You are on page 1of 4

2009第 2期 满语研究  №2‚

2009
(总第 49期 ) MANCHUSTUDI
ES (Ge
ner
al№.
49) 

满文档案句子解析拾零

季永海
(中央民族大学 少数民族语言文学系‚北京 100081)

摘要:在满文文献翻译过程中‚要正确分析结构复杂的句子‚应把握以下三点:第一‚要弄清楚满语的动
词、后置词、否定副词以及定语、状语、补语的管界问题;第二‚要掌握动词的各种形态变化‚关联词语和功能
词的特点;第三‚要了解档案形成的时代‚因为语言是不断演变的‚每个时期都有自己的特点。此外‚还要多
看多译多研究档案‚提高对满语的理解。
关键词:满语;语句分析;翻译
中图分类号:H221   文献标志码:A   文章编号:
1000-7873(2009)02-0005-04

我们在整理、翻译清代满文文书档案的过程中‚会碰到一些易解易译的结构简单的句子‚这类句子
解析起来没有什么困难。但也会遇到不少结构复杂的句子‚解析、翻译这样的句子‚是要下点功夫的。
这里既有 “管界 ”问题‚也有如何解析复杂句子的难题。产生难解句子的原因有三点:其一‚满语属粘着
语‚与分析性语言的汉语相比‚其语序相对自由灵活;其二‚满语句子各成分之间‚主要用动词的各种形
态、关联词语和功能词来衔接‚因此有的满语句子‚当译为汉语时‚可以分为几个句子;其三‚满语书面语
的标点符号很简单‚有的较为随意‚没有汉语严谨。
要正确分析结构复杂的句子‚首先要弄清楚满语的管界。满语的动词、后置词、否定副词以及定语、
状语、补语等都有个管界问题。在解决了管界问题之后‚就要做好句子分析。解决结构复杂的句子‚不
仅要熟悉满语的语序特点‚要掌握动词的各种形态变化‚关联词语和功能词的特点‚还要了解档案形成
的时代。因为语言是不断演变的‚每个时期都有自己的特点。此外‚还要多看多译多研究档案。下面根
据笔者在教学和翻译实践中‚遇到的容易出现问题的句子‚举例分析之。
例 1ɡa
nsus
iyū
nfua
hao
caɡɡi
n nɡɡu
lemewe
simb
ure
nɡɡe
‚mo
rinj
af
araj
al
in.
甘肃巡抚奴才鄂常谨奏:为贡马事。 ( 《
乾隆朝·鄂常奏折 》)
例 2a
hak
ukj
it
ain
iya
kūr
afiwe
simb
ure
nɡɡe
‚he
seb
eda
hamet
uša
ndema
rif
i‚b
ait
aic
ihi
yar
a‚d
oro


lmeɡa
i ihai
neɡɡib
n eɡi
nɡɡu
lemeb
ukd
aria
raf
i‚a
bka
ike
sid
ehe
nɡk
ile
reb
abee
ndu
riɡɡe
n ibu
lek
uše
reb


air
eja
ln.

奴才库克吉泰跪奏:为遵旨回任视事、恭折接印日期、叩谢天恩、仰祈圣鉴事。 ( 《
同治朝 ·库克吉
泰奏折 》)
这两个例子都是奏折、题本开始的定式‚即 “……谨奏 (题 ):为……事 ”。无论句子长短‚都要按照
定式翻译‚当做一个句子处理。例句 1结构很简单‚例句 2结构较为复杂‚但也要译为一句话。
例 3j
uweb
iya
nɡi
ches
unj
ad‚b
e e
il
ear
abt
ano
mbu‚c
oir
akn
omc
i‚p
uns
ukwa
nɡj
al‚l
aob
zaɡc
n ɡa
a n‚

