You are on page 1of 73

II.

Fejezetek a színházi előadások történeteiből


45

„Tegnap lesz, ami Holnap volt”


(Günther Grass)

Induljunk ki az alábbi tényből: a „színháztudomány kulásuk lehetséges okait. S mindenekelőtt arra


kitüntetett, tipikus és központi tárgya” az előadás!46 törekszünk, hogy a régmúlt színházi normáinak
Emlékeztessük magunkat arra, hogy „a történelem megismerése segítséget nyújtson a kortárs európai
akkor történik, és történik meg újra, amint újraal- színház jelenségeinek és problémáinak a megérté-
kotjuk a múltat, annak megértésére törekedvén. séhez.
Mindig újraírjuk és újraolvassuk a történelmet”!47
Merjük bevallani, hogy az idő kutatóiként leginkább II.1
akkor vagyunk kíváncsiak a tényekre, adatokra, Theatrum universale
nevekre, ha meg tudjuk fogalmazni azokat a kér- Az antikvitás és a középkor színházi
déseket, amelyek itt és most teszik izgalmassá (s kultúrája
olvashatóvá) a múlt velünk együtt élő és általunk
felfedezett nyomait! S ha még azzal is tisztában A színház eredete szempontjából a 19. század rítus-
vagyunk, hogy a színház abszolút jelenidejűségé- kutatóinak (James George Frazer, Jane Ellen Harri-
ből fakadóan régmúlt korok előadásairól csak a szín- son, Léon Gautier) eredményei a legjelentősebbek,
házi emlékezet informálhat minket, akkor szembe akik az antik görög színház ősét egy tavaszisten
kell néznünk a ténnyel: színháztörténészként a ránk („eniautos-daimon”) tiszteletéhez kötődő, predio-
maradt vizuális és textuális, bizonyos esetekben nüszoszi rítusban, a középkori színház gyökerét
egyéni emlékeknek (a kutató egykori saját tapasz- pedig abban a Quem Queritis-ben vélték bizonyí-
talatainak) és az oral history emlékeinek (mások, tani, amely először a húsvéti misén, majd a húsvé-
akár alkotók, akár befogadók tapasztalatainak) ti matutinum részeként hangzott fel. S színház és
elemzése válik kutatható és kutatandó dokumen- rítus viszonya mind a mai napig élénk vitákat vált
tummá.48 Az európai színházi kultúra több mint ki. Már a prehisztorikus időkből is fennmaradtak
2500 éves történetét, amellyel lexikonok és monog- olyan barlangrajzok, amelyek maszkos vagy állat-
ráfiák százai foglalkoznak, lehetetlen a teljesség igé- bőrbe bújt emberi alakokat ábrázolnak. A mágikus
nyével bemutatni.49 A következőkben a színház nyel- tudat így tette jelenlévővé (így reprezentálta) azt
vének történeti változásaira összpontosítunk, mely- az állatot, amelyet el akart ejteni. Ezeknek a kulti-
nek során a különböző korokban a játékosok és a kus szertartásoknak idővel kialakult a szokásrend-
nézők együttes testi jelenlétének körülményeire je: egy részük időjáráshoz, munkához, más részük
kérdezünk rá. A múlttal való beszélgetés során egy- viszont a mindennapi élet kiemelkedő (ünnepi) ese-
felől megismerjük a játék és a nézés szokásrendje- ményeihez kapcsolódtak. S az az esemény, amelyet
it, a színészi és a nézői elvárások szerkezeteit, kiala- a görög antikvitás vagy az európai középkor szín-

45
Ez a fejezet az alábbi munka szövegének erőteljesen átírt változata: Kiss Gabriella: Bevezetés a színházi előadások világába.
Budapest, Korona Kiadó, 1999. 23-132.
46
Hans-Thies Lehmann: Az előadás – elemzésének problémái. Theatron, 1999 tél – 2000 tavasz, 46. ford. Kiss Gabriella.
47
Thomas Postlewait: The Cambridge Introduction to Theatre Historiography. Cambridge, CUP, 2009. 268.
48
Vö. Kékesi Kun Árpád: A Philther mint historiográfiai modell. Theatron, 2014/1.
49
A legfontosabb és általunk is elsősorban felhasznált, magyar nyelvű szakirodalom: Erika Fischer-Lichte: A dráma története.
Pécs, Jelenkor, 2001. ford. Kiss Gabriella; Kékesi Kun Árpád: A rendezés színháza. Budapest, Osiris, 2007. Képes színháztörté-
net. Budapest, Magyar Könyvklub, 1999. ford. Imre Zoltán. Peter Simhandl: Színháztörténet. Budapest, Helikon, 1998. ford.
Szántó Judit.

13
háznak nevezett, kizárólag olyan keretek között zaj- nem evilági lényeg jelenléte és hatalma alakítja ki.
lott le, amelyek az „ünnepet” illetve „az átmenet A mitológia illetve a Szenttörténet az emberi viszo-
rítusát” definiálják.50 nyok, eszmék, értékek alapmintája volt, és ez az
Legalább ilyen jelentősek az ún. Vegetációisten(ek) oka annak, hogy az előadott darabok legjelentő-
óegyiptomi, sumér, hettita mítoszai, amelyeket rítus sebb része az antik mítoszok illetve a Biblia törté-
formájában is eljátszottak. Ezekben a beavatási szer- neteit dolgozzák fel.
tartásokban már együtt volt a cselekvés, a beszéd és
a megmutatás. A 20. század művészetére egyik leg- Az antikvitás színházi kultúrája
erőteljesebb hatást gyakorló filozófus, Friedrich
Nietzsche pedig A tragédia születése (1871) című Az antik görög színházi kultúra kialakulása a Kr. e.
művében megkülönbözteti azokat az orgiasztikus 7. századra tehető, virágkora azonban az attikai
szertartásokat, amelyeknek tetőpontján az ünnep- polisz történetének egyik „aranykorához”: Peisziszt-
lők meg voltak győződve az isten tényleges jelenlé- ratosz türanniszához (Kr.e. 561-527) és a három nagy
téről, és az ezeket felváltó előadásokat, amelyekben tragédiaíró, az ún. tragikus triász (Aiszkhülosz, Szop-
szimbolikusan jelenítették meg a transzcendentális hoklész, Euripidész) győzelmeihez köthető. A tár-
erőket és történeteiket. Ez utóbbi esetben a néző gyalandó időszak csaknem ezer évet fog át, ám a
már egy meghatározott szokásrend alapján ismerte továbbiakban kizárólag erre az egy évszázadra össsz-
fel/azonosította az emberfeletti hatalmakat és a köz- pontosítunk, és csak jelezzük a hellenisztikus állam-
tük lévő viszonyokat. szövetség és a Római Birodalom színházi kultúrájá-
Az „európai kultúra bölcsőjének” nevezett antik nak (ettől eltérő) sajátosságait.
és a „nyugati kultúrkör kezdetének tartott közép- A szolóni reformok „józan mérték”-elvét valló Pei-
kori kultúrát ugyanis egy tény azonosítja: az ekkor szisztratosz arra törekedett, hogy megvalósuljon
élő emberek hittek abban, hogy sorsukba, annak az egyéni és közösségi érdek összhangja, vagyis
alakulásába, szenvedéseikbe és örömeikbe, veresé- az athéni polgár a polisz felől definiálja önmagát.
geikbe és győzelmeikbe beleszólnak az istenek. Ez E közösségteremtő aktusnak volt kiváló „eszköze”
a két (a színházi játékot és nézést tekintve is) tel- a katharszisz, amelynek átváltoztató erejét Arisz-
jesen különböző világ arra az egyetemes tudásra totelész a gyógyítás istenének (Aszklépiosz) kultu-
épült, amely magától érthetődő, problémamentes szát alkotó rítusokból eredezteti.51 Az antik tragé-
igazságnak tartotta, hogy a „szavak és dolgok rend- dia nézőre gyakorolt hatását tehát (s így az antik
jét” a minden evilági észlelet mögött meghúzódó görög színházat) is csak a Dionüszosz-kultusz

50
Az ünnepek „különleges, nem hétköznapi, vallási, szociális, politikai, évszakhoz illetve élettörténethez köthető eseménye-
ket ábrázolnak – olyan rendszeresen ismétlődő történések, amelyeket viszont (mivel tagolják azokat) a mindennapok részé-
nek is kell tekintenünk. amelyek ezzel egyidejűleg különböző rítusok kereteit is alkotják”. Erika Fischer-Lichte: Színház és rítus.
Theatron, 2007/1-2. 3. ford. Kiss Gabriella; Az „átmenet rítusai” (esküvő, gyászszertartás) három részre tagolódnak: 1. az elvá-
lasztás fázisában a transzformálandó személyek elszigetelődnek mindennapi életüktől, és elidegenednek az őket körülvevő
társadalmi környezettől; 2. a küszöb- vagy transzformációfázisban a transzformálandó személy(ek) egy minden lehetséges
tartomány „közé” eső állapotba kerül(nek), amely teljesen új, részben megrázó tapasztalatok megszerzését teszi lehetővé;
3. a betagozódás fázisában az éppen transzformált személy(ek) ismét felvételt nyer(nek) a társadalomba, és immár új iden-
titásukban fogadják el és erősítik meg ő(ke)t. Vö. Arnold van Gennep: Átmeneti rítusok. Budapest, L’Harmattan, 2007. ford.
Vargyas Zoltán.
51
„(…) A félelem és szánalom létrejöhet a dráma látványából, de magából a cselekményből is. Ez utóbbi az előnyösebb, és ez
illik a jó költőhöz. Mert látványosság nélkül is úgy kell megalkotni a történetet, hogy a hallgatót maguk az események is meg-
rendítsék és szánalomra indítsák, mint Oidipusz története. A látványosság keltette hatáshoz művészietlen és külsőséges esz-
közök is elegendők. Azoknak, akik a látványosság által nem a félelmetes, csak a csodaszerű hatást váltják ki, semmi közük a
tragédiához; mert nem akármilyen gyönyörűséget kell várni a tragédiától, hanem azt, ami sajátja. Mivel pedig a költőnek a
szánalomból és félelemből származó gyönyörűséget kell felidéznie utánzás által, világos, hogy ezt az eseményekbe kell bele-
költenie. (…) Nézzük meg, miféle esemény tűnik félelmetesnek vagy szánalomkeltőnek. Ilyen tettek szükségszerűen vagy
barátok, vagy ellenségek, vagy közömbös emberek között történnek meg. Ha ellenség teszi ellenséggel, abban nincs semmi
szánalomkeltő, sem ha megteszi, sem ha csak akarja megtenni, kivéve magát a szenvedést. Hasonló a helyzet, ha egymás iránt
közömbös emberek cselekszenek így. Ha azonban baráti vagy rokoni viszonyokon belül megy végbe a szenvedés – mint példá-
ul ha testvér a testvért, fiú az atyját, anya a fiát vagy a fiú az anyját megöli, vagy meg akarja ölni, vagy valami más ilyenfélét
tesz, ez szánalmat kelt; ilyen témákat kell keresni.” Arisztotelész: Poétika. ford. Sarkady János.

14
keretein belül létrejövő ünnep egyik alkotóeleme- Periklész idejében a szegények részvételét (a néző-
ként lehet vizsgálni. Olyan rituális esemény, amely pénz – theorikon – formájában) az állam támogatta.
leírható ugyan egyetlen egyszer látható és hallha- Az ünnepen való jelenlét közéleti tevékenységnek
tó „ősbemutatók” versenyeként, ez azonban egy számított, s a türanisz és a demokrácia egyaránt tisz-
percig sem definiálja olvasmányélményként a drá- tában volt a színház közönségre gyakorolt hatásával.
mát és autonóm művészetként annak előadását. Ez Mivel Athén szövetségeseinek éppen tavasz elején
az oka annak is, hogy Aiszkhülosztól és Szophok- kellett elküldeni a kötelező adományokat (amikor
lésztől csak hét-hét, Euripidésztől pedig tizenhét már az Égei tenger is hajózhatóvá vált), a legjelesebb
(vagy tizennyolc) ránk maradt tragédiát ismerünk, királyok/államfők hivatalosak voltak az ünnepre:
holott tudjuk, hogy Aiszkhülosz több mint kilenc- korong alakú, ólomból és csontból készült „belépő-
ven szöveggel, Szophoklész és Euripidész pedig jegy” jelölte a kiváltságosok helyét. Innen nézhették
száznál is többel versenyzett. S épp ennek kapcsán végig, ahogy az arra méltó athéni férfiakat a nép
kell azt is megjegyezni, hogy Arisztotelész Poéti- nevében koszorúval tüntetik ki, vagy az állami bevé-
kája három nemzedékkel Euripidész halála után telek éves feleslegét kosarakban felhalmozott pén-
keletkezett, amikor viszont – pontosabban Kr. e. zérmék formájában mutatják fel. Peiszisztratosz
386-tól – már rendszeresen újrajátsszák a tragikus tehát azzal, hogy hivatalossá tette a Dionüszosz kul-
triász darabjait. Így az utókor csak egy olyan sza- tuszt, és megváltoztatta annak rituális kereteit, olyan
bályrendszerből rekonstruálhatja az antik görög évi egyszeri, társadalmi és kulturális eseményt hozott
színház világát, amelyet utólag vezettek le már elké- létre, amelynek fontos célja volt a polisz kollektív
szült és az eredeti színházi kontextusból kimozdult identitásának reprezentációja. Az európai színház-
(írott formában fennmaradt) műalkotásokból. történetben ekkor és így kezdődik el színház és poli-
Peiszisztratosz a városvédő Athéné és a bagoly tika kapcsolata.
képét verette az „állami” pénzérmére, első intéz- Az ünnep harmadik, negyedik és ötödik napján
kedéseinek egyikeként pedig felújította az istennő megtartott tragédiaversenyek társadalmi jelentő-
tiszteletére alapított, négynapos ünnepet, a Panat- ségét leginkább a több hónapig tartó előkészületek
hénaiát. Ezt pedig az Elaphébolion havának 8-13. bizonyítják, amivel a legmagasabb rangú állami
napján (tehát márciusban) tartandó, ún. „Nagy” Dio- hivatalnokot bízták meg. Az arkhón eponümosz
nüszia bevezetése követi: Kr.e. 534-től már nem a választotta ki azt a három költőt, akiknek tetraló-
január-februári lénaiákon, hanem ezen az új („álla- giái (három tragédia és egy szatírjáték) sorsolással
mi”) ünnepen rendezték meg a tragédiaversenye- meghatározott sorrendben kerülhettek bemuta-
ket. A bor, a mámor és a termékenység istenének tásra. Ő kérte fel azt a gazdag athéni polgárt, a kho-
személyét félelemmel vegyes tisztelettel övezte a régoszt is, aki vállalta a betanítás (amiért először a
földművelő attikai nép, s életének megjelenítése a szerző, később az első színész volt felelős) és az elő-
kultikus szertartások központi részét képezte. Ezzel adás költségeit, fizette a színészek és a kart alkotó
egy Pallasz Athénétől teljesen eltérő jellegű isten- tizenkét (Szophoklésztől kezdve tizenöt) polgár
alak (is) az „államvallás” központjába került: A két- napidíját. Ezért a funkcióért olyan politikai szemé-
szer megszületett isten eredetileg Zeusz és Per- lyiségek versengtek, mint Themisztoklész vagy
szephoné Zagreusz nevű gyermeke, akit a titánok Periklész, hiszen jelentősége és elismertsége még a
(Héra parancsára) széttéptek, majd apja Rheia segít- költőkénél is nagyobb volt. De a versenybírákat is
ségével összeillesztette, és életet lehelt bele. Ennek az előkészületek tetőpontján, titkos szavazással
a gyermeknek az új anyja Szemelé, aki viszont porrá választották meg, az ünnep idejére pedig különbö-
égett az őt villám formájában meglátogató Zeusz ző rendszabályokat vezettek be (például beszün-
ölelésében, az apa pedig saját combjába varrva men- tették a jogorvoslást és a végrehajtói intézkedése-
tette meg gyermekét. Peiszisztratosz saját család- ket, ideiglenes szabadon bocsátották az elítélteket).
ját is ettől a meghaló és feltámadó (a halált életre Az előadások tehát nem az egyén privát szórako-
s önmaga alakját is megváltoztató) istentől szár- zását szolgálták, hanem a magát városvédő iste-
maztatta. nek felől is definiáló állampolgár nyilvános tevé-

15
kenységének részét képezték. Ezt bizonyítja, hogy dörgő dobnak pedig az istenek megjelenésekor volt
a győztes Szophoklészt az Antigoné rendkívüli funkciója.
hatása miatt a szalamiszi csata kidolgozásával is Az első név szerint ismert színész Theszpisz volt,
megbízták (mely döntés semmiképp sem értel- aki Kr. e. 534-ben kilépett a szertartások alapját
mezhető a kultúra és a művészet közötti viszony képező éneklő közösségből, a karból, és párbe-
mai struktúrája alapján, amikor is elképzelhetet- szédbe kezdett velük (erre utal az első színész
len lett volna, hogy az 1972-ben Nixon elnök Fran- görög neve: hüpokritész, azaz válaszoló). Ezzel meg-
cis Ford Coppolát, az Oscar-díjas Keresztapa ren- kezdődött az a folyamat, melynek során az ének
dezőjét bízza meg az USA maffia-hálózatának lelep- helyett a beszéd vette át a főszerepet. Róla marad-
lezésével). tak ránk olyan feljegyzések, melyek szerint fehér-
A klasszikus korszak csaknem valamennyi tra- re festette az arcát, a Kr. e. 5. század végén pedig
gédiáját az Akropolisz déli lejtőjén, a Dionüszosz- már kialakult a gipsszel merevített, festett vászon-
templom közvetlen szomszédságában épült szín- ból készült, szem- és szájnyílásnál lyukkal ellátott,
háztéren adták elő, amelynek alapvetően három s merev maszkok egységes stílusa. Használatukat a
térszerkezeti eleme van. Az első a kör (később fél- ráerősített és feltornyozott paróka (ónkosz) egé-
kör) alakú orkhésztra (tánctér), amelynek közepén szítette ki. A korai maszkok – mivel a színészek csak
jelzett oltár (thümélé) volt: e körül (később oldalt) szabad athéni polgárok, vagyis férfiak lehettek – a
mozgott a kar. A másik a szkéné (sátor) öltözőkkel nemek megkülönböztetésében (a férfi alaké sötét,
és kelléktárakkal: az ennek oldalszárnyai (parasz- a női alaké világos színű volt) és a kartól való elkü-
kénion) között elhelyezkedő keskeny sáv (logeion) lönítésében játszottak szerepet, továbbá (a homlok
volt a színészek tulajdonképpeni játéktére. A har- és ajakrész erősen stilizált kiképzésével) alapérzel-
madik pedig a félkör alakú, lépcsőzetesen kiépített meket és alaptípusokat fejeztek ki. Voltak azonban
theatron: „a nézés színtere”. Ez a térkoncepció kez- olyan színpadi alakok, akiknek speciális maszkok-
detben még csak egy huszonhét méter átmérőjű ra volt szükségük (például a megvakított Oidipusz
orkhésztrát, kis kunyhót illetve sátrat és fatribü- esetében a szeméből ömlő vért kellett jelezni). A
nöket jelentett, idővel hegylejtőkön helyezték el a fellépő (Aiszkhülosznál) két, (Szophoklésznél pedig)
lépcsőzetes üléssorokat, később pedig kőből készí- három színész természetesen már több szerepet is
tették, vagy a talajból vájták ki őket. Csak a Kr. e. 3. el tudott játszani. Alapjelmezük a khiton volt. Ez a
századra alakult ki az az építészeti konstrukció, derékszögben szabott, a vállon csattal összefogott
amelyet ma az antik görög színházon értünk. ruhadarab a hellenisztikus korban egyre díszeseb-
Állítólag Szophoklész festette ki először a szké- bé vált, és – a játék- és a nézőtér közötti távolság
nét, s Aiszkhülosz tőle vette át az épület homlok- növekedésével párhuzamosan, vagyis legfeljebb
zatának háttérkénti (ház/ajtó, királyi kastély, temp- csak a késő-hellenisztikus korban – megjelent az
lom, barlang) használatát. A Kr. e. 5. századból ránk akár húsz centiméter magas bőr lábbeli (kothor-
maradt vázafestmények is kevés díszlet megjele- nusz). Az egyes jelmeztípusokhoz kötelező kellékek
néséről tanúskodnak. A két színpadi gépezet közül járultak (a pásztoréhoz például bot).
az ismertebbet, az emelőgépezetet – amelynek De mit és hogyan is láttak/hallottak a gyenge látá-
segítségével a színpadi alakokat (mechané), istene- si, viszont kiváló akusztikai viszonyok között és a
ket (deus ex mechané) lehetett távoli helyről a cse- játéktértől mintegy száz méterre ülő nézők? Min-
lekmény helyszínére be- és kirepíteni – Euripidész denekelőtt zene, tánc és mozgás szoros egységét.
használta először. Az alacsony kerekeken a szkéné A kart egy fuvolás kísérte be az okhésztrára és kit-
középső ajtaján kigördülő faemelvény (enkükléma) harával, fuvolával és aulosszal kísérték táncaikat,
viszont dramaturgiai szerepet töltött be: mivel a amelyek három alapelemét a lépések, a testtartá-
nyíltszíni gyilkosság tabu volt, az épület belsejében sok és széles karmozdulatok képezték (végrehaj-
bekövetkező és legfeljebb az áldozat sikolyával meg- tásukat pedig a színészeknél rövidebb ruha köny-
jeleníthető, véres események tablószerűen jelentek nyítette). A maszk stilizáltságához hasonlóan a
meg rajta. A villámgépnek, a süllyesztőnek, a menny- rendkívül keskeny sávon zajló színészi mozgást is

16
messzemenőkig stabil kánon jellemezte, legalább- en két forrásból táplálkoztak: a típusfigurákra
is Euripidész előtt. S ezt az Akropolisz előtt meg- épülő, sokszor buja szüreti színjátékformából, a
születő, statikusan koreografált (mai megnevezé- népi atellánából és (különösen Terentius) a görög
sekkel operára és mozgásszínházra emlékeztető) Menandrosz műveiből. Az olyan állandó típusok-
kép-sort természetesen a szöveg, a dialógusok hat- kal, mint a fösvény vagy a hetvenkedő katona még
lábú verssorai és a kar versformákban íródott éne- sokszor és sok formában fogunk találkozni az euró-
kei, továbbá ezernégyszáz ember együttlétének pai színház- és drámatörténet során.
alapzaja teszi teljessé. Ahogy a Dionüszosz-ünnepek egyre rendszertele-
nebbé váltak, a római Minerva-kultusz keretében
A hellenisztikus korban és a Római Birodalom- megrendezett előadások célja is egyre inkább az
ban bekövetkező változások impérium hatalmának reprezentálása és a szóra-
koztatás lett. (Mi sem jelzi ezt jobban, mint a szín-
Az athéni demokrácia hanyatlásával is összefüggő házépültek befolyásos polgárokról való elnevezése:
változásokat legjobban Euripidész tragédiáin és az Marcellusz, Pompeius stb.) Ezt bizonyítja két, nem a
ókomédián lehet megfigyelni. A Poétika szerint vallásos kultuszhoz tartozó és egymással rokon szín-
„Szophoklész azt mondja, hogy ő olyanoknak ábrá- játéktípus: a görög mimosz és a római mimus. Pan-
zolta az embereket, amilyeneknek lenniük kellene, tomimszerű, mezítláb és maszk nélkül játszott, zene-
Euripidész pedig olyanoknak, amilyenek”. Nietzs- kísérettel előadott, táncos darabok, amelyek témá-
che viszont egyenesen Dionüszosz-ellenesnek neve- jukat tekintve mítoszparódia, vagy a mindennapi élet
zi a tragikus triász harmadik tagját, amiért a kar humoros jeleneteit dolgozza fel (nem véletlenül jele-
„elcsökevényítésével az emberi lélek egyéni rezdü- nik meg itt először a parazita alakja). A csoportok-
léseinek ábrázolását részesítette előnyben.”52 A leg- ba verődött játékosok (valószínűleg nők is) bárhol
nagyobb görög komédiaíró, Arisztophanész művei- felállíthatták azt az emelvényt, ami játéktér funkci-
ben a népet kihasználó pénzemberek (Lovagok), a onált. A típusjellemek helyett a mimusbohóc ját-
béke ellenségei (Béke, Lüszisztraté) éppúgy szere- szotta a központi szerepet, akinek százféle rongyból
pelnek, mint maga Euripidész (Békák) vagy Szókra- összevarrt, tarka ruhája, majd a francia Arlequin és
tész (Felhők). A nagy filozófus állítólag sohasem a német Hanswurst (paprikajancsi) állandó jelme-
maradt el az Arisztophanész-bemutatókról, amikor zében tér vissza. Az etruszk eredetű atellána pedig
is nevét hallva felállt a helyéről és körbefordult, hogy a nagyevő Maccus, a hetvenkedő Bucco, a vén Pap-
mindenki láthassa, kiről van szó. A hellenizmus korá- pus és a nagyokos Dossennus típusaira épülő, sza-
nak és a Római Birodalomnak az az Euripidész volt badszájú kabaré lehetett. E színjátéktípusok hatása
az egyik legtöbbre becsült költője, aki Iphigénia a világosan érezhető lesz majd a középkor világi és a
tauriszok között című tragédiájában Oresztésszel reneszánsz városi színjátszásában.
mondatja ki azt a felismerést, mely szerint az „Isten- Ugyanerre a tendenciára mutat rá a színházak
ségek, kiket bölcseknek gondolunk, éppoly csalár- térkoncepciójának és a díszletezésnek illetve a szín-
dak, mint elilló álmaink”. Menandrosz művei a magá- padtechnikának az alakulása. A hellenisztikus kor-
nélet, a család, a szerelem problémáit dolgozzák fel: ban tapasztalható változások közül a logeion prosz-
az Embergyűlölőben például már egy jellembeli tulaj- kéniummá építése/bővítése volt a legfeltűnőbb,
donság (és nem isteni parancs vagy a sors hatalma) hiszen így a színészek által megjelenített történé-
a leküzdendő akadály. sekre helyeződött a hangsúly. (Az orkhésztrán folyó
Római tragédiaszöveg csak Senecától maradt események dramaturgiai szerepének csökkenésé-
ránk, két komédiaírónak, Plautusnak és Terentius- vel párhuzamosan az előadások során a kar gya-
nak azonban több művét is olvashatjuk. Alapvető- korlatilag meg sem jelent.) Ennek az újításnak a ,

52
„(…) s így „a köznapi ember nyomakodott föl a nézőtérről a színpadra, abból a tükörből, mely korábban csakis a nagyszabású,
merész vonalakat láttatta, egyszeriben kínosan hű, a természet elhibázott, félresikeredett vonásait is lelkiismeretesen visszaadó
tükör lett.” Friedrich Nietzsche: A tragédia születése. Budapest, Európa, 1982. 92. ford. Telekdy Zsigmond, Kövendy Dénes.

17
A középkor színházi kultúrája elevenné váltak az elvont gondolatok. A 9. század
végétől kórussal, zenével vált teátrálissá a szertar-
A középkor világképének megértéséhez minden- tás, a 10. század elejétől pedig négy papnövendék
képpen a Szenttörténetből kell kiindulni, amely az vitte színre az evangéliumnak azokat a sorait, ame-
egyetlen és univerzális igazság: egyfelől minden lyekben az angyal hozza meg a feltámadás hírét a
emberi élet paradigmája, másfelől minden földi léte- keresztre feszített Jézus sírjához olajjal és kene-
ző történelme. Jézus egész életét a tanításnak szen- tekkel érkező asszonyoknak: „Kit kerestek a sírban,
telte, a hirdetett igék keresztény „tanokkénti” meg- ó, keresztények? / A názáreti Jézust, akit keresztre
nevezése pedig az eszmekör lényegére utal. Hiszen feszítettek, ő égi lakók! / Nincs itt, feltámadott,
a tanítás, nevelés, képzés mindig feltételezi egy cél ahogy megmondotta volt. / Menjetek és hirdessé-
– ez esetben a „mennyeknek országa” – meglétét, tek, hogy feltámadott.”53
ami egészen más jelentett, mint egy boldogabb élet Tünetértékű, hogy a trópus szerzője párbeszédes
lehetőségének hite. A vég és a kezdet (a honnan formában írt, drámai szituációvá szervezte az evan-
jövök és hova megyek) megnyugtató tudata nem- gélium sorait, a Szent Ethelwold püspök által szer-
csak értelmet adott az ember életének, hanem bele- kesztett Regularis Concordia (Szertartáskönyv)
helyezte őt egy könnyen átlátható, hierarchikus és pedig pontosan meghatározza azokat a kereteket,
örök rendbe, amelyben a jó és a rossz, az igaz és a amelyek között a trópus a 10. század második felé-
hamis, a bűn és az erény stabil és egymást meg- től része lehet a húsvéti misének – s ily módon a
kérdőjelezhetetlenül kizáró ellentétek voltak. Ily hivatalosan előírt szertartási szövegeknek. A kereszt
módon az evilági emberi lét csak „Isten képmása- imádására nagypénteken került sor, és a keresztre
ként”, a kárhozat kontra üdvözülés horizontjából feszítést kellett felidéznie. Az ima után a szerpapok
(és nem önmagáért) bírt értékkel. Vagyis ez esetben (diakónusok) lepelbe burkolták a keresztet, és az
is a világ egészének szerves része egy, a földi létet oltárra vagy az oltár elé vitték, „mintha Urunk, Jézus
meghatározó transzcendentális dinamizmus. Krisztus testét hantolnák el”. A húsvéti mise előtt,
Ugyanakkor érthető, hogy a keresztény egyház til- a gyülekezet távollétében, teljes csendben vitték
totta a pogány elődöktől örökölt színház vala- vissza a keresztet a helyére, s tulajdonképpen ez
mennyi formáját, s szinte minden zsinat foglalko- jelentette a feltámadás ünnepét. A szent sírnál tett
zik a hazugság és a tettetés e bűnös módjával. Ami látogatást pedig a matutinum végén ábrázolták.
azonban nem jelentette azt, hogy a keresztény Isten Ennek során a húsvéti angyalt megtestesítő test-
engedélyezett kultuszából ne született volna meg vérnek fehér karingben kellett a sírhoz lépnie, ahol
másodszorra is az európai dráma és színház. „kezében pálmaágat tartva” nyugodtan leült. A
három Máriát „fehér miseingbe öltözve, kezükben
A keresztény középkor vallási színjátszása tömjénfüstölővel” megtestesítő testvérek „óvato-
san” lépnek a sír elé, „mintha keresnének valamit”.
A középkor színházi kultúrája Európa-szerte elvá- Ezt követi a párbeszéd, amely ekkorra már három
laszthatatlan volt a kalendáriumban jelzett egyhá- verssorral bővült (!). A három Mária „kórusban” adja
zi ünnepek rendjétől, amelyeket nem egy bizonyos tovább a feltámadás hírét, és úgy tesznek, mintha
csoport vagy réteg, hanem az egész közösség ren- ott akarnák hagyni a sírt. Az angyal azonban „vis-
dezett meg. Míg azonban a Dionüszosz Színházban szahívja őket”, a „Jöjjetek és lássatok” antifonát into-
zajló események természetes részét alkotta a ver- nálja,54 majd felmutatja a Jézus testét borító üres
seny, az egyéni próbatétel és diadal, addig a közép- leplet.
kor nézői szokásrendje a feltámadást hirdető, latin Ehhez hasonlóan egészült ki a karácsonyi szer-
nyelvű liturgia révén alakult ki. A templomban össz- tartás a betlehemezéssel, és alakult ki a húsvéti játék-
gyűlt írástudatlan hívők számára láthatóvá, mi több: nak egy olyan változata, amelyben Jézus alakját nem

53
A Quem Queritis (Kit kerestek?)/Húsvéti trópus szövegét idézi Bécsy Tamás: Mi a dráma? Budapest, Akadémiai, 1987. 67-
68. ford. Bécsy Tamás.

18
a kereszt, hanem egy ötödik pap testesítette meg. S passiójátékon a városi tanács borral vendégelte meg
ez az a pillanat, amikor meg lehet érteni, hogy a az összegyűlt tizenhatezer nézőt. 1551-ben Auxer-
középkor vallási játékainak története, amely az egy- re-ben huszonnyolc napnál is tovább tartott a játék,
házi liturgia teatralizálásával kezdődött, miért a tri- s a végén újra kellett szentelni a passiónak helyet
denti zsinatnak (1543-1563) a játékok tiltását elő- adó temetőt. A 17. század elején már egybehangzó
készítő döntéseivel ér véget. Az egyre nehezebben volt az az álláspont, hogy a játékok elsősorban
szabályozandó kérdés ugyanis az volt, hogy mit kezd falánkságra, iszákosságra és kéjelgésre adnak alkal-
az egyház azzal a leginkább Jézus alakja kapcsán fel- mat, s ily módon betiltandók. A játékosok és nézők
merülő ellentmondással, hogy a szerep megtestesí- együttes testi jelenlétének civilizációja viszont itt
tése során egy elvont (ez esetben szakrális) eszmét és így kezdődik el: a színészet európai kultúrtörté-
egy konkrét (biológiai meghatározottságainál fogva nete azoknak a normáknak a története lesz, ame-
profán) test testesít meg. Hogyan (milyen szabályok lyek rögzítik, milyen keretek között és hogyan enge-
révén) kerülheti el, hogy igaza legyen Luthernek, aki délyezhető a saját test idegen tekintet előtti meg-
szerint az előadások végzetesen hamis képet kelte- mutatása. Ezért is fontos, hogy a száz-háromszáz
nek az Úr passiójáról: a nézők „részvétet éreznek főnyi „társulat” tagjai ugyanannak a közösségnek a
Krisztus iránt, ártatlen emberként sajnálják, és úgy jó hírnévnek örvendő férfiai lehettek, amelyhez a
siratják, mint az asszonyok, (…) pedig inkább magu- nézők is tartoztak. A szereposztást is az illető fog-
kért és a gyermekeikért kellene sírniuk”.55 lalkozása és erkölcsi megítélése határozta meg
Nos, a liturgia részét képező játék először is helyi- (Józsefet például ács játszotta, az utolsó vacsora
leg eltávolodott az oltártól, majd a templomtól. A kellékeit a pékek céhe biztosította). A szerepet ját-
szerepjátszó papokat (Krisztus, a három Mária és szó színész Énje tehát azonos volt azzal a státusszal,
az apostolok kivételével) mimusok, céhek, világiak, amelyet az ünnepen színészként részt vevő polgár
a latint pedig a nemzeti nyelv váltotta fel. Az 1311- töltött be a közösség életében.
ben ünneppé tett úrnapján (Corpus Christi) már Ez a színház alapvetően három színjátéktípust
hatalmas körmenetek keretében nemzeti nyelven ismer. A misztériumjátékok a Biblia (az ünnep jel-
mutattak be jeleneteket Krisztus életéből. A szín- legétől függő) részeit jelenítik meg a világ terem-
házi előadások tárgyát és időtartamát azonban min- tésétől az utolsó ítéletig. Ide tartoznak a Jézus szen-
dig az ünnepelt alkalom (pünkösdi játékok, kará- vedéstörténetét ábrázoló passiók is. Tulajdonkép-
csonyi betlehemezés, húsvéti passiók) határozta pen misztériumciklusokról beszélhetünk, amikor
meg, és a játékok vezetése és finanszírozása is az is az Ó- és Újszövetség csomópontjait viszik szín-
egyház kezében volt. Ez csak a 15. században vál- re. Az erkölcsi színjátékok közül a szentek csoda-
tozott meg. Az előadások sokszor igen magas költ- tételeit mutatja be a mirákulum. A harmadik játék-
ségeinek legnagyobb részét ekkor már a város forma a dramatizált prédikációnak is felfogható
finanszírozta, a jelmezekről, rekvizitumokról az moralitás, amelyben az elítélendő bűnök és a
egyének vagy a céhek és a különféle társaságok gon- keresztény erények dramatikus / színpadi alakok-
doskodtak. (Egy játék Luzern városának például két- ként küzdenek egymással, és így válik világossá az
száz guldenjébe került, ami tizenkét kőműves évi erkölcsjobbító szándék.
jövedelmének felelt meg, angol számadáskönyvek- A különböző játékok persze nem egyforma mér-
ben pedig ilyen adatokat olvashatunk: egy pár új tékben voltak jelen a középkor több mint hétszáz
kesztyű Szent Tamásnak; új kabát és nadrág Gábri- évet felölelő színházi kultúrájában. Míg a 13. szá-
el arkangyalnak; három fehér léleknek öt shilling, zadban virágkorukat élő passiókból az életöröm, a
három feketének három shilling; kakaskukorékolá- feltámadás és a megváltás eljövetelének bizonyos-
sért négy penny.). 1490-ben a nyolc napos reimsi sága sugárzott, addig a pestis járványoktól szenve-

54
A katolikus liturgiában azok a rövid énekek, amelyeket a zsoltárok előtt és az egyes zsoltár-versszakok között énekeltek,
a zsoltárokkal azonos hangnemben.
55
Idézi Erika Fischer-Lichte: A dráma története. Pécs, Jelenkor, 2001. 100. ford. Kiss Gabriella.

19
dő, polgárháborúktól sújtott 14. század előadásai- lekmény pedig e két „véglet” között játszódott (nem
ban Krisztus szenvedéseinek sokszor naturaliszti- véletlen, hogy a moralitások szinte kizárólag itt jele-
kus megjelenítése dominált. Az ekkor elterjedő, a nítődtek meg). A mennyet eleinte egy létrán elérhe-
csodák ígéretét hordozó mirákulumok hallatlan tő fatákolmány jelezte, ahol az arkangyalok és az Úr
népszerűsége, néhány (tartalmában) profanizálódó álltak, ám a díszletezés az idő múlásával egyre pom-
misztérium, illetve a fokozatosan megjelenő világi pásabb lett. A poklot hatalmas sárkányfej jelenítet-
színjátszás egyaránt a késő középkor pszichológiai te meg, nyitott szájában elhelyezett ajtóból és ablak-
lenyomataiként is értelmezhetők. A biztonság meg- ból jöttek elő az ördögök. A színészek végig a szín-
szűntét az azt érzékelő, de elfogadni nem akaró padon voltak, „jelenéskor” a soron lévő játszó a neki
emberek a hiány megjelenítésével pótolták. Ezt kijelölt helyről (takarásból) lépett be a játéktérbe,
jelezte a misztériumjátékok és moralitások időtar- majd jelenete végén vissza. Nagyon nagy szerepet
tamának, gyakoriságának növekedése, továbbá az kapott az alakok, csoportok tablószerű beállítása,
egyre látványosabb kivitelezés. Megváltozott a hiszen a függőleges és vízszintes elhelyezkedés szim-
moralitások tematikája is. Az ember belső életével, bólumértékkel bírt. Itt és a harmadik térkoncepció-
lelki üdvével foglalkozó játékok mellett – különösen nak számító körszínpadnál a nézők az ablakokban,
angol és francia területen – megjelenik egy olyan az erkélyeken, a háztetőkön vagy a színpad körül fel-
világi moralitás, amelyben általános emberi jellem- állított emelvényen foglaltak helyet. Ezek az építé-
vonások, mesterségek, vagy akár évszakok vívják szeti konstrukciók két közös vonást mutatnak. Az
sokszor humoros szócsatáikat. egyik a szimultaneitás: az egymás mellé helyezett
Mint már írtuk, a latin nyelvű liturgia részét képe- jelenetek sorrendjével, a cselekményben betöltött
ző Húsvéti trópust a templomban adták elő. A nem- szerepével és jelentőségével a keresztény közösség
zeti illetve vegyes nyelven folyó játékokat azonban minden tagja tisztában volt – nem kellett kikövet-
a céhek és a különböző társaságok a vásártéren ren- keztetnie, rájönnie, megértenie. A másik a szabad,
deztek meg, ahol a város valamennyi társadalmi nem rögzített nézőpont, s ebben radikálisan külön-
csoportja képviseltette magát. Ugyanakkor ez a bözött mind az Erzsébet-kori, mind a kukucskáló-
színházi kultúra tulajdonképpen nem épített szín- színpadtól.
házat. Az előadások nem kifejezetten erre a célra Ahhoz, hogy a középkor vallási játékainak a
készített épületben zajlanak, hanem a mindennapi nézőkre gyakorolt hatását megsejthessük, tudnunk
élet és munka részét képező helyeken és időszako- kell, hogy mindennapjaik világa a miénknél sokkal
san játéktérként funkcionáló használati tárgyakon erősebb vizuális és akusztikai ingerekkel volt tele.
(például kocsin). Az egyik ilyen térkoncepció a külö- A repülő égi szereplők, a napfogyatkozás, a tűzijá-
nösen misztériumjátékok által kedvelt, térbeli szi- ték, a töviskoronába erősített, állat vérrel telt hólya-
multán színpad. Ennek egyik típusát az egymástól gok az előadások természetes kellékei voltak. A
bizonyos távolságra felépített, leginkább székhez mártírok élettörténetét bemutató előadások néme-
hasonlítható, stabil locák alkotják, amelyek függö- lyike pedig – például Szent Borbála három napig
nyös támlája a háttér, az ülőrész a játéktér, a ját- tartó, válogatott eszközökkel (hegyes kövek, kala-
szók pedig a konstrukcióhoz illesztett lépcsőkön pács, szöges hordó, mellcsonkítás) történő kínzása
közlekednek. A különböző színpadokon más-más – hatását tekintve bármelyik mai horrorfilmmel fel-
bibliai jelenet zajlott, a néző pedig a játékosokkal venné a versenyt. Ahogy a miséknek, úgy az elő-
együtt jelenetről jelenetre vonult tovább. Ennek vál- adásoknak is az egyik legfontosabb eleme volt a
tozata az Angliában elterjedt ún. kocsiszínpad, ami- zene. A többnyire egyszólamú éneket előadó kóru-
kor is berendezett kocsikat vontattak végig a város sok, illetve a hangszeres zene különösen az angyal-
fő útvonalain, majd az előre megjelölt helyeken és ördögjelenetekben játszott nagy szerepet. Az
megálltak, és eljátszották az adott részt. A másik előbbi szférát csak énekhanggal megteremtett, cso-
térkoncepció a hatalmas (40 X 8 méteres) síkszerű dálatosan harmonikus hangvilág jellemezte, míg az
szimultán színpad, amelynek egyik szélén a menny- utóbbiban már-már az elviselhetetlenségig fokozó-
országot, másikon a poklot jelenítették meg, a cse- dott a disszonancia.

20
A játékosok jelmeze, gesztikulációja, mimikája az botránkoztató szerelmi történeteket, s a hangsúly
ikonológia ismert és magától értetődő jeleivel dol- ismételten a színészi játékon volt. Mivel a játéko-
gozott (például a passiójátékokban az ördög rend- kat szólóénekek, kórus, sőt balett betétek tarkí-
szeresen táncra perdült, hiszen az egyházi tanítások tották, bizonyos szempontból a 17. századtól dia-
szerint „ahol táncolnak, ott az ördög bujkál”). Fel dalútjára induló operajátszás előzményének is
lehetett ismerni az olyan szertartásos mozdulato- tekinthetők. A francia kollégiumok iskolai színpa-
kat, mint a térdre borulás, a kereszt és a halotti lepel dain és a kialakuló polgárság körében legnépsze-
felmutatása. Mária Magdolna, Herodes, Pilátus pom- rűbb profán színjátéktípusok a farce-ok és a sottie-
pás ruhában, Ádám és Éva csaknem meztelenül jelent k, ezek a néhány szereplőt mozgató bohózatok. Míg
meg a színpadon. Voltak azonban mind a vallási, az utóbbiban minden szerepet bohócok alakítot-
mind a világi színjátszásban olyan alakok (például a tak, addig a farce jellemei egyénítettebbek, amire az
Krisztus koporsóját őrző katona vagy a kenőcsárus), ismert címek (A legény és a vak, Pathelin Péter Pró-
akiket valóságos típusjellemnek lehetett tekinteni. kátor) is utalnak. Szabad téren, sokszor durva, trá-
A már említett hatást az ünnepek idejére bevezetett gár stílusban gúnyolták ki koruk emberi hibáit
biztonsági intézkedésekből is le lehet mérni. Nem- (házasságtörés, adósság behajtása) és visszássága-
csak tűzrendészeti szabályok voltak érvényben, s it. Típusfigurái a felszarvazott férj, a szájhős, a mam-
nem is csupán a részegek pénzbírságát rögzítették, lasz stb. A húshagyókedd és hamvazószerda közöt-
hanem kötelezővé tették a gettók bejáratainak őrzé- ti időszakhoz, tehát farsang ünnepéhez kapcsoló-
sét, nehogy a felindult tömeg az előadás hatására dott Németországban a karikírozó- groteszk, sok-
rátámadjon „Krisztus gyilkosaira”. szor trágár játékmódjáról ismert farsangi játék
(Fastnachtspiel). A tizenöt-harminc perces jelenetet
A világi színjátszás (amelyet polgárházakba váratlanul beállító mester-
emberek egy kis csoportja adott elő) bolondjelmez-
A késő középkorban megjelenő világi színjátszás ben, tűzköpő-sárkányokkal történő táncos, maszkos
nem versenyezhetett ugyan a vallási játékok jelen- felvonulás előzte meg. Az esemény alapvetően három
tőségével, de igen nagy hatást gyakorolt a rene- funkciót töltött be. A karnevál „szentesített” zűrza-
szánsz színház kialakulására. Lényege az a (karne- vara (a maszkosokat a karhatalom nem vonhatta fele-
váli) nevetés volt, amelyet a hivatalos rend, a magas lősségre) az ösztönök kiélésének és a büntetlen csú-
kultúra kifordítása, felforgatása, az értékek viszony- folódásnak, illetve kritikának adott teret. Ezt azonban
lagossága, az autoritás megkérdőjelezése, a nyi- a nürnbergi Fastnachtspiel legkiemelkedőbb, irodal-
tottság, a dogmák kicsúfolása éltet. A továbbiakban mi képviselőjénél, Wagner A nürnbergi mesterdalno-
csak nagyon röviden térünk ki a legfontosabb egy- kok (1868) című operája óta világhíres Hans Sachsnál
egy nemzet kultúrájához kapcsolódó játéktípusok- (1494-1576) már a moralizálás váltotta föl.
ra. A fablieau Franciaországban terjedt el. A szó
maga mesét jelent, amely vándorló anekdoták Szempontok
összeszerkesztésével jött létre, és mozgás, panto- és információk (összefoglalás)
mim kíséretében adták elő. Nevetséges hatást így
nem a szöveg, hanem a játék révén keltett. A kalan- Az antik görög színházi kultúra
dos bűnügyi históriák, mókás ugratások legnagyobb
értéke a megénekelt embertípusok kifigurázása 1. Az adott időszak
volt. Legkedveltebb témái a házasságtörés, a becsü- Kr.e. 5. század
let és erény kicsúfolása, de kitartó következetes-
séggel tette nevetségessé a papokat is. Ez a műfaj 2. Adott társadalom
a 14. században Boccaccio és La Fontaine történe- Az athéni demokrácia születése, virágkora és buká-
teiben éled újra. VIII. Henrik udvarában vált diva- sa: a nemzetiségi rendszer felszámolása, a polisz
tossá az ún. interludium (közjáték). A lakomák köz- uralma, a görög városállamok szövetségének létre-
ben adták elő ezeket az igen pikáns, sokszor meg- jötte és felbomlása

21
3. Játékalkalom 8. A játék módja
Dionüszosz-ünnepek: falusi Dionüszia (december / Amit a néző (gyenge látási viszonyok között és kb.
január), „állami” vagy „Nagy”-Dionüszia (március / ápri- száz méterre a játéktértől) lát: az Akropolisz előtt
lis). Ez utóbbit Peiszisztratosz vezeti be a Kr.e. 6. szá- megszülető, statikusan koreografált, tógaszerű
zad közepén, és Kr.e. 534-től ezen az új ünnepen ren- alapjelmezek (khiton) segítségével aláhúzott nagy
dezik meg a tragédiaversenyeket (a tragikus agónt). karmozdulatokból, az egész fejet elfedő, sötét (férfi)
vagy világos (nő) sisakszerű maszkokból és a kórus
4. A játékok közönsége táncmozdulataiból összeálló kép-sor. Amit (a töké-
Minden athéni polgárnak joga, Athén politikai és letes akusztikának köszönhetően kiválóan) hall: a
gazdasági szövetségeseinek lehetősége van a rész- dialógusok deklamált hatlábú verssorai, a kar éne-
vételre (nőknek nem biztos, papnőknek valószínű- kei, a lyra és a kythara hangja, nézők és játékosok
leg, rabszolgáknak csak gazdáikkal). együttlétének alapzaja.

