Professional Documents
Culture Documents
This contract was created electronically under the ُأﺑـﺮم ﻫﺬا اﻟﻌﻘـﺪ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴًﺎ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف وزارة اﻟﻤﻮارد اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ
supervision of the Ministry of Human Resources and ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﻳ ﻮ م، و ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻤ ﻴ ﺔ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ
Social Development, Kingdom of Saudi Arabia on : م ﺑﻴﻦ ﻛﻞ ﻣﻦ2021 -08-24 ﻫـ اﻟﻤﻮاﻓﻖ2021 -08-24
24-08-2021 (24-08-2021), between:
SECOND PARTY: : ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ
The two parties have agreed that the second party will ا ﺗ ﻔ ﻖ ا ﻟ ﻄ ﺮ ﻓﺎ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ن ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﻟ ﺪ ى ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗ ﺤ ﺖ
work for the first party under its management and ا د ا ر ﺗ ﻪ و ا ﺷ ﺮ ا ﻓ ﻪ ﺑ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﺤﺎ ﺳ ﺐ ﻋﺎ م و ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ة ا ﻷ ﻋ ﻤﺎ ل ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻜ ﻠ ﻒ
supervision with the job of General Accountant and carry ﺑﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻗﺪراﺗﻪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ وﻓﻘًﺎ ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت
out the work assigned to him/her in proportion to ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﺑ ﻤﺎ ﻻ ﻳ ﺘ ﻌﺎ ر ض ﻣ ﻊ ا ﻟ ﻀ ﻮ ا ﺑ ﻂ ا ﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻮ ا د
his/her practical, scientific and technical capabilities in ا ﻟ ﺴ ﺘ ﻮ ن ( ﻣ ﻦ ﻧ ﻈﺎ م، ا ﻟ ﺘﺎ ﺳ ﻌ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﻤ ﺴ ﻮ ن، ) ا ﻟ ﺜﺎ ﻣ ﻨ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﻤ ﺴ ﻮ ن
accordance with the needs of the work and in a manner .ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ
that does not conflict with the controls stipulated in
Articles (fifty-eight, fifty-nine, sixty) from the Saudi
Labor Law.
The term
Downloaded of this contract
at: 2021-08-24 10:25:02 1 year starts from the date of اﻟﻤﺪة ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺒﺎﺷﺮة اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ1 اﻟﻌﻘﺪ ﺳﻨﺔPage
ﺪة ﻫﺬا1ﻣof 5
By: 2494039395 - واﺋﻞ ﻋﺒﺪاﻟﺤﻤﻴﺪ
The term of this contract 1 year starts from the date of ا ﻟ ﻤ ﺪ ة ﺗ ﺒ ﺪ أ ﻣ ﻦ ﺗﺎ ر ﻳ ﺦ ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ة ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ1 ﻣ ﺪ ة ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﺳ ﻨ ﺔ
commencement of the second party's work 11-08-2021 2022 -08-11 وﺗﻨﺘﻬﻲ ﻓﻲ2021 -08-11 ﻟﻠﻌﻤﻞ
and ends in 11-08-2022.
وﺗﺘﺠﺪد ﻟﻤﺪة أو ﻟﻤﺪد ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ اﻷﺧﺮ ﺧﻄﻴًﺎ
The contract will be renewed for a similar period unless .ﺑﻌﺪم رﻏﺒﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺛﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣًﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻘﺪ
one of the two parties informs the other in writing of
their unwillingness to renew the contract thirty days
before the contract expires.
The second party is subject to a probationary period of ﻳﻮﻣًﺎ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ90 ﻳﺨﻀﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻔﺘﺮة ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ
90, starting from the date of his commencement of ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ﺗ ﻪ ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻻ ﻳ ﺪ ﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﺣ ﺴﺎ ﺑ ﻬﺎ إ ﺟﺎ ز ة ﻋ ﻴ ﺪ ي ا ﻟ ﻔ ﻄ ﺮ و ا ﻷ ﺿ ﺤ ﻰ
work. Eid al-Fitr, Eid al-Adha and sick leaves are not ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ا ﻧ ﻬﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ/و ا ﻻ ﺟﺎ ز ة ا ﻟ ﻤ ﺮ ﺿ ﻴ ﺔ و ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﻓ ﻴ ﻦ
included and the two parties/party have the right to .ﺧ ﻼ ل ﻫ ﺬه ا ﻟ ﻔﺘﺮة
terminate the contract during this period.
