You are on page 1of 69

여러분 안녕하세요!

Hello, everyone!

안녕하세요
Hello.

이제 막 댓글에 "헐 니키" 이러시는데


I now see comments like, "OMG, NI-KI".

네, 바로 시작하도록 하겠습니다
Alright. I'll get started right away then.

오늘의 선우의 궁금증 연구소 게스트는요


바로 니키 씨입니다!
Today's guest for SUNOO's Curiosity Lab is
none other than NI-KI!

- 오늘은 제목에도 알려드렸던 것처럼


- 안녕하세요
- Today, as noted on the title...
- Hello.

오늘은 니키를 초대를 해서


궁금증을 파헤쳐볼 건데요
Today, we've invited NI-KI to
dig into our curiosities.

장난도 많이 치고 귀여운 우리 니키 씨
Our NI-KI, full of mischief and cuteness.

오늘 이렇게 출연하게 된 소감 한마디


부탁드리겠습니다
Please say a word on how you feel
about being on the show today.

- 소감이요?
- 네
- How I feel?
- Yes.

근데 이 코너를 자세하게 모르는데 저


But, I don't exactly know what this show is about.

- 이 코너는요, 일단
- 네
- This show is, first of all...
- Yes.

저와 엔진분들과 제가
Between ENGENE and I,

- 니키에게 궁금한 것들을 일단 다 물어봐서


좀 그 궁금증을 해소할 수 있는 - 네
- we'll as NI-KI all the things we're curious about
and relieve some of that curiosity. - Yes.

뭐 그거를 이제 좀 연구소처럼 해서
이제 할 수 있는 그런 콘텐츠입니다
And, it's a content that we fashioned into
a format of a lab to do so.

- 네
- 네, 소감 한마디 해주세요
- Yes.
- Yes, please say a word.

네, 굉장히 기쁘네요
Yes, I'm very happy.

- 기쁘다고요?
- 네
- You're happy?
- Yes.

네, 알겠습니다
Yes, alright.

본격적으로 지금 시작을 해보도록 할게요


Now, let's get started with the questions.

니키의 댄스 인생이 굉장히 궁금한데


We're very curious about NI-KI life and dance.

- 제가 듣기로는 일단 3 살 때부터
춤을 췄다고 들었어요 - 네
- I've heard that you've been dancing
since you were 3 years old. - Yes.

근데 그때는 춤을 어떻게 배웠는지


궁금한데
We're curious how you learned to dance
back then.

- 3 살 때요?
- 네 - 잘 기억이 안 나요
- When I was 3?
- Yes. - I don't remember it.

- 그래요?
- 근데
- Really?
- But...

3 살 때는 배운 거 아니라
그냥 혼자서 연습하고 있었어요
When I was 3, it wasn't like I was taught.
I just practiced alone.

그냥 영상을 보고
Just, watching videos and...

- 그거 있잖아요, 마이클 잭슨
- 네, 그렇죠, 그 유명한 그 영상이 있죠
- You know. Michael Jackson...
- Yes, right. That famous video.

그거 아니에요? 방송에도 나왔던


Isn't that it? The one that was also on TV.

네, 그래서 저는 혼자서
Yes. So, I did it alone.

그럼 어릴 때 계속 그렇게 연습을 했던 거예요


혼자서?
So, you've been practicing like that when you were little? Alone?

DVD 를 진짜 계속
I watched that DVD

하루에 한 5 시간 정도 봤어요
really like 5 hours a day.

대단한데요
That's amazing.

그렇구나
Oh, I see.

그러면 그때는 그냥 마이클 잭슨 님의


춤만 췄던 거예요?
Then, did you just do Michael Jackson's dances
back then?

그때는, 네, 3 살 때는,
근데 저는 본격적으로 한 거는 그냥
Back then, yes. When I was 3.
But, when I really got into dancing was just...

- 5 살?
- 5 살! - 그때까지는 그냥
- 5 years old?
- 5 years old! - Until then, it was just

- 취미로 하고 있었죠
- 취미로?
- a hobby.
- As a hobby?

근데 막 배우게 된 그런 계기라든지
막 그런 게 있나요?
But, was there any event that made you
want to learn to dance or anything?

근처에 그런 학원이 있었어요


There was an academy nearby.

네, 그런 학원이 있었는데
Yes, there was a place that taught it.

부모님이 거기에 뭐 다닐까? 뭐 이래서


My parents asked me, do you want to
learn something? Like that.

- 그래서 저는 근처에 있었던 그런 댄스 학원?


- 댄스 학원?
- So, I went to a nearby dance academy?
- Dance academy?

네, 그런 거기에 다니면서 한
Yes. I went there for...

- 5 년 정도?
- 5 년?
- about 5 years?
- 5 years?

힙합 안 했어요 그때는, 제가 기본적인 거?


I didn't do hip-hop back then.
It was all basics.

그냥 형도 연습생 때 배운 거, 그런 거
Things like the ones you learned
when you were a trainee as well. Like that.

그런 것만 5 년 했어요
I did things like those only for 5 years.

그런 거만
Only things like that.

그래서 뭐
So, well....

그때부터는 뭐 그냥 취미로 한 거죠, 춤은


From then on, I danced as a hobby.

그래서 한국에 와서 그냥
So, when I came to Korea,

본격적으로
that's when I really got into it.

- 힙합은 처음 했어요, 그때
- 근데 뭔가 부모님이 권유해서 하는 거는 뭔가
- It was the first time I did hip-hop. - But, when
you do something your parents suggests,

자기가 맞지 않다고 하면 금방
이게 쉽게 안 하기 마련인데
it's very easy to stop if you feel like
it doesn't fit well with yourself.

- 그래도 잘 맞아서 계속 했나 봐요
- 네
- But, I guess it fit you well and you continued.
- Yes.

되게 빨리 자기가 좋아하는 걸 찾은
그런 케이스?
Isn't it like the case where you found
something you like very early in your life?

생각이 없었죠 그때는, 3 살이


I didn't really think back then. A 3-year-old.

하긴, 그건 그래
Well, that's right.

네, 다음 질문
Yes. Next question.

춤을 추면서 본인이 나 진짜 잘 춘다
하고 느꼈을 때는 몇 살 때부터인지
How old were you when you first felt
that you really dance well?

어렸을 때는 없었어요, 근데
When I was little, I didn't think that. But...

근데 그때는 여기서 말하지 않았었어?


Didn't I say that the other day here?

- 그런가?
- 그냥 그거 그 선생님한테 배우면서
- Did you?
- You know, that I learned it from the teacher.

좀 자신감이 생겼다 이런 거
That I got some confidence then.

- 원래는 본인이 잘 추는 걸 잘 몰랐다?


- 아니
- That you didn't realize you danced well?
- No.

잘 추는 걸 몰랐다는 거보다 약간
Not that I didn't know I danced well, but that

취미로 한 거니까, 자기가 잘하는지


아니면 못하는지 그런 것도 모르잖아요
since it was just a hobby, you don't really realize
if you're good or bad at it.

- 그렇지
- 네, 그러니까 약간 자기가 뭐
- Right.
- Yes. So, it was like

어떤 스타일이고 그런 것도 모르면서
계속하다가
I kept on at it without even knowing
what kind of style you are.

한국에 와서 약간 스타일 찾았다


뭔가 이런 거
Then, when I came to Korea,
I found my style. Something like that.

- 그러면 되게 막 그런 잘 추는 사람들
많이 봤을 거 아니에요 - 네
- Then, you must've seen many people who
dance really well, right? - Right.

그러면 뭔가
Then...

내가 좀 더 저 사람보다는 잘한다
이런 생각 아예 안 했던 거예요?
You didn't even think like I dance better than
that other person at all?

- 하긴 했죠
- 하긴 했어요? - 근데
- I did think that.
- You did think that? - But...

- 한국에 와서는
- 한국에 와서? - 와서
- After I came to Korea...
- After you came to Korea? - After coming here.

- 네
- 와서 그런 생각을 했던 거예요? - 네
- Yes.
- You thought that after you came? - Yes.

- 그래도 자신감이 역시
- 그러니까 약간 이거는
- Such confidence.
- Well, it's kind of like...

연습생 때
When you're a trainee,

- 조금은 볼 때 있었잖아요, 약간 다 연습생


- 서로?
- you sort of see each other, right?
All the trainees. - Each other?

서로 아니라 그냥 약간
Not each other, but a bit like...

- 비밀로 약간
- 맞아, 흘겨 보는 그런 정도? - 네, 조금 약간 좀
- In secret. - Right. Just sneaking a peek?
- Yes. Just a bit like...

보여주면 안 될까요? 뭐 이래서 그냥


다른 연습생의 그 영상도 봤거든요
Could you please show me? Something like that.
I watched video clips of other trainees, too.
그리고 약간 저는 지금
이제 와서 하는데 약간
Then, a bit like...
I mean, I can say it now but...

토요일에, 토요일 매주 그거 있었잖아요


중간 점검 같은 거
You know how there's a weekly check
on Saturdays. Like an interim check.

혼자서 찍는 거, 알죠?
The ones you record yourself. You know?

- 맞아, 영상 찍는 거
- 네, 6 번 방에서
- Right. The video recording.
- Yes. In the Room #6.

뭔지 알죠? 그거 20 분씩 하는 거
You know what that is, right?
The one you do for 20 minutes.

- 바뀌면서
- 맞다, 그때 20 분씩이었어 - 그렇죠?
- Rotating.
- Right. It was for 20 minutes back then. - Right?

- 그래서 혼자 찍잖아요, 그때
- 그거 봤어?
- So, you shoot it alone at that time, right?
- You watched it?

저는 매번 봤어요
I watched it every single time.

그래서 다른 연습생들의 실력을 봤거든요


So, I saw how other trainees are.

- 그때 제가 처음으로 희승이 형을 봤거든요


그때 - 진짜?
- I saw HEESEUNG then for the first time.
Back then. - Really?

되게, 되게 궁금했거든요 그때,


그래서 약간 봤는데
I was really curious back then.
So, I watched it.

노래도 잘하고 춤도 잘하다 보니까


약간 되게 관심이 생기잖아요
He sings well and dances well,
so that gets you to be curious, right?

- 그러면서 빨리 이야기도 하고 싶고
이랬거든요 - 맞아, 그때
- I wanted to talk with him soon and stuff.
- Right, back then...
그때 진짜 노래, 춤을 다 영상을 남기는
그런 거였는데
It was a thing where you have to record a video
of you singing, then dancing as well.

선우 형 거도 봤어요, 한번
I watched SUNWOO's once as well.

- 약간 되게 다 궁금했거든요, 사실
그 연습생들 - 진짜?
- Because I was curious about all the trainees
to be honest. - Really?

한 명씩 다 봤는데
I watched them for each one.

그 뭐야, 선우 형 인사가 전 인상적이었잖아요


What was it? SUNOO's greeting was
very memorable.

- 인사가?
- 인사가 인상적이었어요
- My greeting?
- The greeting was impressive.