2009-05-15
  收稿日期:
  作者简介:季永海 (1940-)‚男‚北京人‚教授‚博士生导师‚主要从事满语文教学与研究。

·5·

eri
nɡd
und
ob‚b
eis
eji
kji
jb‚a
a rab
tan‚ɡo
nɡd
ond
ob‚t
aj
ido
lj
abs
e‚j
imb
ata
jiij
erɡij
uwa
nni
yal
mab


akū
raf
i‚e
mumo
nɡɡob
ith
eal
ibu
meb
enj
ihe
bi.
二月初五日‚贝勒阿拉布坦俄木布、吹拉克诺木齐、彭苏克汪札尔、罗卜藏察罕、策凌顿多布‚贝子吉
克吉札布、阿拉布坦‚公达西顿多布‚台吉多尔札布等‚差遣吉木巴台吉等十人‚呈蒙古文文书一件。
(《
雍正朝·年羹尧奏折 》)
这个句子的关键在于准确判断主语‚即是谁派人前去呈蒙古文书。这个问题解决了‚句子就清楚
了。这个句子里表示复数的附加成分 s
e之前的几个人是主语。
例 4me
nib
aciwe
simb
uhe
nɡɡe
‚ba
ica
ci‚a
bka
iwe
hiy
ehein
ada
cia
niy
a‚a
mba
nme
nib
acia
maɡij
r uɡū


eto
somes
ermš
e e
rej
al
ina
isi
la
med
ana
rac
ooh
atu
cib
ureb
abeɡi
sur
efiwe
simb
uheb
ait
aid
orɡi
‚ɡo
rok
ibee
lhe

bur
eho
tonic
ooh
aemumi
nɡɡa
n‚i
cie
rɡiwe
iic
ooh
aemumi
nɡɡa
n‚h
uhuh
oto
nit
ume
tic
ooh
aemu
mi
nɡɡa
n‚j
akū
nɡū
saic
aha
rbaic
ooh
aju
wemi
nɡɡa
n‚t
omi
la
met
uci
buf
ibe
lhe
buk
i‚a
ikaf
ide
reb
ait
al
arab


ic‚d
i a
sat
abu
rej
erɡih
aci
nb‚h
e ū
wal
iy
asu
nto
bin
ada
cia
niy
aik
ool
iso
nɡk
oii
ci
hiy
afib
aha
buk
ismeɡi
e sur
efi
we
simb
ufiy
abu
buh
ab‚j
i a
idu
lek
ean
iyah
ese
isa
hal
iy
anu
laic
ooh
abej
uwei
la
nmi
nɡɡa
nbe
lhe
buk
inis
eme

ara
nɡɡaj
iy
anɡɡi
yūnd
ena
rhū
šamea
fab
uhab
ein
uda
nɡs
edee
jeh
eb.

我处曾奏:查得‚乾隆七年‚臣等议复为防备北路‚派兵支援之事项内‚指派绥远城兵丁一千、右卫兵
丁一千、归化城土默特兵丁一千、八旗察哈尔兵丁二千‚以为准备。如有调用‚则调整等项按雍正七年之
例办理‚等因译奏实行。又‚去年上谕令黑龙江准备兵丁二三千‚已密付该将军‚亦已在案。 ( 《
乾隆
朝·军机处咨归化城都统文 》)
这段满文除 “我处曾奏 ”外‚可以分为两个句子。第一个句子较为复杂‚又可以分为两个小句。第
一小句从 “乾隆七年 ”到 “以为准备 ”‚第二个从 “如有调用 ”到 “等因议奏实行 ”‚是军机处议复的内容。
从整个内容的完整性来看‚可视为一个句子‚一个复句。第二个句子从 “又 ”到 “在案 ”‚内容为上谕令黑
龙江将军事。
例 5we
il
erej
urɡa
nciu
nɡɡi
heb
ith
ed‚n
e i
nɡɡu
taic
uwa
nbed
asa
tamewe
il
ered
eba
it
al
arat
onɡy
iu‚t
ani

utaij
erɡij
akab
emu
kde
niwe
il
erej
urɡa
ncit
akū
rah
aha
fani
si
nji
hae
rin
de‚s
eje ū
nihdab
eki
mci
me

odo
meb
ufij
uwe
memu
kde
ndei
si
buf
i‚u
lameh
ara
nɡɡab
adeɡe
nef
iba
it
al
aki
nis
e ū
mehwa
li
yas
unt
obis
un-

acia
niy
aan
aɡa
nii
la
nbi
yaii
ces
unj
adeb
ith
ebe
nji
heb
e‚a
hab
iut
haia
rah
aja
nɡɡi
nti
nɡme
ibet
akū
raf


