You are on page 1of 3

30.

V-(으)ㄹ 수 있다/없다

Použitie:
- na vyjadrenie schopnosti alebo možnosti
- keď je človek schopný niečo urobiť alebo je niečo možné, používa sa
-(으)ㄹ 수 있다
- keď človek nie je schopný niečo urobiť alebo niečo nie je možné, používa
sa -(으)ㄹ 수 없다
- zodpovedá to slovenskému „môcť“
- keď sa sloveso končí na samohlásku alebo ㄹ, používa sa -ㄹ 수
있다/없다
- keď sa sloveso končí na spoluhlásku, používa sa -을 수 있다/없다

Príklady:

가다 → 갈 수 있다/없다
만나다 → 만날 수 있다/없다
수영하다 → 수영할 수 있다/없다
놀다 → 놀 수 있다/없다
살다 → 살 수 있다/없다
받다 → 받을 수 있다/없다
듣다 → 들을 수 있다/없다
걷다 → 걸을 수 있다/없다
짓다 → 지을 수 있다/없다
돕다 → 도울 수 있다/없다
이 영화를 볼 수 있어요.
저 영화를 볼 수 없어요.

한국 말을 할 수 있어요.
아프리카 말을 할 수 없어요.

한자를 읽을 수 있어요.
동생이 한자를 읽을 수 없어요.

A: 무슨 운동을 할 수 있어요?
B: 축구를 할 수 있어요. 그리고 태권도도 할 수 있어요. 그렇지만 수영을
할 수 없어요.

A: 요코 씨, 오늘 저녁에 만날 수 있어요?
B: 미안해요. 만날 수 없어요. 약속이 있어요.

A: 한국 드라마를 이해할 수 있어요?


B: 네, 드라마를 조금 이해할 수 있어요. 그렇지만 뉴스를 이해할 수
없어요.
Cvičenie:

걷다 고치다 부르다 열다 추다

A: 컴퓨터가 고장 났어요.
B: 내가 …………………………………………………………………………

A: 한국 노래를 …………………………………………………………………?
B: 네, 아리랑을 …………………………………………………………………
한국 춤도 ………………………………………………………………………

A: 왜 그래요?
B: 발이 아파요. …………………………………………………………………

A: 이 별을 ………………………………………………………………………
B: 걱정하지 마세요. 내가 ………………………………………………………

You might also like