You are on page 1of 37

Англiйська мова в

Новiй Зеландii

НОВОЗЕЛАНДСЬКИЙ ВАРІАНТ
АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (NEW ZEALAND
ENGLISH)

Англійська мова в Новій Зеландії є національним


варіантом мови, який включає різні регіональні
варіанти та діалекти. Ця мова використовується як
офіційна мова в усіх сферах життя, включаючи освіту,
бізнес та владу.
Нова Зеландія - країна в південній частині Тихого океану,
складається з двох основних островів - Північного та Південного.
Адміністративно країна поділена на 16 регіонів, а столицею є
Веллінгтон. Найбільші міста - Окленд, Крайстчерч та Гамільтон.
Кількість мовців англійської мови в Новій Зеландії становить
близько 4,5 мільйонів осіб. Неофіційно новозеландці називають
себе kiwis (ківі), за назвою новозеландських нелітаючих птахів,
які є символом Нової Зеландії.
Англійська мова була привезена до Нової Зеландії в період колонізації британцями в
середині 19 століття. З тих пір англійська мова стала домінуючою мовою в країні.
Основні етапи розвитку англійської мови в Новій Зеландії пов'язані з процесами
адаптації та змішування з мовами маорі та іншими мовами іммігрантів.

Основні етапи розвитку англійської мови в Новій Зеландії:


1. Початок формування: середина 19 століття. Прибуття європейських поселенців,
інтеграція з місцевими маорі та початок використання англійської мови.
2. Розширення впливу: кінець 19 - початок 20 століття. Розробка та введення
навчальних програм, що передбачають викладання англійської мови, збільшення
імміграції з Ірландії та Шотландії.
3. Домінування англійської: середина 20 століття. Прийняття Закону про мову 1951
року, встановлення статусу англійської мови як домінуючої мови, збільшення
імміграції з Великої Британії та Ірландії.
Окрім англійської мови, в Новій Зеландії функціонує
маорі - мова маорі, яка має статус офіційної мови
разом з англійською. мовою. 2006 року мова
глухонімих - New Zealand Sign Language - отримала
статус третьої державної мови.
Крім того, існує також значна кількість мов менших
етнічних груп, таких як китайська, індійська та інші.
Найуживанішими після англійскої мови та маорі є —
самоанська, французька та хінді. Деякі регіональні
варіанти англійської мови також можуть мати
відмінності від стандартної англійської.
ФОНЕТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
Фонемний інвентар англійської
мови в Новій Зеландії складається
з 24 приголосних звуків та 20
голосних звуків.
Фонотактика в англійській мові в Новій Зеландії
ґрунтується на безерному типі вимови, де /r/ не Наприклад:
вимовляється після голосних звуків у кінці слів або
перед наступним приголосним звуком. Також, як і в "car" вимовляється як "cah",
британській вимові, /r/ не вимовляється після голосних "hard" як "hahd",
звуків, якщо вони знаходяться в середині слова, перед
"farmer" як "fahmer"
наступним приголосним звуком. Однак, якщо
наступний звук є голосним, /r/ може вимовлятися.
Наприклад: Сполучне [r] в інтервокальній позиції
car alarm [kɑ: əla:m] перед ненаголошеними голосними.
вимовляється як [kɑ:r əla:m]
У цьому випадку, [r] вимовляється як
"draw a picture" - [drɔ:r ə pɪktʃər]
"linking r" або "intrusive r".
"better off" - [bɛtər ɒf]
Короткий голосний [i] є голосним центрального ряду,
близьким до [ə] або [ɘ], інколи схожий [ʌ]. Він чітко
Інші приклади:
контрастує зі звуком [i], який можна чути в Австралії.
six [sɪks] - [sʌks]
Новозеландці стверджують, що австралійці
вимовляють словосполучення «fish and chips» як «feesh live [lɪv] - [lʌv]

and cheeps», в той час, як жителі Австралії give [ɡɪv] - [ɡʌv]

стверджують, що новозеландці вимовляють «fish


and chips» як «fush and chups»
Наприклад:
Короткий голосний a [æ] наближається до [ɛ], який для
більшості носіїв англійської мови, які живуть у 1. Mat - [mæt] - [mɛt]
північній півкулі, звучить як короткий [e] 2. Chat - [tʃæt] - [tʃɛt]
3. Stamp - [stæmp]- [stɛmp]
Короткий голосний [e] наближається до [ɪ] Так, зсув голосних є ще однією з фонетичних
особливостей новозеландської англійської.

