You are on page 1of 7

‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬

Unified Employment Contract

This Agreement was made in 01/02/2022 :‫ﺑﻴﻦ‬a2022/02/01a‫ﺃﺑﺮﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻓﻲ‬


between:
‫ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﻤﺪ ﺍﻟﻐﺎﻣﺪﻱ ﻟﻠﺬﻫﺐ ﻭﺍﻟﻤﺠﻮﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﻤﺪ ﺍﻟﻐﺎﻣﺪﻱ ﻟﻠﺬﻫﺐ ﻭﺍﻟﻤﺠﻮﻫﺮﺍﺕ‬

Establishment Number in General Organization ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻨﺸﺄﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ‬

for Social Insurance: 30127455 30127455 :‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

Establishment Number in Ministry of Labour: 9- 9-2113 :‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻨﺸﺄﺓ ﺑﻮﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬


2113

‫ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺍﻟﻐﺎﻣﺪﻱ‬:‫ﻳﻤﺜﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻗﻴﻊ ﻫﺬﺍ‬


Authorized Signatory: Mohamed Ali Alghamdi
a

‫ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
Capacity of: Manger ‫ ﻣﺪﻳﺮ‬:‫ﺑﺼﻔﺘﻪ‬
a
‫ﻣﻌ‬
Referred to hereinafter as (First Party). .(‫ﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ )ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬

And; MUHAMMAD MUHAMMAD MUHAMMAD ‫ﻭﺑﻴﻦ; ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺳﺠﺎﺩ ﻋﻠﻲ‬


‫ﺘﻤﺪ‬
SAJJAD ALI

Nationality: Pakistan ‫ ﺑﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬:‫ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‬


A

IQAMA: 4175572793 4175572793 :‫ﺭﻗﻢ ﺍﻻﻗﺎﻣﺔ‬

Referred to hereinafter as (Second Party). .(‫ﻭﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ )ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬

And together they are referred to as (the two .(‫ﻭﻳﺸﺎﺭ ﻟﻬﻤﺎ ﻣﻌﺎ ﺑـ )ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ‬
parties or both parties).

The above details shall be deemed as an integral ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺃﻋﻼﻩ ﺟﺰﺀﺍ ﻻ ﻳﺘﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ‬
part of this contract, and together with its ‫ ﻭﺗﺸﻜﻞ ﻣﻊ ﻣﻼﺣﻘﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻭﺗﻌﺘﺒﺮ‬،‫ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
annexes, they form an integrated unit and are .‫ﺟﺰﺀﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻔﺴﺮ ﻭﻳﺘﻤﻢ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻌﻀﺎ‬
considered part of the contract to be interpreted
and complemented by each other.

Page 1 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

First Party's Information ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬

6420 ‫ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﻩ‬ 6420 ‫ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﻩ‬


National Address: Hail ‫ﺑﺮﺯﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﺋﻞ ﺑﺮﺯﺍﻥ‬ :‫ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ‬
55428 55428
5432 2639 5432 2639

Second Party's Information ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬

Gender: Male ‫ﺫﻛﺮ‬ :‫ﺍﻟﺠﻨﺲ‬

Birth Date: 21/06/1993 21/06/1993 :‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ‬

Religion: Muslim ‫ﻣﺴﻠﻢ‬ :‫ﺍﻟﺪﻳﺎﻧﺔ‬


‫ﻣﻌ‬
Contract Terms ‫ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﺘﻤﺪ‬
1. Job's Title & Work's Location ‫ ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ ﻭﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬.1

Job Title: Marketing specialist ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﺗﺴﻮﻳﻖ‬ :‫ﺍﻟﻤﺴﻤﻰ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‬

Work Location: Jeddeh ‫ﺟﺪﺓ‬ :‫ﻣﻘﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬

Work Domain: Inside Saudi ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ :‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬

Work Type: Full Time ‫ﺩﻭﺍﻡ ﻛﺎﻣﻞ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬

2. Contract's Period ‫ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ‬.2


The contract shall be effective for a period of 1 ‫ ﺳﻨﺔ ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻦ‬1 ‫ﻳﺴﺮﻱ ﻧﻔﺎﺫ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻟﻤﺪﺓ‬
year which starts from the joining date on day ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ‬
Tuesday, 01/02/2022 and it ends on 01/02/2023 ‫ ﻭﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬01/02/2022 ‫ﺍﻟﺜﻼﺛﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻖ‬
01/02/2023

3. Probationary Period ‫ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‬.3

Page 2 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

The second party shall be under probationary ‫ ﻳﻮﻡ‬90 ‫ﻳﺨﻀﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ‬
period of 90 days beginning from the official date ‫ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺒﺎﺷﺮﺗﻪ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻭﻻ ﻳﺪﺧﻞ ﻓﻲ‬
of reporting to work and it does not include Eid ‫ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ ﺇﺟﺎﺯﺓ ﻋﻴﺪﻱ ﺍﻟﻔﻄﺮﻭﺍﻷﺿﺤﻰ ﻭﺍﻹﺟﺎﺯﺓ‬
AL-FITR holiday nor Eid AL-ADHA holiday nor ‫ﺍﻟﻤﺮﺿﻴﺔ‬
sick leaves

4. Work Hours & Weekly Rest ‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺍﻷﺳﺒﻮﻋﻴﺔ‬.4


Normal working days shall be 6 days per week ‫ ﺃﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ‬6 ‫ﺗﺤﺪﺩ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺑـ‬
and working hours shall be 8 hours (DAILY). In ‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻓﻲ‬8 ‫ﻭﺗﺤﺪﺩ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺑـ‬
addition, the second party shall be entitled to 1 ‫ ﻳﻮﻡ ﺭﺍﺣﺔ ﻓﻲ‬1 ‫ ﻭﻳﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬.‫ﺍﻟﻴﻮﻡ‬
day rest per week ‫ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ‬

5. Annual Leave ‫ ﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬.5


‫ﻣﻌ‬
The second party shall be entitled to a paid
vacation of 30 calendar days, each year
‫ﻳﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻋﺎﻡ ﺇﺟﺎﺯﺓ ﺳﻨﻮﻳﺔ‬
‫ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‬30 ‫ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﺍﻷﺟﺮ ﻣﺪﺗﻬﺎ‬
‫ﺘﻤﺪ‬
6. Wages & Financial Benefits ‫ ﺍﻷﺟﺮ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬.6
The second party shall be given the following ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻷﺟﺮ ﻭﺍﻟﺒﺪﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ‬
wage and benefits: :‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
Basic Wage: 1,500.00 1,500.00 :‫ﺍﻷﺟﺮ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‬

Housing: 500.00 500.00 :‫ﺍﻟﺴﻜﻦ‬

Commissions: 0.00 0.00 :‫ﺍﻟﻌﻤﻮﻻﺕ‬

Other Allowance: 0.00 0.00 :‫ﺑﺪﻻﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬

The first party pays the second party each ‫ﻳﺪﻓﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺪﺭﺓ‬
month a total amount of 2,000.00 Saudi riyals. ‫ﻓﻘﻂ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻌﻮﺩﻱ ﻳﺴﺘﺤﻖ‬v2,000.00
.‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ‬

7. Second Party's Bank Account ‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺍﻟﺒﻨﻜﻲ ﻟﻠﻄﺮﻑ‬.7


Information ‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬

Bank Name: Al Rajhi Bank ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻟﺮﺍﺟﺤﻲ‬ :‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﺒﻨﻚ‬

