You are on page 1of 6

‫اﻟ ﻌ ﻘ ﺪ اﻟ ﻮ ﻇﻴ ﻔ ﻲ‬

EMPLOYMENT CONTRACT

Subject of the contract ‫ﻣ ﻮ ﺿ ﻮع اﻟ ﻌ ﻘﺪ‬

This contract was created electronically under the ‫ُأﺑـﺮم ﻫﺬا اﻟﻌﻘـﺪ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴًﺎ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف وزارة اﻟﻤﻮارد اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‬
supervision of the Ministry of Human Resources and ‫ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﻳ ﻮ م‬، ‫و ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻤ ﻴ ﺔ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ‬
Social Development, Kingdom of Saudi Arabia on :‫ م ﺑﻴﻦ ﻛﻞ ﻣﻦ‬2021 -06-29 ‫ ﻫـ اﻟﻤﻮاﻓﻖ‬1442 -11-20
20-11-1442 (29-06-2021), between:

FIRST PARTY: :‫ا ﻟ ﻄﺮ ف ا ﻷ و ل‬

Company/Corporation: ‫ﺷﺮﻛﺔ اﺣﻤﺪ ﻋﺒﺪاﻟﻮﻫﺎب ﻋﺎﺑﺪ ﻟﻠﺘﺠﺎرة‬ ‫ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ ا ﺣ ﻤ ﺪ ﻋ ﺒ ﺪ ا ﻟ ﻮ ﻫﺎ ب ﻋﺎ ﺑ ﺪ ﻟ ﻠ ﺘ ﺠﺎ ر ة‬: ‫ ﻣ ﺆ ﺳ ﺴ ﺔ‬/‫ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ‬


National Unified Number: 7011022634 7011022634 :‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﻤﻮﺣﺪ‬
Commercial Registration: 1010069380 1010069380 :‫اﻟﺴﺠﻞ اﻟﺘﺠﺎري‬
Address: 11413 ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺷﺎرع اﻟﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ اﻟﺮﻳﺎض ﺷﺎرع اﻟﺴﺘﻴﻦ‬11413 :‫اﻟﻌﻨﻮان‬
Email Address: awad2@aaabed.com awad2@aaabed.com :‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
Represented by: ‫ ﻋﻮاد اﻟﻌﻨﺰي‬as ‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻤﻮارد اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‬ ‫ ﻋ ﻮ ا د ا ﻟ ﻌ ﻨ ﺰ ي ﺑ ﺼ ﻔ ﺘ ﻪ ﻣ ﺪ ﻳ ﺮ ا ﻟ ﻤ ﻮ ا ر د ا ﻟ ﺒ ﺸ ﺮ ﻳ ﺔ‬: ‫و ﻳ ﻤ ﺜ ﻠ ﻬﺎ ﺑﺎ ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻴ ﻊ‬
hereinafter referred to as (First Party), ، ( ‫و ﻳ ﺸ ﺎ ر إ ﻟ ﻴ ﻪ ﻓ ﻴ ﻤ ﺎ ﺑ ﻌ ﺪ ﺑـ ) ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل‬

SECOND PARTY: : ‫ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ‬

Name: ‫ﺳﻌﻴﺪ زﻛﺮﻳﺎ اﻟﺴﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬ ‫ ﺳ ﻌ ﻴ ﺪ ز ﻛ ﺮ ﻳﺎ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻴ ﺪ ﺳ ﺮ و ر‬: ‫ا ﻻ ﺳ ﻢ‬

Profession: General Accountant ‫ ﻣ ﺤﺎ ﺳ ﺐ ﻋﺎ م‬: ‫ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻨ ﺔ‬

Employee Number: 2211 2211 :‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‬

Nationality: EGYPTIAN ‫ ﻣ ﺼﺮ ى‬:‫ا ﻟ ﺠﻨ ﺴﻴ ﺔ‬

Date of Birth: 25-07-1397 1397-07-25 :‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻴﻼد‬

Identity Number: 2273872354 2273872354 :‫رﻗﻢ اﻟﻬﻮﻳﺔ‬

ID Type: Iqama ID ‫ إ ﻗﺎ ﻣ ﺔ‬: ‫ﻧ ﻮ ع ا ﻟ ﻬ ﻮ ﻳ ﺔ‬

Gender: Male ‫ ذﻛﺮ‬:‫ا ﻟ ﺠﻨ ﺲ‬

Religion: Muslim ‫ ﻣ ﺴ ﻠ ﻢ‬: ‫ا ﻟ ﺪ ﻳﺎ ﻧ ﺔ‬

ID Expiry Date: 22-11-1443 1443-11-22 :‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺘﻬﺎء‬