그래서 약간 좀 어떤 연습생인지
좀 궁금해서 한번 봤거든요, 제가
So, I was curious to know what kind of trainee
you are, so I watched it.

뭐 노래는 잘하고
Well, he sings well.

- 그래?
- 네
- Really?
- Yes.

약간 기본기 봤는데, 저
I watched you do the basics.

- 아무튼
- 네, 아무튼 - 그렇다고 합니다
- Anyways.
- Yes, anyways. - He says that's how it was.

다음 질문
Next question.

커버도 그렇고 새로운 춤을 배울 때


안무를 진짜 빨리 따는데 그 비결이 뭔지
When doing a cover or learning a new dance, you learn the moves really fast. What's
your secret?

비결?
My secret?
- 저 근데 딱히 없어요 그냥, 저는 어렸을 때도
- 많이 보다 보니까?
- I don't really have any. Even when I was little...
- Because you watched so much?

어릴 때부터 계속 그 영상을 보고 그거를


커버를 한 거니까 그냥 그게 익숙하잖아요
From when I was little, I was basically doing
covers of those videos, right? So, I'm used to it.

- 이제
- 그렇죠 - 그래서 그냥
- Now.
- Right. - So, just...

보고 따는 것도 그냥
Watching and learning the moves is just...

뭐 이제는 그냥
Well, now it's just...

- 빨리 딸 수 있는 편인 것 같아요
- 이게 확실히
- I think I can learn in rather quickly.
- It's definitely...

어릴 때부터 한 사람들은
Those who's been at it ever since they were little

되게 엄청 그거에 또 속도가 엄청 다르고


are different in the speed
at which they can do this.

사실 뭘 하든 간에 많이 하다 보면
Actually, it's natural to get

- 저절로 잘하는 게 당연한지라


- 네
- good at something if you do it for a long time.
- Yes.

네, 자연스럽게 이렇게 빨리 따는 것 같아요


Yes. I think he just naturally gets it quickly.

사실 진짜 방송 때도 그렇고
Actually, it was the same
when we were on the show,

진짜 이번에도 그렇고 되게 안무를 진짜 엄청


and this time around. He gets the dances really...

디테일도 혼자 다 되게,
한 번 봤는데 뭔가 잘 알고 그래서
Even the little details. Though he just watched it
once, he alone knows it very well.

진짜 신기한데
It's really amazing.

뭔가 디테일 그런 거 보는 비법이라든지
그런 게 있나요?
Is there any secret to catching detailed moves
or something like that?

- 팁? 그런 거?
- 응, 꿀팁?
- Like tips?
- Yes. Helpful tips?

그냥 보는 대로
Just as you see it...

그러니까 예를 들자면 막 손이 막 이렇게 막


이렇게 막 하는 게 있고
I mean, for example, if there's a move with your
hand like this,

그냥 다른 사람들은
이렇게 보는 거일 수도 있잖아
others may see it as going just like this.

그런 깨알 디테일 같은 것들
Those very fine details.

저는 약간
As for me,

먼저 우선은 그냥 깔끔하게
first of all, just simply,

그대로 배우는 그런 걸 신경 써요
I focus on learning it as it is.

약간 다른 형들 어떻게 생각하는지는
모르겠지만 그냥 저는
I don't know how other members think but,

먼저 기본을 배우다가
I tend to learn the fundamentals first

나중에 자기의 그런 약간 그런
and then add on your own...

- 느낌?
- 느낌보다는 자기 파트나 그럴 때
- Feelings? - Not like feelings,
but when it's your part or something,

- 자기 느낌을 섞어서 그렇게 만드는 거


- 섞어서? - 네
- you mix in your own feelings and make it yours.
- Mix it? - Yes.

하는 그런 포인트
A point like that.
- 네, 알겠습니다
- 갑자기
- Yes, understood.
- Suddenly...

여기 또 궁금, 이렇게 질문이 있는데


Here's another curiosity. A question.

춤출 때 어떤 생각을 하면서 춤을 추는지


What do you think when you dance?

- 생각은 안 해요
- 딱히 아무 생각 안 해요?
- I don't think.
- You don't think about anything in particular?

아무 생각 안 해요, 그냥 뭐
I don't think about anything.

- 무대나 그런 설 때는 그냥
- 응
- When I'm on the stage or something,
- Yes.

- 약간 열기가 나오잖아요, 자기만의 그런


- 응
- there's a certain heat that comes out. Of your
own. - Yes.

- 그렇지, 그렇지
- 약간
- Right. Right.
- A bit like...

무대라서 뭔가 나오는 그런 거
That something that comes out
because you're on stage.

약간 그런 힘들이 나오는 것 같아요, 매번


I think I get that certain power every time.

그때, 그때가 좀 대박이었는데 약간 데뷔쇼 때


It was massive at that time. Our debut show.

- 데뷔
- 뭐였죠? 기사 그거
- Debut.
- What was it? The press thing.

- 기자님들
- 쇼케이스! - 쇼케이스!
- The journalists.
- Showcase! - Showcase!

- 아니에요
- 그거 아니야?
- No.
- Isn't that it?

- 빨리 갈아입고 그
- 그러니까, 그거 쇼케이스야 - 쇼케이스예요?
- That one where we changed quickly. - Right. That's the showcase. - Is that the
showcase?

잘 몰라서
I don't know it well.

그때 좀 레전드였어요, 그때가
That was rather legendary. At that time.

근데 이게 사실 멤버마다 되게
By the way, each member will differ

자기가 무대를 설 때나
이런 생각하는 게 다들 다를 텐데
in what they think and feel
when they get on the stage.

일단 니키는 뭐 방금처럼 그렇고


For NI-KI, it's like he said just now.

저를 뭔가 말씀드리자면
If I were to tell you about my case,

저는 개인적으로 조금
I personally

긴장을, 일단 첫 활동 때는 긴장할 때가
진짜 많았어요, 그래서
tend to get really nervous.
I was so nervous when we first did promos. So...

진짜 실수만 하지 말아야겠다 이런 생각을


저는 평소에 베이스로 깔고 무대를 섰었는데
I think to myself that I should just avoid making
any mistakes. That's my base when I perform.

사실 그런 생각도 되게 많이 하고
카메라 그 생각을 되게 많이 하는 것 같아요
I actually think that a lot.
I think I also think about cameras a lot.

막 왜냐면 자기 파트 때 카메라를 봐야 하니까


Because you need to look into the camera
when it's your part.

몇 번 카메라, 막 불 들어오는 거
계속 봐야지 이 생각하면서
I keep on thinking about how I have to look at
which camera and when the light comes on.

집중하면서 맨날 저는 무대를 섰었거든요


I went on the stage focusing on that all the time.
오늘 좀 부었는데 저 어떡해요
I'm totally puffy today. What do I do?

너무 부었어
I'm too swollen.

방금 전까지 계속 자고 있었거든요
Because I was sleeping until just now.

자다가 왔어요, 저
I was sleeping before this.

근데 오늘은 뭔가
But, today, it's a bit...

좀 편하게, 프리하게 하는, 오케이?


A bit relaxed and free format, okay?

다음 질문
Next question.

혼자 댄스 브레이크 무대도 섰었는데


떨리지는 않았는지
You've done a dance break alone as well.
Were you not nervous?

앞으로 해보고 싶은 댄스 커버가 있는지


Is there any dance you want to cover
in the future?

- 오케이!
- 오케이, 오케이
- Okay!
- Okay, okay.

그 뭐지? 그거, 위버스, 위버스 그거 맞나? 뉴...


What was it? The Weverse. Is that right? New...

- 'NEW YEAR’S EVE LIVE'


- 'NEW YEAR’S EVE LIVE', 그때는 좀
- "NEW YEAR'S EVE LIVE".
- "NEW YEAR'S EVE LIVE". At that time,

독무 했잖아요 제가, 그때 혼자서


I did a solo dance then. Alone.

너 근데 생각보다 너 혼자 독무한 게
진짜 많아
But, there are a lot of times you did a solo dance
that you may realize.

- 맞아요
- 응
- Right.
- Yes.

- 연말 엄청
- 맞아요, 많이 했고
- A lot of times at the end of the year.
- Right. I did a lot.

그때 약간 형들은 대기실에 있고
저 혼자만 촬영했잖아요
At that time, you're all in the waiting room
and I'm out there alone shooting.

- 응, 맞아
- 그때 뭔가 다른 느낌이었어요
- Yes. Right.
- It felt somewhat different.

계속 같이 뭐 촬영하다 보니까
Since we keep on shooting together,

- 약간 다른 형들 있었잖아요, 그때는
- 응
- there were others there at that time.
- Right.

근데 막상 혼자서 하다 보니까 되게
But, I had to go alone to do that one and

약간 너무...
it was a bit too...

- 좀 슬펐다? 뭔가 그러니까 좀
- 외롭다?
- A bit sad? What I mean is...
- Lonely?

- 아니, 아니 - 그런 거 아니야?
- 그러니까 너무 신기했어요 느낌이, 약간
- No, no. - It wasn't like that?
- No, I mean. It felt weird a bit.

혼자서 하는 느낌
Doing it alone.

그러니까 평소에는 안 하니까, 그런 것들


Since we don't do that normally.

그래서 좀 약간 신기했어요
So... It was a bit new.

근데 혼자 하면 진짜 엄청 떨리지 않아?
But, doesn't doing something alone
make you really nervous?

- 떨리지 않았어요, 왜냐면 그 생방송이나


그랬으면 약간 좀 떨릴 텐데 그냥 - 그래?
- I wasn't nervous. If it had been a live show,
I might have a bit, but... - Really?

혼자서 그냥 촬영이니까, 녹화니까


Since it's just a shoot alone.
It's a recording.

저는 떨리진 않았는데 약간
다 혼자서 해야 하니까
I wasn't nervous, but
since I have to do everything alone

또 처음부터 끝까지 다
혼자서 해야 하는 거잖아요, 그래서 좀
from the start to finish, I have to do it alone.
So, a bit...

그게 어려웠어요, 저는
That was difficult for me.

형도 나중에 가면 알 거예요
You'll get to know what that is later.

아니 저도 갑자기 생각났는데
No, I was just reminded of it.

그 예전에 '뮤직뱅크' 거기서 제가


Before, on "Music Bank",

특별 MC, 스페셜 MC 를 맡은 적이 있잖아요


I did a special MC once back when.

그때 저도 혼자 이렇게 했던 게 처음이었어서
At that time, it was also the first time
for me to do things like that alone,

그때 엄청 진짜 긴장을 진짜 많이 했었는데
이게
so I was really terribly nervous.

확실히 멤버들이랑 같이 있을 때랑
없을 때랑 차이가 진짜 심하더라고요
Having the members there and being alone
makes a whole lot of difference.

그리고 특히나 이제 말은 한 번 꼬이면


And, especially when it comes to talking,
once you get it twisted,

- 한 번 되돌릴 수가 없고,
이게 생방송이다 보니까 - 맞아, 맞아
- you can't undo it, especially since it's live.
- Right, right.