Page 3 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

IBAN: SA4380000507608016097055 :‫ﺭﻗﻢ ﺍﻵﻳﺒﺎﻥ‬

8. First Party's Obligations ‫ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬.8

8.1. Providing the second party with health care ‫ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬.1.8
in accordance with the rules and regulations ‫ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﻭﻓﻘﺎ‬
of Cooperative Health Insurance Law ‫ﻷﺣﻜﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻧﻲ‬
8.2. Registering the second party in General ‫ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬.2.8
Organization for Social Insurance (GOSI) ‫ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ‬
and fulfill the payments of contributions ‫ ﻭﺳﺪﺍﺩ ﺍﻻﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺣﺴﺐ‬،‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
according to their systems ‫ﺃﻧﻈﻤﺘﻬﺎ‬
8.3. Granting the second party annual leave, ‫ ﻣﻨﺢ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬.3.8
official holidays and sick leave as required ‫ﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻄﻞ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬
by the labor regulations approved by the ‫ﻭﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﺮﺿﻴﺔ ﻭﻓﻖ ﻣﺎ ﺗﻘﺘﻀﻴﻪ ﻻﺋﺤﺔ‬
‫ﻣﻌ‬
Ministry of Human Resources and Social
Development
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ‬
‫ ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ‬،‫ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻣﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻻﺋﺤﺘﻪ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ‬
‫ﺘﻤﺪ‬
8.4. Returning to the second party all certificates ‫ ﺃﻥ ﻳﻌﻴﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬.4.8
or documents that has been submitted ‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺎ ﺃﻭﺩﻋﻪ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﺷﻬﺎﺩﺍﺕ ﺃﻭ‬
‫ﻭﺛﺎﺋﻖ‬
8.5. Incurring the fees of pertaining to ‫ ﺗﺤﻤﻞ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﺳﺘﻘﺪﺍﻡ‬.5.8
recruitment of the second party, the fees of ‫ ﻭﺭﺳﻮﻡ‬،‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺃﻭ ﻧﻘﻞ ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ ﺇﻟﻴﻪ‬
the residence permit (Iqama), work permit ‫ ﻭﻣﺎ‬،‫ ﻭﺗﺠﺪﻳﺪﻫﻤﺎ‬،‫ ﻭﺭﺧﺼﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬،‫ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ‬
and their renewal fees and the consequent ‫ ﻭﺭﺳﻮﻡ‬،‫ﻳﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻏﺮﺍﻣﺎﺕ‬
delay of fines. As well as, professional ‫ ﻭﺗﺬﻛﺮﺓ‬،‫ ﻭﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ‬،‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ‬
changing fees, exit and return fees and the
‫ ﺑﺎﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬- ‫ﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻃﻨﻪ‬
worker's return home ticket - in the same
‫ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ‬- ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪﻡ ﺑﻬﺎ‬
manner used for arrival- after the end of the
relationship between the two parties ‫ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ‬

8.6. Paying for preparing the body of a ‫ ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬.6.8


deceased worker and transporting it to the ‫ ﻭﻧﻘﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ‬،‫ﺟﺜﻤﺎﻥ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
location where the contract was concluded, ‫ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻘﺪﻡ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ‬،‫ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺑﺮﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
or where the worker was recruited unless ‫ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﺪﻓﻦ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺫﻭﻳﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬،‫ﻣﻨﻬﺎ‬
the worker is interred in the Kingdom with ‫ ﺃﻭ ﺗﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬،‫ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬
the approval of worker's family. The first
‫ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺑﺬﻟﻚ‬
party shall be relieved if the General
Organization for Social Insurance (GOSI)
undertakes the same

Page 4 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

8.7. Paying the first party's wages and settle his ‫ ﺩﻓﻊ ﺃﺟﺮ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﻭﺗﺼﻔﻴﺔ‬.7.8
entitlements within a maximum period of ‫ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬-‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻛﺜﺮ‬- ‫ﺣﻘﻮﻗﻪ ﺧﻼﻝ ﺃﺳﺒﻮﻉ‬
one week from the date of the end of the ‫ ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ‬.‫ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻟﻌﻘﺪﻳﺔ‬
contractual relation. If the worker ends the ‫ ﻭﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ‬،‫ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﻧﻬﻰ ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
contract, the employer shall settle all his ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﺣﻘﻮﻗﻪ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺓ ﻻ‬
entitlements within a period not exceeding
‫ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ‬
two weeks