Marital Status: MARRIED MARRIED :‫اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

Email Address: saeedserour1@gmail.com saeedserour1@gmail.com :‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬

Mobile Number: 562353725 562353725 :‫رﻗﻢ اﻟﺠﻮال‬

hereinafter referred to as the (Second Party), , ( ‫و ﻳ ﺸ ﺎ ر إ ﻟ ﻴ ﻪ ﻓ ﻴ ﻤ ﺎ ﺑ ﻌ ﺪ ﺑـ ) ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻲ‬

The two parties


Downloaded have agreed
at: 2021-09-06 that the second party will
15:08:56 ‫ا ﺗ ﻔ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓﺎ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ن ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻟ ﺪ ى ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗ ﺤ ﺖ‬

By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 1 of 6


The two parties have agreed that the second party will ‫ا ﺗ ﻔ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓﺎ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ن ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻟ ﺪ ى ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗ ﺤ ﺖ‬
work for the first party under its management and ‫ا د ا ر ﺗ ﻪ و ا ﺷ ﺮ ا ﻓ ﻪ ﺑ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﺤﺎ ﺳ ﺐ ﻋﺎ م و ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ة ا ﻷ ﻋ ﻤﺎ ل ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻜ ﻠ ﻒ‬
supervision with the job of ACCOUNTANT and carry out ‫ﺑﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻗﺪراﺗﻪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ وﻓﻘًﺎ ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬
the work assigned to him/her in proportion to his/her ‫ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﺑ ﻤﺎ ﻻ ﻳ ﺘ ﻌﺎ ر ض ﻣ ﻊ ا ﻟ ﻀ ﻮ ا ﺑ ﻂ ا ﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻮ ا د‬
practical, scientific and technical capabilities in ‫ ا ﻟ ﺴ ﺘ ﻮ ن ( ﻣ ﻦ ﻧ ﻈﺎ م‬، ‫ ا ﻟ ﺘﺎ ﺳ ﻌ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﻤ ﺴ ﻮ ن‬، ‫) ا ﻟ ﺜﺎ ﻣ ﻨ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﻤ ﺴ ﻮ ن‬
accordance with the needs of the work and in a manner .‫ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
that does not conflict with the controls stipulated in
Articles (fifty-eight, fifty-nine, sixty) from the Saudi
Labor Law.

The term of this contract 2 years starts from the date of ‫ ا ﻟ ﻤ ﺪ ة ﺗ ﺒ ﺪ أ ﻣ ﻦ ﺗﺎ ر ﻳ ﺦ ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ة ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ‬2 ‫ﻣ ﺪ ة ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﺳ ﻨ ﺔ‬
commencement of the second party's work 05-07-2021 2023 -07-05 ‫ وﺗﻨﺘﻬﻲ ﻓﻲ‬2021 -07-05 ‫ﻟﻠﻌﻤﻞ‬
and ends in 05-07-2023.
‫وﺗﺘﺠﺪد ﻟﻤﺪة أو ﻟﻤﺪد ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ اﻷﺧﺮ ﺧﻄﻴًﺎ‬
The contract will be renewed for a similar period unless .‫ﺑﻌﺪم رﻏﺒﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺛﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣًﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻘﺪ‬
one of the two parties informs the other in writing of
their unwillingness to renew the contract thirty days
before the contract expires.

The second party is subject to a probationary period of ‫ ﻳﻮﻣًﺎ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‬90 ‫ﻳﺨﻀﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻔﺘﺮة ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ‬
90, starting from the date of his commencement of ‫ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ﺗ ﻪ ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻻ ﻳ ﺪ ﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﺣ ﺴﺎ ﺑ ﻬﺎ إ ﺟﺎ ز ة ﻋ ﻴ ﺪ ي ا ﻟ ﻔ ﻄ ﺮ و ا ﻷ ﺿ ﺤ ﻰ‬
work. Eid al-Fitr, Eid al-Adha and sick leaves are not ‫ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ا ﻧ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ‬/‫و ا ﻻ ﺟﺎ ز ة ا ﻟ ﻤ ﺮ ﺿ ﻴ ﺔ و ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ‬
included and the two parties/party have the right to .‫ﺧ ﻼ ل ﻫ ﺬه ا ﻟ ﻔﺘﺮة‬
terminate the contract during this period.