5. A játékok célja, funkciója 9. Cselekmény, történet


Az államkultusz szerves részét képező isten-ünnep Arisztotelész Poétikája három nemzedékkel Euri-
a politikai nyilvánosság fóruma. A részvétel (mind pidész halála után keletkezett, amikor már rend-
alkotóként, mind befogadóként) közéleti jelentő- szeresen újrajátsszák a tragikus triász darabjait. Így
séggel bíró tevékenység, amelynek célja a kollektív olyan szabályrendszer, amelyet utólag vezettek le
identitás reprezentációja. már elkészült – és a folyamatos „ősbemutatóelven”
alapuló – színházi kontextusból kimozdult műal-
6.1. A játékok helye kotásokból. A tragédiák mitológiai témákat dol-
Az Akropolisz déli lejtőjén, Dionüszosz szentélyé- goznak fel, amelyek „átírásai” a polisz problémáira
nek közvetlen szomszédságában lévő tér (amfite- reflektálnak. Dramaturgiája (prologosz, parodosz,
átrum): (i) theatron (félkör alakú, lépcsőzetes néző- epeiszodión, sztaszimon, exodosz) a játék helyét és
tér), (ii) orkhésztra (a kórus kör alakú helye, köze- módját konzerválja. A tragédia és komédia szigo-
pén a Dionüszosz oltár jelével), (iii) logeion (a szí- rúan elválik egymástól.
nészek keskeny játéktere), szkéné (öltöző, kelléktár,
homlokzata háttér, teteje istenek megjelenítésére 10. Dramatikus szövegek
szolgál). Aiszkhülosz (Kr. e. 525-456): Heten Théba ellen;
Leláncolt Prométheusz; Oltalomkeresők; Oreszteia-
6.2. A játékok kerete trilógia; Perzsák
Az ünnep menete: előkészületek (költők kiválasz- Szophoklész (Kr. e. 496-406): A trakhiszi nők; Anti-
tása, a kar rendelkezésre bocsátása, khorégosz fel- goné; Elektra; Oidipusz király; Oidipusz Kolónosz-
kérése, versenybírák megválasztása) / proagon (köl- ban; Aiasz, Philoktétész
tők és darabjaik bemutatkoznak) / előeste (a Dinü- Euripidész (Kr. e. 480-406): Alkésztisz; Médeia; And-
szosz-kép szentélybe vitele) / 1. nap: áldozati fel- romakhé; Bakkhánsnők; Elektra, Heléne; Hippolü-
vonulás, az állami önábrázolás aktusai (koszorúzás, tosz; Iphigeneia Auliszban; Oltalomkeresők; Oresz-
ajándékozás, állami bevétel feleslegének bemuta- tész
tása), dithürambusz-kórusok versenye / 2. nap: Arisztophanész (Kr. e. 446-385): Békák; Béke; Dara-
komédiaverseny / 3., 4., 5. nap: tragédiaverseny, a zsak; Felhők; Lovagok; Lüzisztraté; Madarak
győztes kihirdetése / 6. nap: népgyűlés. Menandrosz (Kr. e. 342-293): A döntőbíró; A lenyírt
hajú lány; A szamoszi nő; Embergyűlölő
7. A játékos Plautusz (Kr. e. 250-184): A bögre; A hetvenkedő
A kar tagjai és a (Theszpisz esetében egy, Aiszkhü- katona; Az ikrek; Amphitryon
losz esetében két, Szophoklész és Euripidész ese- Terentiusz (Kr. e. 190-159): Andria;
tében három) színész, akik szabad athéni (férfi)pol- Az önkínzó; Az anyós; Az eunuch; A fivérek;
gárok. Phormio

22
A középkor egyházi színházi kultúrája 8. A játék módja
Amit a néző (természetes fénynél és tetszés sze-
1. Az adott időszak rinti közelségből illetve perspektívából) lát: meg-
10. századtól (az egyházi liturgia teatralizálása) a szokott életterében játszó, ünneplő ruhába öltözött
16. századig (a játékok egyházi tiltása) polgárok, akiknek színpadi alakkénti azonosítását
a foglalkozás, a mindennapi testbeszéd és a hagyo-
2. Adott társadalom mányos ikonográfiából származó jelek segítették.
Az emberi közösségek keresztény ideológián ala- Amit a néző hall: emelt hangon deklamált latin sza-
puló és az egyházi tanok által szabályozott élete, vakkal tűzdelt szöveg, játékosok és nézők együtt-
amely kizárólag a Szenttörténet kontextusában bír létének alapzaja.
jelentőséggel.
9. Cselekmény, történet
3. Játékalkalom A keresztény tanítással összefüggő, ismert törté-
A szentháromság kultuszával összefüggő egyházi neteket először a klérus, majd a városi tanács által
ünnepek (húsvét, karácsony, farsang) megbízott polgár dramatizálja.
(i) Misztériumjátékok témái: Húsvéti passió (Pilátus
4. A játékok közönsége és az őrt állók játéka, a feltámadás, Jézus po-
A keresztény közösség(ek) tagjai. koljárása, olaj és kenet vásárlása, a szent sírnál tett
látogatás, Jézus megjelenik Mária Magdolna előtt,
5. A játékok célja, funkciója az apostolok futása). Karácsonyi passió (1. nap: a
(i) A keresztény ideológia reprezentációja világ teremtésétől vagy Jézus születésétől az utol-
(ii) A test halandó és a lélek halhatatlan volta közöt- só vacsoráig. 2. nap: az utolsó vacsora, Jézus elfo-
ti feszültség megélése, annak a távolságnak az áthi- gatása és meghurcolása Annás, Kajafás és Pilátus
dalása, amely a test civilizáltságát és a test vitalitá- előtt. 3. nap: a tulajdonképpeni passió a sírba téte-
sát választja el. lig. 4. nap feltámadás, pokolra szállás a mennybe-
menetellel vagy a szentlélek eljövetelével bezáró-
6.1. A játékok helye lag.) (i) Mirákulum témái: szentek csodatételei. (ii)
Az oltár, majd a körmenet részeként a templom Moralitás témája: az elítélendő bűnök és a keresz-
udvara tény erények küzdelme
A városi tér szakrális konnotációval rendelkező
része (a templom előtti piactér, a temető) 10. Dramatikus szövegek
(i) Térbeli szimultán színpad (loca, kocsiszínpad) Ismeretlen szerző: Az Ádám-játék, Akárki, Nimwé-
(ii) Síkszerű szimultán színpad gai Márika In. Akárki. (vál. Szenci Miklós) Buda-
(iii) Körszínpad pest, Európa, 1984. 5-34, 413-454, 455-508.
Ismeretlen szerző: Pathelin Péter Prókátor. In. Sza-
6.2. A játékok kerete mártestamentum. (vál. Lukácsy Sándor) Budapest,
Az egyházi ünnepek szokásrendje (amely a Szent- Európa, 1962. 383-444.
történetre koncentrál) és a népi ünnepek szokás-
rendje (amely figyelembe veszi az időjárást, a föld- II.2.
munkát) Theatrum mundi
A 16-17. század színházi kultúrája
7. A játékos
(i) Papnövendékek, felszentelt papok Az antikvitás és a középkori kereszténység bizo-
(ii) A száz-háromszáz főnyi társulat tagjai a város név- nyos elemeit megőrző és egységesítő reneszánsz
telen férfi polgárai. A szakrális alakokat (Krisztus, egy alapvető átalakulás kezdete. Ettől fogva az euró-
három Mária, apostolok) először csak egyházi szemé- pai ember elkezdi másképp látni önmagát, s jó két-
lyek, majd erkölcsileg feddhetetlen polgárok játsszák. száz év alatt teljesen megváltozik a társadalomban

23
és a kozmoszban betöltött helye – saját észlelésé- hetőségének és megmutathatóságának is annyi
hez és megismerő képességeihez fűződő viszonya. módja lehet, ahány válasz és konklúzió születik. Lut-
Ezt az ún. modernitásban kiteljesedő folyamatot her Márton (1483-1546), Kálvin János (1509-1564)
pontosan modellezi két olyan (technikai) találmány, és Loyolai Szent Ignác (1491-1556) egyaránt a Bib-
amely látszat és valóság ellentétét, az észlelés rela- liát olvasta, ám reflektáltak saját olvasatukra, amely
tivitását és manipulálhatóságát teszik egyértel- saját Isten-képük alapja. Földi és égi világ, mikro-
művé: a középpontos perspektíva és a távcső.56 és makrokozmosz szent harmóniáját sem Galilei,
Mindkét eszköz a látás horizont-szerkezetével sem Leonardo da Vinci nem kérdőjelezte meg, csak
van kapcsolatban, hiszen középpontjában az az a matematika kristálytiszta törvényei szerint műkö-
individuális szubjektum áll, aki mintegy a nyitott dő világegyetemben, illetve a saját kezével felbon-
ablakban állva kitekint, és pillantásával saját képet colt, tökéletesen működő emberi testben látta meg-
alkot az ily módon objektummá váló világról. A valósulni. Így válik érthetővé, hogy az „új kor” tudo-
középpontos perspektíva, a végtelenbe futó, az mánya, művészete annak az antikvitásnak a szelle-
enyészpontban találkozó párhuzamosok nem csu- méből született újjá, amelyben a transzcendencia
pán teret rajzolnak a síknak, hanem az ember meta- tudata, az individuális cselekvés lehetősége és a
fizikai helyének újkori átformálását is jelzik. Az világ anyagi voltának tisztelete tökéletes harmóni-
ember áll a földön (álláspontja van), az ablak kere- ában volt.
te jelöli ki a látószögét, kitekintő képességét (néző- A reformáció, a katolikus egyház világivá válása,
pontját), ahonnan (egy bizonyos horizontból) meg- a városok fejlődése, a polgárság megerősödése és
teremtheti a világhoz való saját, önálló viszonyát. A az (önmagát a család és a munka felől definiáló)
távcsőn keresztül látottak alapján kísérletező és polgári, illetve (kék vérére büszke) arisztokrata
mérő Galilei (1564-1642) sem csupán azt bizonyítja identitás közötti különbség ténye számos, már a
be, amit már Giordano Bruno és Kopernikusz is késő középkorban is jelentkező tendenciát felerő-
tudott, vagyis hogy a Föld forog a Nap körül. Leg- sített. A kor színházi kultúrájában például megha-
alább ennyire fontos az a felismerés, hogy a helio- tározó jelentőséggel bírt a humanista színjátszás,
centrikus világkép olyan konstrukció, amely látszat- amelynek központjai az egyetemek voltak. S mivel
nak minősíti azt, amit a szemünkkel látunk, és való- a klasszikus nyelvek és a retorika oktatásának kivá-
ságnak azt, amit egy speciális lencsén keresztül. Az ló eszköze volt az eredeti szövegek betanulása és
emberi érzékelés (halandó voltánál fogva eredendő) színpadra állítása, az itt folyó munka három egya-
korlátozottsága új értelmet nyer. Egyfelől immár ránt fontos tevékenységre épült: a latin és görög
nemcsak hisszük, hanem tudjuk is, hogy a valóság- művek nemzeti nyelvre fordítása; az ezeket a min-
hoz sem tényszerűen, sem elvi okokból nem férhe- tákat követő drámaírás; az a színházcsinálás, amely
tünk hozzá közvetlenül. Másfelől gondolkodó Énünk a szép és szabályos szövegmondásra helyezte a
újabb és újabb elképzelések, hitek, adatok igazság- hangsúlyt.
értékét kutatja. A „valóság” szó elé innentől kezdve Tünetértékű, hogy Luther, aki mélyen elítélte a
mindig oda gondoljuk az „úgynevezett” jelzőt. középkori piactereken zajló vallási játékokat, fon-
A reneszánsz ember számára nem kétséges, hogy tos pedagógiai szerepet tulajdonított a protestáns
a szavak és dolgok világában tökéletes rend van. Az iskolai színjátszásnak. Tökéletesen tisztában volt
ezt garantáló középpont mibenléte azonban nem a színházi hatás meggyőző erejével, és a valláser-
magától érthetődő (mágikus) tudás, hanem meg- kölcsi nevelés illetve a hittérítés szolgálatába állí-
válaszolandó kérdés és megoldandó probléma. totta. Ehhez viszont az irodalmi anyagot nem a
Következésképp a valósnak vélt centrum érzékel- városi tanács által megbízott és az ünneplő nézők

56
Vö. „Az azonban bizonyos, hogy bármiféle perspektíva az érzékelt világ magunk elé vetítésének emberek által kitalált esz-
köze, s nem annak puszta leképezése. A spontán látás egyfajta lehetséges értelmezése ez, d enem azért, mert az érzékelt
világ megtagadja tőlünk a törvényeit, s másmilyeneket kényszerít ránk, hanem sokkal inkább, mert nem követel törvénye-
ket, s mert nem a törvények rendjéhez tartozik.” Maurice Merleau-Ponty: Das Auge und der Geist. Hamburg, Meiner, 1984.
78. ford. Kukla Krisztián.

24
elvárásait kiszolgáló firkászok teljesítménye, Egy 1493-as Terentius-kiadás illusztrációjából követ-
hanem a német iskolamesterek által feldolgozott keztethetünk a középkori szimultánszínpad átala-
bibliai történetek, az iskoladrámák szolgáltatták. kulására: a sima talajú játéktér mögött egy nagy
Ugyanez a tendencia figyelhető meg az ellenrefor- szekrényhez hasonlóan helyezkedett el a színpad
máció bástyájának számító jezsuita iskolai színját- hátsó fala, amelyet négy elfüggönyözött fülkére osz-
szásban, amely 1543-tól az iskolák belső termei- tottak. Mintha négy locát vagy kocsit vontak volna
ből, udvaraiból kivonult a nagy nyilvánosság elé. össze, s az egészet bekeretezték volna. Ez a Teren-
Mi több: az egyetemek és kollégiumok színház- tius-színpadnak vagy fürdőfülke-színpadnak neve-
termeinek technikai felszereltsége még hosszú zett konstrukció lehetővé tette, hogy a négy fülke
ideig jobb lesz, mint a profitért dolgozó, nyilvá- egy-egy ház legyen, az előtte lévő tér pedig utca. Az
nos színházaké. Könnyű belátni és fontos megje- antik és középkori térkoncepcióknál többfélekép-
gyezni: az ún. irodalmi színház kiinduló- és vég- pen felhasználható/variálható színpadkép teljesen
pontjául szolgáló drámákat épp megírott voltuk- új feladatot ró a deszkaemelvénnyel szemben ülő
nál fogva lehet sokkal könnyebben ellenőrizni vagy álló személyre. Az európai néző eleddig csak
(cenzúrázni), mint az egyszeri és megismételhe- olyan (mitológiai vagy bibliai) történeteket látott a
tetlen előadást. Ha viszont az előadás egyfelől színházban, amelyeket ismert – nem azért ment
egyértelműen az írott szöveget szolgálja, másfe- színházba, mert kíváncsi volt Szophoklész legújabb
lől a retorika normatív szabályai szerint készül el darabjára, és nem rágta véresre a körmét azon izgul-
(s nem utolsó sorban egy oktatási intézmény falai va, hogy kiderül-e az igazság Oidipusz múltjáról.
között zajlik), egyúttal a színházi produktum is Most viszont a színháztörténetben először válik az
kontrollálhatóvá válik. is a befogadói munka részévé, hogy a néző új és
ismeretlen cselekménysorokat (re)konstruáljon
A színház mint üzleti vállalkozás egyszer (!) hallott/látott információk és ok-okoza-
ti összefüggések alapján. Következésképp először
A színház intézményesülésének és a színészet pro- kell azonosítania vadidegen, kitalált színpadi ala-
fesszionalizálódásának első állomása volt az immár kokat és viszonyokat. S bizony azért is megy szín-
üzleti vállalkozásként működő színházak megjele- házba, mi több: azért fizet érte, mert A máltai zsidó
nése. Az önálló, immár kifejezetten ezzel a céllal után ki nem hagyná a legújabb Christopher Marlo-
készült épületek elterjedése előtt már vendégfoga- we-darab bemutatóját. Következésképp igaz, hogy
dók, házak udvarán is tartottak többé-kevésbé rend- a fürdőfülke-színpad berendezhető utcának és ház-
szeresen előadásokat – Angliában például nevet is nak, vagyis megteremthető rajta az ember min-
adtak néhány ilyen „színház-fogadónak” (Bell, Bell dennapi környezetének illúziója. Ám legalább ennyi-
Savage, Cross Keys). A darabíró már eladta munká- re fontos, hogy (a középpontos perspektíva szerint
ját a társulatigazgatónak, a színész a megélhetésé- szerveződő) térkoncepció jelöli ki a néző számára
ért játszott, a nézőnek pedig belépődíjat kellett azt a pozíciót, ahonnan a lehető legoptimálisabban
fizetnie, sőt anyagi helyzetétől is függött, hol ült láthatja át és rendezheti történetté a még soha nem
és mit látott. Így az első nyilvános, üzleti alapon ismert fikciót.
és hivatásos színtársulatokkal működő színház, a A spanyol aranykor és az Erzsébet-kori angol szín-
Theatre (1576) közönségét immár nem a közösen játszás érdekesen rokon vonása, hogy a rendszeres
megélendő ünnep, hanem a londoni városfalakon színházi előadások tartására berendezkedett ven-
kívül eső (vagyis a tulajdonképpeni életterétől elkü- dégfogadók belső udvarán egy-egy speciális szín-
lönülő) épületben lét izgalma, a folyamatosan ját- padforma jött létre. Mind a corall-, mind az Erzsé-
szó színház intézményes működésének keretei és bet-kori színpadhoz egy-egy drámaíró óriás: a spa-
az előadás iránti kíváncsiság kovácsolta nézők nyol nemzeti dráma megteremtője, Lope de Vega
közösségévé. (1562-1635) illetve Shakespeare (1564-1616) neve
Azt, hogy a néző mit és hogyan látott másképp, fűződik. A corall népszerűségét mi sem bizonyítja
ezúttal is jól mutatják a létrejövő új térkoncepciók. jobban, mint hogy 1607-ben a madridi királyi palo-

25
tában – bár már volt színházterem – kialakítottak ző diákok és inasok). Az udvar két oldalán egyfelől
egyet. A Németh Antal-féle Színészeti lexikon a szín- kissé magasított és nyitott páholyokban, másfelől
ház legeredetibb formájának nevezi az Erzsébet- a környező házak kibérelhető ablakaiban lehetett
kori színpadot, melynek fedetlen változatáról csak ülni. Az előkelő hölgyek csak innen és csak redő-
a Swann-színház vázlata maradt fenn. Minden való- nyökön keresztül (láthatatlanul) szemlélhették a
színűség szerint ehhez hasonlított a Theatre, a Cur- játékot, de a közrendű nők sem keveredhettek a
tain, a Rose és az 1599-ben alapított, majd 1997- férfiakkal: ők az állóhelyek mögött, hátul a „tyúk-
ben újjáépített Globe is, de ezt a konstrukciót alkal- ketrecnek” nevezett részen foglalhattak helyet,
mazták a folyamatosan épülő magánszínházak is, rendszerint lefátyolozva. Ez egyébként az Erzsébet-
de már fedettek voltak, gyertyákkal lehetett világí- kori színházban sem volt másképp: elvileg nő is
tani, és a belépődíj is drágább volt. beléphetett a „Sátán templomába”, azt azonban,
Tulajdonképpen mindkét térkoncepció nagyon aki nyilvános helyen mutatkozott, szajhának bélye-
egyszerű és a helyi adottságokat használta ki. Az gezték.
Erzsébet-kori színházépületek kerek vagy nyolc- Egyik színház sem ismerte a játékteret a néző-
szögletű tornyokhoz hasonlítottak, amelyek tömör tértől elválasztó előfüggönyt. Ez egyrészt komoly
falaiba több ablakot véstek. Fehér zászló lebegett problémává tette a halottak kivitelét (nem vélet-
rajta, ha aznap volt előadás, amelynek kezdetét len, hogy a Shakespeare-tragédiák végén a játékte-
trombitaszó jelezte. A torony egyik oldalán emel- ret elborítják a hullák), másrészt (főleg az utókor
kedett a tulajdonképpeni színpad, ami három szer- szemében) mintegy szimbolizálja a színész és
kezeti egységből állt. Az alacsony oszloplábakon közönség közti kommunikáció közvetlenségét. S
álló, kör, trapéz vagy ötszögalakú játéktér benyúlt tény: az általában hétvégén zajló előadásokon a
a nyitott belső udvarba, a hátsó színpadra pedig két közönség nemcsak evett-ivott, hanem bele is avat-
elfüggönyözött ajtó vezetett. Az alatta lévő „Hell” kozott az előadásba, ami sokszor rendzavarássá
nevű üregben tárolták a műszaki berendezéseket fajult. Ezért sem véletlen, hogy a puritán angol
(a 17. századra elterjedt emelő és süllyesztő szer- városvezetés sorban tiltatta be az egyfelől pestist
kezeteket, amelyekkel felhőket, villámlást lehetett terjesztő, rossz higiéniájú, másfelől „a léhaság bűné-
előidézni). A torony legfelső részén pedig az öltö- re serkentő” alkalmi színházakat, és az állandó szín-
zők és a kelléktár kaptak helyet. A nézőtér már a házépületek is csak a város közigazgatási területén
társadalmi illetve anyagi hierarchiát is tükrözte. A kívül épülhettek és működhettek.
nyitott belső udvarra néző és a játéktér feletti hat London polgármestere 1597. július 28-án így írt
ablak (páholy) közül négyben lehetett a legdrágább az akkor nagy valószínűséggel műsoron lévő Romeo
áron ülni (a másik kettőben a toronyban vagy erké- és Júliáról illetve II. Richárdról: „nem tartalmazván
lyen játszódó jelenetek zajlottak), az udvart körül- mást, mint tisztátalan történeteket, mocskos csel-
vevő háromszintes galérián már olcsóbb volt az ülő- szövevényeket, furfangos csalásokat és istentelen
hely, a földszint „pennys” közönsége viszont csak cselekedeteket, s mindezt oly módon, hogy az álta-
állhatott. Állítólag a legrangosabb személyiségek (a luk ábrázolt vétkek és bűnök hatnak az emberek-
társulatokat pártfogó főurak) a színpad szélén is re”. Az Erzsébet-kor nézőjét a darab és a színészi
ülhettek, ám I. Erzsébetnek vagy I. Jakabnak való- játék nyűgözte le, a puritán városvezetés pedig pon-
színűleg nem kellett elkocsikáznia a Globe-ba, ha tosan ezt hibáztatta. S a kor „színházi forradalma”
meg akarta nézni Shakespeare társulatának pro- tényleg két foglalkozás születésével volt egyenér-
dukcióját. tékű. Az egyik a darabíró, hiszen az angol nyilvános
A háztömbök közötti fedetlen udvarokon felállí- színházakban kéthetente tartottak ősbemutatót.
tott corall-színpad fából ácsolt emelvénye csak a Ezeket a szövegeket mi drámakötetekből ismerjük,
belső tér egyik oldalát foglalta el teljes szélesség- az Erzsébet-kor közönsége viszont soha nem olvas-
ben. A nézőtér (és az udvar) legnagyobb részét a ta, csak látta és hallotta őket. Azoknak a „bookee-
padsorok és a padok mögötti állóhelyek foglalták el per”-eknek köszönhetően maradtak ránk, akik
(itt tömörültek a magukat „mosquetero”-nak neve- (hogy el ne adják az egész darabot a konkurenciá-

26
nak) annak idején minden színész számára kiírták ója éles ellentétben állt a kevésbé visszafogott felnőtt
a saját szerepüket. A másik az a színész, aki vagy társulatokéval. Az utóbbiak közönségsikerében nagy
vándortársulat vagy (ha szerencsésebb) részvény- szerepet játszott harsány beszéd- és játékmódjuk,
társaságként működő állandó társulat tagja.57 Léte amit a közbeiktatott, improvizatív bohócjelenetek-
a közönség kegyétől, illetve a főurak támogatásá- ben (az önálló műfajként is élő „jigs”-ekben) kama-
tól és a városi játszóengedély megszerzésétől függ, toztathattak. Ennek természetes része volt az akro-
rangja nem magasabb a szolgáénál, és (a drámaíró batika, a tánc és az ének, a legnagyobb színészek
John Webstert idézve) „szerződtetett csirkefogók- (például Tarlton) valóságos magánszámokkal álltak
nak” tartják őket, hiszen szemfényvesztő munká- elő. S valószínűleg az sem volt véletlen, hogy 1613-
juk lényege a hazugság, a színlelés és az átverés. ban véglegesen beszüntetik ezek játszását.
Színháztörténeti jelentőségük viszont óriási: foly- 1600 körül lassú változás indult el a játékmód-
tatva az antikvitás színésztradícióit és a késő közép- ban. Hamletnek a színészekkel szemben támasz-
kor egy-két profi színészének példájára ők indítot- tott követelménye jól tükrözi a közönségízlés vál-
ták el útjára Európában a hivatásos színjátszást. tozását: „Szavald a beszédet, kérlek, amint én ejtém
Az angol társulatokban csak férfiak játszottak, a előtted: lebegve a nyelven; mert ha oly teli szájjal
női szerepeket lányos arcú, még mutálás előtt álló mondod, mint sok színész, akár a város dobosa kiál-
fiúk alakították. Mivel alig használtak maszkot (pl. taná ki a verseimet. Ne is fűrészeld nagyon a leve-
a mór fekete maszkja), és csak jelzett díszletekkel gőt kezeddel, így; hanem jártasd egészen finomul:
dolgoztak (egy fa jelezte az erdőt vagy a várkertet, mert a szenvedély valódi zuhataga, szélvésze, s
egy fáklya az éjszakát), a látványt egyfelől a nagyon mondhatnám forgószele közepett is bizonyos mér-
díszes, általában főúri támogatóktól kapott jelme- sékletre kell törekedned és szert tenned, mi annak
zek, másfelől a színészi test téralakító ereje, a hal- simaságot adjon. (…) Ó, vannak színészek, én is lát-
lott szöveg (szókulissza) és a zenei betétek terem- tam játszani – s hallottam dicsérve másoktól,
tették meg. Ebből az időből maradt ránk az első nagyon pedig -, kik, Isten bűnül ne vegye, se keresz-
olyan dokumentum, amelyből következetni tudunk tény, se pogány, se általában ember hanglejtését,
arra a gesztusrendszerre, amely az arisztokrácia taghordozását nem bírva követni, úgy megdölyfö-
testnyelvét szabályozó etikettből és (mivel a színé- södtek, úgy megordítoztak, hogy azt gondolám, a
szek és író között szép számmal voltak az egykori természet valamely napszámosa csinált embereket,
diákok) a retorika elemeiből álltak össze. S mivel de nem csinálta jól, oly veszettül utánozták az
fennmaradt olyan adat, mely szerint az egyik tár- emberi nemet.” (III/2. Arany János fordítása) A
sulatnak egyszerre harmincnyolc darab volt a reper- komikus clown-ok eltűnésében, az új műfajok meg-
toárján, a rendszer csak úgy működhetett, ha a szí- jelenésében azonban a puritán városvezetés egyre
nészek olyan szerepköröket játszottak, mint a hős, szigorúbb rendeletei is szerepet játszottak. Ilyen
a gazember, a bolond, a szerelmes. A játékstílus volt például az 1589-es londoni színház monopóli-
azonban nem volt egységes. Nagy különbségek um, amely mindössze két hivatásos társulatot enge-
lehettek a társulatok között. Például az 1600-as évek délyezett a városban. A deklasszálódás és éhezés
elején nagy sikert arató gyerekcsoportok kifinomult, fenyegette komédiásoknak Európa más városai
iskolázott deklamációja és korlátozott gesztikuláci- kínáltak munkalehetőséget.

57
„Uraim, minthogy a jelen levél vivői, Robert Brown, John Bradstict, Thomas Saxfield, Richard Jones elhatározták, hogy
utazást tesznek Németországban, azzal a szándékkal, hogy áthaladnak Zelande, Hollandia és Frízia tartományokon, és
miután azért indultak el említett útjukra, hogy gyakorolják közben hivatásukat, a zenélést, valamint a Komédiák, Tragédiák
és Történelmi játékok előadását, hogy megéljenek és előteremtsék a mondott utazás költségeit – ehhez képest kérik önök-
től, mutassanak irántuk kegyes jóindulatot országaikban és törvényhatóságaiknál, és engedélyezzék számukra az én kedve-
mért hathatós útlevelüket az állam pecsétjével, avégett, hogy az önök törvényhatóságaiban levő városok polgármesterei ne
akadályozzák őket abban, hogy mondott hívatásukat bárhol folytassák.” (Charles Howard: Ajánlólevél, 1591.)

27
A commedia dell’arte Öntelt, mégis orránál fogva vezetik, javíthatatlan
szoknyavadász. Jelmeze vörös kabátka, testhez
A hivatásos és teljesítményét eladható árunak tekin- simuló vörös nadrág, csatos sárga cipő, vörös sapka,
tő színészet okán részletesebben kell foglalkozni Itá- széles fekete köpönyeg. Álarca földszínű.
lia színházi kultúrájának meghatározó színjátéktí- Dottore bolognai tudós (jogász vagy orvos), csak
pusával, a commedia dell’arté-val. A sokat mondó név úgy köpi a latin idézeteket, de eltorzítja valameny-
elsősorban arra szolgált, hogy a vándortársulatok nyit, és a szöveg nevetséges közhelygyűjteménnyé
bizonyos típusa megkülönböztesse magát az ún. válik, peres ügyben mindig veszít. Jelmeze fekete
commedia eruditától és a dilettanti-csoportoktól. köpeny, fekete zeke, pantalló, hatalmas karimájú
Utóbbiak „dilettantizmusa” abban állt, hogy az aka- kalap. Álarca fekete, az arc nem fedett része élénk-
démiákon és nemesi udvarokban bemutatott elő- piros, mert sok bort iszik. Nehéz szerep a fokozott
adásaik előkészületei heteket, hónapokat vettek verbalitás miatt.
igénybe. Az előbbi „tudós” vagy „művel” játékként” A zannik vidám karneváli buffók és a 16. század
definiálta önmagát, ami elsősorban a Scaliger és Cas- második felében sorvadó falvakból és ipari váro-
telvetro kommentálásában elterjedt arisztotelészi sokból a kereskedelmi központokba áramló mun-
idő- és cselekményegység betartását jelentette. A cse- kanélküliek művészileg tökéletesített kivitelben.
lekmény fordulatosságát vagy a gyakran dramatizált Míg az öregek a komikus cselszövény passzív alak-
Boccaccio-novellák vérbő humorát gúzsba kötötték jai, addig ők cselekvő intrikusok, és távol áll tőlük
az olyan szabályok, mint hogy egy szereplő ötnél a szolgalelkűség.
többször ne jelenjen meg, vagy az alakok mindig egy Brighella az első zanni: okos, ravasz, vad természe-
díszlet előtt szerepeljenek. Az „arte” viszont „ügyes- tű hegylakó, találékony, mesterien tud alkalmaz-
séget”, „speciális jártasságot (kigyakorlottságot)” kodni, hízelegni. Csak szerződéses viszonyt ismer,
jelentett, s így a színészet (commedia) speciális mód- megveti a gazdáik iránt őszintén hű szolgákat. Jel-
jára irányítja a figyelmet. meze parasztgúnya, fehér vászonblúz, fehér sapka,
A játéktér ott alakul ki, ahol a színészek játszani sárga bőrcipő. Övében tőr, mellette erszény. Álarca
kezdtek, legyen az vásártér vagy kocsma, egy gaz- sötét színű fekete bajusszal és szétborzolt fekete sza-
dag polgár háza vagy nemesi udvarokban rendezett kállal. Nehéz szerep, mert nevetségesnek, gyorsnak
ünnep. Minden előadás magja egy háromfelvonásos kell lennie, ki kell bogoznia a cselekmény szálait,
darab, amelynek azonban csak a fő mozzanatait rög- vagy épp visszatéríteni a közönséget hozzá, tudnia
zíti az ún. kanavász. Ennek a röviden vázolt, kis kell gitározni és akrobata mutatványokat végezni.
papírra leírt cselekményváznak a középpontjában Arlecchino a második zanni: nem olyan eszes,
szerelmi cselszövés áll az öregek cselfogásaival, a ügyes és leleményes, hanem naiv, vidám, közvet-
szolgák fondorkodásaival és olyan ismétlődő ele- len, mindig lelkesedésből cselekszik, együttérzést
mekkel, mint a személycsere, az álruha, a meggaz- kell keltenie. Jelmeze hosszú fehér paraszting, tarka
dagodó szegények, a megkerült eltűntek. A cselek- foltokkal tűzdelve, álarca fekete, fején nyúlfarkkal
ményt elsősorban az határozta meg, hogy a társula- díszített sapka.
tokat alkotó legalább hat (de inkább nyolc és rend-
szerint tíz-tizenkét) tag olyan állandó jellem-
vonásokkal rendelkező és csak önmagára jellemző Déli maszkcsoport
gesztus-rendszerből illetve nyelvi panelekből álló sze- Coviello Brighella déli mása
repköröket (maszkokat) játszott, amelyek behatá- Pulcinella olyan zanni, aki a délen hiányzó Panta-
rolták a komikus helyzetek számát, s így a darabok lone és Dottore funkcióját is ellátja (agglegény vagy
tematikailag és nyelvileg is hasonlítottak egymásra. épp sok gyereke van és felszarvazzák)
Scaramuccio a lazzikért felelős maszk (pl. a rémü-
Északi maszkcsoport let, légyfogás néma megjelenítése)
Pantalone velencei nyelvjárásban beszél, gazdag, Tartaglia dadogó, hebegő, állami hivatalnok
zsugori, öreg kereskedő, sántít, nyögdécsel, köhög.

28
Különálló maszkok lapítják éhségüket, hogy egymást emelgetve esz-
Kapitány (capitano) a spanyolok által ellenőrzött nek meg az asztalról egy tál makarónit, majd szin-
területen őrzi a spanyol zsarnokság elleni tiltako- tén megkötözve hessegetnek el egy legyet. De az
zás gesztusát (Rinoceronte, Matamoros, Spavento obszcén gesztusok (Dottore Pantalone nemi szer-
néven). Fennhéjázó, nagyotmondó. vén méri annak pulzusát) ugyanúgy a testnyelv
Szerelemesek (innamorati) legkevésbé típusok, sok- részét képezték, mint a bűvészmutatványok (ami-
szor párban (parancsolni és uralkodni vágyó, büsz- kor Capitano köpött egyet, fegyverek repültek ki a
ke, gúnyos kontra szelíd nő és életvidám, derűlátó, szájából). Egy színész egész életében egy maszkot
zsarnoki kontra félénk, szerény férfi). Jelmezük játszott, így a „jártasság” színészdinasztiákon belül
fényűző, nyelvhasználatuk irodalmilag csiszolt, túl- apáról fiúra öröklődött. Az rögtönzés pedig, ami
zott petrarkizmus tényleg minden előadásnak a részét képezte, első-
Frantesca szobalány, szolgáló, komorna, paraszt- sorban e nyelvi és gesztikus elemekből álló reper-
lány: az ostoba falusi liba és a zanni női párjának toár tudatos és azonnali variálását jelentette. Elő-
kevercse, ami később ketté is válik. Mivel nő, nem adása testi erőnlétet és felkészültséget, az előadás
visel álarcot.58 jellege állandó figyelmet, önmaguk állandó meg- és
A commedie dell’arte színészek mindegyikének átrendezését követelte.59
volt egy olyan kis könyvecskéje, amelyekben össze- A hivatásos színház alapját jelentő, önmagát szak-
gyűjtötték azokat a (például Senecától, Montaigne- mailag képző színész és színésznő (!), továbbá a tár-
től, Cicerótól származó) szövegtípusokat – tirate sulati munka csírái itt jelentek meg, amit a társula-
(hosszú panaszáradat), dialoghi amorosi (brilliáns tok önmagukat csoportosan jellemző névválasztása
retorikával megírt párbeszéd), bravure (monológ- is jelez: Gelosi – akik féltékenyek, Confidenti – akik
ként előadott szájhősködés), lazzi és burle (nyelvi és bizalmasok, Uniti – akik összefognak. Európa legel-
mozdulatjáték) –, amelyeket aztán a rögtönzés ső ránk maradt színészi szerződése is egy ilyen cso-
során felhasználtak. Természetesen csak a szerele- port működését szabályozta. Carlo Goldoni (1707-
mesek beszélték az irodalmi olasz (toszkán) nyel- 1793) híres színházi reformja egyfelől erre a szak-
vet, a maszkok a rájuk jellemző és eltúlzott tájszó- tudásra (és a maszkok közismertségére) épített,
lást használták. S rögzített volt az előadás ritmusa másfelől a társadalmi valóság és a jellemek ábrázo-
is: a zárójelenetben például mindenki félkörben lásának igényével ítélte el a rögtönzést, s kívánta
helyezkedett el, s arccal a nézők felé mondták el az megvalósítani az írott drámán alapuló irodalmi szín-
utolsó szavakat, majd libasorban elvonultak. házat: „Machavelli Mandragórája volt az első jel-
Ebben a színjátéktípusban azonban a nyelvvel és lemvígjáték, amely a kezembe került, s egészen
az akcióval egyenrangú szerepet játszott a színész lenyűgözött. Szerettem volna, ha e komédia nyo-
testjátéka. A maszkokat a mozgáskombinációk is mán az olasz szerzők tisztességes és ildomos műve-
definiálták, amelyek gyakran különleges ügyessé- ket írnak, s természetből merített jellemeket állíta-
get igénylő akrobatamutatványok voltak. A bünte- nak a regényes bonyodalom helyébe. De Molière-
tésből egymáshoz kötözött szolgák például úgy csil- nek tartatott fenn az a dicsőség, hogy a vígjátékot

58
A maszkok rendszerét lásd A. K. Dzsivelegov: A commedia dell’arte. Budapest, Gondolat, 1962. ford. Siklósi Mihály.
59
„Áldozatnak érezte magát, mert Flavio rászedte, és szomorú sorsára nem lelve gyógyírt, Isabella átadta magát a fájdalom-
nak. A szenvedély legyőzte, és megadva magát a dühnek és őrjöngésnek, mint őrült rohangált a városjelenetben, megállítva
egyik elhaladót a másik után, spanyolul majd görögül, aztán olaszul és aztán más nyelveken beszélve, de mindig eszelősen.
Majd hirtelen franciául kezdett beszélni és francia dalokat énekelt, ami a legönfeledtebb örömet szerezte a menyasszonynak,
őfenségének. Aztán Isabella összes társának (Pantalone, Graziano, Zanni, Pedrolino, Francatrippa, Burattino, Cardone kapitány
és Francescina) beszédét kezdte utánozni, mindet olyan természetesen, olyan vidám képtelenséggel, hogy szó le nem írhatja
ennek az asszonyszemélynek felülmúlhatatlan értékét és erejét. Végül némi varázslattal és friss vízzel sikerült Isabellát eszmé-
letre téríteni, aki elegáns és tanult módon, részletezve azoknak szenvedélyeit és megpróbáltatásait, akik a szerelem csapdájá-
ba esnek, véget vetett a komédiának, miután megmutatta játékával az őrületet és az egészséget, bizonyította saját eszességét;
a közönségét olyan morajló csodálatba és imádatban hagyta, hogy ameddig világ a világ, Isabella ékesszólása és felbecsülhetet-
len értéke örökké imádva lesz.” (Egy néző lelkes feljegyzése naplójában Isabella Andreininek a Medici-esküvőn látott előadásá-
ról, 1589). Idézi Képes Színháztörténet. Budapest, Magyar Könyvklub, 1999. 121. ford. Imre Zoltán.

29
megnemesítse és hasznossá tegye, s a bűnt és nevet- gédiákat adtak elő. Pompásan díszített homlokza-
séges tulajdonságot javító célzattal kicsúfolja.”60 ta a mindössze száz főt befogadó vicenzai színház
A 18. században vándortársulatok százai lepték egyik leglátványosabb része volt. Itt érdemes meg-
el Európát, és – bár a comédie italienne Hôtel de jegyezni, hogy a díszletek még hosszú ideig az épí-
Bourgogne-ban látható és Molière-t lenyűgöző játé- tészet és a festészet jegyében készülnek, azaz nem
ka erősen különbözött a nápolyi és velencei tere- a színészi játék lehetőségeire (a színészt a hatalmas
ken folyóktól – Franciaországban mintegy száz éven díszletfal szinte körülzárta) illetve valamennyi szín-
át arattak hallatlan sikereket. A német színházra házi elem összhangjára törekednek.
viszont azok az angol színésztruppok voltak igen A Palladio- és a Serlio-féle díszlet az idő múlásá-
nagy hatással, amelyek 1624-től elhagyták hazáju- val egybeolvadt. Megmaradt és szélesebbé vált a köz-
kat, ahol a polgárháború alatt a parlament betil- ponti kapu, a játéktér pedig egészen a háttérdíszle-
totta a színházat, és mintegy húsz évig nem létezett tig terjedt. A proszkéniumot nem sok választotta el
intézményes színjátszás. a játékba bekapcsolódó orkhésztrától, amelyet – a
darab tematikájától függően – vízzel töltöttek fel,
Az arisztokrácia színházi kultúrája hajókat raktak rá, s ily módon az eddiginél sokkal
nagyobb mértékű látvány megteremtésére nyílt
A színház önálló művészetté válásának legismer- lehetőség. A színpadtechnika egyik legnagyobb for-
tebb szimbólumai azok a szcenográfiai koncepci- radalma azonban Giambattista Aleotti nevéhez
ók, amelyek az arisztokrácia színháznak használt fűződik, aki az első ismert udvari színház, a Teatro
termeiben terjedtek el. Ilyen Sebastino Serlio Épí- Farnese (1618) színpadán először használta immár
tészet című traktusának II. kötete (1545) és Andrea teljes dekorációrendszerként a kulisszaszínpadot.
Palladio vicenzai színháza, a Teatro Olimpico (1580- A kulissza tulajdonképpen mozgatható, fakeretre
84). Az antik római színházépítészet inspirálta, önál- erősített festett vászon vagy papír, amelyet a szín-
ló épületekben a játéktér és a nézőtér immár végér- pad jobb és bal oldaláról be- illetve kitolnak. A gör-
vényesen elkülönült egymástól, s így a nézők egy gőkön mozgó díszletelemek egymás mögött,
rögzített és változatlan szemszögből láthatták, amit növekvő magasságban helyezkednek el, és hátul
néztek. Létrejött az ún. kukucskálószínpad (Guck- egy-egy (szintén mozgatható) festett vászon zárja
kastenbühne) első változata, amelyben építészeti- le őket. (A 19. század elejétől, a kis szögben emel-
leg lehetővé vált az előttünk keretekben záródó, kedő játéktér fölött elhelyezkedő zsinórpadlással
önálló színpadi világ megteremtése. lehetővé válik, hogy a kulisszákat és a legkülön-
A színpad (antik mintára) mindig két részre volt bözőbb díszletelemeket már le- és felhúzzák.) Így
osztva: a proszkéniumra és egy jóval mélyebb és fel- a színpad egyrészt nagyon mély lesz, és megnöve-
felé emelkedő hátsó színpadra, amelynek csak egy kedettnek tűnik a játéktér, másrészt az illúziókeltés
keskeny (2,5 méter széles) sávján lehetett játszani. új (festői) lehetőségeit lehet kiaknázni. A színpad-
A színpadképet a középpontos perspektíva hatá- képet a vertikális irány szervezi (menny, föld és
rozta meg. Serlio színpadát két oldalról plasztiku- pokol látható a színpadon), ám a világegyetem ábrá-
san kiképzett (fa)díszletek keretezték. A jelenet zolásához szükséges, dinamikusan mozgatható
témájától, hangvételétől függően tragikus (temp- kulisszák, a mennyezetről aláereszthető, pompás
lom, paloták, obeliszkek), komikus (városi házak) és festői díszletelemek (szuffita) legkülönbözőbb
vagy szatirikus (fák, bokrok) vászonsor haladt a változatai, az emelő, süllyesztő és repítő szerkeze-
középponti helyzetben lévő háttérdíszlet (diadalív, tek, festett üvegek segítségével létrehozott fény-
ház, bokor) felé és ott ért össze. Palladio díszletét effektusok, tűz és gőz káprázatos felhasználása nem
nem lehetett mozgatni, ezzel is magyarázható, hogy nyugalmat sugároz, hanem erőteljes érzéki hatást
a Teatro Olimpico színpadán szinte kizárólag tra- tesz ránk.

