You are on page 1of 5

Practice – Order

Part 1: Please translate the following sentences into English

1 Chúng tôi xin cảm ơn thư chào hàng số … We thank


We thank you
you for your offer
for your offer No...
No…....
đề ngày…và vui mừng được đặt hàng theo dated …. And have pleasure in placing/
dated ... and are pleased to place an
các điều kiện và điều khoản như sau: are pleased
order on thetofollowing
place an the
order on the
terms and
conditions:
following terms and conditions:
2 Chúng tôi gửi kèm đặt hàng số … đặt … Pleased findenclosed
Please find enclosed our
our order
order No….
number ... for ...
for…
3 Chúng tôi đã nhận được thư quý công ty We
We have
have received
receivedyour
yourletter
letterof
ofAugust
25
gửi ngày 25 tháng 8, và xin gửi kèm đơn 25 and enclose
August our order
and enclose No.187
our order for
No.187
đặt hàng số 187 của chúng tôi đặt mua for your model CO-35 portable
your model CO-35 portable type-writer.
type-writer.
mặt hàng máy chữ xách tay (type-writer)
mẫu CO-35 của quý công ty.
4 Nếu quý công ty có thể đảm bảo gửi hàng We are pleased
Provided that youto place the following
can guarantee delivery
từ HongKong đến Keelung trước ngày order
from Hongwith you
Kong if you can guarantee
to Keelung before 30
30/3 thì chúng tôi rất vui được đặt mua shipment
March, wefrom wouldHongKong
be pleased to Keelung
to order
của quý công ty các mặt hàng sau đây: from you
by March 30. these products:
5 1. Tên hàng hóa: 1. Name
1. Name of of the commodity/ goods:
commodities:
2. Chất lượng và quy cách: như cát-ta-lô 2. Quality
2. Quality andand specifications:
specification: as as per
per
Số … gửi kèm enclosed catalogue
enclosed catalogue No no ... 234 LD.
3. Quantity: ... pcs/units
3. Số lượng: … đơn vị sản phẩm 3. Quantity: … pcs/ units
4. Price: unit price ... including
4. Giá: Giá trên đơn vị là …, bao gồm cả 4. Price: unit
packing, totalprice
price…..
is ...including
phí đóng hàng, giá tổng là … packing,
5. Packing: total
asprice is ….
usually export
5. Đóng gói: theo tập quán đóng gói xuất customary
5. Packing: packing
as usually export customary
6. Delivery: one shipment/in one lot,
khẩu như thường lệ packing
date ...
6. Giao hàng: giao hàng 1 chuyến, vào 6. Delivery:
7. Payment: one is toshipment/
be made in in one
USDlot,by
ngày … date….
an irrevocable letter of credit at sight
7. Thanh toán: thanh toán phải được thực to be openedisat/through/by
7. Payment: to be made/ effectedthe Bank in
of Foreign Trade of Vietnam (VCB), 15
hiện bằng USD sử dụng tín dụng thư USD prior
days by antoirrevocable letter of for
delivery, effective credit
15 at
không hủy ngang trả ngay được mở thông (30 days)
days sight
to the to be of
account opened
Royalat/ through/
Bank,
qua Ngân hàng Ngoại Thương Việt Nam London
by the Bank for Foreign Trade of
(Bank for Foreign Trade of Vietnam, Vietnam (VCB) , 15 days prior to/
VCB), 15 ngày trước khi giao hàng, có before shipment, valid for 15 days to the
hiệu lực trong vòng 15 ngày vào tài khoản account of Royal Bank, London.
tại ngân hàng Royal Bank, London.
6 Chúng tôi hy vọng rằng đây là đơn đặt We
We hope
hopethat
thisthis
will will be first
be the the first of
of many
hàng đầu tiên trong số nhiều đơn hàng mà many
ordersorders we place
we place with you.
with you.
chúng tôi sẽ đặt với quý công ty.
7 Chúng tôi sẽ đặt nhiều đơn hàng nữa nếu We will
We willplace
place further
further orders
orders ifif this
this one
one
đơn đặt hàng này được hoàn thành với kết is
is completed
completed toto our
our satisfaction.
satisfaction.
quả tốt như mong đợi.