Working days and hours Working days and hours

The working days are set as 48 hours per week, and the ‫ ﺳﺎﻋﺔ اﺳﺒﻮﻋﻴًﺎ وﻳﻠﺘﺰم اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺄن ﻳﺪﻓﻊ‬48 ‫ﺗﺤﺪد أﻳﺎم اﻟﻌﻤﻞ ﺑـ‬
first party is obligated to pay the second party an ‫ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ أﺟﺮًا اﺿﺎﻓﻴًﺎ ﻋﻦ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮازي أﺟﺮ‬
additional wage for the overtime hours equal to the .‫ ﻣﻦ أﺟﺮه اﻷﺳﺎﺳﻲ‬٪٥٠ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ إﻟﻴﻪ‬
hourly wage plus 50% of his basic wage.

The obligations of the first party The obligations of the first party

The first party pays the second party a basic fee of 10000 ‫ رﻳﺎل‬10000 ‫ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ أﺟﺮًا أﺳﺎﺳﻲ ﻗﺪره‬
Saudi Riyals, which is due at the end of each month ‫ﺳ ﻌ ﻮ د ي ﻳ ﺴ ﺘ ﺤ ﻖ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ﻛ ﻞ ﺷ ﻬ ﺮ‬

The first party to the second party is also committed to : ‫ﻛ ﻤﺎ ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑﺎ ﻵ ﺗ ﻲ‬


the following:
‫ ﺑﺪل ﺳﻜﻦ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ‬,‫ رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي‬2500 ‫ أن ﻳﺪﻓﻊ أﺟﺮ‬.1
1. Pay 2500 Saudi Riyals, a housing allowance payable ‫ﺷ ﻬﺮ‬
at the end of each month ‫ ﺑﺪل ﻧﻘﻞ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ‬,‫ رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي‬1000 ‫ أن ﻳﺪﻓﻊ أﺟﺮ‬.2
2. Pay 1000 Saudi Riyals, a transportation allowance ‫ﺷ ﻬﺮ‬
payable at the end of each month

The secondat:
Downloaded party deserves
2021-09-06 for each year a paid annual
15:08:56 ‫ ﻳﻮﻣًﺎ‬21 ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻋﺎم إﺟﺎزة ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ‬

By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 2 of 6


The second party deserves for each year a paid annual ‫ ﻳﻮﻣًﺎ‬21 ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻋﺎم إﺟﺎزة ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ‬
leave of 21 days, and the first party determines its dates ‫ﻣ ﺪ ﻓ ﻮ ﻋ ﺔ ا ﻷ ﺟ ﺮ و ﻳ ﺤ ﺪ د ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗﺎ ر ﻳ ﺨ ﻬﺎ ﺧ ﻼ ل ﺳ ﻨ ﺔ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ق‬
during the year of entitlement according to work ‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ أن ﻳﺘﻢ دﻓﻊ أﺟﺮ اﻻﺟﺎزة ﻣﻘﺪﻣ ِﺎ ﻋﻨﺪ‬
conditions, provided that the leave wage is paid in ‫ا ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ﻗ ﻬﺎ و ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗ ﺄ ﺟ ﻴ ﻞ ا ﻻ ﺟﺎ ز ة ﺑ ﻌ ﺪ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ﺳ ﻨ ﺔ ا ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ﻗ ﻬﺎ‬
advance when it is due, and the first party has to ‫ ﻳﻮﻣًﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻪ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺑًﺔ‬90 ‫ﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬
postpone the leave after the end of the year of ‫ﺗ ﺄ ﺟ ﻴ ﻠ ﻬﺎ إ ﻟ ﻰ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ا ﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ق و ذ ﻟ ﻚ ﺣ ﺴ ﺐ‬
entitlement for a period not exceeding 90 days, and . ‫ﻣ ﻘ ﺘ ﻀ ﻴﺎ ت ﻇ ﺮ و ف ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
with the consent of the party Second, in writing, to
postpone it to the end of the year following the year of
entitlement, according to the requirements of work
conditions.

