You are on page 1of 20

Vehicle Technology

QUALITY FOR LIFE

Mercedes Benz
E- Klasse Limousine W212 (Sedan)
2009-

Information I Manuals I service

AnhängeVORRICHTUNG D DK

35121L - 1202041 GB S

NL
Einbauanleitung N

F FIN

E RUS

I PL

GR CZ
© AL-KO 684174 01/2011
AL-KO

D Einbauanleitung für Anhängerkupplung


Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge
sorgfältig und gewissenhaft durch. Das Recht unsachgemäßen Einbaus sämtliche Garantiean-
zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz sprüche erlöschen, insbesondere solche, die das
und Einbauanleitungen ohne Vorankündigung Produkthaftungsgesetz betreffen.
bleibt vorbehalten.

GB Installation instructions for trailer coupling


Please ensure that these instructions are read We would expressly point out that assembly not car-
and fully understood before commencing ried out properly by a competent installer will result
installation. Contents of these kits and their in cancellation of any right to damage compensati-
fitting manuals are subject to alteration without on, in particular those arising by virture of the proo-
notice. duct liability act.

NL Montageaanwijzing voor trekhaak


Zorg er dus voor dat u deze instructies hebt We zouden expliciet willen benadrukken dat in-
gelezen en volledig begrijpt voordat u met de stallatie die niet correct wordt uitgevoerd door een
installatie begint. De inhoud van deze kits en bekwame installateur kan leiden tot het vervallen
de installatiehandleidingen kunnen worden van elk recht op schadecompensatie, vooral de
gewijzigd zonder kennisgeving. compensatie op basis van de productaansprakelijk-
heidsovereenkomst.

F Instructions de montage pour dispositif d‘attelage de remorque


Lisez attentivement ces instructions avant de Nous tenons à insister tout particulièrement sur
procéder à l‘installation. Le contenu de ces le fait que si ce produit n‘est pas correctement
kits, ainsi que des guides de montage qui les assemblé par un technicien compétent, aucun
accompagnent est sujet à modifications sans droit de compensation ne sera recevable en cas de
préavis. dommages, notamment les droits en vertu de la loi
concernant la responsabilité à l‘égard des produits.

E Instrucciones de montaje para acoplamiento del remolque


Es importante que lea con atención todas las Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de
instrucciones y que las entienda perfectamente que si este producto no lo monta correctamente un
antes De iniciar la instalación. El contenido de técnico instalador cualificado, se anulará cualquier
los kits y sus correspondientes manuales de derecho de compensación por posibles daños,
montaje están sujetos a posibles modificaci- especialmente los relativos a la legislación vigente
ones sin previo aviso. sobre este tipo de productos.

I Istruzioni di montaggio per dispositivo di rimorchio


Si raccomanda di leggere attentamente e inte- Si prega di notare che, in caso di installazione scor-
gralmente tali istruzioni e di sincerarsi di averle retta non eseguita da un installatore competente,
comprese prima di procedere all‘installazione. l‘utente perderà ogni diritto a un eventuale rimborso
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di danni e, specificamente, ogni diritto previsto dalle
installazione sono soggetti a modifica senza leggi sulla responsabilità di prodotto.
preavviso.

GR Eγχειρίδιo τοποθέτησης για μηχανισμό σύζευξης ρυμουλκούμενου


Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγίες αυτές έχουν Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρμολόγηση που
A:BCδιαβαστεί και έχουν γίνει απολύτως δεν πραγματοποιείται σωστά και από ειδικευμένο
κατανοητές προτού ξεκινήσετε την εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων
εγκατάσταση. Τα περιεχόμενα αυτών των κιτ δικαιωμάτων αποζημίωσης έναντι ζημίας και
και τα εγχειρίδια τοποθέτησης υπόκεινται σε ιδιαίτερα αυτών που προκύπτουν σύμφωνα με το
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.. νόμο περί ευθύνης προϊόντος.

2 684174 01/2011
AL-KO

DK Monteringsvejledning til anhængerkobling


Vejledningerne skal derfor læses og forstås, før Det skal understreges, at montering, der udføres af en
monteringen påbegyndes. Sættenes indhold og ikke-kvalificeret montør, medfører bortfald af enhver ret
monteringsvejledninger kan ændres uden varsel. til erstatning særligt i forbindelse med erstatningskrav,
der måtte opstå i kraft af loven om produktansvar.

S Monteringsinstruktion för släpvagnskoppling


Vänligen läs dessa anvisningar noga innan du Vi vill uttryckligen meddela att montering som inte görs
påbörjar monteringen. Innehållet i dessa satser fackmannamässigt av en kompetent montör, kommer att
och deras bruksanvisningar kan komma att ändras häva rätten till kompensation för skador, speciellt rättig-
utan föregående meddelande. heter enligt lagen om produktansvar.

N Monteringsveiledning for tilhengerfeste


Vennligst påse at disse instruksjonene leses Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en
grundig og er forstått innen installasjonen startes. kompetent installatør, vil resultere i annullering av all rett
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvis- til erstatning for enhver skade, spesielt de som oppstår
ninger kan endres uten forvarsel. av arten produktansvar.

