترال بشأن الشفافية
-4ال تنطبق الجملة األخيرة من الفقرة 7من المادة 1من قواعد األونسيترال بشأن الشفافية على دعاوى
التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام بمقتضى الفقرة1.
-5تتَّفق األطراف في هذه االتفاقية على أنه ال يجوز للمدعى أن يستظهر بحكم الدولة األولى بالرعاية
التماسا لتطبيق قواعد األونسيترال بشأن الشفافية أو تجنبا لتطبيقها بمقتضى هذه االتفاقية.
5. The Parties to this Convention agree that a claimant may not invoke a most
Favoured nation provision to seek to apply, or avoid the application of, the
16 | P a g e https://medhatsaadeldin.blogspot.com ابحاث ودراسات قانونية واقتصادية
Mob.01223514312 – Egypt, Alexandria
مدحت سعد الدين محمد اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
المحامى بالنقض (نيويورك" )2014 ،اتفاقية موريشيوس"
UNCITRAL Rules on Transparency under this Convention.
المادة ( : )3التحفظات
) أ (أنه لن يطبق هذه االتفاقية على التحكيم بين المستثمر والدولة بمقتضى معاهدة استثمارية معينة –
تحدد بعنوانها وبأسماء األطراف المتعاقدة فيها ؛
)ب (أن الفقرتين 1و 2من المادة 2ال تنطبقان على التحكيم بين المستثمر والدولة الذي ت ُستخدم فيه
مجموعة معيَّنة من قواعد أو إجراءات التحكيم غير قواعد األونسيترال للتحكيم ،ويكون فيه هو
الم َّدعَى عليه ؛
)ج (أن الفقرة 2من المادة 2ال تنطبق في التحكيم بين المستثمروالدولة الذي يكون فيه هو االمدعى عليه.
-2في حال تنقيح قواعد األونسيترال بشأن الشفافية ،يجوز للطرف أن يعلن ،في غضون ستة أشهر من
تاريخ اعتماد ذلك التنقيح ،أنه لن يطبق تلك الصيغة المنقَّحة من القواعد.
بمثابة تحفُّظ مستقل قابل للسحب على نحو مستقل بمقتضى الفقرة 6من المادة4.
-4ال يجوز إبداء تحفُّظات فيما عدا التحفُّظات المأذون بها صراحة في هذه المادة.
(b) Article 2(1) and (2) shall not apply to investor-State arbitration conducted
Using a specific set of arbitration rules or procedures other than the
UNCITRAL Arbitration Rules, and in which it is a respondent;
-1يجوز لطرف ما أن يبدي تحفُّظات في أى وقت ،باستثناء التحفُّظ الذي تنص عليه الفقرة 2من المادة
3.
-2تكون التحفُّظات التي تبدى وقت التوقيع خاضعة للتأكيد عند التصديق أو القبول أو اإلقرار .
يخص الطرف المعني.ُّ ويبدأ سريان تلك التحفُّظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه االتفاقية فيما
-3التحفُّظات التي تبدىوقت التصديق على هذه االتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو االنضمام إليها يبدأ
سريانها بالتزامن مع بدء نفاذ االتفاقية فيما يخص الطرف المعني.
-4التحفظ الذى يودع بعد بدء نفاذ االتفاقية فيما يخص الطرف الذي أبدى ذلك التحفُّظ يبدأ سريانه بعد
اثني عشر شهرا من تاريخ إيداعه ،باستثناء التحفُّظ الذي يبديه طرف بمقتضى الفقرة 2من المادة، 3
الذي يبدأ سريانه حال إيداعه.
-6يجوز ألى طرف يبدي تحفُّظا بمقتضى هذه االتفاقية أن يسحب تحفُّظه في أي وقت .
ويودع ذلك السحب لدى الوديع ويبدأ سريانه حال إيداعه.
1. Reservations may be made by a Party at any time, save for a reservation
Under article 3(2).
2. Reservations made at the time of signature shall be subject to confirmation
upon ratification, acceptance or approval.
Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into
force of this Convention in respect of the Party concerned.
4. Except for a reservation made by a Party under article 3(2), which shall
take effect immediately upon deposit, a reservation deposited after the
entry into force of the Convention for that Party shall take effect twelve
months after the date of its deposit.
ابحاث ودراسات قانونية واقتصادية 19 | P a g e https://medhatsaadeldin.blogspot.com
Mob.01223514312 – Egypt, Alexandria
مدحت سعد الدين محمد اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
المحامى بالنقض ") "اتفاقية موريشيوس2014 ،(نيويورك
6. Any Party that makes a reservation under this Convention may withdraw it
at any time.
Such withdrawals are to be deposited with the depositary, and shall take
Effect upon deposit.