The first party is obligated to provide medical care to the ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﺘ ﻮ ﻓ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﺮ ﻋﺎ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑﺎ ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ‬


second party with health insurance in accordance with ‫اﻟﺼﺤﻲ وﻓﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻧﻈﺎم اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺼﺤﻲ اﻟﺘﻌﺎوﻧﻲ‬
the provisions of the Cooperative Health Insurance Policy

The first party is obligated to pay the contributions of ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﺴ ﺪ ا د ا ﺷ ﺘ ﺮ ا ﻛﺎ ت ا ﻟ ﻤ ﺆ ﺳ ﺴ ﺔ ا ﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻨﺎ ت‬


the General Organization for Social Insurance according ‫ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ ﺣ ﺴ ﺐ أ ﻧ ﻈ ﻤ ﺘ ﻬﺎ‬
to its regulations

The first party bears the fees for the second party’s ‫ ﻧ ﻘ ﻞ ﺧ ﺪ ﻣﺎ ﺗ ﻪ‬/ ‫ﻳ ﺘ ﺤ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ر ﺳ ﻮ م ا ﺳ ﺘ ﻘ ﺪ ا م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ‬
recruitment/transfer, the residency fee, the work permit ‫إ ﻟ ﻴ ﻪ و ر ﺳ ﻮ م ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ و ر ﺧ ﺼ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ ﻫ ﻤﺎ و ﻣﺎ ﻳ ﺘ ﺮ ﺗ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﺄ ﺧ ﻴ ﺮ‬
and its renewal and any resulting fines, change of ‫ذ ﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﻏ ﺮ ا ﻣﺎ ت و ر ﺳ ﻮ م ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻨ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﺮ و ج و ا ﻟ ﻌ ﻮ د ة و ﺗ ﺬ ﻛ ﺮ ة ﻋ ﻮ د ة‬
occupation, exit and return fees, and the return ticket ‫ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ إ ﻟ ﻰ ﻣ ﻮ ﻃ ﻨ ﻪ ﺑﺎ ﻟ ﻮ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﺪ م ﺑ ﻬﺎ ﺑ ﻌ ﺪ ا ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء‬
for the second party to his home by the same mean ‫اﻟ ﻌ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑﻴ ﻦ اﻟ ﻄﺮ ﻓﻴ ﻦ‬
he/she came by after the end of the relationship
between the two parties.

The first party is obligated to pay the expenses of ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﻨ ﻔ ﻘﺎ ت ﺗ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺟ ﺜ ﻤﺎ ن ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ و ﻧ ﻘ ﻠ ﻪ إ ﻟ ﻰ‬


preparing the body of the second party and transporting ‫ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻲ أ ﺑ ﺮ م ﻓ ﻴ ﻬﺎ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ أ و ا ﺳ ﺘ ﻘ ﺪ ا م ا ﻟ ﻤ ﻮ ﻇ ﻒ ﻣ ﻨ ﻬﺎ ﻣﺎ ﻟ ﻢ ﻳ ﺪ ﻓ ﻦ‬
it to the party in which the contract was concluded or ‫ﺑ ﻤ ﻮ ا ﻓ ﻘ ﺔ ذ و ﻳ ﻪ د ا ﺧ ﻞ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ أ و ﺗ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻤ ﺆ ﺳ ﺴ ﺔ ا ﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻨﺎ ت‬
bringing the employee from it unless he is buried with . ‫ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ ﺑ ﺬ ﻟ ﻚ‬
the consent of his relatives inside the Kingdom or the
General Organization for Social Insurance is obligated to
do so.

The obligations of the second party The obligations of the second party

To perform the work entrusted to him in accordance ‫أن ﻳﻨﺠﺰ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻮﻛﻞ إﻟﻴﻪ وﻓﻘًﺎ ﻷﺻﻮل اﻟﻤﻬﻨﺔ ووﻓﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
with the principles of the profession and according to ‫ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل إ ذ ا ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت ﻣﺎ ﻳ ﺨﺎ ﻟ ﻒ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ أ و‬
the instructions of the first party if there is nothing in ‫ا ﻟ ﻨ ﻈﺎ م أ و ا ﻵ د ا ب ا ﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ و ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﺗ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﻫﺎ ﻣﺎ ﻳ ﻌ ﺮ ﺿ ﻪ ﻟ ﻠ ﺨ ﻄ ﺮ‬
these instructions that contradicts the contract, order or
public morals and there is nothing in their
implementation that puts him at risk