60
Carlo Goldoni: Emlékezések. Budapest, Szépirodalmi, 1962. ford. Gera György.

30
Az arisztokrácia legkülönbözőbb ünnepei két nelem, és a nyitány, a szóló illetve a drámai duett
évszázadon át alkották a színházi előadások kere- játszott központi szerepet. A nápolyi Alessandro
teit. A hatalmas felvonulásokon, győzelmi ünnepe- Scarlatti (1660-1725) meghonosította a vígopera
ken, születésnapok, esküvők alkalmából rendezett elődjét, az ún. buffóoperát, és a műfaj elindult dia-
játékok olyan események lettek, amelyeknek szín- dalútjára.
házszerűsége egy emberi hatalom ember feletti vol- A francia udvarokban a balett hódít, amely kez-
táról akarta mind a résztvevőket, mind a nézőket detben még csak látványos táncok sorozatát jelen-
meggyőzni. Az egyház elvilágiasodására és a transz- tette, később azonban énekes részekkel toldották
cendentális ünnep profanizálódására kiváló példa meg és eseménysorra építették. A kastélyok és palo-
az olasz trionfo. A fejedelmek bevonulásának jel- ták lakói a rangjuknak megfelelő vagy épp vágyott
legzetes formája az antik felvonulásokból és az egy- szerepet játszották. XIV. Lajos viszont nem csak sze-
házi menetekből alakult ki már a 15. század elején. repe és állandó jelzője értelmében volt „Napkirály”.
A különösen Firenzében népszerű esemény művé- Ő testesítette meg a harmóniát kifejező, egyértel-
szi kivitelű kocsikon (hajókon) zajlott, amelyeken műen kirajzolódó perspektíva és középpont stabi-
egységes séma alapján megjelenített ókori alakok, litását. Az uralkodó ugyanis szokás szerint mindig
allegorikus figurák (Fortuna, a hét főbűn) és bohóc- a lehető legközpontibb és legpompásabban feldí-
elemek voltak láthatók. szített részen, a kulisszaszínpad enyészpontjával
A 17. század arisztokrácia mindennapjait a szemben (a trónján vagy az első páholysorban) fog-
barokk udvari ünnepek és a rokokó kastélyjátékok lalt helyet. A tökéletes perspektíva ábrázolásból
tették színessé, amelyek a paloták e célra kialakított kifolyólag tehát ő volt az egyetlen, aki a legideáli-
színháztermeiben, kertjeiben zajlottak. Elmarad- sabb nézőpontból látott mindent, és akit – mivel
hatatlan volt a zene és a tánc, amit az olasz udvari az udvari színházak nézőtereit fáklyákkal, viasz-
körök egyik legkedveltebb színpadi műfaja, az antik gyertyákkal, olajlámpákkal világították meg – min-
bukolikus irodalom hatását tükröző pásztorjáték denki láthatott. Ezért értelmezhető ez a térkon-
előadásmódja is igazol. Míg kezdetben a szerelmes cepció a barokk világnézet alapjául szolgáló „teat-
pásztorlánykák és ifjak idilli világának, lírai szép- rum mundi” ősi toposzaként. Az uralkodó úgy fog-
ségének ábrázolása állt a középpontban, a későb- lal helyet és úgy látja a színpadot, mint Isten a mi
biek során egyre inkább a megjelenítés pompájára Földünket. Azaz a világ egy nagy színház, ahol
helyeződött át a hangsúly. S amikor először fordult Isten/az uralkodó a rendező és egyben a néző is, ő
elő, hogy az egész pásztorjátékot végigzenélték, irányítja a színészeit/alattvalóit/ az embereket, akik
megszületett az opera. szerepet játszanak – és ez a szerep maga az élet.
Jacopo Peri az első operaszerző, akit hamarosan A barokk színház pompájának megcsináltsága
követett Claudio Monteverdi (1567-1643). Orpheo nem érthető meg René Descartes (1596-1650) filo-
című művét még favola in musica-nak (zenés mese), zófiája nélkül, aki a természet szubsztanciáit meg-
majd dramma per musica-nak (zenés dráma) nevez- nyilvánulásuk alapján két csoportba osztja. A res
te, ami a próza és a zene újszerű viszonyára utal. cogitans (gondolkodó dolog) független a testtől,
Korai változatában prózai részek is találhatók (a benne esik egybe a szellem és a lélek, az értelem és
prológus általában versben hangzott el), később az ész. A res extensa (kiterjedt dolog) osztható,
csak az énekszöveget tartalmazó librettóról beszél- anyagi jellegű. Az emberben viszont ez a két szub-
hetünk, amelyet meg is lehetett vásárolni. Megje- sztancia (a test és a lélek) ugyan különbözik, de
lent a férfiasságuktól megfosztott énekesek csillo- működésük egybekapcsolódik. A katerzianizmus-
gó csoportja, akik sokszor hátborzongató körül- nak ez a dualizmusa kontextualizálja a színészi
mények között kerültek a pályára, mivel kuruzslók megtestesítésnek azt a barokk módját, amely jelek
tanították ki az anyákat a tiltott műtét elvégzésé- önmagán történő meg- és felmutatása révén veze-
re. 1637-ben felépítették Velencében Európa első ti elénk az adott szerepet.
nyilvános operaházát, a Teatro di San Cassianót. Az A gesztusok és mozgásjelek nagyon szigorú és
antik témát fokozatosan felváltotta az olasz törté- rögzített szabályrendszer alapján szerveződnek. Az

31
első és alapvető követelmény a crux scenica (a láb- ben a szóban forgó személy felé fordulunk, minta
fejek kereszt alakú tartása) volt, amely minden szín- ugyanezen mozdulattal át is akarnánk ölelni. 8. Kér-
padi mozgás kiindulópontjaként szolgált, és a szín- dés: jobbunkat kissé behajlítva megemeljük. 9. Meg-
házi (azaz általa bemutatott) világ tetszetősségét, bánás: a megbánást a mellkas előtt összezárt kezek
szépségét és harmóniáját sugározta. Ebből követ- fejezik ki. 10. Félelem: a jobb kezünket a mellkas-
kezett a másik szabály, mely szerint a színpadi moz- hoz szorítjuk, s közben a kisujj kivételével a négy
gás legfőbb elve a kontrapozitált láb- és testtartás, ujjunk végét összeillesztve csúcsot formálunk, ez-
hiszen ez fejezi ki a lehető leglátványosabban a biz- után leeresztjük a kezünket és előre lógatjuk. (…)
tonságot, az önbizalmat, a hatalmat. A proxemiká- A színházi megjelenésnél először is azt kell megje-
nak ez a szigorú rendszere figyelhető meg a barokk gyezni, hogy amikor a színész a kulisszák mögül a
udvari balett koreográfiáin: a leghíresebb tánc- színpadra lép, haladéktalanul a nézők felé fordítsa
mester, Balthazar de Beaujoyeux például „ötlet- az arcát és testét, mimikájáról pedig ki kell tudni ol-
gazdag geometrikusnak” nevezte magát. vasni, hogy milyen kedélyállapotban van. Ezen kívül
A lélek szenvedélyei című prepszichológiai Des- figyelnie kell a színpadi mozgásra is: járás közben
cart-mű (1649) szellemében a kötelezően előírt kiin- úgy kell tartania a lábfejét, hogy közben az arcát és
duló helyzeteken kívül a különböző érzések meg- a szemeit a nézőkre irányítja (…) hiszen miattuk van
mutatásának is megvoltak a szabályai. Például ha az egész előadás. (…) [Dialógus közben] a színész a
a színész mindkét kezét felemeli és mellkasa felső nézőnek és nem társalgásbeli partnerének beszél.
részéhez közelíti, miközben tenyerét a nézők felé Csak a játéka, de nem az arca szól színész-társának,
fordítja, akkor a játszott alak csodálkozik. Ha jobb még ha éppen nem is beszél. Ezt követeli a hallga-
kezét a mellkasához szorítja, miközben az első négy tóság tisztelte, akik miatt a színpadi előadás egyál-
ujját összeszorítja; majd a kezét leengedi és előre- talán létrejön. De ezt kívánja a szükségszerűség is. Ha
nyújtja, akkor fél. „1. Csodálkozás: mindkét kezün- ugyanis a színészek úgy beszélnek egymással, mint-
ket felemeljük és a mellkas felső részéhez közelít- ha senki sem hallaná őket, és nem abba az irányba
jük, miközben a tenyerünket a nézők felé fordítjuk. néznének, mint amerre beszélnek, akkor a nézők
2. Visszautasítás: arcunkat balra fordítjuk, és mind- fele csak oldalról vagy hátulról, de nem szemből látna
két karunkat, melyek a kellemetlen dolgot vannak egy színészt, ami alapvetően ellentmond a szépség-
hivatva visszautasítani, némileg felemelve és ki- nek, a természetes jó ízlésnek és mindenekelőtt a
nyújtva, az arciránnyal ellentétes oldalra kitoljuk. hallgató iránti tiszteltnek.” Franciscus Lang Disser-
Ugyanezt tesszük, amikor jobb kezünket csuklónk- tatio de actione scenica (1727) című művét idézi
nál kicsit kisé behajlítva félénk, védekező mozdulat- Erika Fischer-Lichte: A dráma története. Pécs, Jelen-
tal hessegetjük el magunktól azt, amitől undoro- kor, 2001. 345. ford. Kiss Gabriella.
dunk. 3. Könyörgés: két tenyerünket összeszorítva Azt talán mondani sem kell, hogy a színész nem
felemeljük vagy leeresztjük, illetve egymás előtt takarhatta partnerét, kötelező volt bizonyos távol-
keresztbe rakjuk karjainkat. 4. Szenvedés és bánat: ságban állni egymástól. A két főszereplő mindig a
két kezünk ujjait fésűszerűen összekulcsoljuk, és a játéktér fáklyákkal megvilágított, elülső részén
mellkas felső részéhez emeljük, vagy csípőnkig lee- helyezkedett el, s mozgásuk irányát a festett vász-
resztjük. Ugyanezt fejezi ki, ha jobb kezünket elő- nak által teremtett (már messze nem kiegyensú-
renyújtjuk, majd mellkasunk felé hajlítjuk. 5. Fölki- lyozott) perspektíva határozta meg. Mögöttük – a
áltás: karunkat kissé kifelé fordítva illendően a darab alakrendszerében betöltött szerepük hierar-
magasba emeljük és mindkét tenyerünket kissé chiája szerint – immár több figura is mozoghatott,
széttartjuk, majd egymáshoz zárjuk, így jelezve a ha azonban beszélni akartak (ami erősen deklamáló
szóban forgó dolog jelentőségét. 6. Szemrehányás: stílusban történt) mindig előre kellett jönniük.
vagy a behajlított ujjak és a kinyújtott mutatóujj Arcukat és testüket mindig a nézők felé fordítot-
vagy a behajlított középső ujj és a három kinyújtott ták, és a párbeszéd során sem néztek a partnerük-
ujj vagy a behajlított két középső ujj jelzi. 7. Buzdí- re. Csak így születhetett meg a tökéletesen olvas-
tás: karunkat és kezünket kissé széttárjuk, s köz- ható képi hatás.

32
Az erős és példamutató alak megmutatójának Szempontok és információk (összefoglalás)
valamennyi szabályt be kellett tartani, míg az elíté-
lendő, bizonytalan, erkölcstelen, vagy éppen őrül- Az angol reneszánsz és restaurációs
tet játszó színésznél épp a szabályok megsértése színházkultúra
(átrohan a színpadon, beleveri a fejét a falba stb.) 1. Adott időszak
volt jelértékű. S a barokk színház többi eszköze – I. Erzsébet (1558-1603) és a Stuartok uralkodása
a színpadi gépezetekkel keltett hatásmechanizmus, (1603-1642) illetve restaurációja (1660-1688)
a dekoratív elemekkel díszített, pompás udvari
ruhák, a balett allegorikus jelmezei és nem utolsó- 2. Adott társadalom
sorban a kukucskálós színpad – arra törekedett, Erzsébet-kor: gazdasági prosperitás, a polgárság
hogy elkápráztasson és a példaértékű alakok kie- megerősödése a politikai és kulturális érdekek
gyensúlyozott stabil, megingathatatlan erejéről viszonylagos egysége; Stuartok: az abszolutisztikus
győzzön meg. Mindez a színésztől figyelmet és gya- életfelfogásra adott reakcióként erősödő puritán
korlást, a nézőtől pedig koncentrációt és a jelolva- ellenállás. Alapvetően megváltozik az embernek a
sás készségét követelte. Gyakori volt egy-egy rend- társadalomban, a kozmoszban betöltött szerepe,
kívül kidolgozott résznél, hogy a publikum tapssal saját észleléséhez és megismerő képességeihez való
a jelenet azonnali megismétlését követelte. A meg- viszonya.
győzés, monumentalitás és a tudatos kidolgozott-
ság jegyében a színpadon egy apró mozaikokból, 3. Játékalkalom
szigorú szabályok alapján, professzionálisan össze- (i) Az arisztokrácia ünnepein házi társulatok pro-
rakott, mesterséges világ jelent meg. Ezt a művi dukciói
jeleken alapuló színházi nyelvet kis módosítások- (ii) Az intézményes keretek között működő polgá-
kal, de a 18. század végéig konzerválta a franciák ri színházkultúra kialakulása: az általában nagyha-
klasszicista tragédiákat játszó színháza, a Comédie talmú urak szolgálatában lévő vándortársulatok szí-
Française, és erőteljesen hat Goethe weimari szín- nészei elvileg „letelepedhetnek”, és részvénytársa-
házeszményére is. Azt, hogy ismerjük, egy jezsuita ságként működő, állandó társulat tagjaivá válhat-
atyának köszönhetjük: Franciscus Lang ugyanis, nak, a fizető nézők erre a célra épített, nyilvános
mivel az Európa-szerte működő rendi és iskola- színházépületekben rendszeresen játszott előadá-
színházak előadásai során példaértékű volt a tra- sokat láthatnak.
gédiajátszás francia mintája, 1727-ben Disertatio de
actione scenica címmel rögzített ezt a színészi 4. A játékok közönsége
kódot. Az pedig, hogy Diderot 1748-ban ugyanúgy Elvileg minden londoni férfi és nő, valójában a lakos-
gúnyolódott a „színészek merev járásán” és „különc- ság 15-20% százaléka. Az ülő- vagy állóhely a nemi
ködő taglejtésein”, mint tette azt Molière 1663-ban identitás, a társadalmi hovatartozás és az anyagi
a Versailles-i rögtönzések első részében, egy termé- helyzet függvénye.
szetesebb (pontosabban szólva: másképp termé-
szetes) játékot sürget. 5. A játékok célja, funkciója
Anyagi haszon és szórakoz(tat)ás

6.1. A játékok helye


Fogadók udvarai, majd nyilvános színházépületek:
Theatre (1576), Curtain (1577), Rose (1587), Swan
(1595), Globe (1599). A szimultaneitás elvét felváltja
a szukcesszió: a néző egy rögzített helyről (pers-
pektívából) nézi azt a cselekménysort, amelynek
részeit ok-okozatilag neki kell egésszé szervezni
(vö.: fürdőfülke-színpad, corall-színpad, Erzsébet-

33
kori színpad, kukucskálószínpad). Az előadás egy 2. korszak: Romeo és Júlia; II. Richárd; Szentivánéji
szintre kerül a földi valóság egyéb jelenségeivel. Ami álom; A velencei kalmár; IV. Henrik I.; A windsori víg
elkülöníti: a rámpa és a nézői közmegegyezés nők; IV. Henrik II.; Sok hűhó semmiért; V. Henrik;
Julius Caesar; Ahogy tetszik; Vízkereszt, vagy amit
6.2. A játékok kerete akartok
A felvont fehér zászlóval jelzett napon, trombita- 3. korszak: Hamlet, dán királyfi; Troilus és Cressida;
szóra kezdődő, szünet nélkül játszott, délutáni elő- Minden jó, ha vége jó; Szeget szeggel; Othello, a
adások száma a beszedett jegyár függvénye. velencei mór; Lear király; Macbeth; Antonius és
Kleopátra; Coriolanus
7. A játékos 4. korszak: Pericles; Athéni Timon; Cymbeline; Téli
Arisztokraták védelmét élvező, négy-hat fős cso- rege; A vihar; VIII. Henrik
portokba szerveződött fiúk és férfiak, hivatásos szí- John Webster (1580–1634): A fehér ördög; Amalfi
nészek (akik sokszor egyben darabírók). Adott eset- hercegnő
ben részvénytársaságként működnek (a vezető szí-
nészek részvényesek, a többi bérért játszik). Társa-
dalmi és erkölcsi megbecsültsége alacsony. Az olasz és spanyol reneszánsz
és barokk színház(kultúra)
8. A játék módja (commedia dell’arte, udvari opera és balett)
Amit a néző lát: többé-kevésbé rögzített, az udva-
ri etikett és a retorika szabályaira épülő mozgás- 1. Adott időszak
és gesztuskóddal dolgozó, szerepköröket (hős, 16. század közepétől a 17. század közepéig
gazember, bolond, szerelmes, anya, fiatal lány)
megtestesítő, korabeli divat szerint fényűzően 2. Adott társadalom
öltözött színészeket, jelzésszerű díszleteket (fa = A kopernikuszi fordulat – látszat és valóság ellen-
fa vagy erdő vagy várkert, fáklya = éjszaka). Amit tétének, az észlelés relativitásának – következmé-
a néző hall: epizódszerűen tagolt cselekmény, zene nyei; a középpontos perspektíva „filozófiája” és a
és a dramatikus szövegek sajátja, az ún. szóku- karteziánizmus (Descartes) kialakulása; reformáció
lissza. és ellenreformáció

9. Cselekmény, történet 3. Játékalkalom


A darabíró az adott társulat számára írja a darabot, (i) A vándortársulatok egyaránt játszhatnak a piac-
a bookkeeper pedig lejegyzi a színész számára a téren (vasárnaponként, majd hetente kétszer-
saját szerepét. háromszor), a farsangi karneválon, illetve gazdag
polgárok házaiban, a nemesi udvarokban rendezett
10. Dramatikus szövegek ünnepeken és vendégként idegen országokban (pl.
Ben Jonson (1573-1637): A hallgatag asszony; Kelet- Comédie italienne az Hôtel de Bourgogne-ban)
re fel; Ki-ki a maga bogarával; Ki-ki a maga bogara (ii) Az arisztokrácia mindennapjai és ünnepnapjai (vö.
nélkül; Volpone spanyol és bécsi ceremónia-rend, az udvar ünnepei)
Thomas Kyd (1558-1594): Spanyol tragédia; Cornelia
Christopher Marlowe (1564–1593): A máltai zsidó; 4. A játékok közönsége
A párizsi mészárlás; Didó, Karthago királynője; Dok- (i) Akinek tetszik és meg tudja fizetni.
tor Faustus tragikus története; II. Edward (ii) Az ünnepi alkalomra hivatalos személyek
William Shakespeare (1564–1616)
1. korszak: IV. Henrik I.; IV. Henrik II.; IV. Henrik III.; 5. A játékok célja, funkciója
Titus Andronicus; Tévedések vígjátéka; III. Richárd; Az ember életvilágának horizontális és vertikális
A makrancos hölgy; János király; A két veronai dimenzióját egyaránt áthatja „A nagy világszínház”
nemes; Lóvátett lovagok elképzelése.

34
(i) Szórakoztatás és professzionalitás 9. Cselekmény, történet
(ii) Szórakoz(tat)ás és a pompa által kiváltott lenyű- (i) Kanavász: alapvetően négyféle színpadi helyzet-
göző hatás, amely megerősít egy, a valóságban már re és előre megírt szövegtípusokra (tirate, dialog-
instabillá váló identitást (az ünnep ábrázolja mind- hi amorosi, bravure, lazzi) épülő cselekményváz
azt, ami az udvar / egyház lenni szeretne, aminek (ii) Opera (librettó), balett (koreográfia)
hiszi magát, és aminek látszani szeretne).
10. Dramatikus szöveg
6.1. A játékok helye Niccoló Machiavelli (1469–1527): Mandragora
(i) A nézők előtt felállított egyszerű deszkaszínpad Félix Lope de Vega (1562–1635): A hős falu; A ker-
(ii) Az udvar élettere: egyfelől a kerttel körülvett tész kutyája; A király a legjobb bíró; A korsós lány;
kastélyok egésze, másfelől a kastélyszínházak, illet- A toledói zsidónő; Sevilla csillaga
ve a lassan mindenhol felépülő önálló színházépü- Pedro Calderón de la Barca (1600–1681): A csoda-
letek (kukucskáló- és kulisszaszínpad) tevő mágus; A kereszt áhítata; A nagy világszínház;
(i) A játékalkalomtól függően önálló, zárt produk- A zalameai bíró; Az élet álom; Szerelem a halál után
ció vagy szétszabdalt szituációsor. Carlo Goldoni (1707–1793): Chioggiai csetepaté; A
(ii) Az ünnep menete legyező; A terecske; Bugrisok; Kávéház; Két úr szol-
gája; Mirandolina; Nyaralás (trilógia)
7. A játékos Carlo Gozzi (1720–1806): Az álnok asszony; A három
(i) Nyolc-tíz vándortársulattá szerveződő színész narancs szerelme; Szarvaskirály; Turandot
és színésznő („commedia” = színház, „arte” = jár-
tasság, tudás, amivel megkülönböztetik magukat a
„dilettanti”-csoportoktól és a commedia eruditától) II.3.
(ii) Az arisztokrácia illetve az általuk támogatott Theatrum naturae
hivatásos társulatok vagy színészek A 18-19. század színházi kultúrája

8. A játék módja A színházművészet 16–17. században végbeme-


(i) Mindig azonos háttérdíszlet előtt zajló, megha- nő professzionalizálódását eddig elsősorban abból
tározott jelmezben, szabályozott álarchasználattal a szempontból vizsgáltuk, hogy a (persze még
fellépő, meghatározott nyelvjárásban beszélő és hosszú ideig csepűrágónak tekintett) színész
csak rájuk jellemző mozgáskombinációk segítsé- hogyan kezd saját tevékenységére eladható áru-
gével azonosítható, önálló névvel bíró maszkok (sze- cikket alkotó szakmaként tekinteni. Ezt igazolja
repkörök) szűk repertoárjával dolgozó, rögtönzött a tanítható színészi normák rögzülése, a kizáró-
játék. lag ezzel a céllal készített színházépületek és -ter-
(ii) Képkeretként funkcionáló scenae frons, majd mek megjelenése, az üzleti vállalkozásként műkö-
portál; festett vásznon palotaépítmény (tragédia), dő társulatok létrejötte. De legalább ilyen fontos
utcakép (komédia), erdei táj (pásztorjáték), majd a annak a nézői magatartásnak a kialakulása, amely
vízszintesen és függőlegesen is mozgatható kulisz- pontosan rögzített esztétikai normák mentén
szasorok révén létrehozott, monumentális látvány elemzi-értékeli a játszott darabot és a színészi tel-
(tűzijáték, vízi parádé, felvonulás, csatajelenet, ten- jesítményt. Következésképp egyre pontosabban
geri ütközet stb.). Az ablakokon besütő nap és ren- körvonalazódik a mindennapi élet színházszerű
geteg gyertya, lámpás fényében úszik a nézőtér és eseményeit és a színház üzemszerű működését
a (mesterséges fényeffektusokkal színezett) játék- elválasztó különbség.
tér is. A színészi megtestesítés egy, a crux scenica Ezt a szemléleti változást jelzi, hogy a 18. század
láb- és a kontrapozitált testtartásból kiinduló, szi- második felétől beszélhetünk színházi szakírásról.
gorú szemiotikájú, mesterséges jelekből kombinált Egyfelől (a modern sajtó születésével párhuzamo-
képi világ. san) megjelennek az első színházi (szak)lapok, ame-
lyek beszámolnak az előadásokról. Ha csak néhány

35
oldalnyi terjedelemben és csak néhány évig, de normatív esztétikája. Nicolas Boileau-Despréaux
rendszeresen olvasható a Theatre (1719–20), a híres Ars Poétikája (1674) így rögzíti az alaptörvé-
Prompter (1734–36) és a Theatralisches Wochen- nyeket: „Mindenben ez legyen a célunk: a Józan ész;
blatt (1774). 1733-ban Hearon Hill, 1753-ban Kon- / ám útja síkos, ott kitartani nehéz; / nyakát szegi,
rad Ekhof alapít színészakadémiát, amelynek alapí- aki csak kissé félretéved. / Sokszor bizony csak egy
tó okirataiban először körvonalazódik az olvasó- ösvénye van az Észnek. (…) „A kelletén felül nem
próba és a szerepelemzés jelentősége, továbbá az a kell a szó nekünk: / nyomban elveti azt jóllakott
kérdés, hogy milyen közéleti kötelességei vannak és szemünk. / Sosem tud írni az, ki nem ismer fegyel-
lehetnek a színésznek. Ezzel párhuzamosan egyre met. (…) De bennünket az Ész vezet szabálya rend-
nagyobb számban és egymással vitázva születnek jén: / úgy kívánjuk, legyen jól formált a cselekmény.
meg azok a szövegek, amelyek úgy minősítik a dara- / Történjék egy eset, egy helyen, egy napon; / kez-
bot és a színészi játékot, hogy egyfelől szemlélete- dettől végig azt lássuk a színpadon. (…) helyes
sen leírják a látott-hallott teljesítményt, másfelől művészetünk bizonyos dolgokat / csak fülünkkel
kifejtik az értékítélet (elsősorban Arisztotelész közöl, szemünknek nem mutat.” (Rónay György for-
Poétikájának értelmezésére épülő) szempontrend- dítása).
szerét. A Hamburgi Nemzeti Színház tanácsadója- A hely, idő, cselekmény hármas egysége és a
ként működő Gotthold Ephraim Lessing által szer- klasszikus ötfelvonásos tagoltság Arisztotelész
kesztett Hamburgi Dramaturgia (1767–1769) pél- értelmezésén alapul. A tragikus és komikus elemek
dául ugyanolyan joggal tekinthető a bemutatókról keverésének tiltásában Horatius (Kr. e. 65-68) Ars
írt színházi kritikák gyűjteményének, mint színhá- poeticájának egyes sorai köszönnek vissza. Pierre
zesztétikai alapműnek. Ily módon a 17. század köze- Corneille (1606–1684) és Jean Racine (1639–1699)
pétől kezdve a színháztörténet felfogható norma- tragédiáinak hatása mindenekelőtt az alexandri-
tív igénnyel íródó színház- és drámaelméletek, nuson múlik, amely nem csupán verstani forma.
reformelképzelések történeteként. A színház a töké- A tizennégy szótagos jambus olyan játéknyelvi kon-
letesíthető ember és polgár nevelésének fórumává venció, amely egyfelől kötelezővé teszi a szavak
válik. zenei (deklamáló) ejtését, másfelől kizárja, vagy leg-
alábbis megnehezíti a helyzet- és jellemelemzésen
A francia klasszicizmus színháza alapuló (realista) színészi technikát. Ezért is nevez-
te (a Molière-ért rajongó) Hevesi Sándor 1908-ban
Az európai színháztörténet „hosszú 19. századát” „vézna üvegházi növénynek” a francia klasszicista
nem lehet megérteni a francia klasszicizmus isme- tragédiát. Szabályszerűsége pontosan modellálja
rete nélkül. Az 1620-as években Párizsban még nem azt a kort, amelynek valóságképét a józan ész hozza
volt állandó színtársulat, igényes író lenézte a drá- létre. Hiszen a korai felvilágosodás racionalizmusa
maköltészetet. Franciaországban Richelieu bíboros számára a természet (ahogy a társadalom is) a gon-
hatalomra jutásával (1624) következett be a fordu- dolkodás tiszta elveiből megismerhető, rendezett
lat, aki felismerte a kultúrpolitikában rejlő lehető- egész, és az ember fedezte fel az ezt biztosító vezér-
ségeket. Megalapította a Francia Akadémiát (1635), elveket, szabályokat. Így a művészetnek – immár a
és felvállalta a két első állandó színtársulat (a színháznak is – az a feladata, hogy ezt a feltérké-
Théâtre du Palais Royal és a Théâtre du Marais) pezett, tökéletes rendet (ezt a természetet) utá-
finanszírozását. Ennek fejében azonban a bíboros nozza. A „valószerű” pedig épp ezért érthetőbb, tet-
megbízottjai teljhatalmú cenzorként működtek. szőbb, illőbb, mint a valóság, azaz nem szabad a jó
Természetessé vált a színházi és darabírói gyakor- ízlésnek és a józan értelemnek ellentmondania,
lat szabályozása, melynek következtében megszü- mert különben nem válhatna a „megjavított ter-
letik a színháztörténet egyik legtöbb vitát kiváltó mészet tükrévé”.61

61
Vö. A klasszicizmus. (vál. Rónay György) Budapest, Gondolat, 1963.

36
Ez a színpad a jólneveltség és illendőség iskolá- ta ez a színpadi mesterségnek. Az ékességeinek és
ja, a színpadi cselekmény nem sértheti meg az udva- hajának súlyától elfáradt Phaedra leül. Súlyos gesz-
ri etikettet. Ezért is válik emblémájává a Corneille tusa ez a leigázottságnak: a szellem meghajol a test
drámája kapcsán kirobbant, híres Cid-vita. Az illő- durva zsarnoksága alatt. A tragikus hősök sem Raci-
ség elvének megsértésén (a színpadon elcsattanó ne-nál, sem sehol másutt a neoklasszikus tragédi-
pofonon) túl a túlságosan is aktuális spanyol téma ában nem ülnek le. Gyötrelmeik erkölcsi vagy intel-
választását is elítélték, hiszen a Spanyolország elle- lektuális természetűek: súlyos sérülést vagy halá-
ni háború a bemutató évében (1636) tört ki. A tuda- los sebet ejtenek az elmén, de meghagyják uralko-
tos kultúrpolitika Richelieu halála után is folytató- dó szerepét.”62
dott, és tulajdonképpen a francia forradalomig az Az ún. hármas egység követelményét és a szavak
uralkodó köre döntött művészeti ügyekben. Vagyis alexandrinuson alapuló, zenei ejtését (továbbá a
egy világi hatalommal is rendelkező, hatalmi kép- tragédia komédia fölé rendeltségét) a francia klasz-
ződmény határozta meg az értékrendet, és dön- szicizmus „törvénnyé” és egy évszázadra az európai
tötte el a normát. színház- és drámatörténet fő orientációs pontjává
Az első két nyilvános színházterem, az Hôtel de teszi. Molière viszont egy új műfaj meghonosításá-
Bourgogne és a Théâtre du Marais mellett 1641- val játszotta ki ezeket a szabályokat. A zeneszerző,
ben épült fel az első, kizárólag színházi előadások Jean-Baptiste Lully-val együtt alkotott és a XIV. Lajos
céljából létrejött tér, az 1400 nézőt befogadó Pala- által igen kedvelt komédia-balett (commedie-bal-
is Royal, de előadásoknak adtak otthont az uralko- let) balettbetétek formájában, a tánc nyelvén jele-
dói, főúri kastélyok és paloták termei, parkjai is. Az nítette meg azokat az érzéseket és szenvedélyeket,
utcákon ott voltak a szemfényvesztők, bohócok, s amelyeket verbálisan nem volt szabad kifejezni. (Így
ekkor érkezett ide Scaramouche commedia dell’ar- adták elő például a Dandin Györgyöt is.) A Hŏtel de
te-társulata, akik 1658-tól Molière társulatával osz- Bourgogne és Molière társulata 1680-ban végérvé-
tották meg a Petit-Bourbon épületét. Ez az egészen nyesen összeolvadt, és a Théâtre du Marais-val
másféle szabályokon alapuló és az (először Arisz- együtt létrejött a franciák nemzeti színháza, a Com-
tophanész Darázsok című komédiájában megjele- médie Française. Együttesében vezető színészek let-
nő) jellemvígjátékot megteremtő játék éles ellen- tek az „elfranciásodott” commedia dell’arte játék-
tétben állt a Hôtel de Bourgogne színházával, amely stíluson nevelkedett Molière-tanítványok, akik
a klasszicista tragédia otthona. A kor ízlésének viszont továbbra is Corneille, Molière és Racine által
leginkább megfelelő tragikus színész Montfleury írt szerepeket játszotta.
volt, akinek hatalmas hangját, deklamáló stílusát Richelieu kultúrpolitikájának részét képezte a
Molière Versailles-i rögtönzések című darabjában francia művészet európai hegemóniájának megte-
(1663) gúnyolta ki. Corneille és Racine drámáiban remtése is. A francia klasszicista repertoár és ízlés-
immár nők is játszhattak, hiszen semmi olyan nem változás villámgyorsan terjedt el Európában, s külö-
hangzott el a színpadon, ami sértette volna fülü- nösen nagy hatást gyakorolt az angol és német szín-
ket. A színészek udvari ruhában álltak a szinte üres házra. A Franciaországból visszaérkező II. Károly
színpadon, a hirtelen helyváltoztatásokra, élénk (1660–1685) udvarában újra felvirágzott a polgár-
mozdulatokra pedig a barokk színészi kódot kon- háború idején betiltott színház. Mindennél nagyobb
zerváló norma szerint (és az illőség elve miatt) nem jelentőségű volt azonban és a német színháztörté-
volt mód. Georg Steiner A tragédia halála című net új fejezetét nyitotta meg a Gottsched, Lessing,
könyvében pontosan jelzi, milyen óriási szerepe Goethe és Schiller nevével fémjelzett, átfogó szín-
lehetett egyetlen gesztusnak is: „hogy Phaedra a házreform, amelynek kereteit nem „Az állam én
hús állatias önkényének igája alá került, az már első vagyok” (XIV. Lajos) törvényei alapján működő
színre lépésekor tökéletesen kiderül. Híres pillana- abszolút monarchia reprezentációja, hanem az

62
Georg Steiner: A tragédia halála. Budapest, Európa, 1971. 84. ford. Szilágyi Tibor.

37
ember (polgár) esztétikai nevelésének eszménye változás nem ilyen úton mehet végbe. Olyan kor-
alkotta.63 társ német darabok színrevitelét szorgalmazta,
amelyek saját értékeikkel és cselekvési lehetősége-
A művelt polgárság [Bildungsbürgertum] ikkel szembesítik azokat a nézőket, akik az 1760-
színháza as évektől kezdve a polgárok anyagi támogatásával
létrejött állandó színházak páholysoraiban illetve
Johann Chtistoph Gottsched (1700–1766) a német földszintjén foglalhattak helyet. Itt és így aratha-
színházi kultúra megteremtését alapvetően francia tott sikert az a polgári szomorújáték, amely ugyan
mintára, a boileau-i elvek alapján akarta megvaló- Angliában született meg, ám irodalmi értékű szö-
sítani. A lipcsei egyetem professzorának nevével veggé Lessing drámái révén vált. Ezek középpont-
fémjelzett esztétika csak a józan értelmű és szabá- jában a polgári családot összetartó értékek: a szü-
lyos műalkotásokat tekintette szépnek. Így vált lői szeretet és a gyermeki tisztelet, továbbá az isten-
elítélendővé a rögtönzésen alapuló vásári játék, Sha- félelem és a szűzi erény állt. Az is világossá vált a
kespeare (akinek művei „egésze többnyire nyers, számára, hogy nem szabad radikálisan szakítani a
idegen tőlük a pallérozottság, a rend, a valószerű- nép körében kedvelt színházi hagyományokkal,
ség, ám az éjszaka sötétjében olykor káprázatos illetve nem mellőzhető a némethez közelebb álló
fények gyúlnak”), de az opera is (amelyben „az angol dramaturgia, mindenekelőtt Shakespeare
emberek egész másképp gondolkoznak, beszélnek művei. Ennek okán is érthető, hogy Lessinget már
és cselekszenek, mint ahogy azt a hétköznapi élet- a Miss Sara Sampson és az Emila Galotti írása köz-
ben teszik”.64 Gottsched ideális nézője Corneille, ben is az a kérdés foglalkoztatta, hogy a test hogyan
Racine és Voltaire tragédiáin nevelődött, s ezek a fejezhet ki egy adott (a néző rokon- vagy épp ellen-
darabok képezték a remek színésznő, Caroline Neu- szenvét kiváltó) érzelmet.66
ber társulatának repertoárját, aki a reformok leg- Mindazonáltal abban egyetértett Gottscheddel,
lelkesebb támogatója és gyakorlati megvalósítja hogy a színészeknek be kell illeszkedniük a polgá-
volt. 1737-ben szimbolikusan „elűzte a pompás fel- ri társadalomba. A leubeni pap még a színészek
sőruhába öltözött, fején ragyogó napot viselő Har- erkölcsi nevelését és képzését mindennél fonto-
lekinettként megjelenő Előítéletet”, aki a közönsé- sabbnak tartó Neuberin koporsóját sem engedte a
get alpári tréfákkal szórakoztató és sokszor rög- temetőben elhantolni, és a kor nagy tragikája, Adri-
tönző Hanswurst (paprikajancsi) családjához tar- enne Lecouvreur is egy elhagyott, mocsaras helyen
tozott. nyugszik. A komédiásokat deklasszálódott ele-
A diákként Lipcsébe érkező Gotthold Ephraim meknek tartották, s ez különösen érvényes volt az
Lessing (1729–1781) szerint viszont ez a lépés állandó játszási engedéllyel nem rendelkező társu-
„lényegében csak a színes kabátkát és a nevet latokra, akik megélhetésük biztosításának érdeké-
helyezte használaton kívül, a bolond figuráját meg- ben sokszor nem csak művészi eszközökhöz folya-
tartotta”.65 Számára egyértelmű volt, hogy az iro- modtak. Így a színházi reformok arra is irányultak,
dalmi színház megteremtéséhez szükséges ízlés- hogy megváltozzon ez a megítélés, melynek viszont

63
Vö. „A színpad az a közös csatorna, amelybe a nép jobbik, gondolkodó részétől alááramlik a bölcsesség fénye, és innen
halványabb sugarakba szétterjed az egész államban. Helyesebb fogalmak, leszűrödöttebb elvek, tisztább érzelmek áradnak
innen a nép összes ereibe; a barbárság, a sötét babona köde szertefoszlik, az éjszaka meghátrál a győzedelmes fény elől.”
Friedrich Schiller: A színpad mint morális intézmény. In. F.S.: Válogatott esztétikai írások. Budapest, Helikon, 1960. 51. ford.
Szemere Samu.
64
Voltaire: Válogatott filozófiai írások. Budapest, Akadémiai, 1991. 104. ford. Réz Pál.
65
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy négy év múlva ismét azzal csalogatták a közönséget a bódé elé, hogy „az Éjszakaként
lámpán megjelenő Gáncsoskodó denevérszárnyakkal felszerelt csillagruhát és fején aranyflitteres napot fog viselni”. Johan-
nes Reden-Esbeck: Caroline Neuber und ihre Zeitgenossen. Leipzig, J. A. Barth 1881. 210f., 269.
66
„a tragédia rendeltetése nem egyéb, mint hogy fejlessze a szánalom érzésére irányuló készségünket. (…) Az együttérzés-
re leginkább képes ember a legjobb ember: valamennyi társadalmi erény gyakorlására a leginkább alkalmas” Gotthold Eph-
raim Lessing: Levél Nicolainak, 1756. november. In. G.E.L.: Válogatott esztétikai írások. Budapest, Gondolat, 1982. 544. ford.
Balázs István.

38
alapfeltétele volt a színházi épülethez kötött, állan- ja Eckermannak: „minden történés legyen önma-
dó munkahely megteremtése. gában is jelentős, és egyúttal célozzon valami még
Az 1767-ben alapított hamburgi Nemzeti Szín- fontosabbra”.68 Vagyis az előadás meghatározott
ház célkitűzéseit három pontban lehetne össze- elemek (díszlet, deklamáció, testmozgás, jelmez,
foglalni: (i) a külföldi, mindenekelőtt a francia szín- zene, mindezt összefogó tabló) tökéletes, fest-
vonallal egyenrangú drámaköltészet megteremté- ményszerű kompozíciója, amelyben az áttételes
se; (ii) az arisztokrata életformával szemben defi- jelentést létrehozó összhangot nem a valóság arány-
niálódó polgári értékek és öntudat nyílt vállalása; ai és szokásai, hanem a művészi fantázia és ízlés
(iii) a (kultúr)nemzeti egység megteremtésének igé- teremti meg. Olyan tudatos színház- és művészet-
nye. Az intézmény végül is a polgári mecenatúra teremtésnek lehetünk tanúi, amely elhatárolja
fejletlensége miatt szűnt meg két év után. Bár Les- magát bármilyen valósághű, realista törekvéstől.
sing a közönség és Hamburg városának érdekte- A színházi műalkotás nem a valóság illúziójává,
lenségét kifogásolta, a hercegi intendatúrával lét- hanem szimbólumává válik, azaz önálló világként,
rejövő udvari és nemzeti színházak sora (nem utol- „harmonikus egészként” létezik, és elkülönül az élet
só sorban az 1776-tól Udvari Nemzeti Színháznak mindennapos, gyakorlati vonatkozásaitól.
kinevezett, bécsi Burgtheather) a valódi okra muta- Az, hogy Goethe színháza nem a valóság aránya-
tott rá: a polgárság csak anyagilag erősödött meg, it és mértékét fogadta el mértékadónak, először
a politikai és kulturális hatalom továbbra is a her- is a színházi jelek repertoárját változtatta meg. A
cegségek kezében volt. nyelvjárástól mentes beszéd és deklamáció, a gesz-
Az 1791–1817-ig Johann Wolfgang von Goethe tusok és testtartások artisztikuma úgy felelt meg a
vezetésével működő Weimari Udvari Színházban „nemes egyszerűség és csendes nagyság” winckel-
a „képzés” végcélja az emberi személyiség szabad manni harmónia-eszményének, hogy egyszerre
kibontakozásán alapuló „művelt” polgári identitás mutatta meg az ideálist (az elérendőt) és a tipikust
kialakítása volt. Goethe (1749–1832) és Friedrich (a megváltoz- tatandót). Mivel ily módon a színhá-
Schiller (1759–1805) írásai szerint azok a nehéz- zi előadásban minden, a legapróbbakig a koncep-
ségek, amelyekkel a polgárságnak is szembe kell ción múlik, nélkülözhetetlenné válik egy olyan ren-
néznie, sokkal mélyebben gyökereznek és abszt- dezőelv, amely tudatosan hozza létre a műalkotást.
raktabbak a mindennapoknál: „Szétszakadtak most Schiller így és ezért helyettesítette a Machbeth
az állam és az egyház, a törvények és az erkölcsök; obcénnek tartott kapus-jelenetét egy jámbor dal-
az élvezet elvált a munkától, az eszköz a céltól, az lal, vagy írt a Turandot minden egyes előadásához
erőfeszítés a jutalomtól. Örökké hozzáláncolva az újabb rejtvényeket. Ez a munka egyfelől nélkülöz-
egésznek csak egyes kis töredékéhez, az ember hetetlenné teszi az olvasó- és színpadi próbákat,
maga is csak mint töredék képezi ki magát; örök- amelyek középpontjában az előadás mint össze-
ké csak a keréknek, amelyet hajt, egyhangú zaját függő egész kialakítása áll, s így a hangsúly az egyé-
hallva, sohasem fejti ki lényének harmóniáját, s ahe- ni teljesítményről, a sztárok játékáról a társulati
lyett, hogy az emberiséget fejezné ki természeté- munkára helyeződik. Másrészt mintegy művészi
ben, csupán foglalkozásának, tudományának lesz szükségszerűségből jött létre Weimarban először
lenyomatává.”67 Ebből a Schiller által diagnosztizált olyan színház, mely felvállalta és alapelvévé tette a
állapotból az ember esztétikai nevelése jelenti a ki- művészi kísérletezést. De legalább ilyen fontos,
utat, melynek során a színháznak morális intéz- hogy ez a színházcsinálás tudatosan akadályozza
ménnyé kell válnia. meg, hogy a néző hozzá hasonló helyzetben lévő
Ez fejeződik ki a művészet goethei szimbolikus- dramatikus illetve színpadi alakkal azonosuljon,
ságának gondolatában. 1826. július 26-án ezt mond- s úgy érezze, mintha a színpad közvetlenül kínál-

67
Friedrich Schiller: Levelek az ember esztétikai neveléséről. In. F.S.: Válogatott esztétikai írások. Budapest, Helikon, 1960.
184. ford. Szemere Samu.
68
Johann Peter Eckermann: Beszélgetések Goethével. Budapest, Helikon, 1973.42. ford. Györffy Miklós.