9. Second Party's Obligations ‫ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬.9

9.1. To finish assigned in accordance with the ‫ ﺇﻧﺠﺎﺯ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﻛﻞ ﺇﻟﻴﻪ؛ ﻭﻓﻘﺎ ﻷﺻﻮﻝ‬.1.9
principles of the profession and in ‫ ﺇﺫﺍ‬،‫ ﻭﻭﻓﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬،‫ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ‬
accordance with the instructions of the ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺎ ﻳﺨﺎﻟﻒ‬
employer, if these instructions do not violate ‫ ﻭﻟﻢ‬،‫ ﺍﻭ ﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬،‫ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬،‫ﺍﻟﻌﻘﺪ‬
the contract, order, public morals, or has a ‫ﻳﻜﻦ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ‬
potential danger
‫ﻣﻌ‬
9.2. To take adequate care of the tools and ‫ ﻭﺍﻟﻤﻬﻤﺎﺕ‬،‫ ﺃﻥ ﻳﻌﺘﻨﻲ ﻋﻨﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﺎﻷﺩﻭﺍﺕ‬.2.9
tasks assigned and the first party's ores that ‫ﺍﻟﻤﺴﻨﺪﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺍﻟﺨﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻄﺮﻑ‬
at the second party's disposal or in which in ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ‬،‫ﺍﻷﻭﻝ؛ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮﻓﻪ‬
‫ﺘﻤﺪ‬
his/her custody, and restores the first ‫ ﻭﺃﻥ ﻳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬،‫ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻋﻬﺪﺗﻪ‬
party's materials that did not consumed ‫ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬
9.3. Approval of the first party deducting the ‫ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬.3.9
prescribed percentage from him/her from ‫ﻟﻠﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﻘﺮﺭﺓ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺮ ﺍﻟﺸﻬﺮﻱ‬
the monthly wage to participate in the ‫ﻟﻼﺷﺘﺮﺍﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ‬
General Organization for Social Insurance ‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
9.4. Committing to good behavior at work and at ‫ ﺃﻥ ﻳﻠﺘﺰﻡ ﺣﺴﻦ ﺍﻟﺴﻠﻮﻙ ﻭﺍﻷﺧﻼﻕ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬.4.9
all times committing to law, rules, and ،‫ ﻭﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻳﻠﺘﺰﻡ ﺑﺎﻷﻧﻈﻤﺔ‬،‫ﺍﻟﻌﻤﻞ‬
etiquette in kingdom of Saudi Arabia. As ‫ ﻭﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻤﺮﻋﻴﺔ ﻓﻲ‬،‫ ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ‬،‫ﻭﺍﻷﻋﺮﺍﻑ‬
well as rules, regulations and directives ‫ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺴﻌﻮﺩﻳﺔ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻋﺪ‬
enforced by the first party and bearing all ‫ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻟﺪﻯ‬
fines about breaching the regulations
‫ ﻭﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺎﻣﻞ‬،‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻪ ﻟﺘﻠﻚ‬
‫ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ‬
9.5. To provide all assistance and support ‫ ﺃﻥ ﻳﻘﺪﻡ ﻛﻞ ﻋﻮﻥ ﻭﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺸﺘﺮﻁ‬.5.9
without requiring additional wages in the ‫ﻟﺬﻟﻚ ﺃﺟﺮﺍ ﺇﺿﺎﻓﻴﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻮﺍﺭﺙ‬
event of disasters and threats to the safety ‫ﻭﺍﻷﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪﺩ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻭ‬
of the place of work or the people working ‫ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻴﻪ‬
in it

Page 5 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

9.6. To undergo medical examination according ‫ﻭﻓﻖ ﻟﻄﻠﺐ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬- ‫ﺃﻥ ﻳﺨﻀﻊ‬- .6.9
to the first party's request prior to or during ‫ﻟﻠﻔﺤﻮﺹ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺇﺟﺮﺍﺋﻬﺎ‬
the course of work in order to ascertain ‫ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ‬،‫ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻹﻟﺤﺎﻕ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺍﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀﻩ‬
whether he or she is free of chronic or ‫ﻣﻦ ﺧﻠﻮﻩ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ‬
occupational diseases

