Professional Documents
Culture Documents
alrasheed ﺍﻟﻌﻘﺪ
Capacity of: CEO ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻱ:ﺑﺼﻔﺘﻪ
ﻣﻌ
Referred to hereinafter as (First Party).
a
Referred to hereinafter as (Second Party). .(ﻭﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ )ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
And together they are referred to as (the two .(ﻭﻳﺸﺎﺭ ﻟﻬﻤﺎ ﻣﻌﺎ ﺑـ )ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ
parties or both parties).
The above details shall be deemed as an integral ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺃﻋﻼﻩ ﺟﺰﺀﺍ ﻻ ﻳﺘﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ
part of this contract, and together with its ﻭﺗﺸﻜﻞ ﻣﻊ ﻣﻼﺣﻘﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻭﺗﻌﺘﺒﺮ،ﺍﻟﻌﻘﺪ
annexes, they form an integrated unit and are .ﺟﺰﺀﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻔﺴﺮ ﻭﻳﺘﻤﻢ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻌﻀﺎ
considered part of the contract to be interpreted
and complemented by each other.
Page 1 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
Religion: Muslim
ﻣﻌ ﻣﺴﻠﻢ :ﺍﻟﺪﻳﺎﻧﺔ
ﺘﻤﺪ
Contract Terms ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﻌﻘﺪ
Job Title:
Assistant compound ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻣﺮﻛﺐ ﺍﻧﺸﺎﺀﺍﺕ :ﺍﻟﻤﺴﻤﻰ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻲ
metal cons ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
Work Location: Riyadh ﺍﻟﺮﻳﺎﺽ :ﻣﻘﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ
Page 2 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
5. Annual Leave
ﻣﻌ ﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ.5
The second party shall be entitled to a paid ﻳﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻋﺎﻡ ﺇﺟﺎﺯﺓ ﺳﻨﻮﻳﺔ
vacation of 21 calendar days, each year ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻟﺘﻘﻮﻳﻢ21 ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﺍﻷﺟﺮ ﻣﺪﺗﻬﺎ
ﺘﻤﺪ
6. Wages & Financial Benefits ﺍﻷﺟﺮ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ.6
The second party shall be given the following ﻳﺴﺘﺤﻖ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻷﺟﺮ ﻭﺍﻟﺒﺪﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
wage and benefits: :ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
Basic Wage: 2,000.00 2,000.00 :ﺍﻷﺟﺮ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ
The first party pays the second party each ﻳﺪﻓﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺪﺭﺓ
month a total amount of 2,400.00 Saudi riyals. ﻓﻘﻂ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻌﻮﺩﻱ ﻳﺴﺘﺤﻖv2,400.00
.ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ
Page 3 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
8.1. Providing the second party with health care ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ.1.8
in accordance with the rules and regulations ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﻭﻓﻘﺎ
of Cooperative Health Insurance Law ﻷﺣﻜﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻧﻲ
8.2. Registering the second party in General ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ.2.8
Organization for Social Insurance (GOSI) ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ
and fulfill the payments of contributions ﻭﺳﺪﺍﺩ ﺍﻻﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺣﺴﺐ،ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
according to their systems ﺃﻧﻈﻤﺘﻬﺎ
ﻣﻨﺢ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ.3.8
ﻣﻌ
8.3. Granting the second party annual leave,
official holidays and sick leave as required ﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻄﻞ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ
by the labor regulations approved by the ﻭﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﺮﺿﻴﺔ ﻭﻓﻖ ﻣﺎ ﺗﻘﺘﻀﻴﻪ ﻻﺋﺤﺔ
Ministry of Human Resources and Social ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ
Development ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ،ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
ﺘﻤﺪ
ﻣﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻻﺋﺤﺘﻪ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ
8.4. Returning to the second party all certificates ﺃﻥ ﻳﻌﻴﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ.4.8
or documents that has been submitted ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺎ ﺃﻭﺩﻋﻪ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﺷﻬﺎﺩﺍﺕ ﺃﻭ
ﻭﺛﺎﺋﻖ
8.5. Incurring the fees of pertaining to ﺗﺤﻤﻞ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﺳﺘﻘﺪﺍﻡ.5.8
recruitment of the second party, the fees of ﻭﺭﺳﻮﻡ،ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺃﻭ ﻧﻘﻞ ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ ﺇﻟﻴﻪ
the residence permit (Iqama), work permit ﻭﻣﺎ، ﻭﺗﺠﺪﻳﺪﻫﻤﺎ، ﻭﺭﺧﺼﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ،ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ
and their renewal fees and the consequent ﻭﺭﺳﻮﻡ،ﻳﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻏﺮﺍﻣﺎﺕ
delay of fines. As well as, professional ﻭﺗﺬﻛﺮﺓ، ﻭﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ،ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ
changing fees, exit and return fees and the
ﺑﺎﻟﻮﺳﻴﻠﺔ- ﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻃﻨﻪ
worker's return home ticket - in the same
ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ- ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪﻡ ﺑﻬﺎ
manner used for arrival- after the end of the
relationship between the two parties ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ
Page 4 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
9.1. To finish assigned in accordance with the ﺇﻧﺠﺎﺯ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﻛﻞ ﺇﻟﻴﻪ؛ ﻭﻓﻘﺎ ﻷﺻﻮﻝ.1.9
principles of the profession and in ﺇﺫﺍ، ﻭﻭﻓﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ،ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ
accordance with the instructions of the ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺎ ﻳﺨﺎﻟﻒ
ﻣﻌ
employer, if these instructions do not violate
the contract, order, public morals, or has a
ﻭﻟﻢ، ﺍﻭ ﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،ﺍﻟﻌﻘﺪ
ﻳﻜﻦ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ
potential danger
9.2. To take adequate care of the tools and ﻭﺍﻟﻤﻬﻤﺎﺕ، ﺃﻥ ﻳﻌﺘﻨﻲ ﻋﻨﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﺎﻷﺩﻭﺍﺕ.2.9
ﺘﻤﺪ
tasks assigned and the first party's ores that ﺍﻟﻤﺴﻨﺪﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺍﻟﺨﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻄﺮﻑ
at the second party's disposal or in which in ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ،ﺍﻷﻭﻝ؛ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮﻓﻪ
his/her custody, and restores the first ﻭﺃﻥ ﻳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ،ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻋﻬﺪﺗﻪ
party's materials that did not consumed ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ
9.3. Approval of the first party deducting the ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ.3.9
prescribed percentage from him/her from ﻟﻠﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﻘﺮﺭﺓ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺮ ﺍﻟﺸﻬﺮﻱ
the monthly wage to participate in the ﻟﻼﺷﺘﺮﺍﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ
General Organization for Social Insurance ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
9.4. Committing to good behavior at work and at ﺃﻥ ﻳﻠﺘﺰﻡ ﺣﺴﻦ ﺍﻟﺴﻠﻮﻙ ﻭﺍﻷﺧﻼﻕ ﺃﺛﻨﺎﺀ.4.9
all times committing to law, rules, and ، ﻭﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻳﻠﺘﺰﻡ ﺑﺎﻷﻧﻈﻤﺔ،ﺍﻟﻌﻤﻞ
etiquette in kingdom of Saudi Arabia. As ﻭﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻤﺮﻋﻴﺔ ﻓﻲ، ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ،ﻭﺍﻷﻋﺮﺍﻑ
well as rules, regulations and directives ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺴﻌﻮﺩﻳﺔ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻋﺪ
enforced by the first party and bearing all ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻟﺪﻯ
fines about breaching the regulations
ﻭﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺎﻣﻞ،ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ
ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻪ ﻟﺘﻠﻚ
ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ
9.5. To provide all assistance and support ﺃﻥ ﻳﻘﺪﻡ ﻛﻞ ﻋﻮﻥ ﻭﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺸﺘﺮﻁ.5.9
without requiring additional wages in the ﻟﺬﻟﻚ ﺃﺟﺮﺍ ﺇﺿﺎﻓﻴﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻮﺍﺭﺙ
event of disasters and threats to the safety ﻭﺍﻷﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪﺩ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻭ
of the place of work or the people working
Page 5 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
10.1. The Labor Law and its executive ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻻﺋﺤﺘﻪ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ.1.10
regulations and the ministerial regulations ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﻳﺔ ﻭﻻﺋﺤﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ
and resolutions and the organization's ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺄﺓ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻭﺯﺍﺭﺓ
work regulation approved by the Ministry ،ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
of Human Resources and Social ﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻊ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺑﻨﺪ ﺃﻭ ﺃﻣﺮ ﻟﻢ ﻳﺮﺩ ﺑﻪ ﻧﺺ
Development, shall be the reference in all
ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺗﻌﺪ ﺟﺰﺀﺍ ﻻ ﻳﺘﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻘﺪ.