39
na megoldást a problémáira. Schiller például még egyes színházak társadalmi státusza.
Goethénél is erőteljesebben hangsúlyozta, hogy köl- Tulajdonképpen a 19. század elejére alakul ki az
tői-ritmusos nyelven, mi több kórusokban beszélő a (máig is érvényes) színházi struktúra, amelyben
alakjai „többé-kevésbé eszményi álarcok, és nem megkülönböztetünk néhány államilag támogatott
tulajdonképpeni egyéniségek”. Aligha lehet velük színházat és számos, a piacgazdaság törvényei alap-
oly módon azonosulni, mint „papokkal, kereske- ján működő magánszínházat. Az állami támoga-
delmi tanácsosokkal, zászlósokkal, titkárokkal és tásban részesülő, vezető prózai színházak (Com-
huszárőrnagyokkal”.69 S épp ez a szimbolikus médie Française, Burgtheater, Drury Lane) és az
lényekkel való találkozás garantálja a néző esztéti- operaházak (Opéra, Opéra Comique, Theater am
kai nevelését. Goethe akkor mondott le a színház Kärtnertor, Covent Garden) a társasági élet színte-
vezetéséről, amikor 1817-ben Caroline Jagemann rei. Ahogy a művelt német arisztokrácia és nagy-
színésznőként elérte, hogy bemutassák az Aubry polgárság a „Burg”-ba, úgy a francia a „Comédie”-be
kutyája című darabot, melynek címszerepét az jár. A bérelt páholy (és annak elhelyezkedése) stá-
egyik színész kutyája alakította. A weimari színház tuszszimbólum, melynek jótékony sötétjében üzle-
a művészetet a puszta valósághoz hasonlítgató, teket és érdekházasságokat kötnek, vagy épp össze-
még rosszabb esetben azzal összetévesztő publi- esküvéseket szőnek. Ezzel szemben a párizsi Bou-
kumból olyan egyének közösségét kívánta megte- levard du Temple-ről elnevezett bulvárszínházak
remteni, akik a műalkotás önálló világát nem a való- léte a bevételtől függött, így mindenekelőtt ki kel-
ság illúziójaként, hanem esztétizált (eszményített) lett szolgálnia az „ezerfejű Cézár” igényeit. A tün-
valóságként szemlélik. Csak ezekben a műélvező dérjátékokon és végzetdrámákon kívül négy műfaj
nézőkben valósulhat meg a képzés végcélja, a sze- aratott hatalmas közönségsikert. A melodrámák,
mélyiség szabad kibontakozása. sors- és rémdrámák, az ún. jólmegcsinált színdara-
bok és a társalgási színművek közös vonása, hogy
Színházi szerkezetváltás a századfordulón a cselekmény jól ismert, drámáról drámára, elő-
adásról előadásra azonos szerepkörökre épül. Az
Többé-kevésbé egységes értékrenddel bíró (s így előbbiek elsősorban változatos, erős, de az adott
közös célokért anyagi terhet is vállaló) polgárság- színpadi szituációban és alakra vonatkoztatva min-
ról az 1820-30-as évektől kezdve már nem beszél- dig egynemű érzelmi hatás kiváltására törekszenek.
hetünk. Az ipari, gazdasági és társadalmi változások A melodráma középpontjában az üldözés motívu-
hatására alapvető ellentétek körvonalazódtak az ma áll, cselekményét pedig a jó és a rossz, ártatlan
egyre gazdagodó és kulturálisan az arisztokráciával és bűnös, áldozat és kínzó közötti túlfeszített ellen-
egy kört alkotó nagypolgárság, a feltörekvő közép- tét szervezi. A sors- és rémdráma kísérteties légkö-
polgárság és az elszegényedés fenyegette kispol- rét a legborzasztóbb gaztetteket elkövető alakok
gárság között. Az egymás után épülő, francia típu- tettei (apa- és testvérgyilkosság, vérfertőzés) garan-
sú kukucskálószínházak már nem patkó-, hanem tálják. Ugyanúgy boldog végkifejlet zárja le az ártat-
nyújtott alakú nézőterén nagyon különböző igényű lanul szenvedő hős vagy hősnő és az őt üldöző gaz-
és gondolkodású emberek gyűlhettek össze. Ezt ember színpadi életét, mint az aforizmákban gaz-
jelzi az a sokszor ellentétes reakció, amit egy épü- dag nyelvi humorra épülő és a szerelmi háromszög
leten belül ugyanaz a darab vált ki a kakasülő és a vagy házasságtörés témáját variáló jól megcsinált
páholyok közönségéből, de az is, ahogy kialakul az színdarabok teszik a naiva, a drámai hős, az in-

69
Friderich Schiller: Levél Goethének, 1798. augusztus 24. In. Goethe és Schiller levelezése. (szerk. Halász Előd) Budapest,
Aurora, 1963. 329. ford. Raáb György. Vö. „Molière olyan nagy, hogy az ember újra meg újra ámulatba esik, valahányszor
elolvassa. Magában álló ember, darabjai a tragikumot súrolják. megragadó hatásúak, és senkinek sincs bátorsága utánozni
őket. Kiváltképp nagy és fennkölten tragikus a Fösvény című darabja, ahol a bűnös szenvedély kiolt minden kegyeletet apa
és fiú között. De ha a fiúból rokont csinálnak, mint az egyik német átdolgozásban, akkor a darab veszít erejéből, és többé
nem sokat mond. Félnek az emberek attól, hogy a bűnt a maga hamisítatlan valóságában pillantsák meg; de hát akkor mire
való az egész, és egyáltalán, minek van tragikus hatása, ha nem annak, ami elviselhetetlen?” Eckermann: i.m. 45.

40
trikus, az apaszínész és az amorózó viszonyával. balett azonban határozottan szembefordult a szim-
A külvárosokban jönnek létre azok a népszínházak metriára és geometrikus formákra épülő, termé-
(Theater an der Wien, Theater in der Josephstadt), szetes koreográfiával. E helyett a tánc, a zene, a
amelyek az „elit” intézmények egyértelműen iro- díszlet és a jelmez összhatására helyezte a hang-
dalmi és prózai beállítódásával szemben a harsá- súlyt, amelyben a mozgás egy történet elbeszélé-
nyabb szórakoztatás eszközeivel vegyítik a prózát. sére és lefestésére volt képes. (Az ő születésnapján,
Így jön létre a zenés bohózat és a zenés népszín- április 29-én ünnepeljük a Tánc Világnapját.) Les-
mű, majd az operett műfaja. sing szerint az 1760-as évek legendás német szí-
Ez a szerkezetváltás máig érezhető az európai nésznője, Sophie Friderike Hensel azért a hivatásos
fővárosok színházi térképén, a soha nem tapasz- művész eszménye, mert „eggyé tud válni a szere-
talt, pezsgő és sokszínű színházi élet pedig nem pével”.70 A Litteratur und Theaterzeitung 1779-es
véletlenül helyszíne és témája sok irodalmi alko- számában olvasható kritika szerint a „Hogy van,
tásnak. A struktúraváltás természetesen más típu- asszonyom? – szavaknál [a Hamletet játszó] Schrö-
sú problémákat is felvet. Ilyen az elit kultúra és a der ismételten elkerült egy hibát, amelyet Brock-
puszta szórakozás ellentéte és annak állandósulása; mann elkövetett. Utóbbi e szavak közben anyjára
az állami támogatás művészetpolitikai következ- pillantott. Előbbi azonban anyját remegő kezei
ményei (Franciaországban Napóleon például szá- között tartva, úgy tette fel a kérdést, hogy szemét
zezer font szubvenciót biztosít a Comédie-nek); a egy pillanatra sem vette le a szellemről.” Ezek a
színésztársadalom megosztottsága (most születik megnyilatkozások egyértelműen arra a színészi
meg az „állami színész” fogalma). játékra irányítja a figyelmet, amely az emberi érzé-
sek és hangulatváltozások természeti megfigyelé-
Érzelmek és indulatok színpadi illúziója sén alapul.
1746-ban Hearon Hill tíz drámai, azaz színészileg
Míg a 17–18. század első felének esztétikai írásai megjeleníthető szenvedélyt különböztetett meg:
elsősorban a dramaturgia és a színpadi illőség sza- örvendezés, szomorúság, félelem, düh, sajnálat,
bályaival foglalkoznak, a század közepén (1744) a megvetés, gyűlölet, féltékenység, csodálat és sze-
kor legnagyobb színészének, David Garricknek a retet. Johann Jakob Engel 1785-ben kiadott mimi-
tollából megszületik az első, a színész munkájával ka-elmélete is megpróbálta osztályozni az emberi
elméleti síkon foglalkozó mű. Ezt követi St. Albine lelkiállapotokat, és – fizikai megnyilvánulásaik elem-
A színész (1747), Riccoboni A színház művészete zését követően – analogikusan rendelt hozzájuk
(1750) című munkája, majd Denis Diderot Színész- testi jeleket. Ezek a törekvések a kor pszichognó-
paradoxona (megj. 1830). Közös vonásuk, hogy miájában gyökereznek. Lavater és Lichtenberg fel-
egyértelműen körvonalazódik bennük a színészi jel- fogása szerint ugyanis minden egyes lélekállapot-
használat új, az eddigiektől alapvetően eltérő, az hoz vagy jellemhez hozzárendelhető a test jeleinek
„imitatio nature” elvére épülő módja. egy-egy kombinációja (testtartás, arckifejezés stb.),
A barokk színház mozgáskódja a mesterséges a lélektani folyamat pedig pontosan kidolgozott
jeleket összefűző szabályok követésén vagy meg- képek mozaikszerű egymásutánjaként jelenítődik
sértésén alapult. A klasszicista tragédia színpadán meg. A butákat és lustákat például a „nyakon ferdén
sem a tapasztalatilag megismerhető természet ülő fej” jellemzi, illetve „a szétnyílt ajak, miközben
utánzására törekedtek, hanem egy racionálisan az ál a maga természetadta módján lóg, szemek,
szervezett, vizuális és akusztikai esemény megte- amelyekben a szemgolyó fele elbújik a szemhéj
remtésére. A 18. század második felének egyik leg- mögé, roggyantott térgyek, előre meredő has, befe-
nagyobb színházi forradalma, a Jean-Georges Nover- lé csámpás lábfejek, a nadrágzsebekbe süllyesztett
re (1727–1810) nevéhez fűződő cselekményes kezek, vagy éppen teljesen szabadon lógó karok. Ki

70
Gotthold Ephraim Lessing: Hamburgi dramaturgia (20. szám). Budapest, Akadémiai 1963. 320. ford. Tímár Ilona.

41
ne ismerné fel első pillantásra az erőtlen fásul lel- A 18. század végén kialakult mozgáskód tehát
ket, aki képtelen figyelni, érdeklődést mutatni, aki nem a valóság fényképszerű megkettőzésére,
nem éber, amikor kell, akinek még ahhoz sincs elég hanem illúziójának megteremtésére törekedett.
energiája, hogy az illő testtartás érdekében megfe- Mindeközben tudta, hogy (ismét Diderot-t idézve)
szítse az izmai és tagjait elrendezze?”71 Az ezt után- „a színpadi indulat külső képe nem azonos a való-
zó és megfigyelő színész munkája természetesen di indulatéval, hanem annak túlzott mása, kötött
egy, a mai színházban tapasztalhatóhoz képest szabályok szerint formált s nagyított torzképe”. A
mesterkélt játékot eredményezett. A barokk szí- szabályok viszont már a természet megfigyelésén
nészi kódhoz viszonyítva viszont meg lehet érteni, alapultak, és a kor pszichológiai tudását tükrözték.
hogy a napóleoni tartást kitaláló és betanító Talma Így alakult ki az a realista hagyomány, amelyben az
(1763–1826) pózai vagy Iffland (1759–1814) szá- egyén lelki állapotainak és lélektani folyamatainak
munkra eltúlzottnak tűnő alakítását az akkori utánzása alkotja a színész művészetének tárgyát,
nézők miért tekinthették „emberek előtti ember- és amely arra a meggyőződésre épül, hogy a test
ábrázolásnak”. természeténél fogva képes és alkalmas a lélek kife-
Mivel ezek az „átalakuló” színészek egy másik (a jezésére.
dramatikus alak nevét viselő) ember bőrébe búj- Ezt a tendenciát igazolták a kor legnépszerűbb
nak, a viták a színpadi alak és a színész érzelmi álla- műfaja, az opera történetében bekövetkező válto-
pota közötti viszonyról folytak. Diderot az értelem zások is. Az első fordulat Christoph Willibald Gluck
irányította (hideg) játékot helyeselte: „[A színész (1714–1787) operareformjához köthető: az ún. drá-
legfőbb képessége (…), hogy aggályos gonddal, mai opera a költői szöveg hiteles erejű tolmácsolá-
megtévesztő hűséggel mímeli az érzés minden sát állította a középpontba, s így véget ért a csak az
külső jegyét. A fájdalom hangjait úgy, ahogy füle énekesek igényeit szem előtt tartó zene uralma.
lekottázta. A kétségbeesés gesztusait úgy, ahogy Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791) öt remek-
emlékezetében rögzítette s a tükör előtt begyako- műve pedig (Szöktetés a szerájból, Figaró házassá-
rolta. (…) Hangja megremeg, szava fennakad, elful- ga, Don Giovanni, Cosi fan tutte, A varázsfuvola) a
lad, akadozva szól, tagjai reszketnek, térde rogya- jellemek és érzelmek zenei ábrázolásának tekinte-
dozik, elalél, tombol – nos, mindez merő színlelés”. tében forradalmiak.
A megfigyelés, a felidézés, az alak felépítése tuda-
tos folyamat, ez teszi lehetővé a teljesítmény több- A romantika színháza
szöri, egyenletes színvonalú megismétlését: „az illú-
zió kizárólag a mi (a néző) részünkön van, a színész A fejezet elején ismertetett színházi struktúra sok-
tudja jól, hányadán áll a dolog”.72 A vitához maguk színűsége eleve kizárja annak a lehetőségét, hogy
a színészek is csatlakoztak, s „arany középútként” a század színházművészetét meghatározó klasszi-
szokták idézni Talma szavait: „ahhoz, hogy [a szín- cista, romantikus és realista vonásokat akár időben
padi fikciónak a valóság színét kölcsönözze], a szí- vagy térben, akár színházhoz kötötten mereven
nésznek különösen fejlett, rendkívüli érzékenység- elhatároljuk egymástól. A romantikus színház „kez-
gel és mélyreható értelemmel kell rendelkeznie (...). detének” tartott ún. Hernani-csata (1830) is egy
Hiszen az az óriási hatás, amit a színész a színpa- több estéhez köthető botránysorozat, amikor is a
don elérni kíván, tulajdonképpen nem más, mint e francia klasszicista tragédiában kötelező alexand-
két képesség összjátékának eredménye.”.73 rinustól idegen, sorvégen áthajló szövegrész (en-

71
Denis Diderot: Színészparadoxon. Budapest, Helikon, 1966. 72. ford. Görög Lívia. Vö. „Vegyünk példának okáért két szerel-
mes fiatalembert. Mindkettő vallomásra készül. Melyik állja meg inkább a helyét? Én nem, annyi szent. Emlékszem, remeg-
ve közeledtem imádatom tárgyához, szívem vadul dobogott, gondolataim összezavarodtak, hangon elakadt, szavaim visszá-
jukra fordultak, nemet mondtam, amikor igent kellett volna, félszegen mozogtam, ügyetlenséget ügyetlenségre halmoztam,
tetőtől talpig nevetséges voltam, s mert ezt magam is tudtam, csak annál nevetségesebbé váltam. Hidegvérű, magabiztos
vetélytársam eközben szemem láttára vidáman, megnyerően, könnyedén tette a szépet, nem szalasztott el egyetlen alkalmat
sem a bókra, sőt, a szellemes bókra, hódított, ragyogott és meghallgatásra talált.” (45)
73
In. Texte zur Theorie des Theaters, Stuttgart, Reclam, 1991. 203.

42
jambement) hallatán ölre mentek a két stílus kép- találniuk azokat a technikai megoldásokat, amelyek
viselői. A romantikus jelzővel illetett dramaturgiai előidézték ezt a dinamikus vizuális hatást. Az elő-
és színpadi sajátosságok azonban már az 1810-es adás során többször is előforduló helyszínváltást a
éveiktől kezdve jelen voltak a színházban. zsinórpadlásról mozgatható díszletelemekkel
Erről tanúskodtak az egyre gyakrabban műsorra (hidak, emelvények, sziklák, barlangok) érték el,
kerülő Shakespeare-átiratok, amelyek a sors- és amelyeket látványos, festett háttérvászon előtt
rémdrámák illetve melodrámák dramaturgiai sza- helyeztek el. A szélesvásznú filmhez hasonló hatást
bályai és a kor sztár-színészeinek ízlése szerint ért el a mozgó panoráma, amikor egy hatalmas hát-
készültek. A középkori tematika, a hármas egységet térvászonra több jelenetet festettek és a színpad
nem ismerő tér- és időkezelés, a sok szereplő alkal- oldalán felállított egyik hengerről a másikra átcsa-
mazása, a tragikus és komikus elemek keveredése varták. Megújult a színpadi világítás is. Mivel az
egyaránt lehetőséget nyújtott annak a nézői hatás- ókorban, a középkorban, sőt még a reneszánszban
nak az elérésére, amit Victor Hugo Cromvell című is nappal (kora délután) tartottak előadásokat, ez
drámájának (1827) előszavában így fogalmazott a probléma először a kastélyok színháztermeiben
meg: „percenként változtatva akarja közönségét és a kőszínházakban jelentkezett, és a játék- és
komolyságból nevetésbe vinni, kacagásból mély nézőteret egyaránt megvilágító fáklyák, gyertyák,
meghatottságba, ünnepélyest szelíddel, mulatsá- olajlámpák jelentették a megoldást. Később a rival-
gost zorddal váltogatva”.74 Ugyanez jellemezte a dát egy átlagos nagyságú (ezerötszáz-kétezer főt
Goethe- és Schiller-drámák franciaországi előadá- befogadó) színházban mindössze harminckét olaj-
sait. A Faust zenés tündérjátékkénti (s a színpadi lámpa fénye emelte ki, ami azt jelentette, hogy a
gépezetet ugyancsak igénybe vevő) színrevitele egy színpad szélétől három lépésre álló színész arcjá-
olyan igény kialakulására irányította a figyelmet, tékát már egyáltalán nem lehetett látni. A nézőtér
amelyet a színházi jelrendszerek és műfajok talál- elsötétítését általában úgy oldották meg, hogy a fő
kozásából létrejövő összhatás elégít ki. fényforrást (a gyertyacsillárt) felhúzták. A gázvilá-
Erre törekedett az egész kart fehérben fellépte- gítás bevezetése (amelyre először 1817-ben a
tő, a spicc-cipő miatt lebegő hatást keltő romanti- Covent Garden-ben, majd 1821-ben a Párizsi Ope-
kus balett (ballett blanc) és az olasz opera nagy szá- rában került sor) lehetővé tette a nézőtér és a szín-
zada, amelyben romantikus témák, heroikus hősök pad tökéletes elsötétítését (ami egyet jelentett az
és a kor szabadságeszméi jelentek meg. Giocchino esti előadások rendszeressé válásával), szabályozá-
Rossini (1792-1868) és Gaetano Donizetti (1797- sával pedig eddig ismeretlen fényhatások létreho-
1848) darabjaiban (A sevillai borbély illetve Szerel- zásával is kísérletezni lehetett. Bár állítólag már
mi bájital, Lamermoori Lucia) vad szenvedélyek dúl- Garrick is próbálkozott színes, festett üvegekkel
nak, ám a legnagyobb jelentőségűnek minden két- fényeffektusok létrehozásával, ez a tényező csak a
séget kizárólag a máig legnépszerűbb operaszerző, 19. század végétől, a villanyvilágítás bevezetésével
Giuseppe Verdi (1813-’901) életműve tekinthető. A válhatott önálló jelentést hordozó és a színpadi
hatalmas kórusok és az első helyre kerülő ének- összhatásban nagy szerepet játszó tényezővé. Min-
hanggal megteremtett kontrasztok eddig ismeret- denesetre a megváltozott fényviszonyok hatására
len drámaiságot kölcsönöznek műveinek, ame- a díszletfestőknek nagyobb pontosságra, plasztici-
lyekben az olasz nép szabadságküzdelmei (Nabuc- tásra, élénkebb színezésre kellett törekedniük, és
co, Ernani, A lombardok), a vak sors hatalma (A tru- megnövekedett a mimika szerepe is.
badúr) és az individuális érzelmek, indulatok A romantikus színházművészet középpontjában
(Rigoletto, Aida, Othello) mellett a polgári temati- azonban az a színész áll, aki immár csodált virtu-
ka is megjelenik (Traviata). óz és ünnepelt sztár. A kor három ünnepelt csilla-
Ám ez az igény elsősorban a szcenográfia mes- ga Berlinben Eduard Devrient (1801–1877), Lon-
tereit állította nagy kihívás elé, hiszen meg kellett donban Edmund Kean (1789–1833), Párizsban Fré-

74
In. A romantika. (vál. Horváth Károly) Budapest, Gondolat, 1978. 89.

43
dérick Lemaître (1800–1876). Mindhárman azt a kancsalnak, piros kabátban, parókával és kakastol-
természetesebb színjátszást képviselik, amelyet a lal játszottak, mi több: sokszor összevonták Karl
nagy szenvedélyek és érzelmek megjelenítése, Moor szerepével) Devrient édes csirkefogóként jele-
továbbá a cselekmény változatos akcióinak színre- nítette meg. Elvetemültségéről csak „ellenállhatat-
vitele igényel. Ugyanakkor emlékeztessük magun- lan gonosz mosolya, lázasan élénk, állandóan vál-
kat arra, hogy a műsor kétszer-háromszor vagy tozó arcjátéka, a hamis, gyönyörű, fekete szemek,
mindennap változott a héten, nem ismerték az lopódzó járása, behízelgő hangja árulkodott. Hason-
elemző próba fogalmát, egy új darabra legfeljebb ló hatást ért el Lemaître, amikor a melodrámák
nyolc-kilenc próba, egy régire két felújító próba gonosz alakjának szerepében kötelező apró, tipe-
jutott, ami a darab lejárására korlátozódott (a szí- gő léptek helyett természetesen egyenes tartással
nészek csak végszavaztak egymásnak, a monoló- járással ment át a színpadon. Kean pedig A velen-
gokat kihagyták)! S azt se felejtsük el, hogy a ját- cei kalmárban úgy játszotta Schylockot, „mint egy
szott szövegkönyvek a drámák olyan népszerű vál- valaki a népből”. S Kainz is azzal aratott sikert, hogy
tozatai voltak, amelyek (mint például a Viola cím- a klasszikus repertoár fiatal férfi szerepeit neu-
mel játszott Vízkereszt, vagy amit akartok) a raszténiás fiúkként játszotta, ami radikálisan eltért
főszereplők alakjait emelték ki, továbbá (mint a Flo- a 19. század első felében még meghatározó, stabil
tow által megzenésített Téli rege esetében) zenés- (tehát idealizáló) személyiség-felfogástól. Vagyis
táncos betétekkel tették szórakoztatóbbá. Ezért sztárrá válásuknak éppen az a szemtelen merész-
olvassuk óvatosan az olyan lenyűgöző adatokat, ség volt a titka, amellyel a szenvedélyek és érzel-
mely szerint Henry Irving például az 1850-es évek- mek ábrázolásának évtizedes hagyományai helyébe
ben két és fél év alatt négyszázhuszonnyolc külön- öntörvényűen saját virtuóz alakításukat helyezték.
böző szerepet játszott – hiszen ez a valóságban egy S ez a titka annak, hogy életük-életmódjuk is iro-
szerepkör négyszázhuszonnyolc variációját jelen- dalmi műalkotások alapanyaga lett. Ugyanakkor
tette. Ezt igazolja a már őket követő generációhoz soha életükben nem játszhatták el a kortárs drá-
tartozó Josef Kainz (1858–1910) levele is, mely sze- mairodalom ellentmondásos szerepeit, amelyek túl
rint „Romeóként ötször tapsoltak vissza, pedig ez a összetettek ahhoz, hogy mégoly sikeres szerepkö-
szerep nem tartozik a leghálásabbak közé, mi több: rök testesítsék meg. Kleist, Büchner és Musset azon
egy ifjú hősszerelmes számára a legnehezebb. Mér- művei ugyanis, amelyek máig az európai dráma-
ték kell hozzá, nagy hozzáértést igényel, tragikus irodalom kimagasló teljesítményeinek számítanak,
erőt és a hölgyéért lelkesülő szerelmes susogó hang- s amelyek alakjai esetében nem lehet egyértelmű-
ját, továbbá egy bonviván pajkos humorát, a fellé- en válaszolni a „ki, hol, mikor, miért, mit csinál?” -
pés és a mozgás során rutint, finomságot, eleganciát, kérdésre, életükben nem vagy csak elvétve és átír-
s mindennek tetejében még tudnia kell elegánsan va-megcsonkítva kerültek bemutatásra.
vívni és egy kicsit tornázni, hiszen Romeo kétszer
is párbajozik, és az este során át kell ugrania a kerí- A színpadi realizmus
tésen, illetve fel kell másznia az erkélyre.”75
A kor közönségénél azonban elsősorban azzal A sors- és rémdrámák színrevitelének illúziókeltő
arattak sikert, hogy a megszokott (stabil normává hatása kapcsán a történelmi hitelesség, a jólmeg-
vált) színpadi megoldásokat sorra váltották fel csinált színművek előadása során a kortárs valóság
olyan mozdulatok és arckifejezések, amelyek „akár autentikus ábrázolásának igénye került előtérbe. A
az övéik is” lehettek volna. Döbbenetes hatást gya- 18. század első felében a Kain képviselte jelmezre-
korolt a publikumra, amikor Schiller Haramiák form kimerült az olyan változtatásokban, mint hogy
című drámájának egyik főszereplőjét, Franz Moort Mlle Clairon – s ez már botrányt váltott ki – Didót
(akit az ősbemutató óta kötelezően púposnak és egy szál ingben játszotta, vagy Talma a görög-római

75
Josef Kainz: Briefe. Berlin, Henschel 1966. 136.

44
kosztüm helyett tógában, fedetlen lábbal, karral állt replőre koncentráló, népszerű átiratokon, hanem
színpadra. II. György, szász-meiningeni herceg a csonkítatlan drámák szövegének pontos olvasa-
(1826–1914) viszont (aki a költséges udvari opera tán alapult. A történteket nem a nagy személyisé-
helyett prózai színházat alakított ki, repertoárján gek egyéniségéből vezették le, sokkal inkább kül-
pedig Shakespeare, Kleist, Schiller, Grillparzer sőleg motiválták: az alakok egymáshoz fűződő
darabjai, sőt Ibsen akkor valamennyi nyilvános szín- viszonyára és a népre irányították a figyelmet. Az
házban betiltott Kísértetek című drámája szerepel- újkori színháztörténetben először alkalmazott lép-
tek) ragaszkodott a tökéletesen korhű jelmezek- csők és dobogók megváltoztatták a színpad dra-
hez, kellékekhez és díszlethez. Az európai színhá- maturgiáját: a hangsúly az elülső térről a függőle-
zak általában öt jelmezgarnitúrával (antik, közép- gesen kiemelt hátsó részre került, s így mód nyílt
kori, spanyol, Wallenstein-kori és rokokó) és néhány a különleges szenzációnak számító tömegjelenetek
állandó díszletelemmel (vadon erdő, ugyanaz tisz- beiktatására. De a főszerepek alakítását sem az
tással, szabad vidék, park stb.) rendelkeztek, ame- adott szerepkörre szakosodott színész jól bevált
lyeket minden előadáson használtak. A meininge- megoldásai határozták meg, hanem a cselekedetek
nieknél a színpadkép úgy nézett ki, mintha egy okainak feltárása és ábrázolása. Így míg az európai
régész rekonstruálná a dramatikus időt (a dráma színházakban az előadás egésze a sztárok játszot-
szövegében olvasott múltat). A herceg hosszú kuta- ta fő- és címszerepen alapult, a meiningenieknél
tómunka után, az eredeti helyszíneket felkeresve megvalósult a társulati rendszer. Sőt: az európai
tervezte meg a látványt: a jelmezeket állítólag az színház történetében először jött létre olyan
akkori eljárás szerint szőtték, cserzették, valódi művészszínház, amelynek előadásai (mivel sem
aranyserlegből itták a bort, s az antikváriumként kereskedelmi, sem városi színház nem volt) átgon-
megelevenedő múlt illúzióját speciális világítási dolt és vasfegyelemmel kivitelezett esztétikai elvek-
effektusok és hanghatások tették még hiteleseb- re épültek.
bé.76 Munkatársa, Ludwig Chronegk pedig az ő Másképp, de hasonlóan fontos színészpedagógiai
konkrét utasításait követve, játékmesterként irá- szerepet játszott a polgári szalon illúzióját keltő
nyította a tetszés szerinti mennyiségű próbát. díszletek és kellékek között megvalósuló bulvár-
A kis udvari színház 1874 és 1890 között egész naturalizmus. A 19. század elején, a francia szín-
Európát bejárta vendégjátékaival. Harmincnyolc padokon még nem volt szokás bútort elhelyezni.
nagyváros csodálhatta meg, ahogy Julius Ceasart (a Amikor az 1850-es évek elején egy Montigny nevű
jelenetet a Capitoliumra író Shakespeare-t Pluthar- rendező a súgólyuk elé asztalt és széket rakott, a szí-
kosz alapján korrigálva!) a római Pompeius szobor nészek panaszkodtak, hogy kerülgetniük kell az
mása előtt gyilkolták meg, s megrökönyödve ta- akadályokat. A század második felében a bevételt
pasztalhatta, hogy Marcus Antonius nem a közön- garantáló társalgási darabokban viszont a saját
ség, hanem a holttestre néző és egyre vadabbul korának divatja szerint öltözött (vagyis a közön-
viselkedő tömeg felé fordulva mondja el a neveze- ségnek és önmagának mindenáron tetszeni akaró)
tes gyászbeszédet. Először hallhatta a Macbeth színész évente legalább ötször esik bele valami für-
(Goethe és Schiller által kihúzott) „obszcén” kapus- dőkádba, néhányszor kabát nélkül fogja el a rend-
jelenetét, a Képzelt beteg „erkölcstelen” riposztjait. őrség, és rendszeresen menekül a rajtacsípetés elől
Az egy személyben intendánsként és rendezőként női ruhában – s közben levelet ír, konyakot iszik,
tevékenykedő herceg olvasata ugyanis nem fősze- rágyújt, leül, feláll. Ily módon arra kényszerül, hogy

76
Vö. „Akinek egyre megy, hogy Othello bepúderezve, Desdemona pedig kirinolinban vagy pedig 15. századi velencei jel-
mezben jelenik meg, az semmiképpen sem való a meiningeniek színháztermébe. Időt és pénzt takarít meg ezzel. Aki azon-
ban a drámai költészetet abban a tájban és abban az időben akarja látni, ahol és amikor játszódik, illetve ahogy azt a költő
megvilágította, akinek van szeme a festői szépségre, érzéke a történelmi ábrázolásra, aki úgy véli, hogy az embereknek
reneszánsz jelmezben máshogy kell mozogniuk, mint rokokó ruhákban – nos, azt szinte újjá varázsolják a meiningeni elő-
adások, és boldognak fogja érezni magát.” Karl Frenzelt idézi Erika Fischer-Lichte: Kurze Geschichte des deutschen Theaters.
Tübingen, Basel, Francke, 1993. 225.

45
(ha a kezdő kóristát nem is, de) legalább a haszná- annyiban jelenhetnek meg a kor társadalmi és egyé-
lati funkciójuknak megfelelően alkalmazott rekvi- ni problémái (nyomor, válás stb.), hogy az ne zavar-
zitumokat: a levélpapírt, a poharat, a szivarvágót, ja a közönség felhőtlen szórakozását. Ezzel az üzle-
a franciaágyat tekintse színpadi jelenlétét és akció- ti érdek vezérelte színházcsinálással és a szerepkö-
it meghatározó „társulati tagnak”. rökbe illetve sztár-rendszerbe merevedett színészi
Erre a képességre (és persze ének- és tánctudás- rutinnal helyezkedett szembe a század végén szin-
ra) épít a század második felének szülötte, „a te egy időben három színház: Párizsban a Théâtre
múzsák neveletlen gyermeke”: az operett. Zeneileg Libre (1887), Berlinben a Freie Bühne (1889) és Lon-
a valcerkirály, ifj. Johann Strauss (1825–1899) és a donban az Independent Theatre (1891). E három
párizsi kánkán atyja, Jacques Offenbach (1819– társulat művészszínházi törekvései valósítják meg
1880) juttatta művészi színvonalra. A keringő len- a naturalista színház (bizonyos szempontból Leon-
dületes dallamára egy, a maga idejében botrányos- cavallo Bajazzók (1890) illetve Mascagni Paraszt-
nak tartott táncot lejtettek, a kánkánozó hölgyek becsület (1892) című verista operáival is rokonít-
fülledt erotikájának élvezete pedig a polgári erköl- ható) esztétikáját. A társadalmi realizmusnak is
csök álságos voltát leplezte le.77 Az elsőben a nem nevezett irányzat esztétikája szerint (Hauptmann
létező boldogság, a másodikban az elfojtott tom- Patkányok című drámájának egyik alakját idézve)
bolás intézményesül zenei, táncos – és színházi for- „bizonyos esetben valaki a Mulck utcából éppúgy
mában. A „Champs Élysées Mozartja” által képvi- tragédia objektumává lehet, mint Lady Macbeth
selt szatirikusabb változat egyértelműen rámutat vagy Lear király, [hiszen] a művészet színe előtt,
a kor visszásságaira. Darabjai (Szép Heléna, Orfeusz csakúgy, mint a törvény színe előtt is minden ember
az alvilágban, A gerolsteini hercegnő) a maguk ide- egyenlő”. A valóságot Arno Holz képlete szerint
jében kínos perceket szereztek a színpadi alakok- ábrázolja: „Művészet = természet – X”.79 A bulvár-
ban magukra ismerő arisztokraták és nagypolgá- darabok és a bulvárszínház hazugságával szembe-
rok számára. A klasszikus bécsi operett (A denevér, állított igazság érdekében az a cél, hogy X értéke
Csárdáskirálynő, Víg özvegy) más utat választ. Bár minél alacsonyabb legyen. Így a színház (ismét) a
a primadonna és a bonviván szerelme a konfliktu- társadalom valós állapotára tudatosan reflektáló
sok ellenére mindig happy enddel végződik, a szub- kísérleti intézménnyé válhatott, amelyben kortárs
rett és a táncos komikus fergeteges vitalitással drámák alapján hús-vér „emberi dokumentumok”
bolondozza végig a játékot, a versszövegekben szembesítik a nézőt saját életvalóságával.
(akárcsak a korabeli sanzonokban) megfogalma- A Darwin, Marx, Comte filozófiáinak ismereté-
zódnak a kor legégetőbb problémái. Legnevesebb ben íródott naturalista drámák alakjainak tetteit és
képviselői között pedig ott találjuk Kálmán Imre beszédét biológiai adottságaik és társadalmi hely-
(1982–1953) és Lehár Ferenc (1870–1948) nevét is. zetük determinálják. A színpadra asztalok, székek,
A kor egyik legjelentősebb rendezője, Bárdos ágy (ha kell, élő tyúk), a színész kezébe pipa és
Artúr szerint a jól megcsinált színdarabok, a tár- mosórongy került, s a lábosban tényleg főtt a
salgási színművek, a bohózatok, a népszínművek káposzta, a serpenyőben tényleg sült a hús. Immár
és az operettek a dráma olyan „furcsa lombikban” nemcsak arisztokrata és polgári, hanem munkás és
készülő „homonkuluszai, melyek meglepően kevés paraszti származású emberek tipikusnak vélt prob-
közösséget tartanak az élettel”.78 A siker receptje lémáit, komédiáit illetve tragédiáit láthattuk – úgy,
szerint ugyanis ezekben az esetekben csak úgy és ahogy azt az alapvetően polgári származású (vagyis

77
Vö. „Az orfeumról jó családokban, tiszta lányszobában, afféle huncut somolygással szokás beszélni, mint a vágyak neto-
vábbjáról, a bűnök ördögi csiklandásáról, a tilosról, melyet nem szabad megízlelni a halandónak, különben megmérgeződik
és elpusztul. Én azonban az orfeumnál, a kabarénál és minden effajta mulatóhelynél nem tudok polgáribbat. Olyan polgári,
mint a hálószoba közepén a két, egymás mellé tolt hitvesi ágy, azzal a különbséggel, hogy az egyik ágyban semmi esetre se
a feleség alszik, hanem a szerető.” Kosztolányi Dezső: Színházi esték 2. kötet. Budapest, Szépirodalmi, 1978. 729.
78
A magyar drámaírás válsága. Nyugat, 1928. február 1.
79
A naturalizmus. (vál. Czine Mihály) Budapest, Gondolat, 1967. 244.

46
bányában és mezőkön soha életében nem dolgozó) remtse a színpadi alak belső emberi életét, s ezt
írók elképzelték. Gerhart Hauptmann (1862–1946) művészi formában közvetítse a színpadról. Meg-
drámájának címszereplője, Henschel fuvaros ugyan- győződése szerint a „rendezőnek az a feladata,
úgy szociolektusban beszél, mint az 1844-es szilé- hogy segítse, ellenőrizze és összehangolja a szí-
ziai takácsfelkelés hőseiről mintázott alakok. A szí- nészek alkotómunkáját, ügyeljen arra, hogy a szín-
nészek rákényszerülnek arra, hogy a tipikus beteg- padi figura éppen úgy szervesen nőjön ki a dráma
ségeket (kóros alultápláltság, tüdővész, öröklött egységes művészi magvából, ahogyan az előadás
alkoholizmus, morfiumfüggés) klinikai kórkép külső képének minden összetevője”. Következés-
alapján játsszák, amit segít a játékos arcát meg- képp a színésznek sem azzal nem szabad megelé-
szépítő rivaldavilágítás eltörlése. A színpadon úgy gednie, hogy általában létrehozza a katona jelleg-
kell megjelennie az „élet egy szeletének”, mintha zetes figuráját, sem azzal, hogy különbséget tud
a közönség ott sem lenne. Ezért a színész elméle- tenni a dragonyosok és a gárdisták, a huszárok és
tileg nem a közönségnek, hanem az ún. negyedik a lövészek, a sorkatonák, tisztek, tábornokok
fal előtt játszik. között. Egy ennél sokkal finomabb megfigyelőké-
Goethe Szabályok színészek számára (1803) című pesség birtokában képessé kell válnia arra, hogy az
művének 74. paragrafusa szerint a „színész ne összes katona és az összes gárdista közül kivá-
mutogassa a színen zsebkendőjét, még kevésbé fújja lasszon „egy bizonyos Ivan Ivanovics Ivanovot, és
bele az orrát és ne is köpködjön. Iszonyú az, ha egy érzékeltetni tudja azokat az egyedül rá jellemző
művészi produkció során ilyen alantas dolgokra vonásokat, amelyek egyetlen más hadfiban sem
emlékeztetik a nézőt.”80 André Antoine, Otto Brahm ismétlődnek. Egy ilyen ember minden bizonnyal
és J. T. Grein színházában akár hátat is fordíthat a általában a katona, minden bizonnyal gárdista, de
nézőnek, ehet, ihat, kifújhatja az orrát – csak és jel- azonkívül ő Ivan Ivanovics Ivanov” – pontosabban
lemző módon a szélsőséges vegetációt (székelés, Csehov Három nővér című darabjának egyik alak-
vizelés, szexuális közösülés) kell „eltitkolnia”. Így a ja, Alexander Ignatyevics Versinyin.81
színész (miközben a legapróbb részletekig kidol- Az ily módon individuumként ábrázolt színpadi
gozza a szerep nonverbális dimenzióját) tudatosít- alak csak egy meghatározott módszerekkel, gon-
ja és a dramatikus alak megtestesítésének szolgá- dosan felépített próbafolyamat alatt jöhet létre,
latába állítja saját mimikáját és gesztusait. Ugyan- amelynek az a kulcsa, hogy a színész tökéletesen
akkor a kortárs kritika találóan jegyzi meg, hogy a átélhesse az alak élményeit, hiszen a fizikai kivetü-
Kaméliás hölgy címszerepét játszó Sarah Bernhardt lések csak így lesznek igazak. Ennek az állapotnak
(1844–1923) egy előadás alatt többet köhögött, a létrehozásához van szükség a pszichotechnikára.
mint egy tüdőszanatórium lakói egy hét alatt. Az önmagával folyamatosan dolgozó, pszichés kon-
Hiszen ez a színház – amelynek olyan sztárjai vol- dícióját folyamatosan karban tartó színész saját
tak, mint Tommaso Salvini (1829–1915), Eleonra érzelmi naplója és a „mágikus ha” elképzelése révén
Duse (1859-1924), Ernesto Rossi (1827–1896) – az emócióit, indulatait rögzítő (affektív) emlékeze-
nem a „megjavított”, hanem a tipikusnak vélt, s így tet hívja segítségül. A színpadi alak megjelenítendő
törvényszerűen arche- és sztereotipikus testképek állapotához hasonló emlékeket keres a saját élet-
révén színre vitt természet tükre. éből, és felidézi az akkori érzéseit, indulatait, ame-
Ezt ismerte fel az európai színháztörténet első lyek hitelesítik minden cselekvését. Csak ez eset-
és mindmáig legnagyobb hatású színészpedagó- ben lesz képes a „tegnap este” szókapcsolatot negy-
gusa, Konsztantyin Sztanyiszlavszkij (1863–1938). venöt különböző módon elmondani.
Neve azzal a lélektani realizmussal fonódott Ez azonban önmagában még semmire sem jó,
össze, amelynek az a célja, hogy a színész megte- hiszen a színésznek a szerep egészében kell gon-

80
Johann Wolfgang von Goethe: Szabályok színészek számára. In. Irodalmi és művészeti írások. Budapest, Európa, 1985.
688. ford. Görög Lívia.
81
Konsztantyin Sztanyiszlavszkij: A színész munkája. Budapest, Gondolat, 156. ford. Morcsányi Géza.

47
dolkodnia: a drámaíró által megírt történések mögé alak előéletét. A dráma szövegéből nyert vala-
rejtett és a szöveget olvasó rendező illetve színész mennyi információt ok-okozatilag kell tehát össze-
által kreált dráma eljátszása a tényleges feladat.82 rendezni. Erre jó példa az a „csehovi puska” néven
Így a szerepelemzés során fel kell tárni minden elhíresült dramaturgiai közhely, mely szerint, ha
egyes szónak, mozdulatnak, pillantásnak, hallga- erre a fegyverre mint kellékre csak a legapróbb ver-
tásnak az okát, előzményét, következményét – az bális vagy nonverbális utalás is történt, akkor annak

82
„Egy gyönyörű velencei lányt látok magam előtt, aki gazdagságban, elkényeztetetten nőtt fel, egy akaratos, álmodozó, ábrán-
dos kislányt, amilyenek az olyan leánykák szoktak lenni, akik anya nélkül nőttek fel, akiknek szellemi tápláléka a mese és a
novella. Ez az alig nyiladozó gyönyörű rózsaszál Desdemona, szobájába zártan, háztartási gondok között, büszke és előkelő →
apja szeszélyeinek engedelmeskedve unatkozik. Senkit nem engednek a közelébe, fiatal szíve azonban szerelemre vágyik.
Udvarlójelöltek akadnak a fiatal, gőgős velencei férfiak közül, akik gyakori mulatozásokban, éjjeli kalandokban lelik örömü-
ket. Ezek azonban nem tudják lángra lobbantani az ifjú, álmodozó leányka szívét. Ő valami rendkívülit, szokatlant vár, trón-
örököst vagy királyt. Úgy érzi, hogy az a herceg valami távoli, csodálatos országból érkezik majd. Hősnek kell lennie, szépnek,
bátornak és legyőzhetetlennek. Szerelmét csak ilyennek adja, és elutazik vele egy gyönyörű hajón valami távoli, mesés biro-
dalomba. – Folytassa tovább – szólt hozzám Torcov. – Nem tudom folytatni. Nem vagyok rá felkészülve – mondtam rövid
várakozás után. – Készüljön fel rá – biztatott Torcov. – Nem ismerem a kulcsát, hogyan – ismertem be. – Mindjárt a kézébe
adom a kulcsot – mondta Arkagyij Nyikolajevics. – Látja-e belső szemével a cselekmény színhelyét, vagyis azt, ahol az törté-
nik, amiről mesélni fog? – Igen mondtam élénken. – Valahogy úgy látom, hogy a cselekmény Velencében történik, de ez a Velen-
ce pontosan hasonlít a mi mostani Szevasztopolunkra. S nem tudom, miért, de most itt látom a nyizsnijnovgorodi kormányzó
házát is, amelyben Brabantio él. A déli kikötő vizén, ugyanúgy, mint ma, vidáman úszkálnak a kis hajók. Ez azonban nem
zavarja a régi gondolákat, hogy élénken surranjanak különböző irányban, evezőjükkel hangosan csapkodva a vizet. – Legyen
így – mondta Torcov –, ki tudja megmagyarázni a színészi fantázia szeszélyeit! A fantázia nem ismeri el sem a történelem,
sem a földrajz korlátait, és nem fél az anakronizmustól. – Még furcsább – folytattam, hogy az én Velencémben, amely Sze-
vasztopolra emlékeztet, a kikötő partján ugyanolyan szakadékot látok, mint Nyizsnij-Novgorodban, a Volga festői partján,
üde, költői árnyas helyekkel, ahol valaha szerettem és szenvedtem. Miután elmeséltem mindazt, amit belső szememmel lát-
tam, feltámadt bennem azonnal a vágy, hogy kritikámmal illessem képzeletem ostoba szárnyalását, Arkagyij Nyikolájevics
azonban rám támadt, kezével intett és ezt mondta: – Isten őrizz! Nem akaratunktól függ élményeink feltámadása, nem tud-
juk őket kívánságunk szerint megrendelni. Hadd támadjanak életre lelkünkben önmagunktól, és hadd legyenek művészi alko-
tómunkánk hatalmas serkentői. Az a fontos, hogy élményünk ne legyen ellentétes az író által megadott mese belső lényegé-
vel és szövegével. Hogy irányt szabjon fantáziám további szárnyalásának, Arkagyij Nyikolájevics új kulcsot adott a kezembe.
– Mikor történt az, amit belső szemével lát? Amikor gépezetem újra lejárt, Arkagyin Nyikolájevics ismét új kulcsot adott a
további munkához: – Hogyan történt az, amit lát? – kérdezte, és azonnal megmagyarázta kérdését. – Vagyis a belső cselek-
mény vonalát, útját és fejlődését akarom tudni. Egyelőre csak annyit tudunk, hogy az elkényeztetett Desdemona a nyizsnij-
novgorodi palotában él a Volga partján, Velencében, és nem akar férjhez menni a részeges velencei fiatalemberekhez. Mesél-
je csak el, miről álmodozik Desdemona, hogyan és mi történik a továbbiakban. Arkagyij Nyikolajevics ezúttal azonban nem
gyújtotta fel a fantáziámat. Ezért Torcov folytatta helyettem kitalált, érdekes és izgalmas hírekkel, amelyek a városban a mór
népszerűsége révén kaptak szárnyra, megelőzve érkezését. Azt akarta, hogy a mór haditettei és mindazok a csapások, ame-
lyekről ezután Desdemonának mesél, csodálatosak, romantikusan szépek és hatásosak legyenek, hogy felkelthessék a fiatal,
forrófejű kislány érdeklődését, aki hősről álmodozott… Othello hatalmas hajón érkezett meg a velencei Szevasztopolba. A
tábornok hőstetteiről szóló legendák hatalmas tömeget vonzottak a kikötőbe. Othello külseje érdeklődést keltett. Amikor az
utcán hajózott vagy ment, a gyerekek csoportosan követték, a járókelők összesúgtak mögötte és mutogattak rá. A jövendő
szerelmesek első találkozása az utcán zajlott le, és nagy hatással volt a fiatal lányra. Othello nemcsak nagyszerű külsejével
ejtette rabul, de főleg a vadak gyermeki naivitásával, szerénységével és jóságával, amely szemében tükröződött. Ez a sze-
rénységgel és sutasággal párosult harci bátorság rettenthetetlenség rendkívül lenyűgöző benyomást keltett. Második alka-
lommal Desdemona akkor látta Othellót, amikor az a seregének élén hadgyakorlatról tért vissza. Lenyűgözően szabad tartá-
sa, szinte lovához nőtt, pompás alakja nagy hatással volt a kislányra. Akkor pillantotta meg először Cassiót is, aki tábornoka
után lovagolt. Az ábrándkép álmában sem hagyta nyugodni Desdemonát. Egyszer Brabantio bejelentette a lánynak, mint a
ház gazdaasszonyának, hogy meghívta ebédre a híres mórt. A fiatal lány a hír hallatára majdnem elájult. Könnyen képzelhe-
tik, milyen gondosan választotta meg öltözékét Desdemona, és milyen figyelemmel vigyázott az ebéd elkészítésére, milyen
türelmetlenül várta a tábornokkal való találkozást… A mór, akit női gyengeség nem kényeztetett el, először nem tudta pon-
tosan megmagyarázni a ház fiatal úrnőjének ezt a rendkívüli szívélyességét. Megszokta, hogy az előkelő velenceiek házában
csak mint hivatalos egyént fogadják be és tűrik meg. Rendszerint mindig éreztették vele megalázott helyzetét. Ilyen gyö-
nyörű szép nő bűvös szeme még soha nem simogatta fekete, ahogyan neki tűnt, torz arcát… Éjszakákon át nem aludt, és türel-
metlenül várta Brabantio újabb meghívását. A meghívás nem is késett. Bizonyára a szerelmes leány kérésére hívták meg ismét,
hogy meghallgassák elbeszélését győzelmeiről, a nehéz hadi életről… Nem gondolják – fordul felénk Arkagyij Nyikolajevics,
hogy a darab ilyen féle elmesélése érdekesebb, mint a tények száraz felsorolása? Ha arra kérnek meg, hogy meséljem el a tra-
gédia tartalmát, és ne a külső forma mentén, hanem a belső lényeg vonalán haladjak, még sok mindent kitalálok maguknak.
És persze minél gyakrabban kérik tőlem. hogy meséljek, annál gazdagabb anyagot gyűjt össze a képzeletem, amely mind
kiegészíti az írót, s ez segít, hogy eligazodjak a bűvös erejű mintákban és az adott körülményekben. I.m. 194-195.