진짜 엄청 조심을
이렇게 긴장을 많이 했었는데
I was really careful. I was so nervous.

- 뭔가 저도
- 지금도 그래요
- As for me, too...
- It's the same now.
생방송이잖아요
It's live.

맞아요, 지금도 긴장이 되지만


Right. I'm nervous even now as well, but

그때는 확실히 또 엄청 처음이었다 보니까


since it was the first time back then,
it was definitely...

좀, 니키랑도 제가 조금이나마
비슷한 느낌을 받지 않았나
I think I felt something slightly similar to
what NI-KI felt.

- 오케이
- 그런 느낌?
- Okay.
- Feels like it.

그리고 앞으로 해보고 싶은 댄스 커버


And, any cover dance you want to do
in the future?

- 댄스 커버?
- 있는지
- A dance cover?
- Is there any?

- 한 번 했잖아요
- 그러니까 제가 그
- I did it once.
- So, I...

- 지민 선배님의 그 'Lie'
- 'Lie' - 그거 진짜
- Jimin's "Lie".
- "Lie". - That's really...

엄청 조회 수도 엄청 많고
It's got so many viewers and

- 진짜 잘 춰서
- 네
- you danced so well.
- Yes.

엄청 반응이 좋았는데
또 해보고 싶은 그런 게 있나요?
It was such a huge hit.
Is there anything else you want to try?

근데 제가 커버 때 춘 춤 중에서
'Lie'가 제일 자신 있었거든요 사실, 약간
But, from all the dances I covered, I was
the most confident about "Lie" actually.
이게 제가 TMI 말하자면
If I were to share a TMI,

이게 제가 빌리프 들어갈 때
오디션에 했던 노래였어요
this is the song I did on the audition to
go into BELIFT.

- 이게
- 진짜? - 네
- This was.
- Really? - Yes.

- 헐
- 이걸 했거든요, 그 오디션 때
- Wow.
- I did this for that audition.

그래서 약간 자신 있었는데
So, I was a bit assured.

이걸 넘는 그런 커버가 없을 수도 있어요
앞으로
There may not be any cover dances
that surpasses this one.

그래서 좀 약간 부담스러운데
So, it feels a bit burdensome.

만약에 엔진분들이 그렇게 원하시면


If ENGENE wants it that much...

원하신다면 저는 뭐 할 거고
If you want it, I'll do it.

근데 실력은 갈수록 더 느니까


But, your skills get better with time.

더 퀄리티가 높은 영상을 찍을 것 같은데


I think you'll shoot clips with higher quality.

일단 뭐 지금은 뭐 딱히 없다?
But for now, there's nothing in particular?

뭐 눈여겨보는 그런 거라도 없어요?


You don't even have anything you're eyeing?

해보고 싶은 건 있죠, 있는데


There are things that I want to try. Sure.

네, 약간 시간이 없어서
But, since I don't have much spare time...

- 기회가 된다면?
- 기회가 된다면 - 기회가 된다면
- If you get a chance?
- If I get a chance. - If you get a chance,
해보고 싶다
you want to try.

- 내가 제일 잘하는 안무는 뭐라고 생각하는지


- 뭐라고요?
- What do you think is the choreography
you can do best? - A what?

내가 제일 잘하는 안무
뭐 지금까지 한 것 중에서
The choreography you do best,
from all the ones you've done so far.

뭐 혼자 커버한 게 될 수도 있고
뭐 아니면 우리 렛미인이 될 수도 있고
It could be something you covered alone,
or our "Let Me In",

'Given-Taken'가 될 수도 있고, 다양한


or "Given-Taken". There can be various answers.

근데 이게 사실
But, actually...

너무 약간 좀
It's a bit...

- 부끄러운데
- 응
- Embarrassing.
- Yes.

- 원래였으면 이런 질문을 받으면 그냥


'Given-Taken' 이런 건데 - 맞아
- Under normal circumstances, when I get such
questions, it's just "Given-Taken". - Right.

- 사실 뭐 정석 멘트이긴 한데
- 해야 하잖아요, 근데
- That's the formal comment ready to give.
- That's what I should, but...

- 저는 솔직한 성격이기 때문에 그냥


- 네
- Since I'm a very frank person, just...
- Yes.

'Lie'
"Lie".

- 진짜 뭐 제가 오래 계속 뭐 영상도 많이 보고,
지민 선배님의 - 진짜 완전
- Really... I've watched the video for a long time.
Jimin's... - Really, totally.

무대를 다 봤거든요 제가, 진짜 진심으로


I've watched all his performances.
For real. Really.

유튜브로도 보고 약간
I've watched it on YouTubes and

진짜 직접 라이브도 갔었고
even went to the live performance myself.

- 진짜?
- 네
- Really?
- Yes.

그래서 좀 많이 좋아했던 노래여서


그냥 그 노래가 제일...
So... It's a song that I really liked very much,
so that's the most...

- 하긴
- 뭐 다르죠, 느낌이 다르죠
- Well, yes.
- Well, it's different. It's different feelings.

- 맞아요
- 느낌은
- Right.
- The feeling is...

저희의 노래랑
Our own songs and

약간 좀 커버는 좀 다르니까
a cover song is a bit different.

그러긴 한데, 춤만 봤을 때는 'Lie'


With that said, if you only look at the dances,
it's "Lie".

- 이지 않을까
- 제일 좋아하고? - 좋아하고
- I think.
- You like it the best? - I like it and

- 잘하는 안무
- 네
- do it well.
- Yes.

- 네 알겠습니다, 네 이제 지금부터는 학교생활


- 왜 이거 들고 있어요?
- Yes, understood. From now on, we'll get into
school life. - Why are you holding this?

뭔가 이게 있어야 좀 마음의 안정이 돼


Having this puts my mind more at ease.
- 일단 해볼게, 일단 다음은 이제
일본의 학교생활에 대한 질문입니다 - 네
- I'm going to go ahead. Now, we have questions
on your school life next. - Yes.

저번에
The other time...

제가 졸업을 했거든요!
I did graduate!

- 어제였나? 그저께였나?
- 그저께 - 그저께 - 응
- Was it yesterday? The day before?
- The day before. - The day before. - Yes.

- 제가 졸업을 했습니다!
- 축하드려요!
- I graduated!
- Congratulations!

- 네, 이제 저처럼 이제 곧 고 3 이 되실 텐데
- 네
- Now, you'll be a senior in high school
like me soon. - Yes.

제가 그때 그날에 제가 부모님과 좀
영상 통화를 했거든요
On that day, I video called my parents.

- 학교에서
- 뭐라셔? - 네?
- From school.
- What did they say? - What?

- 뭐라고 하셨어? 축하한다고?


- 그냥 축하한다고
- What did they say to you? Congrats?
- Just congratulations.

교실도 봤거든요
I took a look at the classroom as well.

- 오랜만에 진짜로
- 진짜 추억 돋겠다
- In such a long time. Really.
- That must bring back memories.

학교를 봤는데 되게 좀 그립더라고요


약간 좀 선생님도 봤고
I took a look at my school and I miss those days.
I also saw my teachers.

- 진짜?
- 네, 좀 인사를 하고
- Really?
- Yes. I said hello.
네, 그랬는데 좀 그 약간 좀 만약에
Yes, that's how it was.

올해 가서
If I can go this year...

- 만약에 있다면?
- 만약에 있다면 그냥 가보고 싶어요 약간
- If you could go?
- If I could go, I want to visit.

- 학교를?
- 학교를
- The school?
- My school.

막 엄청 그립거나 뭐 그리웠겠죠?
뭐 옛날 생각도 나고
You miss it a lot right?
It brought back a lot of memories?

- 별로 추억 없었어요
- 그래?
- I don't have much of a memory.
- Really?

근데 제가 중 2 갔잖아요
But, I left when I was in 2nd year in middle school.

그때까지는 있었는데 중 2 때부터는


I had it until then,
but since my 2nd year in middle school,

세 달에 한 번씩?
it's like once every 3 months?

그 정도로 뭐 다녔으니까
그냥 추억은 딱히 없었는데
I went in such frequency.
So, I don't have much of a memory.

그래요
Right.

- 그러면 학교 다닐 때 가장 기억에 남는
에피소드 - 에피소드
- Then, what's the most memorable
anecdote from your school days? - Anecdote.

있어요?
Is there any?

- 학교에서요?
- 응
- At school?
- Yes.
- 딱 하나만 있죠, 진짜 제가 그
- 뭔데요?
- I have just the one. I really...
- What is it?

점심을 먹고, 점심 먹자마자 저는


축구를 맨날 했거든요
After lunch... As soon as I eat lunch,
I'd go play soccer all the time.

다른 친구들이랑
With other friends.

그때가 제일 재밌었어요 뭐
Well, that was the most fun.

공, 학교에 있는 공이 3 개밖에 없었거든요


The ball. There were only about 3 balls at school.

그래서 뭐 빨리 가야 되거든요
So, you have to move quickly.

- 공을 써야 하니까
- 빨리 하려면? - 네
- To use the ball.
- If you want to do it? - Yes.

그래서 약간 그게 제일 기억이 나요
So, I remember that the most.

맞아, 꼭 점심시간에나 그럴 때
축구하는 애들 꼭 있었는데
Right. During lunchtime and things like that,
we'd always have kids playing soccer.

- 진짜
- 그게 니키였구나
- Really.
- So, NI-KI was like that.

그렇구나
I see.

- 네, 다음 질문 해볼게요
- 네
- Yes. I'll ask the next question.
- Yes.

- 일본 영화에서 보면 축제를 엄청 막
엄청 되게 크게 하잖아요 - 네
- In Japanese movies and stuff, you see that
they have huge festivals. - Yes.

하는데 니키 중학교에서도
축제 같은 거를 했었는지
Did your middle school also have such festivals?
하긴 했죠,
하긴 했는데 저는 한 번도 간 적이 없어요
They did. They did hold it,
but I've never went.

- 진짜? 왜? - 그러니까 그런 거에 관심이


없었거든요, 사실 약간 사람도 많고
- Really? Why? - Because I wasn't interest
in things like that. It's really crowded.

약간 사실 뭐
Actually, well,

보통스러운 그런 학생이 아니었으니까 사실


since I wasn't a normal student, actually,

그래서 좀 그런 거에 대한 약간 관심이
딱히 없었거든요
I wasn't much interested in things like that.

그래서 저는
So, I...

별로 그런 건 안 갔어요
I didn't really go to things like that.

그럼 지금도 막 만약에 그런 게 있으면


안 갈 거다?
Even now, if something like that were held,
you won't go?

- 안 가요
- 진짜? - 근데 초등학생 때는 많이 갔어요
- I won't. - Really? - But, I went a lot
when I was a grade school student.

- 약간 학교보다는 근처에 있는 공원
- 공원에서
- More to the parks nearby rather than school.
- At parks.

- 공원에서 약간 그런 하는 축제
- 그렇구나
-Like those festivals they hold at parks.
- I see.