unɡi
oij
erɡih
aci
nja
k eɡa
ab nab
umewe
il
erej
urɡa
ndeu
nɡɡi
heb
i.
准工部咨开‚宁古塔修理船只需用桐油、 绳等项物资‚俟盛京工部差员到日‚核给车价‚运至盛京‚
转送该处应用等因‚于雍正五年闰三月初五日移咨前来。奴才遵即差委宫廷梅赴工部‚领取桐油等项物
料。 ( 《
雍正朝·盛京工部侍郎常宝奏折 》)
这段话很长‚从满语结构上看‚应是一句很长的话。这句话的难点在于工部咨文结束的标志 s
eme
之后‚有补充说明咨文到达的时间‚后面接有宾格助词 b
e。这个 b
e把前后两部分连接起来‚是奏折作
者所要遵循工部咨文的内容‚就是常宝的回复。在译为汉文时‚可以从 b
e这里断为两句。
例 6t
eren
erɡi
nd‚j
e i
nɡl
obz
anɡd
anj
in‚j
asid
ond
obs
ebea
caf
ifu
dar
akab
ait
abey
abu
meo
fi‚j
asi

ond
ob‚a
rɡi
yan
anɡs
ud‚i
e eɡe
mb renf
anz
ibeɡa
if
i‚a
isi
la
mey
abus
emes
unj
ahū
lhat
akū
rah
a.
那时‚因罗布藏丹津会合札西顿多布等进行叛乱‚札西顿多布差遣五贼前往阿尔加囊苏处‚命其率
众番子协助。 ( 《
雍正朝·年羹尧奏折 》)
这句话不容易理解的是 s
eme前后的关系‚以及谁差遣谁前往阿尔加囊苏处。正确的解析是札西顿
多布派了五贼前往阿尔加囊苏处‚s
eme之前是札西顿多布对阿尔加囊苏的命令。
例 7j
aka
nda
lail
amab
eja
nɡc
aha
lha
nse
mewe
simb
umei
si
nji
hama
nɡɡi
‚biwe
iza
nɡn
iban


olb
obu
heɡɡeo
n yoɡɡos
n emeɡū
nif
i‚j
anɡɡi
y ū
aktu
ktub
ewa
rɡiz
anɡd
eɡe
nek
ise
meh
esewe
simb
uhab
ih.

顷‚达赖喇嘛圆寂奏至后‚朕思卫藏地方所关重要‚曾谕令章嘉胡土克图前去西藏。 ( 《
乾隆朝 ·章
·6·
嘉胡土克图奏折 》)
这句话是章嘉胡土克图活佛奏折中引用乾隆皇帝的一段话‚其难点在于三个 s
eme的用法。第一个

eme是指乾隆收到关于达赖喇嘛圆寂的奏折内容‚第二个 s
eme是乾隆思考的内容‚第三个 s
eme是乾
隆曾降旨令章嘉胡土克图前往西藏的内容。
例 8a
hab
ioms
onb
iya
iju
wane
mud
e‚t
iit
anɡc
iuɡɡi
n heb
oob
iheb
etu
wac
i‚h
ūwa
nɡt
ai
zib
efe

ime
kud
asa
mef
ukd
ere
kes
emes
abu
fi‚d
olo
ria
mbu
laj
obš
oomet
uks
it
emeb
isi
red
e‚i
nek
ubi
yaij
uwa
nil
an