1
8 Chúng tôi xin xác nhận thanh toán phải We would
We would like
like to
to confirm
confirmthat
thatpayment
payment
được thực hiện bằng tín dụng thư không is to
is to be
be made
made by by irrevocable
irrevocableletter
letterof
of
hủy ngang mà chúng tôi đã đề nghị ngân which we
credit, which we have already applied to
already applied
hàng mở. to
thethe bank
bank for.for.
9 Chúng tôi xin cảm ơn việc quý công ty We would like to thank you for the 30%
We would like to thank you for the
cho chúng tôi hưởng 30% triết khấu trade discount
30% trade and 10%
discount andquantity
10% quantity
thương mại và 10% chiết khấu theo số discount.
discount.
lượng.
10 Việc giao hàng trước ngày 25 tháng 11 là Delivery before 25
Delivery before 25 November
November is is aafirm
firm
một điều kiện cố định của đơn hàng này, condition of this order, and
and we we reserve
reserve
và chúng tôi bảo lưu quyền được từ chối the right
the right to
to refuse
refuse goods
goodsdelivered
after thatafter
time.
nhận hàng sau mốc thời gian này. that time.
11 Chúng tôi đề nghị giao hàng bằng đường We
We advise
advise delivery
delivery by
by road
road toto avoid
avoid
bộ để tránh việc phải liên tục xử lý lô constant
constant handling
handlingofof this
this fragile
fragile
hàng dễ vỡ này. consignment.
consignment.
12 Thảm phải được bọc và gia cố hai đầu để The carpets
The carpets should
should be
bewrapped,
wrapped,and andthe
chống bị sờn rách. packaging
the reinforced
packaging at both
reinforced endsends
at both to
to avoid wearing
avoid wearing out. out.

Part 2: Letters
1. Please translate the following order into English

Kính gửi quý công ty, Dear sirs,


Dear sirs,
Chúng tôi xin cảm ơn thư chào hàng đề ngày We would
We would like
liketo
tothank
thank you
you for
for your
youroffer
offer
20 tháng 10 năm 20—và vui mừng được đặt dated 20
dated 20 October
October 20…20… and
andhave
havepleasure
pleasure
một đơn hàng với các điều kiện và điều khoản in
in placing an order on the following terms
placing an order on the following terms
and conditions:
sau đây: and conditions:
1. Commodity: water-heaters
1. Hàng hóa: Bình nóng lạnh 1. Quality
2. Commodity: water-heaters as per
and specifications:
2. Chất lượng và quy cách: như cát-ta-lô 2. Qualitycatalogue
enclosed and specifications:
No.WH 134.as per
Số.WH134 gửi kèm. 3. Quantity: 300 units
enclosed catalogue No.WH 134.
4. Price: 200 USD/unit FOB Haiphong
3. Số lượng: 300 cái 3. Quantity:
port, excluding300packet
units
4. Giá: 200USD một sản phẩm, giá FOB cảng 4. Price: 200 USD/unit FOB Haiphong
5. Packing: as usually export customary
Hải Phòng, chưa tính phí đóng gói. port, excluding packet
packing
5. Đóng gói: theo tập quán đóng hàng xuất 6.
5. Delivery:
Packing: as one shipment
usually by customary
export the end of
October.
khẩu như thường lệ packing
7. Payment: by confrmed L/C at sight as
6. Giao hàng: giao hàng 1 chuyến trước cuối 6. Delivery: one shipment by the end of
usual.
tháng 10. Please
October.confirm your acceptance of this
order and your acceptance should reach
7. Thank toán: bằng L/C trả ngay có xác nhận 7. Payment: by confrmed L/C at sight as
us not later than 5 days after the date of
như thông thường. usual.
this order.
Đề nghị quý công ty xác nhận việc chấp nhận Please
We lookconfirm
forwardyour acceptance
to your of this
soon reply.
đơn đặt hàng này và gửi cho chúng tôi thư Yours faithfully,
order and your acceptance should reach
chấp nhận trong vòng 5 ngày kể từ ngày đặt us not later than 5 days after the date of
hàng. this order.

