You are on page 1of 4

Practice - Acknowledge order

Part 1: Please translate the following sentences into English

1 Cảm ơn quý công ty, hôm nay chúng tôi đã Thank


Thank you
you for
for your
your order
order No…
No ... which
which we we
nhận đơn đặt hàng số …. Chúng tôi đang xử received today. We are dealing with
received today. We are dealing wih itit.…
lý đơn hàng …
2 Chúng tôi vui mừng được thông báo để quý We
Weare
arepleased
pleasedtotoinform
informyou
youthat
thatwe
wehave
công ty biết rằng chúng tôi đã chuẩn bị already made up your order No…
have made up your order no ...
xong cho đơn hàng số …
3 Chúng tôi xin xác nhận và cảm ơn quý công We acknowledge with thanks your order
We acknowledge with thanks your order
ty đã đặt đơn hàng đề ngày … và xin xác dated…
dated ... and
andare
arepleased
pleasedtoto
confirm
confirmour
oursales
nhận bán với các điều kiện giao dịch sau on theon
sales following terms terms
the following and conditions:
and
đây: conditions:
4 Chúng tôi vui mừng xác nhận là số hàng theo We take
We takepleasure
pleasureininconfirming
confirming thatthat your
your
đơn đặt hàng số 286 của quý công ty đã order No.
order No. 286
286 isis ready
ready for
fordispatch.
dispatch. InIn view
chuẩn bị được gửi đi. Xét vì quan hệ giao view of long
of the the long business
business relationship
relationship withwith
you,
you, we accept the terms you specified for
dịch lâu dài với quý công ty, chúng tôi chấp we accept the terms you specified for this
this order.
thuận những điều kiện quý công ty đặt ra cho order.
đơn đặt hàng này.
5 1. Tên hàng hóa: 1. Name
1. Name of of the
the commodity/
commodity/ goods:
goods:
2. Chất lượng và quy cách: như cát-ta-lô số 2. Quality
2. Quality and
and specifications:
specifications: as asper
perenclosed
enclosed
234LD catalogue No. 234 LD.
catalogue No. 234 LD.
3. Số lượng: 1000 chiếc/đơn vị sản phẩm 3.
3. Quantity:
Quantity: 1,000
1,000 pcs/ units
pcs/ units
4. Price: unit price ….. including packing,
4. Giá: Giá trên đơn vị … bao gồm cả phí 4. Price:
total priceunit
is ….price ….. including packing,
đóng gói, tổng giá là … total
5. price isas
Packing: ….usual export customary
5. Đóng gói: theo tập quán đóng gói hàng packing
5. Packing: as usual export customary
6. Delivery: one shipment/ in one lot, date….
xuất khẩu thông thương packing
7. Payment: is to be made/ effected in USD
6. Giao hàng: giao hàng 1 chuyến, ngày … 6. Delivery:
by one shipment/
an irrevocable in oneat
letter of credit lot,
(30 date….
days)
7. Thanh toán: thanh toán bằng USD bằng tín 7. Payment:
sight is to beat/made/
to be opened effected
through/ by the in Bank
USD
dụng thư không hủy ngang trả ngay được mở for Foreign Trade of Vietnam (VCB) ,
by an irrevocable letter of credit at (30 days) 15
days prior to/ before shipment, valid for 15
tại Ngân hàng Ngoại Thương Việt Nam sight to
days to the
be opened
accountat/ of through/ by the
Royal Bank, Bank
London.
(Bank of Foreign Trade of Vietnam – VCB), for Foreign Trade of Vietnam (VCB) , 15
15 ngày trước khi giao hàng, có hiệu lực days prior to/ before shipment, valid for 15
trong vòng 15 ngày vào tài khoản của Royal days to the account of Royal Bank, London.
Bank London.
6 Khi hàng hóa tới nơi, chúng tôi tin rằng quý When the
When the goods
goodsreach,
reach,we
wefeel
feelconfident
confidentthat
that
công ty sẽ hoàn toàn hài lòng – các sản phẩm you will be completely satisfied withthem
you will be completely satisfied with them- -
này thực sự có giá trị đáng kể tại mức giá at
at the prices offered
the prices offered they
they present
presentexceptional
exceptional
value.
chào bán hiện tại. value.