e‚d
oro
lonj
ulɡa
nciwe
simb
ufiu
nɡɡi
heb
ith
ed‚h
e ū
waɡt
n a
iziic
ebo
oba
ibet
at
ameɡa
if
ifu
leh
ebed
aha
me‚
ɡe
renɡo
loc
ihū
waɡt
n a
izid
eal
ibu
mewe
simb
urej
iy
anb
ith
ebes
emen
aka
kin
ise
meb
ith
euɡɡi
n heb
i.
奴才十一月十一日‚见到由提塘寄来之家书‚知皇太子旧病复发‚心中正甚忧虑之时‚本月十三日‚
礼部启奏后行文称‚皇太子之册宝既已扯毁‚各省呈奏皇太子之简书概行停止等语。 ( 《
康熙朝 ·福建
巡抚觉罗满宝奏折 》)
这段虽然很长‚但是它是一个句子‚是用动词形态、关联词语、功能词如 t
uwa
ci、s
abu
fi、d
e、b
eda
ha-
、s
me e
me等连接起来的。首先‚要注意三个 d
e。第一个 d
e表示时间‚比较简单;第二个 d
e表示作者看
见家书后心中忧虑之时‚比较复杂。这两个 d e放在 “行文 ”之后‚说明礼部行
e都是表示状语。第三个 d
ū
文的内容。其次‚hwa
nɡt
ai
dzib
efen
ime
kud
asa
mef
ukd
ere
kes
emes
abu
fi这段话很难解析‚正确理解是
“看到皇太极旧病复发 ”。
例 9š
any
ant
ash
ain
enɡɡi
‚co
ohab
ede
ramea
mbah
ece
ndei
si
nji
hama
nɡɡi
‚hn‚ɡe
a renb
eil
eamb
asa


aruh
esewa
sib
uha
nɡɡe
‚mi
nɡɡu
run‚i
nio
rint
ume
nco
ohab
ede
hin
ada
ntu
mens
emea
lɡi
mbu
fi‚d
uinj
uɡū


end
efiu
her
ihū
sunimu
sed
eaf
anj
ihab
e‚mu
se‚d
art
aia
nda
ndee
ful
ef
iamb
ara
mee
teh
eb‚y
e a
yaɡu
run

onj
if
i‚mu
seb
eco
ohad
end
efio
kdo
mea
fah
ase
ci‚mu
seic
ooh
abeɡe
rens
emb
i‚mu
seb
eama
sij
ule
si

orɡo
šomea
fah
ase
cimu
seic
ooh
abeme
nɡk
ase
mb‚d
i u
ric
ieɡid
r onj
ic
i‚mu
seic
ooh
aih
oro
ndeɡe
ler
akū
nɡe

kūk
ais
eh.

庚寅‚大军远至都城‚上顾众贝勒大臣曰:明以二十万众‚号四十七万‚分四路来战。今我不逾时破
之‚遂获全胜。各国闻之‚若谓我分兵拒敌‚则称我兵众;若谓我往来剿杀‚则服我兵强。传闻四方‚孰不
慑我军威者哉! ( 《
太祖黄帝大破明师于萨尔浒山之战事书文 》)
这篇文章写于乾隆朝‚从文章风格上看‚句子成分短小清晰‚具有早期满文的特点‚这句话可能是采
用了早期的文献。从满语结构上看‚可以分为几个句子。但从内容上看‚这段话可以作为一个句子处
理。句中有两个宾格助词 b
e较难解析。第一个 b
e的谓语是 e
ful
ef
i‚宾语是 a
fan
jih
a与其前面的部分‚
第二个 b
e的谓语是 d
onj
if
i‚宾语是 e
teh
e。此外‚句中还有 “把……说成…… ”句型‚较为复杂。
例1
0ju
lɡeb
uyaj
ule
nik
ool
id‚e
e mun
iya
lmab
eek
cinj
ol
ohu
tuj
af
af
ije
kis
emej
af
unu
red
e‚t
eren
iya
l-
maik
asa
rba
sars
emej
uwei
nda
hūn‚e
jend
eda
fi‚j
ol
ohu
t mɡij
uie af
unu
ha‚j
i o
loh
utub
esa
imewa
fi‚e
jeni

rɡe
nbet
uci
buf
ibo
odeb
ede
remej
ide
red
e‚j
uwei
nda
hūnj
af
unu
haa
mbu
lao
fi‚š
ada
fib
ood
eis
inj
ir
akūo
ho
ma
nɡɡi
‚ej
enb
iju
leiɡe
r nef
ije
ter
eja
kaɡa
imeo
kdo
ros
emeh
end
uf‚b
i o
odej
if
iju
ses
arɡa
nbea
car
a‚e
bit
el


et
erej
aka
de‚j
obo
h eɡū
ob nir
akū‚i
nda
hūnb
eok
dor
obeo
nɡɡo
hob
i.j
uwei
nda
hūne
jeno
kdo
nji
raū‚mu
k se

uce
mej
af
unu
fi‚e
jenb
etu
cib
uh‚e
e j
enmu
seb
eoɡɡo
n fio
kdo
nji
raūo
k c
i‚mu
see
jenij
aka
dea
inuɡe
nemb


e ‚u
me t
haia
li
nded
eri
f‚j
i a
rhūn
ioh
eoh
ose
mb.