Normal working days are set as 5 days per week and أ ﻳ ﺎ م ﻓ ﻲ ا ﻷ ﺳ ﺒ ﻮ ع و ﺗ ﺤ ﺪ د ﺳ ﺎ ﻋ ﺎ ت ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ5 ﺗ ﺤ ﺪ د أ ﻳ ﺎ م ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻌ ﺎ د ﻳ ﺔ ﺑـ
working hours are set as 8 daily hours. The first party is ﻳﻮﻣﻴًﺎ وﻳﻠﺘﺰم اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺄن ﻳﺪﻓﻊ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ أﺟﺮًا اﺿﺎﻓﻴًﺎ8 ﺑـ
obliged to pay the second party an additional wage for ﻣﻦ٪50 ﻋﻦ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮازي أﺟﺮ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ إﻟﻴﻪ
the overtime hours equal to the hourly wage plus 50% . أ ﺟ ﺮ ه ا ﻷ ﺳﺎ ﺳ ﻲ
of his basic wage.
The obligations of the first party The obligations of the first party
The first party pays the second party a basic fee of 4000 رﻳﺎل4000 ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ أﺟﺮًا أﺳﺎﺳﻲ ﻗﺪره
Saudi Riyals, which is due at the end of each month ﺳ ﻌ ﻮ د ي ﻳ ﺴ ﺘ ﺤ ﻖ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ﻛ ﻞ ﺷ ﻬ ﺮ
The second party deserves for each year a paid annual ﻳﻮﻣًﺎ30 ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻋﺎم إﺟﺎزة ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ
leave of 30 days, and the first party determines its dates ﻣ ﺪ ﻓ ﻮ ﻋ ﺔ ا ﻷ ﺟ ﺮ و ﻳ ﺤ ﺪ د ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗﺎ ر ﻳ ﺨ ﻬﺎ ﺧ ﻼ ل ﺳ ﻨ ﺔ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ق
during the year of entitlement according to work وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ أن ﻳﺘﻢ دﻓﻊ أﺟﺮ اﻻﺟﺎزة ﻣﻘﺪﻣ ِﺎ ﻋﻨﺪ
conditions, provided that the leave wage is paid in ا ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ﻗ ﻬﺎ و ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺗ ﺄ ﺟ ﻴ ﻞ ا ﻻ ﺟﺎ ز ة ﺑ ﻌ ﺪ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ﺳ ﻨ ﺔ ا ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ﻗ ﻬﺎ
advance when it is due, and the first party has to ﻳﻮﻣًﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻪ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺑًﺔ90 ﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ
postpone the leave after the end of the year of ﺗ ﺄ ﺟ ﻴ ﻠ ﻬﺎ إ ﻟ ﻰ ﻧ ﻬﺎ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ا ﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺤ ﻘﺎ ق و ذ ﻟ ﻚ ﺣ ﺴ ﺐ
entitlement for a period not exceeding 90 days, and . ﻣ ﻘ ﺘ ﻀ ﻴﺎ ت ﻇ ﺮ و ف ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ
with the consent of the party Second, in writing, to
postpone it to the end of the year following the year of
entitlement, according to the requirements of work
conditions.
