You are on page 1of 14

‫دليل للشهادات املطلوب الحصول عليها حسب نوع السفينة وطبيعة حمولتها ومنطقة إبحارها إلصدار‬

‫الترخيص املالحي ورخص العمل‬

‫( يتم تحديثها بإستمراروفق لإلتفاقيات التي تصادق عليها اململكة أو التعديالت التي تطرأ على األنظمة واللوائح‬
‫املعمول بها في اململكة )‬

‫القسم األول‪ :‬الشهادات املطلوبة للسفن الخاضعة لالتفاقيات الدولية‬


‫ً‬
‫هي الشهادات االلزامية التي تصدر للسفن التي تبحر في مالحة دولية وفقا للمعاهدات الدولية الصادرة من‬ ‫الوصف‬
‫املنظمة البحرية الدولية واملنظمة لها اململكة‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬
‫‪(Tonnage Convention,‬‬ ‫‪ -‬تنطبق على السفن التي يبلغ طولها ‪ 24‬متر فما فوق‬ ‫شهادة الحمولة الدولية‬ ‫‪1‬‬
‫)‪article 7‬‬ ‫بموجب أحكام االتفاقية الدولية لقياس الحمولة‬ ‫لعام ‪1969‬‬
‫لعام ‪1969‬م‪.‬‬ ‫‪International Tonnage‬‬
‫)‪Certificate (1969‬‬
‫‪ -‬ال تنطبق اتفاقية الحمولة الدولية على السفن‬
‫التالية بموجب املادة (‪ )3‬الالئحة التنفيذية‬
‫لالتفاقية الدولية لقياس حمولة السفن لعام‬
‫‪1969‬م على اآلتي‪:‬‬
‫ً‬
‫‪ .1‬السفن التي يقل طولها عن ‪24‬مترا‪.‬‬
‫‪ .2‬السفن التي تعمل في البحيرات العظمى بشمال‬
‫أمريكا وكذلك التي تعمل في بحر قزوين‪.‬‬

‫‪Load Line 88 Protocol,‬‬ ‫‪ -‬تنطبق على السفن التي يبلغ طولها ‪ 24‬متر فما فوق‬ ‫شهادة خط التحميل‬ ‫‪2‬‬
‫‪article 18‬‬ ‫بموجب أحكام االتفاقية الدولية لخطوط التحميل لعام‬ ‫‪ International‬الدولية‬
‫‪ 1966‬أو االتفاقية في صيغتها ّ‬
‫املعدلة ببروتوكول عام‬ ‫‪Load Line Certificate.‬‬
‫‪ 1988‬التفاقية خطوط التحميل‪.‬‬
‫‪ -‬ال تنطبق االتفاقية لخطوط التحميل الدولية على‬
‫السفن التالية بموجب أحكام املادة (‪ )2‬من الالئحة‬
‫التنفيذية لالتفاقية الدولية لخطوط الشحن لعام ‪1966‬‬
‫وتعديالتها ‪:‬‬

‫الصفحة ‪ 1‬من ‪14‬‬


‫‪ .1‬سفن وقوارب النزهة التي ال تقوم بنشاط تجاري‪.‬‬
‫ً‬
‫‪ .2‬السفن التي يقل طولها عن ‪24‬مترا‪.‬‬
‫‪ .3‬سفن الصيد‪.‬‬
‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫‪ -‬تنطبق على سفن الركاب بما في ذلك املراكب ذات‬ ‫شهادة إدارة السالمة‬ ‫‪3‬‬
‫السرعة العالية التي تحمل ‪ 12‬راكب او اكثر وتنطبق على ‪IX/4; ISM Code, paragraph‬‬ ‫‪Safety Management‬‬
‫)‪13‬‬ ‫ناقالت الزيت واملواد الكيميائية وناقالت الغاز وسفن‬ ‫‪Certificate‬‬
‫نقل البضائع ووحدات الحفر التي تبلغ حمولتها ‪ 500‬طن‬
‫فاكثر‪ ،‬بموجب احكام الالئحة ‪/IX 4‬من اتفاقية سوالس‬
‫لعام ‪ 1974‬والفقرة ‪ 13‬من املدونة الدولية إلدارة‬
‫السالمة (مدونة ‪)ISM‬‬
‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫‪ -‬تنطبق على سفن الركاب بما في ذلك املراكب (السفن)‬ ‫الشهادة الدولية ألمن‬ ‫‪4‬‬
‫‪XI 2/9.1.1; ISPS Code part‬‬ ‫ذات السرعة العالية التي تحمل ‪ 12‬راكب او اكثر‬ ‫السفن (‪ )ISSC‬أو الشهادة‬
‫‪A, section 19 and‬‬ ‫‪ -‬وتنطبق وعلى سفن نقل البضائع التي تبلغ حمولتها ‪500‬‬ ‫الدولية املؤقتة ألمن‬
‫)‪appendices‬‬ ‫طن فاكثر ووحدات الحفر‪ ،‬بموجب احكام‬ ‫السفن‬
‫الالئحة ‪ 1.1.9/2-XI‬من اتفاقية سوالس لعام ‪1974‬؛‬ ‫‪International Ship‬‬
‫البند ‪ 19‬من الجزء ألف من املدونة الدولية ألمن السفن‬ ‫‪Security Certificate‬‬
‫واملرافق املينائية (مدونة ‪)ISPS‬‬ ‫‪(ISSC) or Interim‬‬
‫‪International Ship‬‬
‫‪Security Certificate.‬‬