48
következménye kell, hogy legyen: még a darab vége vonatkoztatási pontja. Egyfelől mindmáig meghatá-
előtt el kell sülnie. Majd a színészeknek el kell jut- rozó elvárássá tette azt a nézői szokásrendet, amely
niuk addig a pontig, ahol a színész lelke és a szerep a hitelességet (a dramatikus alakok tetteinek szoci-
hipotetikus lelke jóformán egybeolvad.83 Vagyis a álpszichológiai motiváltságát) kéri számon a rende-
(szöveget a színpadi játék egyszer s mindenkorra, zésen és a színészi munkán. Másfelől elsőként kínált
általában kidolgozott fogásai kíséretében felmon- konkrét, tanulható és tanítható útmutatást a szí-
dó) „iparosokkal” és az (általános emberi vagy nészképzéshez. A kisebb-nagyobb változtatásokon-
hagyományos közhelyekkel dolgozó) „dilettánsok- torzulásokon átmenő módszer (elsősorban vezető
kal” szemben a szerepeit átélő színész munkája színésze, Mihail Csehov színészpedagógiai munká-
azért „művészi” (és professzionális), mert tudato- jának köszönhetően) nemzetközivé vált: Lee Strass-
san kreatív, bármikor elő tudja hívni az ihletet, bár- berg 1947-ben alapított New York-i Actors Stúdiójá-
mikor meg tudja nyitni a tudattalanját, bármikor ban például olyan (film)sztárok tanultak, mint Mar-
újra és újra át tudja élni az érzelmeket. lon Brando, Robert de Niro és Marilyn Monroe.
Az ehhez szükséges nyilvános magány megte-
remtését, vagyis azt, hogy a színész a színházterem Szempontok és információk
egészéről a saját lényére tudjon koncentrálni, és a (összefoglalás)
szerep struktúráján belül élhesse az életét, a néző
pedig érzelmileg azonosuljon ezzel, a Moszkvai A (i) francia klasszicista színház és a (ii) német
Művész Színházban egy speciális atmoszféra segí- klasszika színháza
tette. Sztanyiszlavszkij rendezésében a Sirály 1898.
december 19-i bemutatója „sötétben kezdődik. 1. Adott időszak
Augusztusi este. Egy pózna tetejére helyezett lám- A 17. század közepétől a 19. század elejéig (az ún.
pás tompa fénye, egy részeg énekének távoli hang- Hernani-csata: 1830; Schiller, Iffland, Schröder halá-
jai, egy kutya távoli nyüszítése, békák brekegése, egy la: 1805, 1814, 1816; Goethe lemondása: 1817)
madár vijjogása, egy távoli templomi harag lassú üté-
sei. (…) Villámlás fényei, mennydörgés tompa mora- 2. Adott társadalom
ja a távolban. A függöny felemelkedése után tíz A polgári öntudat kialakulása az abszolutizmus
másodpercnyi szünet. Utána Jakov kopácsolása hal- árnyékában
latszik.” Vagyis Csehov (aki a mellékszövegben mind- (i) „Az állam én vagyok” (XIV. Lajos)
össze az idő múlására, illetve a Mása és Medvegyen- (ii) „A színház morális intézmény” (Schiller)
ko közötti párbeszéd hátterében zajló tevékenység-
re tett rövid utalást) olyan rendezői értelmezésnek 3. Játékalkalom
köszönhetően vált sikerszerzővé,84 amely a hangulat Az arisztokrácia minden- és ünnepnapjai, illetve a
érzékletessé tételével segítette, hogy „a nézők átérez- nyilvános színházi előadások
hessék a szereplők szomorú, monoton életét”.85 Szta-
nyiszlavszkijnak az 1930-as években rögzített „Rend- 4. A játékok közönsége
szere” a kortárs színházértés megkerülhetetlen Arisztokrácia és/vagy polgárság

83
„ – Nézzék csak, Nazvanov nem csinál semmit, de mi érezzük, hogy mi minden háborog a bensejében – súgta Torcov a töb-
bieknek. Ekkor megszédültem. Már nem láttam magamat a szerpben, és nem tudtam, hol vagyok én, és hol van a figura, akit
játszom. Az ujjaim már nem tekergették a spárgát, elakadtam, nem tudtam, mihez kezdjek. Nem tudom, hogy aztán mi →
történt. Csak arra emlékszem, milyen kellemes és könnyű lett mindenfélét rögtönöznöm. (…) – Ez azt jelenti, hogy egyre job-
ban megtalálja önmagát a figurában és a figurát önmagában –mondta Torcov, amikor azt magyaráztam neki, hogy milyen álla-
potba kerültem.” Sztanyiszlavszkij: i. m. 324.
84
„Szorin parkjának egy része. Széles fasor, amely a nézőtől a park belseje, egy tó felé vezet. A fasort házi színielőadás szá-
mára hevenyészett dobogó keríti el, úgyhogy a tó egyáltalán nem is látszik. A dobogótól jobbra és balra cserjés. Néhány szék,
asztalka. Az imént nyugodott le a nap. A dobogón a függöny mögött Jakov és más cselédek; köhögés és kopácsolás hallatszik.
Mása és Medvegyenko balról – sétából visszatérve – jön.” (Makai Imre fordítása)
85
A rendezőpéldányt idézi Kékesi Kun Árpád: A rendezés színháza. Budapest, Osiris, 2007. 57.

49
5. A játékok célja, funkciója 9. Cselekmény, történet
Egy társadalmi osztály (arisztokrácia) illetve réteg A hármas egység szabálya (egy főcselekmény, ugyan-
(polgárság) önképének reprezentációja, az ember azon a helyen, maximum 24 óra alatt), a polgári szo-
tökéletesedésébe vetett hit jegyében a művelt pol- morújáték műfajának kialakulása, az európai színház
gár képzésének (Bildung) fóruma „elirodalmiasodásának” kezdete
6.1. A játékok helye
Az arisztokrácia kastélyainak színháztermei (pl. 10. Dramatikus szöveg
Palais Royal, H tel de Bourgogne, Weimari Udvari Pierre Corneille (1606–1684): A hazug, Cid; Cinna;
Színház), a nyilvános színházak (pl. Comédie Horace; Pompeius halála
Française, Hamburgi-, Gothai-, Mannheimi Nemze- Jean Racine (1639–1699): Andromaché; Atália; Baja-
ti Színház) zid, Berenice; Britannicus; Iphigeneia; Phaedra
Kukucskálószínpad, ahol az ideális nézőpont az Jean-Baptiste Poquelin, Molière (1622–1673): A fös-
uralkodóé; díszes diadalív, majd rivalda választja el vény; A mizantróp; Képzelt beteg; Dandin György;
a nézőteret a játéktértől; festett kulisszák (tipikus Don Juan; Kényeskedők; Tartuffe; Tudós nők, Úrhat-
alapdíszletek: kastélyterem, szalon, polgári szoba, nám polgár
utca, kert); néző- és játéktér teljes megvilágítása Pierre Carlet de Chamblain Marivaux (1688–1763):
(gyertyacsillár, olajlámpa, tükörrendszerekkel elői- A szerelem és a véletlen játéka; A szerelmi meglepe-
dézett, reflektorszerű hatás) tés; Kettős csalárdság
Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781): A zsidók;
6.2. A játékok kerete Bölcs Náthán; Emilia Galotti; Miss Sara Sampson,
A „józan ész” és a „valószínűség” jegyében születő Minna von Barnhelm
többé-kevésbé normatív színházesztétikák (Boile- Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832): Clavigo;
au, Gottsched) megvalósítása illetve megsértése; a Egmont; Götz von Berlichingen; Iphigeneia Tauris-
színész és a néző ízlésformálásának igénye (Lessing, ban; Torquato Tasso
Goethe, Schiller) Johann Christoph Friedrich Schiller (1759-1805):
Haramiák; Ármány és szerelem; Don Carlos; Fiesco;
7. A játékos Stuart Mária; Tell Vilmos; Wallenstein-trilógia
Hivatásos színészek korabeli divat szerint készült,
fényűző jelmezben, deklamálva játszanak. Egyre sür-
getőbb probléma a vándortársulatok letelepítése. Romantikus dráma és színház

8. A játék módja 1. Adott időszak


A test „mesterséges” színházi jeleitől a „természe- A 19. század első fele
tes” színházi jelekig
Franciscus Lang (1727): a szenvedélyek és a hozzá- 2. Adott társadalom
juk tartozó gesztusjelek szótára, a crux scenica mint A többé-kevésbé egységes polgári értékrend (amely
az illő mozgás kiindulópontja, a nézés zavartalan- forradalmat idézhet elő, illetve az ember esztétikai
sága. Ezt a mozgáskódot konzerválja a francia klasz- nevelésének alany és tárgya) felbomlása
szicista tragédia, ezt kritizálja Molière, és ezt hasz-
nálja fel Goethe. 3. Játékalkalom
Johann Jakob Engel (1785): a test a jellemek és az Rendszeres, nyilvános, esti előadások, amelyek az
alakok változó lelkiállapotának természetes jele, „a arisztokrácia és a polgárság mindennapjainak szer-
lélek természetes nyelvén [írt, kibetűzhető] szöveg”. ves, ám önálló szabályok szerint működő része
Ezt az érzelmek kifejezésére törekvő gesztus- és
mimikakódot konzerválják a polgári szomorú játé- 4. A játékok közönsége
kok szerzői instrukciói, művelik a kor sztárjai (Gar- Az arisztokráciával (kulturálisan) egy kört alkotó
rick, Ekhof, Iffland), majd fejleszti tovább Schröder. nagypolgárság, a feltörekvő középpolgárság, az

50
elszegényedés fenyegette kispolgárság és a városi néhány sztereotip jellemvonással megrajzolt alakja-
munkásság it testesítik meg) az „egyéniesítés” csak az olyan álta-
lános szerepkörök színészi normáin belül értendők,
5. A játékok célja, funkciója mint hős, gonosz, idős ember, komikus, komika.
A polgár privát szórakozása (a bulvárszínház szü-
letése), az esztétikai nevelésnek immár nem a szín- 9. Cselekmény, történet
ház a fóruma. A kor szappanoperái (melodráma, sors- és rémdrá-
ma, jólmegcsinált színdarab, társalgási színmű); sza-
6.1. A játékok helye kadék a boldog végkifejletet sohasem nélkülöző
Nyilvános színházak, számos új épület. Egyértel- tucat művek és a színpadra nem kerülő, esztétika-
műen megkülönböztethetőek az ún. bulvárszínhá- ilag értékes dráma között.
zak (pl. Boulevard du Crime, Boulevard de Temple,
Theater in der Josephstadt) és a művelt polgár szín- 10. Dramatikus szöveg
házai (pl. Comédie Française, Burgtheater) Eugène Scribe (1791–1861): A pajtáskodás; A rága-
Új színpadtechnikai megoldások (háromdimenziós lom; Egy pohár víz; Hölgyválasz; Navarrai Margit
díszlet, mozgatható oldalkulisszák) Victor Hugo (1802–1885): A király mulat; Borgia
A valósághűen festett háttérfüggönyök, oldalku- Lucretia, Cromwell; Hernani; Ruy Blas (A királyasz-
lisszák, kellékek, hangeffektusok és mindenekelőtt szony lovagja); Tudor Mária
a gázvilágításban rejlő lehetőségek (a nézőtér elsö- Edmond Rostand (1868–1918): A napkeleti király-
tétítése, a színészek jobb megvilágítása, a színez- kisasszony; A sasfiók; Cyrano de Bergerac
hető koncentrált fény) teszik lehetővé annak a Alfred de Musset (1810–1857): Lorenzaccio; Tudni
„kísérteties”, „végzetes”, apokaliptikus légkörnek a kell dönteni
megteremtését, amelyet a melodrámák, sors- és George Gordon Noel Byron (1788–1824): Manf-
rémdrámák szerzői instrukciói is konzerválnak, red; A chilloni fogoly; Marino Faliero; Kain
illetve azt az erőteljes látványvilágot, amely érzéki Alekszandr Szergejevics Puskin (1792–1837): A fu-
hatást vált ki. kar lovag; Borisz Godunov; Don Juan kővendége,
Mozart és Salieri
6.2. A játékok kerete Franz Grillparzer (1791–1872): A tenger és a szere-
A repertoár gyakori változtatása (a műsor kétszer lem hullámai; A toledói zsidónő, Az álom élet; Az ősa-
vagy háromszor, vagy mindennap változott a nya; Aranygyapjú (trilógia); Ottokár király szeren-
héten), egy új darabra legfeljebb nyolc-kilenc próba, cséje és bukása; Sappho
egy régire legfeljebb két felújító próba jutott. Johann Nepomuk Nestroy (1801–1862): A földszint
és az első emelet, Csínyre csíny; Lumpáciusz Vaga-
7. A játékos bundusz, A rossz szellem, avagy a három mákvirág;
A színész (Edmund Kean, Ludwig Devrient, Frédé- Szabadság Mucsán
rik Lemaître) mindenki által csodált és lelkesen Georg Büchner (1813–1837): Danton halála; Leon-
ünnepelt sztár, idol. ce és Léna, Woyzeck
Heinrich von Kleist (1777–1811): Amphitryon; Az
8. A játék módja eltört korsó; Heilbronni Katica vagy a tűzpróba;
A csak az adott színészre jellemző játékmód, amely Homburg hercege
a színpadon megjelenített érzelmi állapot, szenve-
dély szokatlan (a megszokott kliséktől látványosan
eltérő), egyedi megjelenítésén alapul, váratlan meg- A színpadi realizmus
oldásokkal él, és látványosan illetve. részletekbe
menően (újra) értelmezi a klasszikus dramatikus ala- Adott időszak
kok színrevitelének normáit. Ugyanakkor (mivel a A 19. század második felétől napjainkig
színészek mindenekelőtt a kor szappanoperáinak

51
A játék helye A rendezői színház igényének születése: a szín-
Kukucskálószínpad, ahol a néző sötétben (inkog- padnak az irodalmi mű teljes képét kell nyújtania,
nitóban) törekszik a színpadi alak mimetikus azo- amelybe egyetlen játékmester célja és akarata sze-
nosítására. rint illeszkedik az élő illetve holt apparátus.

A játékok kerete Társadalmi realizmus (naturalizmus)


A művészszínházak létrejötte (a bevételorientált-
ság és a szubvenció problémája) André Antoine és a Théâtre Libre (1887–1894), Otto
Brahm és a Freie Bühne (1889)
Bulvárnaturalizmus Cél: A színház (ismét) a társadalom valós állapotára
tudatosan reflektáló kísérleti intézmény legyen (vö.:
A cél: siker és profit. Az előadás társasági esemény. Darwin, Marx, Comte). A szociális problémák és a
A kor siker receptjei alapján készülő jólmegcsinált miliő determináló erejének tipikus konfliktusokon
színdarabok, társalgási színművek (többnyire pol- keresztül történő bemutatása.
gári családi témákat feldolgozó, a nagyjelenetre és a „Művészet = természet – X” („X” értékének minél
jól ismert szerepkörökre épülő, garantáltan boldog alacsonyabbnak kell lennie)
véggel befejeződő és a felső- és középosztály vágy- A negyedik fel elmélete, a bulvárnaturalizmus
képeit erősítő melodrámák,bohózatok, jól meg- alapkonvencióival való szakítás: a nézőtér immár
csinált színművek, társalgási darabok) színrevitele. teljes elsötétítése, a rivaldavilágítás eltörlése; a
A sztárszínészek teljesítményére és népszerűségére valódi vegetáción kívül minden (alsónemű, köhö-
(vagyis a stabil szerepkör és az egyéni ötletek öncé- gés, a nézőnek hátat fordító színészi test, sülő hús
lú kombinációjára), továbbá a darabok „jól megcsi- szaga) valóságos anyagiságában jelenhet meg a
náltságára” épít. színpadon.
A falakkal és mennyezettel körülvett belső tereket Az alsóbb néprétegekből származó dramatikus ala-
megjelenítő, megépített háromdimenziós doboz- kok és tipikus életkörülményeik aprólékosan való-
díszlet és a szokássá váló díszletváltás egyfelől meg- sághű színrevitele.
követeli a természetes proxemikát, más- felől lehe-
tővé és elvárássá teszi a szalon, padlásszoba, fényű- Lélektani realizmus
ző villa, alacsony pince, utca, bank és üzletpult stb.
mind tökéletesebb illúzióját, amit a színpad gépesí- Konsztantyin Sztanyiszlavszkij (1863–1938) és a
tése és az elektromos világítás bevezetése csak segít. Moszkvai Művész Színház
Darabírók: Ifj. Alexandre Dumas, Eugène Scribe, Cél: A dramatikus történések mögé kreált rejtett
Victorien Sardou dráma eljátszása, az egyes megnyilatkozásokat mo-
tiváló érzelmek és gondolatok feltárása és színre-
Történelmi realizmus (meiningenizmus) vitele: „A színész az átélés segítségével éri el a szín-
padi művészet alapvető célját, amely a következő:
II. György (szász-meiningeni herceg) és Ludwig Meg kell teremteni a színpadi alak ’ ąbelső emberi
Chronegk irányításával dolgozó udvari társulat életét’, s ezt művészi formában kell közvetíteni a
európai vendégjátékai (1874–1890) színpadról.” (Sztanyiszlavszkij)
Cél: klasszikusok színrevitele a történelmi igazság Atmoszférateremtés: a színpadképek festőiségét
jegyében, szerves egészként funkcionáló színpadi kiemelő világítás, vizuális és akusztikus effektusok,
műalkotás létrehozása sokatmondó csöndek
A műhűség elve: csonkítatlan drámaszövegek, tör- Módszer: „A színész munkája önmagával” (érzel-
ténelmileg hű és a legapróbb részletekig pontos mek logikájának elemzése, érzelmi emlékezet fej-
díszlet és jelmez, a sztár-kultusz elvetése (a színész lesztése); „A színész munkája a szerepével” (szö-
egy társulat tagja, adott esetben tömegjelenet sta- vegelemzés: az individuális cselekvések és mo-
tisztája) tivációk ok-okozati rendjének feltérképezése)

52
Nagyon hosszú próbafolyamat, a színész érzelmi, matizálódás, a globális felgyorsulás és felhangoso-
fizikai kondíciójának folyamatos tréningje. dás eddig ismeretlen mértékét. Másfelől szembe
kell néznie az őt körülvevő valóság fotografikus
Dramatikus szöveg utánzásának és a benne műalkotások formájában
létező művészet „technikai sokszorosíthatóságá-
Henrik Ibsen (1828–1906): Tenger asszonya; Vad- nak” lehetőségével.86 De nem csupán a tér és az idő
kacsa; Brand; Hedda Gabler; Kísértetek; Nóra (Baba- érzékelésének keretfeltételei alakulnak át. A tömeg-
szoba); Peer Gynt; Solness építőmester termelésre berendezkedő gyárak futószalagjai mel-
Gerhart Hauptmann (1862–1946): A bunda; A pat- lett végzett munka alapvetően megváltoztatta az
kányok; A takácsok; A vörös kakas; Florian Geyer; ember saját testéhez való viszonyát: mozgását a
Napfölkelte előtt; Naplemente előtt gép mozgásához kellett igazítania. Ezzel a külső
Friedrich Hebbel (1813–1863): Judith; Mária Mag- kényszerrel is összefüggésbe hozható a szabad test-
dolna; Agnes Bernauer; A nibelungok kultúra átfogó mozgalma, ami a táplálkozás, a
Oscar Wilde (1854–1900): A páduai hercegnő; A sport, a higiénia, az öltözködés, a lakáskörülmé-
jelentéktelen asszony; Bunbury; Az eszményi férj; nyek, továbbá a szabadidő eltöltésének és a szexu-
Salome ális szokásoknak a reformját hirdette meg. A test
Nyikolaj Vasziljevics Gogol (1809–1852): A revizor; először a szűk és a természetes vonalakat defor-
Háztűznéző; Kártyások máló ruháktól szabadult meg, majd megtanult ter-
Ivan Szergejevics Turgenyev (1818–1883): Egy mészetesen mozogni. A fürdőzéssel egybekötött
hónap falun piknikek, kerékpár-kirándulások, a tenisz, a gim-
Alexandr Nyikolajevics Osztrovszkij (1823–1886): nasztika egy individuális testkép és a természetes
Jövedelmező állás; Vihar; Erdő ritmusérzék kialakítását segítették.
Anton Pavlovics Csehov (1860-1904): A három Ennek a folyamatnak a jegyében Vaclav Nyi-
nővér; Cseresznyéskert; Ivanov; Platonov; Sirály; zsinszkij (1889–1950) és George Balanchine (1904–
Ványa bácsi 1983) hatására bekövetkezik a klasszikus balett
Maxim Gorkij (1868–1936): Éjjeli menedékhely; Kis- elbeszélő karakterének reformja, valamint meg-
polgárok születik a modern tánc- és mozgásszínház. A szín-
Mihail Afanaszjevics Bulgakov (1891–1940): A Tur- padot birtokba veszik Loïe Fuller (1862–1928), Isa-
bin család napjai; Bíborsziget; Fehér karácsony; dora Duncan (1877–1927), Ruth St. Denis (1879–
Menekülés; Molière (Képmutatók cselszövése); Pus- 1968), Rudolf von Laban (1879–1958), Mary Wig-
kin utolsó napjai; Zójácska lakása man (1886-1958) és Martha Graham (1894–1991)
önkifejező, a test szabadságának utópiáját kifeje-
zésre juttató mozdulatai. A törekvések szimbólu-
II.4. mának is tekinthető a balerina levegőben tartását
Theatrum theatri lehetővé tevő spicc-cipővel és a fűzővel való szakí-
A 20. század színházi kultúrája tás, hiszen csak e két eszköz révén jöhet létre az a
színpadi test, amely azért nyűgözi le nézőit, mert
Kulturális változások a századfordulón legyőzi az egyébként mindenkit érintő gravitáció
törvényeit. Duncan mezítláb lépett színpadra, s az
A 20. század első évtizedeinek Európájában végbe- így végrehajtott mozgás máris természetes forrá-
menő kulturális változások olyan technikai talál- sokból nyert energiából táplálkozott. Könnyű lepel-
mányok megjelenésével és elterjedésével függenek be burkolózva az antik görög vázák rajzvonalát kel-
össze, mint az automobil, a telefon, a fénykép és a tette életre, s így saját fantáziája révén hozott létre
film. Az ember egyfelől átélheti a sebesség, az auto- művészi testet. Laban technikája azon a meggyő-

Vö. Walter Benjamin: A műalkotás a technikai sokszorosíthatóság korában. In. W.B.: Kommentár és prófécia. Budapest, Gon-
86

dolat, 1969, 301-334. ford. Barlay László.

53
ződésen alapult, mely szerint a mozgás segítségé- hető a mindennapi valóság egy darabjához. A két
vel az ember újra átélheti a természettel és a világ- filmrendező kétféle nyelve teremtette meg azokat
mindenséggel való egységét. Tulajdonképpen tánc- a képsorokat, amelyeket kétféleképpen, de egya-
pedagógus: laikusok mozgó kórusait koreografál- ránt a valószerűség erejével hatottak. Tulajdon-
ta, s az előadások (például a tizenkét órán át tartó képpen ennek a felismerésnek a jegyében érthető
Ének a naphoz) leginkább beavatási szertartások- meg a színházi avantgárddal együtt megszülető
nak tekinthetők. A vele együtt is dolgozó Wigman rendezői színház jelentősége.
tényleges cselekményt nélkülöző táncművei olyan A színháztörténészek egy része Goethét, más
csak fűző nélkül végrehajtható mozdulatokon ala- része a szász-meiningeni herceget tekinti az euró-
pultak, mint a toporzékolás, a térdelés, az esés. A pai színháztörténet első rendezőjének. Közös ben-
Grahamről elnevezett (és eredetileg pszichés prob- nük, hogy egyforma figyelmet szenteltek a színhá-
lémák feloldására irányuló) technika középpontjá- zi kommunikáció valamennyi tényezőjének, s azo-
ban pedig a test valamennyi izmának megfeszítése kat úgy szervezték előadássá, hogy kézjegyként
és ellazítása áll: a táncos munkájának kiindulópontja egyértelműen felismerhetőek voltak a csak rájuk jel-
a hát és a has, s arra irányul, hogy az előadott szi- lemző megoldások.87 A századforduló és a 20. század
tuáció spontán hívja elő az adott mozdulatot. Vagyis első évtizedeiben azonban egy újfajta színházi kul-
míg a klasszikus balett a gravitáció nemlétét állít- túra jön létre. A nagyvárosok nézői egyfelől hozzá-
ja, addig ez a mozgáskultúra az emberi test egyes szoknak a színházi törekvések sokféleségéhez, az
szám első személyben észlelt empíriájából kiindul- eltérő (és persze egy-egy színházcsináló nevéhez ille-
va és azoknak alkotólag engedelmeskedve válik ve színházépülethez köthető) játéknyelvek egymás
művészivé. mellett éléséhez. Másfelől lassan kialakul az a nézői
A táncoló test tehát úgy mozog, hogy a néző egy- szokásrend, amelynek szerves része lesz a művészi
felől el-elbizonytalanodik a látottak azonosítása kísérletezés, az ismeretlennel való találkozás, a meg-
során, másfelől folyamatosan reflektálnia kell a hús- szokott elvárások provokációja. Továbbá az egy-
vér test mint anyag mesterséges (művészi) átala- másra kölcsönösen ható játéknyelvek igazolják, hogy
kulására – adott esetben annak szabályaira, más a rendezői értelmezés nem csupán a dráma, hanem
esetben annak fizikai korlátaira. Pontosan úgy, olyan fogalmak (individuális) interpretációját is
ahogy a film nézője is tisztában van a mozgókép jelenti, mint a nézői észlelés, színészi test, színházi
kettős természetével: a kamera által filmszalagra tér stb. S ezt leginkább azzal lehet igazolni, hogy a
rögzített, megvágott, majd vászonra vetített felvé- századfordulótól épp e színházcsinálók tollából szü-
tel úgy kínál(hat)ja a valóság minden eddiginél töké- letnek meg azok a színházesztétikai írások, amelyek
letesebb illúzióját, hogy közben legalább ennyire elméletileg reflektálnak saját céljaikra.
tökéletesen tisztában van a valóságos látványok rep- Az avantgárd törekvések egyik közös vonása,
rodukciójának technikai voltával. Ráadásul a film ahogy reagáltak az európai kultúra legalapvetőbb és
megjelenésének pillanatában azonnal több nyelven legmegrázóbb élményére, a nyelvi válságra. Fried-
kezdett el kommunikálni a nézővel. Louis Lumière rich Nietzschével közös felismerésük, hogy bár „úgy
Műlovaglás című (1895), riportszerű filmje azt hisszük, magukról a dolgokról tudunk valamit, ami-
mutatja meg, ahogy egy ügyetlen lovast próbálnak kor fákról, színekről, hóról és virágokról beszélünk,
meg nyeregbe segíteni. Georges Méliès Utazás a pedig semmi egyebünk nincs, mint a dolgok meta-
Holdba című trükkfilmje (1902) viszont nem köt- forái, amelyek azok eredendő lényegének a legke-

87
„A rendező három összetevővel dolgozik: a szöveggel, a közönséggel és saját eszközeivel, s közülük csak az első állandó.
Alapvető kötelessége, hogy fölfedezze a szerző összes szándékát, és minden rendelkezésre álló eszközzel közvetítse őket.
Ahogy a színház fejlődik, ahogy formája és földrajza, gépezete és konvenciói változnak, úgy kell ezekkel együtt az előadás
stílusának is változnia. Egyetlen darabnak sincs tökéletes vagy végsőelőadása; akár a zenei interpretáció, léte elválaszthatat-
lan az előadásmódtól. Egy színházi előadás csak az adott pillanatra nézve lehet jó, és az, amit ma dogmatikusan jónak
neveznek, meglehet, hogy ötven év múlva rossz lesz. A színház élő anyaggal dolgozik, és a szüntelen változás állapota jel-
lemzi.” Peter Brook: Az ördög neve: unalom. Színház, 1992/5. 34. ford. Szántó Judit.

54
vésbé sem felelnek meg. Ahogyan a hang homo- Georg Fuchs (1868-1949) például meg volt győ-
kábra képét ölti, úgy mutatkozik a rejtélyes X, ződve arról, hogy „játékosok és nézők, színpad és
a Ding an sich, egyszer idegingernek, majd képnek, nézőtér (…) eredetileg és lényegüknél fogva nem
végül pedig hangnak. Tehát semmi esetre sem a ellentétesek, hanem egységet alkotnak”. Ideális eset-
logika irányítja a nyelv kialakulását, s az egész ben ugyanis a színészen és nézőn olyan „ritka kábu-
anyag, amellyel később az igazság embere, a kuta- lat” lesz úrrá, „amely akkor fog el minket, (…) ha
tó, a filozófus dolgozik és építkezik, ha nem is merő tőlünk különböző, ám azonos szenvedély által űzött
kitaláció, de legalábbis nem a dolgok lényegéből szár- emberekkel együtt egy nagyobb csoport, a tömeg
mazik.”88 A nem-morálisan felfogott igazságról és részévé válunk”.89 A valóság illúziója helyett a ritu-
hazugságról (1873) tézise szerint az a nyelv, amelyet ális élményt nyújtó ún. relífszínházat szorgalmaz-
eddig a sikeres emberi kommunikáció lehető legtö- ta, amelyben a színészt fénnyel emelik ki, és egé-
kéletesebb garanciájának hittünk, nem univerzáli- szen közel van a nézőhöz. Max Reinhardt (1873–
san érvényes jel- és szabályrendszer, hanem a min- 1943) arénarendezései is játékosok és nézők közös-
denkori megértésnek, a szubjektum világának ségének létrehozására irányultak. Az átépített és
határait jelöli ki. Következésképp már nem képes a Großes Schauspielhaus névre keresztelt Zirkus
jelhasználó elől el- és elfutó, instabilnak és szubjek- Schumann az „ötezrek színháza” kívánt lenni: „egy
tívnek érzett valóságképeket reprezentálni. Ily igazán nagy színpad, monumentális hatású nagy
módon annak a színházcsinálónak, aki közösségként ünnepek számára: az ünnepi játékok palotája (Fests-
akarja megszólítani közönségét, újra kell definiálnia pielhaus), távol a mindennapoktól”.90 Az Oidipusz
a színész és a néző fogalmát, továbbá el kell gon- király (1910) és az Oreszteia (1911) ötszáz- ezerfős
dolkoznia azon, hogy milyenek a színházi kommu- kórusai ráadásul a nézők mögül vagy éppen közü-
nikáció ideális (térbeli és időbeli) keretfeltételei. lük léptek elő, s a kortárs kritika joggal jegyezte
meg, hogy „alig lehetett megkülönböztetni egy-
A színházi avantgárd (kb. 1900–1930) mástól a nézők és az ezúttal tényleg a közönség
közepén álló statiszták fejét”. A boxmeccsek
A színházi avantgárd törekvéseiben a művészet újra atmoszféráját csodáló Bertolt Brecht (1898–1956)
az élet szerves része, sőt annak megújításának, viszont a „tudományos kornak” arra a vélemény-
megváltoztatásának tere kívánt lenni. Ennek az alkotásra, állásfoglalásra és döntéshozatalra képes
(utópisztikus) hitnek a tükrében értelmezhető az emberére építette színházát, akinek felnevelése az
„avantgárd” (előörs) elnevezés is. A „forradalmi” új színház feladata. Az epikus színház alapmodelljét
kísérletezések, az egymással vitatkozó rendezői for- a nevezetes Utcai jelenetben körvonalazta, amely egy
manyelvek ugyanis mindannyian pozitív elrugasz- közlekedési baleset elbeszélésére épül: az elbeszé-
kodási pontnak tekintették a polgári illúziószínház lést egy szemtanú, tehát nem egy résztvevő, nem a
apparátusát: elirodalmiasodottságával a színház vezető vagy a sérült végzi oly módon, hogy „a körül-
újrateatralizálását, a profittermeléssel az új Ember állók ítéletet alkothassanak a balesetről”. A szemlél-
és új Néző megteremtésének célképzetét helyezték tető nem akar illúziót kelteni, és nem próbálja saját
szembe. élményét a többiek élményévé tenni, nem egyfajta

88
Friedrich Nietzsche: A nem-morálisan felfogott igazságról és hazugságról. Atheneum, 1992/3. 5. ford. Tatár Sándor. Vö.
„Az esetem a következő: Végleg elveszett az a képességem, hogy valami dologról összetartozóan gondolkozni vagy beszélni
tudjak. (…) Elmém kényszere alatt mindazon dolgokat, melyek a beszélgetés során szóba kerültek, bántóan közelről lát-
tam: (…) Nem sikerült többé a megszokottság egyszerűsítő tekintetével átfognom őket. Minden részeire bomlott előttem,
a részek megint részeikre, és semmi sem akart egy fogalom alatt megférni. A szavak egyenként úszkáltak körülöttem; sze-
mekké folytak össze, rám bámultak és vissza kellett rájuk bámészkodnom. Örvények ezek, szédülök, ha beléjük nézek,
megállás nélkül forognak, és rajtuk keresztül az űrbe visz az út.” Hugo von Hoffmansthal: A Chandos-levél. Budapest, Athe-
neum, é.n. 40. ford. Lányi Viktor.
89
Georg Fuchs: Die Revolution des Theaters Ergebnisse aus dem Münchener Künstlertheater. München, Leipzig, 1909. 63-64.
90
Max Reinhardt: Ich bin nichts, als ein Theatermann. (szerk. Hugo Fetting) Berlin, Henschel, 1989. 76.
91
Bertolt Brecht: Színházi tanulmányok. (Vál. Major Tamás) Budapest,Magvető, 1969. 371. ford. Vajda György Mihály.

55
révületbe ejti a közönséget, hanem a „tapasztalat- az Akárkit (1920), a berlini Nikolassee fenyőerde-
szerzés színhelyének” tekinti a színházat.91 Az olasz jében vitte színre a Szentivánéji álmot (1910), a salz-
futuristák A varieté (1913), illetve A futurista szinte- burgi Kollegienkirchében a Nagy Salzburgi Világ-
tikus színház (1915) című manifesztumainak értel- színházat (1922), a velencei Campo San Trovasón A
mében pedig a varieté és a cirkusz elvei alapján velencei kalmárt (1934). A híres „Schall und Rauch”
működő színháznak kell „a sokkhatások, a rekord és kabaréban viszont csak néhány lépcső választotta
a testi ostobaság színházává válnia”.92 el a nagy szalon benyomásáét keltő nézőteret és a
pódiumot. Míg az első esetekben a dráma terének
Tér és idő illúzióját keltő szabad tér monumentalitása, addig
itt az intim közelség határozta meg az előadás
Mivel a közönségről itt és most, mi több: általuk atmoszféráját. A berlini Deutsches Theaterben
formálódó közösségként gondolkoztak, a színházi aztán meg is valósította álmát, mely szerint „egy-
avantgárd szinte valamennyi rendezője kritikusan más mellett két színpadra volna szükség: egy nagy-
viszonyult a kukucskálószínpadnak ahhoz a szer- ra, a klasszikusokhoz és egy kisebbre, bensősége-
kezeti sajátosságához, amely Vszevolod Mejerhold sebbre, a modern költők kamaraműveihez”. Ez
(1874-1940) szerint „két egymásnak idegen világra utóbbi lett a Kammerspiele. 94
tagolja a színházat, a csak cselekvők és a csak befo- A 21. század elején már fel sem tűnik, de a kor
gadók világára”.93 A század első évtizedeiben alap- nézőit szinte „sokkolták” a kukcskálószínpad
vetően három úton újult meg ez az ettől kezdve átalakításai. Ilyen volt az elektromotorral hajtott
„hagyományosnak” tekintett konstrukció. Kétség forgószínpad, amelyet először a Reinhardt rendez-
kívül az a leglátványosabb, amikor az előadások te Szentivánéji álomban használtak arra, hogy a
kivonulnak a színházépületekből és más, nem esz- Deutsches Theater színpadképét átalakítsa, továb-
tétikai szabályok alapján szerveződő közösségi bá a hanamicsivel (virágút) végzett kísérletek.
terekben játszódnak, hiszen így a nézők már pusz- A japán kabukiban használatos híd a nézőtér hátsó
ta ottlétük révén kibillennek a megszokott befo- falától a bal térfélen át a színpadra fut, s szereplők
gadói pozícióból.. Az „Oberdada” néven elhíresült vonulnak be és távoznak rajta. Ily módon nemcsak
Johannes Baader 1918 novemberében a berlini a színpad, hanem a hanamicsi is játéktérré vált, sőt:
evangélikus székesegyházban megakadályozta, a rálépő színészek után forduló nézők a színpadi
hogy Dryander, az udvari pap előadja a délelőtti történésekről, a szemüket a színpadra szegező né-
istentiszteletre írt prédikációját, egy évvel később zők pedig a hanamicsin zajló eseményekről marad-
pedig félbeszakította a Weimari Köztársaság par- tak le. Vagyis a nézőknek szükségszerűen és önál-
lamentjének ülését, ugyanis „Zöld hulla” felirattal lóan szelektálniuk kellett az érzéki benyomások
röplapokat szórt szét a tribünről, amelyeken ez volt között. Ugyanilyen átgondolt volt Brecht újítása:
olvasható: „Weimart a levegőbe röpítjük. Berlin a a proszcénium és a nézőtér határát jelző (nem
DA-DA helye.” Nyikolaj Jevreinov a Téli palota előt- súlyos bársony, hanem) félhosszú, könnyed lebe-
ti téren, illetve annak ablakaiban játszatta el a Téli gésű függöny. Az ún. „elidegenítési effektus” (Ver-
Palota ostroma című tömegspektákulumot (1920), fremdungseffekt) révén „valamely megszokott,
Szergej Eisenstein pedig egy moszkvai gázgyárban ismert, közvetlenül adott dolgot különös, feltűnő,
vitte színre Tretyakov Gázmaszkok című darabját váratlan dologgá teszünk, hogy jobban megértes-
(1923). Reinhardt a salzburgi dóm előtt játszotta sük, hogy felhívjuk rá a figyelmet”.95 Az így létre-

92
Filippo Tommaso Marinetti: Das Varietétheater. In. Umbro Apollonio: Der Futurismus. Manifeste und Dokumente einer künst-
lerischen Revolution. 1909–1918. Köln, 1972, 175. (Az idézett mondat hiányzik a Színház 1996/9. számában megjelent fordí-
tásból.)
93
Vszevolod Mejerhold: A színház történetéről és technikájáról. In. Tompa Andrea (szerk.): A teatralitás dicsérete., Buda-
pest, OSZMI, 2006, 247. ford. Tompa Andrea.
94
Max Reinhardt: i. m.
95
Bertolt Brecht: i. m. 174.

56
jövő idegen pillantás automatikusan dacol azzal tésközvetítő szerepet tulajdonítottak. Különösen
az a szokásrenddel, amely eltakarja a néző elől jó példák erre az 1920-as évek Berlinének egyik leg-
azokat a mozgalmas előkészületeket, amelyeket a nagyobb hatású expresszionista rendezőjének, Leo-
színpadon épp az ő érdekükben végeznek. pold Jessnernek (1878-1945) a színpadképei. A Tell
Önálló színházépület viszont csak egy készült, Vilmos jessneri olvasatának (1919) középpontjában
és az is csupán terv maradt. Walter Gropius „totá- például a zsarnokság alatt szenvedő nép szabad-
lis színházát” (1927) Piscator berlini rendezései ságvágya állt, ami önmagában nem indokolja sem
ihlették, és lehetőséget nyújtott volna arra, hogy a a botrányt, sem a „rendezői önkény” felemlegetését.
rendező tetszés szerint válasszon az európai szín- Az, hogy az expresszionista színház alapelve sze-
háztörténet három legjelentősebb térkoncepciója rint az írott mű a rendező számára csak anyag,
(az aréna, az amfiteátrum és a kukucskálószínpad) amellyel saját belátása szerint bánhat (vagyis a
közül. Moholy-Nagy Lászlónak (1894-1946) a ter- húzás, a jelenetek sorrendjének megváltoztatása
vezethez írott magyarázatát akár a tér megújításá- magától értetődő), már sok mindent megmagya-
ra irányuló avantgárd törekvések összefoglalása- ráz. Megdöbbenést azonban a Jessner-lépcső néven
ként is olvashatjuk: „Bármilyen nagy segítséget a rendező védjegyévé vált monumentális lépcső- és
nyújtott a technikai fejlődésnek a két különböző hídrendszer váltott ki. A nézőnek nem csupán a
világ, a néző- és a színpadtér elválasztása, abban fehér és vörös színeknek a szabadság és zsarnokság
vereséget szenvedett, hogy a nézőt testileg a darab ellentéteként szerveződő rendszerét kellett meg-
hatókörébe vonja: a néző a függöny vagy a zeneka- értenie, és nem csupán arra kellett figyelnie, hogy
ri árok másik oldalán ül: nem a drámában áll, mikor és melyik alak helyezkedik el a lépcső maga-
hanem a dráma mellett. A színházat ezáltal meg- sabb vagy alacsonyabb részén. Hanem arra is ref-
fosztották egyik leghathatósabb eszközétől, tudni- lektálnia kellett, hogy a Schiller-dráma olvasata egy
illik attól, hogy a néző a játékban részt vehessen. olyan díszletelem révén bomlik ki, amely sem alak-
(…) A közönség le fogja rázni lustaságát, mihelyt jánál, sem anyagánál fogva nem idézi fel a szöveg
átéli az átalakult tér meglepetésszerű hatását. Az történelmi és természeti helyszíneit.97
egész házat felelevenítené, ha a hagyományos szín- A térkoncepciók sokféleségének tudatos alkal-
pad síkszerű képi hatásait háromdimenziós eszkö- mazása, illetve a színház illúziókeltő-realista nyel-
zök váltanák fel azáltal, hogy a cselekmény az elő- vének kitágítása a lehetőségekre, a színházi jelek
adás alatt az egyik színpadi pozícióból áthelyeződik megcsinálhatóságára és használatára irányította a
a másikba.”.96 figyelmet. Edward Gordon Craig (1872–1966) a
színház avantgárd hivatását abban látta, hogy „a
Színház és irodalom régi helyére állítsa a Szépművészetek közt a Szín-
ház Művészetét. [Ez sem] a színjátszás, sem a darab,
A tér koncepcionális változásai azt igazolják, hogy sem a díszlet, sem a tánc, hanem azoknak az ele-
a rendezők nem csupán a dráma színpadon elhang- meknek az ötvözete, amelyek mindezeket is alkot-
zó, nyelvi szövegének, hanem a játék- és nézőtér ják: a cselekvésé, mert az a színjátszás igazi lelke;
közötti viszonynak, továbbá az előadás látványvilá- a szavaké, mert az a darab teste; a vonalé és a színé,
gának, hangzóságának, a színészi testnek – vagyis mert az a színpadkép szíve; a ritmusé, mert ez a
a színház nyelvét alkotó valamennyi elemnek jelen- tánc igazi lényege. (…) Egyik sem fontosabb, mint

96
Oskar Schlemmer, Moholy-Nagy László, Molnár Farkas: A Bauhaus színháza. Budapest, Corvina, 1978. 90-91.
97
Ugyanez a hatásmechanizmus sokkolta a Piscator rendezte „Svejk” (1928) színészeit és rendezôit: „Első ízben történt, hogy
egy színésznek a színpadon egész szerepét utazva, menve, szaladva kellett eljátszania. Ez a tény megkövetelte a szalagok tel-
jes zajtalanságát. A gyárral történt első megbeszélések alkalmával ezt a legszigorúbban meg is ígérték. Amikor a Theater am
Nollendorferplatz-ban először hallottuk működni a szalagokat – 1928. január 8-án történt –, teljes erővel dolgozó gőzmalom
benyomását keltették. A szalagok kattogtak, fújtak, dobogtak, hogy az egész épület remegett belé. A legnagyobb hangerővel
is alig lehetett keresztülhatolni a zajon. Párbeszédre gondolni sem lehetett ezen a vágtató szörnyetegen.” Erwin Piscator: A
politikai színház. Budapest, Országos Színháztudományi Intézet, 1963. 104-105. ford. Gál M. Zsuzsa.