1
7 Có thể quý công ty chưa nắm được thông tin As
As you may not
you may not be
be aware
aware ofofthe
therange
rangeofof
đầy đủ về loạt sản phẩm mà chúng tôi đang goods
goodswewedeal
dealin,
in, we
we are
are enclosing
enclosing aa copy
bán, chúng tôi xin gửi kèm một bản cát-ta-lô our catalogue and hope that hope
copy of our catalogue and that our of
our handling
handling of your order will lead to further
và hy vọng rằng từ việc chúng tôi xử lý thành your order with us will lead to further
business between us.
công đơn hàng này, chúng ta sẽ có nhiều giao business between us.
dịch hơn nữa.
8 Chúng tôi vui mừng nhận được thư đặt hàng We are very glad to receive your order for 50
We are very glad to receive your order for 50
của quý công ty đặt mua 50 bộ đồ nội thất units ofofclassic
units classicfurniture
furnitureto to
bebe supplied
supplied to to
kiểu cổ điển cung cấp theo các chi tiết kỹ your own
your own specifications.
specifications. As As we
we mentioned
mentionedinin
thuật riêng của quý công ty. Như chúng tôi our previous letter, shipment for the
our previous letter, shipment for thefurniture
furniture
made to the supplied specifications is not
đề cập trong thư trước, việc giao hàng cho đồ made to the supplied specifications is not
usually possible within five months, but we
làm theo chi tiết kỹ thuật thường không thể usuallylike
would possible
to givewithin five months,
your order but we
special priority.
thực hiện trong vòng 5 tháng nhưng chúng would like to give your order special priority.
tôi sẽ ưu tiên đặc biệt cho đơn hàng này của
quý công ty.
9 Quý công ty có thể yên tâm là số nội thất này You may rest
You may rest assured
assure that
that your
your furniture
furniture will
will
sẽ được gửi đi trước 30/9. Chúng tôi sẽ báo be
be shipped
shippedby bySeptember
September30. 30.WeWe will
willinform
cho quý công ty biết khi hàng đặt của quý inform
you you your
when whenorder
your order is ready
is ready for
for dispatch
dispatch and shall be pleased to assist you
công ty chuẩn bị gửi đi và luôn hỗ trợ quý and
with shall be pleased
the best to assist
of our ability at allyou with the
times.
công ty tốt nhất vào mọi lúc best of our ability at all times.
10 Chúng tôi hy vọng quý công ty sẽ tiếp tục đặt We look
We look forward
forward toto your
your further
further orders.
orders.
hàng với chúng tôi.
11 Chúng tôi hy vọng rằng từ việc chúng tôi xử We
We hope
hopethat
thatour
ourhandling
handlingofofyour
yourfirst order
order
lý thành công đơn hàng đầu tiên này chúng will
will lead to further business between usand
lead to further business between us
ta sẽ có nhiều giao dịch hơn nữa và đây là mark
and markthe the
beginning of ofa ahappy
beginning happyworking
đơn hàng đánh dấu sự khởi đầu của một mối working relationship.
relationship.
quan hệ kinh doanh tốt đẹp.
12 Lô hàng 20 bộ bàn ăn đã được chuyển đến The consignment of
The consignment 20 sets
of 20 sets of
of dining
diningtable
table
các ông bằng đường sắt vào ngày hôm nay. has
has been
been sent
sent to you
you bybyrail
railtoday.
today.Please
Please
Xin các ông vui lòng xác nhận việc nhận confirm the receipt and quote
confirm the receipt and quote the the
consignment note No.8573
hàng và trích dẫn phiếu gửi hàng số 8573. consignment note No.8573.
13 Cảm ơn ông về đơn đặt hàng quần yếm cho We thank
We thank you
you for
foryour
yourorder
orderforforheavy-duty
heavy-duty
cho công nhân làm việc nặng (heavy-duty industrial overalls.
industrial overalls.Unfortunately,
Unfortunately,wewe have
have
industrial overalls). Đáng tiếc là chúng tôi đã run
run out of the denim style you asked for. As
out of the denim style you asked for. As
you particularly specified this material, we
hết kiểu vải bông (denim) ông yêu cầu. Vì younot
will particularly specifiedbut
offer a substitute, this material,
inform you aswe
ông nhất định muốn dùng loại vải bông này will not offer a substitute, but
soon as we receive delivery of a new inform you as
nên chúng tôi không đề nghị loại hàng thay soon as we This
consignment. receive delivery
will be within the of next
a newtwo
thế, nhưng sẽ báo cho ông biết ngay khi nhận months.
consignment. This will be within the next two
được đợt hàng mới. Chuyến hàng này sẽ có months.
trong hai tháng nữa.