‫‪(MARPOL 73/78, Annex I,‬‬ ‫‪ -‬تنطبق على ناقلة الزيت (السفن) التي تبلغ حمولتها‬ ‫الشهادة الدولية ملنع‬ ‫‪5‬‬
‫ً‬
‫)‪regulation 7‬‬ ‫اإلجمالية ‪ 150‬طنا فأكثر وألي سفينة أخرى ذات حمولة‬ ‫التلوث الزيتي‬
‫إجمالية تبلغ ‪ 400‬طن فأكثر تقوم برحالت إلى موانئ أو‬ ‫‪International Oil‬‬
‫محطات بحرية تخضع لسيادة أطراف أخرى في االتفاقية‬ ‫‪Pollution Prevention‬‬
‫الدولية ملنع التلوث من السفن لعام ‪ 78/73‬وتعديالتها‬ ‫‪Certificate.‬‬
‫لعام ‪1997‬م‪.‬‬
‫‪(MARPOL 73/78, Annex‬‬ ‫تنطبق على السفن التي تبلغ حمولتها ‪ 400‬طن فما فوق‬ ‫الشهادة الدولية ملنع‬ ‫‪6‬‬
‫;‪IV, regulation 5‬‬ ‫أو السفن التي تحمل ‪ 15‬راكب فأكثر بموجب أحكام‬ ‫التلوث من مياه الصرف‬
‫)‪MEPC/Circ.408‬‬ ‫املرفق ‪ IV‬لالتفاقية الدولية ملنع التلوث من السفن لعام‬ ‫الصحي‬
‫‪ 78/73‬وتعديالتها لعام ‪1997‬م‬ ‫‪International Sewage‬‬
‫‪Pollution Prevention‬‬
‫‪Certificate‬‬

‫الصفحة ‪ 2‬من ‪14‬‬


‫‪(MARPOL 73/78, Annex‬‬ ‫تنطبق على السفينة التي تبلغ حمولتها اإلجمالية (‪ 400‬طن)‬ ‫الشهادة الدولية ملنع تلوث‬ ‫‪7‬‬
‫)‪VI, regulation 6‬‬ ‫فأكثر أو املنصات وأبراج الحفر‪ ،‬بموجب أحكام‬ ‫الهواء‬
‫الالئحة ‪ 6‬من املرفق ‪ VI‬لالتفاقية الدولية ملنع التلوث من‬ ‫‪International Air‬‬
‫السفن لعام ‪ 78/73‬وتعديالتها لعام ‪1997‬م‬ ‫‪Pollution Prevention‬‬
‫‪Certificate.‬‬

‫‪(MARPOL 73/78, Annex‬‬ ‫تنطبق على السفينة التي تبلغ حمولتها اإلجمالية ‪ 400‬طن‬ ‫الشهادة الدولية لكفاءة‬ ‫‪8‬‬
‫)‪VI, regulation 6‬‬ ‫فأكثر‪ ،‬بموجب الالئحة ‪ 6‬من املرفق ‪ VI‬لالتفاقية الدولية ملنع‬ ‫الطاقة‬
‫التلوث من السفن لعام ‪ 78/73‬وتعديالتها لعام ‪1997‬م‪.‬‬ ‫‪International Energy‬‬
‫‪Efficiency Certificate.‬‬

‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تزود كل سفينة ينطبق عليها الفصل ‪ I‬من االتفاقية الدولية‬ ‫َّ‬ ‫شهادة الحد األدنى‬ ‫‪9‬‬
‫)‪V/14.2‬‬ ‫لسالمة االرواح لعام ‪1974‬م (سوالس) وتعديالتها أو بوثيقة‬ ‫للتطقيم االمن‬
‫مناسبة للتطقيم اآلمن أو بوثيقة مكافئة تصدرها اإلدارة‬ ‫‪Minimum safe‬‬
‫‪ manning certificate and‬البحرية كدليل على توافر التطقيم اآلمن األدنى‪.‬‬
‫ال ينطبق الفصل األول من االتفاقية الدولية لسالمة األرواح‬
‫لعام ‪1978‬م بموجب احكام املادة ‪ 3‬من االتفاقية على السفن‬
‫وبموجب أحكام الئحة الحد األدنى للتطقيم االمن الصادرة‬
‫بقرار رقم (‪ )1/43/206‬وتاريخ ‪1443/06/13‬هـ على السفن‬
‫التالية‪:‬‬
‫‪ .1‬السفن غير املجهزة بوسائل دفع‬
‫ميكانيكي‪.‬‬
‫‪ .2‬سفن االرشاد‬
‫‪ .3‬سفن األبحاث البحرية العلمية‬
‫‪ .4‬السفن الخشبية بدائية الصنع‪.‬‬
‫‪ .5‬سفن النزهة التي ال تقوم بأي نشاط‬
‫تجاري ما لم تقرر السلطة البحرية خالف‬
‫ً‬
‫ذلك وفقا لقواعد التسجيل في اململكة‪.‬‬

‫الصفحة ‪ 3‬من ‪14‬‬


‫‪ .6‬سفن الصيد ما لم تقرر السلطة البحرية‬
‫ً‬
‫خالف ذلك وفقا لقواعد التسجيل في‬
‫اململكة‪.‬‬