그래서 저는 붕어빵을 좋아했고


That's why I liked Bungeoppang*.
(*Fish-shaped bun with red bean fillings)

- 그때
- 그렇구나
- Then.
- I see.

근데 뭔가 일본에서만 하는 뭐 그런
특별한 그런 게 있어?
But, is there anything special that they do
only in Japan or something?

막 예를 들자면 뭐
For example,

특정 음식을 예를 들면 하는 게 있고
things with specific food or...

뭐 특정 뭐 장신구라든지 막 엄청
Things with specific accessories or really...

어떤 막 차가 와서 뭘 막 한다든지
For example, some car comes to do something.

막 폭죽이 있을 수도 있고 막
There may be fireworks or things like that.

되게 다양한 그런 게 있잖아
There are a lot of different things like that.

- 진짜 하나도 기억이 안 나요
- 진짜?
- I really do not remember anything.
- Really?

- 근데 막 영화에서 보면 막
야외 음식 엄청 많이 팔고 - 응
- But, when you see them in movies, they sell lots
of food outdoors and... - Yes.

일단 막 폭죽은 기본이고 막
Like, the fireworks are a given in places like that.

- 그거는 기본이에요
- 그래? - 응
- Well, that's a given.
- Is that so? - Yes.

막 그 불 붙여서 떠오르는 그거 뭐지?


Things that float by putting lights on them.
What are they called?

그런 것도 하지 않나?
Don't you do things like that as well?

아닌가?
No?

아무튼, 저는 그런 걸 되게 많이 봤어서
Anyways, it's just that I've watched
a lot of things like that.

근데 그거는 많이 했죠, 그거 뭐였더라?


But, I did do a lot of those. What was it?
캠핑?
Camping?

그거, 약간 부모님들의 생일 때마다


어렸을 때는 갔거든요
I went when I was young.

뭔가 다른 그런 약간 산, 산인가?
It was kind of in the mountains.

그때마다 약간 그런 거는 했어요
And we did that sort of thing...

근데 축제는 별로 안 갔어요, 제가
I didn't go to that many festivals.

- 별로 좋아하는 타입은 아니었던 걸로


- 네
- But I didn't like it that much.
- Yeah.

알겠습니다 네, 다음
All right.

중학생 니키 때는 어땠는지
How was N

학교에서 어떤 학생이었어요?
What kind of student were you?

운동을 좋아하는 학생이었을 수도 있고


A student that liked sports or...

운동을 좋아하는 학생이었을 수도 있고


A student that liked sports or...
- A variety of things.
- OK.

- 뭐 다양하게
- 오케이

- 뭐 다양하게
- 오케이
- A variety of things.
- OK.

- 저는
- 되게 막 말이 많거나 장난을 많이 치거나
- I...
- Or a really talkative or playful student.

- 장난 많이 치는 그런 학생이었고
- 그런 학생이었어요?
- A really playful kid.
- Were you that kind of person?

약간 제가 뭐 그거 PE 를 뭐라고 하죠?
What was that class called again? PE?

- 체육?
- 체육! 맞아요!
- PE.
- PE! Yeah!

- 그 운동하는 거, 그거 몸을 쓰는 거
- 응
- That sports type.
- Yeah.

- 잘하는? 좋아하는?
- 좋아하는 그런, 그거랑
- The type that likes sports?
- Yeah that type.

그거, 축구! 아까도 말했듯이 그냥 축구


Oh, soccer! I liked soccer.

그거만 열심히 하고 다른 좀 이제
I played a lot of soccer but for the
other subjects,

다른 거는 다 자고 있었어요
I was mostly asleep.

음악은 별로 안 좋아했나요?
Did you

음악은 그때는 뭐 관심이 없었고


음악이 들어가자마자 이랬어요
I wasn't that interested in music.
As soon as class started, I went like this.

- 음악뿐만 아니고 모든 과목은 들어갔을 때


그러지 않았나요? - 과목은 다 이렇게
- Weren't you like that for all subjects?
- For all of the subjects.

- 그럼 뭐 시험 같은 거 볼 때
- 장난이에요
- For exams.
- Just kidding.

장난이에요
Just kidding.

- 근데 이거는 좀 개인적으로 궁금한데


시험 같은 거를 학교에서 치잖아 - 네
- I'm curious about this but we have tests
at school, right? - Yes.

그때 너는 막 꾸준히 조금조금이라도 해서
Are the you type that studies little by little

그냥 벼락치기 같은 거 안 하고 보는 타입이야?
아니면
everyday and don't cram at once?

전날에 이렇게 막 해서 보는 타입이야?


Or are you the type that waits until the
last moment and crams?

- 참고로 나는 벼락치기였어
- 저는
- I was the cramming type.
- I...

이거 어렵네, 약간 중 1 때는 약간 저는 약간
It's hard. When I was in 7th grade,

아직 있었어요 뭔가, 이게
이게 있었어요, 약간 하자 이런 거
I had a sort of...A sort of defect.

약간 제 집은 약간
My parents were the type that told me

부모님이 430 점? 430 점을 얻으면


that they'd buy me a cellphone if I

핸드폰 사줄게 이런 거였거든요


430 on my exams.

그래서 중 1 때만 있었거든요
I was there until the 7th grade.

그런데 중 1 때 되게 심각한 점수여서


My grades were really bad in the 7th grade

그냥 그때부터는 포기했어요, 공부는


so that's when I sort of gave up on studying.

- 그랬던 시기가 있었군요


- 저 모니터링해도 돼요? - 응
- I see.
- Can I monitor? - Yes.

다음 질문 하겠습니다
Next question.

- 그러면 아까 제일 좋아하는 과목은


체육이라고 말했고 - 네
- Then you said earlier that your favorite
subject was PE. - Yes.

- 일본에서도 급식을 먹죠?


- 네
- Did you eat in the cafeteria in Japan too?
- Yes.

되게 맛있게 먹었던 급식 이런 거 있어요?


Were there any particular menus
that you really liked?

근데 일본에도 급식으로
타코야키 이런 게 나오나?
Do they serve things like Takoyaki in
school cafeterias?

- 안 나와요
- 안 나와? 그래?
- Nope.
- No? Really?

- 우유
- 우유?
- Milk.
- Milk?

빵!
Bread!

- 빵?
- 그 뭐지?
- Bread?
- What was it again?

- 안에 크림...
- 그... 아니 그거 아니고
- Cream filled...
- No, not that...

그거 있잖아요
You know.

기억이 안 나요
I can't remember.

잠깐만
H

- 다른 거 해주세요
- 네, 알겠습니다
- Another question.
- Yes, all right.

혹시 좋아하는 뭐 반찬, 이런 거 있었나요?


Then did you have any favorite side dishes?

- 네?
- 반찬
- What?
- Side dishes.

- 형은?
- 저요? 저는요
- What about you?
- Me? I liked...
사실 저는 특정 그런 거 빼고 다 좋아했어서
I like pretty much everything.

나는 떡 들어가는 건 다 좋아했어, 떡!
I like all menus with rice cakes. Rice cakes!

- 떡? - 막 떡볶이 약간 그런 거
- 그런 거 나와요? - 응
- Rice cakes? - Like tteokbokki.
- Did they serve that at school? - Yes.

맞아, 우리 학교가 좀 맛있긴 했어


Yeah, our school's cafeteria was really good.

뭐 생각나는 거 있어?
Any menus that come to mind?

그거
That's...

기억이 안 나
I can't remember.

근데 어쨌든 빵을 좋아했어요
Anyways, I like bread.

빵이랑 약간 좀 디저트
Bread and dessert.

남은 거 있으면 무조건 가위바위보를 해서


이긴 사람이 가져가는 그런
If there were any bread left over, we'd play
rock, paper, scissors and the winner took
everything.

- 약간 게임? 이런 게 제일 좋았어요
- 근데 너희 학교에 급식실이 있었어?
- It was sort of a game. That was my favorite
part. - Did you school have a cafeteria?

- 네?
- 급식실, 딱 급식만 먹는 그런 - 없었어요
- What?
- A cafeteria. Where you eat. - No.

그냥 교실에서 먹는 거
We ate in our classrooms.

중학교여서 그런 거 없나?
Do they not have that in middle schools?

- 매점 이런 거 없었지?
- 없어요
- Canteen?
- Nope.

이건 고등학교 때부터 있는 게 아니에요,


원래는?
Don't they have those when you go
to high school?

- 대부분 그렇긴 한데
- 그렇죠? - 응
- Mostly yes.
- Right? - Yeah.

혹시 일본은 다를까 싶어서


I was just wondering if things were
different in Japan.

그렇습니다 네
Yes. All right.

- 네, 다음 질문으로 바꿔볼게요
- 네
- Yes. Next question.
- Yes.

제가 요즘 일본어를
엄청 열심히 하고 있잖아요
I've been studying Japanese
really hard.

- 네
- 제가 오늘도 일본어 레슨받고 왔는데 - 네
- Yes.
- I had Japanese lessons today. - Yes.

일본어요
Japanese.

- 일본어 배우고 있는데


- 봐봐요, 하트 엄청
- I've been learning Japanese lately.
- Look. So many hearts.

근데 아까부터 하트가 엄청 올라오더라고요


They've been sending us so many hearts.

- 봐봐요, 거의 다 하트인데
- 감사합니다
- Look. They're all full of hearts.
- Thank you.

- 뭐지?
- 거의 다 하트야
- What is that?
- It's mostly all hearts.

- 제이크 형이랑 할 때는 이러지 않았는데


- 이러지 않았어요?
- It wasn't like this with JAKE.
- It wasn't?
"언제나 우리가 곁에 있을게요" 감사합니다
"We'll always be by your side". Thank you.

하트 한번 해주세요
Show them your finger heart.

시크하네
So chic.

아무튼
Anyways.

제가 요즘 일본어를 배우고 있는데


일본어가 좀 어렵더라고요
I've been learning Japanese lately
and it's kind of hard.

- 좀 어려운데
- 지금 해 봐요, 오늘 배운 거
- It's kind of hard.
- Try it. Show us what you learned today.

오늘, 그 토끼가 우사기


Usagi means rabbit.

우사기
Usagi.

- 그리고 호랑이가 토라, 맞죠?


- 네
- And tiger is tora, right?
- Yes.

맞고요
That's right.

생각해야 해
I have to think

오늘이
Today...

몰라, 아무튼 그런 거 배웠어


Anyways, I learned that sort of stuff.

요즘
Lately.

- 배우고 있는데
- 영어도 배웠잖아요
- I've been learning.
- We learned English too.

네, 오늘 영어 레슨도 했는데
Yes, we had English lessons.

- 나 솔직히...
- 말하면 창피해 지금 좀...
- Honestly...
- If I tell them it's embarrassing right now...

저희가 말하면 진짜 너무 민망해


It's a bit embarrassing.

그렇긴 한데 제가 영어를 좀
많이 까먹어서
But I forgot a lot of it.

- 저도 까먹었어요
- 근데 원래 언어는 안 하면 까먹어
- I forgot a lot too.
- As long as you keep using it, you won't forget it.