ﻣﻌ
matters not explicitly stated herein, and it
shall be deemed as an integral part of this
ﻭﻳﺤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ
Contract. In addition, this Contract ﻭﺍﻟﻌﻘﻮﺩ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺸﻔﻬﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﻭ
replaces all previous agreements and ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﻴﺔ ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ
ﺘﻤﺪ
contracts including oral or written if any
10.2. Both parties agreed that the addresses ﺍﺗﻔﻖ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ.2.10
stated at the head of this Contract are the ﻓﻲ ﺻﺪﺭ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻫﻲ ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ
official addresses for exchanging ﻟﺘﺒﺎﺩﻝ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﺧﻄﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻧﺬﺍﺭﺍﺕ
notifications, announcements and ﻭﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺣﺠﺔ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ
warnings and the correspondence is
considered a legal argument
10.3. Both parties acknowledge that they have ﻳﻘﺮ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﺑﺎﻧﻬﻤﺎ ﻗﺪ ﻋﻠﻤﺎ ﻭﻓﻬﻤﺎ ﻛﻞ.3.10
known and understood all the provisions ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻣﻀﻤﻮﻧﻪ
and contents of this contract
10.4. The singular form includes the plural and ﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻭﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﺠﻤﻊ.4.10
the plural form includes the singular, and ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺟﻨﺲ ﻭﺍﺣﺪ،ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ
the reference to one gender means both ﺗﻌﻨﻲ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ
genders, and the reference to persons ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﻴﻦ ﻭﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﻳﻴﻦ
includes natural and legal persons unless ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻘﺘﺾ ﺳﻴﺎﻕ ﺍﻟﻨﺺ ﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ
the context of the text requires otherwise
10.5. References to any law, regulation, ﺗﻔﺴﺮ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻧﻈﺎﻡ ﺃﻭ ﻻﺋﺤﺔ ﺃﻭ.5.10
decision, or instructions shall be ﻗﺮﺍﺭ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﺸﻤﻞ
interpreted as including amendments that ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮﺃ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﻦ ﻵﺧﺮ
may occur to them from time to time
Page 6 - 7
ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ
Unified Employment Contract
Without prejudice to the effectiveness of the ﻣﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺧﻼﻝ ﺑﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻌﻘﺪ؛ ﻭﻟﻐﺮﺽ ﻣﺒﺎﺩﺭﺓ
contract; And for the purpose of the Labor ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻨﻘﻞ
Reform Initiative related to the transfer of ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻠﻌﺎﻣﻞ،ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻌﻮﺩﻱ
services of a non-Saudi worker, the worker may ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻟﺼﺎﺣﺐ ﻋﻤﻞ ﺁﺧﺮ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺓ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ
transfer to another employer within a period not 120 ﻭﻳﺴﻮﺩ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ،ﻳﻮﻣﺎ ﺗﻘﻮﻳﻤﻴﺎ
less than 120 calendar days, and this provision
ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺭﺿﻪ
prevails over all that is opposed to it
1. The first party has the right to terminate the ﻳﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻻﻭﻝ ﺍﻧﻬﺎﺀ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻣﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ .1
contract with the second party with ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻊ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺗﺐ
compensation for one 2months of the salary
ﻣﻌ
2. Non compliance in the contract with a request
to transfer sponsorship escape or leave work
ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺑﻄﻠﺐ ﻧﻘﻞ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺍﻭ.2
ﺍﻟﻬﺮﻭﺏ ﺍﻭ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
the second party pays the penalty clause an ﺭﻳﺎﻝ10000 ﺑﺪﻓﻊ ﺍﻟﺸﺮﻁ ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﻲ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﻗﺪﺭﺓ
amount of 10000 Riyal Saudi
ﺘﻤﺪ
Page 7 - 7