昔野史故事载云:有厉鬼执一人‚欲食之‚人与之搏。其有二犬‚名喀萨尔和巴萨尔‚为主人助‚亦与
厉鬼搏‚将其咬毙‚救主归家。时二犬与厉鬼搏剧‚乏极‚不得归。其主曰:“我先回‚取食物迎尔。”遂返
其家。及见其妻子‚饱食之后‚竟不念二犬之劳‚置往迎置诺于脑后也。二犬见主不至‚愤然曰:“我等
拼死相助‚救其出险‚彼竟忘我‚不来迎接‚我等何不离之去矣。”遂隐于山中‚成为豺狼。 ( 《
崇德元
年·满文老档 》)
这段话引自 《
满文老档 》
‚是努尔哈齐用一个寓言故事教育攻打辽阳谷‚不顾兵丁先回来的将领。
·7·
这段话中的句子都不长‚接近当时的口语。正因为如此‚有些地方不好理解。例如‚从 j
ulɡeb
uyaj
ule
ni

ool
ide开始‚到最后故事结束是用 s
emb
i一词。s
e i用的是原型‚多用来表示 “听说 ”、“相传 ”。又
mb
如‚犬主人回家前对犬说的话‚以及二犬说完后进入山林‚这两句话都没有说的标志‚只是说完后分别以

emeh
end
ufi和 s
eme表示话已说完。在翻译的时候必须注意以上现象‚以免曲解原文。

[责任编辑:常 山 ]

Si
del
ig
hto
fAna
lys
iso
nSe
nte
nce
sfr
om Ma
nchuAr
chi
ves

J ng-
IYo hai
(De
par
tme
nto
fMi
nor
it
yLa
ngu
age
san
dLi
te
rat
ure
s‚Ce
ntr
alUn
ive
rsi
tyf
orNa
ti
ona
li
ti
es‚Be
ij
ig1
n 0
008
1‚Ch
ina)

Abs
tra
ct:I
nth
eco
urs
eoft
ran
sla
ti
ngMa
nch
uar
chi
ve‚wes
s hou
ldh
aveag
oodc
omma
ndo
fth
reep
oin
ts

sfo
ll
owsi
fwewa
ntt
oan
aly
zet
hes
ent
enc
ewi
thc
omp
lexs
tr
uct
ur.Fi
e rs
tl
y‚t
hep
rob
lemo
fsc
opei
nve
rb‚


ost
pos
it
in‚n
o ega
ti
vea
dve
rb‚a
s t
tr
ibu
te‚a
dve
rbi
ala
ndc
omp
leme
ntsf
rom Ma
nch
ush
oul
dbec
lar
if
id.S
e ec-

ndl
y‚v
ari
ousf
ormo
fch
ang
esi
nve
rb‚f
s e
atu
reso
ffu
nct
io
nalwo
rdsa
ndc
orr
ela
ti
vewo
rdss
hou
ldb
ema
s-

erd.Th
e ird
ly‚t
ime
soff
ormi
ngo
fth
ear
chi
vess
hou
ldb
eac
qua
int
edd
uet
ola
ngu
ags’d
e ist
inc
tfe
atu
res

aus
edb
yth
eirc
ont
inu
ousc
han
gin
g.Be
sid
es‚i
nor
dert
oen
han
cet
hea
bil
it
yofc
omp
reh
end
ingMa
ncu‚

mo
rea
ndmo
rea
rch
ive
ssh
oul
dbeg
onet
hro
ugh‚t
ran
sla
teda
ndr
ese
arc
hed.
Ke
ywo
r :Ma
ds ncu;a
h nal
ysi
sons
ent
enc
e;t
ran
sla
ti
on

·8·

You might also like