To take adequate care of the tools and tasks assigned to ‫أ ن ﻳ ﻌ ﺘ ﻨ ﻲ ﻋ ﻨﺎ ﻳ ﺔ ﻛﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻷ د و ا ت و ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻤﺎ ت ا ﻟ ﻤ ﺴ ﻨ ﺪ ة إ ﻟ ﻴ ﻪ و ا ﻟ ﺨﺎ ﻣﺎ ت‬


him and the raw materials owned by the first party ‫اﻟ ﻤ ﻤﻠ ﻮﻛ ﺔ ﻟﻠ ﻄﺮ ف ا ﻷ و ل اﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻮ ﻋ ﺔ ﺗ ﺤ ﺖ ﺗ ﺼﺮ ﻓ ﻪ أ و اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻓ ﻲ‬
placed at his disposal or in his custody and to return to ‫ﻋ ﻬ ﺪﺗ ﻪ وأ ن ﻳ ﻌ ﻴ ﺪ إ ﻟ ﻰ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ا ﻟ ﻤ ﻮا د ﻏ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻬ ﻠ ﻜ ﺔ‬
the first party the non-expendable materials

To provideat:
Downloaded assistance and15:08:56
2021-09-06 support without requiring ‫أن ﻳﻘﺪم ﻛﻞ ﻋﻮن وﻣﺴﺎﻋﺪة دون أن ﻳﺸﺘﺮط ﻟﺬﻟﻚ أﺟﺮًا إﺿﺎﻓﻴًﺎ ﻓﻲ‬

By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 3 of 6


To provide assistance and support without requiring ‫أن ﻳﻘﺪم ﻛﻞ ﻋﻮن وﻣﺴﺎﻋﺪة دون أن ﻳﺸﺘﺮط ﻟﺬﻟﻚ أﺟﺮًا إﺿﺎﻓﻴًﺎ ﻓﻲ‬
additional pay in cases of dangers threatening the safety ‫ﺣﺎ ﻻ ت ا ﻷ ﺧ ﻄﺎ ر ا ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻬ ﺪ د ﺳ ﻼ ﻣ ﺔ ﻣ ﻜﺎ ن ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ أ و ا ﻷ ﺷ ﺨﺎ ص‬
of the workplace or the persons employed in it. ‫اﻟ ﻤ ﻮ ﻇ ﻔﻴ ﻦ ﻓﻴ ﻪ‬

To undergo any medical examinations required by the ‫أن ﻳﺨﻀﻊ وﻓﻘًﺎ ﻟﻄﻠﺐ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻟﻠﻔﺤﻮص اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ‬
first party before or during joining the work to verify ‫ﻓ ﻲ إ ﺟ ﺮ ا ﺋ ﻬﺎ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻻ ﻟ ﺘ ﺤﺎ ق ﺑﺎ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ أ و أ ﺛ ﻨﺎ ء ه ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺧ ﻠ ﻮ ه ﻣ ﻦ‬
that he/she is free from occupational or communicable ‫ا ﻷ ﻣ ﺮ ا ض ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻨ ﻴ ﺔ أ و ا ﻟ ﺴﺎ ر ﻳ ﺔ‬
diseases

After the end of the contract, the second party is ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑ ﺄ ن ﻻ ﻳ ﻘ ﻮ م ﺑ ﻌ ﺪ ا ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﺑ ﻤ ﻨﺎ ﻓ ﺴ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف‬


obligated not to compete with the first party for a ‫ ﺳ ﻨ ﺔ و ذ ﻟ ﻚ ﻓ ﻲ أ ي ﻣ ﻜﺎ ن ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ‬2 ‫ا ﻷ و ل ﻟ ﻤ ﺪ ة‬
period of 2-year anywhere in Saudi Arabia within the ‫ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ ﻓ ﻴ ﻤﺎ ﻳ ﺘ ﻌ ﻠ ﻖ ﺑ ﻨ ﺸﺎ ط ﻋ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻤ ﻨ ﺸ ﺄ ة‬
field of work of the establishment.

The second party is obligated not to disclose the work ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑ ﻌ ﺪ م إ ﻓ ﺸﺎ ء أ ﺳ ﺮ ا ر ﻋ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﻌ ﺪ‬


secrets of the first party after the end of the work ‫ ﺳ ﻨ ﺔ‬2 ‫ا ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ﻋ ﻘ ﺪ ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺧ ﻼ ل ﻣ ﺪ ة‬
contract during the period of 2-year