- 그건 맞는, 원래 당연한 거야
- 원래는 알았어요
- That's natural.
- I knew it before.

중 2 때는 알았는데 어떡해요 제가, 그렇죠?


I knew it when I was in the 8th grade.
But I don't anymore. What should I do?

그렇긴 해
Yeah, I know.

- 네, 아무튼 어려운데 조금 뭔가 잘할 수 있는
그런 비법 같은 게 혹시라도 있는지 - 다음
- Anyways, it's hard. If you have any
tips for learning new languages, please tell me.
- Next.

- 뭐 그래도 너도 한국어를 뭔가
미리 배워본 입장의 사람으로서 - 네
- Since you've learned Korean.
- Yes.

뭐 꿀팁 같은 게 있나요?
Any good tips?

- 제가 듣기로는
- 일본어? - 응
- From what I hear...
- Japanese? - Yes.

- 조언을 해줘야 하죠, 제가?


- 제가 듣기로는
- You want to give me tips, right?
- From what I hear...

막 영어라든지 일본어라든지 일단
자주 들으면 조금 익숙해져서
If you hear a lot of English or Japanese,
you get kind of used to it

- 잘할 수 있다고 그렇게 들었거든요


- 네
- and it feels easier.
- Yes.

그래서 저는 그래도 요즘에


Lately, I've been thinking if

그거 말고 이외의 방법 그런 게 있는지
there are any different ways to learn languages.

근데 제가 연습생 때는 다 뭐
When I was a trainee, there weren't

대화를 하는 사람 없었거든요, 사실
개인 연습생이었으니까
any other people to talk to.
Since I was practicing on my own.

그래서 좀 자주 그런
말하는 그런 기회가 없었거든요
So I didn't have the chance to talk
to that many people.

근데 그럴 때는, 근데 뭐
And back then,

공부는 하기는 했지만


I studied on my own

제대로는 못 했어요
but I couldn't study that hard.

안 하는 것보다 못 했어요
It was almost as bad as not studying at all.

- 왜냐면
- 시간, 연습해야 하고 이래서?
- Because...
- Because you didn't have much time to practice?

그거는 괜찮은데, 그래서 저는


'I-LAND' 들어가서 되게 많이 늘었어요
That was OK but... So I watched a lot
of "I-LAND".

같이 말 뭔가 해주는 사람이 있으니까


It felt like I was talking to someone.

되게 그 다, 뭐 실력도 늘고 그냥
And that definitely helped a lot.

네, 확실히 언어는 이렇게 그


Yeah, languages are somewhat...

말 그 커뮤니케이션이라고 하죠?
You have to communicate.

그래서 저는 'I-LAND' 초반에는


계속 일본어 쓰고 있었잖아요
At first, I used a lot of Japanese
on "I-LAND".

- 응
- 그거 인터뷰 때
- Yeah.
- On the interviews.

그때까지는 진짜 못했어요
My Korean was really bad back then.

뭐 근데 약간 제이 형이,
제이 형이 되게 제일 많이 도와주기도 했고
But JAY helped a lot. He was the most
helpful.

좀 지금 제이 형한테 감사해하고 있죠, 지금


So I'm really grateful.

그럼 감사하다고 한번 영상 편지 한번
보내주실래요?
Then can you say send him a thank you
video?

- 안 보고 있을 거예요
- 그래도
- He won't be watching this.
- Still.

- 그래도? - 원래 이거 원래 팬분들이 또
따로 올려주시기도 하니까 - 응
- Still? - The fans sometimes edit
parts of our V LIVE. - Yeah.

고마워요
Thanks.

왜 이렇게 시크해?
Why are you so chic?

다음 질문
Next question.

맞다, 니키 고향이 오카야마잖아요


Yeah, NI-KI's hometown is Okayama.

오카야마에서 딱히 그런 에피소드나
추억 같은 게 있는지
Any special stories from Okayama?

- 아니면 저는 오카야마에 대해서 잘 모르거든요


- 네
- I don't know that much about Okayama.
- Yes.

그래서 저한테
막 제가 살았던 오카야마는 살짝 이렇다
Or share stories about your hometown.

- 그런 정도?
- 일단
- Some stories.
- First of all...

과일이 되게 맛있고요
The fruit there is really good.

- 어떤?
- 복숭아랑 청포도
- What kind of fruits?
- Peaches and green grapes.

복숭아, 포도
Peaches and grape.

맞아
Yeah.

청포도랑 복숭아가 되게 맛있고


Green grapes and peaches are really
good there.

- 청바지도 되게 유명하고
- 응?
- They're famous for their jeans.
- Huh?

청바지, 그 뭔가
Jeans... They're...

- 청바지
- 청바지?
- Jeans?
- Jeans?

청바지 약간 그런 거
Jeans are sort of...

청바지
Jeans.

청바지, 그런 게 유명하다
Jeans are famous.


Yes.

그러면
Then

복숭아랑 청포도는 많이 먹었어요?


did you eat a lot of peaches and
green grapes?
어릴 때?
As a kid?

그렇구나, 맛있는 거는 그럼 거기서


쌌어요, 비쌌어요?
I see. Then were they expensive
or cheap?

- 비싸죠
- 그래?
- Expensive.
- Really?

- 맛있는 거는 다 비싸요
- 그래?
- Good things are always expensive.
- Really?

- 다 그렇지 않아요?
- 근데 원래 그 특정 맛있으면 좀 싸지 않아?
- Aren't they all? - If it's that good,
then doesn't the price go down?

왜냐면 제주도도 귤 이런 거는 유명하면 좀


Because the mandarin oranges from Jeju

- 심하게는 그렇게 비싸지는 않은데


- 다른 데랑 큰 차이는 없다
- aren't that expensive.
- It's not that different from other places.

근데 맛있는 거는 진짜 맛있어서
But the good ones are exceptionally good.

약간
Sort of...

그런 거는 전
I don't think I cared about

되게 신경 안 썼던 거 같아요
stuff like that.

오케이
OK.

일본 엔진들하고 친해질 수 있는 일본어가


혹시라도 있는지
Any Japanese words or phrases that
Japanese ENGENE fans might like?

- 일본어예요?
- 응
- Japanese?
- Yes.

친해질 수 있는 그런 일본어
Japanese words you can use to
get closer to them?

뭐 요즘 유행어 그거잖아요
There are fad words.

- 최고야
- 최고야?
- The best.
- The best?

아직도?
Still?

- 그거 요즘 저희 영상 그거 했잖아요
- 그래도 한 달 넘지 않았나?
- We made the video about that.
- It has been more than 1 month.

넘게 했는데
It's been more than a month but

무조건 그 일본 엔진분이 오시면


무조건 그거 나오기는 했어요
I heard that word whenever
I see our Japanese fans.

- 그래? - 형도 그러잖아요, 정원이 형이


되게 자주 말하잖아오, 숙소에서
- Really? - You use it often.
And also JUNGWON too at our dorm.

최고야
The best.

- 시카 카탄 뜻을 한번
- 형도 알잖아요
- What's that mean?
- You know what it is.

- 그 시카 카탄 근데 정확히 몰라
- 약간
- I am not sure though.
- It's...

저도 몰라요
I am not sure either.

- 약간 지금 유행어인데 약간
- 그냥 뭔가
- It's a fad word.
- It's...

- 그런 애정표현?
- 응, 애정표현그런 거?
- Showing your affection?
- Yes, something like that.
- 좋다, 뭔가 이런 뜻 아닌가?
- 그러니까 좋다
- It means you like someone, right?
- Yes, like something.

- 아무튼
- 아무튼
- Anyways.
- Anyways...

니키가 한국어를 정말 잘하고


단어가 거의 진짜 찐 한국인 급인데
NI-KI is really good at speaking Korean.
He speaks like a Korean.

- 아니야
- 비결이 뭔지
- No way.
- What's your secret?

근데 뭐 아까도 살짝 비슷하게 말하기는 했는데


We talked about something similar earlier...

비결? 그냥
A secret?
Well...

근데 많은 사람... 어? 배에서 소리가...


With many people...
I hear something in your stomach.

좀 배고파서
I am hungry.

- 방금 먹었는데요? 점심을
- 아무튼
- You just ate lunch.
- Anyways...

성장기여서
He's still growing that's why.

성장기 아닙니다
I am not still growing.

저는 이미 클 데로 컸어요
I'm done growing.

- 네
- 네
- Yes.
- Yes.

- 근데 이거 좀 TMI 인데
되게 지금 무릎이 너무 아파요 - 왜?
- It's my TMI but I have to tell you that
my knees hurt. - Why?

- 갑자기?
- 또 성장기 왔나 봐요
- All of sudden?
- I think I'm growing again.

좋겠다
You are lucky.

성장통, 난 진짜 성장통이
Growing pains....
For me...

- 성장통 되게 오랜만에 들었다 제가 PT 때마다


- 없는...
- Growing pains... I haven't heard it for awhile.
Whenever I got PT... - I don't have it.

제가 너무 말했거든요 "지금 오늘
성장통 너무 심해서 오늘 좀..."
I said it so many times whenever I had PT,
"I have bad growing pains".

- 약간 뭐 안 하고 싶다 이런
- 좋겠다
- For my excuse.
- You're lucky.

그럼 한번 성장통 얘기로 한번 넘어가 볼까요?


Shall we talk about growing pains?

저 진짜 제가 중 1 때 성장통이 나도 진짜
심했던 때가 있었어
When I was in middle school,
I had really bad growing pains.

이게 내가 PC 방에서 게임을 하고 있었는데


I was playing games at PC cafe.

이게 무릎이 너무 아파서 게임을 못하겠는 거야


I couldn't play anymore because
my knees were hurting so bad.

그래서 애들은 막 게임하고 있었는데


My friends were playing games but

나는 혼자 진짜 무릎이 아파 걷지도 못했어


I couldn't even walk because of
the knee pain.

그 정도로 무릎이 막 그 쪼여지는 느낌 알지?


You know that feeling of
your knees being squeezed?

나는 그게 양쪽 다 그래서
I had it in both knees
그때 엄청 심했었는데 그 중 1 때
키가 거의 한 10cm 넘게 컸거든
and I grew more than 10 cm
during that time.

- 그때는, 근데...
- 네
- Back then...
- Yes.

넌 지금도 그러고 있는 게 좀 신기하긴 하네


But it's so cool how you still feel
the same pain now.

그러니까 저는 한번 엄청 심하게 하는 거보다


조금씩 하는 편이에요
I don't have it real bad at one time but
I have a subtle pain.

- 그래?
- 그거는 진짜 연습생 때부터 그랬는데
- Really?
- It started since our trainee years.

약간 계속 조금씩 오고 저는 지금도
And I still have it.

엄청 아픈 거 보다 약간 살짝 아픈 그런 거
It's not too bad but it's just a subtle pain.

난 딱 그 중 1 에서 중 2 시기가 제일 꾸준히 아프고 그랬는데


I had the pain from the first year to second year
of middle school.