‫‪STCW 1978, article VI,‬‬ ‫تنطبق على العاملين على متن السفن التجارية التي تبحر في‬ ‫والشهادات التأهيلية‬ ‫‪10‬‬
‫‪regulation I/2; STCW Code,‬‬ ‫مالحة دولية او في املناطق البحرية للمملكة بموجب أحكام‬ ‫للربان والضباط والبحارة‬
‫‪section A-I/2‬‬ ‫الالئحة ‪ 2/I‬من املادة ‪ VI‬من اتفاقية ‪ STCW‬لعام ‪1978‬؛‬
‫البند – ألف ‪ 2/I‬من مدونة ‪STCW‬‬ ‫‪Certificates for masters,‬‬
‫‪officers or ratings.‬‬
‫‪(AFS) on Ships, 2001,‬‬ ‫تنطبق على السفينة التي تبلغ حولتها اإلجمالية ‪ 400‬طن‬ ‫الشهادة الدولية لنظم‬ ‫‪11‬‬
‫ُ ُ‬
‫)‪Annex 4, regulation 2‬‬ ‫فأكثر بموجب أحكام الالئحة ‪ 2‬من املرفق ‪ 4‬التفاقية نظم‬ ‫مقاومة إلتصاق الشوائب‬
‫مقاومة التصاق الشوائب‪.‬‬ ‫‪International Anti-‬‬
‫‪fouling System‬‬
‫‪Certificate‬‬
‫‪(International‬‬
‫‪Convention on the‬‬
‫‪Control of Harmful‬‬
‫‪Anti-Fouling Systems‬‬
‫‪(Ballast Water‬‬ ‫تنطبق على السفينة ذات الحمولة اإلجمالية البالغة ‪ 400‬طن‬ ‫الشهادة الدولية إلدارة‬ ‫‪12‬‬
‫فأكثر‪ ،‬بموجب أحكام الالئحة (‪ )E-2.1‬لالتفاقية الدولية ‪Management Convention,‬‬ ‫مياه الصابورة‬
‫)‪regulation E-2.1‬‬ ‫لضبط وإدارة مياه الصابورة والرواسب في السفن‪.‬‬ ‫‪International Ballast‬‬
‫‪Water Management‬‬
‫ال تنطبق االتفاقية الدولية لضبط وإدارة مياه الصابورة‬ ‫‪Certificate.‬‬
‫والرواسب في السفن بموجب أحكام املادة (‪ )4‬من الالئحة‬
‫التنفيذية لالتفاقية املعتمدة بقرار معالي رئيس الهيئة رقم‬
‫(‪ )1/43/206‬وتاريخ ‪1443/06/16‬هـ على السفن التالية‪:‬‬
‫‪ .1‬السفن الحربية أو سفن االمدادات الحربية أو التي‬
‫تشغلها الدولة ألغراض عامة غير تجارية شريطة‬
‫مراعاة هذه السفن ملعايير معتمدة تتسق مع أحكام‬
‫هذه الالئحة‪.‬‬
‫‪ .2‬السفن التي لم تصمم أو تبنى لحمل مياه الصابورة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجوز للسلطة البحرية استثناء السفن السعودية‬
‫التي تعمل فقط في حدود البحر االقليمي للمملكة‬
‫الصفحة ‪ 4‬من ‪14‬‬
‫شريطة أال يترتب على عملها االضرار بالبيئة البحرية‬
‫أو بصحة االنسان أو باألموال أو بأي من املوارد‬
‫الطبيعية ‪.‬‬
‫‪ .4‬السفن التي تحمل مياه الصابورة بصفة دائمة في‬
‫صهاريج محكمة السداد وليست عرضة للتصريف‪.‬‬

‫شهادة تأمين أو ضمان مالي تنطبق على كل سفينة تزيد حمولتها اإلجمالية على ‪ 1 000‬طن ‪(International Convention‬‬ ‫‪13‬‬
‫‪on Civil Liability for Bunker‬‬ ‫فأكثر تبحر في مالحة دولية او تعمل في املناطق البحرية‬ ‫آخر فيما يتعلق باملسؤولية‬
‫‪Oil Pollution Damage,‬‬ ‫للمملكة بموجب أحكام املادة ‪ 7‬من االتفاقية الدولية بشأن‬ ‫املدنية عن أضرار تلوث‬
‫‪ Certificate of‬زيت الوقود املسؤولية املدنية عن أضرار التلوث بوقود السفن الزيتي لعام ‪2001, Articles 7(2) and‬‬
‫))‪7(5‬‬ ‫‪.2001‬‬ ‫‪insurance or other‬‬
‫‪financial security in‬‬
‫‪respect of civil liability‬‬
‫‪for bunker oil pollution‬‬
‫‪damage.‬‬

‫‪(Nairobi WRC 2007, article‬‬ ‫تنطبق على كل سفينة تبلغ حمولتها ‪ 300‬طن فأكثر تبحر في‬ ‫شهادة تأمين أو ضمان مالي‬ ‫‪14‬‬
‫)‪12‬‬ ‫مالحة دولية او تعمل في املناطق البحرية للمملكة بموجب‬ ‫آخر فيما يتعلق باملسؤولية‬
‫أحكام املادة ‪ 12‬من اتفاقية نيروبي الدولية إلزالة‬ ‫عن إزالة الحطام‬
‫الحطام لعام ‪2007‬‬ ‫‪Certificate of insurance‬‬
‫‪or other financial‬‬
‫‪security in respect of‬‬
‫‪liability for the removal‬‬
‫‪of wrecks.‬‬

‫القسم الثاني‪ :‬الشهادات اإلضافية لسفن الركاب‬


‫هي الشهادات املطلوبة على سفن الركاب التي تحمل ‪ 12‬راكب فأكثر وتبحر في مالحة دولية إضافة الى الشهادات‬ ‫الوصف‬
‫املطلوبة بالقسم األول‪ .‬ويعنى بالراكب كل شخص على السفينة بخالف‪:‬‬
‫‪-‬الربان وأفراد الطاقم أو األشخاص اآلخرون العاملون أو املستخدمون بأي صفة كانت ألداء عمل على متن سفينة‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫الصفحة ‪ 5‬من ‪14‬‬


‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تتطبق على كل سفينة ركاب بموجب أحكام الالئحة ‪12/I‬من‬ ‫شهادة سالمة سفينة‬ ‫‪15‬‬
‫)‪I/12, appendix‬‬ ‫االتفاقية الدولية لسالمة االرواح لعام ‪1974‬م (سوالس)‬ ‫‪ Passenger Ship‬الركاب‬
‫َ‬
‫وتعديالتها‪ُ .‬ويرفق بالشهادة بصورة دائمة سجل املعدات‬ ‫‪Safety Certificate.‬‬
‫لشهادة سالمة سفينة الركاب (النموذج ‪.)P‬‬
‫);‪(STP 71, rule 5‬‬ ‫تنطبق على كل سفينة ركاب بموجب أحكام القاعدة ‪ 5‬من‬ ‫شهادة سالمة سفينة‬ ‫‪16‬‬
‫اتفاق سفن الركاب العاملة في النقليات الخاصة لعام ‪1971‬‬ ‫الركاب التجارية الخاصة ‪،‬‬
‫‪Special Trade Passenger‬‬
‫‪Ship Safety Certificate,‬‬

‫)‪(SSTP 73, rule 5‬‬ ‫تنطبق على كل سفينة ركاب بموجب أحكام القاعدة ‪ 5‬من‬ ‫‪ 17‬الشهادة الحيزية لسفينة‬
‫ّ‬
‫بروتوكول املتطلبات املكانية في سفن الركاب العاملة في‬
‫الركاب التجارية الخاصة‬
‫النقليات الخاصة لعام ‪1973‬‬ ‫‪Special Trade Passenger‬‬
‫‪Ship Space Certificate.‬‬
‫‪ 18‬شهادة تأمين أو ضمان مالي تنطبق على كل سفينة ركاب بموجب أحكام املادة ‪ 4‬مكرر من ‪(PAL 1974 as modified by‬‬
‫ً‬
‫آخر فيما يتعلق باملسؤولية اتفاقية اثينا املتعلقة بنقل الركاب وأمتعتهم بحرا‪ ،‬لعام ‪PAL PROT 2002, article 1974‬‬
‫;)‪4bis; resolution A.988(24‬‬ ‫وبرتوكول عام ‪ 2002‬لالتفاقية‬ ‫عن وفاة وإصابة الركاب‬
‫)‪Circular Letter No.2758‬‬ ‫‪ Certificate of‬الشخصية‬
‫‪insurance or other‬‬
‫‪financial security in‬‬
‫‪respect of liability for‬‬
‫‪the death of and‬‬
‫‪personal injury to‬‬
‫‪passengers.‬‬

‫القسم الثالث‪ :‬الشهادات اإلضافية لسفن البضائع‬

‫هي الشهادات املطلوبة على سفن البضائع التي تبحر في مالحة دولية إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول‪ .‬ويعنى‬ ‫الوصف‬
‫بسفن البضائع أي سفينة تنقل أي نوع من البضائع بخالف سفينة الركاب‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫الصفحة ‪ 6‬من ‪14‬‬


‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على اي سفينة بضائع تبلغ حمولتها اإلجمالية ‪ 500‬طن‬ ‫شهادة سالمة البناء‬ ‫‪19‬‬
‫‪I/12; SOLAS PROT 1988,‬‬ ‫فأكثر‪ ،‬بموجب أحكام الالئحة ‪ 12/I‬من االتفاقية الدولية‬ ‫لسفينة البضائع‬
‫)‪regulation I/12‬‬ ‫لسالمة االرواح لعام ‪1974‬م (سوالس) وتعديالتها؛‬ ‫‪Cargo Ship Safety‬‬
‫الالئحة ‪ 12/I‬من بروتوكول عام ‪ 1988‬لالتفاقية‪.‬‬ ‫‪Construction‬‬
‫‪Certificate.‬‬

‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على كل سفينة بضائع تبلغ حمولتها اإلجمالية ‪500‬‬ ‫شهادة معدات السالمة‬ ‫‪20‬‬
‫)‪I/12, appendix‬‬ ‫طن فأكثر‪ ،‬بموجب أحكام الالئحة ‪ 12/I‬من االتفاقية الدولية‬ ‫لسفن البضائع‬
‫لسالمة االرواح لعام ‪1974‬م (سوالس) وتعديالتها؛‬ ‫‪Cargo Ship Safety‬‬
‫الالئحة ‪ 12/I‬من بروتوكول عام ‪ 1988‬لالتفاقية‪.‬‬ ‫‪Equipment Certificate.‬‬
‫ُ َ‬
‫‪.‬ويرفق بهذه الشهادة على الدوام سجل معدات لشهادة‬
‫معدات السالمة في سفينة بضائع النموذج (‪.)E‬‬
‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على كل سفينة بضائع تبلغ حمولتها اإلجمالية ‪300‬‬ ‫شهادة أجهزة السالمة‬ ‫‪21‬‬
‫‪I/12, as amended by the‬‬ ‫الراديوية في سفينة بضائع طن فأكثر‪ ،‬بموجب الالئحة ‪ 12/I‬من اتفاقية سوالس لعام‬
‫;‪GMDSS amendments‬‬ ‫املعدلة بالتعديالت على نظام ‪GMDSS‬؛‬ ‫‪ ،1974‬في صيغتها ّ‬ ‫‪Cargo Ship Safety‬‬
‫ُ َ‬
‫‪SOLAS PROT 1988,‬‬ ‫الالئحة ‪ 12/I‬من بروتوكول عام ‪ 1988‬لالتفاقية‪ .‬ويرفق بهذه‬ ‫‪Radio Certificate‬‬
‫)‪regulation I/12‬‬ ‫الشهادة على الدوام سجل معدات لشهادة السالمة الراديوية‬
‫في سفينة البضائع النموذج (‪.)R‬‬
‫‪(1988 SOLAS Protocol,‬‬ ‫تنطبق على سفينة البضائع وتعد بديل عن شهادات سالمة‬ ‫شهادة سالمة سفن‬ ‫‪22‬‬
‫‪regulation I/12(a)(v),‬‬ ‫سفينة البضائع املذكورة أعاله‪ ،‬بموجب أحكام‬ ‫‪ Cargo Ship‬البضائع‬
‫])‪appendix‬‬ ‫الالئحة ‪12/I‬من بروتوكول عام ‪ 1988‬التفاقية سوالس‪.‬‬ ‫‪Safety Certificate‬‬
‫ُ َ‬
‫ويرفق بهذه الشهادة على الدوام سجل معدات لشهادة سالمة‬
‫سفينة البضائع النموذج (‪.)C‬‬
‫)‪(CLC 1992, article VII‬‬ ‫شهادة تأمين أو ضمان مالي تنطبق على كل سفينة بضائع تحمل ما يزيد على ‪ 2 000‬طن‬ ‫‪23‬‬
‫آخر فيما يتعلق باملسؤولية من الزيت السائب كبضاعة تبحر في مالحة دولية او تعمل في‬
‫املناطق البحرية للمملكة‪ ،‬بموجب أحكام املادة ‪VII‬من‬ ‫املدنية عن أضرار التلوث‬
‫االتفاقية الدولية بشأن املسؤولية املدنية عن أضرار التلوث‬ ‫‪ Certificate of‬الزيتي‬
‫الزيتي لعام ‪1992‬‬ ‫‪insurance or other‬‬
‫‪financial security in‬‬
‫‪respect of civil liability‬‬
‫‪for oil pollution‬‬
‫‪damage‬‬

‫الصفحة ‪ 7‬من ‪14‬‬


‫القسم الرابع‪ :‬الشهادات اإلضافية للسفن التي تحمل مواد كيميائية سائلة ضارة سائبة‬
‫هي الشهادات املطلوبة على سفن البضائع التي تنقل املواد السائبة السائلة وتبحر في مالحة دولية إضافة الى الشهادات‬ ‫الوصف‬
‫املطلوبة بالقسم األول والثالث‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫‪(MARPOL 73/78, Annex II,‬‬ ‫تنطبق ألي سفينة تنقل مواد سائلة ضارة‪ ،‬بموجب أحكام‬ ‫شهادة منع التلوث الدولية‬ ‫‪24‬‬
‫)‪regulations 9 and 7‬‬ ‫الالئحة ‪ 8‬من املرفق ‪II‬التفاقية ماربول‪ .‬وفيما يتعلق بناقالت‬ ‫لنقل املواد السائلة‬
‫الكيميائيات‪ ،‬فإن شهادة اللياقة لنقل الكيميائيات الخطرة‬ ‫السائبة الضارة‬
‫السائبة الصادرة بمقتض ى أحكام مدونة بناء وتجهيز السفن‬ ‫‪International Pollution‬‬
‫ناقلة الكيميائيات الخطرة السائبة وشهادة اللياقة الدولية‬ ‫‪Prevention Certificate‬‬
‫لنقل الكيميائيات الخطرة سائبة الصادرة بمقتض ى أحكام‬ ‫‪for the Carriage of‬‬
‫املدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن ناقلة الكيميائيات‬ ‫‪Noxious Liquid‬‬
‫الخطرة السائبة‪ ،‬على التوالي‪ ،‬تتمتعان بالفاعلية ذاتها التي‬ ‫‪Substances in Bulk‬‬
‫تحظى بها شهادة ‪NLS‬وبالقدر ذاته من االعتراف‪.‬‬ ‫)‪(NLS Certificate‬‬

‫القسم الخامس‪ :‬الشهادات اإلضافية للناقالت الكيمائية‬

‫هي الشهادات املطلوبة على الناقالت الكيمائية التي تبحر في مالحة دولية إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول‬ ‫الوصف‬
‫والثالث‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫)‪(BCH Code, section 1.6‬‬ ‫تنطبق على ناقالت املواد الكيميائية التي تم بناؤها قبل ‪1‬‬ ‫شهادة لياقة لنقل املواد‬ ‫‪25‬‬
‫يوليو ‪ ،1986‬بموجب أحكام البند ‪ 6.1‬من مدونة ‪ ،BCH‬في‬ ‫الكيمائية الخطرة السائبة‬
‫املعدلة بالقرار )‪.MSC.18(58‬‬‫صيغتها ّ‬ ‫‪Certificate of Fitness‬‬
‫‪for the Carriage of‬‬
‫‪Dangerous Chemicals‬‬
‫‪in Bulk‬‬

‫الصفحة ‪ 8‬من ‪14‬‬


‫)‪(IBC Code, section 1.5‬‬ ‫تنطبق على ناقالت املواد الكيميائية التي تم بناؤها في أو بعد ‪1‬‬ ‫شهادة لياقة دولية لنقل‬ ‫‪26‬‬
‫يوليو ‪ ،1986‬بموجب أحكام البند ‪ 5.1‬من مدونة ‪ ،IBC‬في‬ ‫املواد الكيمائية الخطرة‬
‫املعدلة بالقرارين )‪MSC.16(58‬و)‪MEPC(40)(29‬‬ ‫صيغتها ّ‬ ‫‪ International‬السائبة‬
‫‪Certificate of Fitness for‬‬
‫‪the Carriage of‬‬
‫‪Dangerous Chemicals‬‬
‫‪in Bulk‬‬