The second party is committed to good manners and ‫ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑ ﺤ ﺴ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻠ ﻮ ك و ا ﻷ ﺧ ﻼ ق أ ﺛ ﻨﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻓ ﻲ‬


work ethics while at work, and at all times abides by the ‫ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻷ و ﻗﺎ ت ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ﺑﺎ ﻷ ﻧ ﻈ ﻤ ﺔ و ا ﻷ ﻋ ﺮ ا ف ا ﻟ ﻌﺎ د ا ت و ا ﻵ د ا ب ا ﻟ ﻤ ﺮ ﻋ ﻴ ﺔ‬
rules, customs, norms and ethics in force at the Kingdom ‫ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ و ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ ﺑﺎ ﻟ ﻘ ﻮ ا ﻋ ﺪ و ا ﻟ ﻠ ﻮ ا ﺋ ﺢ‬
of Saudi Arabia, as well as the rules, regulations and ‫و ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت ا ﻟ ﻤ ﻌ ﻤ ﻮ ل ﺑ ﻬﺎ ﻟ ﺪ ى ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل و ﻳ ﺘ ﺤ ﻤ ﻞ ﻛﺎ ﻓ ﺔ ا ﻟ ﻐ ﺮ ا ﻣﺎ ت‬
instructions in force at the first party and bears all the ‫ا ﻟ ﻤﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻨﺎ ﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣ ﺨﺎ ﻟ ﻔ ﺘ ﻪ ﻟ ﺘ ﻠ ﻚ ا ﻷ ﻧ ﻈ ﻤ ﺔ‬
financial penalties resulting from his violation of these
regulations

Approval of the first party deducting the prescribed ‫ا ﻟ ﻤ ﻮ ا ﻓ ﻘ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﺳ ﺘ ﻘ ﻄﺎ ع ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﻟ ﻠ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻘ ﺮ ر ة ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻣ ﻦ‬


percentage from the monthly wage for participation in ‫ا ﻷ ﺟ ﺮ ا ﻟ ﺸ ﻬ ﺮ ي ﻟ ﻼ ﺷ ﺘ ﺮ ا ك ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﺆ ﺳ ﺴ ﺔ ا ﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻨﺎ ت ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ‬
the General Organization for Social Insurance

Expiration or Termination of The Contract ‫ا ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ أ و إ ﻧ ﻬﺎ ء ه‬

This contract ends with the expiry of its term in the ‫ﻳ ﻨ ﺘ ﻬ ﻲ ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﺑﺎ ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ﻣ ﺪ ﺗ ﻪ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻣ ﺤ ﺪ د ا ﻟ ﻤ ﺪ ة أ و ﺑﺎ ﺗ ﻔﺎ ق‬


fixed-term contract or with the agreement of the two ‫اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻧﻬﺎﺋﻪ ﺑﺸﺮط ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺑًﺔ‬
parties to terminate it, provided that the second party
agrees in writing

The first party has the right to terminate the contract of ‫ﻳ ﺤ ﻖ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ د و ن ﻣ ﻜﺎ ﻓ ﺄ ة أ و إ ﺷ ﻌﺎ ر ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ‬


the second party without award, notice or compensation ‫أ و ﺗ ﻌ ﻮ ﻳ ﻀ ﻪ ﺷ ﺮ ﻳ ﻄ ﺔ إ ﺗﺎ ﺣ ﺔ ا ﻟ ﻔ ﺮ ﺻ ﺔ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻓ ﻲ إ ﺑ ﺪ ا ء أ ﺳ ﺒﺎ ب‬
according to the cases mentioned in Article (eighty) of (‫ﻣﻌﺎرﺿﺘﻪ ﻟﻠﻔﺴﺦ وذﻟﻚ ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﻠﺤﺎﻻت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬
the work system, provided that the second party is given ‫ﻣ ﻦ ﻧ ﻈﺎ م ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
the opportunity to express reasons for his opposition to
the termination.

The second party has the right to leave work and ‫ﺣ ﻖ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺗ ﺮ ك ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و إ ﻧ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ د و ن إ ﺷ ﻌﺎ ر ا ﻟ ﻄ ﺮ ف‬


terminate the contract without notifying the first party ‫اﻷول ﻣﻊ اﺣﺘﻔﺎﻇﻪ ﺑﺤﻘﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺴﺘﺤﻘﺎﺗﻪ ﻃﺒﻘًﺎ‬
while retaining his right to obtain all his dues according ‫ﻟ ﻠ ﺤﺎ ﻻ ت ا ﻟ ﻮ ا ر د ة ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤﺎ د ة ) ا ﻟ ﺤﺎ د ﻳ ﺔ و ا ﻟ ﺜ ﻤﺎ ﻧ ﻮ ن ( ﻣ ﻦ ﻧ ﻈﺎ م ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
to the cases mentioned in Article (eighty-first) of the
work system.