Наприклад:
Наприклад:
1. Pat - /pæt/ - pet - /pet/ - pit - /pɪt/ -
1. Bed - [bed] - [bɪd]
put - /pʌt/
2. Said - [sed] - [sɪd]
2. Pan - /pæn/ - pen - /pen/ - pin - /pɪn/
3. Met - [met] - [mɪt]
- pun - /pʌn/
3. Hat - /hæt/ - het - /hɛt/ - hit - /hɪt/ -
hut - /hʌt/
Наприклад:
В NZE відсутня відмінність між дифтонгами
[eə] та [ɪə]: вони обидва вимовляються як [ɪə]. 1. here - hair - [hɪər]
) Голосні звуки [ɪə] (як у слові«near») и [eə] (як 2. beer - bear - [bɪər]
у слові «square») піддаються злиттю. 3. realy - rarely - [ˈrɪə.li]
Поєднання звуків [tr], [str] і [dr] набувають відтінок
[ʧɹ] і [ʤɹ], наприклад, tree [tri:] вимовляється як [ʧri:]

Інші приклади:
1. "dream" - [dɹiːm] - вимовляється як [dʒɹiːm]
2. "strong" - [stɹɒŋ] - вимовляється як [stɹɔːŋ]
або [stɹɒŋɡ]
3. "street" - [stɹiːt] - вимовляється як [stʃriːt]
L-вокалізація, тобто замість /l/ вимовляється Звук /w / вимовляється як wh:
голосний типу /u /:

Наприклад: Наприклад:

1. "Help" вимовляється як [heup] 1. What - вимовляється як "whut"


2. "Film" вимовляється як [fɪum] 2. When - вимовляється як "whenn"
3. "Milk" вимовляється як [mɪuk] 3. Where - вимовляється як "wherr"
ЛЕКСИКО-СЕЛЕКТИВНІ ОСОБЛИВОСТІ
ВИМОВИ СЛІВ
ВИМОВИ ЗАПОЗИЧЕНЬ

Новозеландська англійська має багато запозичень Наприклад:


з маорійської мови, і ці слова часто вимовляються 1. "whanau" - /ˈfɑːnaʊ/
з відповідним маорійським акцентом. Наприклад, 2. "Whare" - будинок або споруда,
слово "whanau" (що означає родина або клан в вимовляється як /ˈwɑːri/
маорійській культурі) вимовляється з відкритою 3. "Kai" - їжа або страва, вимовляється як /kaɪ/
вимовою "a" та нахилом на перший склад: /ˈfɑːnaʊ/. 4. "Kia ora" - привіт, вимовляється як /kiːˈɔːrə/
ІНТОНАЦІЯ

Інтонація новозеландської англійської є високою Наприклад:


висхідною, що означає, що висота голосу 1. ‘She’s really nice’ sounds like ‘She’s really
підвищується в кінці речень, що робить їх схожими nice?’.
на питання. Наприклад, "I'm going to the shop" 2. ‘It was a good movie’ sounds like ‘It was a good
звучить як "I'm going to the shop?". Ця особливість movie?’.
також поширена в австралійській англійській та 3. ‘I like your shirt’ sounds like ‘I like your shirt?’.
деяких інших різновидах англійської мови
ЛЕКСИЧНА СИСТЕМА

Лексична система новозеландського варіанту англійської мови є одним з


найбільш різноманітних і динамічних серед інших варіантів. Вона
складається з трьох основних шарів: загальноанглійського, британського
та американського, а також маорійського та інших елементів, які
відображають багатонаціональний характер країни. Лексична система
новозеландського варіанту англійської мови постійно розвивається і
збагачується новими словами та значеннями, які виникають у зв’язку з
соціальними, культурними та науково-технічними змінами.
МАОРІЙСЬКА МОВА
Унікальність новозеландського варіанту англійської мови полягає в тому,
що більшість запозичень перейшли з мови маорі, що створює головну
відмінність даного варіанту від австралійського. Лексика маорійської мови
є легко впізнаваною як за написанням, так й за звучанням. Завдяки своїй
словотвірній структурі, в якій кожен склад має лише один приголосний та
завжди закінчується голосним звуком, створюється враження дуже
приємної мови. Маорійські запозичення є важливою рисою
новозеландського варіанту англійської мови, оскільки вони висвітлюють
взаємодію між двома народами та мовами.
ОСНОВНІ ДИВЕРГЕНТНІ РИСИ
Вживання слів з мови маорі: Вживання власних новозеландських слів:

"kia ora" (привіт), "bach" (невеликий будинок на

"whānau" (сім'я), побережжі),

"haka" (традиційний "chilly bin" (термобокс),

танець) "tiki tour" (поїздка з багатьма


зупинками)
ІНШІ ДИВЕРГЕНТНІ РИСИ
Способом збагачення даного варіанту англійської мови є нові слова, створені на базі
як загальноанглійських слів, а також новозеландізми. Можна виокремити наступні
групи слів за сферою використання:

1) флора та фауна: kumara – sweet potato, tui – parson bird, manuka - tea tree,
pukeko - swamp hen
2) сільське господарство: sheep-run – пасовища, призначені для вівчарства; eye-dog
– собака, що пасе овець; muster - збір (вівцей, наприклад, з пасовища); cowshed -
хлів для корів; gumboot - резиновий чобіт (використовується у грязістому
середовищі, наприклад, на фермах);
ІНШІ ДИВЕРГЕНТНІ РИСИ

3) населення, побут та звичаї новозеландців, де частина слів означає предмети та


явища, що існують у інших країнах, а інша – ті, що є специфічними лише для Нової
Зеландії:
tall poppy – людина, якій дуже таланить;
play-lunch – сніданок, який дитина бере з собою у школу та з’їдає під час
ранкової ігрової перерви;
poorman’s orange – грейпфрут невеликого розміру, який використовують для
приготування джему.
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

"To hit the frog and toad" - "піти спати". Український еквівалент - "йти в ліжко".
"To give it a go" - "спробувати щось нове або складне". Український еквівалент -
"спробувати свої сили"
"To be as mad as a meat axe" - "бути дуже злим або схибленим". Український
еквівалент - "розлютитися"
"To be on the pig’s back" - мати успіх або багатство. Український еквівалент -
"бути успішним"
"To blow a hoolie" - "дуже сильний вітер". Український еквівалент - "сильний
вітер, буря"
ПРИСЛІВ'Я
"He kai kei aku ringa" - це маорійське прислів'я, що дослівно означає "Їжа у твоїх
руках". Воно підкреслює важливість самостійності та незалежності у житті.
Український еквівалент - "Все у твоїх руках"
"There's no such thing as a free lunch" - "Нічого не дають безкоштовно".
Український еквівалент - "Безкоштовний сир лише в мишоловці"
"All hat, no cattle" - "багато слів, мало дій". Український еквівалент - "Менше
слів, більше діла!"
"You can't make a silk purse out of a sow's ear" - означає, що не можна зробити
щось добре з поганого матеріалу. Український еквівалент - "Зі свинячого вуха не
пошити шовкового гаманця"
"As busy as a one-armed paperhanger" - означає дуже зайнятий. Український
еквівалент - "дуже зайнятий"
ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
Особливості вживання дієслова:

1) дієслово be для позначення звички: They (do) be working in the morning (They
regularly work in the morning);
2) тривала дія з a-: They are a-singing (They are singing);
3) дієслово be у перфекті: They are come already (They have come already);
4) перфект з after: They are after crashing the car (They have just crashed the car).
ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
Відхилення стосовно узгодженості часів та частин мови

1) інваріативна основа теперішнього часу: He see the car (He sees the car);
2) інваріативна s-форма теперішнього часу: They sees the car (They see the car);
3) інваріативне допоміжне дієслово don’t: He don’t like me (He doesn’t like me);
5) узагальнення дієслова was: I was there and so was they (I was there and so were they);
6) узагальнення дієслова were: I were there so were they (I was there so were they).
ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
Специфіка орфографічної системи новозеландського варіанту англійської мови полягає в
тому, що вона базується на британському стандарті, але має деякі відмінності та
особливості. Основні риси новозеландської орфографії такі:

Використання букви u в словах типу Використання закінчення -ise замість -


colour, honour, labour тощо, як і в ize у словах типу apologise, recognise,
британській англійській. sympathise тощо.
Використання закінчення -re замість -er Використання одинарних лапок (')
у словах типу centre, metre, theatre тощо, як і замість подвійних (") для позначення
в британській англійській. прямої мови та цитат.
ОСОБЛИВОСТІ ЛІНГВОКУЛЬТУРИ
ВЕРБАЛЬНІ СИМВОЛИ
Новозеландійська лінгвокультура має багато вербальних символів, особливо у зв'язку з
культурою маорі.

