You are on page 1of 42

Contents

Đề 1: ......................................................................................................................................................................................................................................... 1
Đề 2 .......................................................................................................................................................................................................................................... 3
Đề 3: ......................................................................................................................................................................................................................................... 4
Đề 4: ......................................................................................................................................................................................................................................... 5
Đề 5: ......................................................................................................................................................................................................................................... 7
Đề 6: ......................................................................................................................................................................................................................................... 8
Đề 7 .......................................................................................................................................................................................................................................... 9
Đề 8: ....................................................................................................................................................................................................................................... 11
Đề 9: ....................................................................................................................................................................................................................................... 12
Đề 10: ..................................................................................................................................................................................................................................... 14
Đề 11: ..................................................................................................................................................................................................................................... 15
Đề 12: ..................................................................................................................................................................................................................................... 17
Đề 13: ..................................................................................................................................................................................................................................... 19
Đề 14: ..................................................................................................................................................................................................................................... 20
Đề 15: ..................................................................................................................................................................................................................................... 21
Đề 16: ..................................................................................................................................................................................................................................... 23
Đề 17: ..................................................................................................................................................................................................................................... 25
Đề 18: ..................................................................................................................................................................................................................................... 26
Đề 19: ..................................................................................................................................................................................................................................... 27
Đề 20: ..................................................................................................................................................................................................................................... 29
Đề 21: ..................................................................................................................................................................................................................................... 30
Đề 22: ..................................................................................................................................................................................................................................... 31
Đề 23 ...................................................................................................................................................................................................................................... 33
Đề 24 ...................................................................................................................................................................................................................................... 34
Đề 25 ...................................................................................................................................................................................................................................... 35
Đề 26 ...................................................................................................................................................................................................................................... 37
Đề 27 ...................................................................................................................................................................................................................................... 38
Đề 29 ...................................................................................................................................................................................................................................... 40
Đề 30 ...................................................................................................................................................................................................................................... 41

Đề 1:
Câu 1:Chúng tôi rất tiếc không dùng được những mặt hàng We regret to inform you that these poor quality products are unusable and will be put aside at
kém phẩm chất này và phải để tùy ngài định đoạt your disposal.
Câu 2:Chúng tôi muốn các ngài giao hàng cho chúng tôi
càng sớm càng tốt và không được chậm quá 30/11 The delivery is to be made as soon as possible and not later than 30 November.
Câu 3:Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu các ngài giao ngay ½
số lượng chúng tôi đặt mua và số còn lại sẽ giao tiếp sau đó We would highly appreciate if you could deliver half of the ordered goods immediately and the rest
hai tuần will be shipped in 2 weeks’ time.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm
Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề
ngày 5 tháng 12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co.
Ltd; chào bán máy photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư Dear Mr. Smith,
gửi kèm với đơn đặt hàng số AB01 với những nội dung
chính sau đây:
§ Công ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin
We thank you for your offer No. OF/234 dated 05 December and are very pleased to enclose
gửi kèm thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy
herewith our order No. AB01 for 1,000 units of photocopiers Model Ricoh, with specifications as
photocopy hiệu Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số
per catalogue No. MN289, for delivery in mid-February, after which we reserve the right to
MN 289, giao hàng vào trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn
refuse the goods.
công ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh toán
bằng thư tín dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận The price should be understood CIF Hai Phong Port. Payment is to be made by a Letter of credit,
thanh toán đổi chứng từ. Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo at 30 days’ sight on a D/A basis. We request that the consignment be insured under all risks
hiểm cho lô hang của một công ty bảo hiểm hạng nhất với terms by a first-class insurance company.
điều kiện All Risks.
§ Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với
We accept a 10% discount rate for this order but do hope you will review this rate for further
đơn hàng này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều
orders.
khoản này cho các đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu. As the goods are fragile, they must be packed in customary export crates, which are marked with
Các kiện hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, the consignor’s name, the consignee’s name, the crate number and the words: “Fragile – Handle
số kiện và dòng chữ "Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận” with care”.
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng After the goods are loaded on board the vessel at the Port of Departure, please send us the
chuyển bộ chứng từ cho người mua bằng đường hàng không. shipping documents by airmail.
§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính
We request the goods be guaranteed within 24 months from delivery. Could you please also send
từ khi giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui
us the users’ manual and technical specifications in English?
cách kỹ thuật bằng tiếng Anh.
Người ký thư: We do hope that this order will be completed to our satisfaction.
Mr Nguyen Nam We look forward to your early confirmation.
Giám đốc Yours sincerely,
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
Nguyen Nam
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith, Managing Director
Encl: Order No. AB01
Đề 2
Câu 1:Chúng tôi được ông John Harry, thuộc Phòng Thương
mại của Anh tại Hà Nội, giới thiệu tên của quí công ty We were given your name by Mr John Harry, of English Trade Department in Hanoi.
Câu 2:Chúng tôi xin gửi kèm thư này bảng giá mới nhất số
113 cho hàng lụa mà đang có nhu cầu thường xuyên trên thị We have pleasure in enclosing the latest price-list no 113 for the silk products which are of regular
trường của các ngài demand in your market.
Câu 3:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ông và
thấy rằng đó chỉ là sự hiểu lầm thôi We have taken your complaint into consideration and found that it was just a misunderstanding.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty TNHH Công nghệ cao nhận được chào hàng số


OF/256 đề ngày 30/12 của Công ty TNHH British Exporter
(Brexport) chào bán máy in laser ký hiệu LP2500. Sau khi
cân nhắc giá cả và các điều kiện mua bán, công ty đã quyết
định gửi đơn hàng số PO/316 nhập 400 chiếc.
Anh/chị hãy thảo một bức thư để gửi kèm với đơn hàng nói
Dear Sir,
trên. Trong thư hãy nói rõ một số điểm sau:
+ Cám ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn We thank you for your offer of 30 December 2013 and are pleased to enclose our order No.
hàng số PO/316 đặt mua 400 chiếc máy in laser LP2500 ghi P0/316 for 400 model LP2500 laser printers in your catalogue and price list attached to your
trong catalog và bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng. offer. In addition, we would like to emphasize the following points:
+ Mỗi máy in phải đóng vào một thùng carton riêng như hai
Each item is to be individually careful packed in the cartons as discuss on the phone.
bên đã thoả thuận qua điện thoại.
+ Hàng phải được giao vào một chuyến vào cuối tháng The order must be delivered one time in the end of February 2013. We reserve the right to cancel
2/20.., nếu chậm hơn người mua sẽ từ chối nhận hàng. the order if the delivery time is not met.
+ Thanh toán bằng đồng đô la Mỹ, bằng thư tín dụng không We would like to confirm that payment is to be made in USD dollars by an irrevocable letter of
huỷ ngang mở tại Ngân hàng Ngoại thương Việt nam cho credit to be opened at Vietcombank in favor of the seller for the total value of the goods to be
người bán hưởng 100% trị giá lô hàng sẽ được giao. shipped.
+ Người mua chấp nhận khoản chiết khấu thương mại 5% và
For this first order, we agree with you on your trade discount of 5%, and we have decided to
thanh toán trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ. Tuy nhiên đề
accept that payment is to be made by a letter of credit at sight, documents against payment.
nghị người bán xem xét lại hai điều khoản này cho những
However, would you please consider this term for further orders?
đơn hàng sau.
+ Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sẽ sớm nhận được xác
We hope that the first order will be completed to our satisfaction which will lead to good
nhận bán của ngưòi bán và việc thưc hiện đơn hàng này sẽ
relationship between the two companies.
làm người mua hài lòng.
Người ký thư: We are looking forward to having your confirmation soon.
Mr Nguyen Nam Yours sincerely,
Giỏm đốc Signed
(Anh/chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
Nguyen Nam (Mr)
dung, văn phong và hình thức thích hợp.)
Director
Đề 3:
Câu 1:Chúng tôi lấy làm tiếc báo cho ngài biết hiện nay
chúng tôi không có khả năng đáp ứng nhu cầu của các ngài We regret to inform you that we are not in a position to meet your demand at present.
Câu 2:Giao hàng trước ngày 30/11 là điều kiện cố định của
đơn hàng này, sau thời gian này chúng tôi có quyền từ chối Delivery before 30 November is the firm condition of this order, we reserve the right to refuse
nhận hàng goods after this date.
Câu 3:Chúng tôi muốn gửi một lô hàng máy móc và linh
kiện sang đến Mỹ trong vòng 2 tháng tới We intend to ship a consignment of machines and components to US in the next 2 months.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty anh/chị, công ty TNHH Công Nghệ Cao (High


Technology Co. Ltd) đã nhận được thư chào hàng số 48/NQ
Dear Mr Smith,
đề ngày 28 tháng 1 của công ty TNHH British Exporter
(Brexport), chào bán máy giặt loại WL39.
Anh/chị hãy viết một bức thư cho Brexport thông báo cho họ
We thank you for your offer no 48/NQ dated 28th Jan for washing machine coded WL39 and are
biết gửi kèm thư này là đơn đặt hàng số 68NA đặt mua 300
pleased to enclose our order No. 68NA for 300 washing machines in catalogue no 32/XH, $610
chiếc máy giặt theo ca-ta-lô số 32/XH, giá CIF Hải phòng
each CIF HaiPhong including customary export packing. In addition, we would like to draw your
610 đô-la/chiếc kể cả bao bì theo tập quán xuất khẩu. Trong
attention to the following points:
thư chú ý nói rõ thêm những điểm sau:
- Hàng chỉ giao vào một chuyến vào cuối tháng 1để kịp bán It is essential that the goods are delivered in one lot by the end of Jan as we need the goods for
vào dịp tết Âm lịch. sale at Tet Festival.
- Thanh toán bằng đô-la Mỹ, bằng tín dụng thư không hủy
ngang, trả tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương
Please notice that payments are to be made in USD, by irrevocable LC at sight, 15 days prior to
Việt Nam 15 ngày trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày
the shipment, valid for 45 days, to the seller’s account at NatWest Bank, London in favor of the
vào tài khoản của Ngân hàng NatWest, thành phố Luân-đôn
seller.
cho người bán được hưởng toàn bộ giá trị hàng hóa sẽ được
giao.
- Với số lượng đơn hàng lớn như vậy anh/chị hãy đề nghị
Could you please give us a 5% discount on such a large quantities of order?
công ty Brexport dành cho chiết khấu 5%.
- Anh/chị cũng nói rõ cho Brexport biết đơn hàng này chỉ là
đơn hàng mua thử và hiện nay ở Việt Nam đang có nhu cầu
rất lớn về máy giặt, vậy nếu chất lượng hàng hóa tốt, giá cả We hope to receive your letter of confirmation soon and hope that this order will be processed to
phải chăng, hàng bán chạy ở Việt Nam thì công ty sẽ đặt các our satisfaction which will lead to sound relationship between two companies.
đơn đặt hàng mua nhắc lại thường xuyên với số lượng lớn
hơn.
- Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sớm nhận được thư của
Brexport xác nhận đơn hàng của công ty và việc thực hiện
Yours sincerely,
tốt đơn hàng này sẽ dánh dấu sự khởi đầu tốt đẹp của quan
hệ buôn bán giữa hai công ty.
Người ký thư: Nguyen Nam
Mr Nguyen Nam Managing Director
Giám đốc Encl: Offer No….
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)

Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 4:

Câu 1: Chúng tôi đã gửi bằng bưu kiện hàng loạt mẫu thảm
làm bằng các nguyên liệu khác nhau, kế cả bằng sợi tổng We have sent you by parcel post some samples of carpets made by variety of materials, even the
synthetic fibre.
hợp
Regarding the terms of payment, we suggest that it should be made by an irrevocable letter of
credit.
Câu 2: Về điều kiện thanh toán, chúng tôi đề nghị tiến hành If you are unable to deliver the goods on December 1, we are obliged to cancel this order and
bằng tín dụng thư không thể huỷ ngang change to another supplier.
Câu 3:Nếu các ông không giao hàng được vào ngày 1 tháng
12, chúng tôi buộc phải hủy đơn hàng này và tìm nhà cung
cấp khác
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty TNHH Toàn Năng nhận được lô hàng đồ pha lê theo


đơn đặt hàng số 3648 của công ty TNHH Tailor & Son chở
trên tàu Red Lotus cập cảng Hải Phũng ngày 15/02. Dear Mr Smith,
Sau khi hàng được chuyển lên bờ, anh chị và đại diện
We are writing to complain about the consignment of the crystalware under the
củaVinacontrol tiến hành kiểm tra và phát hiện thấy:
order No.3468, shipped on board the SS Red Lotus, which arrived at HP port on
+ Số hàng vỡ chiếm tới 1/3 trị giá số hàng pha lê và thiệt hại 15 February.
lên tới 2,400 đô la Mỹ. Viêc hàng vỡ trong quá trình vận
Upon unloading the goods at HP port with the presence of representatives from
chuyển là do đóng gói bao bì quá cẩu thả.
Vinacontrol and Custom, we have checked and found that:
+ Nhận đủ số lượng 200 chiếc đèn bàn nhưng có 90 đèn sử
dụng điện áp 110V chứ không phải 220V như trong đơn đặt The broken goods accounted for one-third of the consignment value, equivalent
hàng và không thể sử dụng ở Việt Nam to $2400. The main reason for damages of goods in transit lies in negligence
during packaging.
Nêu rõ quá trình nhận hàng có mặt cả Hải quan và
Vinacontrol. 90 out of 200 table lamps delivered use 110 volts, against 220 volts as stated in
Anh chị hóy thảo một bức thư khiếu nại và gửi kèm biên bản the order and unable to use in Vietnam.
giám định do Vinacontrol cấp ghi rõ những tổn thất và ảnh We have a survey report made and are enclosing a survey report issued by
chụp hiện trạng hàng vỡ và nêu hướng giải quyết như sau: Vinacontrol and photos of the damaged goods.
+ Đề nghị Công ty Tailor & Son bồi thường số tiền thiệt hại We would like to suggest some resolutions as follow:
và trả phí giám định
We must ask you to pay the compensation and the inspection fees.
+ Đối với 90 chiếc đèn bàn, Công ty anh chị sẽ đưa vào kho
chờ ý kiến định đoạt của Công ty Tailor & Son. As for 90 table lamps, we will put them into the warehouse at your disposal.
+ Đề nghị gửi hàng thay thế trước ngày 15/04. để kịp bán
vào mùa hè. Nếu sau thời gian đó, Công ty Toàn năng sẽ We must ask you to send the replacements before 15 April as we urgently need
mua hàng thay thế ở nơi khác và Công ty Tailor & Son sẽ the goods for sale in the summer. After which, we will purchase substitutes from
chịu mọi chi phí. other companies with all expenses to your account.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam enc.
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 5:
Câu 1:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ông và
thấy rằng đó chỉ là sự hiểu lầm thôi
Câu 2:Chúng tôi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết
khấu dành cho đơn hàng lớn và thường xuyên
Câu 3:Chúng tôi rất tiếc không dùng được những mặt hàng
kém phẩm chất này và phải để tùy ngài định đoạt
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề


ngày 5 tháng 12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co.
Ltd; chào bán máy photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư
gửi kèm với đơn đặt hàng số AB01 với những nội dung
chính sau đây:
§ Công ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin
gửi kèm thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy
photocopy hiệu Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số
MN 289, giao hàng vào trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn
Đề 1
công ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh toán
bằng thư tín dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận
thanh toán đổi chứng từ. Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo
hiểm cho lô hang của một công ty bảo hiểm hạng nhất với
điều kiện All Risks.
§ Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với
đơn hàng này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều
khoản này cho các đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu.
Các kiện hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng,
số kiện và dòng chữ "Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng
chuyển bộ chứng từ cho người mua bằng đường hàng không.
§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính
từ khi giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui
cách kỹ thuật bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 6:
Câu 1:Hiện tại chúng tôi không thể cung cấp máy ảnh kiểu We regret to inform you that we are not in a position to supply the model RA48 cameras as they
RA48 được vì loại này đã bán hết rồi have been sold out.
Câu 2:Đề nghị các ông đảm bảo chắc chắn sẽ giao hàng Please assure that you would deliver the goods in the time required before we place further
đúng hạn trước khi chúng tôi đặt hàng tiếp theo orders.
Câu 3:Rất tiếc chúng tôi không thể chiết khấu cho những
đơn hàng mà số lượng mua nhỏ như thế We regret that we are unable to give you a discount on orders to such a small quantity.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty thủ công mỹ nghệ Việt Nam(Vietnam Handicraft


Company) nhận được thư hỏi hàng số No. 01/VH-GC/09 đề
ngày 20/4 của công ty TNHH Grace, hỏi mua bình bằng tre Dear Mr Smith
(Bamboo vase)kiểu VH1886.
Anh/Chị hãy viết một thư gửi kèm chào hàng cho công ty We thank you for your enquiry No. 01/VH-GC/09 of 20 April and are pleased to
TNHH Grace, chào bán cố định đến ngày 15/7/201... 6400 enclose our firm offer No. BV2013 until 15 July 201... for 6400 units of Bamboo
bình bằng tre theo các điều kiện thông thường, ngoài ra cần vases model VH1886 on the usual terms and conditions.
làm rõ những điểm sau: The goods will be shipped in two lots: the first shipment of 3200 units on 15 July
- Hàng sẽ được giao làm hai chuyến: and the second of 3200 units in two weeks’ time on 28 of this month.
+ chuyến 1: giao 3200 chiếc vào ngày 15 tháng 7 The price will be 12 USD per unit FOB Hai Phong including packing.
+ chuyến 2: giao 3200 chiếc sẽ được giao 2 tuần sau chuyến
Payment will be made in USD by irrevocable L/C to be opened through
thứ nhất tức mồng 28 tháng 7. Northern Euro Commercial bank 15 days prior to the shipment valid for 45 days
- Giá FOB cảng Hải Phòng kể cả bao bì là 12 đô la Mỹ/ một to the account of the bank for Foreign Trade of Vietnam, Hanoi branch in our
chiếc favor for 100% value of the goods to be shipped.
- Thanh toán bằng đô la Mỹ, tín dụng thư không thể hủy
ngang mở qua Ngân hàng thương mại Bắc Âu, 15 ngày trước We would like to point out that our products are now selling very well.
Moreover, we are sure/ confident that our products will be popular in your
ngày giao hàng có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân markets thanks to their attractive designs, good workmanship and reasonable
hàng Ngoại thương Việt Nam chi nhánh thành phố Hà Nội price in addition to well-selected and best quality material used in their
để công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam được hưởng 100% production.
giá trị hàng hóa sẽ giao.
We are prepared to allow 3% discount for orders of over USD 100,000.
- Trước khi kết thúc thư, anh/chị hãy nhấn mạnh rằng hàng
hóa của công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam bán rất chạy.
We look forward to your further big orders.
Hơn nữa, sản phẩm làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ,
Yours sincerely
chất lượng tốt, mẫu mã đẹp, trình độ gia công tinh xảo cộng
với giá cả hợp lý chắc chắn sẽ được ưa chuộng tại thị trường Enc. - Offer No. BV2013
nước họ và nhấn mạnh rằng công ty sẵn sàng chiết khấu 3%
cho các đơn hàng đặt hàng trị giá 100.000 đô la Mỹ trở lên
và bày tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng khác lớn hơn
của khách hàng.

Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
Nguyễn Nam.