The two parties


Downloaded have agreed
at: 2021-09-06 that in the event of the
15:08:56 ‫ا ﺗ ﻔ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓﺎ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ﻧ ﻪ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ د و ن ﺳ ﺒ ﺐ ﻣ ﺸ ﺮ و ع‬

By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 4 of 6


The two parties have agreed that in the event of the ‫ا ﺗ ﻔ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓﺎ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ﻧ ﻪ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ د و ن ﺳ ﺒ ﺐ ﻣ ﺸ ﺮ و ع‬
contract being terminated without legitimate reason, : ‫ﻋ ﻠ ﻰ ﻣﺎ ﻳ ﻠ ﻲ‬
the following:
‫إ ذ ا ﻛﺎ ن ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﻓ ﻴ ﻠ ﺘ ﺰ م ﺑ ﺄ ن ﻳ ﺪ ﻓ ﻊ‬
If the contract is annulled by the first party, then ‫ رﻳﺎل‬30000 ‫ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻌﻮﻳﻀًﺎ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻔﺴﺦ ﻗﺪره‬
the first party is obligated to pay the second party ‫ﺳﻌﻮد ي‬
compensation for this termination of SAR 30000 ‫إ ذ ا ﻛﺎ ن ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻓ ﻴ ﻠ ﺘ ﺰ م ﺑ ﺄ ن ﻳ ﺪ ﻓ ﻊ‬
If the contract is terminated by the second party, ‫ رﻳﺎل‬30000 ‫ﻟﻠﻄﺮف اﻷول ﺗﻌﻮﻳﻀًﺎ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻔﺴﺦ ﻗﺪره‬
then the second party is obligated to pay the first ‫ﺳﻌﻮد ي‬
party compensation for this termination of SAR
30000

End of Service Reward End of Service Reward

Upon termination of the contractual relationship by the ‫ﻳ ﺴ ﺘ ﺤ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ إ ﻧ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻼ ﻗ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻌﺎ ﻗ ﺪ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف‬


first party, or with the agreement of the two parties, or ‫ا ﻷ و ل أ و ﺑﺎ ﺗ ﻔﺎ ق ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ أ و ﺑﺎ ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ﻣ ﺪ ة ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ أ و ﻧ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ﻟ ﻘ ﻮ ة ﻗﺎ ﻫ ﺮ ة‬
with the end of the contract period, or as a result of ‫ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻗﺪرﻫﺎ أﺟﺮ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣًﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮات‬
force majeure, the second party is entitled to a reward ‫ا ﻟ ﺨ ﻤ ﺲ ا ﻷ و ﻟ ﻰ و أ ﺟ ﺮ ﺷ ﻬ ﺮ ﻋ ﻦ ﻛ ﻞ ﺳ ﻨ ﺔ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻴ ﺔ و ﻳ ﺴ ﺘ ﺤ ﻖ ا ﻟ ﻤ ﻮ ﻇ ﻒ‬
of fifteen days' wages for each of the first five years and ‫ﻣ ﻜﺎ ﻓ ﺄ ة ﻋ ﻦ أ ﺟ ﺰ ا ء ا ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ﺑ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻣﺎ ﻗ ﻀﺎ ه ﻣ ﻨ ﻬﺎ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﺗ ﺤ ﺴ ﺐ‬
a month’s wage for each year of the following. The ‫ا ﻟ ﻤ ﻜﺎ ﻓ ﺄ ة ﻋ ﻠ ﻰ أ ﺳﺎ س ا ﻷ ﺟ ﺮ ا ﻷ ﺧ ﻴ ﺮ‬
employee is entitled to a reward for the parts of the year
in proportion to what she/he spent in work, and the
remuneration is calculated on the basis of the last wage

Applicable System and Jurisdiction Applicable System and Jurisdiction

This contract is subject to the labor regulations and its ‫ﻳ ﺨ ﻀ ﻊ ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻟ ﻨ ﻈﺎ م ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻻ ﺋ ﺤ ﺘ ﻪ ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﻳ ﺔ و ا ﻟ ﻘ ﺮ ا ر ا ت ا ﻟ ﺼﺎ د ر ة‬


executive regulations and the decisions issued in its ‫ﺗﻨﻔﻴﺬًا ﻟﻪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﺮد ﺑﻪ ﻧﺺ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ وﻳﺤﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬
implementation in all cases where no provision is made ‫ﻣ ﺤ ﻞ ﻛﺎ ﻓ ﺔ ا ﻻ ﺗ ﻔﺎ ﻗ ﻴﺎ ت و ا ﻟ ﻌ ﻘ ﻮ د ا ﻟ ﺴﺎ ﺑ ﻘ ﺔ ا ﻟ ﺸ ﻔ ﻬ ﻴ ﺔ ﻣ ﻨ ﻬﺎ أ و ا ﻟ ﻜ ﺘﺎ ﺑ ﻴ ﺔ إ ن‬
in this contract. This contract replaces all previous verbal ‫وﺟﺪ ت‬
or written agreements and contracts if any.