10. General Provisions ‫ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻋﺎﻣﺔ‬.10

10.1. The Labor Law and its executive ‫ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻻﺋﺤﺘﻪ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ‬.1.10
regulations and the ministerial regulations ‫ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﻳﺔ ﻭﻻﺋﺤﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
and resolutions and the organization's ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺄﺓ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻭﺯﺍﺭﺓ‬
work regulation approved by the Ministry ،‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
of Human Resources and Social ‫ﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻊ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺑﻨﺪ ﺃﻭ ﺃﻣﺮ ﻟﻢ ﻳﺮﺩ ﺑﻪ ﻧﺺ‬
Development, shall be the reference in all
‫ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺗﻌﺪ ﺟﺰﺀﺍ ﻻ ﻳﺘﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻘﺪ‬.
matters not explicitly stated herein, and it
‫ﻭﻳﺤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ‬
‫ﻣﻌ‬
shall be deemed as an integral part of this
Contract. In addition, this Contract
replaces all previous agreements and
‫ﻭﺍﻟﻌﻘﻮﺩ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺸﻔﻬﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﻴﺔ ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ‬
contracts including oral or written if any
‫ ﺍﺗﻔﻖ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬.2.10
‫ﺘﻤﺪ‬
10.2. Both parties agreed that the addresses
stated at the head of this Contract are the ‫ﻓﻲ ﺻﺪﺭ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻫﻲ ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ‬
official addresses for exchanging ‫ﻟﺘﺒﺎﺩﻝ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﺧﻄﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻧﺬﺍﺭﺍﺕ‬
notifications, announcements and ‫ﻭﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺣﺠﺔ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ‬
warnings and the correspondence is
considered a legal argument
10.3. Both parties acknowledge that they have ‫ ﻳﻘﺮ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﺑﺎﻧﻬﻤﺎ ﻗﺪ ﻋﻠﻤﺎ ﻭﻓﻬﻤﺎ ﻛﻞ‬.3.10
known and understood all the provisions ‫ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻣﻀﻤﻮﻧﻪ‬
and contents of this contract
10.4. The singular form includes the plural and ‫ ﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻭﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﺠﻤﻊ‬.4.10
the plural form includes the singular, and ‫ ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺟﻨﺲ ﻭﺍﺣﺪ‬،‫ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ‬
the reference to one gender means both ‫ﺗﻌﻨﻲ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬
genders, and the reference to persons ‫ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﻴﻦ ﻭﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﻳﻴﻦ‬
includes natural and legal persons unless ‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻘﺘﺾ ﺳﻴﺎﻕ ﺍﻟﻨﺺ ﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ‬
the context of the text requires otherwise
10.5. References to any law, regulation, ‫ ﺗﻔﺴﺮ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻧﻈﺎﻡ ﺃﻭ ﻻﺋﺤﺔ ﺃﻭ‬.5.10
decision, or instructions shall be ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﺸﻤﻞ‬
interpreted as including amendments that ‫ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮﺃ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﻦ ﻵﺧﺮ‬
may occur to them from time to time

Page 6 - 7
‫ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Unified Employment Contract

11. Instruction ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬.11

Without prejudice to the effectiveness of the ‫ﻣﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺧﻼﻝ ﺑﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻌﻘﺪ؛ ﻭﻟﻐﺮﺽ ﻣﺒﺎﺩﺭﺓ‬
contract; And for the purpose of the Labor ‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻨﻘﻞ‬
Reform Initiative related to the transfer of ‫ ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻠﻌﺎﻣﻞ‬،‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻌﻮﺩﻱ‬
services of a non-Saudi worker, the worker may ‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻟﺼﺎﺣﺐ ﻋﻤﻞ ﺁﺧﺮ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺓ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬
transfer to another employer within a period not 90 ‫ ﻭﻳﺴﻮﺩ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﺎ‬،‫ﻳﻮﻣﺎ ﺗﻘﻮﻳﻤﻴﺎ‬
less than 90 calendar days, and this provision
‫ﻳﻌﺎﺭﺿﻪ‬
prevails over all that is opposed to it

‫ﻣﻌ‬
‫ﺘﻤﺪ‬

Page 7 - 7

You might also like