Đề 7
Câu 1: Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho
ví da để các ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt We enclose our price list No CH14 for leather wallets for you to consider, and hope to receive your
hàng mua thử trong một tương lai không xa trial order in the near future.
Câu 2:Giá thì hợp lý rồi nhưng nhằm thúc đẩy khuyến khích
mua bán kinh doanh giữa chúng ta, chúng tôi sẵn sàng cho Our price is quite reasonable, however, in order to encourage further business between us, we are
quý ngài được hưởng 2% chiết khấu willing to offer you a 2% discount.
Câu 3:Chúng tôi rất vui mừng chào bán cố định cho các ngài We are very happy to make you a firm offer of 1000 tons of rice, at the price of $520 per ton CIF
1000 tấn gạo, giá mỗi tấn CIF tại Luân Đôn là 520USD chấp London, subject to acceptance within 10 days.
nhận trong vòng mười ngày
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Anh/Chị hãy viết một thư để gửi kèm với đơn hàng số PO/35
đặt mua 100 chiếc bơm bê tông (concrete pumps) với những Dear Sirs,
nội dung chính sau:
We thank you for the offer No FO/35 dated 23 February and are pleased to enclose an order No
1.Chào hàng của họ số FO/203 ngày 23/2 PO/35 for 100 units of concrete pumps Code No CP/071 as specified in your catalogue and price
list enclosed with your offer.
2.Cảm ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn
We would like to note that if concrete pumps that code as above are not available in stock for
hàng số PO/35 đặt mua 100 chiếc bơm bê tông theo mã số
immediate delivery, please send substitutes Code No CPX/075 with the same functions in their
CP/071 ghi trong catalogue và bảng giá mà họ gửi kèm với
places.
chào hàng.
3.Lưu ý họ rằng nếu bơm bê tông theo mã số trên mà không Payment is to be made in US dollars, by an irrevocable letter of credit at sight, to be opened at
có sẵn để giao ngay, họ có thể giao hàng thay thế theo mã số Vietcombank 15 days prior to the shipment, valid for 45 days to the account of NatWest Bank,
CPX/075 có cùng tính năng. London in favor of the seller for the total value of the goods to be shipped.
4. Thanh toán bằng đô-la Mỹ, bằng tín dụng thư không hủy
ngang, trả tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương
Việt Nam 15 ngày trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày Please pay a special attention to the delivery time, no later than the end of May, and we would
vào tài khoản của Ngân hàng NatWest, thành phố Luân-đôn refuse taking delivery after that.
cho người bán được hưởng toàn bộ giá trị hàng hóa sẽ được
giao.
5.Yêu cầu họ quan tâm đặc biệt đến thời hạn giao hàng,
In addition, could you please send 2 copies of operating instruction in English for each unit of
chậm nhất là cuối tháng 5, nếu giao chậm hơn, Tổng công ty
pump as agreed.
Anh/chị sẽ từ chối nhận hàng.
6.Đề nghị họ cung cấp cho mỗi máy bơm hai bản hướng dẫn
bằng tiếng Anh cho người sử dụng theo như hai bên đã thỏa We do hope that this order will be completed to our satisfaction.
thuận.
7.Hy vọng đơn đặt hàng này sẽ được thực hiện làm tổng
We look forward to your early confirmation.
công ty Anh/chị hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam Yours sincerely,
Giám đốc (Signed)
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
Nguyen Nam
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith, Managing Director

Encl: Order No PO/35

Đề 8:
Câu 1:Xin gửi kèm phiếu gửi hàng chuẩn và vận đơn (6 We would like to send the standard delivery note and bill of lading (6 copies); 4
bản), trong đó 4 bản phải ký và gửi lại chúng tôi copies have to be signed and send back to us.
Câu 2:Xin vui lòng gửi cho tôi catalô mới nhất về máy fax
và những tờ rơi có hình ảnh để tôi có thể chuyển cho các Please send us your latest catalogue of fax machine and the illustrated leaflets so I
khách hàng tiềm năng can pass them to potential customers.
Câu 3:Chúng tôi đã thu xếp chuyến hàng máy tính gửi đi
Tilbury sẽ chất hàng lên tàu Northern Cross đi New Zealand We have arrangedto have the consignment of computer shipped to Tilbury which
ngày 8/4 will be loaded on the Northern Cross leaving for NewZealand on 8th April.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề


ngày 5 tháng 12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co.
Ltd; chào bán máy photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư
gửi kèm với đơn đặt hàng số AB01 với những nội dung
chính sau đây:
§ Công ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin
gửi kèm thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy
Đề 1
photocopy hiệu Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số
MN 289, giao hàng vào trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn
công ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh toán
bằng thư tín dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận
thanh toán đổi chứng từ. Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo
hiểm cho lô hang của một công ty bảo hiểm hạng nhất với
điều kiện All Risks.

§ Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với
đơn hàng này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều
khoản này cho các đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu.
Các kiện hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng,
số kiện và dòng chữ "Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng
chuyển bộ chứng từ cho người mua bằng đường hàng không.
§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính
từ khi giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui
cách kỹ thuật bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)

Đề 9:
Câu 1:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ông và
thấy rằng đó chỉ là sự hiểu lầm thôi We have taken your complaint into consideration and realized it is just a misunderstanding.
Câu 2:Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho
ví da để các ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt We would like to enclose our price list No CH14 for leather wallets and hope to receive your trial
hàng mua thử trong một tương lai không xa order in the near future.
Câu 3:Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng
hàng thuộc đơn đặt hàng của các ngài đã được xếp xuống tàu
cho các ngài ngày hôm nay We are pleased to inform you that your order has been loaded on board today.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm
Công ty VinaImport nhập của Công ty Sumina 48 mét tấn
hạt nhựa (PVC resin) – grade FJI 65S và 100 bộ giá nhựa. Số Dear Mr Smith,
hàng giao theo hợp đồng mua bán số HD4507/09 được đóng
trong 3 container 20 feet chở trên tàu Orient đến cảng Hải
Phòng ngày 25 tháng 4. We are writing to complain about the consignment of 48 tons PVC resin model
Khi người mua kiểm hoá tại cảng có sự có mặt của đại diện grade FJI 65S and 100 sets of plastic shelves. This consignment have been
công ty giám định quốc tế SGS, người mua đã phát hiện: delivered according to the contract No HD 4507/09, packed in 3 containers
+ 155 bao trong số 1,950 bao hạt nhựa bị rách làm hạt nhựa measuring 20 feet, shipped on the Orient to Hai Phong port on 25 th April.
đổ ra ngoài, một số bị nhiễm bẩn không thể sử dụng được.
Nguyên nhân bao tải bị rách là do người bán đã đóng gói
trong bao bì không đạt chất lượng như đã thoả thuận trong
hợp đồng.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường On examination at port with the presence of representatives from Saigon
là 3,500 đôla Mỹ gồm: international inspection company, we found the condition of the goods as follow:
i.3,200 đôla Mỹ tiền bồi thường hàng bị tổn thất và chi phí
1. 155 bags out of 1950 bags of resin are found to be torn, causing resin to spill,
tái đóng gói.
some of which are polluted that cannot be used. The reason for this damage is
ii.300 đôla Mỹ chi phí giám định
that packing is below standard as stipulated in the contract. We ask for a
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào
compensation of $3500 including:
tài khoản của Công ty VinaImport tại Ngân hàng Công
thương Việt Nam số NHCT45289- Hanoi. i. $3200 to compensate for damaged goods and extra charges of repacking.
+ 10 bộ giá nhựa là màu xanh chứ không phải màu hồng như
đã qui định trong hợp đồng. Đề nghị bên bán gửi ngay hàng ii. $300 for inspection charge.
thay thế và bên mua sẽ gửi trả lại 10 bộ giá màu xanh, chi
phí bên bán chịu. We would like you to send us the above amount of money by T/T to the account
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để of VinaImport Company at Vietnam Commercial Bank for Industry and Trade,
chứng minh cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ No NHCT45289- Hanoi.
không xảy ra trong các lần giao dịch tương lai.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam 2. 10 sets of plastic shelves are green – not pink as stated in the contract. Please
Giám đốc send us the replacement immediately and we will return these goods, postage and
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể packing forward.
thêm những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung
và phù hợp về văn phong và hình thức. We enclose herewith documents to prove the conditions of the consignments. We
hope the matter will be put right in no time and it will not occur again in our
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,
next business.
Yours sincerely,
Nguyen Nam
Director

Đề 10:
Câu 1:Chúng tôi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức
bằng đường hàng không, chi phí do chúng tôi chịu hoàn toàn We would arrange to deliver the prompt subsitutes by airmail at our expense.
Câu 2:Chúng tôi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết We wolud appreciate more details about terms of payment and discount for large and regular
khấu dành cho đơn hàng lớn và thường xuyên orders.
Câu 3:Chúng tôi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi
việc bốc hàng hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài We would inform you as soon as the loading is completed as your request.
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi
không thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm
quy và 0 điểm

Công ty TNHH Thái Bình Dương có nhập của hãng Great


Brothers 1 hệ thống điều hoà trung tâm theo hơp đồng số
HD30/01 ký ngày 30/01. Công ty đã nhận đủ số hàng trên tại
cảng Sài Gòn chở trên tàu Hoa Sen cập cảng ngày 15/03.
Tuy nhiên khi lắp đặt hệ thống điều hoà này đã phát hiện số
phụ tùng có danh điểm AP/88 bị giao nhầm không thể lắp
đặt được do đó hệ thống điều hoà không thể đưa vào hoạt
động đúng hạn. Sự cố này ảnh hưởng đến ngày khai trương
của một khách sạn 4 sao tại Thành phố Hồ Chí Minh và công
ty Thái Bình Dương đã phải bồi thường cho khách hàng nội
địa số tiền US$ 8,000.
Anh chị hãy thảo một bức thư khiếu nại gửi cho người bán
nêu rõ tình tiết sự việc kèm các ảnh chụp và biên bản giám
định của Vinacontrol yêu cầu người bán:
- Gửi ngay bằng đường hàng không số phụ tùng theo đúng
danh điểm nói trên, mọi chi phí do bên bán chịu. Số phụ tùng
này phải đến sân bay Tân Sơn Nhất chậm nhất là ngày 15/04
để công ty kịp giao cho khách hàng.
- Trả ngay bằng T/T số tiền bồi thường thiệt hại là
US$ 8,000 do việc giao hàng sai gây ra.
- Yêu cầu người bán cho biết ý kiến xử lý đối với số phụ
tùng đã giao sai danh điểm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)

Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 11:
Câu 1:
Chúng tôi xin xác nhận sẽ bán ga trải giường như giá đã đề
trong thư của ông, và sẽ tiến hành chuyển hàng bằng phương We acknowledge the purchase of the bed sheets at the price quoted in your letter and will proceed
tiện riêng của chúng tôi vào đầu tuần tới delivering by our own transportation in the early next week.
Câu 2:
Các thùng hàng bị hư hỏng nặng, trông như thể các thùng The boxes are seriously damaged and looked as if they had been broken open during
hàng vị vỡ bật nắp trong quá trình vận chuyển transportation.
Câu 3:
Chúng tôi được biết tên và địa chỉ của công ty các ngài qua
các bạn hàng của chúng tôi ở Nhật Bản We were given your name by our trading partners in Japan.
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Dear Mr Smith
Thank you for your enquiry No.295/LT dated on 2/10/201… concerning about our gentlemen’s
Tổng công ty cổ phần xuất nhập khẩu hàng dệt TEXTIMEX
shirts styled TD01A2. We are happy to enclose here our offer No.MK 296/P4 of TD01A2 shirts at
HANOI, nhận được thư hỏi hàng số 295/LT đề ngày
the price of USD 5.2 per item, CIF London, including packing following customary export. We
2/10/201... của Công ty TNHH Johnson hỏi mua hai loại áo
are prepared to offer 5% discount for the order with the quantity of 200 units or over.
sơ mi nam (gentlemen’s shirts) kiểu TD01A2.