57
a másik, mint ahogy a festő számára nem fonto- ni öröm, ehhez képest a polgári tömeg hús-vér játé-
sabb egyik szín a másiknál, vagy egy zeneszerző ka torzkép lehet csupán.” – írja az Übü király című
számára egyik hang a másiknál.”98 A színház így „diákcsínyekből lepárolt rémbohózat”szerzője, Alf-
nem kizárólag a színész, de nem is a szöveg illuszt- red Jarry (1873–1907).99
rálásának művészete, hiszen e kettő ugyanolyan
eleme az előadásnak, mint a fény, a jelmez, a dísz- Térbe helyezett test
let, amelynek ura és teremtője a rendező lesz. Nem
arról a kvázi-fényképészről van szó, aki a valóság Mindez nehezen lett volna elképzelhető a század-
észlelésének kulturálisan adott, normatív és enge- fordulón tevékenykedő Adolphe Appia (1862–
délyezett rendjét betartva „megeleveníti” a dráma 1928) munkája nélkül. A svájci építész munkássá-
szövegét. Hanem arról a művészről, aki a térbe és ga elválaszthatatlanul összeforrt a német zeneszer-
időbe helyezett, élő és beszélő test színrevitelének ző, Richard Wagner (1813–1883) nevével. A Gesamt-
lehetőségeiről, továbbá az azt észlelő nézőben lezaj- kunstwerk (összművészet) jegyében készülő zene-
ló folyamatokról gondolkodik el. Ily módon a ren- drámák (Trisztán és Izolda, A nürnbergi mesterdal-
dezői színház születése (az önálló műalkotás for- nokok, A Nibelung gyűrűje-tetralógia, Parsifal) a
májában megszülető színpadi interpretáció kap- romantikus opera ellenében íródnak: olyan rende-
csán) a színházművészet komplexitásának, s így zőre várnak, aki számára a szó, a zene és a színpa-
önállóságának felismerését is jelentette. di cselekmény nem egymás mellett, hanem együt-
Azáltal, hogy minden rendező kialakította saját, tesen alkotnak új, meg- és felszabadító erővel bíró
sokszor előadásról előadásra, az éppen aktuális színházi nyelvet. Színházeszményét a Bayreuthi Ün-
„mondanivalótól” függően változó „színházi beszé- nepi Játékok keretében és a külön e célra épített
dét”, a kor színházi kultúrája sokszínűvé vált, és Festspielhausban (1876) akarta megvalósítani. A ger-
meglepőbbnél meglepőbb megoldások jellemezték. mán mitológiát feldolgozó, vezérmotívumokon és
A századelő színházában a színházművészet eddi- ún. „végtelen melódiákon” nyugvó, monumentális
gi határai kitolódtak, és csak a rendezésben betöl- művek kortárs előadásainak sikertelenségében
tendő funkciótól függött, mi és hogyan lett része az azonban igen nagy szerepet játszott a valóság illú-
előadásnak. Ennek következtében a nézőközönség zióját keltő festett vászon kizárólagos uralma és a
először találta magát szembe az önálló ízlésvilág színpadi világítás akkori színvonala. Hiszen a vil-
kialakításának és vállalásának feladatával, ami pedig lany alkalmazásának hőskorában még csak nagyon
sok esetben egy zárt színházi jelrendszer elsajátí- durva effektusokat lehetett elérni! Először a nappali
tását igényli, s ez egyfajta elit-közönségréteghez világosságárnyalatok létrehozására nyílt lehetőség,
tartozás tudatát eredményezheti: „Úgy tűnik, a szín- ami azonban még mindig csak hangulatkeltésre
darab legelőször is városi ünnep, az összegyűlt pol- adott lehetőséget. Az igazi fordulatot a színpad bár-
gároknak nyújtott látványosság. De meg kell jegy- mely pontját hangsúlyozni képes fényszóró és fej-
eznünk, hogy többféle, de legalább kétféle színhá- gép használata hozta el. Az árnyékhatások immár
zi közönség van: az intellektuel kisszámú csoport- művészi variálása pedig csak most, a századelőn
ja és a nagy tömegek. Ennek a nagy tömegnek (…) következett be.
a kisszámú csoport színháza érthetetlen unalom. Appia a Wagner-operák hatására jutott el odáig,
A másik színház nem ünnep, nem tanulás, nem hogy a zene által hordozott, belső világ látványát
kikapcsolódás közönségének, hanem cselekvés; az állítsa szembe a valóság illúziójával. Arra törekszik,
elit részt vesz tagjai egyikének alkotásában, élni hogy rendezőként térbelivé tegye a dráma szövege
látja saját magában, ebben az elitben az általa és a színpadi cselekmény fölött álló, pontosabban
teremtett lényt. Ez a cselekvő öröm az egyetlen iste- azokat összekapcsoló és a belső hang elsődleges

98
Edward Gordon Craig: Új színház felé. Budapest, Színháztudományi Intézet, 1963. 21. ford. Székely György.
99
Alfred Jarry: Válaszok a drámai művészetről szóló kérdőívre. In. Jákfalvi Magdolna (szerk.): Színházi antológia. Budapest,
Balassi, 2000. 16. ford. Jákfalvi Magdolna.

58
tolmácsolójává váló zenét. Ez viszont kikezdte mind ri ének – az Oratóriumban például huszonnégy tagú
a tájképfestészet jegyében készülő kulisszák, mind férfikórus – és gépi zene alkotta montázs részévé
az ornamentikus háttérfestményre épülő díszlete- teszi a színészi testet. A különböző akusztikai és
zés határait. Az Emile Jaques-Dalcroze-féle (1865- vizuális csatornákon egyidejűleg és igen gyors tem-
1950) ritmikus gimnasztika (euritmia) ismerője- póban érkeztek a jelek, s ezek összerendezése és
ként úgy figyelte a színészt, mint egy térben mozgó az így megszülető (egyértelműen politikai) mon-
testet. Így jött rá, hogy „egy meredek lejtő valamely danivaló létrehozása különleges figyelmet és egé-
heroikus tájban tökéletes illúziót kelt, amíg a szen szokatlan (gyors és szimultán) észlelést igé-
vászonra van festve, de amint a színész be akarja nyelt a nézőktől.
vonni a játékba, mesterséges domb lesz belőle”, Ezek a formanyelvek, elméletek, utópiák tehát
továbbá hogy a „díszletet alkotó festett vásznak arra törekszenek, hogy a néző ne csupán a dráma
elhelyezése megköveteli, hogy a világítás kizárólag szövegét alkotó nyelvi jelek segítségével, hanem a
a festés láthatóvá tételét szolgálja. Ennek pedig színház (látható és hallható – ad absurdum tapint-
semmi köze a világítás aktív szerepéhez – sőt éppen ható, szagolható, ízlelhető) és rendezők által létre-
hogy szemben áll azzal.”100 A színésznek a zenét kell hozott nyelvén is olvasni tudja az előadást. A vál-
szolgálnia, a zenét pedig a díszletnek, s mivel a szí- tozások nem hagyták érintetlenül a színház kulcs-
nész háromdimenziós, aktív lény, a díszletet is ilyen- figuráját, a színészt sem. Fontos megjegyezni, hogy
né kell tenni. Ezeket az ellentmondásokat a három- a lélektani realizmus az avantgárd formalista törek-
dimenziós szcenikai elemekkel (sok lépcsővel) tagolt véseivel időben párhuzamosan (!) szerveződött
ritmikus tér és a szórt fény használata oldja fel. Így „Rendszerré”. Legfőbb előfeltevése, hogy az (álta-
a színész szabadabban mozoghat, a fény és árnyék, lános) emberi viselkedésnek kizárólag pszicholó-
illetve a színes szűrt és immár mozgatott világítás giai magyarázata lehet, a cselekvések és azok okai,
pedig atmoszférateremtő erején kívül művészi egy- az érzelmek és azok kifejezésmódjai közötti kap-
ségbe fogja a színpad élő és élettelen elemeit. A szce- csolatok kauzálisak, a dráma világát szervező
nográfia tehát nem a képzőművészet egyik ága, mögöttes világ pedig logikusan átlátható. Szta-
hanem a „zene által feltárt magasabbrendű világot” nyiszlavszkij ezért állította, hogy a színészt először
megteremtő rendezés része, s mint ilyen a színészi el kell juttatni önmagához, mert csak ezt követően
test játékát meghatározó törvényeknek is engedel- lesz képes saját érzéseit és indulatait a szerep áttet-
meskedik. Appia tehát önálló művészi formaként sző médiumaként mindenki számára megjeleníte-
gondolkodott a színházról, s ebben szinte vala- ni. Hiszen a néző arra vágyik, hogy a kukucskáló-
mennyi avantgárd rendező követte. színpad nézőterén ülve felfelé nézzen, és a színészt
A Bauhaus művészét, Oskar Schlemmert (1888– látva azt mondja: „Jé, pont, mint a Jenő” (az anyám,
1929) is az emberi alakkal bíró test térbeli helyze- a feleségem, a szeretőm stb.).101 A színházi avant-
te és szerepe, a szerves lény és a szervetlen kör- gárd rendezői azonban olyan nézőnek készítik elő-
nyezet között feszülő ellentét foglalkoztatta. Az adásaikat, aki (Brechtet idézve) „nem kívánja, hogy
absztrakt térben mozgó-táncoló, „Kunstfigur”-nak valamilyen szuggesztiónak legyen akarat nélküli
(műfigura) nevezett eszményi alak „egyaránt köve- áldozata”.102 Nem csupán a színész (saját és vala-
ti a test és a tér törvényét”, s ezt az építészeti és bio- mennyi emberével azonosnak gondolt) lelkére,
lógiai törvények megfigyelése alapján elkészített hanem testének megcsináltságára is figyelni tud. S
jelmezek, illetve a gravitáció törvényének leküzdé- a színésznek (ha nem akar prostituálódni) eszköz-
sében közrejátszó akrobatika teszi lehetővé. Erwin ként kell magát alá rendelnie a legkülönbözőbb ren-
Piscator viszont (1893–1966) vetített filmrészle- dezői elképzeléseknek. Hiszen immár a rendezői
tek, a legkülönbözőbb fényeffektusok, zajok, embe- koncepció dönt arról, hogy a színész hogyan defi-

100
Adolphe Appia: A zene és a rendezés. Budapest, Színháztudományi Intézet, 1968. 82/40. ford. Barta András.
101
Heiner Müller: Bonner Krankheit. Theater der Zeit, 2004/11. 4.
102
Bertolt Brecht: i. m. 374.

59
niálja saját színészetét (színész-Énjét). Nem vélet- érthetetlenné a nézők számára. Vagyis Craig csak a
len, hogy a kor legnagyobb színészegyéniségei egy- (dramatikus alak mögé bújva a közönségnek min-
egy rendezőhöz csatlakozva, az ő iskolájukat elsa- denáron tetszeni akaró) színészt utasította el, nem
játítva válnak jelentős művésszé. pedig a színpadon mozgó és mozdítható, emberi
testet.
„Színész” Másképp definiálta és látta formálhatónak a szí-
nész Énjét Bertolt Brecht (1998–1956). Meg volt
Edward Gordon Craig (1872–1966) számára az elő- győződve arról, hogy az emberi cselekvés nem pszi-
adás a mozgásból, a díszletezésből és a hangból áll, chológiailag, inkább szociológiailag értelmezhető.
amit az előadás egészéről átfogó „megjelenítés-vízi- Az ember lényegében társadalmi lény, aki viselke-
óval” bíró rendező szervez egységgé. Grafikái, szín- désében és cselekedeteiben nem teljesen individu-
padi fantáziatervei fényesen bizonyítják, hogy hatal- ális mintákat hordoz, hanem olyanokat követ, ame-
mas jelenetről jelenetre változtatható, mobil és lyek egy adott osztályra/csoportra jellemzőek. Ily
fénnyel tetszés szerint festhető paravánrendsze- módon a színésznek mint színésznek a személyét
rekben, mozgatható padlóban gondolkodott, amely- a színésznek mint társadalmi lénynek az életben
ben minden elem tökéletes pontossággal működik, szerzett tapasztalataira alapozza. A színésznek min-
és nincs helye a véletlennek. Ám milyen szerepet denekelőtt át kell esnie a „társadalomért érzett fele-
játszhatnának egy ilyen tudatosan tervezett, glo- lősség fázisán”, hogy úgy játsszon, mintha olyan
bális vízióban azok a színészek, akiknek „testi cse- tudás volna a birtokában, amely történelmileg nem
lekvései, arckifejezése, beszédének hangzása mind lehetséges. A marxista utópia pozíciójából beszél,
ki vannak szolgáltatva érzelmei széljárásának”, illet- amelyben a darab problémái, amelyekről Brecht azt
ve a drámaírónak. A „színésznek (…) el kell tűnnie, sugallja, hogy megoldhatók, már megoldódtak. Jó
s helyét az élettelen alak foglalja el, akit – amíg jobb példa erre a legnagyobb Brecht-színésznő, Helene
nevet nem vív ki magának – übermarionettnek hív- Weigel játéka, aki Brecht szerint dühösen játszot-
hatunk”. Craig szerint a művészet alapvető köve- ta Kurázsi mamát, de ez a düh nem a figuráé volt,
telménye, hogy olyan anyagokat használjon, „ame- hanem azé a színésznőé, akit felháborított, hogy
lyekkel teljesen biztonságosan lehet számolni”, Kurázsi képtelen tanulni a vele történtekből. Vagyis
vagyis amelyek nem kiszolgáltatottjai a változás- az epikus színház nem magát az érzelmet, hanem
nak és az esetlegességnek.103 Ugyanakkor a Hamlet „egy sérült, elöregedett, szubjektivista érzelemvi-
1912-es (és Sztanyiszlavszkijjal közösen jegyzett) lágot” kíván mellőzni.104
bemutatójában a meg nem valósult ötletek sora iga- Mivel az epikus színész csak „idéz egy figurát”,
zolja, hogy nem kézzel vagy géppel mozgatott fabá- azaz „egy folyamat tanúja”, nem átélnie, hanem
bukat képzelt el a színpadon. Shakespeare drámá- megmutatnia kell bizonyos érzelmeket, tehát kül-
ját szavak nélkül, kizárólag mozgás révén akarta sődlegessé kell tennie őket. Távolságtartó maga-
eljátszatni, amelynek a színpadon folyamatosan tartásának kialakításában három eljárás lehet a
jelenlévő zenekar muzsikája adta meg az egyes jele- segítségére: 1. a figura megnyilatkozásainak egyes
netek alaphangját és ritmusát. Hamlet mindvégig szám harmadik személyűvé és 2. múlt idejűvé téte-
a színpadon tartózkodott volna allegorikus ala- le, illetve 3. a szerzői utasítások velük együtt tör-
kokként (Halál, Őrület, Gyilkosság stb.) megjelenő ténő mondása. Ezek az eljárások persze csak a pró-
gondolatai társaságában. A színészeknek néhány bákra korlátozódnak, ám elidegenítő hatásuk az
alapmozdulatra kellett volna redukálni a jelenete- előadásban is érzékelhető: a kritikusok például épp
ket, a hosszabb szövegrészeket pedig zenei frázi- az egységes személyiség megjelenítését hiányolták
sokká alakították volna, és úgy énekelték volna el, a Link Laját játszó Peter Lorre szövegmondásából
hogy a szavak vesszenek el a hangokban, váljanak és alakformálásából. Nem lehetett vélt / valós / vá-

Edward Gordon Craig: A színész és az übermarionett. Színház, 1994/ 9. 36. ford. Szántó Judit.
103

Bertolt Brecht: i. m. 257.


104

60
gyott érzéseinkkel azonosítani, hiszen a játék töre- megijedtem, ahogy futásnak eredtem. Ez azt jelen-
dezettsége, az ellentmondásosság épp azt tette fel- tette, hogy az általánosan elfogadott véleménytől
ismerhetővé, hogy az Egy fő az egy fő figurája más- eltérően a reflex megelőzi az érzelmet, s egyálta-
képp is cselekedhetne, mint amit csinál. lán nem a következménye.”107 Vagyis a mozgássor
Ezt segítették az ismert brechti elidegenítési bemutatásával idéződik fel a színészben a szüksé-
effektusok: a fényforrások és a zenekar látható elhe- ges érzelem. A színészképzés speciális módjának
lyezése, a cselekmény logikájából nem következő tekinthető és huszonkét olyan etűdből álló biome-
és a dialógust megszakító song, a prológus és epi- chanika, mint a Nyíllövés, Kőhajítás, Pofonütés, Mell-
lógus, a kórus, a kínai színházból kölcsönzött re ugrás, Késdöfés stb., abból indul ki, hogy a „szí-
maszk, a feliratok. Ezek száma és módja szinte a nész egyesíti magában mind a szervezőt, mind a
végtelenségig növelhető, hiszen „egészen hétköz- megszervezendőt (azaz mind a művészt, mind az
napi dolog, ezerszer él vele az ember (…), ha vala- anyagát). A színész képletét így írhatjuk fel: N = A1
mely megszokott, ismert, közvetlenül, adott dol- + A2, ahol N = a színész, A1 = a konstruktőr, aki
got különös, feltűnő, váratlan dologgá teszünk.”.105 megteremti az elgondolást, és utasítást ad annak
Például a koldusok látványa a mindennapok ter- megvalósítására, A2 = a színész teste, a kivitelező,
mészetes része lett – megszoktuk. Ahhoz, hogy a amely teljesíti a konstruktőr (A1) által kitűzött fel-
nyomor abnormális voltára és a változtatás szük- adatot.”108 A színész feladata tehát a test mechani-
ségszerűségére ráeszméljünk, egy szokatlan hely- kájának tanulmányozása és kontrollálása, hiszen
zetben, környezetben és módon kell őket fel- és csak így tud megfelelni azoknak a követelmények-
megmutatni, melynek eredményeként másnap nek, hogy fizikailag rendben és reflexszerűen inge-
talán ismét ránézünk a lakásunk melletti utca élő relhető legyen. Ez az ingerelhetőség ragad át a
köveként kuporgó koldusra. Ez a ráébresztés a fel- nézőre, és vonja be a játékba, vagyis a néző a moz-
adata és az alapelve a színészi játéknak is: „A Julius gás melléktermékeként születő érzelmeket élheti
Ceasar-ban elidegenül Brutus zsarnokgyilkossága, át. Ezek az etűdök Mejerhold leghíresebb rendezé-
ha egyik monológja közben, amíg zsarnokság szán- sében, A revizorban (1926) láthatatlanná csiszo-
dékával gyanúsítja Ceasart, maga is bántalmazza az lódtak: olyan önálló partitúra alapján komponált
egyik szolgálatára rendelt rabszolgát. Stuart Mária testszínház elemeivé váltak, amely önálló vizuális
szerepében Helena Weigel egyszerre csak legyező- hatással bírt. S nem kérdőjelezte meg az érzelem
nek használta a nyakában logó feszületet, kacéran kinyilvánításának igényét, csak megakadályozta,
legyezni kezdte magát vele.”.106 hogy a színházban „különböző lelki folyamatok
Brechthez hasonlóan Vszevolod E. Mejerhold hisztérikus ábrázolása folyjon (…) meleg vizes für-
(1874-1940) is elvi alapon vitatkozott Sztanyiszla- dőben elernyedt izmokkal”.109
vszkijjal. A Moszkvai Művész Színház Sirályában
Trepljov szerepét játszó színész szerint ugyanis a A rendezés színháza
szerephez kívülről befelé kell közelíteni, vagyis hiba
az érzelem átéléséből kiindulni. A pszichoanalízis Bár a színházi avantgárdról, mint (koránt sem egy-
helyett a reflexológiai kutatások William James-i és séges) mozgalomról csak az 1930-as évekig beszé-
pavlovi téziseit vette alapul, melyek szerint a pszi- lünk, dráma és színház, színház és kultúra viszo-
chikai állapotok mindegyike valamely fiziológiai nyára, a színészi test és a színpadi tér kapcsolatá-
folyamat következménye: „Futásnak eredtem és ra, továbbá a nézés szerkezetérre vonatkozó elkép-
megijedtem. A formula értelme a következő: nem zelései mindmáig meghatározzák az európai
azért eredtem futásnak, mert megijedtem, hanem színházi kultúrát. Az antinaturalista-formalista

105
I. m. 174.
106
I.m. 171.
107
Vszevolod Mejerhold: Színházi forradalom. Budapest, Színháztudományi Intézet, 1967. 111. ford. Peterdi Nagy László.
108
Vszevolod Mejerhold: A jövő színésze és a biomechanika. Színház, 1995/1. 43. ford. Páll Erna.
109
Mejerhold: Színházi forradalom. i. m.

61
törekvések a színház nyelveinek kidolgozására irá- A színház és hasonmásai
nyultak, ami egyfelől a színházművészet önálló-
ságára, másfelől a kísérletezés jelentőségére irá- Ezek a rendezők és az elmúlt évszázad európai szín-
nyította a figyelmet. A talán legnagyobb hordere- háza három színházcsináló írásait és rendezéseit
jű/forradalmi felismerésnek az bizonyult, hogy a találta folyamatos újranézésre és újraolvasásra mél-
rendezés művelete nem csupán a dráma értelme- tónak. Bertolt Brecht és Konsztantyin Sztanyiszlav-
zését célozza. Az előadás nézője ugyanis nem szkij mellett Antonin Artaud (1896-1948) hatása
keresztülpillant a színészi testen, díszleten, kellé- volt érezhető mind a hatvanas-hetvenes évek neo-
ken, hogy meglássa a játszott alakot és annak kör- avantgárd, mind a nyolcvanas-kilencvenes évek
nyezetét, hanem jelek olyan rendszerét látja, ame- posztdramatikus színházán. Pedig e szerteágazó
lyek jelölői nem áttetszőek, hanem rendezői elvek életmű alig néhány megvalósult rendezést tartal-
alapján megformált matériák. maz. A színházi írások sem alkotnak zárt rendszert,
A színházi avantgárd gyökeresen átrajzolta a 19. nem érvelnek, csak állítanak, s a téziseket egy drá-
század közepére kialakult színházi struktúrát. Egy- mai-költői nyelv töri azonnal darabjaira. Radikális
felől megjelentek azok a művészszínházak, amelyek voltát jól szemlélteti, hogy míg Brechtnek az új szín-
(a naturalizmus mintájára) társadalmilag és/vagy ház megnevezése során csak annyi nyelvi lele-
esztétikailag elköteleződve vállalták a művészi kísér- ményre futotta, hogy azt „színház” helyett a „szán-
letezés kockázatát, és küzdöttek az intézményesü- híz” szóval illette, Artaud csak hasonmás-fogalmak
léssel együtt járó formai-jogi kötöttségekkel és a révén volt hajlandó megszólalni életről és színház-
finanszírozás problémáival. Ezeken a színpadokon ról. „Az a valóság, amelynek a színház a Hasonmá-
talált otthonra a dadaizmus és a szürrealizmus köpö- sa, nem emberi, hanem embertelen, és az a maga
nyegéből kibújt abszurd dráma, amely a racionális erkölcseivel és jellemével bizony édeskeveset szá-
logikának ellentmondó nyelvhasználattal és a fan- mít benne.”110 A színháznak tehát az élet a Hason-
tasztikum alkalmazásával meglepte a nézőt, a szín- mása, az életnek pedig a pestis és a kegyetlenség,
házi nyelvhasználatban azonban (a verbális non- amelyek azért lehetnek az alkímia mellett a színház
szensz központi szerepe miatt) nem hozott újat. színeváltozásai, mert egyesítik az anyagit és a spi-
Állandósultak viszont a színházi avantgárd szce- rituálist. Ily módon az artaud-i színház által kivál-
nográfiai újításai: eltűnt a rivalda, a festett vászon, tott hatásnak az a célja, hogy „a törvényeknek alá-
és a színészképzés is sokszínűbb lett. A 20. század vetett, a vallások és az előítéletek által eltorzított
második felének színházát olyan, immár intézmé- társadalmi embert” megtisztítsa az individualiz-
nyes keretek között működő rendezők írják, mint mus, racionalizmus démonaitól, és egy új, „totális
Németországban Bennp Besson, Tábori György, ember” szülessen. A néző tudattalanjába hatol,
Peter Stein, Peter Zadek, Hans Neuenfels és Claus „önkívületi állapotot teremt (…) gondosan kidol-
Peymann; Franciaországban Patrice Chéreau, Roger gozott módszerekkel egyenesen az emberi szerve-
Planchon, Jan Vilar, Ariane Mnouchkine; Olaszor- zethez szól. Ugyanazokkal az eszközökkel él, mint
szágban Georgo Strehler; Angliában Peter Brook; bizonyos népek gyógyító zenéje, amelyben oly nagy
Lengyelországban Jerzy Grotowski, Tadeus Kantor, örömünket leljük, ha lemezen hallgatjuk, de mi
Józef Szajna; Oroszországban Jurij Ljubimov, Ana- magunk képtelenek vagyunk életre kelteni.”111
tolij Efrosz, Georgij Tovsztonogov, Anatolij Vasziljev; Vagyis nem a színházcsinálás egy bizonyos mód-
Csehországban Otomar Krejča, Ivo Krobot, Jiři Men- járól van szó. A színészek a színpadon nem meg-
zel; Romániában Andrei Serban, Liviu Ciulei, Luci- mutatják a „totális embert”, hanem (a Bali szigetek
an Pintilie, Harag György, Silviu Purcarete; Svédor- táncosaihoz hasonlóan) élő hieroglifákként olvasva
szágban Ingmar Bergman. őket, öntudatlanul mi magunk alakulunk át. A transz-

110
Antonin Artaud: A könyörtelen színház. Budapest, Gondolat, 1985. 106. ford. Betlen János.
111
I. m.

62
hoz a legősibb elemen, a testen keresztül vezet az ba az a felismerés, mely szerint a színház lényege
út: „a tömeg elsősorban az érzékeivel gondolkodik szerint olyan cselekvés, amely a színészi organiz-
(…). Elfajult állapotunkban csak úgy tudjuk befo- musban és azok előtt történik meg, akik eljöttek.
gadni a metafizikát, ha a bőrünkön át tápláljuk vissza Ez izgatta azokat a hatvanas-hetvenes évek euró-
szellemünkbe.”112 A Cenci-ház 1935-ös premierjén pai kultúráját provokáló performereket, akik soha
kakofón hangeffeltusok (az Amiens-i katedrális nem akartak helyet kapni az intézményes színház
harangjai, gépzaj, harsonaszó, metronóm, madár- keretein belül. Az előadást estéről estére többé-
csicsergés, természetellenes intonációjú és erősségű kevésbé megismétlő, s azt ily módon árucikknek
emberi hangok) és az önálló életet élő gesztusok tekintő színházi üzem ugyanis törvényszerűen ter-
domináltak a szóval szemben. Saját a Sorbonne-on mel és elad. A produktum célképzete viszont idegen
megtartott előadása (1937) során viszont a gúny tár- a to perform igének attól a jelentéskörétől, mely
gyává vált, amikor váratlanul eltorzult arccal, vérben szerint a cselekvés végrehajtása során abszolút jele-
úszó szemekkel, izmait megfeszítve, sőt rángatózva nidejű valóság jön létre és múlik el. Az önmagukat
kezdett el beszélni, és a hangja sikollyá élesedett, Body Art-ként, fluxusként, akcióként, happening-
mint aki a pestist magában hordozva delíriumos álla- ként minősítő művészi performanszok annak ide-
potba esett, vagy épp agonizál. Céljairól leginkább jén az emberi vegetáció (vizelés, székelés, hányás,
az alábbi panasz árulkodik: „Ők mindig azt akarják szeretkezés) felmutatásával sokkolták azokat a
hallani, hogy valamiről beszélek. Objektív előadást nézőket, akiknek szembe kellett nézniük a nézői
akarnak hallani a Színház és pestis témájában. Én jelenlét kockázatával. „Micsoda kísérletező energia
meg magát a tapasztalatot, magát a pestist akarom szabadult fel az amerikai színházból az 50-es évek-
átadni nekik, hogy rémületbe essenek és felébredje- től kezdve egészen 1975-ig! (…) Mindenütt – ter-
nek.”113 „Artaud a végsőkig akart elmenni: a színhá- mekben, színházakban, az utcán, földeken, kórhá-
zat szent földdé akarta avatni, azt akarta, hogy olyan zakban, börtönökben, közösségi helyiségekben
elhivatott színészek és rendezők szolgálják a szín- (vasútállomásokon, tisztítószalonokban), galériák-
házat, akik önmagukból kegyetlen színpadi metafo- ban, iskolákban – ott volt az élő előadás, mely meg-
rák végtelen sorát képesek megteremteni, és az próbált mindent megtenni. (…) Olyan vad, termé-
emberi lényeg olyan erőteljes, közvetlen, robba- keny vita alakult ki a színházi emberek, a képző-
násszerű megnyilatkozásait készítik elő, hogy egy- művészek, a zenészek, a táncosok, a társadalmi akti-
szerűen lehetetlenné válna visszatérni az anekdota visták és teoretikusok között, hogy azt hittük, mi
és a csevegés színházához.”114 fogjuk megújítani a világot.” – írja Richard Schech-
ner.115 A rendszerint egyetlen egyszer előadott ese-
A neoavantgárd színház (1960–1970) mények olyan irritáló, bizonytalan és értelemsze-
rűen kínos helyzetbe hozta a nézőt, amelyben úgy
„Az alkalmazott Artaud egyenlő az elárult Artaud- tűnt, hogy érvényüket vesztik a „megalkotott” és
val” – állította Peter Brook. „Se utánozni nem lehet „elfogyasztandó” műalkotás élvezetének eddig meg-
őt, se megvalósítani, amit javasolt” – mutatott rá kérdőjelezhetetlennek tekintett és biztonságérze-
Jerzy Grotowski. „Követői” – a mesterséges menny- tet adó normái illetve szabályai.
országokra áhítozó beatgeneráció, a performansz- A bécsi akcionizmus legismertebb alakjához, Her-
és happeningkultúra stb. – leginkább saját elkép- mann Nitschhez (1938) fűződnek a hatvanas évek
zeléseiket vetítették bele a kiválasztott gondolat- elejétől napjainkig botrányokat kiváltó bárány-
töredékekbe. Ugyanakkor írásai nélkül nem került széttépési-akciók. Ha akartak, játékosok és nézők
volna a színházról való gondolkodás középpontjá- több esetben is közösen cselekedhettek, és a leg-

112
I.m.158.
113
Idézi Kékesi Kun Árpád: A rendezés színháza. Budapest, Osiris, 2007. 234.
114
Peter Brook: Az üres tér. Budapest, Európa, 1973. 64. ford. Koós Anna.
115
Richard Schechner: A performance. Budapest, Múzsák, 1984. 296. ford. Regős János.

63
különbözőbb érzéki tapasztalatok részesévé vál- hanem mindenekelőtt a többieken (elsősorban a
hattak: vér, bélsár, mosogatóvíz és más folyadék nézőkön, de adott esetben az állatokon is) múlott.116
cseppjei szóródtak a játékosokra, és alkalmuk nyílt Ezeket a minden szempontból egyszeri és egye-
arra, hogy a performerekkel együtt mindezt maguk- di eseményeket a „teljes testi jelenlét” színházának
ra locsolják, saját kezűleg belezzék ki a bárányt, is szokták nevezni, mivel művészeti programjaik
húst egyenek, és bort igyanak. Az 1964–1965-ös per egyik leglényegesebb elemévé tették a konkrét fizi-
ügyészségi jelentései szerint Kukei, akopee – Nem!, kai cselekvés értelmében vett nézői részvételt. A
barnakereszt, zsírsarkok, mintazsírsarkok című Julian Beck és Judith Malina vezette Living Theater
munkájában Joseph Beuys (1921–1986) sósavat per- vagy a Richard Schechner-féle Environmental The-
metezett szét az aacheni Műszaki Főiskola audito- ater és az általa alapított Performance Group játé-
rium maximumában. A diákok egyike öklével több- kosai kifejezetten arra bátorították a nézőket, hogy
ször az arcába vágott, mire eleredt az orra vére, s egymás közvetlen érintésével olyan közösségi rítust
bemocskolta hófehér ingét. Az emberekkel körül- hajtsanak végre, amely a Paradise Now (1968) és a
vett, piszkos és vérző orrú fluxusművész erre egy Dionysus in 69 (1969) során meg is valósult. Vagyis
nagy dobozból előhúzott és a tomboló nézők közé felmutatták, hogy mennyire nem kizárólagos az az
dobott néhány tábla csokoládét. Az őrült hangza- ötszáz éves nézői szokásrend, amely a színházban
varban, a tülekedőktől körülvéve, Beuys eskütétel- látott és hallott dolgokat nem a „civil” színészre,
re emelt (vagy éppen átkot szóró) bal kezével hanem az általa megtestesített szerepre (dramati-
magasba tartott egy keresztet, jobb kezével pedig kus alakra) vonatkoztatja.
mintha fel akart volna tartóztatni valamit vagy vala- Legszélsőségesebben erre a mozgalomra volt jel-
kit. A belgrádi születésű Marina Abramović 1978- lemző Brook meglátása, mely szerint „a ’kegyet-
ban mozdulatlanul ült egy széken, és öt darab 3–4,5 lenség színházának’ lenyűgöző szavai nyomán
méter hosszú olyan piton tekeredett jégtömbökkel indult meg az erőszakosabb, kevésbé racionális,
körülvett teste köré, akik két hete nem kaptak enni. szélsőségesebb, kevésbé verbális, kockázatosabb
Ezek a performerek önszántukból mondtak le arról, színház felé való tapogatózás”.117 Míg a színházi
hogy az előadás menetét a lehetséges kereteken avantgárd a színház nyelvének teljes jelkészletét
belül ellenőrzés alatt tartsák. Olyan szituációkat (köztük a jelölővé formálható színészi testet) teat-
hoztak létre, amelyek megnehezítették, mi több ralizálta újra, addig a Live-Art-nak is nevezett neo-
csaknem lehetetlenné tették, hogy előre kiszámít- avantgárd a színészi és nézői test együttes és egyi-
sák a kimenetelét. Ez ugyanis nem kizárólag rajtuk, dejű jelenlétének eseményével szembesített. A

116
„1975. október 24-én figyelemreméltó és elgondolkodtató eseményben volt részük az innsbrucki Krinzinger Galéria láto-
gatóinak. A belgrádi születésű Marina Abramović itt mutatta be a Lips of Thomas című performanszát. A performansz ele-
jén Marina meztelenre vetkőzött, majd a terem hátsó falára erősítette egy rá hasonlító, hosszú hajú férfi ötágú csillagba
foglalt fényképét. A faltól nem messze megterített asztal állt: a fehér abroszon egy üveg vörösbor, egy kiló méz, egy kris-
tálypohár, egy ezüstkanál és egy korbács volt. Abramović leült az asztal melletti székre, és az utolsó cseppig kikanalazta a
csuprot, majd a kristálypohárba kitöltötte, és lassú kortyokban megitta a bort. Amikor kiürült az üveg, jobb kezével össze-
törte a poharat: a keze vérezni kezdett. Ezt követően felállt, és fényképének hátat fordítva a nézők szeme láttára borotva-
pengével egy ötágú csillagot metszett a hasára. A vérző művész megragadta a korbácsot, letérdelt és erős csapásokkal ütle-
gelni kezdte magát. A korbács véres csíkokat rajzolt a közönség felé fordított hátára. Ezután karjait széttárta és ráfeküdt
egy jégtömbökből épített keresztre. A plafonra egy hősugárzó volt felerősítve, amely pont a hasára fújta a forró levegőt.
Az élő húsba metszett csillag a forróság hatására újra vérezni kezdett. Abramović mozdulatlanul feküdt, ami nyilvánvalóvá
tette, hogy a kínjai addig tartanak, amíg a hősugárzó végleg fel nem olvasztja a jeget. Mikor már harminc percen át feküdt
így, semmit sem téve az egyre elviselhetetlenebb fájdalom ellen, a nézők egy része nem bírta tovább nézni a szenvedését.
Néhányan a jégtömbökhöz siettek, felemelték, és egy kabátba csavarva kivitték a művészt. A két órás performansz ekkor
és ezzel az aktussal ért véget. (…) Nyilvánvaló, hogy a művésznő megsebesült, sőt: kész volt további kínok elviselésére. Ha
mindez nyilvános helyen történt volna, a nézők valószínűleg habozás nélkül közbelépnek. De egy galériában? Hiszen nem
kell-e tisztelnünk a művésznő tervét és valószínűsíthető szándékát? Vállalhatjuk-e annak a kockázatát, hogy tönkretesszük
a „műalkotást”? Ugyanakkor kérdés, hogy humánus és az embertársunk iránt érzett felelősséggel összeegyeztethető csele-
kedet lenne-e nyugodtan nézni, ahogy valaki fizikailag bántalmazza önmagát. Vajon Abramović a kukkoló szerepébe akarta
kényszeríteni a nézőt? Vagy éppen azt akarta tesztelni, hogy mi kell ahhoz, hogy a néző végre elhatározza magát, és véget
vessen kínjainak? Milyen szabály lép ez esetben életbe?” Fischer-Lichte: A performativitás esztétikája. i. m. 9-10..
117
Brook: i. m. 65.

64
szembesítés provokatív módja miatt közösséget minden olyan „lopott” elemet (autonóm díszlet és
vállalt a nyugati demokráciák feloldhatatlan prob- jelmez, elkülönített színpad, mesterséges fényjá-
lémáival és a piacgazdaság konzumterrorjával szá- ték, zenei aláfestés), amely ezt a viszonyt elfedi, s
mot vető, diáklázadások formájában jelentkező 68- amelynek szerepét be tudja tölteni a színészi test
as eszmékkel. Pezsgésük a közösségi létezés és a megfelelő használata. A szegény színház emblé-
közös cselekvés hitéből táplálkozott: a csoportok májává vált Az állhatatos herceg (1965) például egy
tagjai számára a színházcsinálás például életformá- téglalap alakú játéktérben, annak kis (hol ágyként,
vá vált, amelybe (mint állítólag Hajas Tibor) bele is hol műtőasztalként, kivégzőhelyként, áldozati oltár-
lehet halni. Lassú szertefoszlásukkal együtt a moz- ként funkcionáló) pódiumán zajlott. A fehér ágyék-
galom, az általános kollektív cselekvés hite meg- kötőt és vörös köntöst viselő herceget az ártatlan-
szűnt. Ám „az anekdota és a csevegés színházához” ság és a vértanúság megtestesítőjévé, a térdnadrá-
már nem volt olyan könnyű visszatérni. A radikális got, lovaglócsizmát, fekete köpenyt viselő vádlóit
kísérletezés, a határok és konvenciók folyamatos pedig (egyikük koronával a fején jelent meg) a hata-
megkérdőjelezése, a kritikus-politikus cselekvés,118 lom képviselőivé egyszerűsítette. Az emberfeletti
az alkotó (drámaíró, rendező, színész) elsődleges- szenvedésnek kitett, jóformán meztelen herceg
ségének és hatalmának megosztása viszont beépült Krisztusra emlékeztetett – az előadás áldozattá vált.
az európai színházi kultúra hagyományába. Ez a színház a szegénység elfogadása révén olyan
sokkot vált ki, amely „kikezdi az életben hordott
A színház mint kutatás maszkjaink mögött rejlő ember (autentikus) pszi-
chikai rétegeit”.119 S ha a színész-prostituált kilép
Az először Opole-ban, majd Wroclawban működő hétköznapi maszkja mögül, és eljut a maga tényle-
Színházi Laboratórium vezetője, Jerzy Grotowski ges (mítoszokban, archetípusokban létező) igazsá-
(1933) „szegény” jelzővel illette (sokak szerint Szta- gához, akkor a nézőben is végbemehet hasonló
nyiszlavszkijhoz, Brechthez és Artaud-hoz mérhe- folyamat. Ez a színház tehát az önképzés és az önfel-
tő) reformját. A lengyel színházi „látnok” a „klep- tárás eszköze és az állandó keresés helye. Ezért is
tománia művészi formáját” megvalósító gazdag tekinthető következetes döntésnek, hogy 1970-ben
színházzal szemben határozta meg önmagát. Nem felhagyott az amúgy is kis közösségben, együtt élve
a különböző művészi ágak szintézisére törekedett, és dolgozva folyó próbákkal és a legfeljebb harminc
nem akart megfelelni a film vagy a televízió kihí- fő jelenlétében zajló előadások létrehozásával. Para-
vásának, hanem visszafordult a színház saját lénye- teátrális kutatásai a színészképzés és a színházi
géhez: néző és játékos közvetlen kapcsolatához. E nevelés határain folytak, 1984-ben pedig hivatalo-
közvetlenség megteremtése érdekében mellőzött san is megszűnt a Laboratórium Színház. Grotowski

118
„[1995-ben] Buenos Aires-be mentem. Mint mindig, most is utcaszínházat akartam csinálni. (…) Ebben az időben az
argentin törvény szerint egyetlen argentin sem halhatott meg éhezés következtében. Argentinként, ha az ember rendelke-
zett személyi igazolvánnyal, elvileg joga volt hozzá, hogy bemenjen bármelyik étterembe, és azt rendeljen, amit szeretett
volna, kivéve bort és desszertet. (…) Az elkészített előadás középpontjában fiatal férfi állt, aki felkeresett egy éttermet. (…)
A jeleneteket úgy próbáltuk, ahogy majd az utcán szerettük volna előadni. Aztán valakinek briliáns ötlete támadt: Figyelje-
tek, ahelyett, hogy az utcán adnánk elő ezeket a jeleneteket, miért nem megyünk ebédidőben egy zsúfolt étterembe? A
következő napon pontosan ezt tettük. Bementünk egy elegáns étterembe, protagonistánk, aki nem volt sem erőszakos,
sem agresszív, hangosan a következőket rendelte: Sült húst burgonyával és két tojással, de semmi esetre sem szeretnék
bort vagy desszertet. Amikor az étel megérkezett, szívvel-lélekkel befalta az egészet, ahogy megkívánta. Ezen mindenki,
még az étterem vezetője is nevetett. Ez volt az első felvonás. A második felvonás alatt senki sem nevetett. A második felvo-
nás akkor kezdődött, amikor a fiatalember a számlát kérte. Amikor a számla megérkezett, megnézte, aztán felmutatta a
személyi igazolványát, majd felállt, hogy induljon. Az étteremvezető megkérdezte, ki fogja kifizetni a számlát. A színész
erre azt válaszolta: Fogalmam sincs, de azt tudom, hogy én nem. A törvény megengedi. Az étteremvezető ki akarta hívni
a rendőröket, amire mi előleg számítottunk, és bele is írtuk a forgatókönyvünkbe. Ekkor az ügyvédet játszó színészünk
figyelmeztette az étterem vezetőjét, hogy ha kihívja a rendőröket, a rendőrök őt viszik el, mert a törvény a fiatalembert
védi. Majd elmondta a törvényre vonatkozó információkat. (…) Ezt vita követte, amelyhez számos jelenlévő hozzászólt.
Végül mindenki bekapcsolódott, mivel valós szituáció volt számukra, nem pedig előadott színdarab.” Augusto Boalt idézi
Imre Zoltán (szerk.): Alternatív színháztörténetek. Alternatívok és alternatívák. Budapest, Balassi, 2008. 36.
119
Jerzy Grotowski: Színház és rituálé. Budapest, Pozsony, Kalligram, 1999. 22-23. ford. Pályi András.