2
Chúng tôi ky vọng sớm nhận được trả lời của We look forward to your soon reply.
quý công. Yours faithfully,
Trân trọng,

2. Please write a letter as instructed

Anh/ chị viết thư đặt hàng theo gợi ý sau: Dear Sirs,
Dear Sirs,
Thông báo chuyến máy kéo vạn năng Wewould
We wouldlike liketotoinform
informyou youthat
thatthe
thefirst
first
đầu tiên đã bán hết trong vòng 1 tuần khi hàng shipment of
shipment of your
your multi-purpose
multi-purpose tractors
tractors
đến và xin đặt hàng cố định theo các điều kiện was
was sold out within a week of arrival and
sold out within a week of arrival and
we now have decided to place a further
sau: we now have decided to place
firm order on the following terms and
a further
1. Tên hàng: máy kéo vạn năng kiểu CT firm order on the following terms and
conditions:
860 conditions:
1. Commodity: Multi-purpose tractor
2. Số lượng: 30 chiếc. Model CT 860 Multi-purpose tractor
1. Commodity:
2. Quantity: 30 units
3. Quy cách phẩm chất: Theo ca-ta-lô số Model
3. CT 860 as per catalogue No
Specifications:
4/80 và bản thuyết minh kỹ thuật với 2. Quantity:
4/80 and your30 units document and
technical
chào hàng số 4567 ngày 10/8/20... 3. Specifications: as
your offer No 4467 per catalogue
dated August 10, No20...
4. Price: Unit price 2,220 USD; total
4. Giá mỗi chiếc là 2,200 đôla Mỹ, tổng 4/80 and your technical document and
value 66,000 USD including packing,
số 66,000 đôla Mỹ, C.I.F. Cảng Hải yourSai
CIF offer
Gon NoPort,
4467Ho dated
Chi August
Minh City 10, 20...
Phòng kể cả phí đóng hàng. 4.Delivery:
5. Price: Unit priceshipments,
in two 2,220 USD; 10total
units in
5. Giao hàng 02 chuyến: 10 chiếc vào August 20..., 20 units in September
value 66,000 USD including packing, 20...
6. Packing: in customary export packing
20/8/20... Và 20 chiếc vào 20/9/20... CIF Sai Gon Port, Ho Chi Minh City
for long voyage.
6. Bao bì: theo tập quán xuất khẩu xa bằng 5.Marking:
7. Delivery:isinmade two shipments,
in both sides 10 of
units in
đường biển. August
each case20..., 20 units proof
in weather in September
paint and 20...
with
7. Ký hiệu: ở hai bên đối diện nhau của letters not shorter than 5cm.
6. Packing: in customary export packing
Order No TD 44/55
mỗi kiện bằng sơn không phai, chữ for long voyage.
Consignor: Export tractor Co., Ltd
không nhỏ hơn 5 cm như sau: 7. Marking:
Case is made in both sides of
No: 1 upward
- Đặt hàng số TD 44/50 each case in weather
Net weight: Gross proof paint and with
weight:
8. Payment: in USD by irrevocable L/C
- Người gửi hàng: Export tractor Co., letters not shorter than 5cm.
to be opened with the Bank of Foreign
Ltd Order of
Trade NoVietnam
TD 44/55 15 days prior to the
- Kiện số: từ 1 trở lên Consignor:
first shipment Export
to thetractor
account Co.,ofLtd
Tokyo
- Trọng lượng tịnh: Trọng lượng cả Commercial
Case No: 1 upwardBank in favor of the seller
for the total value of shipment.
bì: Net weight:
Partial shipment is allowed.
Gross weight:
8. Thanh toán: bằng tín dụng thư không thể 8. Payment:
Payment in USD
is made by irrevocable
against the following L/C
hủy ngang tính bằng đôla Mỹ mở qua ngân to be opened with the Bank of Foreign
documents:
hàng Ngoại thương Việt Nam 15 ngày trước Trade of Vietnam 15 days prior to the
chuyến hàng thứ nhất qua ngân hàng Thương first shipment to the account of Tokyo
mại Tokyo vào tài khoản cho người bán được Commercial Bank in favor of the seller
hưởng 100% giá trị chuyến hàng. Được phép for the total value of shipment.
giao từng phần. Partial shipment is allowed.
Chứng từ cho việc thanh toán: Payment is made against the following
• Hóa đơn thương mại (3 bản) documents:

3
• Vận đơn gốc (2 bản) Commercial invoice
Commercial invoice (03
(03 copies)
copies)
• Phiếu đóng gói (3 bản) Original Bill of Lading (02copies)
Original Bill of Lading (02 copies)
• Giấy chứng nhận chất lượng (1 bản) Packing list (03 copies)
Packing list (03 copies)
Certificate of Quality (01 copy)
• Chứng nhận bảo hiểm (1 bản) Certificate Policy
Insurance of Quality (01 copy)
(01 copy)
9. Tài liệu kỹ thuật: 2 bộ bản vẽ kỹ thuật lắp Insurance
9. Technical Policy (01 copy)
documents: two sets of
ráp, vận hành và bảo trì bằng tiếng Anh gửi technical
9. Technical documents: twofor
drawing instruction sets of
assembly, operation and maintenance in
cùng hàng hóa. Một bộ gửi cho người mua technical drawing instruction for
English are to be shipped with the goods.
bằng đường hàng không chậm sau ngày assembly,
One set is operation and maintenance
to be airmailed the buyer notin
30/8/20... English
later are30toAugust
than be shipped
20...with the goods.
10. Bảo hành: 12 tháng kể từ ngày giao hàng, 10. Guarantee: 12 months
One set is to be airmailed the after dispatch,
buyer not
6 months after operation, the guarantee
6 tháng kể từ ngày sử dụng. Bảo hành không later than 30 August 20...
does not apply to damage caused by the
áp dụng cho những tổn thất do người sử dụng. 10. Guarantee: 12 months after dispatch,
user.
Mong nhận được xác nhận đơn đặt hàng này 6 months
We after operation,
look forward the guarantee
to your order
sớm. acknowledgement/ confirmation.
does not apply to damage caused by the
Yours faithfully,
user.
We look forward to your order
acknowledgement/ confirmation.
Yours faithfully,

3. Please write a letter as instructed

Anh/ chị viết thư gửi ông Mancini đặt mua 22 Dear Mr. Mancini,
Dear Mr. Mancini
máy trộn đứng cá nhân (stand mixers) Model WeWewould
wouldlike
liketotopurchase
place antwenty two
order for
#43423, tất cả màu đỏ. (22) individual stand mixers (Model
Thanh toán bằng tài khoản kinh doanh đã có #43423), all in the color red.
với họ từ trước, tài khoản # 543234. We would like you to charge this
Hy vọng nhận được lô hàng trước thứ Sáu, purchase to the preexisting account that
ngày 11/11/2011. Gửi kèm theo thư phương we have with you, business account
thức chuyển hàng và địa chỉ nhận hàng. #543234.
Đề nghị họ gọi điện xác nhận thư đặt hàng We hope to receive this order no later
theo số 232-231-4563 trong giờ hành chính, từ than Friday, November 11th, 2011.
thứ Hai đến thứ Sáu Attached to this letter please find our
preferred shipping method and receiving
address.
Please confirm that you received this
order by calling us at 232-231-4563
anytime during business hours, Monday
to Friday.
Thank you for your cooperation
Keller Kitchen Co.

4
4. Please write a letter as instructed

Anh/ chị viết thư chào bán mặt hàng kim Dear Sirs,
cương có chất lượng tốt nhất như chất lượng You will be interested to hear that we can
hàng đã cung cấp cho họ năm ngoái với mức offer a further supply of the best
giá thấp nhất. quality diamond of the same quality as
Số lượng là 2000 cara gồm 100 viên. that supplied to you last year at the
Ta bằng lòng cung cấp cho họ với giá lowest price.
100 đô la Mỹ 1 cara. The total amount is 2,000 carats and 100
Vì giá bán lẻ các mặt hàng nói chung pieces. We are pleased to supply it to you
đều tăng rõ rệt vào mùa thu năm nay at $100 per carat.
nên các chuyến hàng tới sẽ đắt hơn With the increase of the general retail
nhiều. Vì vậy, đề nghị họ tận dụng costs which become conspicious this
ngay thư chào hàng này với giá không spring, the next consignment will be
đổi chỉ trong vòng 2 tuần. much dearer, so we recommend that you
Anh/ chị có thể thêm các chi tiết khác cho phù take prompt advantage of this offer
hợp! which is firm for a week only.
Yours faithfully,

You might also like