‫القسم السادس‪ :‬الشهادات اإلضافية لناقالت الغاز املسال‬

‫هي الشهادات املطلوبة على ناقالت الغاز املسال التي تبحر في مالحة دولية إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم‬ ‫الوصف‬
‫األول والثالث‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫)‪(IGC Code, section 1.5‬‬ ‫تنطبق على ناقالت الغاز املسال التي تم بناؤها في أو بعد ‪1‬‬ ‫شهادة لياقة نقل الغازات‬ ‫‪27‬‬
‫يوليو ‪ ،1986‬بموجب أحكام البند ‪ 5.1‬من مدونة ‪ ،IGC‬في‬ ‫املسالة السائبة‬
‫صيغتها ّ‬
‫املعدلة بالقرار )‪.MSC.17(58‬‬ ‫‪International‬‬
‫‪Certificate of Fitness for‬‬
‫‪the Carriage of‬‬
‫‪Liquefied Gases in Bulk‬‬

‫القسم السابع‪ :‬الشهادات اإلضافية للمراكب عالية السرعة‬

‫هي الشهادات املطلوبة على املراكب عالية السرعة إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول والثاني او الثالث‬ ‫الوصف‬
‫ً‬
‫حسب نوع السفينة (ركاب او بضائع)‪ .‬ويعنى باملراكب عالية السرعة وفقا للتعريف الوارد في الفصل العاشر من‬
‫االتفاقية الدولية لسالمة االرواح لعام ‪1974‬م (سوالس) وتعديالتها‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬
‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على املراكب عالية السرعة بموجب أحكام مدونة‬ ‫شهادة سالمة املراكب‬ ‫‪28‬‬
‫‪X/3; 1994 HSC Code,‬‬ ‫املراكب العالية السرعة مدونة )‪ )HSC‬لعام ‪ 1994‬أو مدونة‬ ‫عالية السرعة‬
‫‪section 1.8; 2000 HSC‬‬ ‫املراكب العالية السرعة مدونة )‪ )HSC‬لعام ‪ ،2000‬حسب‬ ‫‪High-Speed Craft‬‬
‫)‪Code, section 1.8‬‬ ‫االقتضاء‪.‬‬ ‫‪Safety Certificate‬‬

‫الصفحة ‪ 9‬من ‪14‬‬


‫‪(1994 HSC Code, section‬‬ ‫تنطبق على املراكب عالية السرعة بموجب أحكام البند ‪9.1‬‬ ‫‪ 29‬تصريح تشغيل مراكب عالي‬
‫‪1.9; 2000 HSC Code,‬‬ ‫من مدونة ‪ HSC‬لعام ‪1994‬؛‬ ‫‪ Permit to‬السرعة‬
‫)‪section 1.9‬‬ ‫البند ‪ 9.1‬من مدونة ‪ HSC‬لعام ‪2000‬‬ ‫‪Operate High-Speed‬‬
‫‪Craft‬‬

‫القسم الثامن‪ :‬الشهادات اإلضافية للسفن التي تنقل بضائع خطرة‬

‫هي الشهادات املطلوبة على السفن التي تنقل سلع خطرة إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول‬ ‫الوصف‬
‫والثاني او الثالث حسب نوع السفينة (ركاب او بضائع)‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬
‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على السفن التي تحمل سلع خطرة حيث يجب ان‬ ‫وثيقة استيفاء املتطلبات‬ ‫‪30‬‬
‫))‪II-2/19.4 (or II-2/54.3‬‬ ‫تحمل على متنهااملستند املالئم كدليل على استيفاء البناء‬ ‫الخاصة للسفن التي تحمل‬
‫‪ Document of‬سلع خطرة والتجهيزات متطلبات الالئحة ‪4.19/2-II‬من اتفاقية سوالس‬
‫َ‬
‫لعام ‪ .1974‬وال ُيطلب إصدار الشهادة الخاصة بالسلع‬ ‫‪compliance with the‬‬
‫الخطرة‪ ،‬باستثناء السلع الصلبة الخطرة السائبة‪ ،‬لتلك‬ ‫‪special requirements‬‬
‫ُ‬
‫املصنفة في الفئتين ‪ 2.6‬و‪ 7‬والسلع الخطرة التي ت َنقل‬
‫ّ‬ ‫البضائع‬ ‫‪for ships carrying‬‬
‫بكميات محدودة‪.‬‬ ‫‪dangerous goods‬‬

‫القسم التاسع‪ :‬الشهادات اإلضافية للسفن التي تحمل بضائع الوقود النووي املشع‬

‫ًّ‬ ‫ً ً‬
‫مشعا وبلوتونيوم ونفايات شديدة اإلشعاع إضافة الى‬ ‫هي الشهادات املطلوبة على السفن التي تنقل وقودا نوويا‬ ‫الوصف‬
‫الشهادات املطلوبة بالقسم األول والثاني او الثالث حسب نوع السفينة (ركاب او بضائع)‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على السفينة التي تنقل الوقود النووي َّ‬
‫املشع‬ ‫شهادة اللياقة الدولية نقل‬ ‫‪31‬‬
‫‪VII/16; INF Code‬‬ ‫والبلوتونيوم والنفايات الشديدة اإلشعاع متطلبات املدونة‬ ‫بضائع الوقود النووي‬
‫‪(resolution MSC.88(71)),‬‬ ‫الدولية للنقل اآلمن للوقود النووي َّ‬
‫املشع والبلوتونيوم‬ ‫‪ International‬املشع‬
‫) ‪paragraph 1.3‬‬ ‫والنفايات الشديدة اإلشعاع ّ‬
‫املعبأة (مدونة ‪ ،)INF‬بموجب‬ ‫‪Certificate of Fitness for‬‬
‫أحكام الالئحة ‪ 16/VII‬من اتفاقية سوالس لعام ‪1974‬؛‬ ‫‪the Carriage of INF‬‬
‫الفقرة ‪ 3.1‬من مدونة ‪( INF‬القرار )‪)MSC.88(71‬‬ ‫‪Cargo.‬‬