65
már életében élő legendává, mesterré, guruvá vált. folyamodik a számítógép generálta mozdulatter-
Az eszköztelenség, a játékteret közrefogó nézőtér vekhez, hogy véletlen kombinációkhoz jusson, és
lehetőségeivel folytatott kísérletek és a színészi kre- táncosait a koreográfiai rend eddig feltérképezetlen
ativitást gátló tényezők feloldására irányuló tré- tartományaiba vezethesse. A produkció alkotói csak
ningje szerves része lett nem csupán a kortárs ren- az előadás időtartamában egyeznek meg. Ez a de-
dezői színháznak, hanem a mindmáig elsősorban konstrukció az alapja a kortárs szcénát meghatá-
sztanyiszlavszkiji alapokon nyugvó intézményes szí- rozó konceptuális táncnak. Jérôme Bel (1964), Wil-
nészképzésnek. liam Forsythe (1949), Meg Stuart (1965) egyszerre
Szintén egy kutatás fázisainak tekinthető Peter fordulnak szembe a modern és a posztmodern
Brook (1925) színháza, amely el akarja kerülni az mozgástradíciókkal, valamint határolódnak el a
elsősorban gazdasági természetű „holt” állapotot. tánc intézményesült keretfeltételeitől. Performansz-
Pályája során dolgozott államilag támogatott szín- hoz, installációhoz is hasonlítható mozgásművé-
házakban, és kísérleteket folytatott egy többnem- szetük olyan „nem-tánc”, amelyet az foglalkoztat,
zetiségű színészcsapattal. Az Oedipus (1968) ese- milyen normák és szabályok vezérlik a koreográ-
tében a szent színház („amelyben az ima valóságo- fiáról alkotott képünket, valamint miként tudják
sabb a böfögésnél”), a Marat/Sade (1964) esetében ezeket a normákat mozgásba és játékba hozni. 119
a nyers színház (amelyben „a böfögés valóságos és A posztmodern tánc ihletője és Cunningham part-
az ima komikus”) megteremtésére, a Szentivánéji nere az a John Cage (1912–1992), akinek művésze-
álomban (1970) pedig a kettő egyesítésére tett tében a 20. század zenetörténetének Alban Berggel
kísérletet. A többször is színre vitt Vihar segítsé- (1885–1935) és Arnold Schönberggel (1874–1951)
gével viszont az univerzális, a kultúrák és nyelvek kezdődő iránya tetőzött be. A zenei expresszioniz-
fölötti tapasztalatokat kereste. Civilizációtól érin- mus két alakja elsősorban a harmónia felbontásá-
tetlen területeken tartott előadásokat, a testi kife- ban, az olifóniában és a poliritmikus kompozíció-
jezőerő fokozásával kívánta meghaladni a szavak ban mutat közös jegyeket. Ennek következtében
nyelvét, az Orghastban (1971) egy mesterséges, Berg operáiban (Wozzek, Lulu) elsősorban a zene-
szintetikus nyelvet használt, A madarak értekezle- kar és az énekszólamok a történés hordozói, és ezek
tében (1979) és a Mahabharatában (1985) afrikai is a szimfonikus megformálás elemeként, tehát nem
és európai kultúrák találkozását tematizálta. Újra önállóan bírnak jelentőséggel. Jelzésértékű, hogy
és újra felülvizsgálja a színházi hatás összetevőit. például a kor másik jelentős zeneköltője, Igor Sztra-
vinszkij (1882–1971) csak két operát ír, s az is inkább
Poszdramatikus színház (1970–) illusztrált elbeszélés” (A katona története) illetve
az oratórium határán lévő zenemű (Oedipus Rex).
Ez a kérlelhetetlen önreflexió határozza meg az A kortárs operairodalomból Ligeti György (1923–
1970-es évek végétől jelentkező posztmodern tán- 2006) és Karlheinz Stockhausen (1928–2007) nevét
cot. Pina Bausch (1940–2009) koreográfiáiban a kell megemlíteni, akik a legkülönbözőbb módon
montázs technika, a multimediális elemek és a min- teremtik meg a hangeffektusok kakofón, a zenei
denkori téma alanyi vonatkozásainak kiemelése a témák mellett szirénák, autódudák, papírlapok zö-
tánc teátrális-dramaturgiai oldalára irányítja a rejeinek zenéjét. Ily módon a emblematikusnak is
figyelmet. Ily módon kerül előtérbe és válik művé- tekinthető Luigi Nonónak (1924–1990) a Fiat autó-
szi jellé a meztelenség, a táncos sérülékeny vagy gyár munkazajából szerkesztett kompozíciója.
akár torz teste, izmai. Az amerikai Merce Cun- A dallamot a 20. század második felének üdvös-
ningham (1919–2009) a balett szigorú, zárt rend- kéje, a musical kínálja. A műfaj elődjének az a revü-
szerének legutolsó maradványait is felszámolja: operett tekinthető, amely a húsz, majd akár száz
nem csupán a dramatikus cselekményt, hanem a táncosnőre épülő látványosság és a sztepp-tánc felől
zene és a színpadkép egységét is elutasítja. Azért termékenyítette meg a szigorúan öt felvonásos, az

119
Vö. Czirák Ádám (szerk.): Kortárs táncelméletek. Budapest, Kijárat, 2013

66
énekszámok kötött sorrendjére, szerepkörökre tökéletesebb módját, így a színháznak más úton kell
épülő, továbbá happy end-del végződő operettet. A meghatároznia önmagát és nézőjét.
musical tárgyválasztása sokkal szélesebb körű: lib- Az élő klasszikusnak számító Wilson (1941) sze-
rettójuk igen sokszor irodalmi műre épül: Cole Por- rint az „a legfontosabb a színházban – hogy oda
ter Csókolj meg, Katám!-ja (1948) Shakespeare A lehessen figyelni. S ezen nem azt értem, hogy ’a
makrancos hölgyére, Frederic Loewe My Fair Lady- szövegre figyeljünk’, hanem hogy a színészek a
je (1956) G. B. Shaw Pygmalionjára. De érzékenyen színpadon egymásra, a rendező pedig a színészekre
reagálnak aktuális társadalmi problémákra is: a két figyeljen. Az emberek nemcsak a fülükkel hallanak,
Romeo és Júlia-feldolgozás közül Bernstein West hanem a szemükkel, a kezeikkel, a lábaikkal – az
Side Story-ja (1957) a New York-i őslakosok és egész testükkel. Erre a madarat becserkésző macs-
bevándorlók konfliktusa, Presgurvic munkája ka a legjobb példa – ha jól megfigyeljük, észreve-
(2001) a széteső családok és értékrendek hori- hetjük, hogyan fülel az egész testével. És ez egy-
zontjából szólaltatja meg a két ellenséges család szerűen elbűvölő.” 120 Fényekből és árnyékokból
gyermekeinek történetét. Az 1967-es Hair viszont összeálló rendezéseiben a slow motion technikája
a hippi életérzés és a vietnami háború elleni tiltako- szerint mozgó színészi testeket hol geometrikai
zás dokumentuma. A műfaj az operettnél sokkal formáknak, hol kőnek, hol szobornak, hol festmény
gyorsabban fogadja be és használja fel az éppen diva- részének érzékeljük. A valóság mimetikus ábrázo-
tos, kortárs zenei irányzatokat és táncokat. Egy-egy lásával nem a test biológiáját (közvetlennek vélt
legendás együttes akár témája is lehet a musicalnak, jelenlétét) állítja szembe, hanem egyfelől újra és
ahogy ez történt az ABBÁ-val (Mamma Mia!, 1999) újra megkérdőjelezi valóság és fikció ellentétét,
vagy a Queennel (We Will Rock You, 2002). Előadás- másfelől a színház színházkénti (és a valóság való-
módjuk a realista-naturalista megformáltságtól a sti- ságkénti) konstrukcióját mutatja meg, teszi záró-
lizáltságig széles skálán mozog, és a szereplőktől a jelbe. A tér sem konkrét helyet nem jelöl, sem
színészi munka, az ének- és a tánctudás professzio- archetipikus jelentéssel nem bír, hanem csak a
nalizmusát követeli meg. Nem véletlen, hogy általá- nézői pillantások kereszttüzében észlelt és értel-
ban egy-egy produkcióra válogatják össze őket (ezt mezett színész mozgása révén válik jelentésessé.
a témát dolgozza fel a Chorus Line). A zeneileg is igen Az elemek összjátékában a komolyzenei idézetek
magas szintű, igényes művek (Hegedűs a háztetőn, ugyanúgy felfedezhetők, mint a rockzene, a sláger,
Jézus Krisztus Szupersztár, Evita) bemutatása és meg- vagy a legkülönbözőbb (nemzeti és színházi) tra-
filmesítése biztos anyagi siker. díciók elemei, anélkül, hogy hovatartozásuk jelen-
Az 1970-es évek közepétől kezdve a hagyományos téssel és jelentőséggel bírna. A rendezések sokszor
kukucskálószínpadokon és a kortárs európai színhá- tudatosan nélkülözik a logikus cselekményt, az
zi kultúra fősodorát képező realista színház mellett összefüggő szöveget, az emberi döntések és cse-
jelentek meg azok a posztdramatikus rendezői for- lekedetek lélektanilag motivált ábrázolását. A figye-
manyelvek (Jan Fabre, Richard Foreman, Einar Schle- lem így egyértelműen a látás és hallás folyamatá-
ef, Achim Freyer, Robert Lepage, Elizabeth Lecomp- ra, feltételeire – a nézés teatralitásra irányul. S az
te, Frank Castorf, , Christoph Marthaler, Christoph így megszülető egyedi és egyszeri, a mindennapok
Schlingensief, Heiner Müller, André Vitez, a Rimini ritmusától és ingereitől teljesen eltérő vizuális-akusz-
Protokoll és mindenekelőtt Robert Wilson), amelyek tikus hatás már nem egy közösséghez szól, hanem
ismét rákérdeznek a játékosok és nézők közötti talál- az egyént szembesíti saját észlelési és értelemalko-
kozás, az együtt eltöltött élet-idő értelmére és a való- tó struktúrájával – nézőségével. Brecht „hűségesen
ság közösen létrehozott darabjának természetére. hűtlen” tanítványa, Heiner Müller (1929–1995)
Közös felismerésük, hogy a média korában a film és „egyetlen lehetőséget lát[ott]. Fantáziaterek létre-
a digitális technikák kínálják mind a valóság fotogra- hozására kell használni az egészen kis csoportokat
fikus utánzásának, mind a „kikapcsolódásnak” a leg- megszólító színházat (a tömegszínház különben is

120
Robert Wilson: „Testel gondolkodni”. Theatron, 1998/2. 72. ford. Kiss Gabriella.

67
rég a múlté). Szabad tereket kell biztosítani a fantá- antológia. Budapest, Balassi, 2000. 92-94. ford. Páll
ziának, különben megszállja és megöli a média impe- Erna.
rializmusa a maga előre gyártott kliséivel és normá- Vszevolod Mejerhold: A vásári komédia. / A szín-
ival. Véleményem szerint ez akkor is elsőrendű poli- ház történetéről és technikájáról. In. Tompa Andrea
tikai feladat, ha magának a tartalomnak semmi köze (szerk.): A teatralitás dicsérete. Orosz színházelmé-
a politikához.”121 letek a XX. század elején. Budapest, OSZMI, 2006.
209-253. ford. Tompa Andrea.

Szempontok és információk (összefoglalás) A fény szimbolizmusa

Az ötezrek színháza Adolphe Appia: Hogyan újítsuk meg a színházi ren-


dezést? In. Jákfalvi Magdolna (szerk.): Színházi anto-
„A színészek színházában hiszek” Max Reinhardt lógia. Budapest, Balassi, 2000. 26-30. ford. Bárdos
színháza. Budapest, OSZMI, 1994. Miklós.
Adolphe Appia: Zene és rendezés. Budapest,
Az epikus színház Balassi, 2012. ford. Jákfalvi Magdolna.

Bertolt Brecht: Színházi tanulmányok. (szerk. Major A Kegyetlenség Színháza


Tamás) Budapest, Magvető, 1969. ford. Eörsi István,
Vajda György Mihály, Walkó György. Antonin Artaud: A könyörtelen színház. (szerk.
Bertolt Brecht: Irodalomról és művészetről. Buda- Vinkó József) Budapest, Gondolat, 1985. ford. Bet-
pest, Kossuth, 1970. ford. Sós Endre. len János.
Bertolt Brecht: Sárgarézvásár. Budapest, Balas- Antonin Artaud: A színház és az istenek. (szerk.
si-SZFE, 2013. ford. Boronkay Soma. Fekete Valéria) Budapest, Orpheusz, 1999. ford. Bet-
len János et al.
A színész és az übermarionett
A szegény színház
Edward Gordon Craig: Új színház felé. Budapest,
Színháztudományi Intézet, 1963. ford. Székely Jerzy Grotowski: Színház és rituálé. Szövegek 1965-
György 1969. Budapest, Pozsony, Kalligram, 1999. ford.
Edward Gordon Craig: Hitvallás a színházról. Pályi András.
Budapest, Színháztudományi Intézet1963. ford.
Székely György A közvetlen színház
Edward Gordon Craig: A színész és az übermari-
onett. Színház, 1994/9. 34-45. ford. Szántó Judit Peter Brook: Az üres tér. Budapest, Európa, 1973.
ford. Koós Anna
A színész és a biomechanika Peter Brook: Változó nézőpont. Írások 1946-1987.
Budapest, Orpheusz, Zugszínház, 2000. ford. Dobos
Vszevolod Mejerhold: Színházi forradalom. Buda- Mária.
pest, Színháztudományi Intézet, 1967. ford. Petrdi
Nagy László. Performansz-kultúra
Vszevolod Mejerhold: A jövő színésze és a bio-
mechanika. In. Jákfalvi Magdolna (szerk.): Színházi Julian Beck-Judith Malina: A Living Theatre / Tézi-

121
Heiner Müller: „Az Althusser-eset érdekel”egy beszélgetés jegyzőkönyve. In. H.M.: Képleírás. Pécs, JAK-Jelenkor, 1997. 77.
ford. Kurdi Imre.

68
sek a Paradise Now-hoz / A Living Theatre utolsó Luigi Pirandello (1867-1936): Az ember, az állat és
hivatalos közleménye: Az egérfogón kívül. In. Ják- az erény; Hat szerep keres egy szerzőt; IV. Henrik;
falvi Magdolna (szerk.): Színházi antológia. Buda- Liola; Ki-ki a maga módján
pest, Balassi, 2000. 150-152. ford. Tálasi István és Alfred Jarry (1873-1907): Übü király, avagy a len-
Marx József. gyelek; Agancsos Übü (töredék); Megláncolt Übü;
Richard Schechner: A performance. Esszék a szín- A hegyek vége
házi előadás elméletéről 1970-1976. Budapest, Bertolt Brecht (1898-1956): A kaukázusi krétakör;
Múzsák, 1977. ford. Regős János. A szecsuáni jó lélek; A vágóhidak Szent Johannája;
Állítsátok meg Arturo Uit!; Dobszó az éjszakában;
Posztdramatikus színház Baal; Egy fő az egy fő; Galilei élete; Koldusopera;
Mahagony városának tündöklése és bukása; Rette-
Heiner Müller: Képleírás. Pécs, JAK-Jelenkor, 1997. gés és ínség a Harmadik Birodalomban
ford. Kurdi Imre. Samuel Beckett (1906-1989): Az utolsó tekercs;
Einar Schleef: „Formakánon kontra koncepció”. Godot-ra várva; Ó azok a szép napok
In. Jákfalvi Magdolna (szerk.): Színházi antológia. Friedrich Dürrenmatt (1921-1990): A fizikusok; Aha-
Budapest, Balassi, 2000. 263-269. ford. Kiss Gab- ladék; A meteor; A Nagy Romulus; Angyal szállt le
riella Babilonba; Az öreg hölgy látogatása; János király, Ötö-
Antoine Vitez: Az Élektra kapcsán / Az ideák szín- dik Frank; Pillanatkép egy bolygóról; Play Strindberg
háza. In. Jákfalvi Magdolna (szerk.): Színházi anto- Jean Genet (1910-1986): A balkon; Cselédek; Nége-
lógia. Budapest, Balassi, 2000. 220-224. ford. Ják- rek; Spanyolfalak
falvi Magdolna. Witold Gombrowicz (1904-1969): Esküvő; Operett;
Robert Wilson: „Testtel hallani, testtel beszélni” / Yvonne burgundi hercegnő
„Testel gondolkodni”. Theatron, 1998/2. 69-72. ford. Eugène Ionesco (1909-1994): A kopasz énekesnő;
Kékesi Kun Árpád/Kiss Gabriella. A lecke, A székek; Különóra; Az orrszarvú
Robert Wilson: Beszéd a Freud előtt. In. Jákfalvi Harold Pinter (1930-2008): Az étellift; A gondnok;
Magdolna (szerk.): Színházi antológia. Budapest, A szerető; A szoba; A születésnap; Árulás; A hazaté-
Balassi, 2000. 166-169. ford. Kékesi Kun Árpád rés; Senkiföldje
Slawomir Mrożek (1930-): Nyílt tengeren; Rendőr-
Dramatikus szövegek ség
John Millington Synge (1871-1909): Szentek kútja;
Arthur Schnitzler (1862-1931): A Zöld Kakadu; Az A nyugati part kedvence
ifjú Medárd; Bernhardi professzor; Körbe-körbe; Sze- Sean O’Casey (1880-1964): Bíbor hamu; Kukurikú
relmeskedés ifiúr
Maurice Maeterlinck (1962-1949): Monna Vanna; A Brian Friel (1929-): Pogánytánc
vakok; A kék madár; Pelléas és Mélisande Martin McDonagh (1970-): Az inishmore-i hadnagy
George Bernard Shaw (1856-1950): A hős és a cso- (Alhangya)
koládékatona; Az ördög cimborája; Barbara őrnagy; Jean-Paul Sartre (1905-1980): A legyek; Altona fog-
Candida; Ember és felsőbbrendű ember, Megtört szí- jai; A tisztességtudó utcalány; Az ördög és a Jóisten;
vek háza; Pygmalion; Sosem lehet tudni; Szent Johan- Temetetlen holtak; Zárt tárgyalás.
na; Szerelmi házasság; Warrenné mestersége John Osborne (1929-1994): A komédiás; Az öreg szi-
Johan August Strindberg (1849-1912): A pelikán; Az var vége; Dühöngő ifjúság; Elfogadhatatlan tanú-
apa; Álomjáték; Haláltánc; Hattyúvér; Gustav Adolf; vallomás; Ez nekem a hazafi; Luther
Júlia kisasszony; Olof mester Thomas Bernhard (1931-1989): A szokás hatalma;
Frank Wedekind (1864-1918): A tavasz ébredése; A A vadásztársaság, Az elnök; A világjobbító; A szín-
Föld szelleme; Pandora szelencéje házcsináló; Ritter, Dene, Voss
Frederico Garcia Lorca (1898-1936): Yerma, Vérnász, Peter Handke (1942-): Közönséggyalázás; Önbecs-
Bernarda Alba háza mérlés; Kaspar

69
Botho Strauss (1944-): Hipochonderek; Kicsi és nagy; dése illetve a Bod-kódexben olvasható Vetélkedés a
Az idő és a szoba, Kalldewey Farce Lélekért című moralitást. Azt, hogy a mezővárosok
Heiner Müller (1929-1995): A bérletörő; Philoktét; piacterein világi játékok is zajlottak, főképp a tiltó
Csata; Jelenetek Németországból; Hamletgép; Gund- egyházi határozatokból tudhatjuk meg. Budán
ling élete; Porosz Frigyes; Lessing elalvása álmai siko- viszont a Mátyás-templom előtt gyakorta adtak elő
lya; Kvartett egy törökcsúfoló játékot. A királyi udvarban pedig
Tom Stoppard (1937-): Ez az igazi; Árkádia; Rosenc- idegen mulattatók: szláv igricek, bizánci mímo-
rantz és Guildenstern halott szok, kóbor deákok, német spilmanok és termé-
Caryl Churcyll (1938-): Top Girls; Az iglic szetesen magyar regösök jelentek meg.
Elfriede Jelinek (1946-): Egy sportdarab; Pihenőhely, Mátyás király udvarába már külföldi társulatok
avagy mind így csinálják; Téli utazás is érkeztek, akik Plautus és Terentius darabjait ját-
szották. A legelterjedtebb színjátéktípusoknak az
Szakirodalom állatalakoskodás, a parodisztikus lovagi torna, a
tréfás párviadal számított. Igen kedvelt volt az
Erika Fischer-Lichte: A dráma története. Pécs, Jelen- egyetlen magyar nyelvű műfaj, a trufa, amelyben
kor, 2001. 571-703. ford. Kiss Gabriella. a főrangú udvarházak állandó tréfacsinálói, gyak-
Erika Fischer-Lichte: A performativitás esztétikája, ran magának a főúrnak, fejedelemnek, királynak a
Budapest, Balassi, 2009. ford. Kiss Gabriella. rovására is tréfálkoztak, majd az elkövetett csí-
Kékesi Kun Árpád: A rendezés színháza. Budapest, nyeket ők maguk adták elő színesen, mulatságo-
Osiris, 2007. 72-445. san, párbeszédes formában, élethűen utánozva a
Képes színháztörténet. Budapest, Magyar Könyv- szereplőket . Mátyás az olasz trionfóhoz, a szín-
klub, 1999. 341-447., 499-535. ford. Imre Zoltán. pompás felvonulásokhoz hasonló triumphust ked-
Hans-Thies Lehmann: Posztdramatikus színház. velte. Sajátos élményt nyújtott a nemesi udvarok-
Budapest, Balassi, 2009. ford. Berecz Zsuzsa, ban divatos allegorikus élőkép, amelyben az arisz-
Kricsfalusi Beatrix, Schein Gábor. tokrácia is fellépett (például Bethlen Gábor és fele-
Peter Simhandl: Színháztörténet. Budapest, Heli- sége). S ebben a színházi környezetben születik
kon, 1998. 241-525. ford. Szántó Judit. meg az első négy magyar nyelvű dramatikus szö-
veg: Sztárai Mihály Az igaz papságnak tüköre
(1559) című hitvitázó drámája, a Comoedia Balas-
II.5. si Menyhárt árulásáról (1569) című komédia, Bor-
Theatrum Hungariae nemisza Péter: Tragoedia magyar nyelven az Sop-
A magyar színház történetének vázlata hocles Élektrájábol (1558) és Balassi Bálint Szép
magyar komédiája (1588).
A magyar színház hőskora (1000–1873) A 17-18. század színházi kultúráját azok az egy-
házi kollégiumok illetve egyetemek határozzák
Magyarország a 10. században vált a keresztény meg, ahol színre vitték a ferences, jezsuita, piaris-
európai kultúrkör részévé. Ily módon színházi kul- ta és pálos rend tanárainak tollából született drá-
túráját egyfelől a pogány sámánizmus rítusai, más- mákat. Mindegyikben volt színpad, legtöbbször az
felől a keresztény liturgia dramatikus részletei jel- iskola kápolnájában vagy a város templomában,
lemezték – például a Pray-kódexben fennmaradt s adott esetben – német szokásoktól eltérően – a
húsvéti Szentsír-szertartás. Sajátos műfaj a 14. szá- városi polgárság is látogathatta az előadást. A jezsu-
zadban a lauda, amely a fiát sirató Mária érzelme- ita rend negyvennégy iskolájában (mindenekelőtt
it dramatizálja, és a betlehemezés. Valószínűleg Nagyszombaton) latin nyelven, az evangélikus,
ismerték és olvasták, de nem adták elő sem a Rás- református iskolákban már olykor magyar nyelven
kai Lea fordításában a török császár udvarában ját- is folyt színjátszás. Az alsóbb osztályok általában
szódó Az három körösztyény leányt (kb. 1521), sem komédiával, a felsősök tragédiával foglalkoztak, de
a Nádor-kódexben található Test és Lélek vetélke- játszottak mirákulumot, moralitást, hitvitázó drá-

70
mát, sőt néha még istenparódiát is. A színpadokat 1774-ben nyílt meg Pest-Budán az ötszáz férő-
hatalmas szőnyegekkel és puha kárpittal borítot- helyes Rondella, 1790-ben pedig debütált az első
ták, díszítették. A gazdag jelmezek és a pompás hivatalos (tizenegy férfi és négy női színészből álló)
díszletek a barokk fényűzést idézték: szobrok beál- Kelemen László-féle színtársulat. Elsősorban német-
lításával, mozgatható kellékekkel, perspektivikus ből fordított darabokat játszottak, s tagjai között
kulisszákkal tették pompázatossá az előadásokat. olyan művészek voltak, mint Déryné Széppataki
De legalább ilyen jelentős színházi események szín- Róza és Kántorné Moór Anna. A kolozsvári ország-
terévé váltak a főúri kastélyok (Holics, Kismarton, gyűlés 1792-ben adott engedélyt arra, hogy Erdély-
Eszterháza, Gödöllő, Hatvan). A színháztermekben ben bárhol színházi előadást tartsanak. Kótsi Patkó
vagy az önálló és a kor magas színvonalú színpad- János kilenc-tíz fős társulatának programján szo-
technikájával felszerelt színházépületekben német morújáték, érzékenyjáték, vígjáték és énekes játék
és olasz vándortársulatok, zeneszerzők fordultak szerepelt. Hevenyészett színpadon, háttérfüg-
meg, német és francia darabok kerültek színre. gönnyel kiegészített néhány kulisszapár között, pis-
A magyar nyelvű, hivatásos színjátszás megte- lákoló szuffita-gyertyasor fényénél és szerény zenei
remtésének gondolata először Frendel István 1779- kíséret mellett léptek fel, játékmódjukat pedig a
es röpiratában merült fel, amelyben arra buzdít, síró-éneklő forma jellemezte. A deklamáló hang-
hogy közadakozásból épüljön fel Pesten a nemzeti hordozás csak-egy indulatot fejezett ki, csak egy-
színházkultúra otthona. Ennek fontosságát ismer- egy érzelem kifejezésére törekedett, s ily módon az
te fel Bessenyei György is, aki irodalmi munkássá- előadásmód rendszeresen elszakadt a szövegtől. A
gának részeként történelmi drámákat és vígjáté- magyar anyanyelvű polgárság hiányában azonban
kokat is írt: az Ágis tragédiáját (1772) és A filozó- nem tudták felvenni a versenyt a német színját-
fust (1777). S bár Csokonai Vitéz Mihályt általában szókkal. Mecénásuk, Wesselényi Miklós halála után
saját drámái – A méla Tempefői, avagy az is bolond, mindkét országrészben a vándorszínészet jelen-
aki poétává lesz Magyarországon (1793); Az özvegy tette a színházi kultúrát.122
Karnyóné és a két szeleburdiak (1799) – okán szok- 1835-ben Grassalkovich herceg telket ajándéko-
ták megemlíteni, fontos hangsúlyozni: ő és zott Pest vármegyének színház felépítésére, s a vár-
Kazinczy Ferenc Molière, Goldoni, Lessing és Sha- megye határozata nyomán még ugyanazon év szep-
kespeare fordítójaként is jelentős szerepet játszot- temberében el is kezdődött az építkezés. A Pesti
tak. Ily módon a nemzeti színjátszás ügye össze- Magyar Színház 1837. augusztus 22-én díszelőa-
kapcsolódott a francia felvilágosodás eszméivel dással nyitotta meg kapuit: magyar színészek
(mindenekelőtt a népfenség elvével). Következés- (Laborfalvi Róza, Megyeri Károly, Lendvay Márton,
képp nem csupán irodalmi-esztétikai, hanem az Egressy Gábor) magyar drámát (Vörösmarty Mihály
elnyomó (osztrák) hatalommal szemben definiáló- Árpád ébredését) játszottak magyar nyelven egy
dó nemzeti identitás művelődéspolitikai, sőt aktu- színháznak készült épületben.123 Az első igazgató
álpolitikai kérdésévé vált. Bajza József (1804-1858), a szigorú tollú kritikus, a

122
„(…) Álljunk meg (…) egy kevéssé, s nézzünk körül. Egy csapat rongyos embert látunk magunk előtt, szemeik megtört
fényében az elcsüggedt remény, s halvány arcaikon az anyagi ínség tükrözi magát. És nincs hely, hol megállapodás volna
számukra! nincs kéz, mely nyomorú helyzetükből őket fölsegélné! – nincs kebel, mely megértse kebleiket! Mint rossz lelki-
ismerettől üldözött gonosztevők bujdokolnak ők egyik helyről a másikra, mindenkitől kigúnyolva, megvetve és eltaszítva.
De kik ezek az emberek voltaképen? Miért bujdosnak ők? Miért nincs számukra megállapodás? Miért üldözi őket a nyo-
mor? Miért jutott nekik osztályrészül a gúny és megvetés? Kik tehát ezen emberek voltaképpen? A magyar nyelvművészet
és nemzetiség hirdetői ők! Oh nemzetem! – Oh nemzetem! ez nem jól van így!” Szigeti József: Egy színész naplója (1856)
In. Magyar játékszín. Budapest, Gondolat, 1954. 60.
123
„Nemzeti színház eredeti dráma nélkül alig képzelhető. Eredeti dráma nélkül a színház félig bitorolja, vagy legalább elő-
legezi a nemzeti nevet; test, mely idegen lélektűl mozgattatik, álarc, mely megett valódi képet hiába keresünk. S ki eléged-
nék meg a színházat nyelviskolául tekinteni csupán, midőn arra nem elég alkalmas s másfelől sokkal célszerűbb intézetek
vannak? Ki ne várna tőle nemzeti érzelmet, okulást, lelkesedést erényeken, melyek iránt nemzeti rokonszenvünk van. Eze-
ket idegen drámákból, bármikor jelesek, oly könnyen vérré válhatólag nem meríthetni.” Vörösmarty Mihály: A színházi drá-
majutalomról (1842) In. Magyar Játékszín. i. m. 72.

71
kiváló esztéta, a felvilágosult költő lett. Eleinte szánsz és neobarokk épületek elsősorban a bécsi
főképp németből fordított darabokat játszottak, ám Fellner és Hellmer cég munkáját dicsérik. Felépült
hamarosan az opera határozta meg a színház pro- a Somossy (a mai Budapesti Operettszínház), a Fri-
filját. Sikerét a nagyszerű énekesek mellett minde- edmann (mai Új Színház) és a Royal Orfeum (mai
nekelőtt az első karmester, majd főzeneigazgató Madách Színház), a Vígszínház, a Király és a Magyar
személyének, a magyar opera atyjának, Erkel Színház, a Budapesti Népszínház és a Népopera
Ferencnek (1810–1893) köszönhette. A fővárosban (mai Erkel Színház), illetve Szeged, Kecskemét,
létesített intézmény mértékadóvá vált a vidéki szín- Nyíregyháza és Pécs színházépülete. 1884-ben meg-
játszás számára is. nyílt a Magyar Királyi Operaház, s ezzel véget ér
Hamarosan kifogások érték a színház műsorát. az ún. operaháború, befejeződött a Nemzeti Szín-
Sokan úgy vélték, hogy a költséges operaelőadások ház profiltisztítása. A negyvenhét éve működő ope-
nem szolgálják a nemzeti nyelv ápolását, a szín- ratársulat immár sokkal kedvezőbb technikai körül-
házalapítás eredeti célját. Az újságok hasábjain mények között dolgozhatott. Erkel Ferenc, majd a
egyre elmérgesedő viták és a fokozódó anyagi híres bécsi zeneszerző, Gustav Mahler zeneigazga-
nehézségek miatt Bajza hamarosan lemondott igaz- tósága alatt (1888–1901) Mozart- és Wagner-elő-
gatói posztjáról. Ezután (1840) lett a színház neve adásokkal bővült az elsősorban Rossini, Verdi és a
Nemzeti Színház. Bartay Endre igazgatása alatt magyar romantikus operákból álló repertoár, és az
jelentősen szélesedett az eredeti magyar repertoár. egyik legnépszerűbb színház lett. A magyar opera-
Bemutatták Erkel Hunyadi László (1844) című ope- játszás története tulajdonképpen a második világ-
ráját, Szigligeti Ede, Nagy Ignác, Czakó Zsigmond háborúig töretlen ívet alkot, amelynek állomásait
drámáit, sőt még a magyar társastánc elemeit fel- először a szecesszió, Puccini és Richard Strauss
használó „balétet” is (Magyar vigalom, Mádi szü- műveinek színpadra állítása, majd Hevesi Sándor,
ret). Ekkorra az intézmény Pest első színházává vált, Oláh Gusztáv, Radnai Miklós és végül Márkus Lász-
s népszerűbb volt a hanyatló német színháznál is. ló igazgatósága jelenti. Ennek eredményeként az
A Heinrich Laube és Franz von Dingelstedt vezette 1930-as években a klasszikus és modern külföldi,
Burgtheater mintájára egyértelműen uralkodó lett illetve magyar művek (például Debussy, Sztra-
az a „kothornuszos” jelzővel párosuló deklamálás, vinszkij, Kodály, Bartók) tökéletes és változatos har-
amely egy szónoki-patetikus, egynemű érzelmeket móniája jellemezte műsorát. A díszletek Craig és
és szenvedélyeket kifejező pózokból felépülő moz- Appia munkáinak ismeretéről tanúskodtak, éneke-
gáskódra utalt. 1848. március 15-én műsorra tűzték sei között pedig olyan nagyságokat találunk, mint
Katona József Bánk bánját, a szabadságharc buká- Alpár Gitta, Basilides Mária, Orosz Júlia, Palló Imre,
sa után pedig egyfelől bevezették a Színházi Rend- Svéd Sándor, Székely Mihály. Kevésbé egyértelmű
tartást, amelynek legfontosabb eleme a cenzúra a magyar balettművészet útja. Csak Nicolo Guerra
volt, másfelől a színház vezetése az udvarhű arisz- megjelenésétől kezdve (1902–1905) beszélhetünk
tokrácia kezébe került. Változás csak 1873-ban színvonalas klasszikus balettről, amelynek egyol-
következett be, amikor a színész és drámaíró Szig- dalú merevségével Gyagilevék 1912-es vendégjáté-
ligeti Ede (1814-1878) személyében szakmailag ka szembesítette a közönséget. A fordulat Jan Ciep-
hozzáértő ember került a drámaigazgatói posztra. linski, lengyel táncmester szerződtetésével (1935)
következett be: az ő keze alatt nőtt fel a karakter-
A magyar színházi hagyomány kialakulása ábrázolás igényével koreografáló Harangozó Gyula
(1873–1949) (1908–1974).
Szigligeti Ede munkáját – aki befogadta a Színi
A század második felétől kezdve soha nem látott Tanodát, és nekilátott a társulat újraszervezésének –
lendülettel épültek fel és nyíltak meg a színházak, 1878–1894-ig Paulay Ede folytatta. Nagy gondot for-
szórakozóhelyek, kabarék, orfeumok, míg végül az dított a darabválasztásra: a klasszikusokon (például
1910-es évekre kialakult a mai Budapest (és többé- a Faust ősbemutatója) és a régi magyar drámairo-
kevésbé az ország) színházi térképe. A neorene- dalmon kívül kortárs külföldi (például Ibsen-) dara-

72
bokat is műsorra tűzött. Személyes kapcsolatban szer is elgyakoroltatta a társulat egyik legjobb szí-
állt a Budapesten 1875-ben vendégszereplő mei- nésznőjével, Delli Emmával, hogyan kell bejönni,
ningeni társulat játékmesterével, Ludwig Chro- Jób Dániel pedig Ibsen-, O’Neill- és Hauptmann-drá-
negkkel. Az először 1882. szeptember 21-én (ez a mák bemutatóival állította színészeit tehetségük-
Magyar Dráma Napja) színpadra kerülő Az ember höz méltó kihívások elé. A John Gabriel Borkmann,
tragédiájában például minden képhez külön dísz- a Különös közjáték, a Naplemente előtt és Csehov
letet terveztetett, a Bánk bán jelmezeinek korhű- Három nővérének 1920-as bemutatója olyan „work-
sége vitán felül állt, a Csongor és Tünde sorait shopok” voltak, amelyek eredményeképpen a leg-
magyar népviseletben szavalták. A színpad iroda- jobb színészek (Hegedűs Gyula, Varsányi Irén) fel-
lomtörténeti panorámává, illetve élő mesekönyvvé ismerték a szereppel és az önmagukon végzett
változott, ami viszont fél évszázadon át stabil folyamatos munka jelentőségét. Elindultak a bul-
kánont teremt. Ezt a normát olyan színészóriások várnaturalizmustól a lélektani realizmus felé veze-
alakították ki, mint Jászai Mari, Márkus Emilia, Gye- tő úton.
nes László, majd Bajor Gizi, Beregi Oszkár, és a szín- A gondtalan kikapcsolódás központjai a század-
padról a Tanodába távozó Szacsvay Imre révén még fordulótól kezdve az orfeumok voltak, ahol vacso-
1915-ben is tanították. Ezért ezt a „nemzeti színházi ra és pezsgő mellett rendszerint rövid egységek
stílust” még 1940-ben is a „köztisztviselői őgyelgés, sorozatából álló műsort – verseket, dalokat (Ady,
jelmezhordás, jambusfelmondás, az önmagát paro- Babits, Kosztolányi megzenésített költeményeit),
dizáló szónoklás (…), a gégében rekedten ki-be tréfás párbeszédeket (Hacsek és Sajó) apacstáncot,
húzott nyálcsepp, amely a szenvedélyt jelzi, a humo- sanzonokat – élvezhetett a közönség. Ezekből a léha
risták fuvolázó Rózsahegyi-hangja, a szerelmesek kuplékból tudjuk, mi volt az a Bukjelszoknya, ki volt
édeskéssége és Bajor Gizit utánzó kaccintásai” jel- Bergerék Zsigája, azóta szállóige, hogy „Lehoznám
lemezte.124 A modernizáló törekvéseknek minde- érted a csillagokat is az égről”. A pesti kabarék
nekelőtt ezen kellett változtatniuk. A példakép különlegességének számított a konferanszié, aki-
pedig az 1896-tól magántőkéből működő Vígszín- nek előadói stílusára a szatirikus-szarkasztikus
ház lett: a korszak legjelentősebb színházcsinálói humor a jellemző. Ugyanakkor figyelemreméltó,
és drámaírói (!) számára ugyanis nem az ország hogy míg a zürichi Cabaret Voltaire-ben, a párizsi
első – a Magyar Tudományos Akadémia díjnyertes Chat Noir-ban vagy a berlini Pfeffermühlében a pol-
pályaműveivel küzdő – irodalmi színháza, hanem gárpukkasztás, a provokáció esztétikája politizált,
az ún. „vígszínházi stílus” vált használhatóvá. addig Nagy Endre kabaréjában olyan irodalmi szö-
Bár a legnagyobb profitot a Körúton is a Tatár- vegek révén nyilvánítanak közvetve véleményt,
járás című Kálmán Imre-operett termelte, az 1896- amelyek „e terroros, gyáva időkben a komiszságo-
tól Ditrói Mór, 1921-től Jób Dániel által vezette szín- kat valóban komiszságnak mer[ték] látni és bélye-
ház francia és angol tézisdrámákat, társalgási szín- gezni”.125
műveket, Heltai Jenő, Herczeg Ferenc, Szép Ernő Parfümillatba és szivarszagba burkolózott a
és a jól megcsinált színdarab világszerte ismert Király Színház, a Magyar Színház és a Fővárosi Ope-
mesterének, Molnár Ferencnek a „siker receptjei” rettszínház is. Az estéről estére zsúfolásig megtelő
alapján készülő darabjait játszotta sikerrel. S a pol- nézőtereken Kálmán Imre, Lehár Ferenc, Kacsóh
gári szalon illúzióját keltő dobozdíszletben zajló Pongrác, Jacobi Viktor, Szirmai Albert, Eisemann
bulvárnaturalizmus lehetőséget sem adott a „kot- Mihály, Zerkovitz Béla zenéje, Gábor Andor, Heltai
hornuszos” deklamálásra. (Nem mellesleg ezt Jenő librettói és az éppen sztárolt primadonnák,
ismerte fel Paulay Ede is, aki színészpedagógiai bonvivánok, szubrettek (Fedák Sári, Kosáry Emmi,
megfontolásból a Nemzeti Színházban is játszott Honthy Hanna, Rátkai Márton és a két Latabár)
társalgási színműveket.) Ráadásul Ditrói Mór tíz- tudatosan felépített kisugárzása garantálta a bevé-

124
Németh László: Darabok és színészek. In. N.L.: Két nemzedék. Tanulmányok. Budapest, Magvető, Szépirodalmi, 1970. 596.
125
Ady Endre: Színház. (szerk. Varga József) Budapest, Szépirodalmi, 1980. 299.

73
telt. Az operett műfajával a magyar közönség elő- tuációk nem a nagyjelenetet és a finálét készítik
ször 1860-ban a Nemzeti Színház színpadán ven- elő. Füst Milán Boldogtalanokjához (1915), IV. Hen-
dégszereplő Offenbach révén találkozott. A sikert rikjéhez (1942) és Balázs Béla Halálos fiatalságá-
azonban előkészítette és a műfaj magyar változa- hoz (1917) pedig, amelyekben a drámai hős(ök)
tát erősen meghatározta a zenés népszínmű, amely nemcsak a mindennapok életszintjén, hanem egy
„sohasem volt reális, mert soha nem is akart az kizárólag saját törvényeit elismerő szenvedélyben
lenni! (...) Meseszerű, sőt hazug parasztvilág volt. létezik, a lélektani realizmus pszichotechnikájával
Valótlan műfaj… és szépségei jórészt valótlanságá- dolgozó színész hiányzott.
ból fakadnak.”126 A falu rossza, A betyár kendője és Míg ezek a művek többnyire nem is kerültek a
a Sárga csikó ugyanis ugyanazt a hamis falusi idillt főváros magánszínházainak színpadára, a kortárs
viszi színre, mint amivé Kacsóh Pongrác és Heltai európai és magyar drámára épített az 1904-ben lét-
Jenő János vitéz című daljátékának (1904) végén rejött Thália Társaság. Bánóczi László, Benedek
változott Petőfi Sándor Tündérországa. Népszerű- Marcell, Lukács György és Hevesi Sándor a Theatre
ségét pedig két színésznek köszönhette: a Duna- Libre és a Freie Bühne mintájára szabadon dönt-
korzón luxus-cifraszűrben, ébenfa fokossal pózoló hetett a műsorról és a munkamódszerről. A tervek
Tamássy Józsefnek és a „nemzet csalogányának”, szerint a nézők már a premier estéjén nyomtatás-
Blaha Lujzának. ban olvashatták volna Schnitzler, Hauptmann, Cse-
Azoknak a drámaíróknak, akik ilyen színpadi hov, Strindberg, Ibsen, Wedekind, Hebbel, Shaw,
sikert akartak elérni, alkalmazkodniuk kellett a Maeterlinck darabjait, illetve a siker receptjével
siker jól bevált receptjeihez. Bródy Sándornak pél- dacoló olyan kortárs magyar műveket, mint Len-
dául meg kellett változtatnia A tanítónő című „falu- gyel Menyhért A nagy fejedelmét (1906). A rutinos
si életkép” (1907-1908) befejezését, hogy a fiatal húzónevekkel és szerződés nélküli kezdőkkel, alkal-
értelmiségi nő és a vérbeli magyar gazda idillje mi és szegényes játszóhelyeken működő Thália Tár-
feledtetni tudja a nézővel a gyermek-, illetve saság azonban a hosszú próbaidő, a szcenikai kísér-
parasztnemesítő álmok megvalósíthatatlanságát. letek és a megalkuvást nem ismerően magas szin-
Hasonló okokból happy end-del végződtek a szín- tű repertoár ellenére sem érte el célját. Az ország
padon Mikszáth Kálmán (A Noszty fiú esete Tóth első művészszínháza 1908-ban megszűnt, és az elő-
Marival) és Móricz Zsigmond (Nem élhetek muzsi- adások csak a konvenciók erejét tudták bebizo-
kaszó nélkül, Rokonok) regényadaptációi is, illetve nyítani.
felhőtlenül boldog lett a legkisebbik és értük pros- Budapesten egyetlen egy prózai színháznak nem
tituálódó húgukat kihasználó A Tündérlaki lányok kellett eltartania magát. A struktúrán belül kizáró-
(1914) Heltai Jenő-féle világa. Ezeket a változtatá- lag az országgyűlés költségvetése által finanszíro-
sokat persze a színészeket szerepkörökre szerződ- zott Nemzeti Színházban volt elvi lehetőség a nézői
tető üzemmenet is diktálta. A fiatal szerelmes, az szokásrend következetes reformjára. Ennek az anya-
anyós, a zsaroló unokaöcs, a féltékeny barátnő, a gi függetlenségnek azonban nagy ára volt. Az újí-
cserfes szobalány, az inas, a végzet asszonya típu- tások, kísérletek esztétikai karakterét mindig alá
sainak ugyanis csak olyan ismérveik vannak, ame- kellett rendelni annak az erkölcsnemesítő-patrióta
lyek Tolnay Klári, Ráday Imre, Csortos Gyula, Kabos színházeszménynek, amely 1837-ben létrehozta, és
Gyula, Jávor Pál, Karády Katalin imázsából vezet- még a 2002-ben megnyíló, végleges épület felépí-
hetők le. S ez a színházi apparátus nem is akarta tése körül zajló vita során is élő hagyománynak
megszólaltatni azokat a drámákat, mint például bizonyult. Az ehhez szükséges megalkuvásokhoz a
Szomory Dezső II. József császárát (1918) vagy két világháború között Magyarországon egy szín-
Márai Sándor Kalandját (1940), amelyekben a szi- házi kritikus, egy költő-zeneszerző és egy egyetemi

126
Hevesi Sándornak a Nemzeti Színház 1925/1926-os évadjában bemutatott népszínmű-ciklusa kapcsán tett kijelentését
idézi Gráfik Imre, A népszínmű szerepe a nemzeti tudat őrzésében – A Velika Pisanica-i (Horvátország) példa burgenlandi
és szlovéniai kitekintéssel, in Diószegi László (szerk.), Magyarságkutatás 1995-96, Budapest, Teleki László Alapítvány, 1996,
42.