Kia ora - це маорійське вираз, що означає "Привіт" або "Живіть довго". Його вживають
як вітання або прощання.
Haka - це традиційний маорійський танець, що супроводжується відповідними рухами
та вигуками. Його використовують на спортивних заходах, концертах та інших
урочистих подіях.
Kiwi - це не тільки назва птаха, який є символом Нової Зеландії, але і неформальне
самоназвання новозеландців.
НАЦІОНАЛЬНІ ГЕРОЇ
Новозеландійська лінгвокультура має багато вербальних символів, особливо у зв'язку з
культурою маорі.

Maui - легендарний герой маорської


міфології, який створив Нову
Зеландію з риби, яку витягнув з
океану. Він також зробив багато
інших подвигів, таких як зупинення
сонця і викрадення вогню.
НАЦІОНАЛЬНІ ГЕРОЇ

Річард Седдон - один з найбільш


впливових політиків в історії Нової
Зеландії, який очолював країну
протягом 13 років.
НАЦІОНАЛЬНІ ГЕРОЇ

Рут Річардсон - перша жінка-міністр


фінансів Нової Зеландії, яка провела ряд
реформ у 1990-х роках, спрямованих на
зменшення державного боргу, інфляції
та безробіття.
РИТУАЛИ

Powhiri - маорійський ритуал


привітання гостей, який включає в себе
виконання Haka та інших традиційних
обрядів.
НАЦІОНАЛЬНІ ЦІННОСТІ

1. Взаємодопомога - у Новій Зеландії дуже розвинена культура допомоги один одному. Люди
допомагають один одному у складних життєвих ситуаціях, підтримують один одного та
взаємовиручають.
2. Рівність - в Новій Зеландії високо цінуються рівність та рівні можливості для всіх людей,
незалежно від їхнього соціального становища, етнічної належності чи статі.
3. Повага до природи - в країні дуже багато природних красот, тому їх поважають та дбають про
них. Новозеландці вважають, що мають обов'язок берегти природу та зберігати її для майбутніх
поколінь.
НАЦІОНАЛЬНІ ЦІННОСТІ
1. Взаємодопомога - у Новій Зеландії дуже розвинена культура допомоги один одному. Люди
допомагають один одному у складних життєвих ситуаціях, підтримують один одного та
взаємовиручають.
2. Рівність - в Новій Зеландії високо цінуються рівність та рівні можливості для всіх людей,
незалежно від їхнього соціального становища, етнічної належності чи статі.
3. Повага до природи - в країні дуже багато природних красот, тому їх поважають та дбають про
них. Новозеландці вважають, що мають обов'язок берегти природу та зберігати її для майбутніх
поколінь.
4. Культурне розмаїття - Нова Зеландія є багатонаціональною країною, тому тут дуже важлива
культурна різноманітність. Новозеландці поважають та вивчають культуру різних етнічних
груп, що проживають у країні.
5. Незалежність - Нова Зеландія є незалежною країною, що відійшла від Великої Британії, тому
цінує свою незалежність та самостійність.
ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ ТИПАЖ
Жителям Нової Зеландії притаманні такі риси:
1. Комунікабельність та привітність - новозеландці вважаються відкритими та
доброзичливими людьми, які легко йдуть на контакт з іншими.
2. Толерантність - Нова Зеландія відома своїм багатством культур та релігій. Тому новозеландці
мають високий рівень толерантності та поваги до інших культур та традицій.
3. Гумор - новозеландці славляться своїм чуттям гумору та настроєм. Вони зазвичай ставляться
до життя легко та не забувають посміятися над собою.
4. Самостійність та незалежність - новозеландці виховуються у середовищі, що сприяє
самостійності та незалежності. Вони звикли брати на себе відповідальність та не бояться
викликів.
5. Природолюбство - Нова Зеландія відома своєю красою та розмаїттям природи, тому багато
новозеландців дуже поважають природу та активно займаються екологічною діяльністю.
ДЯКУЮ ЗА УВАГУ

You might also like