Please note that all of the items you watch in our fashion show are available, except the 16 had
been sold out. The freight to London is included on the enclose quotation

Our term are payment in USD by an Irrevocable letter of credit at sight, to be opened through
the fist classed bank of UK, 30 days prior to the shipment, to the account of Công thương
Vietnam Bank, Ha Noi, in our favour for the total value of the goods to be shipped.

As for Our high quality clothes, the price is very competitive. We look forward to your order.

Yours sincerely.
Nguyen Nam
Anh/chị hãy thay mặt công ty TEXTIMEX HANOI viết thư
trả lời với những nội dung sau:
-Cảm ơn thư hỏi hàng của họ và thông báo rằng TEXTIMEX
HANOI rất vui mừng gửi kèm theo thư này chào hàng số
MK 296/P4 bán sơ mi kiểu TD01A2 với giá 5,2 USD/chiếc
CIF Luân đôn kể cả bao bì theo tập quán xuất khẩu, chào
hàng có giá trị trong vòng 3 tháng. Sẵn sàng chiết khấu 5%
đối với đơn hàng có số lượng 200 chiếc hoặc hơn.
-Lưu ý với họ rằng tất cả các mẫu mà họ xem tại buổi trình
diễn thời trang của chúng ta đều có, trừ cỡ 16 đã bán hết. Cỡ
này tháng sau sẽ có và có thể giao cho họ vào tháng 12.
-Tất cả các cỡ khác đều có thể giao trước 30/10 với điều kiện
công ty anh/chị nhận được đơn đặt hàng của họ trước 10/10.
Tất cả giá báo gửi kèm đã bao gồm phí vận chuyển đến Luân
Đôn.
-Thanh toán bằng đồng đô la Mỹ, bằng tín dụng thư không
thể hủy ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại
một ngân hàng hàng đầu ở Anh 30 ngày trước khi giao hàng
vào tài khoản của người bán tại Ngân hàng Công thương
Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người bán hưởng 100% giá
trị lô hàng sẽ giao.
-Hy vọng họ thấy rằng với quần áo chất lượng cao này giá cả
của công ty anh/chị rất cạnh tranh. Mong nhận được đơn đặt
hàng đầu tiên của họ.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
Nguyễn Nam.

Đề 12:
Câu 1:
Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng đơn đặt
We have pleasure in informing you that your consignment ordered on 20 september has been
hàng của các ngài đề ngày 20/9 đã được xếp xuống tầu Frop
loaded on board Frop today.
cho các ngài hôm nay
Câu 2:
Xin vui lòng chào giá gồm cả giao hàng đến địa chỉ của
Please send us your quotation including delivery to our above address.
chúng tôi như ghi ở phía trên
Câu 3:
Chúng tôi vui mừng thông báo rằng chúng tôi vừa thực hiện
đơn hàng số 550 của bên ông đặt mua 100 chiếc máy vi tính. We are glad to inform you that we have executed your order no 550 for 100 computers. At
Hiện tại chúng tôi đang sắp xếp để chuyển hàng tới present, we are arranging for the consignment to be delivered to Rotterdam.
Rotterdam
Câu 4:

Dear Sirs,

Thank you for your enquiry no 01/Vh-GC/09 dated 30 may 201... for our enamel bow model
VH1886. Please find enclosed our offer no 05/VH-WM/12 and the latest catalogue. This offer,
which is for 2500 sets of enamel bowl, remains firm until 15 july 201... on the regular conditions
Công ty thủ công mỹ nghệ Việt Nam(Vietnam Handicraft and terms. In addition, we would like to draw your attention to the following points:
Company) nhận được thư hỏi hàng số No. 01/VH-GC/09 đề Price should be understood to be CIF Sydney, Australia, 10.5 AUS each including packing; to be
ngày 30/5/201... của công ty TNHH Grace hỏi mua bát tráng valid for 3 months. We are prepared to allow you a 5% regular trade discount FOB for the inital
men (enamel bowl) kiểu VH1886. order.
As the products are available in stock at present, we are able to despatch the consignment within
3 weeks upon receipt of your formal order if the order is of quantities of less than 3000 sets.
Payment is to be effected in Australia Dollars, by irrevocable L/C, to be opened in
Commonwealth Bank, Sydney 30 days prior the the shipment, valid 45 days to the account of
VCB Hanoi, in the favour of the Seller for the total amount of the goods to be shipped.
We would like to stress that our products are selling very well in Hanoi for its attractive deisgns,
competitive price; we are prepared to allow a 3% discount on order of quantities of 2000sets or
more. We are looking forward to your offer.
Anh/Chị hãy viết một thư gửi kèm chào hàng số 05/VH-
WM/12 và ca-ta-lô mới nhất cho công ty TNHH Grace, chào
bán cố định đến ngày 15/7/201... 2500 bộ bát tráng men theo
các điều kiện thông thường, ngoài ra cần làm rõ những điểm
sau:
- Giá CIF cảng Sydney, Úc kể cả bao bì là 10.5 đô la Úc/
một chiếc; có giá trị trong vòng ba tháng, cho phép 5%chiết
khấu thương mại thông thường giáFOB đối với đơn đặt
hàng đầu tiên.

Hàng có sẵn trong kho nên có thể giao trong vòng 3 tuần kể
từ khi nhận được đặt hàng chính thức của họ nếu như họ đặt
dưới 3000 bộ
- Thanh toán bằng đô la Úc, tín dụng thư không thể hủy
ngang mở qua Ngân hàng Commonwealth Bank, Sydney 30
ngày trước ngày giao hàng có giá trị 45 ngày vào tài khoản
của Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam chi nhánh thành phố
Hà Nội để công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam được hưởng
100% giá trị hàng hóa sẽ giao.
- Trước khi kết thúc thư, anh/chị hãy nhấn mạnh rằng hàng
hóa của công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam bán rất chạy vì
thiết kế bắt mắt, giá cả phải chăng; ông ty sẵn sàng chiết
khấu 3% cho các đơn hàng đặt hàng 2000 bộ trở lên và bày
tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng của khách hàng.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.

Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
Nguyễn Nam.
Đề 13:
Câu 1:
Chúng tôi cảm ơn thư báo giá ngày 10 tháng 3 của các ngài
và đính kèm theo đây đơn đặt hàng của chúng tôi số 335 đặt We thank you for your quotation of 10 March and we have enclosed our order no.335 for JVC
mua tivi màu JVC Color television.
Câu 2:
Chúng tôi muốn các ngài giao hàng cho chúng tôi càng sớm
càng tốt và không được chậm quá 30/11
Câu 3:
Đề nghị gửi hàng bằng đường bộ tới cảng Sài Gòn để chuyên
chở bằng tàu AB, sẽ khởi hành đi London ngày 25/3, sẽ bốc Please send the goods by road to Sai Gon port.to be loaded on board AB due out of London on
hàng tại bến số 5 từ ngày 20 đến 24 March 25, which will accept cargo from 20 to 24.
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm:

Anh/chị viết thư gửi cho ông John Smith, trưởng phòng mua
hàng (purchasing manager) của công ty Home Designs Ltd
Dear Mr. Smith,
kèm với chào hàng số CH/08, catalo, bảng giá hiện hành bộ
bàn ghế ăn (dining set) theo nội dung gợi ý sau:
- Cảm ơn đã nhận được thư hỏi hàng và hân hạnh gửi kèm We thank you for your enquiry and are pleased to enclose our offer No.CH/08 for dining sets
chào hàng số CH/08, catalo, bảng giá hiện hành. together with our current catalogue and price list on the following terms and conditions.
- Nêu rõ quy cách theo mẫu số CT/204 được minh họa trong The specifications are as per the sample No.CT/204 as illustrated in the catalogue: each set
catalo: Mỗi bộ có 1 bàn và 6 ghế. contains one table and six chairs.
- Giá chào là giá cố định: 120 pound/bộ, CIF Liverpool bao
The offered price is fixed 120 pound per set CIF Liverpool including packing in customary export
gồm cả phí đóng gói trong thùng phù hợp với tập quán xuất
cases, valid for three months. We are willing to offer a 5% discount to the orders of 200 sets or
khẩu, chào hàng có giá trị trong vòng 3 tháng. Sẵn sàng chiết
more.
khấu 5% đối với đơn hàng có số lượng 200 bộ hoặc hơn.
- Giao hàng trong vòng 2 tháng kể từ khi nhận được đơn Payment is to be made in pound sterling by an irrevocable letter of credit at sight draft basis to
hàng chính thức với số lượng dưới 100 bộ; trên 100 bộ thời be opened at a first-class bank in UK, 30 days prior to the delivery, to the account of the seller at
gian giao hàng sẽ dài hơn. Vietcombank, Hanoi branch, in favour of the seller for the total value of the goods to be shipped.
- Thanh toán bằng đồng bảng Anh, bằng tín dụng thư không
thể hủy ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại
We assure that our products are made of well-selected materials, high in quality, nice in design,
một ngân hàng hàng đầu ở Anh 30 ngày trước khi giao hàng
sophisticated in workmanship and reasonable in price. We are confident that they will be popular
vào tài khoản của người bán tại Ngân hàng Công thương
in the UK market.
Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người bán hưởng 100% giá
trị lô hàng sẽ giao.
- Sản phẩm làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ, chất lượng
tốt, mẫu mã đẹp, trình độ gia công tinh xảo cộng với giá cả We look forward to your official order.
hợp lý chắc chắn sẽ được ưa chuộng tại thị trường Anh.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
Yours sincerely,
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Signed
Mr. Nguyen Nam
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
General Director
Nguyễn Nam.
Enc.1. Offer No.CH/08
Đề 14: 2. Catalogue
Câu 1: 3. Price list
Lô hàng đó sẽ đến cảng Sài Gòn ngày 4/12 được chở trên tàu That consignment which is loaded on board MV Orient, left London on November 25 will be due
M.V. Orient khởi hành từ Luân đôn ngày 25/11 in Sai Gon port on December 25.
Câu 2:
Chúng tôi viết thư khiếu nại về chuyến hàng đồ pha lê trở
trên tàu Phương Đông cập cảng Hải Phòng thứ Bảy tuần We are writing to complaint about the consignment of crystal ware loaded on the MV Phuong
trước Dong due in Hai Phong on the last Saturday.
Câu 3:
Tất cả báo giá trên bảng giá này đều phụ thuộc vào việc chấp
nhận cuối cùng của chúng tôi All the quoted price on this quotation are subject to our final confirmation.
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề


ngày 5 tháng 12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co. Đề 1
Ltd; chào bán máy photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư
gửi kèm với đơn đặt hàng số AB01 với những nội dung
chính sau đây:

§ Công ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin
gửi kèm thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy
photocopy hiệu Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số
MN 289, giao hàng vào trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn
công ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh toán
bằng thư tín dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận
thanh toán đổi chứng từ. Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo
hiểm cho lô hang của một công ty bảo hiểm hạng nhất với
điều kiện All Risks.
§ Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với
đơn hàng này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều
khoản này cho các đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu.
Các kiện hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng,
số kiện và dòng chữ "Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng
chuyển bộ chứng từ cho người mua bằng đường hàng không.
§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính
từ khi giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui
cách kỹ thuật bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc

Đề 15:
Câu 1:
Tôi tin tưởng rằng khi xem mẫu hàng các ngài sẽ thấy hàng We believe that once you have seen the samples you will find them of a high quality and resonable
có chất lượng tốt và giá cả hợp lý prices.
Câu 2:
Chúng tôi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi việc
bốc hàng hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài
Câu 3:
Giá cước cho hàng đóng thùng gỗ là US$102 một tấn hoặc The freight rates for the wooden cases is US$102 per ton or 10 cubic meter,please enclose the
10 mét khối và xin gửi kèm những chỉ dẫn về vận tải shipping instruction.
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Anh/Chị hãy viết một thư để gửi kèm với đơn hàng số PO/35
đặt mua 100 chiếc bơm bê tông (concrete pumps) với những
nội dung chính sau:
1.Chào hàng của họ số FO/203 ngày 23/2
2.Cảm ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn
hàng số PO/35 đặt mua 100 chiếc bơm bê tông theo mã số
CP/071 ghi trong catalogue và bảng giá mà họ gửi kèm với
chào hàng.
3.Lưu ý họ rằng nếu bơm bê tông theo mã số trên mà không
có sẵn để giao ngay, họ có thể giao hàng thay thế theo mã số
CPX/075 có cùng tính năng.
4. Thanh toán bằng đô-la Mỹ, bằng tín dụng thư không hủy
ngang, trả tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương Đề 7
Việt Nam 15 ngày trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày
vào tài khoản của Ngân hàng NatWest, thành phố Luân-đôn
cho người bán được hưởng toàn bộ giá trị hàng hóa sẽ được
giao.
5.Yêu cầu họ quan tâm đặc biệt đến thời hạn giao hàng,
chậm nhất là cuối tháng 5, nếu giao chậm hơn, Tổng công ty
Anh/chị sẽ từ chối nhận hàng.
6.Đề nghị họ cung cấp cho mỗi máy bơm hai bản hướng dẫn
bằng tiếng Anh cho người sử dụng theo như hai bên đã thỏa
thuận.
7.Hy vọng đơn đặt hàng này sẽ được thực hiện làm tổng
công ty Anh/chị hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 16:
Câu 1:
Giá thì hợp lý rồi nhưng nhằm thúc đẩy khuyến khích mua
bán kinh doanh giữa chúng ta, chúng tôi sẵn sàng cho quý The price is reasonable,however, to encourgage our business relationship, we are willing to allow
ngài được hưởng 2% chiết khấu you a discount of 2%.
Câu 2:
Thanh toán bằng tín dụng thư không thể hủy ngang mở qua
Ngân hàng thương mại Luân Đôn cho chúng tôi được hưởng Payment is to be made by irrevocalbe L/C to be opened through London Commercial Bank, in
theo vận đơn đường biển, hóa đơn our favour to Bill of lading.
Câu 3:
Chúng tôi xin cảm ơn việc các ngài sẽ nhanh chóng giao
hàng vì hàng rất cần. We would appreciate your prompt delivery as we are in urgent need of the goods

14 Ly Thai To Street
Hoan Kiem District
Hanoi
Câu 4:
Vietnam
Your Ref: BJ/305
Our Ref: LA/th
2 November 2011

(Mr Robert Hughes, Sales Manager)


Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
Marco Toy Company, Inc
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
223 Sunrise Highway
điểm
Glen Cove
New York 11566
Công ty TNHH Ánh Dương, nhận được thư chào hàng số
Dear Mr Hughes
BJ/305 ngày 25/10 của Marco Toy Company, Inc.,
We thank your for your offer No.BJ/305 of 25 October 2011 and are pleased to enclose our trial
Anh/Chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
order No.DH/209 for 36 Baby Jenny dolls and 78 18-inch Tootsie-Wootsie teddy bears, at the pric
DH/029 với những nội dung chính sau đây:
of US$12 and US$9 each respectively including packaging.
•Đơn đặt hàng này mua thử 36 búp bê Baby Jenny với giá
CIF Hải Phòng là US$12 một chiếc, và 78 gấu teddy
In addition, we would like to draw your attention to the following points:
Tootsie-Wootsie loại 18 inches với giá US$9 một con, kể cả
chi phí bao bì.
•Nói rõ cho họ biết nếu họ không có sẵn bất kỳ mặt hàng nào
If any of the above items are not available in stock for delivery at the time specified
để giao theo thời hạn đã nêu trong đơn hàng, đề nghị họ
(stated/mentioned) in the order, please do not send substitues for them (in their places)
không gửi hàng thay thế.
•Đối với đơn hàng đầu tiên này công ty anh/chị tạm thời
chấp nhận 10% chiết khấu mua buôn và thanh toán bằng một
For this first order, we have decided to accept the 10% trade discount you offered and agree to
thư tín dụng trả tiền ngay trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ,
pay by a letter of credit at sight, documents against payment. However, for further (the next)
nhưng đối với các đơn hàng tiếp theo, công ty anh/chị đề
orders, could (would) you please give us a 15% trade discount and accept payment by a letter of
nghị họ cho hưởng 15% chiết khấu mua buôn và thanh toán
credit at 60 days, documents against acceptance?
bằng thư tín dụng trả sau 60 ngày trên cơ sở chấp nhận đổi
chứng từ.
•Yêu cầu họ gửi hàng bằng đường hàng không và giao hàng
chậm nhất vào cuối tháng 11 để kịp thời phân phối cho các The above items should be shipped (sent) by air and be delivered by the end of November in time
đại lý trong toàn quốc để bán vào trước dịp lễ Giáng sinh. for distribution to our agents across (throughout) the country for the pre-Christmas selling
Công ty anh/chị giành quyền hủy bỏ đơn hàng hay trả lại season. We reserve the right to cancel the order or return the goods with all the expensex and
hàng hóa với mọi chi phí và rủi ro do bên bán chịu nếu giao risks to your account if delivery is late
hàng chậm.
•Bày tỏ hy vọng rằng việc thực hiện đơn hàng này sẽ làm
công ty anh/chị hài lòng, và nếu thấy có thể phát triển thị We hope that this order will be completed (processed/executed) to our satisfaction and if we feel
trường này ở Việt Nam thì công ty anh/chị chắc chắn sẽ đặt we can develop this market in Vietnam, we will place larger orders with you in the future.
mua tiếp với số lượng lớn hơn.
•Đề nghị người bán gửi xác nhận bán sớm. We look forward to your sales confirmation soon.
Người ký thư: Yours sincerely
Mr Nguyen Nam (Signed)
Giám đốc Le Lan Anh (Mrs)
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
Director
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith, Enc.:Order No.DH/029
Đề 17:
Câu 1:
Chúng tôi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức bằng
đường hàng không, chi phí do chúng tôi chịu hoàn toàn We would arrange to deliver the substitues immediately by airmail, at our expense.
Câu 2:
Chúng tôi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi việc
bốc hàng hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài
Câu 3:
Chúng tôi đã gửi bằng bưu kiện hàng loạt mẫu thảm làm
bằng các nguyên liệu khác nhau, kế cả bằng sợi tổng hợp
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty TNHH Công nghệ cao nhận được chào hàng số


OF/256 đề ngày 30/12 của Công ty TNHH British Exporter
(Brexport) chào bán máy in laser ký hiệu LP2500. Sau khi
cân nhắc giá cả và các điều kiện mua bán, công ty đã quyết
định gửi đơn hàng số PO/316 nhập 400 chiếc.
Anh/chị hãy thảo một bức thư để gửi kèm với đơn hàng nói
trên. Trong thư hãy nói rõ một số điểm sau:
+ Cám ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn
hàng số PO/316 đặt mua 400 chiếc máy in laser LP2500 ghi
trong catalog và bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng. Đề 2
+ Mỗi máy in phải đóng vào một thùng carton riêng như hai
bên đã thoả thuận qua điện thoại.
+ Hàng phải được giao vào một chuyến vào cuối tháng
2/20.., nếu chậm hơn người mua sẽ từ chối nhận hàng.
+ Thanh toán bằng đồng đô la Mỹ, bằng thư tín dụng không
huỷ ngang mở tại Ngân hàng Ngoại thương Việt nam cho
người bán hưởng 100% trị giá lô hàng sẽ được giao.
+ Người mua chấp nhận khoản chiết khấu thương mại 5% và
thanh toán trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ. Tuy nhiên đề
nghị người bán xem xét lại hai điều khoản này cho những
đơn hàng sau.
+ Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sẽ sớm nhận được xác
nhận bán của ngưòi bán và việc thưc hiện đơn hàng này sẽ
làm người mua hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giỏm đốc
(Anh/chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp.)

Đề 18:
Câu 1:
Chúng tôi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức bằng
đường hàng không, chi phí do chúng tôi chịu hoàn toàn
Câu 2:
Chúng tôi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phòng đến để
mở và kiểm tra thùng hàng và lập biên bản giám định
Câu 3:
Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng đơn đặt
hàng của các ngài đề ngày 20/9 đã được xếp xuống tầu Frop
cho các ngài hôm nay
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty TNHH Thái Bình Dương có nhập của hãng Great


Brothers 1 hệ thống điều hoà trung tâm theo hơp đồng số
HD30/01 ký ngày 30/01. Công ty đã nhận đủ số hàng trên tại
cảng Sài Gòn chở trên tàu Hoa Sen cập cảng ngày 15/03.
Đề 10
Tuy nhiên khi lắp đặt hệ thống điều hoà này đã phát hiện số
phụ tùng có danh điểm AP/88 bị giao nhầm không thể lắp
đặt được do đó hệ thống điều hoà không thể đưa vào hoạt
động đúng hạn. Sự cố này ảnh hưởng đến ngày khai trương
của một khách sạn 4 sao tại Thành phố Hồ Chí Minh và công
ty Thái Bình Dương đã phải bồi thường cho khách hàng nội
địa số tiền US$ 8,000.