74
tanár érzett magában érdemben erőt. Hevesi Sán- Színház ne elővegye a poros szériákat, hanem új
dor (1873-1939) Craiggel levelezett, Bárdos Artúr rendezések, fel- és megújítások készüljenek. Ez Az
(1882-1974) Max Reinhardt asszisztense volt, a ember tragédiájában a szöveg felére csökkentését
Jessnerért rajongó Németh Antal (1903-1968) jelentette, mert az Úr és Lucifer között az ember-
pedig Színészeti Lexikon címmel máig használható ért folyó harc hangsúlyozása okán elhagyta a filo-
magyar nyelvű színházelméleti kézikönyvet írt. zofikus és elbeszélő részeket. A Csongor és Tünde
Egyaránt határozott elveket vallottak a korszerű esetében pedig azzal a döntéssel volt egyenértékű,
színházról, és egyikőjük sem elégedett meg azzal, hogy nem rendezte meg a Nemzeti színpadán.
hogy a színházi avantgárd Magyarországon a dik- Hevesi Sándor számára a díszlet, a jelmez, a fény
ció forradalmára korlátozódjon. Hármójuk közül csak azt segítette elő, „hogy a színész igazi hús-vér
kettő a Nemzeti Színház, egy pedig saját alapítású ember hatását (…) és hogy annak az embernek a
magánszínházak élén próbálta meg megvalósítani hatását keltse, akit ábrázolnia kell.”128 Bárdos Artúr
elképzeléseit. viszont az Új Színpadon élő színészekkel és bábok-
Hevesi Sándor a Thália Társaságban még csak kal vitte színre Arthur Schnitzler Bátor Kasszián-
elvből, a Nemzeti Színház igazgatójaként (1922- ját, munkatársának tekintette a preraffaelita festőt,
1932) már a reális helyzetet értékelve zárkózott el Gulácsy Lajost, a Belvárosi Színházban (mai Kato-
minden modern (avantgárd) áramlat túlzásaitól. na József Színház) pedig párbeszédbe léptette a
Mint mondta, „az egyes színészi produkciókat – bábjáték, a commedia dell’arte, az operett és a kaba-
mint törteket – közös nevezőre kell hozni”, mert a ré-karikatúra játékmódjait. Az „artisztikus illúzióra”,
néző „embereket akar látni a színpadon, s a színé- „zenei megkomponáltságra”, „stilizált irrealitásra”
szeknek az a föladata, hogy mindenkor a valódi törekedett, ám súlyos megalkuvásokat kellett köt-
ember hatását keltse”.127 Olyan fiatalokkal frissíti nie, hiszen magánszínházak igazgatójaként nem
fel a társulatot, akiknek még nem volt idejük „beta- mondhatott le a bevételről.
nulni” sem az „örök Évát” (Jászai Marit), sem az Németh Antal viszont a Nemzeti Színház igaz-
„örök Petúrt” (Kürthy Józsefet). Elsőként ismerte gatójaként (1935–1944) nyolcszor rendezhette meg
fel, hogy mekkora színészpedagógiai lehetőség rej- Az ember tragédiáját: ötször nagyszínpadon, egy-
lik a sorozatos játékban: egy szerepet nemcsak több, szer kamaraszínpadon, kétszer hangjátékként.
hanem eltérő szerepkörre szerződtetett színésszel Készített belőle papíron egy bábjátékot, egy film-
játszatott. Keze alól kerültek ki a következő húsz forgatókönyvet és egy koncepciót a veronai Aréna
évet meghatározó színészek: Bajor Gizi, Pethes Sán- számára. Ezzel párhuzamosan megírta a mű szín-
dor, Tőkés Anna, Timár József, Uray Tivadar. 1924- házi recepciójának történetét. Jessner „tanítványa-
ben megnyitotta a Nemzeti Színház Kamaraszín- ként” rendezése centrumában a nagyszínpadon egy
házát: az intimebb játéktérben személyesebbé, torony, a kamaraszínpadon pedig egy monumen-
feszültebbé váltak Molière ciklusban játszott komé- tális szárnyasoltár állt. Mivel a forgószínpad segít-
diái. Szintén ciklussá formálta a teljes Shakespeare- ségével az alapépítmények hol eltávolodtak, hol
életművet és a népszínmű történetét, majd 1928- közeledtek a nézőkhöz, egy miniatűr kamaradrá-
ban bejelentette, hogy dramaturgiai változtatáso- mát (a Prágában zajló szerelmi háromszöget) egy
kat szeretne végrehajtani a Bánk bán szövegén az monumentális tömegjelenet (a párizsi szín) követ-
1930-ban elkészítendő újrarendezés érdekében. A hetett. Számára is a korszerűtlen színészi játékmód
Pesti Napló hasábjain megjelenő nyilatkozat nem- jelentette a legnagyobb problémát. Igazgatói műkö-
csak heves vitát váltott ki: írók, irodalomtörténé- dése egyik első lépéseként leszerződtette a Víg-
szek, országgyűlési képviselők, újságírók szóltak színház középnemzedékét (Jávor Pált, Makláry Zol-
hozzá, a megyék transzparensekkel tiltakoztak, tánt, Csortos Gyulát, Rajnay Gábort, Somlay Artúrt),
Hevesi viszont fontosnak tartotta, hogy a Nemzeti ám nagyszínpadon sohasem tudta elérni, hogy Éva

127
Hevesi Sándor: Az előadás, a színjátszás, a rendezés művészete. Budapest, Magvető, 1965. 319/171.
128
I.m. 171.

75
alakját ne egy Jászai Mari emlékét másoló tragikus Hevesi Sándor tollából azonban irodalmi igényű és
hősnő, hanem A kaméliás hölgy Marquerite-je, Bajor máig is példaértékűen informatív, élvezetes, a
Gizi játssza. A hagyományosan Lucifer esetében magyar előadásokat világszínházi horizontból (is)
pedig sohasem találta meg azt a színészt, aki nem szemlélő munkákat olvashatunk.
intrikáló „szuperördögként”, hanem a „Halál Angya-
laként” értelmezte volna a szerepet. A 20. század második felének magyar színháza
Még ennyire sem befolyásolhatták a nézői szo-
kásrendeket az európai színházi avantgárddal egy Magyarországon a két világháború között az iro-
szintű dadaista, expresszionista, szürrealista törek- dalmi és művészeti konzervativizmus, illetve a pro-
vések. Az 1925-ben alapított Zöld Szamár Színház fitorientált szemlélet, 1949 után pedig az ország
deklaráltan nem akart része lenni a fennálló struk- valamennyi kőszínházának államosítása (ponto-
túrának. Palasovszky Ödön (1899-1980), Bortnyik sabban ennek kultúrpolitikai következményei) aka-
Sándor (1893-1976), Hevesi Iván (1893-1966), illet- dályozták meg a kísérletezéseket. A színházak álla-
ve az Isadora Duncan és Jacques-Dalcrose iskolái- mi finanszírozása szigorú esztétikai és ideológiai
ban végzett Dienes Valéria (1879-1978) által kép- kontrollal járt: az ötvenes években a Magyar Nép-
zett koreográfusok: Róna Magda (1902-1989), Mad- köztársaság csaknem minden társulata a politikai
zsar Alice (1885-1935) belátták, hogy a nézői szo- propaganda eszközévé vált. A szocialista realizmus
kásrendek felforgatása összeegyeztethetetlen a csak olyan ideológiailag meghatározott, normakö-
nagy- és kisszínházak nézőbarát megalkuvásaival. vető, pozitív hősöket engedett lapra és színpadra,
Az alkalmi játszóhelyeken, bérelt termekben sza- akiknek alakjába a néző problémamentesen bele-
valókórusok, parlandókórusok hangzottak el. élhette magát, mi több: utánozhatta. A zsdanovi
Mechanikus pantomimben kísérleteztek az anyag- doktrínáknak megfelelő, sematikus darabok a szo-
gá váló emberi test koreografálhatóságával, ora- cialista közösségi embertípus példamutató eszmé-
tóriumokban az emberi hang speciális effektjei- nyét propagálták. Gál Anna és Talyigás Mihály
vel, a konferansziék pedig a provokáció lehetősé- ugyanolyan előre kiszámíthatóan viselkednek és
geivel. Palasovszkyék filmforgatókönyvként olvas- beszélnek, mint a naivák és ifjú hősök, a néző pedig
ták Jean Cocteau művét, Az Eiffel torony násznépét palota, illetve polgári szalon helyett a termelőszö-
(1924): tárgyak (fonográfok) beszéltek, s függőle- vetkezetben vagy a pártirodában ismerhetett rá
gesen is mozgó táncos-színészek jelenítették meg kedvenc sztárjainak alakításaira. Tünetértékű, hogy
a hallottakat. Ám amikor Palasovszkyék elég éret- ez a Révai József nevével fémjelzett kultúrpolitika
tek lettek volna a színházi műhelymunkára, nem- 1955-ben a virtuális ellenállás tereként definiálhat-
hogy állami szubvencióhoz nem jutottak, de mun- ta, és kis híján betilthatta a Major Tamás (1910-
kásmozgalmi kapcsolataik miatt betiltották tevé- 1986), Gellért Endre (1914-1960) és Marton Endre
kenységüket. Hatást csak azok a tanulmányok, kri- (1917-1979) által rendezett Az ember tragédiáját.
tikák és beszámolók, illetve drámák (Mácza János, Ugyanakkor kezdettől fogva kivált a rendezők-
Barta Sándor, Remenyik Zsigmond dialógusai) gya- nek és színészeknek az a rétege, amely a struktú-
korolhattak, amelyek Kassák Lajos lapjában, a MÁ- rán belül és az anyagi biztonság nyújtotta lehető-
ban jelentek meg. ségekkel élve próbálkozott meg a műhelymunká-
Ez a tény is igazolja, mennyire fontos szerepet val. Ennek az volt az ára, hogy tökéletesen ismer-
játszik egy színházi hagyomány alakulásában a szín- niük kellett a Kádár-rendszer kultúrpolitikusának,
házi szakírás. A két világháború közt nem volt napi- Aczél Györgynek a hatvanas-hetvenes éveket meg-
lap, amely ne közölt volna kritikákat az előző esti határozó „három T” irányelvét: a hatalom bizonyos
bemutatókról, reklámként is szolgáló beszámoló- előadásokat támogatott, másokat tűrt, megint
kat a színésznőkkel kapcsolatos botrányokról, plety- másokat tiltott. Támogatta például a kor egyik leg-
kákról. Ady Endre és Kosztolányi Dezső, illetve nagyobb színészének, Major Tamásnak Nemzeti
Beöthy Zsolt, Péterfy Jenő, Harsányi Kálmán, Sebes- Színház-beli Brecht-rendezéseit, amelyekben az
tyén Károly, Kárpáti Aurél, továbbá a már említett elidegenítő effektusok alkalmazása révén a kor leg-

76
nagyobb színészegyéniségei (Bessenyei Ferenc, Őze csinálók titokban mintegy összekacsintottak.
Lajos, Törőcsik Mari) tették idézőjelbe saját manír- Hiszen tudták, hogy a látvány függetlenedett Peter
jaikat, váltak képessé egy másik színész mozdula- Weiss szövegétől, és egy „szalonképtelen”, tabuként
tának, hanghordozásának idézésére. Vagy Kazimir kezelt gondolatra utalt: 1956-ban a hivatalos állás-
Károlynak (1928-1999) a Körszínházban (tehát nem ponttal ellentétben nem ellenforradalom, hanem
kukucskálószínpadon), illetve Thália Színházban olyan célokért folyó forradalom volt, mint amilye-
színre vitt nagyepikai műveit (Hiawatha, Kalevala, nekért a bemutató idején a lengyel Szolidaritás is
Ramajana, Isteni Színjáték). Vagy, hogy Várkonyi küzdött. Ezt persze így senki sem mondta vagy írta
Zoltán (1912-1979) a Vígszínházban két kortárs meg, hiszen az előadást betiltották volna. Helyette
magyar drámát: 1970-ben Szakonyi Károly Adáshi- (akárcsak az Ascher Tamás rendezte 1976-os Álla-
báját, 1979-ben Örkény István Pisti a vérzivatarban- mi áruház) „politikai mise”, élő legenda, a másképp
ját rendezze meg. Ezek a munkák arról gondos- gondolkodó másszínház emblémája lett.
kodtak, hogy a színésznek a szerepen és a nézőnek Ezt az ún. kettős beszédet konzerválják Örkény
az előadáson végzett munkája ne merüljön ki azok- István (1912-1979), Szakonyi Károly (1931), Csurka
nak a maníroknak és sztereotípiáknak a mechani- István (1934-2012) darabjainak abszurd és groteszk
kus ismétlésében illetve felismerésében, amelyeket vonásai. Jelentős részük annak a Vígszínháznak az
a televízió népszerűsített. inspiráló hatására (pályázataira) jöttek létre, amely
A háború után a Nemzeti Színház társulata olyan azonban a hatvanas évek közepétől kezdve (Várko-
színészóriásokkal rendelkezett, mint Ladányi nyi Zoltán halála után Horvai István, Kapás Dezső
Ferenc, Makláry Zoltán, Somlay Artúr és Timár és Marton László irányításának köszönhetően) az
József. A lélektani realizmus jegyében Gellért Endre, akkor legkorszerűbb színészi játék, ám a klasszi-
a „brechti” elidegenítés jegyében pedig Major Tamás kusok kevésbé újszerű értelmezése mellett köte-
segítette annak a színészetnek a kialakulását, amely lezte el magát. Nem volt ez másképp a hetvenes-
– Lukács Margit, Básti Lajos, Bessenyei Ferenc, nyolcvanas évek Madách Színházában sem, ahol
Gábor Miklós, Kállay Ferenc alakításai révén – végér- Ádám Ottó vezetésével olyan színészóriások dol-
vényesen elbúcsúzik a patetikus játékstílustól. goztak, mint Domján Edit, Schütz Ila, Almási Éva,
Hasonló folyamat zajlott le a Vígszínházban is, Haumann Péter, Huszti Péter és Márkus László. S a
amelynek újabb aranykora az 1962-ben főrendező- Peter Brook rendezte Lear király 1964-es és a Szen-
ként odakerülő Várkonyi Zoltán nevéhez fűződött. tivánéji álom 1972-es budapesti vendégjátéka csak
Igazgatása alatt olyan tehetségekre épített, mint kevesek számára tette egyértelművé, hogy ezek a
Bulla Elma, Ruttkai Éva, Sulyok Mária, Tolnay Klári, kőszínházi produkciók (a hetvenes évek európai
Darvas Iván, Latinovits Zoltán és Pécsi Sándor. S rendezői színházának horizontjából) képtelenek
miközben a szórakoztatásban és a klasszikusok esztétikai izgalom kiváltására.
színrevitelében is a legjobbat nyújtotta, Arthur Mil- A nagyközönség számára is egyértelmű változást
ler-, Friedrich Dürrenmatt-, Jean-Paul Sartre-, Peter Spiró György (1946) Csirkefeje, pontosabban a Nem-
Hacks- és Gombrowicz-bemutatókat tartott, nem zeti Színház egykori kamaraszínházában, a Katona
ritkán százas szériákban. József Színházban lezajlott ősbemutató (1986)
A „három T” gyakorlata garantálta, hogy a hat- közönségsikere jelzett. A Gobbi Hilda alakjára írt
vanas-hetvenes évek Magyarországában a darab- és „darab”-ban egy külvárosi bérház lepusztult udva-
szerepértelmezés ne csak esztétikai izgalmat jelent- rán a nyolcvanas évek perifériára szorult típusai
sen. A Nemzeti Színházban 1955-ben a III. Richárd között jönnek létre működésképtelen kommuni-
volt a legsikeresebb a darab: amikor az írnok kijött kációs helyzetek és megváltoztathatatlan viszo-
az előre elkészített (!) ítélettel, alig tudták folytat- nyok, amit a nézők a „mai magyar valóság tükör-
ni az előadást. Amikor az Ács János rendezte képeként” értelmeztek. Ez a színház egy, a hetve-
Marat/Sade (1982) utolsó képében a Kikiáltó egy nes évek közepén kezdődő és a 20. századi magyar
utcakővel a kezében a Corvin közt ábrázoló hát- színháztörténetet alapvetően meghatározó műhely-
térfüggöny előtt zokogott, a nézők és a színház- munka élő szimbóluma. 1971-ben a szolnoki Szig-

77
ligeti Színházba illetve a kaposvári Csiky Gergely dául tilos volt fesztiválokra hívni. 1967-ben az Uni-
Színházba került a Major Tamás osztályában együtt versitas bemutatta Genet Cselédekjét, a szegediek
végzett Székely Gábor (1944) és Zsámbéki Gábor pedig Ionesco A király halódik című abszurdját,
(1943). A két vidéki város neve „jelenségként” vonult amelyet három előadás után betiltottak. 1969-ben
be a magyar színháztörténetbe. A társulatépítő ők vitték színre először Déry Tibor Az óriáscsecse-
munkát 1978-ban Nemzeti Színházban, 1982-től a mőjét (1926), amelynek ősbemutatóját csak struk-
Katona József Színház vezetőiként folytatták, ahol túrán kívüli keretek között engedélyezték. De a tit-
már Ascher Tamással (1949) és olyan erős színészi kos ügynökök jelentéseiből lehet rekonstruálni
gárdával dolgoztak, mint Básti Juli, Csomós Mari, Szentjóby Tamás és Altorjay Gábor Ebéd (In memo-
Udvaros Dorottya, Benedek Miklós, Cserhalmi rium Batu kán) című happennigjét (1966) vagy az
György és Sinkó László. A nevükhöz (továbbá a Universitas betiltott Gőzfürdőjét (1963).
Kaposvárott műhelyt teremtő Babarczy Lászlóhoz) Az 1965-ös wroclavi fesztivál és Grotowski szín-
fűződő lélektani realizmus szoros kapcsolatot házával való találkozás fordulatot jelentett: egyrészt
mutat a darab értelmezése és a kortárs társadalmi együtt élő és dolgozó színházcsináló közösségek
valóság értelmezése között. Nemcsak Csehov és születését indította el, másrészt a színészi test jel-
Molière darabjait vitték sikerre számos nemzetkö- szerűségére és az azzal való játékra irányította a
zi fesztiválon, hanem kultuszelőadások sorozataival figyelmet. Ruszt József Pilinszky János KZ-oratóri-
tették a magyar színházi kánon részévé Alfred umából készítette el A pokol nyolcadik körét (1967),
Jarryt és Füst Milánt. Stúdiója, a Kamra a kilencve- a szegediek legendás darabja lett a besúgók, cen-
nes években elsőként adott teret a felolvasó-színház zorok jelentéseiből, Petőfi naplórészleteiből, meg-
műfajának, illetve a legújszerűbb rendezői és drá- zenésített verseiből összeállított, végigmenetelt-
maírói törekvéseknek, és kiemelkedő szerepet ját- végigtáncolt Petőfi-rock (1973). Az előadás bizonyos
szik a mai magyar drámairodalom (Esterházy Péter, pontjain a forradalmi ifjak összegyűjtötték az egye-
Garaczi László, Parti Nagy Lajos, Spiró György) szín- temistákat, azaz a nézőkhöz fordultak, és maguk
padra állításában. A saját közönségét egyedülálló közé hívták őket. Végül már többen voltak a játék-
módon kinevelő kaposvári Csiky Gergely Színház- téren, mint a széksorokban: nemcsak a könnyen
zal együtt ők képviselték Magyarországon a szín- megjegyezhető dallamú Nemzeti dalt, hanem a
házi realizmus legkorszerűbb és immár világszín- Marseillaise-t és a Warszawiankát is együtt énekel-
vonalú játéknyelvét. ték. Miután az Universitast feloszlatták, Ruszt
Zsámbéki Gábor és Székely Gábor akkor lett a József az ország lekülönbözőbb városaiban és szín-
Nemzeti Színház vezető-, illetve főrendezője (1978), házaiban dolgozott, Fodor Tamás (1942) megala-
amikor az USA-ban és Nyugat-Európában a Living pította az Orfeó Stúdiót (1971), majd a Stúdió K-t
Theatre illetve a Hermann Nitsch-féle akcióművé- (1974), melynek legnagyobb jelentőségű produkci-
szet okozott botrányt. Az aczéli kultúrpolitika ter- ója a korszak másik legendás előadása, a nézők
mészetesen csak a támogatott színházak mellett között játszódó Büchner-darab, a Woyzeck (1977)
(esetleg azok holdudvarában) tűrte meg a magyar volt. Halász Péter (1922-2013) a Kassák Ház Stúdió
neoavantgárd kísérleteket. Az ELTE felolvasóes- alapítójaként és először a Balatonboglári Kápolná-
teknek, író-olvasó találkozóknak adott helyet, a ban adta elő a King Kong-szériát (1973), amelyben
Ruszt József (1937-2005) vezetésével működő Uni- három napon át egy óriásmajom péniszeként Blake-
versitas Egyetemi Színpad, valamint a Paál István verseket szavalt. A Dohány u. 20. IV. emelet 25. szám
(1942-1998) vezette Szegedi Egyetemi Színpad egy alatt működő Lakásszínházban a nézők végig jár-
mind formanyelvében, mind működésmódjában új, hatták a szobákat, kiállításként nézhették a család
politikus színház volt. Ennek első jele a darabvá- mindennapjait, miközben 1975-ben három férfi
lasztás. Az 1950-es évek közepéig Magyarországon mondta fel a Három nővér szövegét. A tabukat nyíl-
legfeljebb a francia egzisztencialisták művei kerül- tan döntögető, a nézői szokásrendeket nyíltan pro-
hettek színre, és bár a hatvanas évektől hivatalo- vokáló akciói olyannyira irritálták a hatalmat, hogy
san nem volt tiltott szerző, abszurd drámákat pél- 1976-ban Párizsba kellett emigrálnia, majd az USA-

78
ban „Squat” néven utca- és kirakatszínházat létesí- szakot. Harangozó Gyula tanítványa, Seregi László
tett. 1973-tól a Szegedi Egyetemi Színpad műkö- (1929–2012) feszesebb és feszültebb koreográfiák-
dését is ellehetetlenítették. A neoavantgárd hatása kal frissítette fel a klasszikus balettet, amely három
olyan kimagasló rendezői teljesítményeken mér- vidéki városban újult meg. Markó Iván (1947) és a
hető, mint Jeles András (1945) áriákból, recitati- Győri Balett Maurice Béjart elképzeléseit ismertet-
vókból, kórusokból álló képszekvenciája, A mosoly te meg a magyar közönséggel, melynek újszerűsé-
birodalma (1986-87), Gaál Erzsébetnek (1951-1998) ge az expresszív, túlfűtött, vizuális és akusztikai
a nyíregyházi színház díszletraktárában, különbö- hatásokban állt. A Pécsi Balett Eck Imre (1930–
ző térszegmensekben játszódó Dantonja (1990) és 1999) vezetésével lett az ország második állandó
a Somogyi István vezette Arvisurának a magyar folk- balett együttese. Produkcióikat a jazztánc, az akro-
lór zenei és mozgásvilágára épülő előadásai. S ter- batika, a pantomim, a folklór és a klasszikus balett
mészetesen Nádas Péter (1942) „szertartás-drámá- elemeinek ötvözése jellemzi. A Graham-technikát
in”, amelyek olyan olvasót igényelnek, aki észreve- Magyarországon meghonosító Imre Zoltán (1943–
szi a Takarítás és a Találkozás operai, illetve a Teme- 1997) a kortárs tánc valódi műhelyévé tette a Sze-
tés balettre emlékeztető elgondoltságát, és azt, gedi Balettet. Külföldi koreográfusokat hívott, nagy
hogy írójuk szerint a „színház az egyetlen igazán figyelmet fordított a táncosok képzésére (Fekete
közösségi művészet. A rituális összelélegeztetés Hedvig, Péntek Kata), és teret engedett a kilencve-
művészete”.129 nes éveket meghatározó fiatal koreográfusok elkép-
Bizonyos szempontból a perifériára szorítottsá- zeléseinek, így Juronics Tamásnak, aki 1993-ban
got élték meg a musical műfajának meghonosítá- átveszi helyét a Szegedi Kortárs Balett irányító
sára irányuló törekvések is. A zenés színházat posztján. Bozsik Yvette a balettintézet növendéke-
ugyanis hivatalosan két társulat jelenthette: az Ope- ként 1984-ben Árvai György, képzőművésszel egy-
raház (illetve az Erkel Színház) és a Fővárosi Ope- ütt megalapította a Természetes Vészek Kollektíva
rettszínház. Ez utóbbi igazgatójának, Gáspár Mar- nevű performance-csoportot. Goda Gábor köré sze-
gitnak köszönhető, hogy a fiatal generáció (Németh veződött 1985-ben az Artus, amelynek társulatában
Marika, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert) a színpa- (színészek és táncosok mellett) intermédia művés-
don találkozhatott a két világháború közötti idő- zek, festők, grafikusok is helyet kapnak, hiszen cél-
szak olyan sztárjaival, mint Honthy Hanna, Feleki juk épp a zárt műfaji határok átlépése. Így szólal-
Kamill és a két Latabár. Ennek máig élő legendája a tatták meg 1987-ben Tristan Tzara dramatikus
Szinetár Miklós rendezte Csárdáskirálynő (1954), szövegét, a Gázszívet (1923).
amelyben a felhőtlen bolondozás mögött a harsá- Musicalt először a Szinetár Miklós és Petrovics
nyan lükének ábrázolt arisztokrata-szerepek és a Emil vezetésével mindössze négy évig (1960-64)
megszólalásig egyforma csárdáskirálynő-babák fino- működő Petőfi Színház játszott. A Fővárosi Ope-
man jelzik az ötvenes évek világát. rettszínház bemutatta a My Fair Lady-t (1966), a
Az opera és balettkultúra egyértelműen Nádasdy Hello, Dolly-t (1968), a West Side Story-t (1969), ám
Kálmánhoz (1904–1980) köthető. A klasszikus ha- legendás közönségsikerré két prózai színház pro-
gyományt követte és a zenés színház világában pon- dukciója vált. A Várkonyi Zoltán vezette Vígszínház
tosan azt valósította meg, ami a prózai színjátszás- 1973-ban mutatta be és több mint négyszázszor
ban olyannyira hiányzott: a szöveg alapos és végig- játszotta a Déry Tibor azonos című kisregényéből
gondolt, koncepciózus elemzését. Természetes já- készült (s bizonyos szempontból tabunak számító
ték, tömegjelenetek, sokszínű repertoár (például témákat: drog, homoszexualitás, holocaust felve-
Szokolai Sándor és Petrovics Emil operáinak bemu- tő) Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című
tatása) és nem utolsó sorban énekesek (Gyurkovics rockmusicalt, amelynek zeneszerzője a rockzenész
Mária, Házy Erzsébet, Palló Imre, Székely Mihály, Presser Gábor, dalszövegírója pedig az Universitas
Melis György, Simándy József) jelentették ezt a kor- egykori tagja, Adamis Anna. A Madách Színház máig

129
Nádas Péter: Nézőtér. Budapest, Magvető, 1983. 78.

79
játssza az 1983-ban bemutatott Macskákat, amely Bagossy László, Bodó Viktor, Kovalik Balázs, Novák
a rendszerváltás előtt hat évvel két és fél óra erejé- Eszter, Mohácsi János, Mundruczó Kornél, Pintér
ig elhitette a nézőkkel, hogy a Broadway-n vannak. Béla, Schilling Árpád, Telihay Péter, Vidnyánszky
1972-ben a Budapesti Műszaki Egyetemen oratóri- Attila – és mindenekelőtt Jeles András illetve Zsó-
kus formában (mintegy szamizdatként) egy csapat tér Sándor. Feltűnést, botrányt kelt a dramatikus
előadja a Miklós Tibor (1947-2013) által lefordított szöveg „tiszteletlen” kezelése, az erőteljes átírás,
és New York-ban egy évvel az előtt bemutatott Jézus mely elsősorban a múlt és jelen feszültségét, a klasz-
Krisztus Szupersztárt. A Korong Rock Színpad lesz szikus-kanonizált értelmezések múlt idejét mutat-
az őse a magyar musical és rockopera megterem- ják fel. Ismeretlen élményt nyújt a játék ritmusá-
tésére törekvő Rock Színháznak, amely azonban nak lelassítása-felgyorsítása, a tér nem-realista és
soha nem kap önálló játszóhelyet, s nem is tud nem is archetipikus kiképzése, az erős teatralitás,
integrálódni a struktúrába. a vizualitás, a meglepő hangeffektusok, amelyek
A rendszerváltás tulajdonképpen nem előidézte, nem keltik a valóság illúzióját, és a jelhasználatra,
hanem explicitté tette a nyolcvanas évek közepé- annak mikéntjére irányítják a figyelmet. Törvény-
től megfigyelhető, a színházkultúra egészét és a szerű, hogy utalnak a színházi helyzet színház vol-
színházi jelhasználat módját is érintő változásokat. tára (nevén szólítják a színészt, ki- és belépnek a
A szólásszabadság jegyében lehetővé, mi több: elvá- szerepbe).
rássá vált az egyenes beszéd, így a hatvanas-hetve- A kezdet Jeles András rendezése, a Valahol Orosz-
nes évek alternatív színháza elveszítette ellenzéki országban (1991). Az első felvonásban a Három
jellegét, az általuk képviselt játéknyelv pedig nem- nővér ürügyén viszontlátjuk a kaposvári lélektani
csak beférkőzött a kőszínházakba, hanem kikezd- realizmus csúcsteljesítményét, ám csak azért, hogy
te azok határait és konvencióit. Ezt a folyamatot a farsang éjszakáján beszivárgó álarcos figurák hatá-
gyorsította az 1998-ban megnyílt Trafó (Kortárs sára a darab felénél a felépített fikció szétessen és
Művészetek Háza), amely felvállalta külföldi szín- monomániásan ismétlődő gesztusok káoszává vál-
házi és tánc-produkciók, performanszok sziszte- jon. Különféle zajok-zörejek és Eörsi István Gulag-
matikus meghívást. Ily módon a magyar nézőkö- dalainak hangjaira Olga hisztérikusan fel-felkacag;
zönség tíz éve évente egyszer találkozhat a Circus Tüzenbach valósággal ordítja, hogy a jövőben min-
Circle, a Forced Entertaiment, Jérôme Bell, a DV8 és denki dolgozni fog; Irina elrántja a lábát, amikor a
a Rimini Protokoll munkáival. Másfelől a piacgaz- báró fogdosni kezdi; Natasa felpofozza Csebutikint,
daság törvényeivel szembenéző támogatási rend- mire az orvos majdnem visszaüt; Szoljonij pedig
szer arra késztette a színházakat, hogy önmaguk kirántja a szőnyeget Irina alól, miközben szerelmet
számára is megfogalmazzák a sikerorientált, köny- vall neki. A folytatás Schilling Árpád és a Krétakör
nyen emészthető, szórakoztató repertoár és a több- W-munkáscirkusza (2001), amely színészi testek
nyire gazdasági deficithez vezető ám művészileg és szemünk előtt hibrid (nyelvvel, szöveggel, József
szakmailag elismert produkciók közötti határt. Ez Attila-versekkel és képpel kevert) fizikummá válá-
a kihívás identitásváltásra és folyamatos öndefiní- sa révén szólaltatja meg Büchner Woyzeckjének
cióra kényszerítette a nagy múltú művészszínhá- töredékességét és történetekké variálhatóságát.
zakat (Katona József Színház, Vígszínház, Nemze- Csúcsteljesítmény a Mundruczó Kornél rendezte A
ti Színház, Radnóti Színház, Madách Színház), a jég (2006), amely kameraszemmé változtatta a
vidéki színházakat és a 2002-ben felépült Nemzeti nézői tekintetet. Az első rész brutális képei (anya-
Színházat is, amely története során először Alföldi szült meztelen csárdásozó-zsidózó rockerek ace-
Róbert igazgatása alatt (2008-2013) próbálta meg rave produkciója, ánuszával vodkásüvegbe ültetett
európai mércével is mérhető nép- és művészszín- prostituált sikolya, Bret Easton Ellist idéző grup-
házként definiálni a nemzet színházát. penszex, mocskosszájú családi veszekedés, taknyot
A posztdramatikus színház jegyei a nyolcvanas és nyálat egybefolyató pofonok) a második rész fes-
évek közepétől érzékelhetőek, és olyan rendezők tőiségén szűrődnek át, amikor az emelkedő szín-
formanyelveit jellemzik, mint Alföldi Róbert, padot betöltő apró, műanyag fenyőfák között moz-

80
dulatlanul ülő színészi testek mesélik el a Fény Test- játéknyelvétől, illetve egy-egy társulat (Bárka, Új
vériségének megváltástörténetét. Színháztörténe- Színház és a Krétakör) összjátékától. Ennek min-
ti jelentőségű Zsótér Sándor Brecht-ciklusa és azon tapéldája Pintér Béla 2013-ban megjelent dráma-
belül is a Kurázsi mama és gyerekei (2013), amely- kötete, amelyben nyolc saját társulatának színé-
nek záróképében az aranyflitteres koktélruhába és szeire írt és saját maga által rendezett darabja lép
fekete bakancsba öltözött Kováts Adél egy olyan az irodalmi kanonizáció útjára. Hamvai Kornél,
szekeret próbál meg erejét megfeszítve elhúzni, Garaczi László, Egressy Zoltán, Parti Nagy Lajosa dra-
amely a Nagy Norbert által játszott negyedik gye- matikus szövegei olyan textusok, amelyek filmes
rek súlya és izomereje által megtestesülve ellenáll forgatókönyvként, barokk operaként, kanavászként,
és küzd. S a politikus színház mintapéldája lehet a operettként olvasva főszerephez juttatják a szerzői
Mohácsi János rendezte Csak egy szög (2003). A instrukciókat. Ennek a „színpadköltészetnek” a leg-
cigányok történelmét a társulat improvizációi révén nagyobb mestere azonban az eddig megjelent hat
darabbá író „Előítélet két zajos részben” a sztereo- drámájával (A Nibelung-lakópark, Kazamaták, Asz-
típiaképződés folyamatára reflektál – például a talizene, Jeremiás avagy Isten hidege, Protokoll, Epi-
„cigány... homoszexuális... zsidó... néger... mélyten- fánia királynő) élő klasszikussá vált Térey János.
geri búvár... nő” asszociációsor ismétlése révén még Éppen ezért nem véletlen, hogy a legsikeresebbnek
ennek az etnikumnak a megnevezését is önkényes a Hagen avagy a gyűlöletbeszéd színrevitele (2004)
nyelvi jelnek tekinti. Úgy kerüli el a romaábrázolás bizonyult. Mundruczó Kornél ugyanis meg sem pró-
média uralta kliséit, hogy a cigánysághoz tartozást bálta a szöveg alapján újraalkotni a globális high-
mindennapi szituációkból (kávéivás, mosdás, fel- tech kapitalizmus korába átemelt nibelungok fel-
kelés, rálépnek a lábamra) összeálló sztorik értel- hőkarcolókkal telített luxusvilágát. E helyett a budai
mezik. Mohácsi rendezése tehát nem a kultúra vagy hegy gyomrában, egy elhagyatott sziklakórház üre-
a társadalom, hanem az egyén hétköznapjainak geiben szólaltatta meg a wagneri zenedráma tema-
szintjén elemzi az antiszemitizmus jelenségét. Ez tikus koncepcióját és a Gesamtkunstwerk elvét.
alól egyedül – és a shoával való rokonság miatt nem A színházi avantgárd a színház nyelvének önál-
véletlenül – a cigányholokauszt jelenete kivétel. A lóságára, e művészeti ág autonóm voltára irányí-
krematórium meztelen testekből formálódó szín- totta a figyelmet. Nem csoda hát, hogy a század-
padi festménye és az előadást kórusműként záró fordulón megszületik az ezzel foglalkozó önálló
extatikus dobolás egyértelműen „megérintő” hatá- diszciplína, a színháztudomány. Magyarországon
sát viszont Karcsi bácsi utolsó szavai („Egyébként ez a folyamat is igen nagy késéssel, az 1950-es évek
nem így történt. (...) Megint nem igaz. Nem men- végén indul el. Intézményes keretet a Színház- és
tek el sem a magyarok sem a cigányok. Ha kilépünk, Filmtudományi Intézet, illetve az MTA Színház-,
találkozni fogunk velük. Együttélésünkhöz sok sze- Film- és Tánctudományi Bizottsága adott, az elmé-
rencsét kívánok.”) olyan horizontba helyezik, amely leti kutatások megindítása pedig egyértelműen
nem a néző didaktikus kiokítását célozza. Bécsy Tamás és Székely György nevéhez kötődött.
A kortárs magyar rendezői színház figyelme tehát Színházelméleti szemináriumok és programok
az ezredfordulón egyértelműen a teátrális problé- indultak a budapesti, pécsi és miskolci egyetemen,
mák (ön)reflexiójára irányul. Ezt konzerválják azok majd 1995-ben a Színház- és Filmművészeti Főis-
a dramatikus szövegek, amelyeknek újszerűsége kolán. 1994-ben pedig a Veszprémi Egyetemen lét-
színház és irodalom megváltozott (nem hierarchi- rejött az ország első Színháztudományi Tanszéke.
kus) viszonya felől ragadható meg. Ahogy Heiner S legalább ekkora jelentőséggel bírt az a döntés,
Müller Hamletgépét csak Robert Wilson formaká- hogy a Színház- és Filmművészeti Egyetem a
nonja, Elfriede Jelinek dramatikus szövegeit pedig 2008/2009-es tanévben elindította a fizikális szín-
csak Einar Schleefé, illetve Nicolas Stemanné tudta házi koreográfus-rendező képzést, amelynek okta-
színpadon megszólaltatni, úgy Kárpáti Péter és Tas- tógárdájában helyet kaptak a kortárs magyar tánc-
nádi István darabjai is elválaszthatatlanok voltak és mozgásszínház legnagyobb egyéniségei (Hor-
egy-egy rendező (Novák Eszter és Schilling Árpád) váth Csaba, Ladányi Andrea) is. Az elméleti és gya-

81
korlati kutatások eredményei lassan átformálják a leírni és értelmezni akarnak. 2014-ben a Színház,
színházi szakírást is. A folyóiratok hasábjain és az az Ellenfény és a Revizor működik ilyen profillal,
internetes oldalakon megjelennek az első, hosz- továbbá tanulmányok jelennek meg az Alföldben,
szabb lélegzetvételű előadáselemzések, amelyek illetve az ország egyetlen (szakfordításokat is
már tudatosan elhatárolódnak az impresszionista közlő) színháztudományi folyóiratában, a Theat-
kritikától, és nem is feltétlenül minősíteni, hanem ronban.

Szempontok és információk (összefoglalás) Színházi emlékezet


(prózai előadások 1955-2013)
Évszámok
Madách Imre: Az ember tragédiája, Nemzeti Szín-
1774 Megnyílik Pest-Budán az ötszáz férő- ház, R: Gellért Endre, Major Tamás, Marton
helyes Rondella Endre, 1955
1790 Megalakul a Kelemen László-féle szín- (Pilinszky János): A pokol nyolcadik köre, R: Ruszt
társulat József, Universitas, 1967
1792 Kótsi Patkó János engedélyt kap szín- Déry Tibor: Az óriáscsecsemő, R: Paál István, Sze-
házi előadások tartására gedi Egyetemi Színpad, 1969
1837 Megnyílik a Pesti Magyar Színház A Kassák Ház Stúdió performanszai (alapító: Halász
(1840-től Nemzeti Színház) Péter), 1969-1976
187 Szigligeti Ede a Nemzeti Színház igaz- Csehov: Sirály, R: Székely Gábor, szolnoki Sziglige-
gatója (1978-ig) ti Színház, 1971
1878 Paulay Ede a Nemzeti Színház igazga- Csehov: Sirály, R: Zsámbéki Gábor, kaposvári Csiky
tója (1894-ig) Gergely Színház, 1971
1875-1911 Felépülnek a főváros és az ország leg- Petőfi-rock, R: Paál István, Szegedi Egyetemi Szín-
fontosabb színházépületei pad, 1973
1884 Megnyílik az Operaház Shakespeare: Romeo és Júlia, R: Ruszt József, kecs-
1896 Megnyílik a Vígszínház keméti Katona József Színház, 1975
1896 Ditrói Mór a Vígszínház igazgatója Állami áruház, R: Ascher Tamás, kaposvári Csiky
(1921-ig) Gergely Színház, 1976
1904-1908 Thália Társaság Büchner: Woyzeck, R: Fodor Tamás, Stúdió K, 1977
1921 Jób Dániel a Vígszínház igazgatója Örkény: Pisti a vérzivatarban, R: Várkonyi Zoltán,
(1939-ig, majd 1945-1949) Vígszínház, 1979
1922 Hevesi Sándor a Nemzeti Színház igaz- Brecht: Háromgarasos opera, R: Jurij Ljubimov,
gatója (1932-ig) Nemzeti Színház, 1981
1925 Megalakul a Zöld Szamár Színház Shakespeare: Hamlet, R: Bódy Gábor és Szikora
1935 Németh Antal a Nemzeti Színház igaz- János, győri Kisfaludy Színház, 1981
gatója (1944-ig) Csehov: Sirály, R: Horvai István, Vígszínház, 1982
1949 Államosítják az ország valamennyi Peter Weiss: Marat/Sade, R: Ács János, kaposvári
színházát Csiky Gergely Színház, 1982
2002 Megnyílik a Nemzeti Színház Molière: Tudós nők, R: Major Tamás, Katona József
1994 Akreditálják az ország első Színháztu- Színház, 1983
dományi Tanszékét E.T.A. Hoffmann: A diótörő, R: Gothár Péter, kapos-
vári Csiky Gergely Színház, 1984

82
Jarry: Übü király, R: Zsámbéki Gábor, Katona József (Madách Imre): Tragédia-jegyzetek, R: Hudi László,
Színház, 1984 Mozgó Ház Társulás, 1999
Csehov: Három nővér, R: Ascher Tamás, Katona (Büchner): W-munkáscirkusz, R: Schilling Árpád,
József Színház, 1985 Krétakör, 2001
(Dobozy Imre): Drámai események, R: Jeles András, Puskin: Borisz Gudonov, R: Kovalik Balázs, Madách
Monteverdi Birkózókör, 1985 Kamara, 2002
Genet: Cselédek, R: Csizmadia Tibor, szolnoki Szig- Koltes: Roberto Zucco, R: Vidnyánszky Attila, Új
ligeti Színház Szobaszínháza, 1985 Színház, 2003
Mrożek: Tangó, R: Kapás Dezső, Vígszínház, 1985 Kovács Márton, Mohácsi István, Mohácsi János:
Nádas Péter: Találkozás, R: Valló Péter, Pesti Szín- Csak egy szög, R: Mohácsi János, kaposvári Csiky
ház, 1985 Gergely Színház, 2003
(Mrożek): A mosoly birodalma, R: Jeles András, Mon- Weöres Sándor: Theomachia, R: Balázs Zoltán, Bárka
teverdi Birkózókör, 1986 Színház-Maladype, 2003
Shakespeare: Szentivánéji álom, R: Somogyi István, Pintér Béla: Gyévuska, R: Pintér Béla, Pintér Béla
Arvisura, 1986 Társulat, 2004
Spiró: Csirkefej, R: Zsámbéki Gábor, Katona József Térey János: A Nibelung-lakópark, R: Mundruczó
Színház, 1986 Kornél, Krétakör, 2004
Füst Milán: Catullus, R: Székely Gábor, Katona József Ibsen: Peer Gynt, R: Zsótér Sándor, Thália Színház
Színház, 1987 Régi Stúdió, 2005
Csehov: A három húg, R: Telihay Péter, Szegedi Nem- Vinnai András, Bodó Viktor: Ledarálnakeltűntem,
zeti Színház, 1998 R: Bodó Viktor, Katona József Színház Kamra,
Eörsi István: Tragédia magyar nyelven Szophoklész 2005
Antigoné-jából, R: Csiszár Imre, Várszínház, 1989 Szorokin: A jég, R: Mundruczó Kornél, TRAFÓ Kor-
Büchner: Danton, R: Gál Erzsébet, nyíregyházi társ Művészetek Háza, 2006
Móricz Zsigmond Színház, 1990 Büchner: Leonce és Léna, R: Balázs Zoltán, Malady-
Marquez: Száz év magány, R: Taub János, szolnoki pe, 2008
Szigligeti Színház, 1990 (Luke Rhinerhart): Kockavető, R: Bodó Viktor, Szput-
(Csehov): Valahol Oroszországban, R: Jeles András, nyik Hajózási Társaság, Modern Színház- és Visel-
kaposvári Csiky Gergely Színház, 1991 kedéskutató Intézet-Labor, 2010
Vörösmarty: Csongor és Tünde (Üdlak), R: Novák Mohácsi István, Mohácsi János: Egyszer élünk avagy
Eszter, Új Színház, 1994 a tenger azontúl tűnik semmiségbe, R: Mohácsi
Calderón: Az állhatatos herceg, R: Ruszt József, János, Nemzeti Színház, 2011
Budapesti Kamaraszínház (Asbóth utcai Kis- Csehov: Siráj, R: Schilling Árpád, Krétakör, 2013
színpad), 1995 Pintér Béla: Titkaink, R: Pintér Béla, Pintér Béla Tár-
Molière: Don Juan, R: Székely Gábor, Új Színház, sulat, 2013,
1995 Brecht: Kurázsi mama és gyerekei, R: Zsótér Sán-
Büchner: Leonce és Léna, R: Bagossy László, kecs- dor, Radnóti Színház, 2013
keméti Katona József Színház, 1996
Bernhard: Ritter, Dene, Voss, R: Bagossy László, Dramatikus szövegek
Bárka Színház, 1997
Csehov: Sirály (Madárkák), R: Alföldi Róbert, Buda- Bornemissza Péter (1535–1584): Tragoedia magyar
pesti Kamaraszínház (Asbóth utcai Kisszínpad), nyelven az Sophocles Élektrájábol
1997 Balassi Bálint (1554–1594): Amarilli; Szép magyar
Csehov: Ványa bácsi, R: Szász János, nyíregyházi comoedia
Krúdy Kamaraszínház, 1998

83
Bessenyei György (1747–1811): A filozófus; A ked- Tamási Áron (1897–1966): Énekes madár; Csalóka
vetlen okos, Ágis tragédiája; Buda tragédiája; szivárvány
Hunyadi László tragédiája Déry Tibor (1894–1977): Az óriáscsecsemő, Mit eszik
Csokonai Vitéz Mihály (1773–1805): A méla Tempe- reggelire?, A két kerékpáros
fői, avagy az is bolond, ki poétává lesz Magyaror- Németh László (1901–1975): A két Bolyai; VII. Ger-
szágon; Az özvegy Karnyóné és a két szeleburdiak gely; Galilei; II. József; Papucshős; Villámfénynél
Katona József (1791–1830): A rózsa, vagyis a tapasz- Illyés Gyula (1902–1983): Dózsa György; Fáklyaláng;
talatlan légy a pókok között; Bánk bán; István, Kegyenc; Különc; Malom a Séden; Ozorai példa;
a magyarok első királya; Jeruzsálem pusztulása; Testvérek; Tiszták
A Luca széke karácsony éjszakáján; Ziska a calico; Sarkadi Imre (1921–1961): Szeptember; Ház a város
A táboriták vezére mellett; Oszlopos Simeon; Elveszett paradicsom
Vörösmarty Mihály (1800–1855): A fátyol titka; Ár- Örkény István (1912–1979): Kulcskeresők; Macska-
pád ébredése, Czillei és a Hunyadiak; Csongor és játék; Pisti a vérzivatarban; Tóték
Tünde; Marót bán; Salamon; Vérnász, Zsigmond Sütő András (1927–2006): Mezítlábas mennyasz-
Madách Imre (1823–1864): A civilizátor; Az ember szony; Egy lócsiszár virágvasárnapja; Csillag a
tragédiája; Csák végnapjai; Férfi és nő; Mózes; máglyán; Káin és Ábel; A szúzai menyegző;
Nápolyi Endre Advent a Hargitán; Álomkommandó
Kisfaludy Károly (1788–1830): A gyilkos (töredék); Nádas Péter (1942): Takarítás; Találkozás; Temetés
A kérők; A tatárok Magyarországon; Csalódások; Spiró György (1946): A békecsászár; Hannibál; Balas-
Csák Máté; Kemény Simon si Ményhárt; Káró király; Kőszegők; Jeruzsálem
Szigligeti Ede (1814–1878): A lelenc, Csikós; Fenn az pusztulása; Nyulak Margitja; Csirkefej; Az imposz-
ernyő, nincsen kas; Két pisztoly; Liliomfi; Szökött tor; A kert; Esti műsor; Kalmárbéla; Vircsaft
katona Kárpáti Péter (1961): Világvevő, Tótferi, Akárki, Pájin-
Csiky Gergely (1842–1891): A nagymama; A vas- kás János, A negyedik kapu, A pitbull cselekedetei
ember; Buborékok; Cifra nyomorúság; Jóslat; Parti Nagy Lajos (1953): Ibusár, Mauzóleum
Garaczi László (1956): Imoga, Mizantróp, Jederman,
Mákvirágok; Mukányi
Ovibrader, Plazma
Molnár Ferenc (1878–1952): A hattyú; A testőr;
Darvasi László (1962): Vizsgálat a rózsák ügyében,
Az ördög; Az üvegcipő; Doktor úr; Egy, kettő,
Szív Ernő estéje, Bolond Helga, Störr kapitány
három; Játék a kastélyban; Liliom; Olympia;
Hamvai Kornél (1969): Körvadászat, Márton part-
Színház
jelző fázik, Hóhérok hava, Kitty Flynn, Szigliget,
Heltai Jenő (1871–1957): A néma levente; A Tün-
Harmadik figyelmeztetés
dérlaki lányok; A naftalin; Az ezerkettedik éjsza-
Egressy Zoltán (1967): Portugál, Sóska, sültkrump-
ka; Lumpáciusz Vagabundusz
li, Kék, kék, kék; Vesztertt éden; Hámas koporsó;
Herczeg Ferenc (1863–1954): Gyurkovics lányok;
Június
A híd; Bizánc; Kék róka; Kéz kezet mos; Ocskay
Háy János (1960): Gézagyerek, A Senák, A Pityu bácsi
brigadéros
fia, Nehéz
Bródy Sándor (1863–1924): A dada; A medikus; A Tasnádi István (1970): Közellenség, Kokainfutár, Fini-
tanítónő; A szerető; Timár Liza to, Fédra Fitnesz
Hunyady Sándor (1890–1942): Bakaruhában; Bors Pintér Béla (1970): Parasztopera, A Démon gyer-
István; Havasi napsütés; Három sárkány; Júliusi mekei, Kaisers TV Ungarn
éjszaka; Lovagias ügy Térey János (1970): A Nibelung-lakópark, Kazama-
Balázs Béla (1884–1949): Dr. Szélpál Margit; Halá- ták, Asztalizene, Jeremiás avagy Isten hidege, Pro-
los fiatalság, A kékszakállú herceg vára tokoll
Füst Milán (1988–1967): Boldogtalanok, Catullus, Závada Pál (1954): Magyar ünnep, Janka estéi
IV. Henrik Székely Csaba (1981): Bányavidék trilógia

84
Szakirodalom

Gajdó Tamás szerk., Magyar Színháztörténet 1873– Jákfalvi Magdolna: Színháztörténet a XX. század-
1920, Bp., Magyar Könyvklub, 2001 ban. In. Szentpéteri József (szerk.): Magyar
Bécsy Tamás, Székely György, Gajdó Tamás (szerk): Kódex. A magyar művelődéstörténet évszázadai
Magyar Színháztörténet 1920-1949. Budapest, VI. Budapest, Kossuth, 2001. 251-269.
Magyar Könyvklub, é.n. P. Müller Péter: Drámaforma és nyilvánosság. A
Gajdó Tamás: A magyar színjátszás történetének magyar dráma alakulása Örkény Istvántól Nádas
vázlata. In. Imre Zoltán (szerk.): Képes színház- Péterig. Budapest, Argumentum, 1997.
történet. Budapest, Magyar Könyvklub, 1999. P. Müller Péter: A magyar dráma az ezredfordulón.
537-549. Budapest, L’Harmattan, 2014.

85

You might also like