FIN Vetokoukun asennusohje


Asiakkaan tulee ennen asennuksen aloittamista Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammat-
perehtyä huolellisesti näihin ohjeisiin. Kiiinnitys- tilainen,tämäkumoaaasiakkaanoikeudenvahingonkor-
sarjan sisältöä ja asennusoppaita voidaan muuttaa vauksiin, erityisesti sellaisiin, jotka perustuvat tuoteva-
siitä etukäteen ilmoittamatta. stuulakiin.

RUS Инструкция по установке тягово-сцепного устройства


Внимательно прочитайте инструкцию перед Обратите при повреждениях, возникших в
тем, как начать установку. Право изменения результате неправильного монтажа, истекают все
содержания монтажкомплекта и инструкции по виды гарантии, в частности, касающиеся закона,
установке без предварительного оповещения регулирующего ответственность за качество
производитель оставляет за собой. продукции.

PL Instrukcja montażu zaczepu holowniczego


Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać Pragniemy zwrócić uwagę na fakt, że nieprawidłowy
się z instrukcjami i upewnić się, że zostały zro- montaż przeprowadzony przez niekompetentne
zumiane. Zawartość opisywanych zestawów i osoby będzie podstawą do unieważnienia ws-
instrukcje ich montażu mogą ulegać zmianom zelkich praw do odszkodowań, w szczególności
bez powiadomienia. wynikających z ustaw o odpowiedzialności za pro-
dukt.

CZ Návod k montáži spojky přívěsu


Prosím, ujistěte se, že jste si pokyny před Upozorňujeme, že instalace provedená nesprávně
instalací přečetly a dostatečně jim rozu- nebo nekompetentní osobou, ruší veškerá práva na
míte. Obsah těchto sad a návody na jejich kompenzaci škod, obzvláště způsobených poruchou
montáž podléhají změnám bez předchozího produktu.
upozornění.

© AL-KO 3
AL-KO

10
4 13
13 10 10 7
4 413 13
14 13
13 8 7 79
14 14 13
8 B 8 14 9 12 9
13 13
8 12 12
B 14B 14
8 B8
8 B 10
B 13
14B 8 8 10 10 7
8 13 14 13
14 B 14 B
8 13 B 8 13 7
13 14 14 7
13 10 B 13 B
13 13 12
10 10
13 13 12 11 12
7
7 11 1 11
7 1 1
9 6
3 9 6
3 9 6 12 (2x M14)
3
12 12 (2x M14) (2x M14)
2
10 2 2
10 1310
13 13 10
7 10
7 7 10
12
12 12 5
11 5 5
11 11

Stückliste: Anzugsdrehmomente:
Stückliste:Pos Stückliste:
Stück Benennung Anzugsdrehmomente:Anzugsdrehmomente:
Pos Stück Benennung Pos Stück Benennung M6 M6 - 8.8................ 10 10
- 8.8................ NmNm
1 .......1 Querträger M6 - 8.8................ 10 Nm
1 .......1 Querträger 1 .......1 Querträger M8 M8 - 8.8................ 30
- 8.8................ Nm
30 Nm
M8 - 8.8................ 30 Nm
2 .......1 2 .......1
Kugelteil Kugelteil
2 .......1
(AL-KO (AL-KO
Kugelteil
3KS2-K3) 3KS2-K3)
(AL-KO 3KS2-K3) M10 M10- 8.8..............
-
M10 - 8.8.............. 47 Nm 47
8.8.............. NmNm
47
3 .......1
3 Seitenteil
.......1
3 .......1 Seitenteil links links
Seitenteil links M12 -
M1290 8.8.............. 90
- 8.8.............. NmNm
90
M12 - 8.8.............. Nm
4 .......1 4 .......1
Seitenteil Seitenteil
4 .......1
rechts rechts
Seitenteil rechts M14 M14
M14 - 8.8............- 8.8............
130 130
- 8.8............
Nm Nm
130 Nm
5 .......1
5 Steckerblech
.......1
5 .......1 Steckerblech (#77100) Steckerblech (#77100) (#77100) M16M16 - 195
8.8............ 195195
- 8.8............ NmNm
M16 - 8.8............ Nm
M10 M10x 1,25 -
x 1,25 8.8 ... 40
Nm - 8.8 ... 40 NmNm
6 .......1 6 .......1 Sechskantschraube
6 .......1
Sechskantschraube ................................
Sechskantschraube x 25 M10 M10
M10................ x 25 x 25 M10 x 1,25 - 8.8 ... 40
7 .......8
7 Sechskantschraube
.......8 Sechskantschraube ................ M10
................ x
M1035 x 35 M12 M12x 1,25
M12 x 1,25 - 8.8 ... 70 Nm x -
1,25 8.8
- ...
8.8 70
... Nm
70 Nm
7 .......8 Sechskantschraube ................ M10 x 35
8 .......4
8 Sechskantschraube
.......4 Sechskantschraube
8 .......4 Sechskantschraube ................ M10 x 40 ................ M10
................ x
M1040 x 40 M12 M12x 1,5
M12 x 1,5 - 8.8 .....80 Nm x -
1,58.8
- .....80
8.8 .....80NmNm
9 .......4 9 .......4 Sechskantschraube
9 .......4
Sechskantschraube ................................
Sechskantschraube x 40 M12 M12
M12................ x 40 x 40 M14 x 1,5 -M14
8.8M14...x135
1,5 -Nm
x 1,58.8 ... 135
- 8.8 ... 135NmNm
10 .......910 10 .......9
.......9 Sechskantmutter
Sechskantmutter
Sechskantmutter ....................
....................
.................... M10 M10 M10
11 .......411 11 .......4
.......4 Sechskantmutter
Sechskantmutter
Sechskantmutter ....................
....................
.................... M12 M12 M12
12 .......812 12 .......8
.......8
Scheibe Scheibe Scheibe ..................................
13 x 24 13 x 13
..................................
.................................. 24 x 24
13 .....1213 13 .....12
.....12
Scheibe Scheibe Scheibe ..................................
11 x 33 11 x 11
..................................
.................................. 33 x 33
14 .......414 14 .......4
Federscheibe
.......4 Federscheibe .........................
.........................
Federscheibe für M10 für M10
......................... für M10
Anlage(n): Anlage(n):
Anlage(n):
--- .......1--- --- .......1
Montageanleitung
.......1 Montageanleitung
Montageanleitung(3KS) (3KS)(3KS)