그 이후로 별로 없더라고
But since then it was gone.

수고
Great job.

다음
Next.

이제는 엔진분들의 궁금증을


And now our fans can ask

이제 니키한테 물어볼 수 있도록


댓글을 많이 적어주시면
questions to NI-KI via the comments.

- 읽어보는 타임을 가질 텐데요


- 하트가 왜 이렇게 많지?
- We will read them.
- Why are there so many hearts?

오늘 진짜 왜 이렇게 하트가 많지?


How come there are so many hearts
today?

이거 일본어 뭐야?
What is this Japanese comment mean?

"니키 선우 사랑해"
"NI-KI and SUNOO, I love you".

- 무슨 뜻이야?
- 이거 니키 선우 사랑해
- What is that mean?
- NI-KI...

- 아이시테루 몰라요?
- 알아
- You don't know what love in Japanese mean?
- I know it.

- 아이시테루 몰라요?
- 알아
- You don't know what love in Japanese mean?
- I know it.
- I know it.
- You said you studied Japanese well.

- 알아
- 일본어 열심히 했다며

- 알아
- 일본어 열심히 했다며
- I know it.
- You said you studied Japanese well.

알아, 나 히라가나 읽을 수 있어
I know it.
I can read Hiragana.

이거 한자인데
It's in Kanji.

이거 무슨 뜻이야?
What is this mean?

그래? 이거 무슨 뜻이야?
Really?
What's this mean?

나 방금 봤어 "니키 좋아하는 간식 뭐예요?"


요즘 되게 간식 자주 먹지 않아요?
I saw this. "What's your favorite snack".
You eat snack often lately, huh?

- 안 먹어요, 뭔 소리야
- 안 먹나?
- I don't. What are you talking about?
- You don't?
- 고구마!
- 고구마
- Sweet potato.
- Sweet potato.

아까도 하나 집어 먹었는데
I had one earlier.

고구마를 되게 다 먹고 있고
I eat sweet potato very often.

닭 가슴살?
Chicken breast?

- 요즘 닭 가슴살 진짜 많이 먹어요,
진짜 많이 먹어 - 맞아, 닭 가슴살
- We eat chicken breast a lot.
- Yes, chicken breast.

거의 저희 페이버릿
It's our favorite.

전 훈제가 더 맛있어요
I like the smoked one more.

- 훈제
- 블랙페퍼?
- Smoked one?
- Black pepper?

- 아니 아니
- 그냥 훈제?
- No, no.
- Just the smoked one?

- 훈제
- 진짜?
- Smoked one.
- Really?

난 블랙페퍼가 제일 맛있던데
I like black pepper one the best.

오케이
OK.

근데 오늘 하트가 진짜 왜 이렇게 많지?


Why are there so many hearts today?

또 나왔어요
I see this again.

- "선우 니키 최고야"
- "최고야"
"SUNOO and NI-KI are the best".

최고야
The best.

최고야, 오늘이 그거
The best.
You know what?

너 그거 알아? 오늘 화이트데이야
Do you know that?
Today is White Day.

- 그게 뭐예요?
- 모르나?
- What's that?
- You don't know it?

그...
It's...

아무튼 그런 날이 있는데
There's this day...

2 월 14 일은
February 15th is...

그 여자분이 남자분한테
It's a day when girls give

- 초콜릿 주는 그런 거
- 주는 그런, 아니야 사탕
- chocolate to guys.
- Yes, no it's candy.

- 사탕 아니에요 초콜릿이에요
- 그래요? - 초코
- It's not candy, it's chocolate.
- Really? - Chocolate.

아무튼 오늘 그런 날입니다
Anyways, it's the day.

많이 먹었냐고 저...
Did I eat a lot?

- 뭘?
- 그 사탕, 디저트... 초콜릿?
- What?
- Candy... Desserts, Chocolate?

저는 못 먹었어요
I didn't get any.


Yes.

- 못 받았어요?
- 너 받았어?
- You didn't get any?
- You got some?

- 너도 못 받았잖아
- 뭐가요? 오늘?
- You didn't get one either.
- What? Today?

- 오늘
- 오늘도 그렇고 발렌타인 때도 - 그거 좀...
- Today...
- Today and on Valentine's Day too. - It's...

전 부모님만
Only my parents...

- 근데 그 좀 - 학교 다닐 때
막 그런 선물 같은 거 많이 받아봤어요?
- But... - Did you get a lot of gifts
when you were in school?

네?
Sorry?

안 받아봤어요?
No?

그래?
Really?

약간 뭐
Well...

약간 그런 발렌타인이나 그런 게 저는
For me, for Valentine's day or something similar,

아직까지 관심이 없거든요, 사실


I can't find it interesting yet, actually.

그럴 수 있지
It's possible.

아보카도 의사 김선우라고
"Dr. Avocado Kim Sunoo".

- 의도치 않게 제가 오늘 또 아보카도
같기는 하네요 - 의도했죠? 거짓말하지 마
- I didn't mean it but I look like an avocado.
- You planned it, huh? Don't lie.

- 의도 안 했어
- 의도했죠? 거짓말치지 마
- I didn't.
- You planned it, huh? Don't lie.

야 어제 옷 고를 때 나 그냥 막 정했잖아
I just chose whatever was there yesterday.
- 너 봤잖아
- 안 봤는데?
- You saw me.
- I didn't.

봤어요, 봤어요
I did.

"어제 잘 잤니?" 네, 잘 잤습니다


"Did you sleep well"?
Yes.

"여행갈 수 있다면 어디 제일 가고 싶어요?"


"If you can go on a travel, where
do you want to go"?

전 진짜 한적한
I want to go somewhere quiet.

- 어느 나라든 상관이 없습니다


- 나라요?
- Doesn't matter which country it is.
- Country?

- 여행
- 네
- Trip...
- Yes.

- 여행 그냥 가 보고 싶어요
- 파리 가야 되잖아요, 파리
- I want to go on a trip.
- We have to go to Paris.

저희가 파리를 가야 하기는 하죠


We have to go to Paris.

그거 나왔나요?
Did it come out?

- 나왔어요?
- 아니
- Did it?
- No.

- 나왔죠?
- 안 나왔어
- It's out, huh?
- No.

- 나 왔어요
- 맞아, 나왔어
- It's out.
- Yes, it is out.

- 그렇죠?
- 응
- Right?
- Yes.

- 그렇죠?
- 응
- Right?
- Yes.
But the video isn't out.

나 아직 그 영상은 안 나왔어

나 아직 그 영상은 안 나왔어
But the video isn't out.

그래요?
Really?

"컴백 기대할게"
"Can't wait to see your comeback".

- 응?
- 무슨 뜻이지 알아요?
- Huh?
- Do you know what it means?

"컴백 기대하고 있어요"


"Can't wait to see your comeback".

몰라요?
You know it, right?

- 컴백 기대하고 있을게
- 기대 많이 해주십시오
- We will wait for your comeback.
- Please look forward to it.

비스코 잘 지내고 있어요, 지금


Bisco is doing well.

저 진짜
I...

강아지 키우고 싶다
I want a dog.

난 고양이
I want a cat.

요즘 고양이에 빠져서
I am very into cats nowadays.

진짜 제가 고양이랑 좀 닮았다고 하시는데


Some say that I look like a cat.

고양이도 좋아하는데
I like cats too but
약간 좀
But...

차갑잖아, 약간 성격이
They are cold.

- 좀 시크? 살짝 시크한
- 시크한 뭔가
- Chic... They are chic.
- Chic.

그런 게 좀, 저는 오히려 이렇게 좀
But I...

그런 약간 좀... 뭔지 알죠?
You know what I mean, huh?

그...
Well...

그 디렉터분 강아지 있었잖아, 어제


어제 없었네, 형
One of the director had a dog...
You weren't there yesterday.

되게 귀엽던
The dog is so cute...

설마, 어제 있었어 강아지?


There was a dog yesterday?

- 네
- 그래?
- Yes.
- Really?

연습실에 있었거든요
At our practice room.

근데 되게 그런 게 너무 귀여워요, 약간
The dog was so cute.

일로 오는 거 되게
He came to me

이렇게 안아주고 싶어
and I wanted to hold it.

비스코
Bisco.

진짜 웃겨
So funny.

오늘 아침으로 뭘 드셨어요?
What did you eat for breakfast today?
아침은 안 먹었어요
I didn't eat breakfast.

- 저도... 전 안 먹었어요
- 아점으로 먹었잖아, 저희
- I didn't eat it either.
- I had brunch.

- 맞아
- 응
- Yes.
- Yes.

강아지 키우고 싶다
I want a dog.

이건 안 되죠, 당연히
We can't do that.

"민트 초코 좋아하세요?"
네, 민트 초코 좋아합니다
"Do you like mint chocolate"?
Yes, I do.

- 저는 싫어요
- 정말 너무, 야 너 좋아하잖아
- I don't.
- It's really... You like it.

갑자기 싫어하는...
You don't like it all of sudden...

"선우의 볼을 꼬집어 주세요"


안 돼요
"Pinch SUNOO's cheek".
No.

"선우 고등학교 때 인기 많았어?"


"SUNOO, were you popular in high school"?

고등학교 때는 별로..
Not really...

그냥
Well...

그냥
Well...

신고할 뻔했어
I almost reported you.

"만나러 와줘서 고마워요" 감사합니다


"Thank you for coming to see us".
Thank you.

저는 잠시만 물 좀 먹고 와도 될까요?
Can I get some water?

- 응
- 한번 댓글로 해주시고 계실래요?
- Yes.
- Can you read the comments?

- 오케이
- 네
- OK.
- Yes.

잠시만 빨리 갔다 오겠습니다
I will be back soon.

여기 있잖아요
It's here.

갔다 오겠습니다
I will be back soon.

오케이
OK.

단독 V LIVE...
Solo V LIVE...

선우 씨도 갔습니다, 이제
SUNOO is gone now.

댓글을 남겨주세요
Please write comments.

저도 그거 되게 좋아하거든요
I really like that one too.

이게
It's...

투모로우바이투게더 선배님들의 그거
TOMORROW X TOGETHER's...

연준 선배님이 그거 개인 V LIVE 하시잖아요


YEONJUN does a solo V LIVE.

그게 되게 너무 좋아하거든요, 제가
I really like it.

그 예전에도 하셨는데
He had it before...

그거를 되게 한 세네 번 정도 봤거든요?
I watched it 3 to 4 times.

되게 제가 혼자 있을 때나 그럴 때
되게 심심하잖아요
When I am alone, I feel bored
그럴 때마다 봐요
so I watch them.

다른 선배님들의 그런 개인 V LIVE 이나
I watch other artists' solo V LIVE or...

저번에 그
And I watched

정국 선배님 거도 봤고
Jung Kook's one too.

약간 그것도 보고 저는 한국어 그거 공부를 하고 있어요


I watch those to study Korean.

되게 재밌어요, 언젠가 저도 그렇게


It's fun.
One day I will

하고 싶네요
try that too.