2
Part 2: Letters
1. Please write a letter as instructed

Anh/chị viết thư trả lời thư đặt hàng 100 bộ ga Dear Sirs,
Dear Sirs,
trải giường đề ngày 18/11. We were pleased
We were pleased toto receive
receive your
yourorder
orderofof1818
1. Xác nhận sẽ bán giá như đã đề trong November for for 100 cotton bedclothes,
100 cotton bedclothes, and and
thư của họ, và sẽ tiến hành chuyển welcome you as one of our customers.
welcome you as one of our customers.
We comfirm supply of the bedclothes at the
hàng bằng phương tiện riêng của mình We comfirm
prices stated in supply of theand
your letter, bedclothes at thefor
are arranging
vào đầu tuần tới. prices
despatchstated
by in
ouryour
ownletter, and vehicles
delivery are arranging
earlyfor
2. Tin tưởng họ sẽ hài lòng với số hàng despatch by our own delivery vehicles early
next week.
We feel confident that you will be completely
này và gửi kèm catalogue các mặt next week.
satisfied with these goods.
hàng mình đang có. We feelmay
As you confident
not bethat
awareyouofwill
the be completely
wide range of
3. Hy vọng việc thực hiện đơn đặt hàng satisfied
goods wewith havethese goods. we are enclosing a
available,
đầu tiên với phía họ sẽ dẫn đến quan copy
As of may
you our catalogue.
not be aware of the wide range of
We hope that our handling of your first order
hệ làm ăn lâu dài giữa hai bên và đánh goods we have
with us will lead toavailable, we are enclosing
further business between us a
dấu một mối quan hệ khởi đầu tốt đẹp. copy of oura catalogue.
and mark beginning of a happy working
We hope that our handling of your first order
relationship.
Yoursusfaithfully,
with will lead to further business between us
and mark a beginning of a happy working
relationship.
Yours faithfully,

2. Please fill in the blank

Dear Sirs, Dear Sirs,


Dear Sirs,
The 500 gross of plastic wash-basins you The
The 500
500 grossgross ofofplastic
plasticwash-basins
wash-basinsyou you
ordered on 10th July, 20… (your order No 7432) ordered
ordered on on 10th July, 20…
10th July, 20… (your
(yourorder
orderNoNo
will be _______
shipped to you by the MS Tigirs 7432) will be shipped to you by the MS
7432) will be shipped to you by the MSTigirs
Tigirs
_________ from Saigon Port on the 25th March sailing from Saigon Port on the
sailing from Saigon Port on the 25th March 25th March
sailing
and due to arrive at Basra on 15th April.
and due to arrive at Basra ____
on 15th April. and
Theduebill to
of arrive
lading,atcommercial
Basra on 15th April.and
invoice
The bill of lading, commercial
________ invoice and The bill ofcertificate
insurance lading, commercial
together with invoice and
our draft
________
insurance certificate together with our draft drawn sixty day’s sight have been
insurance certificate together with our draft passed to
the North Europe Commercial Bank and
__________
drawn sixty day’s sight have been drawn sixty day’s sight have been passed to
should reach you within a few days. The
_________
passed to the North Europe Commercial the Northcopy
enclosed Europe Commercial
of invoice will give Bank
you and
Bank and should _________you
reach within a few should
advance reach you within
information of theaconsignment.
few days. The
days. The enclosed copy of invoice will give you We hope you will receive
enclosed copy of invoice will the goods andyou
give that
they will give you full satisfaction. We hope
___________
advance information of the _________.
consignment advance
to have information
the pleasureofofthe consignment.
dealing with your
We hope you will __________
receive the goods and We hope
future you will receive the goods and that
orders.
that they will __________
give you full satisfaction. they
Yourswill give you full satisfaction. We hope
faithfully,
We hope to have the pleasure of __________
dealing to have the pleasure of dealing with your
with your future orders. future orders.
Yours faithfully, Yours faithfully,

3
3. Please write a letter as instructed

Anh/chị viết thư trả lời thư đặt hàng số 1077 đề Dear Sirs,
Dear Sirs,
ngày 10/11/201..., đặt mua 500 bật lửa điện tử. We thank
We thankyou youvery
very
muchmuch for your
for your order order
Cho họ biết rằng tất cả số hàng này đã có sẵn, No.1077
No.1077 of 10 November 201... five
of 10 November 201... for for five
hundred units of electronic lighters.
và chúng ta có thể gửi hàng đến San Francisco hundred
All these units
itemsofare
electronic
in stock,lighters.
and we can
trước ngày 30/11. Ta sẽ báo cho họ biết ngày guarantee shipment toinSan
All these items are stock, and we
Francisco wellcan
gửi hàng khi việc bốc hàng hoàn tất theo như guarantee
before shipment
November 30. to
WeSan Francisco
will inform you well
of
yêu cầu của họ. the date of dispatch immediately
before November 30. We will inform you ofupon
completing shipment as your requirements.
the date
Yours of dispatch immediately upon
faithfully,
completing shipment as your requirements.
Yours faithfully,

You might also like