Anh chị hãy thảo một bức thư khiếu nại gửi cho người bán
nêu rõ tình tiết sự việc kèm các ảnh chụp và biên bản giám
định của Vinacontrol yêu cầu người bán:
- Gửi ngay bằng đường hàng không số phụ tùng theo đúng
danh điểm nói trên, mọi chi phí do bên bán chịu. Số phụ tùng
này phải đến sân bay Tân Sơn Nhất chậm nhất là ngày 15/04
để công ty kịp giao cho khách hàng.
- Trả ngay bằng T/T số tiền bồi thường thiệt hại là
US$ 8,000 do việc giao hàng sai gây ra.
- Yêu cầu người bán cho biết ý kiến xử lý đối với số phụ
tùng đã giao sai danh điểm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)

Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 19:
Câu 1:
Chúng tôi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phòng đến để
mở và kiểm tra thùng hàng và lập biên bản giám định
Câu 2:
Nhu cầu về mặt hàng này trên thị trường khá ổn định. Tôi hy
vọng các ngài sẽ có thể cung cấp nhiều hơn vào lần sau
Câu 3:
Khi mở công ten nơ có sự giám sát của Hải Quan và đại diện
Vinacontrol Hải Phòng, lô hàng trong tình trạng thiếu và hư
hỏng

Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty VinaImport nhập của Công ty Sumina 48 mét tấn


hạt nhựa (PVC resin) – grade FJI 65S và 100 bộ giá nhựa. Số
hàng giao theo hợp đồng mua bán số HD4507/09 được đóng
trong 3 container 20 feet chở trên tàu Orient đến cảng Hải
Phòng ngày 25 tháng 4.
Khi người mua kiểm hoá tại cảng có sự có mặt của đại diện
công ty giám định quốc tế SGS, người mua đã phát hiện:
+ 155 bao trong số 1,950 bao hạt nhựa bị rách làm hạt nhựa
đổ ra ngoài, một số bị nhiễm bẩn không thể sử dụng được.
Nguyên nhân bao tải bị rách là do người bán đã đóng gói
trong bao bì không đạt chất lượng như đã thoả thuận trong
hợp đồng.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường
là 3,500 đôla Mỹ gồm:
Đề 9
i.3,200 đôla Mỹ tiền bồi thường hàng bị tổn thất và chi phí
tái đóng gói.
ii.300 đôla Mỹ chi phí giám định
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào
tài khoản của Công ty VinaImport tại Ngân hàng Công
thương Việt Nam số NHCT45289- Hanoi.
+ 10 bộ giá nhựa là màu xanh chứ không phải màu hồng như
đã qui định trong hợp đồng. Đề nghị bên bán gửi ngay hàng
thay thế và bên mua sẽ gửi trả lại 10 bộ giá màu xanh, chi
phí bên bán chịu.
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để
chứng minh cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ
không xảy ra trong các lần giao dịch tương lai.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể
thêm những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung
và phù hợp về văn phong và hình thức.
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 20:
Câu 1:
Chúng tôimuốn gửi một lô hàng máy móc và linh kiện sang
đến Mỹ trong vòng 2 tháng tới
Câu 2:
10 chiếc áo phông bị rách và 05 chiếc áo sơ mi cộc tay bị ố,
có giá trị lên đến 500 đô la Mỹ
Câu 3:
Khi mở công ten nơ có sự giám sát của Hải Quan và đại diện
Vinacontrol Hải Phòng, lô hàng trong tình trạng thiếu và hư
hỏng
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm:
Anh/chị viết thư gửi cho ông John Smith, trưởng phòng mua
hàng (purchasing manager) của công ty Home Designs Ltd
kèm với chào hàng số CH/08, catalo, bảng giá hiện hành bộ
bàn ghế ăn (dining set) theo nội dung gợi ý sau:
- Cảm ơn đã nhận được thư hỏi hàng và hân hạnh gửi kèm
chào hàng số CH/08, catalo, bảng giá hiện hành.
Đề 13
- Nêu rõ quy cách theo mẫu số CT/204 được minh họa trong
catalo: Mỗi bộ có 1 bàn và 6 ghế.
- Giá chào là giá cố định: 120 pound/bộ, CIF Liverpool bao
gồm cả phí đóng gói trong thùng phù hợp với tập quán xuất
khẩu, chào hàng có giá trị trong vòng 3 tháng. Sẵn sàng chiết
khấu 5% đối với đơn hàng có số lượng 200 bộ hoặc hơn.
- Giao hàng trong vòng 2 tháng kể từ khi nhận được đơn
hàng chính thức với số lượng dưới 100 bộ; trên 100 bộ thời
gian giao hàng sẽ dài hơn.
- Thanh toán bằng đồng bảng Anh, bằng tín dụng thư không
thể hủy ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại
một ngân hàng hàng đầu ở Anh 30 ngày trước khi giao hàng
vào tài khoản của người bán tại Ngân hàng Công thương
Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người bán hưởng 100% giá
trị lô hàng sẽ giao.
- Sản phẩm làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ, chất lượng
tốt, mẫu mã đẹp, trình độ gia công tinh xảo cộng với giá cả
hợp lý chắc chắn sẽ được ưa chuộng tại thị trường Anh.

Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.

Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
Nguyễn Nam.

Đề 21:
Chúng tôi đã nhận được đầy đủ bộ chứng từ và đã nhận hàng
khi tàu Sông Hương đến cảng Hải phòng ngày 20/11
Nhu cầu về mặt hàng này trên thị trường khá ổn định. Tôi hy
vọng các ngài sẽ có thể cung cấp nhiều hơn vào lần sau
Chúng tôi rất tiếc không dùng được những mặt hàng kém
phẩm chất này và phải để tùy ngài định đoạt
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty TNHH Ánh Dương, nhận được thư chào hàng số