일본어 해달라고 하시네요


You want me to speak Japanese?

"밥 먹었니?"
"Did you eat"?

네, 먹었어요 오늘 뭔가
Yes, I ate.

다 까먹어요 제가, 뭘 먹었는지는


I forgot everything.
I forgot what I ate.

되게 요즘에 엄청 매운 걸 많이 먹어요
I eat a lot of spicy food nowadays.

어제도 희승이 형이랑 같이


라면을 먹으면서 이야기도 했고
I had ramen with HEESEUNG yesterday
and we had some talk.

매운 거를 되게 요즘에는 많이 먹어요
I eat a lot of spicy food lately.

익숙해졌나 봐요, 제가
I guess I'm used to it now.

매운 거, 이걸 보여드려야겠다
Spicy food.
I should show you this.

선우 형이 아직 안 오니까 봐봐요, 이거
제가 꾸며봤어요
SUNOO isn't here so I will show you this.
I decorated it.
휴대폰 케이스
Mobile case.

이게 제가 다
It's...

제가
I...

이거 제이 형인가?
Is this JAY?

이거 제이 형, 아닌가?
Is this JAY?

저예요, 이거?
It's me?

이거 누구죠?
Who is this?

이게 제가 데이즈드 입었던 그 옷 이에요


I wore this outfit for "DAZED".

이거를 제가 사진을 보면서 그렸는데


I drew it just like the pictures.

되게 잘 그리지 않았어요?
I did good, huh?

이게 만약에
If you are interested,

관심이 있으신 분 커플해 주세요, 이거


please make a matching one like mine.

저랑 똑같은 거
The same one as mine.

되게 제가
I...

이중에서 제일 마음에 드는 거는 이거랑


My favorite ones are this one

이거 표범
and this leopard.

이거 제가 그렸는데 되게 뭔가 마음에 들어요


I drew them and I really like them.

이거 뭔가 좀 약간 예술적인 그런 부분이 있죠
It's artsy.

그리고
And...

민트 초코 아이스도 했고
I have iced mint chocolate and

나비도 했고
butterfly here.

그리고 달도
And a moon.

꾸몄고
I decorated it.

또 뭐였지
And what else?

젤리, 이거 제가 했나?
Jelly.
Did I draw it?

기억이 안 나는데 젤리도 아마 한 거 같아요


I am not sure.
But I think I did it.

젤리도 했고
I have jelly here.

05 제가 05 생이니까 05 도 했고
And since I was born in 2005, I have 05 here.

숫자도 제가 직접 제가 했어요
I drew the numbers too.

그렸고 약간
I drew them...

웃는 이모티콘 이런 거도 해봤어요
I tried to make the smile emoji here.

되게 앞으로 약간 이런 스티커를 되게 제가... 어?


I want to make more stickers...

왔네, 제가 되게 좋아하거든요
He's here.
I like the stickers...

그래서 앞으로도 이런 거 만들고 싶어요


So I want to make more of them.

이거를 소개했어요
I showed them this.

네?
Sorry?

이거
This.

나중에 사진 찍고 올리겠습니다
I will take a picture of it and
upload it.
죄송합니다
Sorry.

꾸민 거 얘기하고 있었어요?
You talked about how you decorated it?

- 잘 꾸미지 않았어요?
- 잘 꾸몄어요
- I did a great job, right?
- Yes.

잠깐만요, 제가 사진 있거든요
Sorry, I have a picture.

이거 똑같은 거
The same one.

이야기하세요
You can talk.

응?
Sorry?

뭐해, 잠깐만요, 있었어요


What are you doing?
Wait, here.

이거
This one.

- 이거랑 이거
- 갑자기?
- This one and this.
- All of sudden?

- 박수를 왜 안 해줘요?
- 정말 멋있네요
- Why aren't you clapping?
- So cool.

너무 멋있다
So awesome.

- 천재다, 천재다 어떡하지?


- 눈부셔
- What a genius? What should I do?
- So bright.

너무 눈부셔
So bright.

재능이 너무 많아서
I'm so talented.

나눠드리고 싶은데
I want to share it.
올려달래요
They want you to upload it.

- 뭐?
- 아까 그 사진 말하는 거 아니에요?
- Which one?
- I think the picture.

- 그 사진이요? - 네
- 올렸는데?
- That picture? - Yes.
- I already did.

- 그래요?
- 네
- Really? - Yes.

- "나중에 사진..."
- 오케이
- "Upload the pictures later..."
- Okay.

이거 이 휴대폰 케이스랑 그 사진 올려줄게요, 제가


I will upload the picture of the phone and
that picture together.

- 공개 안 했나?
- 끝나고 바로 올리시길 바라겠습니다
- It's not released?
- Upload it when we are done.

아니 아니
No, no.

- 아니가요? - 나중에
- 알겠습니다
- No? - Later.
- OK.

- 1 년 후에
- "선우는 의사처럼 보인다"
- 1 year later.
- "SUNOO looks like a doctor".

감사합니다
Thank you.

"니키는 선우 형이 더 좋아요
아니면 제이 형이 더 좋아요?"
"NI-KI, do you like SUNOO or JAY"?

네? 이거를
Sorry?

- 네, 센스 부탁드릴게요
- 잠깐만, 이거 할게요
- Please be smart about it.
- Wait, I will read this.

- 어디... "5 명 선우, 5 살 선우"


- 이런
- Where... "5 SUNOO or 5 year old SUNOO"?
- Well...

- 이거 제가 골라야 해요?
- 응
- I have to pick one?
- Yes.

5 명 있으면 되게 좀 힘들 거 같아서
I think it would be very hard
to have 5 SUNOO...

그 시끄러울 거 같아요
It would be too loud.

- 말 많잖아
- 한 번 하면
- You talk a lot.
- If I start...

- 진짜? 진짜? 진짜? 꼬리에 꼬리를 물고


- 정신이 없을 거 같아
- Really? Really? It would never stop.
- It would be too chaotic.

- 그래? 그래? 그래?


- 카메라 그거 뭐지 셀카 소리도 되게
- Really? Really? Really?
- And the camera sound.

찰칵, 찰칵, 찰칵
Snap, snap, snap.

5 명... 5 명 아니지 5 살 선우
5... No I mean 5 year old SUNOO.

근데 사실 나도 너 5 살 골랐었어
I picked 5 year NI-KI too.

- 예전에
- 저는 약간 그
- Before.
- I...

엔커넥트 때 그거 다 봤잖아요, 어렸을 때


We saw those at "EN-CONNECT".

- 응
- 사진, 그때 볼살도 되게 귀여워서
- Yes.
- Our childhood pictures. Your cheeks were cute.
그때 좀 보고 싶어요
I want to see you then.

지금은 이렇게 커서
You're so big now.

좋은 뜻이죠?
Is that a good thing?

너무 웃기대요
They think we're funny.

- 뭐가요?
- 모르겠어요
- What's funny?
- Not sure.

"깨어났을 때 가장 먼저 보게 되는 거"
"What do you check when you get up"?

저는 물
Water for me.

그래?
Really?

물 마시여야 해요, 저는 일어나


I have to drink water right after
I get up.

약간 습관이 들었으니까
It's my habit.

그렇구나
I see.

"선우 어떤 꽃을 좋아해요?"
"SUNOO, what's your favorite flower"?

저는요 저는
For me...

장미나 무궁화를 좋아합니다


I like rose or mugunghwa.

왜냐면 무궁화가 진짜 예쁘거든요


Because mugunghwa is really beautiful.

너 디즈니랜드 가본 적 있지?
Have you been to Disney Land?

- 매년 갔죠 - 그래?
- 진짜 전 매년 갔어요
- Every year. - Really?
- I went every year.

이제 그 유니버셜 그거도
And Universal...
이거 여름이랑 겨울로 나눠서 갔었어요, 매년
I went there every summer and winter.

매년 거기가 이제 달라지나?
Do they chance every year?

- 아니요, 근데 이게
- 그건 아니야?
- No, but...
- No?

우리 가족은 되게 그런 여행 좋아서
Our family really enjoyed the trip.

여름에 디즈니랜드 그리고


We went to Disneyland in summer.

겨울에 유니버셜...
And Universal in winter.

그래서 저 집에 있잖아요, 그거
So I have that one at home.

- 해리포터 그거 있잖아요
- 맞아
- That Harry Potter...
- Yes.

옷도 갖고 있거든요, 그 심지어 제가
초등학생 6 학년 때
I have the outfit too.
I was 6th grader...

그...
I...

그때 가봤는데 그때 생겼거든요
해리포터 에어리어가
Harry Potter area was built then.

그때 가봤는데
I went and...

되게 그때는 엔하이픈 되기 전이어서


It was before I became ENHYPEN,

가봤는데
and I went there...

운명적으로 저는 슬리자린 그거
It was my fate to be Slytherin...

- 망토
- 슬리데린
- The robe...
- Slytherin.
- 슬... 응?
- 슬리데린
- S... huh?
- Slytherin.

슬리데린? 슬리자린 아니에요?


Slytherin.
Isn't it Slytherin?

- 슬리데린이에요?
- 데린 아니야?
- It's Slytherin.
- Slytherin.

- 슬리자린 아니에요?
- 자린인가?
- It's not Slytherin?
- Is it Slytherin?

- 데린? 몰라
- 뭐 아무튼
- I don't know.
- Anyways...

저 개인적으로
슬리자린 좋아하거든요, 슬리데린
I really like Slytherin.

뱀이 있잖아요, 뱀, 멋있잖아요
It has the snake on it.
It's cool.

슬리자린, 슬리데린
Slytherin. Slytherin.

이런 색깔이야?
This is the color?

- 나 안 봐서 모르겠어
- 초록색인데
- I didn't watch it so I don't know.
- It's green.

오케이 아무튼
OK anyways...

이제 슬슬 이제
Let's...

- 그 캡처 타임 하고 마무리해 볼까요?
- 마무리를
- Let's have a capture time and wrap up.
- Wrap up...

- 마무리를
- 이제 몇 분 했지?
- Wrap up...
- How long has it been?

48 분?
48 minutes?

- 50 분 채울래?
- 네?
- You want to have it until 50?
- Sorry?

- 괜찮아요
- 나 살짝 그런 강박증이 좀 있어서
- It's OK.
- I am obsessed with that.

오케이
OK.

"일본에서는 슬리자린이라고 해"


"In Japan, we call it Slytherin".

몰라, 빨리 합시다, 합시다


Oh well.
Let's do it.

- 몰라요
- 뭘 해?
- Oh well.
- Do what?

그러면 캡처 타임 안 해요?
You won't do the capture time?

안 해요?
No?

오케이
OK.

- 좀 댓글 읽어볼까요?
- 아니야, 하자
- Shall we read the comments?
- No, let's do it.

댓글
Comments...

댓글 타임, 3 개만, 2 개만
Comments time.
3 only. 2 I mean.

오케이
OK.

비스코 남자냐고 여자냐고


"Is Bisco male or female"?
- 남자야, 여자야?
- 여자
- Male or female?
- Female.

