You are on page 1of 4

IKATLONG LINGGO NG KWARESMA

Mabuting Balita (Jn 4:5-15, 19b-26, 39a, 40-42)

N: Narrator J: Jesus/Priest
BS: Babaing Samaritana B: Bayan/Alagad

J: Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San Juan.


B: Papuri sa iyo, Panginoon.

N: NOONG PANAHONG iyon, dumating si Jesus sa isang bayan


sa Samaria, na tinatawag na Sicar, malapit sa bukid na
ibinigay ni Jacob sa kanyang anak na si Jose. Dito
matatagpuan ang balon ni Jacob. Umupo si Hesus sa tabi
nito, sapagkat siya’y napagod sa paglalakbay. Halos
katanghaliang-tapat na noon. May isang Samaritanang
dumating upang umigib. Sinabi ni Hesus sa kanya,

J: “Maaari bang makiinom?”

N: Wala noon ang kanyang mga alagad sapagkat bumili ng


pagkain sa bayan. Sinabi sa kanya ng Samaritana,

BS: “Kayo’y Judio at Samaritana ako! Bakit kayo humihingi


sa akin ng inumin?”

N: Sapagkat hindi nakikitungo ang mga Judio sa mga


Samaritano. Sumagot si Hesus,

J: “Kung alam lamang ninyo kung ano ang ipinagkakaloob ng


Diyos, at kung sino itong humihingi sa inyo ng inumin,
marahil ay kayo ang hihingi sa kanya, at kayo nama’y
bibigyan ng tubig na nagbibigay-buhay?”

BS: “Ginoo,”

N: wika ng babae,

1
BS: “malalim ang balong ito at wala man lamang kayong
panalok. Saan kayo kukuha ng tubig na nagbibigay
buhay? Higit pa ba kayo kaysa aming ninunong si Jacob,
na nagbigay sa amin ng balong ito? Uminom siya rito,
pati ang kanyang mga anak, at ang kanyang mga
hayop.”

N: Sumagot si Hesus,

J: “Ang uminom ng tubig na ito’y muling mauuhaw, ngunit ang


uminom ng tubig na ibibigay ko ay hindi na muling
mauuhaw. Ito’y magiging isang bukal sa loob niya,
babalong, at magbibigay sa kanya ng buhay na walang
hanggan.”

N: Sinabi ng babae,
BS: “Ginoo, kung gayon po’y bigyan ninyo ako ng tubig na
sinasabi ninyo, nang hindi na ako mauhaw, ni pumarito
pa upang sumalok.”

J: “Umuwi ka at isama mo rito ang iyong asawa,”

N: wika ni Hesus.
BS: “Wala po akong asawa,”

N: anang babae.

J: “Tama ang sinabi mong wala kang asawa,”

N: tugon ni Hesus.

J: “Sapagkat lima na ang iyong naging asawa, at ang


kinakasama mo ngayon ay hindi mo asawa. Totoo ang sinabi
mo.”

N: Sinabi ng babae,

2
BS: “Ginoo, sa wari ko’y propeta kayo. Dito sa bundok na
ito sumamba sa Diyos ang aming mga magulang, ngunit
sinasabi ninyong mga Judio, na sa Jerusalem lamang
dapat sambahin ang Diyos.”

N: Tinugon siya ni Hesus,

J: “Maniwala ka sa akin, Ginang, dumarating na ang panahon


na sasambahin ninyo ang Ama, hindi lamang sa bundok na
ito o sa Jerusalem. Hindi ninyo nakikilala ang inyong
sinasamba, ngunit nakikilala namin ang aming sinasamba,
sapagkat ang kaligtasan ay galing sa mga Judio. Ngunit
dumarating na ang panahon - ngayon na nga - na ang mga
tunay na sumasamba sa Ama ay sasamba sa kanya sa
espiritu at sa katotohanan. Sapagkat ito ang hinahanap ng
Ama sa mga sumasamba sa kanya. Ang Diyos ay Espiritu
kaya dapat siyang sambahin sa espiritu at sa katotohanan.”

N: Sinabi ng babae,

BS: “Nalalaman ko pong paririto ang Mesiyas, ang


tinatawag na Kristo. Pagparito niya, siya ang
magpapahayag sa atin ng lahat ng bagay.”

J: “Akong nagsasalita sa iyo ang tinutukoy mo,”

N: sabi ni Hesus. Dumating nang sandaling iyon ang kanyang


mga alagad. Nabigla sila nang makitang nakikipag-usap siya
sa isang babae. Ngunit isa man sa kanila’y walang
nagtanong kung ano ang ibig ni Hesus o kaya’y kung bakit
siya nakikipag-usap sa babae. Iniwan ng babae ang kanyang
banga, bumalik sa bayan at sinabi sa mga tagaroon,
BS: “Halikayo! Tignan ninyo ang taong nagsabi sa akin ng
lahat ng ginawa ko. Siya na kaya ang Kristo?”

N: Kaya’t lumabas sila ng bayan at nagpunta kay Hesus.


Samantala, makailang ulit na sinabi sa kanya ng mga
alagad,

3
B: “Rabi, kumain na po kayo.”

N: Ngunit sumagot siya,

J: “Ako’y may pagkain hindi ninyo alam.”

N: Kaya’t nag-usap-usap ang mga alagad,

B: “May nagdala kaya sa kanya ng pagkain?”

N: Sinabi sa kanila ni Hesus,

J: “Ang pagkain ko’y ang tuparin ang kalooban ng nagsugo sa


akin, at ganapin ang ipinagagawa niya. Hindi ba sinasabi
ninyo ‘Apat na buwan pa at anihan na? Sinasabi ko sa inyo,
masdan ninyo ang mga bukid: hinog na at handa nang
anihin. Ang gumagapas ay tumatanggap ng upa at
nagtitipon ng bunga para sa buhay na walang hanggan.
Kaya’t magkasamang nagagalak ang naghahasik at ang nag-
aani. Kaya totoo ang kasabihang, ‘Iba ang naghahasik at iba
naman ang nag-aani.’ Sinugo ko kayo upang anihin ang
hindi ninyo inihasik. Nagpagal ang iba, at kayo ang nag-aani
sa kanilang pinagpagalan.”

N: Maraming Samaritano sa bayang yaon ang sumampalataya


kay Hesus dahil sa patotoong ito ng babae, “Sinabi niya sa
akin ang lahat ng aking ginawa.”

Kaya’t paglapit ng mga Samaritano kay Hesus, hiniling nila


na tumigil muna siya roon; at nanatili siya roon nang
dalawang araw. At marami pang sumampalataya nang
mapakinggan siya. Sinabi nila sa babae,
B: “Nananampalataya kami ngayon, hindi na dahil sa
sinabi mo kundi dahil sa narinig namin sa kanya.
Nakilala naming siya nga ang Tagapagligtas ng
sanlibutan.”

J: Ang Mabuting Balita ng Panginoon.


B: Pinupuri ka namin, Panginoong Hesu-Kristo.

You might also like