In the event that a dispute arises between the two ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎ ﻟ ﺔ ﻧ ﺸ ﻮ ء ﺧ ﻼ ف ﺑ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ ﺣ ﻮ ل ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻓﺈ ن ا ﻻ ﺧ ﺘ ﺼﺎ ص‬


parties regarding this contract, the Jurisdiction shall be ‫ا ﻟ ﻘ ﻀﺎ ﺋ ﻲ ﻳ ﻨ ﻌ ﻘ ﺪ ﻟ ﻠ ﺠ ﻬ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺼ ﺔ ﺑ ﻨ ﻈ ﺮ ا ﻟ ﻘ ﻀﺎ ﻳﺎ ا ﻟ ﻌ ﻤﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ‬
convened for the labor cases qualified authority in the ‫ا ﻟ ﻌ ﺮﺑ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ‬
Kingdom of Saudi Arabia

Warnings and notifications between the two parties are ‫ﺗ ﺘ ﻢ ا ﻹ ﺧ ﻄﺎ ر ا ت و ا ﻹ ﺷ ﻌﺎ ر ا ت ﺑ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ ﻛ ﺘﺎ ﺑ ﺔ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ﻳ ﻖ ﻗ ﻨ ﻮ ا ت‬


made in writing through the electronic communication ‫ا ﻟ ﺘ ﻮا ﺻ ﻞ ا ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ و ﻧ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣ ﻨ ﺼ ﺔ ﻗ ﻮ ى ﻟ ﻜ ﻞ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ و ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ﻛ ﻞ‬
channels in the Qiwa platform for each of the parties. ‫ﻃ ﺮ ف ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ه ﻟ ﻠ ﻌ ﻨ ﻮ ا ن ا ﻟ ﺨﺎ ص ﺑ ﻪ أ و ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﺒ ﺮ ﻳ ﺪ ا ﻻ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ و ﻧ ﻲ‬
The address and email address registered in Qiwa ‫ﺑ ﺘ ﻌ ﺪ ﻳ ﻠ ﻪ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻣ ﻨ ﺼ ﺔ ﻗ ﻮ ى وإ ﻻ ا ﻋ ﺘ ﺒ ﺮ ﻋ ﻨ ﻮا ن ا ﻟ ﻌ ﻨ ﻮا ن أ و ا ﻟ ﺒ ﺮ ﻳ ﺪ‬
platform will be considered legally applicable, and both .‫اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﻤﺴﺠﻞ ﻟﺪى ﻣﻨﺼﺔ ﻗﻮى ﻫﻤﺎ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ ﻧﻈﺎﻣًﺎ‬
parties are obligated to update them on Qiwa platform
in the event of any change.

This contract was exported electronically and is ‫ﺗﻢ ﺗﺼﺪﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴًﺎ وﻳﺘﺎح اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻪ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ‬
accessible to both parties via Qiwa platform. .‫ﻋ ﻦ ﻃﺮﻳ ﻖ ﻣﻨ ﺼ ﺔ ﻗ ﻮ ى‬

This contract
Downloaded at: is approved 15:08:56
2021-09-06 by the Ministry of Human ‫ ﻳ ﻌ ﺘ ﺒ ﺮ ﻫ ﺬا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻣ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ و زا ر ة ا ﻟ ﻤ ﻮا ر د‬، ، ، ‫و ﷲ ا ﻟ ﻤ ﻮ ﻓ ﻖ‬

By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 5 of 6


This contract is approved by the Ministry of Human ‫ ﻳ ﻌ ﺘ ﺒ ﺮ ﻫ ﺬا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻣ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ و زا ر ة ا ﻟ ﻤ ﻮا ر د‬، ، ، ‫و ﷲ ا ﻟ ﻤ ﻮ ﻓ ﻖ‬
Resources and Social Development ‫ا ﻟ ﺒ ﺸ ﺮ ﻳ ﺔ و ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻤ ﻴ ﺔ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ‬

Downloaded at: 2021-09-06 15:08:56


By: ‫ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺮور‬- 2273872354 Page 6 of 6

You might also like