The first
Downloaded at:party is obligated
2021-08-24 10:25:02 to provide medical care to the ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﺘ ﻮ ﻓ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﺮ ﻋﺎ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑﺎ ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺘﺰم اﻟ2ﻳﻠof 5
Page
By: 2494039395 - واﺋﻞ ﻋﺒﺪاﻟﺤﻤﻴﺪ
The first party is obligated to provide medical care to the ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ﺑ ﺘ ﻮ ﻓ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﺮ ﻋﺎ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑﺎ ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ
second party with health insurance in accordance with اﻟﺼﺤﻲ وﻓﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻧﻈﺎم اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺼﺤﻲ اﻟﺘﻌﺎوﻧﻲ
the provisions of the Cooperative Health Insurance Policy
The first party bears the fees for the second party’s ﻧ ﻘ ﻞ ﺧ ﺪ ﻣﺎ ﺗ ﻪ/ ﻳ ﺘ ﺤ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل ر ﺳ ﻮ م ا ﺳ ﺘ ﻘ ﺪ ا م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ
recruitment/transfer, the residency fee, the work permit إ ﻟ ﻴ ﻪ و ر ﺳ ﻮ م ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ و ر ﺧ ﺼ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ ﻫ ﻤﺎ و ﻣﺎ ﻳ ﺘ ﺮ ﺗ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﺄ ﺧ ﻴ ﺮ
and its renewal and any resulting fines, change of ذ ﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﻏ ﺮ ا ﻣﺎ ت و ر ﺳ ﻮ م ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻨ ﺔ و ا ﻟ ﺨ ﺮ و ج و ا ﻟ ﻌ ﻮ د ة و ﺗ ﺬ ﻛ ﺮ ة ﻋ ﻮ د ة
occupation, exit and return fees, and the return ticket ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ إ ﻟ ﻰ ﻣ ﻮ ﻃ ﻨ ﻪ ﺑﺎ ﻟ ﻮ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﺪ م ﺑ ﻬﺎ ﺑ ﻌ ﺪ ا ﻧ ﺘ ﻬﺎ ء
for the second party to his home by the same mean اﻟ ﻌ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑﻴ ﻦ اﻟ ﻄﺮ ﻓﻴ ﻦ
he/she came by after the end of the relationship
between the two parties.
The obligations of the second party The obligations of the second party
To perform the work entrusted to him in accordance أن ﻳﻨﺠﺰ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻮﻛﻞ إﻟﻴﻪ وﻓﻘًﺎ ﻷﺻﻮل اﻟﻤﻬﻨﺔ ووﻓﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت
with the principles of the profession and according to ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل إ ذ ا ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت ﻣﺎ ﻳ ﺨﺎ ﻟ ﻒ ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ أ و
the instructions of the first party if there is nothing in ا ﻟ ﻨ ﻈﺎ م أ و ا ﻵ د ا ب ا ﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ و ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﺗ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﻫﺎ ﻣﺎ ﻳ ﻌ ﺮ ﺿ ﻪ ﻟ ﻠ ﺨ ﻄ ﺮ
these instructions that contradicts the contract, order or
public morals and there is nothing in their
implementation that puts him at risk
To provide assistance and support without requiring أن ﻳﻘﺪم ﻛﻞ ﻋﻮن وﻣﺴﺎﻋﺪة دون أن ﻳﺸﺘﺮط ﻟﺬﻟﻚ أﺟﺮًا إﺿﺎﻓﻴًﺎ ﻓﻲ
additional pay in cases of dangers threatening the safety ﺣﺎ ﻻ ت ا ﻷ ﺧ ﻄﺎ ر ا ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻬ ﺪ د ﺳ ﻼ ﻣ ﺔ ﻣ ﻜﺎ ن ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ أ و ا ﻷ ﺷ ﺨﺎ ص
of the workplace or the persons employed in it. اﻟ ﻤ ﻮ ﻇ ﻔﻴ ﻦ ﻓﻴ ﻪ