BJ/305 ngày 25/10 của Marco Toy Company, Inc.,
Đề 16
Anh/Chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
DH/029 với những nội dung chính sau đây:
•Đơn đặt hàng này mua thử 36 búp bê Baby Jenny với giá
CIF Hải Phòng là US$12 một chiếc, và 78 gấu teddy
Tootsie-Wootsie loại 18 inches với giá US$9 một con, kể cả
chi phí bao bì.
•Nói rõ cho họ biết nếu họ không có sẵn bất kỳ mặt hàng nào
để giao theo thời hạn đã nêu trong đơn hàng, đề nghị họ
không gửi hàng thay thế.
•Đối với đơn hàng đầu tiên này công ty anh/chị tạm thời
chấp nhận 10% chiết khấu mua buôn và thanh toán bằng một
thư tín dụng trả tiền ngay trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ,
nhưng đối với các đơn hàng tiếp theo, công ty anh/chị đề
nghị họ cho hưởng 15% chiết khấu mua buôn và thanh toán
bằng thư tín dụng trả sau 60 ngày trên cơ sở chấp nhận đổi
chứng từ.
•Yêu cầu họ gửi hàng bằng đường hàng không và giao hàng
chậm nhất vào cuối tháng 11 để kịp thời phân phối cho các
đại lý trong toàn quốc để bán vào trước dịp lễ Giáng sinh.
Công ty anh/chị giành quyền hủy bỏ đơn hàng hay trả lại
hàng hóa với mọi chi phí và rủi ro do bên bán chịu nếu giao
hàng chậm.
•Bày tỏ hy vọng rằng việc thực hiện đơn hàng này sẽ làm
công ty anh/chị hài lòng, và nếu thấy có thể phát triển thị
trường này ở Việt Nam thì công ty anh/chị chắc chắn sẽ đặt
mua tiếp với số lượng lớn hơn.
•Đề nghị người bán gửi xác nhận bán sớm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 22:
Đề nghị các ông gửi cho chúng tôi tất cả các tài liệu hướng
dẫn lắp ráp, vận hành và bảo dưỡng bằng tiếng Anh Please send us the mannual
Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho ví da để
các ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt hàng mua
thử trong một tương lai không xa
Chúng tôi không những cung cấp cho các ngài hàng hóa có
chất lượng cao nhất với giá phải chăng mà còn cung cấp dịch
vụ sau khi bán hàng có chất lượng
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Anh/Chị hãy viết một thư để gửi kèm với đơn hàng số PO/35
đặt mua 100 chiếc bơm bê tông (concrete pumps) với những
nội dung chính sau:
1.Chào hàng của họ số FO/203 ngày 23/2
2.Cảm ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn
hàng số PO/35 đặt mua 100 chiếc bơm bê tông theo mã số
CP/071 ghi trong catalogue và bảng giá mà họ gửi kèm với
chào hàng.
3.Lưu ý họ rằng nếu bơm bê tông theo mã số trên mà không
có sẵn để giao ngay, họ có thể giao hàng thay thế theo mã số
CPX/075 có cùng tính năng.
4. Thanh toán bằng đô-la Mỹ, bằng tín dụng thư không hủy
ngang, trả tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương Đề 7
Việt Nam 15 ngày trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày
vào tài khoản của Ngân hàng NatWest, thành phố Luân-đôn
cho người bán được hưởng toàn bộ giá trị hàng hóa sẽ được
giao.
5.Yêu cầu họ quan tâm đặc biệt đến thời hạn giao hàng,
chậm nhất là cuối tháng 5, nếu giao chậm hơn, Tổng công ty
Anh/chị sẽ từ chối nhận hàng.
6.Đề nghị họ cung cấp cho mỗi máy bơm hai bản hướng dẫn
bằng tiếng Anh cho người sử dụng theo như hai bên đã thỏa
thuận.
7.Hy vọng đơn đặt hàng này sẽ được thực hiện làm tổng
công ty Anh/chị hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 23
Nếu các ông có thể giao hàng như ngày chúng tôi đưa ra thì
xin cho chúng tôi biết chi tiết lịch trình của tàu và giá cước
Đề nghị gửi cho chúng tôi 3 bản hoá đơn và bản kê về phí
vận tải ngay, muộn nhất vào ngày 30/12 Dear Mr Smith,
Chúng tôi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phòng đến để
We are writing to complain about the consignment of 1,000 tons of cement and 5
mở và kiểm tra thùng hàng và lập biên bản giám định rolls of steel under the sales contract No.HD4507/12 packed in three 20-feet
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không containers, shipped on board the MV/SS Orient, which arrived at Hai Phong
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 port on 10 April .
điểm
Upon unloading the goods at the port with the presence of a representatives from
Công ty Vinacontrex nhập của Công ty Unimax 1,000 tấn xi the International Inspection Company SGS and the Customs, we discovered that
180 out of the 1,000 bags delivered burst open/ were torn out/ ripped, and the
măng và 5 cuộn thép. Số hàng giao theo hợp đồng mua bán
contents estimated at 9,000kgs were irretrievably damaged until unusable/ unfit
số HD4507/12 được đóng trong 3 container 20 feet chở trên for consumption. The main reason is /lies in substandard packaging,/ the loss
tàu Orient đến cảng Hải Phòng ngày 10 tháng 4. was due to /caused by substandard/ poor standard bags.
Khi người mua kiểm hoá tại cảng có sự có mặt của đại diện
công ty giám định quốc tế SGS và Hải Quan, người mua đã We require an indemnity/ a compensation of USD 1,250 including USD 235 as
phát hiện: the inspection fee)/ Could you please send the above sum by T/T to our account
at Vietinbank on the account number: NHCT45289- Hanoi as a compensation?
+ 180 bao trong số 1000 bao xi măng bị rách vỡ và một
lượng xi măng ước tính khoảng 9,000kg đã bị đổ ra ngoài và In addition, against 5 rolls of steel ordered, only 4 were found, one was missing/
bi hư hại nặng không thể sử dụng được. Nguyên nhân của short- delivered. As we urgently need the steel to serve/ for the construction
tổn thất gây ra là do người bán sử dụng bao xi măng không project in progress, could you please ship the roll of steel within one week at
your expense/ carriage prepaid.
đạt tiêu chuẩn.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường We also found that out of 4 rolls of steel received, 1 was tube steel, which was not
là 1,250 đôla Mỹ bao gồm cả chi phí giám định là 235 USD. ordered/ in the order. We will hold the roll of tube steel at your disposal or you
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào can send someone to take it away.
tài khoản của Công ty Vinacontrex tại Ngân hàng Công We enclose a survey report and relevant documents to support our claim and do
thương Việt Nam số NHCT45289- Hanoi. hope that this kind of mistake will not be made again.
+ Giao thiếu 1 cuộn thép. Vì công ty Vinacontrex đang cần
gấp số thép để phục vụ một dự án xây dựng đang thi công, We look forward to your early settlement.
đề nghị bên bán gửi ngay số hàng thiếu trong vòng 1 tuần,
chi phí bên bán chịu.
Yours sincerely,
+ Trong số 4 cuộn thép nhận được, 01 cuộn là thép ống (tube
steel), không phải là loại thép trong đơn đặt hàng. Người Nguyen Nam
mua sẽ giữ cuộn thép ống lại chờ bên bán định đoạt hoặc bên Managing Director
bán có thể cử người đến mang đi. Enc:
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để
chứng minh cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ Survey report
không xảy ra trong các lần giao dịch tương lai. Illustrated photos
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể
thêm những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung
và phù hợp về văn phong và hình thức.
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith
Đề 24
Đề nghị gửi hàng bằng đường bộ tới cảng Sài Gòn để chuyên
chở bằng tàu AB, sẽ khởi hành đi London ngày 25/3, sẽ bốc
hàng tại bến số 5 từ ngày 20 đến 24
Xin gửi kèm phiếu gửi hàng chuẩn và vận đơn (6 bản), trong
đó 4 bản phải ký và gửi lại chúng tôi
Chúng tôimuốn gửi một lô hàng máy móc và linh kiện sang
đến Mỹ trong vòng 2 tháng tới
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 Dear Mr. Smith,
điểm
We thank you for your enquiry No 48/NQ of 28th November for our washing machines
Công ty anh/chị, công ty TNHH British Exporter (Brexport)
We are pleased to enclose our offer No. CH/08 for ourwashing machines model WL39 . We are
đã nhận được thư hỏi hàng số 48/NQ đề ngày 28 tháng 11
also enclosing our current catalogue and price list. In addition, we would like to draw your
của công ty TNHH Công Nghệ Cao (High Technology Co.
attention to the following points:
Ltd) có số tham chiếu là: HL/th.
Cảm ơn đã nhận được thư hỏi hàng và hân hạnh gửi kèm The specifications of the above items are as per model CT /204 as illustrated in the catalogue. You
chào hàng số CH/08chào bán máy giặt (washing machines) will see from the catalogue enclosed that this model is of high efficiency, good performance and is
loại WL39, catalo, bảng giá hiện hành.Trong thư chú ý nói user-friendly/ easy to handle. Most of the good points of the earlier types has been incorporated/
rõ thêm những điểm sau: integrated in this model.
-Nêu rõ quy cách theo mẫu số CT/204 được minh họa trong The price quoted is fixed 120 pound per unit, CIF Hai Phong including packing in customary
catalo. Họ có thể thấy rằng đây là loại máy giặt bền, chạy êm export cases, valid for three months. We are willing to offer/ grant you a 5% discount for/on
và dễ sử dụng. orders up to 200 units.
-Giá chào là giá cố định: 300 pound/chiếc, CIF Hải Phòng
bao gồm cả phí đóng gói trong thùng phù hợp với tập quán
Delivery is to be made within 2 months from receipt of your official order for orders of less than
xuất khẩu, chào hàng có giá trị trong vòng 3 tháng. Sẵn sàng
200 units, and for larger quantities delivery may take longer.
chiết khấu 5% đối với đơn hàng có số lượng 200 chiếc hoặc
hơn.
Payment is to be made in pound by irrevocable L/C on a sight draft basis, to be opened at
-Giao hàng trong vòng 2 tháng kể từ khi nhận được đơn hàng
Industrial and Commercial Bank of Vietnam, Hanoi branch 30 days prior delivery/shipment to
chính thức với số lượng dưới 200 chiếc; trên 200 chiếc thời
the seller’s account at Royal Commercial Bank, London in favour of the seller for the full value
gian giao hàng sẽ dài hơn.
of goods to be delivered/ for 100% of value of the order.
-Thanh toán bằng đồng bảng Anh, bằng tín dụng thư không
thể hủy ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại
Ngân hàng Công thương Việt Nam, chi nhánh Hà Nội 30
We look forward to receiving your order soon.
ngày trước khi giao hàng vào tài khoản của người bán tại
Ngân hàng thương mại Hoàng gia, Luân Đôn, để người bán
hưởng 100% giá trị lô hàng sẽ giao.
-Sẵn sàng chiết khấu 5% đối với đơn hàng có số lượng 200
Yours sincerely,
chiếc hoặc hơn.
Bày tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng của khách
Signed
hàng.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
Encl: 1. Offer No. CH/08
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
2. Price list
Nguyễn Nam.
3. Catalogue
Đề 25
Rất tiếc chúng tôi không thể chiết khấu cho những đơn hàng
mà số lượng mua nhỏ như thế
Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho ví da để
các ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt hàng mua
thử trong một tương lai không xa
Chúng tôi tin rằng việc chậm chễ không gây cho các ngài sự
bất tiện nghiêm trọng nào cả và hy vọng rằng các ngài sẽ tiếp
tục buôn bán với chúng tôi.
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Anh/chị đang làm việc cho Công ty Trách nhiệm hữu hạn
Bắc Nam. Công ty Anh / Chị đã nhận được thư chào hng đề
ngày 1/2 của Công ty TNHH Shonan Computers. Anh / chị Dear Mr. Smith,
viết 1 bức thư để gửi kèm với đơn hàng số BN07 với nội
dung sau:
We thank you for your order No.123 dated 1st January and are pleased to enclose our order
-Cảm ơn chào hàng của họ. No.BN07 for some electric components in the attached list. In addition, we would like to draw
your attention to the following points.
-Bày tỏ hân hạnh được gửi kèm thư này Đơn hàng số BN07 If any of the listed items is not available in stock for delivery at the time specified in the order,
đặt mua 1 số linh kiện điện tử theo danh mục đính kèm please cancel the order and do not send the substitutes for them.

For this first order, we would like to thank you for your trade discount of 15% and decided to
-Nói rõ cho họ biết nếu có bất kỳ mặt hàng nào mà họ không
accept that payment is to be made by a letter of credit at sight on a D/P basis. However, for the
có sẵn để giao theo thời hạn đã nêu trong đơn hàng, đề nghị
next orders, we hope that you could offer us a discount of 20% and accept payment by a letter of
họ hủy bỏ chứ không gửi hàng thay thế.
credit at 60 days’ sight on a D/A basis.
-Đối với Đơn hàng đầu tiên này công ty Anh / Chị tạm thời
chấp nhận 15% chiết khấu mua buôn và thanh toán bằng 1
We would highly appreciate your special attention to the execution of this order, the time of
thư tín dụng trả tiền ngay trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ,
delivery in particular as we reserve the right to cancel the order or return the goods with all the
nhưng đối với các đơn hàng tiếp theo, công ty Anh / Chị đề
expenses and risks to your account if the delivery time is not met.
nghị họ cho hưởng 20% chiết khấu mua buôn và thanh toán
bằng L/C trả sau 60 ngày trên cơ sở chấp nhận đổi chứng từ.
-Đề nghị họ hãy quan tâm đặc biệt đến việc thực hiện đơn
hàng này, nhất là thời hạn giao hàng bởi vì công ty anh / chị We do hope that this first order will be completed to our satisfaction which will lead to our good
giành quyền hủy bỏ đơn hàng hay trả lại hàng hóa với mọi business relationship.
chi phí và rủi ro họ chịu nếu giao hàng chậm.
-Tỏ ý mong muốn việc thực hiện đơn hàng đầu tiên này sẽ
làm cho công ty anh / chị hoàn toàn hài lòng và sẽ dẫn tới We look forward to your early confirmation of our order.
quan hệ buôn bán tốt đẹp giữa 2 bên.
Kết thúc bức thư cho phù hợp. Yours sincerely,
Người ký thư: signed
Mr Nguyen Nam Mr. Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh/chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp.)