여자, 여자랍니다
Female.

남자였나?
Was it male?

잠깐...
Wait...

기억이 안 나, 제가 되게 옛날 그런
추억들을 까먹어요, 요즘
I can't remember.
I forgot all the memories.

요즘 기억력이 별로 안 좋으신가 봐요
나이도 어린데
I guess you don't have good memories.
You're still young though.

"깨물하트가 뭐예요?"
"What's biting heart"?

이거
This.

잘하시네요
You're good.

- 한 번 해보실래요? 나만 할 수는 없지
- 괜찮아, 괜찮아
- Do you want to try? I can't be the only one.
- That's OK.

나만 할 수는 없지
I can't be the only one doing it.

여러분 빨리
Come on...

깨물하트 니키한테 해달라고 해주시면 안 될까요?


Ask NI-KI to try the biting heart.

안 되나?
No?

- 깨물 하트, 저 괴물 하트라고 하는 줄...


- 뭘 괴물 하트야
- Biting heart. I thought it was a monster heart.
- What do you mean?

- 깨물하트
- 괴물 하트...
- Biting heart.
- Monster heart...

"선우 왜 떡볶이를 좋아하니?"


"SUNOO, why do you like tteokbokki"?

떡볶이만의 그 매력에 한 번 빠지면


좋아하는 이유도 잊어버립니다
Once you are into it,
you don't even know why you like it.

너무 맛있어요
It's really good.

"나는 비스코입니다"
"I'm Bisco".

안녕하세요
Hi.

안녕하세요
Hi.

'리키 VS 니키'
"RIKI VS NI-KI".

그 저번에 했고
I did it last time.

형, 니키였죠?
Hey, it was NI-KI, right?

- 응?
- 셋이서 했을 때?
- What?
- You know, when 3 of us

- 응
- 저희 그거 비누 만들었을 때
- Yeah.
- made soups last time...

"졸업 축하해 니키야"


"Congratulations on your graduation, NI-KI".

땡스
Thanks.

그러면
Then,

- TMI 2 개를 말하고 캡처 타임 합시다


- 네
- let's talk about 2 TMIs and have
some capture time. - Okay.
- TMI, 재밌는 거 해주세요
- TMI 요?
- For TMI, please tell us something fun.
- TMI?

- 재미없으면 진짜 제가
- 근데 오늘 재밌는 일이 별로 없는데
- If not funny, I will...
- Nothing fun happened today.

- 이거 재미없어요?
- 응?
- Don't you think this is not fun?
- What?

- 그래요?
- 응
- Yeah?
- Yeah.

- 재미없어요?
- 아니 아니 오늘 내가 재밌는 일이 없었는데
- Not fun?
- No, I have a couple of funny things today.

빨리
Hurry.

없는데
I don't have any.

피곤해, 형이랑 같이 있으면 뭔가 피곤해


You're making me tired.

"가장 좋아하는 아이스크림"


"Your favorite ice cream".

저는
For me,

엄마가 외계인
"Mom is an Alien".

- 이거 다 되잖아요, 그렇죠
- 오케이, 오케이
- It's okay to say the name.
- Okay.

- 이건 될 거야, 엄마가 외계인


- 저는
- I think it's okay.
- For me,

- 저는
- 민트 초코 아닌가?
- For me,
- Isn't it mint chocolate.
무지개 샤베트요
Rainbow Sherbet.

- 네? 민트 초코 아니에요?
- 네, 전 민트 초코도 좋아해요
- What? Isn't it mint chocolate.
- I like that too.

오케이
Okay.

- 마지막으로 딱 하나만 더 해봅시다


- 오케이
- Let's do one last thing.
- Okay.

읽어주시면 안 될까요?
Would you read this?

- 네?
- 아니야, 아니야
- What?
- Neven mind.

"요즘에 빠져 있는 거"
"What are you into these days"?

- 요즘에 빠져 있는 거?
- 네
- What am I into these days?
- Yeah.

건강
Staying healthy.

- 너는요?
- 어제 뭐 했죠, 형?
- What about you?
- Don't you remember what you did yesterday?

어제 어디에 갔다 왔죠?
Where did you go yesterday?

- 저요?
- 건강
- Me?
- Staying healthy.

저 어제 열심히 살았는데요
I've worked hard yesterday.

요즘 니키는 뭐 빠진 거 있어?
What about you, NI-KI?

- 빠져 있는 거
- 저요? - 응
- What are you into?
- Me? - Yeah.

빠져있는 거 아닌데 약간 인형을


It's not that I'm into this but,
I want dolls.

- 인형
- 진짜?
- Dolls.
- Really?

- 뭔가 사고 싶어, 요즘
- 어떤 인형?
- I want to buy some these days.
- Which doll?

- 그때... 언제였죠?
- 그...
- Back then... When was it?
- It was...

- 연말 그 그때 받은 그거 네 침대에 있지 않아?
- 연말 신인상
- Is the doll we received at last year-end still
on your bed? - At the rookie award ceremony.

- 침대에 있어요, 보라색 그거


- 맞아
- It's still on my bed. The purple one.
- Right.

귀여운 제가 올렸던 그
It's cute. You mean the one I posted, right?

강아지 같은 흰색 그거 말하는 거지?


The one that looks like a white puppy, right?

맞아요, 맞아요
Yeah.

그거 침대 옆에 있어요, 제 베개 옆에
It's next to my bed, I mean my pillow.

2 개 있어요, 누구도 안 가져가서


I got 2 as no one took any of it.

되게 슬프지 않아요?
현장에 놓고 갔거든요, 형들이
Isn't it so sad? They left at the ceremony venue.

- 그래서 제가
- 나도 챙겼어
- So I...
- I took mine.

- 거짓말치지... 제가 2 마리 챙겼거든요
- 나도 챙겼...
- Don't lie. I took two of them.
- I did it too.

2 마리
Two of them.

- 아무튼 캡처 타임 하자
- 오케이
- Anyways, let's have a capture time.
- Okay.

그리고 캡처 타임 할 때는 딱 그 선우의
궁금증 연구소만의 시그니처 포즈가 있거든
There's a signature pose for
SUNOO's Curiosity Lab.

- 네
- 따라해 줘야 해, 하기 싫어도, 알았지?
- Yeah.
- You should follow it even if you don't want.

한숨 쉬지 말고 해줘, 알았지?
Don't sigh. Please just do it, okay?

이거
This is it.

- 왜?
- 잠깐만, 잠깐만
- Why?
- Wait, wait.

왜?
Why?

진짜 웃겨
It's so funny.

큰 하트 만들어달래
Make a big heart?

해드리겠습니다, 일단 이거 먼저
Let me do it. But, let's do this first.

- 이거 뭐예요?
- 이게 딱 되게 궁금해 하는 표정을 지으면서
- What's this?
- Make a curious face.

뭔가 이렇게 하면 돼
Do like this.

- 똑같은
- 똑같은 거요?
- With the same arm.
- The same arm?
- 하나
- 근데 이쪽은 좀 뭔가 어색해, 이쪽으로 할게
- 1...
- But, it looks awkward. Let me do this way.

그래 오늘은, 하나 둘 셋
Okay, just for today. 1, 2, 3.

다음 큰 하트
Next is a big heart.

잘 안 보이네
It's hard to see.

아니 우리 아까 만들어달라 했잖아
Hey, they asked us to make one.

오케이
Okay.

오케이
Okay.

또 원하시는 게 있으시면
If you want anything else,

바로
we will do

해볼게요
right away.

아니면
Or,

- 뭐 손 하트?
- 손 하트?
- What? Hand hearts?
- Hand hearts?

- 이 정도?
- 이 정도? 뭔가 좀 아쉽지 않아?
- Like this?
- We can do more.

- 아니면 브이라도 하나
- V LIVE
- Let's make the V sign.
- V LIVE.

오케이, 여기까지
Okay, that's it.

- 하도록 하겠습니다
- 끝!
- That's it.
- It's over.
일단 마무리로 오늘 궁금 연구소 해봤는데
Before we wrap up, would you tell me

소감 한마디만 해주세요
how you liked SUNOO's Curiosity Lab today?

되게 재밌었어요
It was so fun.

- 진짜요?
- 네
- Really?
- Yes.

- 왜 이렇게 오늘...
- 영혼이 없어요, 저?
- Why are you so...
- Should I speak more from the heart?

- 간결하신지 모르겠는데 마지막이니까


- 네
- It was quite short but we're wrapping up here.
- Yeah.

- 좀
- 뭐가? 제가 마지막이에요?
- Please.
- What? Am I wrapping up?

- 이 코너에서?
- 아니, 오늘 끝났잖아
- This corner?
- No, I mean for today's show.

- 그러니까
- 네?
- So...
- What?

나도...
Maybe I should...

그러니까 이제 끝났으니까
조금만 더 길게
It's almost over, so please say

- 얘기를 해달라
- 길게
- something more.
- Something more.

그렇게 말할게 없었어요?


오늘 우리 거의
You don't have nothing to say?
Today, we have...
- 알겠어, 알겠어
- 그건 아니죠?
- I got it.
- It's not, right?

- 예민하지 마요
- 알았어요
- You're too sensitive.
- Okay.

오케이
Okay.

오늘 되게 제가 이렇게 핸드폰 케이스를


소개 드릴 수 있어서 되게 좋았습니다
It's nice to introduce this phone case
to you today.

- 네, 그렇다고 합니다
- 장난이에요
- Right.
- I'm kidding.

되게 제가 어렸을 때부터 했던
춤이나 이런 것들을
It was nice to tell you what
I've done since I was young

얘기해 줄 수 있어서 되게 좋았고


like dancing and whatnots.

- 엔진분들이 궁금, 이거 엔진 분들의 그거죠?


- 응
- I hope ENGENE... These are from ENGENE, right?
- Yeah.

그렇죠, 그러니까 되게
Right, so...

해결이 됐으면 좋겠습니다


I hope I could address that.

해결이 됐으면, 뭔가 해결을...


I hope I could address that.

- 궁금한 거는 다 제가 말해 줬죠?
- 응
- I answered every question, right?
- Yeah.

오늘도 이렇게 봐주셔서 정말 감사드리고요


Thank you for watching us today.

다음 게스트는 또 누가 될지 모르겠지만
I don't know who the next guest would be.

- 또
- 희승이 형, 아닌가?
- I will...
- I think it's HEESEUNG, no?

- 여기 희승이 형이다
- 진짜? - 네
- Here's HEESEUNG.
- Really? - Yes.

"선우 나 희승"
"SUNOO, I'm HEESEUNG".

아무튼, 다음에도
Anyway, see you

놀러오겠습니다
next time.

- 안녕
- 안녕
- Bye.
- Bye.

끝, 형
Done. Hey,

- 오케이
- 돌아가요
- Okay.
- Let's go back.

안녕
Bye.

꼭 커플해 주세요, 이거
please make a matching one like mine.

- 안녕
- 안녕
- Bye.
- Bye.

You might also like