To undergo any medical examinations required by the أن ﻳﺨﻀﻊ وﻓﻘًﺎ ﻟﻄﻠﺐ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻟﻠﻔﺤﻮص اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ
first party before or during joining the work to verify ﻓ ﻲ إ ﺟ ﺮ ا ﺋ ﻬﺎ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻻ ﻟ ﺘ ﺤﺎ ق ﺑﺎ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ أ و أ ﺛ ﻨﺎ ء ه ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺧ ﻠ ﻮ ه ﻣ ﻦ
that he/she is free from occupational or communicable ا ﻷ ﻣ ﺮ ا ض ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻨ ﻴ ﺔ أ و ا ﻟ ﺴﺎ ر ﻳ ﺔ
diseases
The second
Downloaded party is
at: 2021-08-24 committed
10:25:02 to good manners and ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑ ﺤ ﺴ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻠ ﻮ ك و ا ﻷ ﺧ ﻼ ق أ ﺛ ﻨﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻓ ﻲ ﺘﺰم اﻟ3ﻳﻠof 5
Page
By: 2494039395 - واﺋﻞ ﻋﺒﺪاﻟﺤﻤﻴﺪ
The second party is committed to good manners and ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ ﺑ ﺤ ﺴ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻠ ﻮ ك و ا ﻷ ﺧ ﻼ ق أ ﺛ ﻨﺎ ء ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻓ ﻲ
work ethics while at work, and at all times abides by the ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻷ و ﻗﺎ ت ﻳ ﻠ ﺘ ﺰ م ﺑﺎ ﻷ ﻧ ﻈ ﻤ ﺔ و ا ﻷ ﻋ ﺮ ا ف ا ﻟ ﻌﺎ د ا ت و ا ﻵ د ا ب ا ﻟ ﻤ ﺮ ﻋ ﻴ ﺔ
rules, customs, norms and ethics in force at the Kingdom ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻠ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﻌ ﻮ د ﻳ ﺔ و ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ ﺑﺎ ﻟ ﻘ ﻮ ا ﻋ ﺪ و ا ﻟ ﻠ ﻮ ا ﺋ ﺢ
of Saudi Arabia, as well as the rules, regulations and و ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت ا ﻟ ﻤ ﻌ ﻤ ﻮ ل ﺑ ﻬﺎ ﻟ ﺪ ى ا ﻟ ﻄ ﺮ ف ا ﻷ و ل و ﻳ ﺘ ﺤ ﻤ ﻞ ﻛﺎ ﻓ ﺔ ا ﻟ ﻐ ﺮ ا ﻣﺎ ت
instructions in force at the first party and bears all the ا ﻟ ﻤﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻨﺎ ﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣ ﺨﺎ ﻟ ﻔ ﺘ ﻪ ﻟ ﺘ ﻠ ﻚ ا ﻷ ﻧ ﻈ ﻤ ﺔ
financial penalties resulting from his violation of these
regulations
This contract
Downloaded is subject
at: 2021-08-24 to
10:25:02 the labor regulations and its ﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ وﻻﺋﺤﺘﻪ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ واﻟﻘﺮارات اﻟﺼﺎدرةPage
ﻀﻊ ﻫ4ﻳﺨof 5
By: 2494039395 - واﺋﻞ ﻋﺒﺪاﻟﺤﻤﻴﺪ
This contract is subject to the labor regulations and its ﻳ ﺨ ﻀ ﻊ ﻫ ﺬ ا ا ﻟ ﻌ ﻘ ﺪ ﻟ ﻨ ﻈﺎ م ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ و ﻻ ﺋ ﺤ ﺘ ﻪ ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﻳ ﺔ و ا ﻟ ﻘ ﺮ ا ر ا ت ا ﻟ ﺼﺎ د ر ة
executive regulations and the decisions issued in its ﺗﻨﻔﻴﺬًا ﻟﻪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﺮد ﺑﻪ ﻧﺺ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ وﻳﺤﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ
implementation in all cases where no provision is made ﻣ ﺤ ﻞ ﻛﺎ ﻓ ﺔ ا ﻻ ﺗ ﻔﺎ ﻗ ﻴﺎ ت و ا ﻟ ﻌ ﻘ ﻮ د ا ﻟ ﺴﺎ ﺑ ﻘ ﺔ ا ﻟ ﺸ ﻔ ﻬ ﻴ ﺔ ﻣ ﻨ ﻬﺎ أ و ا ﻟ ﻜ ﺘﺎ ﺑ ﻴ ﺔ إ ن
in this contract. This contract replaces all previous verbal وﺟﺪ ت
or written agreements and contracts if any.
This contract was exported electronically and is ﺗﻢ ﺗﺼﺪﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴًﺎ وﻳﺘﺎح اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻪ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ
accessible to both parties via Qiwa platform. .ﻋ ﻦ ﻃﺮﻳ ﻖ ﻣﻨ ﺼ ﺔ ﻗ ﻮ ى