‫الصفحة ‪ 10‬من ‪14‬‬


‫القسم العاشر‪ :‬الشهادات اإلضافية للسفن التي تعمل بالوقود النووي‬

‫هي الشهادات املطلوبة على السفن التي تعمل بالوقود النووي إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول‬ ‫الوصف‬
‫والثاني او الثالث حسب نوع السفينة (ركاب او بضائع)‪.‬‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫‪(SOLAS 1974, regulation‬‬ ‫تنطبق على السفينة النووية وتحمل شهادة سالمة سفينة‬ ‫شهادة سالمة سفينة‬ ‫‪32‬‬
‫ً‬
‫)‪VIII/10‬‬ ‫نووية أو شهادة سالمة سفينة ركاب نووية‪ ،‬بدال من شهادة‬ ‫البضائع النووية أو شهادة‬
‫سالمة سفينة بضائع أو شهادة سالمة سفينة ركاب‪ ،‬حسب‬ ‫سالمة سفينة الركاب‬
‫االقتضاء‬ ‫النووية‪ ،‬حسب االقتضاء‪.‬‬
‫ُ‬
‫يجب أن ت َّزود كل سفينة تعمل بالطاقة النووية بالشهادة التي‬ ‫‪A Nuclear Cargo Ship‬‬
‫يقتضيها الفصل ‪ VIII‬من اتفاقية سوالس‪.‬‬ ‫‪Safety Certificate or‬‬
‫‪Nuclear Passenger Ship‬‬
‫‪Safety Certificate, in‬‬
‫‪place of the Cargo Ship‬‬
‫‪Safety Certificate or‬‬
‫‪Passenger Ship Safety‬‬
‫‪Certificate, as‬‬
‫‪appropriate.‬‬

‫القسم الحادي عشر‪ :‬السفن ذات األغراض الخاصة‬


‫الشهادات املطلوبة على السفينة ذات األغراض الخاصة إضافة الى الشهادات املطلوبة بالقسم األول والثاني او‬ ‫الوصف‬
‫ً‬
‫الثالث حسب نوع السفينة (ركاب او بضائع)‪ .‬ويعنى بها السفينة التي تعمل ذاتيا بقوة ميكانيكية والتي تحمل‪،‬‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫بسبب وظيفتها‪ ،‬أكثر من ‪ 12‬مستخدما خاصا‪ ،‬بما في ذلك الركاب وفقا ملدونة سالمة السفن ذات األغراض‬
‫الخاصة‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫‪(1983 SPS Code‬‬ ‫تنطبق على السفن ذات األغراض الخاصة بموجب أحكام‬ ‫شهادة سالمة السفينة‬ ‫‪33‬‬
‫‪(resolution A.534(13), as‬‬ ‫الفقرة ‪ 3‬من املادة ‪ 25‬من لالئحة السالمة الخاصة بالسفن‬ ‫‪ Special‬لألغراض الخاصة‬
‫‪amended); 2008 SPS Code‬‬ ‫ذات الحموالت الصغيرة التي ال تشملها املعاهدات البحرية‬ ‫‪Purpose Ship Safety‬‬
‫‪(resolution MSC.266(84),‬‬ ‫الدولية في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربي‪ .‬وينبغي‬ ‫‪Certificate.‬‬
‫‪as amended), SOLAS 1974,‬‬ ‫أن تخضع مدة وصالحية هذه الشهادة لألحكام ذات الصلة‬
‫‪regulation I/12; SOLAS‬‬ ‫بذلك املتعلقة بسفن البضائع التي ّ‬
‫تنص عليها اتفاقية‬

‫الصفحة ‪ 11‬من ‪14‬‬


‫‪PROT 1988, regulation‬‬ ‫سوالس لعام ‪ .1974‬وفي حال إصدار شهادة لسفينة أغراض‬
‫)‪I/12‬‬ ‫تقل حمولتها اإلجمالية عن ‪ 500‬طن‪ ،‬ينبغي أن توضح‬ ‫خاصة ّ‬
‫ُ‬
‫هذه الشهادة املدى الذي قبلت به التساهالت بموجب الفقرة‬
‫‪.2.1‬‬
‫القسم الثاني عشر‪ :‬شهادات السفن والوحدات البحرية التي ال تنطبق عليها االتفاقيات الدولية الصادرة عن املنظمة البحرية الدولية‬
‫(‪)IMO‬‬
‫الشهادات املطلوبة على السفن والوحدات البحرية التي تنطبق عليها الئحة السالمة الخاصة بالسفن ذات‬ ‫الوصف‬
‫الحموالت الصغيرة التي ال تشملها املعاهدات البحرية الدولية في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربي‪ .‬ال‬
‫تنطبق على السفن التالية‪:‬‬
‫‪ -1‬سفن البضائع والصيد والصنادل التي يكون طولها الكلي أقل من ‪ 12‬متر‪.‬‬
‫‪ -2‬يخوت النزهة غير املستخدمة في أنشطة تجارية‪.‬‬
‫‪ -3‬السفن الشراعية التي تستخدم في الصيد ونشاط نقل البضائع‬
‫املرجع‬ ‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬

‫‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫السفن او الوحدات البحرية‬ ‫شهادة خطوط التحميل‪.‬‬ ‫‪34‬‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫‪SHIPS,‬‬ ‫التي يقل طولها عن ‪ً 24‬‬
‫مترا‬ ‫‪Load line Certificate‬‬
‫‪regulations 32 and 33.‬‬ ‫والتي ال تغطيها االتفاقية‬
‫الدولية لخطوط التحميل لعام‬
‫‪.1966‬‬
‫‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫جميع السفن او الوحدات‬ ‫شهادة السالمة لسفن البضائع‪.‬‬ ‫‪35‬‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫‪SHIPS,‬‬ ‫البحرية التي تنقل البضائع‬ ‫‪Safety certificate for cargo ship‬‬
‫‪regulation 25.‬‬ ‫وتقل حمولتها عن ‪ 500‬طن‬
‫والتي ال تغطيها االتفاقية‬
‫الدولية لسالمة األرواح في‬
‫البحر‬
‫‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫سفن الركاب التي يبلغ طولها‬ ‫شهادة الحمولة‬ ‫‪36‬‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫‪SHIPS,‬‬ ‫‪ً 12‬‬
‫مترا أو أكثر ولكن يقل‬ ‫‪Tonnage Certificate‬‬
‫‪regulation 132.‬‬ ‫طولها عن ‪ً 24‬‬
‫مترا ‪ ،‬وتنقل أقل‬
‫من ‪ 200‬راكب‬
‫شهادة سالمة لسفينة الركاب الصغيرة‪ .‬سفن الركاب التي يبلغ طولها ‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫‪37‬‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫‪SHIPS,‬‬ ‫‪ً 12‬‬
‫مترا أو أكثر ولكن يقل‬ ‫‪Safety certificate for small passenger‬‬
‫‪regulation 25.‬‬ ‫طولها عن ‪ً 24‬‬
‫مترا ‪ ،‬وتنقل أقل‬ ‫‪vessel‬‬
‫من ‪ 200‬راكب‬

‫الصفحة ‪ 12‬من ‪14‬‬


‫سفن الركاب التي يبلغ طولها ‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫الشهادة الدولية ملنع التلوث الزيتي‬ ‫‪38‬‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫‪SHIPS,‬‬ ‫‪ً 12‬‬
‫مترا أو أكثر ولكن يقل‬ ‫‪International Oil Pollution Prevention‬‬
‫‪regulation 132.‬‬ ‫طولها عن ‪ً 24‬‬
‫مترا ‪ ،‬وتنقل أقل‬ ‫‪Certificate‬‬
‫من ‪ 200‬راكب‬
‫‪Regulations for the Minimum Safe‬‬ ‫حسب متطلبات الئحة الحد‬ ‫شهادة الحد األدنى للتطقيم االمن‬ ‫‪39‬‬
‫‪Manning of Ships‬‬ ‫األدنى للتطقيم االمن‬ ‫‪Minimum safe manning certificate‬‬
‫‪crew‬‬

‫عند نقل هذه البضائع‪ ،‬يجب ‪GCC SAFETY REGULATIONS FOR‬‬ ‫‪ 40‬شهادة اللياقة لسفن اإلمداد البحري‬
‫‪NON-CONVENTIONAL‬‬ ‫أن تحمل سفن اإلمداد البحري ‪SHIPS,‬‬ ‫‪Certificate of Fitness for Offshore‬‬
‫‪regulation 25.‬‬ ‫شهادة لياقة تصدر بموجب‬ ‫‪Support Vessels‬‬
‫"الخطوط التوجيهية بشأن‬
‫نقل ومناولة كميات محدودة‬
‫من املواد السائلة السائبة‬
‫املؤذية والضارة على متن سفن‬
‫اإلمداد البحري"‪ .‬وإذا كانت‬
‫سفينة اإلمداد البحري تحمل‬
‫ً‬
‫حصرا مواد سائلة ضارة‪ ،‬يجوز‬
‫منح الشهادة الدولية ملنع‬
‫التلوث املتعلقة بنقل املواد‬
‫السائلة الضارة السائبة‬
‫القسم الثالث عشر‪ :‬شهادات سفن وقوارب النزهة الغير مستعملة في أغراض تجارية وقارب الصيد والسفن الشراعية‬
‫الوثائق املطلوبة على متن سفينة وقارب النزهة الغير مستعمله في أغراض تجارية وقارب الصيد والسفن الشراعية‬ ‫الوصف‬

‫التطبيق‬ ‫الشهادة‬
‫يجب ان تستوفي الشهادة او تقرير معاينة متطلبات أحكام الفصل الثاني من‬ ‫شهادة التصنيف او شهادة اجتياز فحص‬ ‫‪41‬‬
‫الالئحة املنظمة إلصدار الترخيص املالحي ورخصة العمل‬ ‫املعاينة‬
‫ً‬
‫‪ Class Certificate or Certificate of Passing‬مكمال بسجل املعدات الخاص بها وتثبت صالحية السفينة او القارب لإلبحار‬
‫‪.‬‬ ‫‪the Inspection Examination‬‬

‫الصفحة ‪ 13‬من ‪14‬‬


‫الصفحة ‪ 14‬من ‪14‬‬

You might also like