Đề 26
Chúng tôi đã nhận được đầy đủ bộ chứng từ và đã nhận hàng
khi tàu Sông Hương đến cảng Hải phòng ngày 20/11
Chúng tôimuốn gửi một lô hàng máy móc và linh kiện sang
đến Mỹ trong vòng 2 tháng tới
Số hàng 1,000 tấn xi măng giao theo hợp đồng mua bán số
HD4507/12 được đóng trong 3 container 20 feet chở trên tàu
Orient đến cảng Hải Phòng ngày 10 tháng 4
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm

Công ty thủ công mỹ nghệ Việt Nam(Vietnam Handicraft


Company) nhận được thư hỏi hàng số No. 01/VH-GC/09 đề
ngày 20/4 của công ty TNHH Grace, hỏi mua bình bằng tre
(Bamboo vase)kiểu VH1886.
Anh/Chị hãy viết một thư gửi kèm chào hàng cho công ty
TNHH Grace, chào bán cố định đến ngày 15/7/201... 6400
bình bằng tre theo các điều kiện thông thường, ngoài ra cần Đề 6
làm rõ những điểm sau:
- Hàng sẽ được giao làm hai chuyến:
+ chuyến 1: giao 3200 chiếc vào ngày 15 tháng 7
+ chuyến 2: giao 3200 chiếc sẽ được giao 2 tuần sau chuyến
thứ nhất tức mồng 28 tháng 7.
- Giá FOB cảng Hải Phòng kể cả bao bì là 12 đô la Mỹ/ một
chiếc
- Thanh toán bằng đô la Mỹ, tín dụng thư không thể hủy
ngang mở qua Ngân hàng thương mại Bắc Âu, 15 ngày trước
ngày giao hàng có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân
hàng Ngoại thương Việt Nam chi nhánh thành phố Hà Nội
để công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam được hưởng 100%
giá trị hàng hóa sẽ giao.
- Trước khi kết thúc thư, anh/chị hãy nhấn mạnh rằng hàng
hóa của công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam bán rất chạy.
Hơn nữa, sản phẩm làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ,
chất lượng tốt, mẫu mã đẹp, trình độ gia công tinh xảo cộng
với giá cả hợp lý chắc chắn sẽ được ưa chuộng tại thị trường
nước họ và nhấn mạnh rằng công ty sẵn sàng chiết khấu 3%
cho các đơn hàng đặt hàng trị giá 100.000 đô la Mỹ trở lên
và bày tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng khác lớn hơn
của khách hàng.

Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư
đúng văn phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông
Nguyễn Nam.

Đề 27
Tôi tin tưởng rằng khi xem mẫu hàng các ngài sẽ thấy hàng
có chất lượng tốt và giá cả hợp lý
Chúng tôi xin cảm ơn việc các ngài sẽ nhanh chóng giao
hàng vì hàng rất cần.
Chúng tôi muốn các ngài giao hàng cho chúng tôi càng sớm
càng tốt và không được chậm quá 30/11
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0
điểm
Công ty TNHH Thái Bình Dương (The Pacific Co., Ltd.) có
nhập của hãng John Bros Ltd. một hệ thống giá sách văn
phòng và 200 chiếc máy tính xách tay theo hợp đồng nhập Dear Mr Smith,
khẩu số HD 01/2011 ký ngày 10/01. Số hàng trên được chở
trên tàu Golden Lotus cập cảng Hải Phòng ngày 21/03.
Tuy nhiên, khi mở hòm để kiểm tra tại cảng Hải Phòng, Bên We are writing to complain about the consignment of office bookcases and laptops
mua phát hiện có 20 chiếc giá sách là màu vàng nhạt chứ under the contract No.HD
không phải là màu nâu như đã quy định trong hợp đồng. 15
01/2011 signed on 10 January, shipped by/ shipped on board the MV Golden Lotus
chiếc khác làm sai quy cách. Trong số 200 máy tính xách tay which arrived at/sailing from Haiphong Port on 21 March.
thì có 50 chiếc của Trung Quốc chứ không phải của Nhật,
Upon unloading the goods at the port with the presence of reprensentives of
như đã ghi trong hợp đồng và có 5 chiếc bị hỏng không thể Vinacontrol Hai Phong, we discovered that:
thay thế do hòm bị vỡ. Khi phát hiện tổn thất, Công ty đã
mời đại diện của Vinacontrol Hải Phòng đến kiểm tra tại chỗ 20 bookcases were in light yellow, against the brown colours as stated in the order.
và đã bị lập biên bản giám định.
Anh/chị hãy thay Bên mua thảo một thư khiếu nại gửi cho 15 other units were not as per as required specification
Bên bán nêu rõ tình tiết sự việc, kèm theo biên bản giám
định của Vinacontrol Hải Phòng và yêu cầu người bán:
50 out of 200 laptops were made in China, not in Japan as specified in the order
·Gửi ngay bằng đường hàng không số máy tính bị hỏng và
thay thế số máy tính Trung Quốc, mọi chi phí bên bán chịu.
5 units of laptops were seriously damaged beyond repair due to broken cases
Số máy tính này phải đến sân bay Nội Bài chậm nhất vào
ngày 15/05.
·Đối với số giá sách giao sai màu, Bên mua có thể chấp nhận We had a survey report made and are enclosing the survey report, packing list and
nhưng đề nghị Công ty John Bros giảm giá 15%. photos of damaged goods and must ask you to send by air the replacements for the
damaged goods and Chinese laptops with all the expenses to your account. These
·Cử người đến mang đi số giá sách sai quy cách. Trong thời
items should arrive at Noi Bai airport by 15 May.
gian lưu kho, Công ty John Bros phải chịu chi phí lưu kho.
·Sự cố này đã ảnh hưởng đến ngày khai trương của một văn
phòng đại diện ở Hà Nội dự định vào ngày 29/04. Anh/chị We could accept the wrong colour bookcases at a 15% discount.
đề nghị bên bán thanh toán số tiền bồi thường thiệt hại quy
định trước (liquidated damages) là 0,5% trị giá lô hàng. Please send somebody to take wrongly-designed bookcases and pay for the storage
Người ký thư: fees.
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội As this incident has delayed the launch of our foreign representative office in Hanoi
dung, văn phong và hình thức thích hợp.) which is due to be on 29 April, we must ask you to pay THE liquidated damages
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith, amounting to 0.5% of the consignment value.
We look forward to your satisfactory solution.

Yours sincerely,

Mr Nguyen Nam

Sales Manager
Đề 29
Giao hàng trước ngày 30/11 là điều kiện cố định của đơn
hàng này, sau thời gian này chúng tôi có quyền từ chối nhận
hàng
Chúng tôi rất vui mừng nếu các ông gửi hàng thay thế cho
những mặt hàng bị vỡ trong ngày mai
Ông John Smith, người đã làm ăn với quí ngài được vài năm
nay cho chúng tôi biết quí ngài có thể cung cấp cho chúng
tôi …
Công ty Vinacontrex nhập của Công ty Unimax 1,000 tấn xi
măng và 5 cuộn thép. Số hàng giao theo hợp đồng mua bán
số HD4507/12 được đóng trong 3 container 20 feet chở trên
tàu Orient đến cảng Hải Phòng ngày 10 tháng 4.
Khi người mua kiểm hoá tại cảng có sự có mặt của đại diện
công ty giám định quốc tế SGS và Hải Quan, người mua đã
phát hiện:
+ 180 bao trong số 1000 bao xi măng bị rách vỡ và một
lượng xi măng ước tính khoảng 9,000kg đã bị đổ ra ngoài và
bi hư hại nặng không thể sử dụng được. Nguyên nhân của Đề 23
tổn thất gây ra là do người bán sử dụng bao xi măng không
đạt tiêu chuẩn.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường
là 1,250 đôla Mỹ bao gồm cả chi phí giám định là 235 USD.
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào
tài khoản của Công ty Vinacontrex tại Ngân hàng Công
thương Việt Nam số NHCT45289- Hanoi.

+ Giao thiếu 1 cuộn thép. Vì công ty Vinacontrex đang cần


gấp số thép để phục vụ một dự án xây dựng đang thi công,
đề nghị bên bán gửi ngay số hàng thiếu trong vòng 1 tuần,
chi phí bên bán chịu.
+ Trong số 4 cuộn thép nhận được, 01 cuộn là thép ống (tube
steel), không phải là loại thép trong đơn đặt hàng. Người
mua sẽ giữ cuộn thép ống lại chờ bên bán định đoạt hoặc bên
bán có thể cử người đến mang đi.
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để
chứng minh cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ
không xảy ra trong các lần giao dịch tương lai.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể
thêm những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung
và phù hợp về văn phong và hình thức.
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith
Đề 30
Khi tàu Sông Hương đến cảng Hải phòng ngày 20/11, thùng
hàng số 10 bị thông báo là hư hỏng/ mất
Chúng tôi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phòng đến để
mở và kiểm tra thùng hàng và lập biên bản giám định
Vì chúng tôi cần những hàng này để bán cho khách hàng của
chúng tôi nên chúng tôi sẽ mua hàng ở Trung Quốc và các
ông chịu chi phí
Công ty TNHH Thái Bình Dương (The Pacific Co., Ltd.) có
nhập của hãng John Bros Ltd. một hệ thống giá sách văn
phòng và 200 chiếc máy tính xách tay theo hợp đồng nhập Đề 27
khẩu số HD 01/2011 ký ngày 10/01. Số hàng trên được chở
trên tàu Golden Lotus cập cảng Hải Phòng ngày 21/03.
Tuy nhiên, khi mở hòm để kiểm tra tại cảng Hải Phòng, Bên
mua phát hiện có 20 chiếc giá sách là màu vàng nhạt chứ
không phải là màu nâu như đã quy định trong hợp đồng. 15
chiếc khác làm sai quy cách. Trong số 200 máy tính xách tay
thì có 50 chiếc của Trung Quốc chứ không phải của Nhật,
như đã ghi trong hợp đồng và có 5 chiếc bị hỏng không thể
thay thế do hòm bị vỡ. Khi phát hiện tổn thất, Công ty đã
mời đại diện của Vinacontrol Hải Phòng đến kiểm tra tại chỗ
và đã bị lập biên bản giám định.
Anh/chị hãy thay Bên mua thảo một thư khiếu nại gửi cho
Bên bán nêu rõ tình tiết sự việc, kèm theo biên bản giám
định của Vinacontrol Hải Phòng và yêu cầu người bán:
·Gửi ngay bằng đường hàng không số máy tính bị hỏng và
thay thế số máy tính Trung Quốc, mọi chi phí bên bán chịu.
Số máy tính này phải đến sân bay Nội Bài chậm nhất vào
ngày 15/05.
·Đối với số giá sch giao sai màu, Bên mua có thể chấp nhận
nhưng đề nghị Công ty John Bros giảm giá 15%.
·Cử người đến mang đi số giá sách sai quy cách. Trong thời
gian lưu kho, Công ty John Bros phải chịu chi phí lưu kho.
·Sự cố này đã ảnh hưởng đến ngày khai trương của một văn
phòng đại diện ở Hà Nội dự định vào ngày 29/04. Anh/chị
đề nghị bên bán thanh toán số tiền bồi thường thiệt hại quy
định trước (liquidated damages) là 0,5% trị giá lô hàng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội
dung, văn phong và hình thức thích hợp.)
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

You might also like