ال تنطبق هذه االتفاقية وال أىتحفظ عليها أو أى سحب لذلك التحفُّظ إالَ على دعاوى التحكيم بين المستثمرين
والدول التي تقام بعد تاريخ بدء النفاذ أو سريان المفعول فيما يتعلق باالتفاقية أو بالتحفُّظ أو بسحب ذلك
. بخصوص كل طرف معنى،التحفُّظ
ثم في مقر2015 مارس17 في، يفتح باب التوقيع على هذه االتفاقية في بورت لويس بموريشيوس-1
: أمام أى،األمم المتحدة بنيويورك بعد ذلك
يفتح باب االنضمام إلى هذه االتفاقية أمام كل الدول أو منظمات التكامل االقتصادي اإلقليمية المشار إليها-3
. وذلك ابتداء من تاريخ فتح باب التوقيع عليها، التي لم توقِّع عليها1 في الفقرة
Approval, accession
-1عند إيداع صك التصديق أو القبول أو اإلقرار أو االنضمام ،تبلغ منظمة التكامل االقتصادي اإلقليمية
الوديع بأى معاهدة استثمارية تكون طرفا متعاقدا فيها ،وتحدد بعنوانها وأسماء األطراف المتعاقدة فيها.
-2عندما يكون لعدد األطراف شأن في هذه االتفاقية ،ال تعد منظمة التكامل االقتصادي اإلقليمية طرفا
يضاف إلى دولها األعضاء التي هي أطراف في االتفاقية.
-1يبدأ نفاذ هذه االتفاقية بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو
اإلقرار أو االنضمام.
قرها أو تنض ُّم
-2عندما تصدِّق دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية على هذه االتفاقية أو تقبلها أو ت ُّ
إليها بعد إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو اإلقرار أو االنضمام ،يبدأ نفاذ هذه
يخص تلك الدولة أو المنظمة بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو قبولها أو ُّ االتفاقية فيما
إقرارها أو انضمامها.
1. This Convention shall enter into force six months after the
date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance,
approval or accession.
المادة ( : )10التعديل
-1يجوز ألي طرف أن يقترح تعديال لهذه االتفاقية بتقديمه إلى األمين العام لألمم المتحدة .
ويقوم األمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى األطراف في هذه االتفاقية ،طالبا إليها أن تبين ما
إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر لألطراف كي ينظر في االقتراح ويصوت عليه .
فإذا أبدى ثلث األطراف على األقل ،في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل ،تحبيذه
عقَد األمين العام ذلك المؤتمر تحت رعاية األمم المتحدة. عقد مؤتمر من هذا القبيل َ ،
-2يبذل مؤتمر األطراف قصارى جهده للتوصل إلى توافق في اآلراء بشأن كل تعديل .وإذا ما است ُنفدت كل
الجهود الرامية إلى تحقيق توافق اآلراء دون التوصل إلى ذلك التوافق ،فيلزم ،كمالذ أخير العتماد
التعديل ،توافر أغلبية ثلثي األطراف الحاضرة والمصوته في المؤتمر.
-3يعرض األمين العام لألمم المتحدة التعديل المعت َمد على جميع األطراف لكي تصدِّق عليه أو تقبَله أو
تقره .
-4يبدأ نفاذ التعديل المعت َمد بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو
اإلقرار .
ويصبح التعديل ،عند بدء نفاذه ،ملزما لألطراف التي أبدت موافقتها على االلتزام به.
-5عندما تصدِّق دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية على تعديل سبق أن دخل حيزالنفاذ أو تقبله أو
صك
تقره ،يبدأ نفاذ ذلك التعديل فيما يخص تلك الدولة أو المنظمة بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع ِّ
تصديقها أو قبولها أو إقرارها.
-6أى دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في هذه االتفاقية بعد بدء نفاذ التعديل ت ُعتبر طرفا
ابحاث ودراسات قانونية واقتصادية 23 | P a g e https://medhatsaadeldin.blogspot.com
Mob.01223514312 – Egypt, Alexandria
مدحت سعد الدين محمد اتفاقية األمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
المحامى بالنقض ") "اتفاقية موريشيوس2014 ،(نيويورك
.في االتفاقية بصيغتها المعدَّلة
4. An adopted amendment enters into force six months after the date of
deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval.
. يجوز ألى طرف أن ينسحب من هذه االتفاقية في أى وقت بتوجيه إشعار رسمي إلى الوديع-1
.تلقي الوديع ذلك اإلشعار
ِّ ويبدأ سريان االنسحاب بعد اثني عشر شهرا من
يستمر انطباق هذه االتفاقية على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام قبل بدء سريان-2
.االنسحاب
حررت هذه االتفاقية في أصل واحد تتساوى نصوصه اإلسبانية واإلنكليزية والروسية والصينية والعربية
والفرنسية في الحجية
بالتوقيع، المخولون حسب األصول من قِّبل حكوماتهم، قام المفوضون الموقِّعون أدناه، وإثباتا لما تقدم
.على هذه االتفاقية