Product No: 35127L - 1202045 Mercedes


Benz
EG. Typ: KL008
EC approval Nr: e11*94/20*7520*00 > 49 mm < 49 mm

D-value: 11,1 kN
Weight of Towbar 24,5 kg ✂ 84 kg
0 km
4 684174 01/2011
AL-KO

Mercedes
Benz

> 49 mm < 49 mm


0 km 1000 km

X 24,5 kg X + 24,5 kg

ÖL LUFT
AIR
OIL

© AL-KO 5
AL-KO

6 684174 01/2011
AL-KO

7 684174 01/2011
AL-KO

© AL-KO 8
AL-KO

9 684174 01/2011
AL-KO

10

© AL-KO 10
AL-KO

11

12

11 684174 01/2011
AL-KO

13

14

© AL-KO 12
AL-KO

15

16

13 684174 01/2011
AL-KO

17

18

© AL-KO 14
AL-KO

19

20

15 684174 01/2011
AL-KO

> 49 mm <4
21

47 Nm

> 49 mm < 49 mm
22

"
47 Nm

16 684174 01/2011
AL-KO

23
> 49 mm < 49 mm

47 Nm

24
> 49 mm < 49 mm

" !
130 Nm

17 684174 01/2011
AL-KO

> 49 mm < 49 mm
25

47 Nm

26

" !

18 684174 01/2011
AL-KO

27

28

19 684174 01/2011
Land Firma Telefon Fax

A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)5282/3360-0 (+43)5282/3360-452


CH AL-KO ORION AG (+41)56/418-1300 (+41)56/418-1301
CZ AL-KO KOBER Spol.sr.o. (+420) 577/ 453-343 (+420)577/ 453-361

D AL-KO Dämpfungstechnik GmbH (+49)34328/67167 (+49)34328/67104


DK JS Komponenter A/S (+45) 43696-777 (+45) 43696-776

E AL-KO Espana (+34) 976/46-2280 (+34) 976/78-5241


EST AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018

F AL-KO S.A.S. (+33) 3 / 85-763500 (+33) 3 / 85-763581


FIN Kehä Caravan Tukku Oy (+358)9/8494-300 (+358)9/8494-3030

GB AL-KO KOBER Ltd. (+44)19 26/ 818-500 (+44)19 26/ 818-562


H AL-KO KFT (+36) 29 / 53 70 50 (+36) 29/537051
I AL-KO KOBER GmbH (+39) 0 472/868-711 (+39) 0 472/868-719

LT AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018


LV AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018

N AL-KO KOBER A/S (+47) 64 86 0-530 (+47) 64 86 0-531


NL AL-KO KOBER B.V. (+31)74/255-9955 (+31)74/242-5615

PL AL-KO KOBER Sp. z.o.o. (+48) 61/ 8 16 19 25 (+48) 61/ 8 16 19 80


RUS OOO AL-KO KOBER (+7) 499/ 168 87 -16 (+7) 499/96600-00
S AL-KO KOBER AB (+46) 31/57 82 80 (+46) 31/57 5414

SK AL-KO KOBER Slovakia Spol. (+421) 2 /45 99 4112 (+421) 2 /45 64 8117

s.r.o.
UA TOV AL-KO KOBER (+380) 44 /4 53-6163 (+380) 44 /4 53-6162

ALOIS KOBER GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany
Telefon: (+49) 82 21/ 97-0 l Telefax: (+49) 82 21/ 97-390 l www.al-ko.com

You might also like